# newdoc id = orv-torot-train # sent_id = orv-torot-train:s-1 # text = за млт҃вѹ ст҃хъ ѡц҃ь наших г҃и їс҃е х҃е сн҃е бж҃їи помилѹи мѧ раба своего грѣш꙽наго афонасьѧ микитина сна 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 млт҃вѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 ст҃хъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 11 vocative _ _ 7 їс҃е исусъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 х҃е христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 сн҃е сынъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 бж҃їи божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 помилѹи помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 раба рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 грѣш꙽наго грѣшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 афонасьѧ афонасии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 микитина микитинъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 18 сна сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2 # text = се написах грѣшьное свое хоженїе за трї морѧ 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 написах написати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 грѣшьное грѣшьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 хоженїе хожение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 за за ADP R- _ 8 case _ _ 7 трї трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 nummod _ _ 8 морѧ море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3 # text = прьвое море дербеньское дорїѧ хвалитьскаа 1 прьвое пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 море море NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 дербеньское дербентьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 дорїѧ дория NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 5 хвалитьскаа хвалисьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4 # text = второе море индѣнское гори гондꙋстаньскаа 1 второе въторыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 море море NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 индѣнское индѣискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 гори дория NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 5 гондꙋстаньскаа гондустаньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5 # text = третье море черное дорїѧ стемъбольскаа 1 третье третии ADJ Mo Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 море море NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 черное чьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 дорїѧ дория NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 5 стемъбольскаа стемъбольскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6 # text = поидохъ ѿ ст҃го сп҃са златоверхаго съ его млстью ѿ великого кн҃ѧзѧ михаила борисовичѧ и ѿ влдкы генадїѧ твѣрьскых 1 поидохъ поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 златоверхаго златовьрхыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 8 млстью милость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 кн҃ѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 12 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 борисовичѧ борисовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 влдкы владыка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 17 генадїѧ генадии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 твѣрьскых твѣрьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7 # text = поидох на низъ волгою и приидохъ в манастырь къ ст҃ѣи живоначалнои троци и ст҃мъ мчн҃комъ борисѹ н глѣбѹ 1 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 низъ низъ ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 волгою вълга PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 приидохъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 къ къ ADP R- _ 8 appos _ _ 10 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 живоначалнои живоначальныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 троци троица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 ст҃мъ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 мчн҃комъ мученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 борисѹ борисъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 н и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 глѣбѹ гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8 # text = и ѹ игѹмена сѧ блгсвивъ ѹ макарїѧ брати ис колѧзина поидох на ѹглечь 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 блгсвивъ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 7 макарїѧ макарии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 8 брати братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 9 ис из ADP R- _ 10 case _ _ 10 колѧзина колязинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѹглечь углечь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9 # text = с ѹглеча на костромѹ ко кн҃ѧзю александрѹ с ыною грамотою 1 с съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѹглеча углечь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 костромѹ кострома PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кн҃ѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 александрѹ александръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 9 ыною иныи DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 грамотою грамота NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10 # text = и кн҃ѧзь великї ѿпѹстилъ мѧ всеѧ рѹси доброволно 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кн҃ѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 великї великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ѿпѹстилъ отъпустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 всеѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 рѹси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 доброволно добровольно ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11 # text = и на плесо в новъгородъ нижнеи к михаилѹ къ киселевѹ к намѣстьникѹ и къ пошьлинникѹ иванѹ сараевѹ пропѹстили доброволно 1 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 плесо плесо PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 6 нижнеи нижьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 михаилѹ михаилъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 9 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 10 киселевѹ кыселевъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 appos _ _ 11 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 12 намѣстьникѹ намѣстьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 къ къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 пошьлинникѹ пошьлиньникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 16 иванѹ иванъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 сараевѹ сараевъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 appos _ _ 18 пропѹстили пропустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 19 доброволно добровольно ADV Df _ 18 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12 # text = а василеи папин проехалъ городъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 василеи василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 папин папинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 проехалъ проѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13 # text = а ꙗзъ ждалъ в новѣгородѣ двѣ недли посла татарьскаго ширвашина асамъ бѣга 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ждалъ жьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obl _ _ 7 недли недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 посла посълъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 9 татарьскаго татарьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ширвашина ширвашинъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 11 асамъ асанъ PROPN Ne _ 8 appos _ _ 12 бѣга бѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14 # text = а ехал с кречаты ѿ великаго кн҃ѧзѧ ивана 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ехал ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кречаты кречатъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кн҃ѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ивана иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15 # text = а кречатовъ ѹ него девѧносто 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 кречатовъ кречатъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 orphan _ _ 5 девѧносто девяносто NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16 # text = и поехал есми с нимъ на низъ волгою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поехал поѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 низъ низъ ADV Df _ 2 advmod _ _ 8 волгою вълга PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17 # text = и казань есмѧ и ѡрдѹ и ѹсланъ и сараи и берекезаны проехали есмѧ доброволно 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 казань казань PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 3 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ѡрдѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѹсланъ усланъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сараи сараи PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 берекезаны берекезанъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 12 проехали проѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 13 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 14 доброволно добровольно ADV Df _ 12 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18 # text = и въехали есмѧ в бѹзанъ рѣкꙋ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въехали въѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бѹзанъ бузанъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 рѣкꙋ рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19 # text = н тѹ наехали нас три тотарины поганыи 1 н на ADP R- _ 3 mark _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 наехали наѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 три трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nummod _ _ 6 тотарины татаринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 поганыи поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20 # text = и сказали нам лживыѧ вѣсти 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сказали съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 лживыѧ лъживыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 вѣсти вѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-21 # text = каисымъ солтанъ стережетъ гостеи в бꙋзанї 1 каисымъ каисымъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 солтанъ султанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 стережетъ стеречи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 гостеи гость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 dep _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бꙋзанї бузанъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-22 # text = а с нимъ три тысѧчи тотаръ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 orphan _ _ 4 три трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nummod _ _ 5 тысѧчи тысяча NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 6 тотаръ татаринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-23 # text = и посолъ ширвашинъ асанъ бѣгъ дал имъ по ѡднорѧткы да по полотнѹ чтобы провели мимо азътарханъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 посолъ посълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ширвашинъ ширвашинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 асанъ асанъ PROPN Ne _ 2 appos _ _ 5 бѣгъ бѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 по по ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 ѡднорѧткы одьнорядъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 10 да да CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 полотнѹ полотьно NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 13 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 14 mark _ _ 14 провели провести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 advcl _ _ 15 мимо мимо ADP R- _ 16 case _ _ 16 азътарханъ астраханъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-24 # text = и ѡни по ѡднорѧткы взѧли 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 по по ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѡднорѧткы одьнорядъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 5 взѧли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-25 # text = да вѣсть дали в хазъторокани цр҃ю 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 дали дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 хазъторокани астраханъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 цр҃ю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-26 # text = и ꙗзъ свое сѹдно покинѹлъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ꙗзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 сѹдно судьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 покинѹлъ покынути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-27 # text = да полѣзъ есми на сѹдно на послово и с товарищи 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 полѣзъ полѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 сѹдно судьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 5 mark _ _ 7 послово посъловъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 8 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 товарищи товарищь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-28 # text = азътарханъ по мсцꙋ ночи парꙋосом 1 азътарханъ астраханъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 мсцꙋ мѣсяць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ 4 ночи ночь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 парꙋосом парусъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-29 # text = цр҃ь насъ видѣл 1 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 видѣл видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-30 # text = и татаровѣ нам кликалї 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 татаровѣ татаринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 кликалї кликати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-31 # text = качьма 1 качьма качьма VERB F- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-32 # text = не бѣгаите 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бѣгаите бѣгати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-33 # text = и цр҃ь послалъ за нами всю свою ѡрдѹ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 7 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 ѡрдѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-34 # text = и по нашим грѣхомъ нас постигли на бꙋгѹнѣ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 нашим нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 постигли постигнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 бꙋгѹнѣ бугунъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-35 # text = застрелили ꙋ нас чл҃ка 1 застрелили застрѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙋ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-36 # text = а мы ꙋ нихъ двꙋ застрелили 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 ꙋ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 двꙋ дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 6 obj _ _ 6 застрелили застрѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-37 # text = и сѹдно наше меншее стало на езꙋ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сѹдно судьно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 наше нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 меншее мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 5 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 езꙋ езъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-38 # text = и ѡны его взѧли часа того 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡны оныи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 взѧли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 часа часъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-39 # text = да розграбили 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 розграбили розграбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-40 # text = а моꙗ рꙋхлѧд꙽ всѧ в меншемъ сѹднѣ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 моꙗ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 3 рꙋхлѧд꙽ рухлядь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 меншемъ мьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 сѹднѣ судьно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-41 # text = а бол꙽шимъ есмѧ сѹдном дошли до морѧ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бол꙽шимъ большии ADJ A- Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 сѹдном судьно NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 дошли доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 морѧ море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-42 # text = ино стало на ѹсть волгы на мели 1 ино ино ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѹсть усть ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 волгы вълга PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 мели мѣль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-43 # text = и ѡни нас тѹто взѧли 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 тѹто тутъ ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 взѧли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-44 # text = да сѹдно есмѧ взадъ тѧнѹли до езꙋ 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сѹдно судьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 взадъ възадъ ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 тѧнѹли тянути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 езꙋ езъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-45 # text = н тѹтъ сѹд꙽но наше вол꙽шее взѧли 1 н и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тѹтъ тутъ ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 сѹд꙽но судьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 4 наше нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 вол꙽шее большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 6 взѧли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-46 # text = ї д҃ головы взѧли рѹскые 1 ї и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 д҃ четыре NUM Ma _ 3 nummod _ _ 3 головы голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 взѧли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 рѹскые русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-47 # text = а нас ѿпѹстили голими головами за море 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 ѿпѹстили отъпустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 голими голыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 головами голова NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 xcomp _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-48 # text = а в꙽верхь нас не пропѹстили вѣсти дѣлѧ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в꙽верхь въвьрхъ ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 пропѹстили пропустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 вѣсти вѣсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 7 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 6 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-49 # text = и пошли есмѧ к дербеньти двѣма сѹды 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пошли поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дербеньти дербенть PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 двѣма дъва NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 7 nummod _ _ 7 сѹды судъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-50 # text = в одномъ сѹднѣ посол асамъ бѣгъ да тезикы да рѹсаков нас і҃ головами 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 одномъ одинъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nummod _ _ 3 сѹднѣ судьно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 посол посълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 асамъ асанъ PROPN Ne _ 4 appos _ _ 6 бѣгъ бѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 тезикы тезикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 да да CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 рѹсаков русакъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 11 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 appos _ _ 12 і҃ десять NUM Ma _ 4 conj _ _ 13 головами голова NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-51 # text = а в꙽ дрѹгомъ сѹднѣ ѕ҃ москвичь да ѕ҃ тверичь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в꙽ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 дрѹгомъ другыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 сѹднѣ судьно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 4 nsubj _ _ 6 москвичь москъвичь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 5 conj _ _ 9 тверичь твѣричь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-52 # text = и въстала фѹръстовина на морѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въстала въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 фѹръстовина фурстовина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 морѣ море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-53 # text = да сѹдно меншее разбило ѡ берегъ 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сѹдно судьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 меншее мьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 разбило разбити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 берегъ берегъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-54 # text = и пришли каитакї 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 каитакї каитакъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-55 # text = да людеи поимали всѣхъ 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 поимали поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-56 # text = и пришлї есмѧ в дерьбенть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пришлї приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дерьбенть дербенть PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-57 # text = и тѹ василеи по здоровѹ пришелъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 василеи василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 здоровѹ съдоровыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 6 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-58 # text = а мы пограблены 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 3 пограблены пограбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-59 # text = и билъ есми челѡм василью папинѹ да послѹ ширвашинѹ асан бегѹ что есмѧ с нимъ пришли чтобы сѧ печаловалъ ѡ людех что их поимали под тархы каитаки 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 билъ бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 челѡм чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 василью василии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 папинѹ папинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 послѹ посълъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 ширвашинѹ ширвашинъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 асан асанъ PROPN Ne _ 8 appos _ _ 11 бегѹ бѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 advcl _ _ 13 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 appos _ _ 16 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 acl _ _ 17 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 19 mark _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 19 печаловалъ печаловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 20 ѡ о ADP R- _ 21 case _ _ 21 людех людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 obj _ _ 23 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 appos _ _ 24 поимали поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 acl _ _ 25 под подъ ADP R- _ 26 case _ _ 26 тархы тархы PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 27 каитаки каитакъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-60 # text = и ѡсан бѣгъ печаловал꙽ сѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡсан асанъ PROPN Ne _ 4 nsubj _ _ 3 бѣгъ бѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 печаловал꙽ печаловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-61 # text = и ездилъ на горѹ к бѹл꙽та бѣгѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ездилъ ѣздити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 горѹ гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бѹл꙽та булатъ PROPN Ne _ 4 appos _ _ 7 бѣгѹ бѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-62 # text = и бѹлатъ бѣгъ послалъ скоро да къ ширваншѣ бѣгѹ что сѹдно рѹское разбило под тархи и каитакы пришедъ людеи поимали а товаръ их розъграбили 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бѹлатъ булатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 бѣгъ бѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 скоро скоро ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ширваншѣ ширванша PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 бѣгѹ бѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 что чьто SCONJ G- _ 13 mark _ _ 11 сѹдно судьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 12 рѹское русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 13 разбило разбити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 ccomp _ _ 14 под подъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 тархи тархы PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 17 каитакы каитакъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 18 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 19 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 20 поимали поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 conj _ _ 21 а а CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 23 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 det _ _ 24 розъграбили розграбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-63 # text = а ширванша бѣгъ того час послалъ посла к шѹринѹ своемѹ алиль бегѹ каитаческомѹ кн҃ѧзю что 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ширванша ширванша PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 бѣгъ бѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 посла посълъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 шѹринѹ шуринъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 своемѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 алиль алиль PROPN Ne _ 9 appos _ _ 12 бегѹ бѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 каитаческомѹ каитачьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 кн҃ѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 15 что чьто SCONJ G- _ 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-64 # text = сѹдно сѧ мое разбило под тархы 1 сѹдно судьно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 3 мое мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 4 разбило разбити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 под подъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тархы тархы PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-65 # text = и твои люди пришед людеи поимали а товаръ ихъ пограбили 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 3 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 поимали поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 9 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 пограбили пограбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-66 # text = и ты бы мене дѣлѧ люди ко мнѣ прислалъ и товаръ их собралъ занеже тѣ люди посланы на мое имѧ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 5 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 4 case _ _ 6 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 7 ко къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 прислалъ присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 12 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 собралъ събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 14 занеже занеже SCONJ G- _ 17 mark _ _ 15 тѣ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 17 посланы посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl _ _ 18 на на ADP R- _ 20 case _ _ 19 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 20 det _ _ 20 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-67 # text = а что тобѣ бꙋдет надобетъ бѣ ꙋ менѧ и ты ко мнѣ пришли и ѧз тобѣ своемѹ братѹ за то не стою 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 что чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 бꙋдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 надобетъ надобѣть ADV Df _ 0 root _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 7 ꙋ у ADP R- _ 8 case _ _ 8 менѧ азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 11 ко къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl _ _ 13 пришли присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 15 ѧз язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 16 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 22 obl _ _ 17 своемѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 det _ _ 18 братѹ братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 за за ADP R- _ 20 case _ _ 20 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 21 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 стою стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-68 # text = и ты бы их ѿпѹстилъ доброволно менѧ дѣлѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 ѿпѹстилъ отъпустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 доброволно добровольно ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 менѧ азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 7 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-69 # text = ї алиль бѣгъ того часа ѿтослалъ людеи всѣх в дербентъ доброволно 1 ї и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 алиль алиль PROPN Ne _ 6 nsubj _ _ 3 бѣгъ бѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 часа часъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ѿтослалъ отъсълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 дербентъ дербентъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 доброволно добровольно ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-70 # text = а из дербентѹ послали их к ширванши въ рдѹ его коитѹлъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 дербентѹ дербентъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 послали посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ширванши ширванша PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 рдѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 коитѹлъ коитулъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-71 # text = а мы поехали к ширъванше во и коитѹлъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 поехали поѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ширъванше ширванша PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 коитѹлъ коитулъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-72 # text = и били есмѧ емꙋ челом чтобы нас пожаловалъ чѣм доити до рꙋси 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 били бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 челом чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 пожаловалъ пожаловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 чѣм чьто PRON Pi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 obl _ _ 10 доити доити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 до до ADP R- _ 12 case _ _ 12 рꙋси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-73 # text = и ѡн намъ не дал ничего 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ничего ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-74 # text = ано нас мног 1 ано ано ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod _ _ 3 мног мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-75 # text = и мы заплакавъ да розошли сѧ кои кѹды 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 заплакавъ заплакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 розошли розити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 кои кыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 кѹды куды ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-76 # text = ꙋ кого что есть на рꙋси и тот пошелъ на рѹсь 1 ꙋ у ADP R- _ 2 case _ _ 2 кого къто PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 obl _ _ 3 что чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 рꙋси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 тот тътъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 пошелъ поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 рѹсь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-77 # text = а кои должен а тот пошел кѹды его ооч҃и понесли 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кои кыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 должен дължьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 тот тътъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 пошел поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 7 кѹды куды ADV Dq PronType=Rel 10 advmod _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 9 ооч҃и око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 10 nsubj _ _ 10 понесли понести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-78 # text = а иные ѡстали сѧ в шамахѣе 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 иные иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ѡстали остати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 шамахѣе шамахъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-79 # text = а иные пошли роботать к бакѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 иные иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 пошли поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 роботать роботати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бакѣ бака PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-80 # text = а ꙗз пошелъ к дербенти 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗз язь PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 пошелъ поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дербенти дербенть PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-81 # text = а из дербенти к бакѣ гдѣ ѡгнь горить неѹгасимы 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 дербенти дербенть PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бакѣ бака PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 7 ѡгнь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 горить горѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 9 неѹгасимы неугасимыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-82 # text = а из бакї пошелъ есми за море к чебокарѹ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 бакї бака PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 пошелъ поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 чебокарѹ чебокаръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-83 # text = да тѹтъ есми жил в чебокарѣ ѕ҃ мсць 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѹтъ тутъ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 жил жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 чебокарѣ чебокаръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 4 obl _ _ 8 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-84 # text = да в сарѣ жил мсць в маздраньскои земли 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сарѣ сарѣ PROPN Ne Case=Loc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 жил жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 маздраньскои маздраньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-85 # text = а ѿтѹды ко амили 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿтѹды отътуды ADV Df _ 4 orphan _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 амили амиля PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-86 # text = и тѹтъ жилъ есми мсць 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѹтъ тутъ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 жилъ жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-87 # text = а ѿтѹды к димовантꙋ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿтѹды отътуды ADV Df _ 4 orphan _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 димовантꙋ димовантъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-88 # text = а из димовантѹ ко рѣю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 димовантѹ димовантъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѣю рѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-89 # text = а тѹ ꙋбили шаꙋсенѧ алеевых детеи и внѹчатъ махметевых 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ꙋбили убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 шаꙋсенѧ шаусень PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 алеевых алеевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 детеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 внѹчатъ вънуча NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 9 махметевых махметевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-90 # text = и ѡнъ их проклѧлъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 проклѧлъ прокляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-91 # text = ино о҃ городовъ сѧ розвалило 1 ино ино ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 5 nsubj _ _ 3 городовъ городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 розвалило розвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-92 # text = а изд рѣѧ к кашени 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 изд из ADP R- _ 3 case _ _ 3 рѣѧ рѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кашени кашань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-93 # text = и тѹтъ есми был мсць 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 тѹтъ тутъ ADV Df _ 0 root _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 cop _ _ 5 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-94 # text = а из кашени к наинѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 кашени кашань PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 наинѹ наинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-95 # text = а из наина ко ездѣи 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 наина наинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ездѣи ездѣя PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-96 # text = и тѹтъ жилъ есми мсць 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѹтъ тутъ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 жилъ жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-97 # text = а из диесъ къ сырчанѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 диесъ ездѣя PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сырчанѹ сырчанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-98 # text = а изъ сырчана къ таромѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 изъ из ADP R- _ 3 case _ _ 3 сырчана сырчанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 таромѹ таромъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-99 # text = а фѹники кормѧть животинѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 фѹники фуникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 кормѧть кърмити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 животинѹ животина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-100 # text = батманъ по д҃ алтыны 1 батманъ батманъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 по по ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 д҃ четыре NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 алтыны алтынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-101 # text = а изъ торома к ларѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 изъ из ADP R- _ 3 case _ _ 3 торома таромъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ларѹ ларъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-102 # text = а изъ лара к бендерю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 изъ из ADP R- _ 3 case _ _ 3 лара ларъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бендерю бендерь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-103 # text = и тѹтъ есть пристанище гѹрмызьское 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѹтъ тутъ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 пристанище пристанище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 гѹрмызьское гурмызьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-104 # text = и тѹт есть море индѣиское 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѹт тутъ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 море море NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 индѣиское индѣискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-105 # text = а парьсѣискым ꙗзыкомъ и гондѹстаньскаа дорїѧ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 парьсѣискым парьсѣискыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ꙗзыкомъ языкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 гондѹстаньскаа гондустаньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дорїѧ дория NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-106 # text = и ѿтѹды ити моремъ до гѹрмыза д҃ мили 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтѹды отътуды ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 моремъ море NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 гѹрмыза гурмызъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 д҃ четыре NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 мили миля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-107 # text = а гѹрмызъ есть на ѡстровѣ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 гѹрмызъ гурмызъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡстровѣ островъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-108 # text = а еже днь поимаеть его море по двожды на днь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 еже ежедьнь ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 днь днь ADV Df _ 2 fixed _ _ 4 поимаеть поимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 море море NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 по по ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 двожды дъвашьды ADV Df _ 4 advmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 днь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-109 # text = и тѹтъ есми взѧлъ а҃ великъ днь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѹтъ тутъ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 взѧлъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 а҃ единъ NUM Ma _ 7 nummod _ _ 6 великъ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 днь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-110 # text = а пришел есми в гѹр꙽мызъ за четыре недѣли до велика дни 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пришел приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 гѹр꙽мызъ гурмызъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 за за ADP R- _ 8 case _ _ 7 четыре четыре NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 nummod _ _ 8 недѣли недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 9 до до ADP R- _ 11 case _ _ 10 велика великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 дни дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-111 # text = а то есми горы не всѣ писалъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 горы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 7 писалъ пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-112 # text = много городовъ великих 1 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 городовъ городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 великих великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-113 # text = а в гѹрмызѣ есть варное слн҃це 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 гѹрмызѣ гурмызъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 варное варьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 слн҃це сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-114 # text = чл҃ка съж꙽жеть 1 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 съж꙽жеть съжещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-115 # text = а в гѹрмызѣ былъ есми мсць 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 гѹрмызѣ гурмызъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ 5 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 6 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-116 # text = а изъ гѹрмыза пошелъ есми за море индѣиское по велицѣ дн҃и в фоминѹ недѣлю в тавѫ с коньми 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 изъ из ADP R- _ 3 case _ _ 3 гѹрмыза гурмызъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 пошелъ поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 индѣиское индѣискыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 9 по по ADP R- _ 11 case _ _ 10 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 фоминѹ фоминъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 недѣлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 тавѫ тава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 17 с съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 коньми конь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-117 # text = и шли есмѧ моремъ до мош꙽ката і҃ дн҃и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 шли ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 моремъ море NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 мош꙽ката мошкатъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 і҃ десять NUM Ma _ 2 obl _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-118 # text = а ѿ мош꙽ката до дѣгѹ д҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мош꙽ката мошкатъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 дѣгѹ дѣгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 д҃ четыре NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-119 # text = а ѿ дѣга кѫзрѧтѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дѣга дѣгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 кѫзрѧтѹ кузратъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-120 # text = а ѿ кѹзрѧта конбатѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кѹзрѧта кузратъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 конбатѹ канбатъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-121 # text = а тѹтъ сѧ родить краска да лекъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѹтъ тутъ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 родить родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 краска красъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 лекъ лекъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-122 # text = а ѿ канбата к꙽ чивилю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 канбата канбатъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 к꙽ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 чивилю чивиль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-123 # text = а ѿ чивилѧ есмѧ пошли в семѹю недлю по велицѣ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 чивилѧ чивиль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 пошли поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 семѹю семыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 недлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 по по ADP R- _ 11 case _ _ 10 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-124 # text = а шли есмѧ в тавѣ ѕ҃ недль моремъ до чивилѧ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 шли ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тавѣ тава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 2 obl _ _ 7 недль недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 моремъ море NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 чивилѧ чивиль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-125 # text = и тѹтъ есть индѣискаа страна 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѹтъ тутъ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 индѣискаа индѣискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 страна страна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-126 # text = и люди ходѧть нагы всѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ходѧть ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нагы нагыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 advmod _ _ 5 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-127 # text = а голова не покрыта 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 голова голова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 покрыта покрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-128 # text = а грѹди голы 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 грѹди грудь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 голы голыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-129 # text = а волосы в однѹ косѹ плетены 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 волосы волосъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 однѹ одинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 косѹ коса NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 плетены плести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-130 # text = а всѣ ходѧт брюхаты 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всѣ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ходѧт ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 брюхаты брюхатыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-131 # text = дѣти родѧть на всѧкыи год 1 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 родѧть родити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 всѧкыи вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 год годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-132 # text = а детеи ѹ них много 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 детеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 orphan _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-133 # text = а мѹжы и жены всѣ черны 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 мѹжы мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 жены жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 6 черны чьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-134 # text = ꙗз хожꙋ кꙋды ино за мною людеи много 1 ꙗз язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 хожꙋ ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 3 кꙋды куды ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 ино ино ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 7 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-135 # text = дивѧт сѧ бѣломѹ члк҃ѹ 1 дивѧт дивити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 бѣломѹ бѣлыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 члк҃ѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-136 # text = а кн҃ѧзь их фота на головѣ а дрѹгаа на бедрах 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кн҃ѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 фота фота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 головѣ голова NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дрѹгаа другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 бедрах бедро NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-137 # text = а боꙗре ѹ них ходѧть фота на плещѣ а дрѹгыѧ на бедрах 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 боꙗре бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 ходѧть ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 фота фота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 advcl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 плещѣ плече NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 orphan _ _ 9 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 дрѹгыѧ другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 бедрах бедро NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 10 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-138 # text = а кн҃ѧгыни ходѧть фота на плечемъ ѡбогнѹта а дрѹгаа на бедрах 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кн҃ѧгыни кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ходѧть ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 фота фота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 плечемъ плече NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 ѡбогнѹта обогънути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 orphan _ _ 8 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 дрѹгаа другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 бедрах бедро NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-139 # text = а слѹгы кн҃жиѧ и боꙗрьскыѧ фота на бедрахъ ѡбогнѹта да щит да меч в рѹках 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 слѹгы слуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 кн҃жиѧ къняжь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 боꙗрьскыѧ боярьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 фота фота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 бедрахъ бедро NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 9 ѡбогнѹта обогънути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 orphan _ _ 10 да да CCONJ C- _ 15 cc _ _ 11 щит щитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 да да CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 меч мечь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 рѹках рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-140 # text = а иныѧ с꙽ сꙋлицами а ины с ножи а иныѧ с꙽ саблѧми а иныи с лѹкы и стрелами 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иныѧ иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 с꙽ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 сꙋлицами сулица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 orphan _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ины иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ножи ножь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 orphan _ _ 9 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 иныѧ иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 11 с꙽ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 саблѧми сабля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 orphan _ _ 13 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 иныи иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 лѹкы лукъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 orphan _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 стрелами стрѣла NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-141 # text = а всѣ нагы да босы да болкаты 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всѣ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 нагы нагыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 4 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 босы босыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 conj _ _ 6 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 болкаты бълкатыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-142 # text = а жонки ходѧт голова не покрыта а грѹди голы 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 жонки женъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ходѧт ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 голова голова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 покрыта покрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 грѹди грудь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 голы голыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-143 # text = а паропкы да девочкы ходѧт нагы до з҃ лѣт 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 паропкы паробъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 девочкы дѣвочька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 ходѧт ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 нагы нагыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 advmod _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 з҃ седмь NUM Ma _ 5 obl _ _ 9 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-144 # text = а сорѡм не покрытъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сорѡм соромъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 покрытъ покрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-145 # text = а изъ чювилѧ пошли есмѧ сѹхѡм до пали и҃ дн҃и до индѣискыѧ горы 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 изъ из ADP R- _ 3 case _ _ 3 чювилѧ чивиль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 пошли поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 сѹхѡм сухо NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 пали пали PROPN Ne _ 4 obl _ _ 9 и҃ осмь NUM Ma _ 4 obl _ _ 10 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 до до ADP R- _ 13 case _ _ 12 индѣискыѧ индѣискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 горы гора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-146 # text = а ѿ пали до ꙋмри і҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пали пали PROPN Ne _ 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 ꙋмри умри PROPN Ne _ 3 orphan _ _ 6 і҃ десять NUM Ma _ 3 orphan _ _ 7 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-147 # text = то есть городъ индѣискыи 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 городъ городъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 индѣискыи индѣискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-148 # text = а ѿ ѹмри до чюнеирѧ ѕ҃ дн҃ии 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѹмри умри PROPN Ne _ 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 чюнеирѧ чунерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 3 orphan _ _ 7 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-149 # text = и тѹт есть асатъ хан чюнерьскыѧ индѣнскыѧ а холопъ мекикътѹчѧровъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѹт тутъ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 асатъ асатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 хан ханъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 чюнерьскыѧ чунерьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 индѣнскыѧ индѣискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 холопъ холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 мекикътѹчѧровъ меликътучаровъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-150 # text = а держить сказывають седмь темь ѿ меликтѹчара 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 держить дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сказывають съказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 4 седмь седмь NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 темь тьма NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 меликтѹчара меликътучаръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-151 # text = а меликтѹчаръ сѣдит на к҃ тмах а бьет сѧ с кафары 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 меликтѹчаръ меликътучаръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣдит сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 тмах тьма NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 бьет бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 кафары кафаръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-152 # text = к҃ лѣт есть 1 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 0 root _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-153 # text = то его побиють то ѡн побивает ихъ многажды 1 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 побиють побити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 побивает побивати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 многажды мъногашьды ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-154 # text = ханъ же езди на людех 1 ханъ ханъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 езди ѣздити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 людех людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-155 # text = а слоновъ ѹ него и конии много добрых 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 orphan _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 конии конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 8 добрых добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-156 # text = а люде ꙋ него много хорозанцевъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 люде людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 3 ꙋ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 orphan _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 хорозанцевъ хоросаньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-157 # text = а привозѧть их изъ хоросаньскыѧ земли 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 привозѧть привозити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 изъ из ADP R- _ 6 case _ _ 5 хоросаньскыѧ хорасаньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-158 # text = а иныѧ из орабаньскыѧ земли а иныѧ ис тѹкър꙽мескыѧ земли а иныѧ ис чеготаньскыѧ земли 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иныѧ иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 из из ADP R- _ 5 case _ _ 4 орабаньскыѧ арабаньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 иныѧ иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 8 ис из ADP R- _ 10 case _ _ 9 тѹкър꙽мескыѧ туркменьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 orphan _ _ 11 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 иныѧ иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 13 ис из ADP R- _ 15 case _ _ 14 чеготаньскыѧ чеготаньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-159 # text = а привозѧть все моремъ в тавах индѣискыѧ земли корабли 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 привозѧть привозити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 моремъ море NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тавах тава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 индѣискыѧ индѣискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 корабли корабль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-160 # text = и ꙗзъ грѣшныи привезль жеребьца в ындѣискѹю землю 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ꙗзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 грѣшныи грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 привезль привезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 жеребьца жеребьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 ындѣискѹю индѣискыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-161 # text = дошел есми до чюнерѧ 1 дошел доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 чюнерѧ чунерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-162 # text = б҃ъ дал по здоровѹ все 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 здоровѹ съдоровыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 xcomp _ _ 5 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-163 # text = а стал ми сто рѹблевъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стал стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 сто съто NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 рѹблевъ рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-164 # text = зима же ѹ них стала с троицина дн҃и 1 зима зима NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 стала стати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 троицина троицинъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-165 # text = а зимовали есмѧ в чюнѣирѣ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 зимовали зимовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 чюнѣирѣ чунерь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-166 # text = жили есмѧ два мсца 1 жили жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 1 obl _ _ 4 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-167 # text = еже дн҃ь и ношь д҃ мсца а всюда вода да грѧзь 1 еже ежедьнь ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 дн҃ь дн҃ь ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ношь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 д҃ четыре NUM Ma _ 4 conj _ _ 6 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 всюда вьсюда ADV Df _ 4 conj _ _ 9 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 грѧзь грязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-168 # text = в тѣ же дн҃и ꙋ них орють да сѣють пшеницꙋ да тѹтꙋрганъ да ногѹт да все съꙗстное 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 тѣ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 fixed _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 5 ꙋ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 орють орати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сѣють сѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 пшеницꙋ пьшеница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 да да CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 тѹтꙋрганъ тутурганъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 да да CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ногѹт ногутъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 да да CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 det _ _ 17 съꙗстное съястьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-169 # text = вино же ѹ нихъ чинѧть в великых ѡрѣсех кози гѹндѹстаньскаа 1 вино вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 чинѧть чинити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 великых великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 ѡрѣсех орѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 кози кози NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 appos _ _ 10 гѹндѹстаньскаа гондустаньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-170 # text = а брагꙋ чинѧт в татнѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 брагꙋ брага NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 чинѧт чинити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 татнѹ татьнъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-171 # text = кони кормѧть нохотом да варѧть кичирисъ с꙽ сахаромъ да кормѧть кони да с масломъ 1 кони конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 кормѧть кърмити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нохотом ногутъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 варѧть варити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 кичирисъ кичирисъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 с꙽ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сахаромъ сахаръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 кормѧть кърмити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 кони конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 да да CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 масломъ масло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-172 # text = поранѹ же дають шьшени 1 поранѹ порану ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 дають даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 шьшени шьшень NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-173 # text = во индѣискои же земли кони сѧ ꙋ нихъ не родѧт 1 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 индѣискои индѣискыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 кони конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 7 ꙋ у ADP R- _ 8 case _ _ 8 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 родѧт родити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-174 # text = въ их земли родѧт сѧ волы да бѹволы 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 родѧт родити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 волы волъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 бѹволы буиволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-175 # text = на тѣх же ѣздѣть и товаръ иное возѧть все дѣлають 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 тѣх тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 ѣздѣть ѣздити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 7 иное иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 8 возѧть возити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 10 дѣлають дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-176 # text = чюнеръ же град есть на ѡстровꙋ на каменомъ не дѣланъ ничим бг҃мь сътворенъ 1 чюнеръ чунерь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 град градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡстровꙋ островъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 6 case _ _ 8 каменомъ каменьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 дѣланъ дѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 11 ничим ничьто PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 12 бг҃мь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:agent _ _ 13 сътворенъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-177 # text = а ходѧть на горꙋ дн҃ь по единомꙋ члк҃ѹ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ходѧть ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 горꙋ гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 единомꙋ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nummod _ _ 8 члк҃ѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-178 # text = дорога тѣсна 1 дорога дорога NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 тѣсна тѣсьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-179 # text = поити не лзѧ 1 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 лзѧ льзѣ ADV Df Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-180 # text = во индѣискои земли гости сѧ ставѧть по подворьемь 1 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 индѣискои индѣискыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 гости гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 6 ставѧть ставити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 подворьемь подворие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-181 # text = а ѣсти варѧть на гости господарыни и постелю стелють и спѧть с гостьми 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѣсти ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 варѧть варити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 гости гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 господарыни господарыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 постелю постеля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 стелють стьлати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 спѧть съпати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 гостьми гость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-182 # text = сикишь илересънь дѹ житель берсень достѹрь авратъ чектѹръ а сикишь мѹфѹтъ 1 сикишь сикишь NOUN F- _ 4 vocative _ _ 2 илересънь илересънь NOUN F- _ 4 vocative _ _ 3 дѹ ду NOUN F- _ 4 vocative _ _ 4 житель житель VERB F- _ 0 root _ _ 5 берсень берсень NOUN F- _ 4 vocative _ _ 6 достѹрь достурь NOUN F- _ 4 vocative _ _ 7 авратъ авратъ NOUN F- _ 4 vocative _ _ 8 чектѹръ чектуръ NOUN F- _ 4 vocative _ _ 9 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 10 сикишь сикишь NOUN F- _ 4 vocative _ _ 11 мѹфѹтъ муфутъ NOUN F- _ 4 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-183 # text = любѧть бѣлых людеи 1 любѧть любити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѣлых бѣлыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-184 # text = зимѣ же ѹ них ходѧт люди фота на бедрах а дрѹгаа на плещем а третьѧ на головѣ 1 зимѣ зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 ходѧт ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 фота фота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 бедрах бедро NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 advcl _ _ 10 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 дрѹгаа другыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 плещем плече NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 14 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 третьѧ третии ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 головѣ голова NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-185 # text = а кнѧзи и боꙗрѧ тогда въздевають на собѧ порт꙽кы да сорочицꙋ да кавтанъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 боꙗрѧ бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 тогда тъгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 въздевають въздѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 собѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 9 порт꙽кы пъртъкы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 сорочицꙋ сорочица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 да да CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 кавтанъ кафтанъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-186 # text = да фота по плечемъ 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 фота фота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 плечемъ плече NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-187 # text = да дрѹгою сѧ ѡпоꙗшеть а третьею фотою главѹ ѡбертить 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дрѹгою другыи ADJ Mo Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 ѡпоꙗшеть опоясати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 третьею третии ADJ Mo Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 фотою фота NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 8 главѹ глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 ѡбертить обертѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-188 # text = а се ѡло ѡло абрь ѡло акъ ѡло керимъ ѡло рагымъ 1 а а CCONJ C- _ 0 root _ _ 2 се се INTJ I- _ 1 discourse _ _ 3 ѡло оло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 ѡло оло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 5 абрь абрь NOUN F- _ 1 vocative _ _ 6 ѡло оло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 7 акъ акъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 8 ѡло оло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 9 керимъ керимъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 10 ѡло оло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 11 рагымъ рагымъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-189 # text = а в꙽ томъ чюнерѣ ханъ ѹ менѧ взѧл жерепца 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 в꙽ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 томъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 чюнерѣ чунерь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 ханъ ханъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 7 case _ _ 7 менѧ азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 взѧл възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 жерепца жеребьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-190 # text = а ѹвѣдал что ꙗз не бесерменинъ рѹсинъ и ѡнъ молвит 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹвѣдал увѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 что чьто SCONJ G- _ 6 mark _ _ 4 ꙗз язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 бесерменинъ бесерменинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 7 рѹсинъ русинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 молвит мълвити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-191 # text = и жерепца дам да тысѧчю золотых дам а стань в вѣрѹ нашѹ в махмѣт дени 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 жерепца жеребьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 дам дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 тысѧчю тысяча NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 6 золотых золотыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 дам дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 стань стати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 нашѹ нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 махмѣт махметъдени NOUN F- _ 11 appos _ _ 15 дени дени X F- _ 14 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-192 # text = а не станешь в вѣрѹ нашѹ в махмет дени и жерепца возмꙋ и тысѧчю золотых на главѣ твоеи возмѹ 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 станешь стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 нашѹ нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 махмет махметъдени NOUN F- _ 5 appos _ _ 9 дени дени X F- _ 8 fixed _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 жерепца жеребьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 возмꙋ възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 14 тысѧчю тысяча NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 15 золотых золотыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 главѣ глава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 18 твоеи твои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 17 det _ _ 19 возмѹ възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-193 # text = а срокъ ѹчинил на д҃ дн҃и въ говѣино ѹспѣнїи на сп҃совъ дн҃ь 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 срокъ сърокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ѹчинил учинити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 д҃ четыре NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 говѣино говѣино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ 9 ѹспѣнїи усъпение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 сп҃совъ съпасовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-194 # text = и г҃ь б҃ъ смилова сѧ на свои чстныи праздникъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 смилова съмиловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 на на ADP R- _ 9 case _ _ 7 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 8 чстныи чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 праздникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-195 # text = не ѿстави ѿ менѧ млсти своеꙗ грѣшнаго и не повелѣ погыбнѹти в чюнерѣ с нечствымї 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѿстави отъставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 менѧ азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 млсти милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 своеꙗ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 грѣшнаго грѣшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 погыбнѹти погыбнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 чюнерѣ чунерь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 нечствымї нечьстивыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-196 # text = и канѹн сп҃сова дн҃и приѣхал хозѧиѡчи махмет хоросанець 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 канѹн канунъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 сп҃сова съпасовъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 приѣхал приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 хозѧиѡчи хозяиочи NOUN F- _ 5 nsubj _ _ 7 махмет махметъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 хоросанець хоросаньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-197 # text = билъ есми челомъ емꙋ чтобы сѧ ѡ мнѣ печаловалъ 1 билъ бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 челомъ чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 5 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 9 mark _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 печаловалъ печаловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-198 # text = и ѡн ѣздилъ к ханѹ в город да мене ѿпросил чтобы мѧ в вѣрѹ не поставили 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѣздилъ ѣздити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ханѹ ханъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 город городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 ѿпросил отъпросити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 11 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 16 mark _ _ 12 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 obj _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 поставили поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-199 # text = да и жерепца моего ꙋ него взѧлъ 1 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 жерепца жеребьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 4 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ꙋ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 взѧлъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-200 # text = таково господарево чюдо на сп҃совъ дн҃ь 1 таково таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 господарево господаревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 чюдо чудо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 сп҃совъ съпасовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-201 # text = ино братьѧ рѹсьстїи хрстиѧне кто хочеть поити в ындѣискѹю землю и ты ѡстави вѣрѹ свою на рѹси 1 ино ино ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 братьѧ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 vocative _ _ 3 рѹсьстїи русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 хрстиѧне хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 5 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 хочеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 ындѣискѹю индѣискыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 ѡстави оставити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 рѹси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-202 # text = да въсклинѹ махмета да поиди в гѹстаньскꙋю землю 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 въсклинѹ въскликнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 махмета махметъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 гѹстаньскꙋю гондустаньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-203 # text = мене залгали псы бесермена 1 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 залгали залъгати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 псы пьсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 бесермена бесерменинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-204 # text = а сказывали всего много нашего товарꙋ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сказывали съказывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 ccomp _ _ 5 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 товарꙋ товаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-205 # text = ано нѣтъ ничего на нашѹ землю 1 ано ано ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 3 ничего ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 нашѹ нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-206 # text = все товаръ бѣло на бесермьньскѹю землю 1 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 бѣло бѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 бесермьньскѹю бесерменьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-207 # text = перець да краска то дешево 1 перець пьрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 dislocated _ _ 2 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 краска красъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 дешево дешевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-208 # text = ино возѧт аче моремъ и ны и пошлины не дають 1 ино ино ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 возѧт возити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 аче ачьче NOUN F- _ 2 obj _ _ 4 моремъ море NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 6 ны онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 пошлины пошьлина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 дають даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-209 # text = а люди иные намъ провести пошлины не дадѹт 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 иные иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 5 провести провести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 6 пошлины пошьлина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 дадѹт дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-210 # text = и пошлины много 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пошлины пошьлина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-211 # text = а разбоиников на море много 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 разбоиников разбоиникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 море море NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-212 # text = а розбивають все кофары 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 розбивають розбивати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 4 кофары кафаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-213 # text = ни крстїѧне ни бесерьмена 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 крстїѧне хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 бесерьмена бесерменинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-214 # text = а молѧт сѧ каменнымъ болваномъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молѧт молити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 каменнымъ каменьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 болваномъ болванъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-215 # text = а хрста не знають 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 хрста христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 знають знати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-216 # text = а ис чюнерѧ есмѧ вышли на ѹспение прчстые к бедерю к большемѹ их градѹ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ис из ADP R- _ 3 case _ _ 3 чюнерѧ чунерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 вышли выити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѹспение усъпение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 прчстые прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 бедерю бедерь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 12 большемѹ большии ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 13 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 14 градѹ градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-217 # text = а шли есмѧ мсць 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 шли ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-218 # text = а ѿ бедерѧ до кѹлонкерѧ е҃ дн҃ии 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бедерѧ бедерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 кѹлонкерѧ кулонгерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 е҃ пять NUM Ma _ 3 orphan _ _ 7 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-219 # text = а ѿ кѹлонгерѧ до кельбергѹ е҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кѹлонгерѧ кулонгерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 кельбергѹ колубергъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 е҃ пять NUM Ma _ 3 orphan _ _ 7 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-220 # text = промежю тѣхъ великых градовъ много градовъ 1 промежю промежи ADP R- _ 4 case _ _ 2 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 3 великых великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 градовъ градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 orphan _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 градовъ градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-221 # text = на всѧкъ дн҃ь по г.и грады 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 всѧкъ вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 4 по по ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 г.и трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 nummod _ _ 6 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-222 # text = а на инои дн҃ь и д҃ грады 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 инои иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 д҃ четыре NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-223 # text = колко ковъвъ толко градов 1 колко колько ADV Dq PronType=Rel 3 dislocated _ _ 2 ковъвъ ковъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 толко только ADV Df _ 0 root _ _ 4 градов градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-224 # text = а ѿ чювилѧ до чюнеирѧ к҃ кововъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 чювилѧ чивиль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 чюнеирѧ чунерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 6 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 0 root _ _ 7 кововъ ковъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-225 # text = а ѿ чюнерѧ до бедерѧ м҃ кововъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 чюнерѧ чунерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 бедерѧ бедерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 6 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 7 кововъ ковъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-226 # text = а ѿ бедерѧ до колѹньгерѧ ѳ҃ кововъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бедерѧ бедерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 колѹньгерѧ колуньгерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 6 ѳ҃ девять NUM Ma _ 0 root _ _ 7 кововъ ковъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-227 # text = а ѿ бедерѧ до колѹбергѹ ѳ҃ кововъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бедерѧ бедерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 колѹбергѹ колубергъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 6 ѳ҃ девять NUM Ma _ 0 root _ _ 7 кововъ ковъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-228 # text = в бедери же торгъ на кони да на товаръ да кам꙽кы на шелкъ и на всѧкои инои товаръ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 бедери бедерь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 торгъ търгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 кони конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 кам꙽кы камка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 шелкъ шелкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 14 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 на на ADP R- _ 18 case _ _ 16 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 17 инои иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-229 # text = да кꙋпити в нем люди черныѧ 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кꙋпити купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 черныѧ чьрныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-230 # text = а иныꙗ в немъ кѹпли нѣтъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 иныꙗ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 кѹпли купля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-231 # text = да все товаръ их гѹндостаньскои да соꙗстнои все ѡвощь 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 все вьсе ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 гѹндостаньскои гондустаньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 соꙗстнои съястьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 все вьсе ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 ѡвощь овощь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-232 # text = а на рѹсьскѹю землю товара нѣтъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 рѹсьскѹю русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 товара товаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-233 # text = а все черныѧ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 черныѧ чьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-234 # text = а все злодѣи 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 злодѣи зълодѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-235 # text = а жонки все блѧди 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 жонки женъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 4 блѧди блядь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-236 # text = да вѣдь 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вѣдь вѣдь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-237 # text = да тать 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 тать тать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-238 # text = да лож 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 лож лъжь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-239 # text = да зельи господарѧ морѧть 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 зельи зелие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 3 господарѧ господарь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 морѧть морити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-240 # text = во индѣискои земли кнѧжать все хоросанци 1 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 индѣискои индѣискыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 кнѧжать къняжити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 все вьсе ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 хоросанци хоросаньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-241 # text = и боꙗре все хоросанци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 боꙗре бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 все вьсе ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 хоросанци хоросаньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-242 # text = а гѹндѹстанци все пѣшиходы 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 гѹндѹстанци гондустаньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 пѣшиходы пѣшеходъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-243 # text = а ходѧт борзо 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ходѧт ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 борзо бързо ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-244 # text = а все нагы да босы 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 нагы нагыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 4 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 босы босыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-245 # text = да щитъ в рѹцѣ 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 щитъ щитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѹцѣ рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-246 # text = а в дрѹгои мечь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дрѹгои другыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 мечь мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-247 # text = а иныѧ слѹгы с великими с прѧмимы лѹкы да стрелами 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 иныѧ иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 слѹгы слуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 5 великими великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 6 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 прѧмимы прямыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 лѹкы лукъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 9 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 стрелами стрѣла NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-248 # text = а бои их все слоны 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бои бои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 5 слоны слонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-249 # text = да пѣшихъ пѹскають наперед 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пѣшихъ пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 пѹскають пускати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 наперед напередъ ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-250 # text = хоросанци на конехць да в доспѣсехъ и кони и сами 1 хоросанци хоросаньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 конехць конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 доспѣсехъ доспѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 кони конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-251 # text = а къ слономъ вѧжѹть к рылѹ да к зѹбомъ великиѧ мечи по кендарю кованы 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 слономъ слонъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 вѧжѹть вязати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рылѹ рыло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 7 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 зѹбомъ зубъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 великиѧ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 мечи мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 кендарю кендарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 кованы ковати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-252 # text = да ѡболочат ихъ в доспѣхъ бѹлатныи 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡболочат оболочити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 доспѣхъ доспѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 бѹлатныи булатьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-253 # text = да на них ѹчинены городъкы 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 ѹчинены учинити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 городъкы городъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-254 # text = да в горотъкѣ по ві҃ члк҃ъ в доспѣсехъ 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 горотъкѣ городъкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 по по ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 ві҃ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 6 члк҃ъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 доспѣсехъ доспѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-255 # text = да все с пѹшками да стрелами 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 пѹшками пушька NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 стрелами стрѣла NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-256 # text = есть ѹ них ѡдно мѣсто 1 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 ѡдно одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-257 # text = ших꙽бъ алѹдинъ пїръ атыръ бозаръ алѧдинандъ 1 ших꙽бъ шихбъ VERB F- _ 0 root _ _ 2 алѹдинъ алудинъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 пїръ пиръ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 атыръ атыръ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 5 бозаръ базаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 6 алѧдинандъ алядинандъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-258 # text = на год единъ бозаръ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 год годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 3 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nummod _ _ 4 бозаръ базаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-259 # text = съѣждает сѧ всѧ страна индѣискаѧ торговати 1 съѣждает съѣждати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 страна страна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 индѣискаѧ индѣискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 торговати търговати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-260 # text = да торгѹють і҃ дн҃ии 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 торгѹють търговати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і҃ десять NUM Ma _ 2 obl _ _ 4 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-261 # text = ѿ бедерѧ ві҃ кововъ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 бедерѧ бедерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 ві҃ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 4 кововъ ковъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-262 # text = приводѧть конеи 1 приводѧть приводити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 конеи конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-263 # text = до к҃ тысѧшь продають 1 до до ADP R- _ 2 case _ _ 2 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 4 obj _ _ 3 тысѧшь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 продають продаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-264 # text = всѧкыи товаръ свозѧть 1 всѧкыи вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 свозѧть съвозити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-265 # text = во гондѹстаньскои земли тои торгъ лѹчшїи 1 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 гондѹстаньскои гондустаньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 тои тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 торгъ търгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 лѹчшїи лучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-266 # text = всѧкыи товаръ продають кѹпѧт на памѧть шиха аладина на рѹськыи праздникъ на покровъ свтыѧ бц҃а 1 всѧкыи вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 продають продаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кѹпѧт купити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 памѧть память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 шиха шихъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 аладина аладинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 рѹськыи русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 праздникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 покровъ покровъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 свтыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-267 # text = есть в томъ алѧнде и птица гѹкѹкъ 1 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 томъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 алѧнде аляндъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 птица пътица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 гѹкѹкъ гукукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-268 # text = летаетъ ночи 1 летаетъ лѣтати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ночи ночь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-269 # text = а кличеть гѹкѹкъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кличеть кликати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гѹкѹкъ гукукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-270 # text = а на которои хороминѣ сѣдить то тѹт члк҃ъ ꙋмреть 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 которои которыи PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 4 acl _ _ 4 хороминѣ хоромина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 сѣдить сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 6 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 тѹт тутъ ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 члк҃ъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 ꙋмреть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-271 # text = а къто еꙗ хочеть ѹбити ино ꙋ неꙗ изо рта ѡгнь выидеть 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 къто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 еꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 хочеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 5 ѹбити убити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 ино ино ADV Df _ 12 advmod _ _ 7 ꙋ у ADP R- _ 8 case _ _ 8 неꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 9 изо из ADP R- _ 10 case _ _ 10 рта рътъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 ѡгнь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 выидеть выити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-272 # text = а мамонь ходѧт ночи 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мамонь мамона NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ходѧт ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ночи ночь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-273 # text = да имають кѹры 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 имають имати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кѹры куръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-274 # text = а живѹть в гогорѣ или в каменье 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 живѹть жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 гогорѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 каменье камение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-275 # text = а ѡбезьꙗны 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбезьꙗны обезияна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-276 # text = то тѣ живѹть по лесѹ 1 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 тѣ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 живѹть жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 лесѹ лѣсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-277 # text = да ѹ нихъ есть кн҃ѧзь ѡбезьꙗньскыи 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кн҃ѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ѡбезьꙗньскыи обезияньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-278 # text = да ходить ратию своею 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ходить ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ратию рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 4 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-279 # text = да кто их заимаеть и ѡни сѧ жалѹють кн҃ѧзю своемѹ 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 заимаеть заимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 8 жалѹють жаловати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 кн҃ѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 своемѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-280 # text = и ѡнъ посылаеть на того свою рать 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 посылаеть посылати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-281 # text = и ѡни пришедъ на град и дворы разволѧють 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 дворы дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 8 разволѧють разваляти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-282 # text = и людеи побьють 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 побьють побити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-283 # text = а рати ихъ сказывають велми много 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 сказывають съказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 5 велми вельми ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-284 # text = и ꙗзыкы их есть свои 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ꙗзыкы языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-285 # text = а детеи родѧть много 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 детеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 родѧть родити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-286 # text = да которои родит сѧ не в отца не в матерь и ни тѣх мечють по дорогамъ 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 которои которыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 родит родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 не не CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 отца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 не не CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 матерь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 ни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 тѣх тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 14 мечють метати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 дорогамъ дорога NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-287 # text = и ны гондѹстанци тѣх имают 1 и иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 2 ны онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 гондѹстанци гондустаньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 тѣх тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 имают имати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-288 # text = да ѹчать их всѧкомѹ рѹкодѣлью 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹчать учити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 рѹкодѣлью рукодѣлие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-289 # text = а иных продають ночи чтобы взад не знали побѣжати 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 иных иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 продають продаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ночи ночь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 5 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 взад възадъ ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 знали знати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 побѣжати побѣжати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-290 # text = а иных ѹчат базы миканетъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 иных иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 ѹчат учити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 базы базы NOUN F- _ 3 vocative _ _ 5 миканетъ миканетъ NOUN F- _ 3 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-291 # text = весна же ѹ них стала с покрова свтыѧ бц҃а 1 весна весна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 стала стати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 покрова покровъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 свтыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-292 # text = а празднѹють шихѹ аладинѹ и веснѣ двѣ недѣли по покровѣ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 празднѹють праздьновати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 шихѹ шихъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 аладинѹ аладинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 веснѣ весна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 8 nummod _ _ 8 недѣли недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 2 obl _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 покровѣ покровъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-293 # text = а празднѹють и҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 празднѹють праздьновати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и҃ осмь NUM Ma _ 2 obl _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-294 # text = а веснѹ держать г҃ мсца 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 веснѹ весна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 держать дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 г҃ трие NUM Ma _ 3 obl _ _ 5 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-295 # text = а лѣто г҃ мсца 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 г҃ трие NUM Ma _ 2 orphan _ _ 4 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-296 # text = а зимѹ г҃ мсца 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 г҃ трие NUM Ma _ 2 orphan _ _ 4 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-297 # text = а ѡсень г҃ мсца 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡсень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 г҃ трие NUM Ma _ 2 orphan _ _ 4 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-298 # text = в бедери же их столъ гѹндѹстанꙋ бесерменьскомѹ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 бедери бедерь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 столъ столъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 гѹндѹстанꙋ гондустанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 бесерменьскомѹ бесерменьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-299 # text = а град есть великъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 град градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-300 # text = а людеи много велмии 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 велмии вельми ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-301 # text = а салтан великъ к҃ лѣт 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 салтан салтанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 2 orphan _ _ 5 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-302 # text = а держать боꙗре 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 держать дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 боꙗре бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-303 # text = а кнѧжат фарасанци 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кнѧжат къняжити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 фарасанци хоросаньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-304 # text = а воють все хоросанци 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 воють воевати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 хоросанци хоросаньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-305 # text = есть хоросанець меликтꙋчаръ боꙗринъ 1 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 хоросанець хоросаньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 меликтꙋчаръ меликътучаръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 боꙗринъ бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-306 # text = ино ѹ него рокши двѣсте тысѧчь 1 ино ино ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 orphan _ _ 4 рокши рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 двѣсте дъвѣсътѣ NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 0 root _ _ 6 тысѧчь тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-307 # text = а ѹ мелик хана р҃ тысѧчь 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 мелик меликъ PROPN Ne _ 5 orphan _ _ 4 хана ханъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 р҃ съто NUM Ma _ 0 root _ _ 6 тысѧчь тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-308 # text = а ѹ харат хана к҃ тысѧч 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 харат харатъ PROPN Ne _ 5 orphan _ _ 4 хана ханъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 0 root _ _ 6 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-309 # text = а много тѣх хановъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 тѣх тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 хановъ ханъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-310 # text = по і҃ тысѧчь рати 1 по по ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 і҃ десять NUM Ma _ 0 root _ _ 3 тысѧчь тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-311 # text = а с꙽ салтаном выходѧт т҃ тьсѧч рати своеи 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 с꙽ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 салтаном салтанъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 выходѧт выходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 т҃ трисъта NUM Ma _ 4 nsubj _ _ 6 тьсѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 своеи свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-312 # text = а землѧ людна велми 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 людна людьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 велми вельми ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-313 # text = а сельскыѧ люди голы велми 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сельскыѧ сельскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 голы голыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 5 велми вельми ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-314 # text = а боꙗре силны добрѣ и пышны велми 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 боꙗре бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 силны сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 4 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 пышны пышьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 conj _ _ 7 велми вельми ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-315 # text = а все их носѧть на кровати своеих на сребрѧных 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 носѧть носити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 кровати кровать NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 своеих свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 на на ADP R- _ 6 case _ _ 9 сребрѧных сребрьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-316 # text = да пред ни водѧт кони въ снастех золотых до к҃ 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ни и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 водѧт водити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кони конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 снастех снасть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 золотых золотыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-317 # text = а на конехъ за нами т҃ члв҃къ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 конехъ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 orphan _ _ 6 т҃ трисъта NUM Ma _ 0 root _ _ 7 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-318 # text = а пѣших ф҃ чл҃къ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пѣших пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 dislocated _ _ 3 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 0 root _ _ 4 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-319 # text = да трꙋбниковъ і҃ 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 трꙋбниковъ трубьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 і҃ десять NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-320 # text = да на гарниковъ і҃ чл҃къ 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на нагарьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 dislocated _ _ 3 гарниковъ гарниковъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 fixed _ _ 4 і҃ десять NUM Ma _ 0 root _ _ 5 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-321 # text = да свирѣлниковъ і҃ чл҃къ 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 свирѣлниковъ свирѣльникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 dislocated _ _ 3 і҃ десять NUM Ma _ 0 root _ _ 4 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-322 # text = сѹлтан же выещаеть на потѣхѹ с матерью да с женою 1 сѹлтан султанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 выещаеть выѣзжати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 потѣхѹ потѣха NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 матерью мати NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-323 # text = ино с ним чл҃ковъ на конех і҃ тысѧщ а пѣших н҃ тысѧщь 1 ино ино ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 orphan _ _ 4 чл҃ковъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 конех конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 і҃ десять NUM Ma _ 0 root _ _ 8 тысѧщ тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 пѣших пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 11 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 7 conj _ _ 12 тысѧщь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-324 # text = а слоновъ водѧт с҃ нарѧженых в доспѣсѣх золочоных 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 водѧт водити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с҃ дъвѣсътѣ NUM Ma _ 3 obj _ _ 5 нарѧженых нарядити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 доспѣсѣх доспѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 золочоных золотити VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-325 # text = да пред ним р҃ члв҃къ трѹбниковъ 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 р҃ съто NUM Ma _ 0 root _ _ 5 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 трѹбниковъ трубьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-326 # text = да плѧсцевъ р҃ чл҃къ 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 плѧсцевъ плясьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 dislocated _ _ 3 р҃ съто NUM Ma _ 0 root _ _ 4 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-327 # text = да конеи простых т҃ въ снастех золотых 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 конеи конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 простых простыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 снастех снасть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 золотых золотыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-328 # text = да ѡбезьꙗнъ за ним р҃ 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡбезьꙗнъ обезияна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 orphan _ _ 5 р҃ съто NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-329 # text = да блѧдеи р҃ 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 блѧдеи блядь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 р҃ съто NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-330 # text = а все гаѹрыкы 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 гаѹрыкы гаурока NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-331 # text = в сѹлтавнов же дворъ з.҃ры ворота 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 сѹлтавнов султановъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 5 з.҃ры семеръ NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nummod _ _ 6 ворота ворота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-332 # text = а в воротѣх сѣдѧт по р҃ сторожевъ да по р҃ писцевъ кофаровъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 воротѣх ворота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 сѣдѧт сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 р҃ съто NUM Ma _ 4 nsubj _ _ 7 сторожевъ сторожь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 по по ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 р҃ съто NUM Ma _ 6 conj _ _ 11 писцевъ письць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 кофаровъ кафаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-333 # text = а кто выидет и ни записывають 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 3 выидет выити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 записывають записывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-334 # text = а гариповъ не пѹскають въ град 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 гариповъ гарипъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 пѹскають пускати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-335 # text = а дворъ же его чюденъ велми 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 5 чюденъ чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 велми вельми ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-336 # text = все на вырезѣ да на золотѣ 1 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 вырезѣ вырѣзъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 золотѣ золото NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-337 # text = и послѣднии камень вырѣзанъ да золотомъ ѡписанъ велми чюдно 1 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 послѣднии послѣдьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 камень камы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 4 вырѣзанъ вырѣзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 золотомъ золото NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 ѡписанъ описати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 8 велми вельми ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 чюдно чудьно ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-338 # text = да во дворѣ ꙋ него сѹды розныѧ 1 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 4 ꙋ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 orphan _ _ 6 сѹды судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 7 розныѧ розьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-339 # text = город же бедерь стерегꙋтъ в нощи тьссѧч чл҃къ кѹтоваловых 1 город городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бедерь бедерь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 стерегꙋтъ стеречи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 тьссѧч тысяча NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 кѹтоваловых кутоваловыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-340 # text = а ѣздѧть на конех да в доспѣсех 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѣздѧть ѣздити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 конех конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 доспѣсех доспѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-341 # text = да ѹ всѣх по свѣтычю 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 orphan _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 свѣтычю свѣтычь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-342 # text = а ꙗз жерепца своего продал в бедери 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ꙗз язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 жерепца жеребьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 продал продати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 бедери бедерь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-343 # text = да наложилъ есми ѹ него ѯ҃ да и и҃ фѹтѹновъ 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наложилъ наложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 2 obj _ _ 7 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 и҃ осмь NUM Ma _ 6 conj _ _ 10 фѹтѹновъ футунъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-344 # text = а кормилъ есми ег годъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кормилъ кърмити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 годъ годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-345 # text = в бедери же змии ходѧт по ꙋлицам 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 бедери бедерь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 змии змия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 ходѧт ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 ꙋлицам улица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-346 # text = а длина еꙗ двѣ сажени 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 длина дьлина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 еꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 двѣ дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 сажени сажень NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-347 # text = приидох꙽ же в бедерь ѡ заговеинѣ ѡ филиповѣ ис кѹлонгѣрѧ 1 приидох꙽ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 бедерь бедерь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 заговеинѣ заговѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 8 филиповѣ филиповъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 9 ис из ADP R- _ 10 case _ _ 10 кѹлонгѣрѧ кулонгерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-348 # text = и продах жеребца своего ѡ рожествѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 продах продати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 жеребца жеребьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 рожествѣ рожьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-349 # text = и тꙋт бых до великого заговеина в бедери 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тꙋт тутъ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 6 case _ _ 5 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 заговеина заговѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 бедери бедерь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-350 # text = и позна сѧ со многыми индѣѧны 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 позна познати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 многыми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 индѣѧны индѣянe NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-351 # text = и сказах им вѣрѹ свою что есми не бесрмениниъ исаꙗденїенї есмь хрстїѧнинъ а имѧ ми ѡфонасеи а бесерменьское имѧ хозѧ исѹфъ хоросани 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сказах съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 что чьто SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 бесрмениниъ бесерменинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 10 исаꙗденїенї исаядениени X F- _ 9 conj _ _ 11 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 хрстїѧнинъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 имѧ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 det _ _ 16 ѡфонасеи афанасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 17 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 бесерменьское бесерменьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 имѧ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 хозѧ хозя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 21 исѹфъ исуфъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 хоросани хоросани PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-352 # text = и ѡни же не ѹчали сѧ ѿ менѧ крыти ни ѡ чемъ ни ѡ ѣствѣ ни ѡ торговле ни ѡ маназꙋ ни ѡ иных вещех 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ѹчали учати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 менѧ азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 крыти крыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 10 ни ни ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 12 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 15 case _ _ 15 ѣствѣ ѣства NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 16 ни ни CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 ѡ о ADP R- _ 18 case _ _ 18 торговле търговля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 ни ни CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 ѡ о ADP R- _ 21 case _ _ 21 маназꙋ намазъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 22 ни ни CCONJ C- _ 25 cc _ _ 23 ѡ о ADP R- _ 25 case _ _ 24 иных иныи DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 25 det _ _ 25 вещех вещь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-353 # text = ни жонъ своих не ѹчали крыти 1 ни ни ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 жонъ жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 3 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ѹчали учати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 крыти крыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-354 # text = да ѡ вѣрѣ же ѡ их распытах все 1 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 4 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 6 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 7 распытах распытати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-355 # text = ї ѡны сказывают 1 ї и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡны оныи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 сказывают съказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-356 # text = вѣрѹем въ адама 1 вѣрѹем вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 адама адамъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-357 # text = а бѹты кажѹть то есть адамъ и род его вес 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѹты бутъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 кажѹть казати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 4 то то ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 6 адамъ адамъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 род родъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 вес вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-358 # text = а вѣрѣ въ индѣи всѣх п҃ и д҃ вѣры 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 dislocated _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 индѣи индия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 orphan _ _ 5 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 det _ _ 6 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 9 nummod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 д҃ четыре NUM Ma _ 6 conj _ _ 9 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-359 # text = а все вѣрѹють в бѹта 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 вѣрѹють вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бѹта бутъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-360 # text = а вѣра с вѣрою пиеть ни ꙗстъ ни женит сѧ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 вѣра вѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 пиеть пити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ꙗстъ ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 женит женити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-361 # text = а иныꙗ же боранинѹ да кѹры да рыбѹ да ꙗица ꙗдѧть 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 иныꙗ иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 4 боранинѹ боранина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 5 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 кѹры куръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 рыбѹ рыба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ꙗица яице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 11 ꙗдѧть ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-362 # text = а воловины не ꙗдѧть никакаа вѣра 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 воловины воловина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ꙗдѧть ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 никакаа никакыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 вѣра вѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-363 # text = ѿ первати же приехал есми в бедерь за еі҃ дн҃и и до бесерменьскаг ѹлѹбагрѧ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 первати первоть PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 приехал приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 бедерь бедерь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 еі҃ пятьнадесять NUM Ma _ 4 obl _ _ 10 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 и и ADV Df _ 14 advmod _ _ 12 до до ADP R- _ 14 case _ _ 13 бесерменьскаг бесерменьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ѹлѹбагрѧ улубагрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-364 # text = а великого дн҃и въскрснїѧ хсва не вѣдаю 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 4 въскрснїѧ въскрьсение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 5 хсва христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 вѣдаю вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-365 # text = а по примѣтамъ гадаю 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 примѣтамъ примѣта NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 гадаю гадати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-366 # text = великыи дн҃ь бываеть хрстьꙗньскы первие бесерьменьскаго багрима за ѳ҃.ть дн҃ь или за і҃ дн҃и 1 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 бываеть бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 хрстьꙗньскы хрьстияньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 первие пьрвѣе ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 бесерьменьскаго бесерменьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 багрима багримъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѳ҃.ть девять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 за за ADP R- _ 13 case _ _ 13 і҃ десять NUM Ma _ 9 conj _ _ 14 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-367 # text = а со мною нѣтъ ничево никакоꙗ книгы 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 со съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 5 ничево ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 никакоꙗ никакыи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 книгы кънига NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-368 # text = а книгы есмѧ взѧли с꙽ собою с рѹси 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 взѧли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 с꙽ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 рѹси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-369 # text = ино коли мѧ пограбили и ни их взѧли 1 ино ино ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 коли коли ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 пограбили пограбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 ни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 взѧли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-370 # text = и ꙗзъ позабылъ вѣры хрстьꙗньскыѧ всеѧ и праздниковъ хрстїаньскых 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 позабылъ позабыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 хрстьꙗньскыѧ хрьстияньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 всеѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 праздниковъ праздьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 хрстїаньскых хрьстияньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-371 # text = ни велика дн҃и ни ржства хсва не вѣдаю 1 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 велика великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ржства рожьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 хсва христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 вѣдаю вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-372 # text = ни среды ни пѧтници не знаю 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 среды срѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 пѧтници пятьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 знаю знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-373 # text = а промежꙋ есми вѣръ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 промежꙋ промежу ADP R- _ 4 case _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 вѣръ вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-374 # text = тангрыдань истремень ѡлъсакласынъ ѡл꙽ло хꙋдо ѡл꙽ло акъ ѡл꙽ло ты ѡл꙽ло акъберъ ѡл꙽ло рагымъ ѡл꙽ло керимъ ѡл꙽ло рагымелъло ѡл꙽ло каримел꙽ло танъ танъгрысень хѹдосеньсень 1 тангрыдань тангрыдань VERB F- _ 0 root _ _ 2 истремень истремень NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 ѡлъсакласынъ олъсакласынъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 ѡл꙽ло олло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 5 хꙋдо худо NOUN F- _ 1 vocative _ _ 6 ѡл꙽ло олло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 7 акъ акъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 8 ѡл꙽ло олло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 9 ты ты NOUN F- _ 1 vocative _ _ 10 ѡл꙽ло олло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 11 акъберъ акъберъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 12 ѡл꙽ло олло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 13 рагымъ рагымъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 14 ѡл꙽ло олло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 15 керимъ керимъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 16 ѡл꙽ло олло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 17 рагымелъло рагымелъло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 18 ѡл꙽ло олло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 19 каримел꙽ло каримелло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 20 танъ танъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 21 танъгрысень танъгрысень NOUN F- _ 1 vocative _ _ 22 хѹдосеньсень худосеньсень NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-375 # text = б҃ъ еди единъ 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 еди единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-376 # text = то ц҃рь славы творець нб҃ѹ и земли 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 творець творьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 нб҃ѹ небо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-377 # text = а идѹ ѧ на рѹс 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 идѹ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѧ я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѹс русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-378 # text = кетьмышьтыръ имень ѹрѹчь тѹтъ тымъ 1 кетьмышьтыръ кетьмышьтыръ VERB F- _ 0 root _ _ 2 имень имень NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 ѹрѹчь уручь NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 тѹтъ тутъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 5 тымъ тымъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-379 # text = мсць марта прошелъ 1 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 прошелъ проити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-380 # text = и азъ мц҃ь мѧса есми не ꙗлъ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 мц҃ь мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 мѧса мясо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 5 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ꙗлъ ясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-381 # text = заговѣгъ с бесермены в недлю 1 заговѣгъ заговѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бесермены бесерменинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 недлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-382 # text = да говѣл есми ничево скоромнаго никакыѧ ꙗстъвы бесерменьскыѧ 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 говѣл говѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 ничево ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 скоромнаго скоромьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 никакыѧ никакыи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 ꙗстъвы яства NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 8 бесерменьскыѧ бесерменьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-383 # text = а ѧлъ есми все по двож꙽ды дн҃емъ хлѣбъ да водꙋ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѧлъ ясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 все вьсе ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 по по ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 двож꙽ды дъвашьды ADV Df _ 2 advmod _ _ 7 дн҃емъ дьнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 8 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 9 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 водꙋ вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-384 # text = вратыиѧл ѧтъ мадымъ 1 вратыиѧл вратыиялъ VERB F- _ 0 root _ _ 2 ѧтъ ятъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 мадымъ мадымъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-385 # text = да молил сѧ есми бг҃ѹ вседержителю кто сътворилъ нб҃о и землю 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молил молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 вседержителю вьседьржитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 сътворилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ 9 нб҃о небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-386 # text = а иного есми не призывал никоторово имени 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 иного иныи DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 призывал призывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 никоторово никоторыи DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 имени имя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-387 # text = б҃ъ ѡл꙽ло 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ѡл꙽ло олло VERB F- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-388 # text = б҃ъ керимъ 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 керимъ керимъ VERB F- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-389 # text = б҃ъ рагымъ 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 рагымъ рагымъ VERB F- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-390 # text = б҃ъ хѹдо 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 хѹдо худо VERB F- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-391 # text = б҃ъ акъберъ 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 акъберъ акъберъ VERB F- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-392 # text = б҃ъ цр҃ь славы 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-393 # text = ѡл꙽ло варенно ѡл꙽ло рагымел꙽ло сеньсень ѡл꙽ло ты 1 ѡл꙽ло олло VERB F- _ 0 root _ _ 2 варенно варенно NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 ѡл꙽ло олло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 рагымел꙽ло рагымелъло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 5 сеньсень сеньсень NOUN F- _ 1 vocative _ _ 6 ѡл꙽ло олло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 7 ты ты NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-394 # text = а ѿ гѹрмыза ити моремъ до голатъ і҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 гѹрмыза гурмызъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 моремъ море NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 голатъ голата PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 і҃ десять NUM Ma _ 4 obl _ _ 9 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-395 # text = а калаты до дѣгѹ ѕ҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 калаты голата PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 дѣгѹ дѣгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 2 orphan _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-396 # text = а ѿ дѣга до мошката до кѹчьзрѧта до ком꙽бата д҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дѣга дѣгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 мошката мошкатъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 кѹчьзрѧта кучьзрятъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 ком꙽бата камбатъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 10 д҃ четыре NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-397 # text = а ѿ кам꙽бата до чивелѧ ві҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кам꙽бата камбатъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 чивелѧ чивиль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 ві҃ дъванадесять NUM Ma _ 3 orphan _ _ 7 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-398 # text = а ѿ чивилѧ да дабылѧ ѕ҃ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 чивилѧ чивиль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 да до ADP R- _ 5 case _ _ 5 дабылѧ дабыль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-399 # text = дабыль же есть пристанище в гѹндѹстани послѣднее бесерменьствꙋ 1 дабыль дабыль PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 пристанище пристанище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 гѹндѹстани гондустанъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 послѣднее послѣдьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 8 бесерменьствꙋ бесерменьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-400 # text = а ѿ дабылѧ до колекота к е҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дабылѧ дабыль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 колекота колекотъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 к дъвадесяти NUM Ma _ 3 orphan _ _ 7 е҃ пять NUM Ma _ 6 conj _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-401 # text = а ѿ селекота до силѧна еі҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 селекота колекотъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 силѧна силянъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 еі҃ пятьнадесять NUM Ma _ 3 orphan _ _ 7 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-402 # text = а ѿ силѧна до шибаита мц҃ь ити 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 силѧна силянъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 шибаита шибаитъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 мц҃ь мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-403 # text = а ѿ чибата до певгѹ к҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 чибата шибаитъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 певгѹ певгу PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 orphan _ _ 7 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-404 # text = а ѿ певгѹ до чини да до мачина мсць итьти 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 певгѹ певгу PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 чини чинь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 6 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 мачина мачинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 итьти ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-405 # text = моремъ все то хожение 1 моремъ море NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 хожение хожение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-406 # text = а ѡ чини до кытаа итьти сѹхом ѕ҃ мсць 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 чини чинь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 кытаа кытаи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 итьти ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѹхом сухо NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 8 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 6 obl _ _ 9 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-407 # text = а морем четыре дн҃и ити 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 морем море NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 четыре четыре NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-408 # text = аросто хода чотом 1 аросто аросто VERB F- _ 0 root _ _ 2 хода хода NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 чотом чотомъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-409 # text = гѹрмызъ же есть пристанище великое 1 гѹрмызъ гурмызъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 пристанище пристанище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 великое великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-410 # text = всего свѣта люди в немъ бывають 1 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 xcomp _ _ 6 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-411 # text = а всѧкы товаръ в немъ есть 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 всѧкы вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-412 # text = что на всемъ свѣте родит сѧ то в гѹрмызѣ есть все 1 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 всемъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 свѣте свѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 родит родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 гѹрмызѣ гурмызъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-413 # text = там꙽га же велика 1 там꙽га тамъга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-414 # text = десѧтое со всего есть 1 десѧтое десятыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 со съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-415 # text = а кам꙽баѧтъ же пристанище индѣискомѹ морю всемꙋ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кам꙽баѧтъ камбатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 пристанище пристанище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 индѣискомѹ индѣискыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 всемꙋ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-416 # text = а товаръ в немъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-417 # text = все дѣлають алачи да пестреди да канъ. даки 1 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 2 дѣлають дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 алачи алача NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 пестреди пьстрядь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 канъ. киндякъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 даки даки NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-418 # text = да чинѧтъ краскѹ ниль 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 чинѧтъ чинити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 краскѹ красъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ниль ниль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-419 # text = да родит сѧ в немъ лекъ да ахыкъ да лонъ 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 родит родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 лекъ лекъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ахыкъ ахикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 лонъ лонъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-420 # text = дабыло же есть пристанище велми велико 1 дабыло дабыло PROPN Ne Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 пристанище пристанище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 велми вельми ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 велико великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-421 # text = и привозѧть кони изъ мисюрѧ из рабаста изъ хоросани ис тѹркѹстани из негостани 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 привозѧть привозити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кони конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 изъ из ADP R- _ 5 case _ _ 5 мисюрѧ мисюрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 из из ADP R- _ 7 case _ _ 7 рабаста рабастъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 изъ из ADP R- _ 9 case _ _ 9 хоросани хорасань PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ис из ADP R- _ 11 case _ _ 11 тѹркѹстани туркустань PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 12 из из ADP R- _ 13 case _ _ 13 негостани негостань PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-422 # text = да ходѧть сѹхомъ мсць до бедери да до кельбергѹ 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ходѧть ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѹхомъ сухо NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 4 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 бедери бедерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 кельбергѹ колубергъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-423 # text = а келекотъ же есть пристанище индѣнскаго морѧ всего 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 келекотъ келекотъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 пристанище пристанище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 индѣнскаго индѣискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 морѧ море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-424 # text = а проити его не даи б҃ъ никаковꙋ кестѧкꙋ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 проити проити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 ccomp _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 никаковꙋ никаковъ DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 кестѧкꙋ кестякъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-425 # text = а кто его ни ѹвидить тотъ по здоровѹ не проидеть моремъ 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 dep _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ѹвидить увидѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 6 тотъ тътъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 здоровѹ съдоровыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 advmod _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 проидеть проити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 моремъ море NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-426 # text = а родит сѧ в немъ перець да зеньзебиль да цвѣт да мош꙽катъ да калафѹръ да корица да гвозникы да прѧное коренье да адрѧк 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 родит родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 перець пьрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 зеньзебиль зеньзебиль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 цвѣт цвѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 да да CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 мош꙽катъ мошкатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 да да CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 калафѹръ калафуръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 15 да да CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 корица корица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 17 да да CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 гвозникы гвоздьникы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 19 да да CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 прѧное пряныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 коренье корение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 22 да да CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 адрѧк адрякъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-427 # text = да всѧкого кореньѧ родит сѧ в нем много 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 кореньѧ корение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 4 родит родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 8 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-428 # text = да все в немъ дешево 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 дешево дешевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-429 # text = да кꙋлъ да каравашь письꙗръ хѹбь сїѧ 1 да да CCONJ C- _ 0 root _ _ 2 кꙋлъ кулъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 да да CCONJ C- _ 1 fixed _ _ 4 каравашь каравашь NOUN F- _ 1 vocative _ _ 5 письꙗръ письяръ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 6 хѹбь хубъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 7 сїѧ сия NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-430 # text = а силѧн же есть пристанище индѣискаго морѧ немало 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 силѧн силянъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 пристанище пристанище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 индѣискаго индѣискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 морѧ море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 немало немалыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-431 # text = а в немъ баба адамъ на горѣ на высоцѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 баба баба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 адамъ адамъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 8 на на ADP R- _ 7 case _ _ 9 высоцѣ высокыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-432 # text = да ѡколо его родит сѧ каменье драгое да червьци да фатисы да бабогѹры да бинчаи да хрѹсталь да сѹм꙽бада 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡколо около ADP R- _ 3 case _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 родит родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 каменье камение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 драгое драгыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 червьци чьрвьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 фатисы фатисы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 12 да да CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 бабогѹры бабогури NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 14 да да CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 бинчаи бинчаи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 16 да да CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 хрѹсталь хрусталь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 18 да да CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 сѹм꙽бада сумбада NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-433 # text = да слоны родѧт сѧ 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 слоны слонъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 родѧт родити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-434 # text = да продають в локоть 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 продають продаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 локоть локъть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-435 # text = да девѧкꙋши продають в вѣсъ 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 девѧкꙋши девякуши NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 продають продаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѣсъ вѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-436 # text = а шабаитьское пристанище индѣискаго морѧ велми велико 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 шабаитьское шабаитьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 пристанище пристанище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 индѣискаго индѣискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 морѧ море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 велми вельми ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 велико великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-437 # text = а хоросанцемъ дають алафꙋ по тенкѣ на дн҃ь и великомѹ и маломѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 хоросанцемъ хоросаньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 дають даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 алафꙋ алафа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 тенкѣ тенька NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 великомѹ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 маломѹ малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-438 # text = а кто в немъ женит сѧ хоросанець и кн҃ѧзь шабатьскои даеть по тысѧчи тенекъ на жертвѹ да на ѡлафꙋ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 женит женити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 хоросанець хоросаньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 кн҃ѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 шабатьскои шабаитьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 даеть даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 тысѧчи тысяча NUM Ma Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 тенекъ тенька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 жертвѹ жьртва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17 да да CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 ѡлафꙋ алафа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-439 # text = да ѣстъ на всѧкыи мц҃ь по десѧти денек 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѣстъ ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 всѧкыи вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 мц҃ь мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 десѧти десять NUM Ma Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 денек тенька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-440 # text = да родит сѧ в шаботѣ шелкъ да сандал да жемчюгъ 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 родит родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 шаботѣ шаибатъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 шелкъ шелкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сандал сандалъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 жемчюгъ жемчугъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-441 # text = да все дешево 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 дешево дешевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-442 # text = а в пегѹ же есть пристанище немало 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пегѹ пегу PROPN Ne _ 5 obl _ _ 4 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 пристанище пристанище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 немало немалыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-443 # text = да все в нем дербыши живѹть индѣискыѧ 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 все вьсе ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 дербыши дербышь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 живѹть жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 индѣискыѧ индѣискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-444 # text = да родит сѧ в немъ камение дорогое маникъ да ѧхꙋт да кырпѹкъ 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 родит родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 камение камение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 дорогое дорогыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 маникъ маникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѧхꙋт яхонтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 да да CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 кырпѹкъ кирпукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-445 # text = а продають же камение дербыши 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 продають продаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 камение камение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 дербыши дербышь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-446 # text = а чиньское же да мачиньское же пристанище велми велико 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 чиньское чиньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 3 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мачиньское мачиньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 6 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 7 пристанище пристанище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 велми вельми ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 велико великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-447 # text = да дѣлають в нем чини 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дѣлають дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 чини чини NOUN Nb _ 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-448 # text = да продають чини в вѣсъ а дешево 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 продають продаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 чини чини NOUN Nb _ 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѣсъ вѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 дешево дешевыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-449 # text = а жены же их с мѹжи своими спѧть в꙽ дн҃ь 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 жены жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мѹжи мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 7 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 спѧть съпати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 в꙽ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-450 # text = а ночи жены их ходѧть к гарипомъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ночи ночь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 жены жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 ходѧть ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 гарипомъ гарипъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-451 # text = да спѧть с гарипы 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 спѧть съпати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 гарипы гарипъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-452 # text = дают имъ ѡлафꙋ 1 дают даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 ѡлафꙋ алафа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-453 # text = да приносѧть с꙽ собою ꙗствꙋ сахорнѹю да вино сахарное 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приносѧть приносити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с꙽ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 ꙗствꙋ яства NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 сахорнѹю сахарьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 вино вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 сахарное сахарьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-454 # text = да кормѧть да поꙗтъ гостеи чтобы ее любилъ 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кормѧть кърмити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 поꙗтъ поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 гостеи гость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 ее и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 любилъ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-455 # text = а любѧть гостеи людеи бѣлых занже их люди черны велми 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 любѧть любити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гостеи гость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 5 бѣлых бѣлыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 занже занеже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 8 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 черны чьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 advcl _ _ 10 велми вельми ADV Df _ 9 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-456 # text = а ѹ которые жены ѿ гостѧ зачнет сѧ дитѧ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 3 которые которыи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 гостѧ гость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 зачнет зачати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 дитѧ дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-457 # text = и мѹжь даеть алафꙋ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 даеть даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 алафꙋ алафа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-458 # text = а родит сѧ бело ино гостю пошлины иі҃ тенекъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 родит родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 бело бѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ 5 ино ино ADV Df _ 6 orphan _ _ 6 гостю гость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 пошлины пошьлина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 иі҃ трисъта NUM Ma _ 6 orphan _ _ 9 тенекъ тенька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-459 # text = а черно родит сѧ ино емѹ нѣтъ ничево 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 черно чьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 3 родит родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ино ино ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 7 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 8 ничево ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-460 # text = что пил да ѣлъ то емѹ халѧлъ 1 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 obj _ _ 2 пил пити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 dislocated _ _ 3 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ѣлъ ѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 5 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 халѧлъ халялъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-461 # text = во индѣи же бесерменьскои в великомъ бедери былъ есми на великѹю ночь 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 индѣи индия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 бесерменьскои бесерменьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 великомъ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бедери бедерь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 8 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 cop _ _ 9 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 великѹю великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-462 # text = на великыи же дн҃ь волосыны да кола в зорю вошьли 1 на на ADP R- _ 4 case _ _ 2 великыи великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 5 волосыны волосыни PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 кола кола PROPN Ne Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 зорю зоря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 вошьли вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-463 # text = а соль головою стоитъ на востокъ на баграмъ на бесерменьскои 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 соль соль PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 головою голова NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 стоитъ стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 востокъ въстокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 баграмъ багримъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 на на ADP R- _ 8 case _ _ 10 бесерменьскои бесерменьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-464 # text = выехал сѹлтанъ на теферичь 1 выехал выѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѹлтанъ султанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 теферичь теферичь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-465 # text = ино с нимъ к҃ възыревъ великых да триста слоновъ нарѧженых в бѹлатных в доспѣсехъ да с гороткы 1 ино ино ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 0 root _ _ 5 възыревъ возырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 великых великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 триста трисъта NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 9 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 нарѧженых нарядити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 11 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 12 бѹлатных булатьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 доспѣсехъ доспѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 15 да да CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 с съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 гороткы городъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-466 # text = да и городкы ѡкованы 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 городкы городъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 4 ѡкованы оковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-467 # text = да в гороткѣх по ѕ҃ члк҃ъ в доспѣсехъ да с пѹшками да с пищалми 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 гороткѣх городъкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 orphan _ _ 4 по по ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 0 root _ _ 6 члк҃ъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 доспѣсехъ доспѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 пѹшками пушька NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 12 да да CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 пищалми пищаль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-468 # text = а на великомъ слонѣ ві҃ члк҃ъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 великомъ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 слонѣ слонъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 ві҃ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 6 члк҃ъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-469 # text = на всѧкомъ слонѣ по два проборца великых 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 слонѣ слонъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 4 по по ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 6 nummod _ _ 6 проборца прапорьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 7 великых великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-470 # text = да к зѹбомъ повѧзаны великыѧ мечи по кентарю 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 зѹбомъ зубъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 повѧзаны повязати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 великыѧ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 мечи мечь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 кентарю кендарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-471 # text = да крыломъ привѧзаны великыѧ желѣзныѧ гыры 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 крыломъ крило NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 привѧзаны привязати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 великыѧ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 5 желѣзныѧ желѣзьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 гыры гыря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-472 # text = да члвк҃ъ сѣдить в доспѣсѣ промежꙋ ѹшеи 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 члвк҃ъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣдить сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 доспѣсѣ доспѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 промежꙋ промежу ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѹшеи ухо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-473 # text = да крюкъ ѹ него в рѹках желѣзнои великы 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 крюкъ крюкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 orphan _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѹках рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 orphan _ _ 7 желѣзнои желѣзьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 8 великы великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-474 # text = да тѣмъ его править 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 править правити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-475 # text = да конеи простыхъ тысѧча въ снастехъ золотых 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 конеи конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 простыхъ простыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 тысѧча тысяча NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 снастехъ снасть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 золотых золотыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-476 # text = да верблюдовъ сто с нагарами 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 верблюдовъ верблюдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 сто съто NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нагарами нагара NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-477 # text = да трѹбникъвъ т҃ 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 трѹбникъвъ трубьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 т҃ трисъта NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-478 # text = да плѧсцевъ т҃ 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 плѧсцевъ плясьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 т҃ трисъта NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-479 # text = да ковре т҃ 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ковре ковре NOUN Nb _ 3 nmod _ _ 3 т҃ трисъта NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-480 # text = да на сѹлтанѣ ковтанъ всь саженъ ꙗхонты 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѹлтанѣ султанъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 ковтанъ кафтанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 всь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 саженъ садити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 7 ꙗхонты яхонтъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-481 # text = да на шапкѣ чичакъ ѡлмазъ великы да сагадакъ золот со ꙗхонты 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 шапкѣ шапъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 чичакъ чичакъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ѡлмазъ алмазъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 великы великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сагадакъ сагадакъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 золот золотыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 со съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ꙗхонты яхонтъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-482 # text = да г҃ сабли на немъ золотомъ ѡкаваны да седло золото 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 г҃ трие NUM Ma _ 3 nummod _ _ 3 сабли сабля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 orphan _ _ 6 золотомъ золото NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 7 ѡкаваны оковати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 8 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 седло седьло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 10 золото золотыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-483 # text = да перед нимъ скачет кофаръ пѣшь 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 перед передъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 скачет скакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кофаръ кафаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 пѣшь пѣшии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-484 # text = да играеть теремьцемъ 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 играеть играти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 теремьцемъ теремьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-485 # text = да за нимъ пѣшихъ много 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 orphan _ _ 4 пѣшихъ пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-486 # text = да за ним бл҃гои слонъ идеть 1 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 4 бл҃гои благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 слонъ слонъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-487 # text = а весь в кам꙽кѣ нарѧжанъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 весь вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кам꙽кѣ камка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 нарѧжанъ наряжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-488 # text = да ѡбиваеть люд 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбиваеть обивати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 люд людъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-489 # text = да чепь ѹ него велика желѣзна во ртѣ 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 чепь чепь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 orphan _ _ 5 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 6 желѣзна желѣзьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ртѣ рътъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-490 # text = да ѡбиваеть кони и люди чтобы кто на сѹлтана не настѹпилъ блиско 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбиваеть обивати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кони конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 11 mark _ _ 7 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 сѹлтана султанъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 настѹпилъ наступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 блиско близъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-491 # text = а братъ сѹлтановъ тот сидит на кровати на золотои 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 сѹлтановъ султановъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 тот тътъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 сидит сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 кровати кровать NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 7 case _ _ 9 золотои золотыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-492 # text = да над нимъ теремъ ѡксамитенъ да маковица золота со ꙗхонты 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 над надъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 теремъ теремъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ѡксамитенъ аксамитьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 маковица маковица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 золота золотыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 со съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ꙗхонты яхонтъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-493 # text = да несѹть его к҃ члв҃къ 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 несѹть нести VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 2 nsubj _ _ 5 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-494 # text = а махтѹмъ сидит на кровати на золотои 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 махтѹмъ махтумъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сидит сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 кровати кровать NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 5 case _ _ 7 золотои золотыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-495 # text = да над ним теремъ шидѧнъ с маковицею золотою 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 над надъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 теремъ теремъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 шидѧнъ шидяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 маковицею маковица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 золотою золотыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-496 # text = да везѹтъ его на д҃.хъ конехъ въ снастехъ золотых 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 везѹтъ везти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 д҃.хъ четыре NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 nummod _ _ 6 конехъ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 снастехъ снасть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 золотых золотыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-497 # text = да ѡколо людеи его много множество 1 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 3 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 orphan _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 множество мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-498 # text = да перед нимъ пѣвци да плѧсцевъ много 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 перед передъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 пѣвци пѣвьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 плѧсцевъ плясьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-499 # text = да всѣ с голыми мечи да с꙽ саблѧми да с щиты да сѹлицами да с копїи да с лѹкы с прѧмыми с великими 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всѣ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 голыми голыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 мечи мечь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 с꙽ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 саблѧми сабля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 щиты щитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 12 да да CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 сѹлицами сулица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 да да CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 копїи копие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 17 да да CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 с съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 лѹкы лукъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 20 с съ ADP R- _ 19 case _ _ 21 прѧмыми прямыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 22 с съ ADP R- _ 19 case _ _ 23 великими великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-500 # text = да кони всѣ в доспѣсехъ 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 кони конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 доспѣсехъ доспѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-501 # text = да сагадакы на них 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сагадакы сагадакъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-502 # text = да иныа нагы 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 иныа иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 нагы нагыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-503 # text = всѣх ѡдно платище на гѹзнѣ 1 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 2 ѡдно одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nummod _ _ 3 платище платище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 гѹзнѣ гузьно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-504 # text = зоромъ завѣшенъ 1 зоромъ соромъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 2 завѣшенъ завѣсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-505 # text = в бедери же мсць стоить г҃ дн҃и полон 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 бедери бедерь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 стоить стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 г҃ трие NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 полон пълныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-506 # text = в бедери же сладкаго ѡвощꙋ нѣтъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 бедери бедерь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 сладкаго сладъкыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ѡвощꙋ овощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-507 # text = в гѹндѹстанѣ же силнаго вара нѣтъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 гѹндѹстанѣ гондустанъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 силнаго сильныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 вара варъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-508 # text = силно варъ в гѹрмызѣ да в катобагрѧимъ гдѣ сѧ жем꙽чюгъ родить да в жидѣ да в꙽ бакѣ да в мисюрѣ да въ ѡстани да в ларѣ 1 силно сильно ADV Df Degree=Pos 2 orphan _ _ 2 варъ варъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 гѹрмызѣ гурмызъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 катобагрѧимъ катобагряимъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 10 жем꙽чюгъ жемчугъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 родить родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 12 да да CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 жидѣ жида PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 15 да да CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 в꙽ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 бакѣ бака PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 18 да да CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 мисюрѣ мисюрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 21 да да CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 въ въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 ѡстани остань PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 24 да да CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 в въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 ларѣ ларъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-509 # text = а в хоросаньскои земли варно да не таково 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 хоросаньскои хорасаньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 варно варьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 таково таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-510 # text = а в чеготани велми варно 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 чеготани чеготань PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 велми вельми ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 варно варьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-511 # text = а в꙽ ширѧзѣ да въ езди в кашини варно да вѣтръ бывает 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 в꙽ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ширѧзѣ ширязь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 езди ездъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кашини кашань PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 варно варьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 10 да да CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 вѣтръ вѣтръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 бывает бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-512 # text = а в гилѧни дѹшьно велми да парищо лихо 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 гилѧни гилянь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 дѹшьно душьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 велми вельми ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 парищо парище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 лихо лихыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-513 # text = да в шамахѣи паръ лихъ 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 шамахѣи шамахѣя PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 паръ паръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 лихъ лихыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-514 # text = да в вавилони варно да хѹмитѣ 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вавилони вавилонъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 варно варьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 хѹмитѣ хумитъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-515 # text = да в шамѣ варно 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 шамѣ шамахъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 варно варьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-516 # text = а в лѧпѣ не такъ варно 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 лѧпѣ ляпъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 такъ тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 варно варьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-517 # text = а в севастѣи гѹбѣ да в гѹрзыньскои земли добро ѡбилно всѣм 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 севастѣи севастѣя PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 гѹбѣ губа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 5 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 гѹрзыньскои гурзыньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 9 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 10 ѡбилно обильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 conj _ _ 11 всѣм вьсь PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-518 # text = да торьскаа землѧ ѡбилна вельми 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 торьскаа турьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѡбилна обильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 вельми вельми ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-519 # text = да в волоскои земли ѡбилно и дешево все съѣстное 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 волоскои волошьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѡбилно обильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 дешево дешевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 8 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 9 съѣстное съѣстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-520 # text = да подольскаа землѧ ѡбилна всѣм 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 подольскаа подольскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѡбилна обильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 всѣм вьсь PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-521 # text = а ѹрѹс ерь таньгры сакласынъ ѡл꙽ло сакла хѹдо сакла бѹдоньѧ да мѹнѹкыбит ерь ектѹръ нечикъ ѹрсꙋ ери бегълѧри акаи тѹсил ѹрѹс ерь абадан больсынъ расте кам даретъ ѡл꙽ло хѹдо б҃ъ б҃ъ данъгры 1 а а CCONJ C- _ 0 root _ _ 2 ѹрѹс урусъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 ерь ерь NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 таньгры тангры NOUN F- _ 1 vocative _ _ 5 сакласынъ сакласынъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 6 ѡл꙽ло олло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 7 сакла сакла NOUN F- _ 1 vocative _ _ 8 хѹдо худо NOUN F- _ 1 vocative _ _ 9 сакла сакла NOUN F- _ 1 vocative _ _ 10 бѹдоньѧ будонья NOUN F- _ 1 vocative _ _ 11 да да NOUN F- _ 1 vocative _ _ 12 мѹнѹкыбит мѹнѹкыбит NOUN F- _ 1 vocative _ _ 13 ерь ерь NOUN F- _ 1 vocative _ _ 14 ектѹръ ектѹръ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 15 нечикъ нечикъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 16 ѹрсꙋ урусъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 17 ери ери NOUN F- _ 1 vocative _ _ 18 бегълѧри бегълѧри NOUN F- _ 1 vocative _ _ 19 акаи акаи NOUN F- _ 1 vocative _ _ 20 тѹсил тѹсил NOUN F- _ 1 vocative _ _ 21 ѹрѹс урусъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 22 ерь ерь NOUN F- _ 1 vocative _ _ 23 абадан абадан NOUN F- _ 1 vocative _ _ 24 больсынъ больсынъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 25 расте расте NOUN F- _ 1 vocative _ _ 26 кам камъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 27 даретъ даретъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 28 ѡл꙽ло олло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 29 хѹдо худо NOUN F- _ 1 vocative _ _ 30 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 31 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 32 данъгры данъгры NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-522 # text = г҃и бж҃е мои на тѧ ѹповахъ 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 2 бж҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 ѹповахъ упъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-523 # text = спс҃и мѧ 1 спс҃и съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-524 # text = г҃и пѹти знаю 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 пѹти путь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 знаю знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-525 # text = иже камо поидѹ изъ гѹндѹстана 1 иже иже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 камо камо ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 3 поидѹ поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 изъ из ADP R- _ 5 case _ _ 5 гѹндѹстана гондустанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-526 # text = на гѹрмызъ поити а ѿ гѹр꙽мыза на хоросанъ пѹти нѣтъ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 гѹрмызъ гурмызъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 гѹр꙽мыза гурмызъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 хоросанъ хорасань PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 пѹти путь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 нѣтъ нѣту VERB V- _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-527 # text = ни на чеготаи пѹти нѣтъ 1 ни ни ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 чеготаи чеготань PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 пѹти путь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-528 # text = ни на катобагрѧим пѹти нѣтѹ 1 ни ни ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 катобагрѧим катобагряимъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 пѹти путь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 нѣтѹ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-529 # text = ни на ездъ пѹти нѣтѹ 1 ни ни ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 ездъ ездъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 пѹти путь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 нѣтѹ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-530 # text = то вездѣ бѹлгакъ сталъ 1 то то ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 вездѣ вьсьдѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 бѹлгакъ булгакъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-531 # text = кн҃ѧзеи вездѣ выбыли 1 кн҃ѧзеи кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 2 вездѣ вьсьдѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 выбыли выбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-532 # text = ꙗншѹ мѹрзꙋ ѹбилъ ѹзꙋѡсанъ бекъ 1 ꙗншѹ янша PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 мѹрзꙋ мурза PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 ѹбилъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѹзꙋѡсанъ узуасанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 бекъ бѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-533 # text = а солт амѹсаитѧ ѡкормили 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 солт салтанъ NOUN Nb _ 4 obj _ _ 3 амѹсаитѧ амусаить PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ѡкормили окърмити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-534 # text = а ѹзѹ. асанъ бекъ на ширѧзи сѣлъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѹзѹ. узуасанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 асанъ асанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 бекъ бѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 ширѧзи ширязь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 сѣлъ сѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-535 # text = и землѧ сѧ не ѡбрѣнила 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ѡбрѣнила обрѣнити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-536 # text = а едигерь махмет 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 едигерь едигеръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 махмет махметъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-537 # text = а тъ к немѹ не ѣдѣтъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ѣдѣтъ ѣхати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-538 # text = блюдет сѧ 1 блюдет блюсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-539 # text = иного пѹти нѣтъ никѹды 1 иного иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 пѹти путь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 4 никѹды никуды ADV Df _ 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-540 # text = а на мꙗкъкꙋ поити ино стати в вѣрѹ бесерменьскѹю 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 мꙗкъкꙋ мякъка PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 dislocated _ _ 5 ино ино ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 стати стати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 бесерменьскѹю бесерменьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-541 # text = заньже хрстїане не ходѧт на мѧкъкѹ вѣры дѣлѧ что ставѧть в вѣрѹ 1 заньже занеже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 хрстїане хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ходѧт ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 мѧкъкѹ мякъка PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 8 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 7 case _ _ 9 что чьто SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 ставѧть ставити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-542 # text = а жити в гѹндѹстанѣ ино всѧ собина исхарчити заньже ѹ них все дорого 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 dislocated _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 гѹндѹстанѣ гондустанъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ино ино ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 det _ _ 7 собина собина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 8 исхарчити исхарчити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 заньже занеже SCONJ G- _ 13 mark _ _ 10 ѹ у ADP R- _ 11 case _ _ 11 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 12 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 дорого дорогыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-543 # text = ѡдинъ есми члв҃къ и ꙗз по полѹ третїѧ алтына на дн҃ь харчю идеть 1 ѡдинъ одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nummod _ _ 2 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ꙗз язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 conj _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 полѹ полъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 8 третїѧ третии ADJ Mo Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 алтына алтынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 12 харчю харчь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 13 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-544 # text = а вина есми не пївалъ ни сынды 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 вина вино NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 пївалъ пивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 сынды сыта NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-545 # text = меликтѹчаръ два города взѧл индѣискыѧ что розбивали по морю индѣискомѹ 1 меликтѹчаръ меликътучаръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 3 nummod _ _ 3 города городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 4 obj _ _ 4 взѧл възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 индѣискыѧ индѣискыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 розбивали розбивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 индѣискомѹ индѣискыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-546 # text = а кн҃ѧзеи поимал з҃ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кн҃ѧзеи кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 поимал поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 з҃ седмь NUM Ma _ 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-547 # text = да казнѹ их взѧл юкъ ꙗхонтовъ да юкъ ѡл꙽мазꙋ да кирпѹковъ да р҃ юков товарѹ дорогово 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 казнѹ казна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 взѧл възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 юкъ юкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 ꙗхонтовъ яхонтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 юкъ юкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 ѡл꙽мазꙋ алмазъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 кирпѹковъ кирпукъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 да да CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 р҃ съто NUM Ma _ 5 conj _ _ 14 юков юкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 товарѹ товаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 дорогово дорогыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-548 # text = а иного товарꙋ бесчислено рать взала 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 иного иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 товарꙋ товаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 бесчислено бесчисльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 obj _ _ 5 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 взала възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-549 # text = а стоалъ подъ городомъ два годꙋ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоалъ стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 подъ подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городомъ городъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 obl _ _ 6 годꙋ годъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-550 # text = а рати с нимъ два ста тысѧч да слонов р҃ да т҃ вербдюдов 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 orphan _ _ 5 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 6 nummod _ _ 6 ста съто NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 7 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 слонов слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 р҃ съто NUM Ma _ 6 conj _ _ 11 да да CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 т҃ трисъта NUM Ma _ 6 conj _ _ 13 вербдюдов верблюдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-551 # text = меликтѹчаръ пришелъ съ ратию своею к бедерю на кѹрбантъ багрѧм а по рѹсскомѹ на петровъ дн҃ь 1 меликтѹчаръ меликътучаръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ратию рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 бедерю бедерь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 кѹрбантъ курбантъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 багрѧм багрямъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 рѹсскомѹ русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 advmod _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 петровъ петровъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-552 # text = и сѹлтанъ послалъ і҃ възыревъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сѹлтанъ султанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 і҃ десять NUM Ma _ 3 obj _ _ 5 възыревъ возырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-553 # text = стрѣти его за десѧт кововъ 1 стрѣти сърѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 десѧт десять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 кововъ ковъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-554 # text = а в ковѣ по і҃ вер꙽стъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ковѣ ковъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 по по ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 і҃ десять NUM Ma _ 0 root _ _ 6 вер꙽стъ вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-555 # text = а со всѧкым возырем по і҃ тысѧч рати своеи да по і҃ слоновъ в доспѣсехъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧкым вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 возырем возырь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 5 по по ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 і҃ десять NUM Ma _ 0 root _ _ 7 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 своеи свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 да да CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 по по ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 і҃ десять NUM Ma _ 6 conj _ _ 13 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 доспѣсехъ доспѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-556 # text = а ѹ миктѹчара на всѧкъ дн҃ь садит сѧ за сѹфрею по е҃ сотъ члк҃ъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 миктѹчара меликътучаръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѧкъ вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 садит садити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 за за ADP R- _ 10 case _ _ 10 сѹфрею суфрея NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 по по ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 е҃ пять NUM Ma _ 7 nsubj _ _ 13 сотъ съто NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 члк҃ъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-557 # text = а с нимъ садит сѧ г҃ възыри за его скатерьтью 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 садит садити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 г҃ трие NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 възыри возырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 за за ADP R- _ 10 case _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 10 скатерьтью скатерть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-558 # text = а с возыремъ по пѧти десѧт члк҃ъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 возыремъ возырь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 пѧти пять NUM Ma Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 десѧт десять NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 члк҃ъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-559 # text = а его р҃ члк҃ъ боꙗриновъ вшеретных 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 р҃ съто NUM Ma _ 0 root _ _ 4 члк҃ъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 боꙗриновъ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 6 вшеретных въшеретьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-560 # text = ѹ меликтѹчара на конюшне конеи в҃ тысѧщи да тысѧча ѡсѣдланых и дн҃ь и ночь стоꙗтъ готовых 1 ѹ у ADP R- _ 2 case _ _ 2 меликтѹчара меликътучаръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 конюшне конюшьна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 5 конеи конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 тысѧщи тысяща NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 15 nsubj _ _ 8 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 тысѧча тысяча NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 ѡсѣдланых оседьлати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 стоꙗтъ стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 готовых готовыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-561 # text = да р҃ слоновъ на конюшне 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 р҃ съто NUM Ma _ 0 root _ _ 3 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 конюшне конюшьна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-562 # text = да на всѧкѹю ночь дворъ его стерегѹть р҃ члк҃ъ в доспѣсех да к҃ трѹбниковъ да і҃ нагаръ 1 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧкѹю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 стерегѹть стеречи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 р҃ съто NUM Ma _ 7 nsubj _ _ 9 члк҃ъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 доспѣсех доспѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 да да CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 8 conj _ _ 14 трѹбниковъ трубьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 да да CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 і҃ десять NUM Ma _ 8 conj _ _ 17 нагаръ нагара NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-563 # text = да по і҃ бѹбновъ великых по два чл҃ка биють 1 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 по по ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 і҃ десять NUM Ma _ 9 obj _ _ 4 бѹбновъ бубънъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 великых великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 по по ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 8 nummod _ _ 8 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 9 nsubj _ _ 9 биють бити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-564 # text = мызамлылкъ да мекханъ да фаратханъ а тѣе взѧли г҃ городы великыи 1 мызамлылкъ мызамлылкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 dislocated _ _ 2 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 мекханъ мекханъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 фаратханъ фаратханъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 тѣе тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 взѧли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 г҃ трие NUM Ma _ 10 nummod _ _ 10 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 великыи великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-565 # text = а с ними рати своеи р҃ тысѧч да н҃ слоновъ да камени всѧког дорогого много множьство 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 orphan _ _ 4 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 своеи свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 р҃ съто NUM Ma _ 0 root _ _ 7 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 6 conj _ _ 10 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 да да CCONJ C- _ 16 cc _ _ 12 камени камы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 13 всѧког вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 дорогого дорогыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-566 # text = а все то камение да ꙗхонты да ѡлъмазъ покꙋпили на камени ктѹчара 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 камение камение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ꙗхонты яхонтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѡлъмазъ алмазъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 покꙋпили покупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 камени камы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ктѹчара ктучаръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-567 # text = заповѣдал дѣлѧремъ что гостемъ не продати 1 заповѣдал заповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 дѣлѧремъ дѣлярь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 3 что чьто SCONJ G- _ 6 mark _ _ 4 гостемъ гость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 продати продати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-568 # text = а тѣе пришли ѿ оспожина дн҃и к бедерю градѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѣе тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 оспожина госпожинъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 бедерю бедерь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 градѹ градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-569 # text = сѹлтанъ выеж꙽жаеть на потѣхѹ в четвергъ да во вторник 1 сѹлтанъ султанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 выеж꙽жаеть выѣзжати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 потѣхѹ потѣха NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 четвергъ четвьргъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 вторник въторьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-570 # text = да три с ним возыры выещають 1 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 три трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nummod _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 возыры возырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 выещають выѣзжати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-571 # text = а брат выеж꙽жаеть сѹлтанов в подкъ с матерью да с꙽ сестрою 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 выеж꙽жаеть выѣзжати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѹлтанов султановъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 подкъ понедѣльникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 матерью мати NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 с꙽ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 сестрою сестра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-572 # text = а жонъкъ в҃ тысѧчи выеж꙽жаеть на конех да кроватех на золотыхъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 жонъкъ женъка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 в҃ дъва NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 тысѧчи тысяча NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 5 nsubj _ _ 5 выеж꙽жаеть выѣзжати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 конех конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 кроватех кровать NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 9 case _ _ 11 золотыхъ золотыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-573 # text = да конеи пред нею простых сто въ снастех золотых 1 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 конеи конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 3 пред прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нею и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 orphan _ _ 5 простых простыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 6 сто съто NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 снастех снасть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 9 золотых золотыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-574 # text = да пѣших с нею много велми да два возырѧ да і҃ възыренеи да н҃ слоновъ в попонах сѹкнѧных 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пѣших пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нею и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 orphan _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 велми вельми ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 9 nummod _ _ 9 возырѧ возырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 conj _ _ 10 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 і҃ десять NUM Ma _ 5 conj _ _ 12 възыренеи возыреня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 да да CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 5 conj _ _ 15 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 попонах попона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 сѹкнѧных сукъняныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-575 # text = да по д҃ члк҃ы на слонѣ сѣдѧт нагых 1 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 по по ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 д҃ четыре NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 члк҃ы человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 слонѣ слонъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 сѣдѧт сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 нагых нагыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-576 # text = ѡдно платище на гѹзне 1 ѡдно одинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 orphan _ _ 2 платище платище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 гѹзне гузьно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-577 # text = да жонкы пѣшие нагы 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 жонкы женъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 пѣшие пѣшии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 нагы нагыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-578 # text = а тѣе водѹ за ними носѧть пити да подмывати сѧ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тѣе тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 водѹ вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 носѧть носити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 8 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 подмывати подъмывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-579 # text = а ѡдинъ ꙋ ѡдного воды не пиеть 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѡдинъ одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ꙋ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡдного одинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 пиеть пити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-580 # text = меликтѹчаръ выехал воевати индѣꙗнъ с рати своею изъ града бедерѧ на памѧть шиха иладина а по рѹсскомѹ на покровъ свтыѧ бц҃а 1 меликтѹчаръ меликътучаръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 выехал выѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 индѣꙗнъ индѣянe NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 своею свои PRON Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 nmod _ _ 8 изъ из ADP R- _ 9 case _ _ 9 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 бедерѧ бедерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 памѧть память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 13 шиха шихъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 иладина аладинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 рѹсскомѹ русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 advmod _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 покровъ покровъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 20 свтыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-581 # text = а рати с нимъ вышло н҃ тысѧч 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 вышло выити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 5 nsubj _ _ 7 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-582 # text = а сѹлтан послал рати своеи н҃ тысѧч 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сѹлтан султанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 послал посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 своеи свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 obj _ _ 7 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-583 # text = да г҃ с ним возыри пошли 1 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 г҃ трие NUM Ma _ 5 nummod _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 возыри возырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 пошли поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-584 # text = а с ними л҃ тысѧч 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 л҃ тридесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 5 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-585 # text = да р҃ слоновъ с ними пошло з городкы да в доспѣсехъ 1 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 р҃ съто NUM Ma _ 6 nsubj _ _ 3 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 пошло поити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 з съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 городкы городъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 9 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 доспѣсехъ доспѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-586 # text = а на всѧкомъ слонѣ по д҃ члк҃ы с пищал꙽ми 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 слонѣ слонъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 5 по по ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 д҃ четыре NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 члк҃ы человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пищал꙽ми пищаль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-587 # text = меликтѹчарь пошел воевати чюнердара великое кнѧжение индѣиское 1 меликтѹчарь меликътучаръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 пошел поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 чюнердара чунердара PROPN Ne _ 3 obj _ _ 5 великое великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 кнѧжение къняжение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ 7 индѣиское индѣискыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-588 # text = а ѹ бинедарьскаг кнѧзѧ т҃ слоновъ да сто тысѧч рати своеи 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 3 бинедарьскаг бинедарьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 т҃ трисъта NUM Ma _ 0 root _ _ 6 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сто съто NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 своеи свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-589 # text = а конеи н҃ тьсѧч ѹ нег 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 конеи конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 4 тьсѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 нег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-590 # text = сѹлтанъ выехал из города бедерѧ въ и.҃и мсць по велице дн҃и 1 сѹлтанъ султанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 выехал выѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 бедерѧ бедерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 и.҃и осмыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 по по ADP R- _ 11 case _ _ 10 велице великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-591 # text = да с ним възыревъ выехало к҃ да ѕ҃ възыревъ к҃ възыревъ бесерменьскыхъ а ѕ҃ възыревъ индѣискых 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 възыревъ возырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 5 выехало выѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 5 nsubj _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 6 conj _ _ 9 възыревъ возырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 10 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 6 appos _ _ 11 възыревъ возырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 бесерменьскыхъ бесерменьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 10 conj _ _ 15 възыревъ возырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 индѣискых индѣискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-592 # text = а с сѹлтаномъ двора его выехало р҃ тысѧч рати своеи коных людеи а с҃ тысѧч пѣших да т҃ слоновъ с городкы да в доспѣсехъ да р҃ лютых звѣреи ѡ двою чепѣх 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѹлтаномъ султанъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 dislocated _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 выехало выѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 р҃ съто NUM Ma _ 6 nsubj _ _ 8 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 своеи свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 коных коньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ 13 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 с҃ дъвѣсътѣ NUM Ma _ 7 conj _ _ 15 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 пѣших пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 да да CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 т҃ трисъта NUM Ma _ 7 conj _ _ 19 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 с съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 городкы городъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 да да CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 доспѣсехъ доспѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 25 да да CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 р҃ съто NUM Ma _ 7 conj _ _ 27 лютых лютыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 28 звѣреи звѣрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 ѡ о ADP R- _ 31 case _ _ 30 двою дъва NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 31 nummod _ _ 31 чепѣх чепь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-593 # text = а с братом с сѹлтлановым вышло двора его р тысѧч конных да р҃ тысѧч пѣших людѣи да р҃ слоновъ нарѧжаных в доспѣсехъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 5 сѹлтлановым султановъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 вышло выити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 dislocated _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 р съто NUM Ma _ 6 nsubj _ _ 10 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 конных коньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 да да CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 р҃ съто NUM Ma _ 9 conj _ _ 14 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 пѣших пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 людѣи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 да да CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 р҃ съто NUM Ma _ 9 conj _ _ 19 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 нарѧжаных наряжати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 доспѣсехъ доспѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-594 # text = а за малханом вышло двора его к҃ тысѧч коных людеи а пѣших шедесѧть тысѧч да к҃ слоновъ нарѧжаных 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 малханом малханъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вышло выити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 dislocated _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 4 nsubj _ _ 8 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 коных коньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 пѣших пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 13 шедесѧть шестьдесятъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 да да CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 7 conj _ _ 17 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 нарѧжаных наряжати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-595 # text = а зъ бедерьханомъ вышло л҃ тысѧчь конныхъ людеи 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 зъ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бедерьханомъ бедерьханъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вышло выити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 4 nsubj _ _ 6 тысѧчь тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 конныхъ коньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-596 # text = да з братом д пѣших р҃ тысѧч да слоновъ к е҃ нарѧжаных с горот꙽кы 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 з съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 д четыре NUM Ma _ 0 root _ _ 5 пѣших пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 6 р҃ съто NUM Ma _ 4 conj _ _ 7 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 к дъвадесяти NUM Ma _ 4 conj _ _ 11 е҃ пять NUM Ma _ 10 conj _ _ 12 нарѧжаных наряжати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 горот꙽кы городъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-597 # text = а с꙽ сѹлтаном вышло двора его і҃ тысѧч кованных а пѣших дватцат тысѧщ да слоновъ і҃ с городкы 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 с꙽ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѹлтаном султанъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вышло выити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 dislocated _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 і҃ десять NUM Ma _ 4 nsubj _ _ 8 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 кованных ковати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 nmod _ _ 10 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 пѣших пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 12 дватцат дъвадесяти NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 7 conj _ _ 13 тысѧщ тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 да да CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 16 і҃ десять NUM Ma _ 7 conj _ _ 17 с съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 городкы городъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-598 # text = а з возырханомъ вышло іе҃ тысѧч кованных людеи да пѣших л҃ тысѧч да слоновъ іе҃ нарѧженых 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 з съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 возырханомъ возырханъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вышло выити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 іе҃ пятьнадесять NUM Ma _ 4 nsubj _ _ 6 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 кованных ковати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 пѣших пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 11 л҃ тридесяте NUM Ma _ 5 conj _ _ 12 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 да да CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 15 іе҃ пятьнадесять NUM Ma _ 5 conj _ _ 16 нарѧженых нарядити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-599 # text = а с кѹтарханом вышло двора его еі҃ тысѧч кованых людеи да пѣших м҃ тысѧч да і҃ слоновъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кѹтарханом кутарханъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вышло выити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 dislocated _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 еі҃ пятьнадесять NUM Ma _ 4 nsubj _ _ 8 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 кованых ковати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 да да CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 пѣших пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 13 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 7 conj _ _ 14 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 да да CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 і҃ десять NUM Ma _ 7 conj _ _ 17 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-600 # text = а со всѧкым възыремъ по і҃ тысѧч 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧкым вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 възыремъ возырь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 5 по по ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 і҃ десять NUM Ma _ 0 root _ _ 7 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-601 # text = а с ыным по еі҃ тысѧч коных а пѣших к҃ тысѧч 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ыным иныи PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 по по ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 еі҃ пятьнадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 6 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 коных коньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 пѣших пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 10 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 5 conj _ _ 11 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-602 # text = а с ыиндѣискым авдономомъ вышло рати своеи м҃ тысѧч кованых людеи а пѣших людеи р҃ тысѧч да м҃ слоновъ нарѧжаныхъ в доспѣсехъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ыиндѣискым индѣискыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 авдономомъ авдономъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 вышло выити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 dislocated _ _ 7 своеи свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 5 dislocated _ _ 9 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 кованых ковати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 пѣших пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 15 р҃ съто NUM Ma _ 5 nsubj _ _ 16 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 да да CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 15 conj _ _ 19 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 нарѧжаныхъ наряжати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 доспѣсехъ доспѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-603 # text = да по д҃ члк҃ы на слонѣ с пищальми 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 д҃ четыре NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 члк҃ы человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 слонѣ слонъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 пищальми пищаль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-604 # text = а с сꙋлътаномъ вышло возыревъ к ѕ҃ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сꙋлътаномъ султанъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вышло выити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 возыревъ возырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 к дъвадесяти NUM Ma _ 4 nsubj _ _ 7 ѕ҃ седмь NUM Ma _ 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-605 # text = а со всѧкым возырем по і҃ тысѧчь 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧкым вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 возырем возырь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 5 по по ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 і҃ десять NUM Ma _ 0 root _ _ 7 тысѧчь тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-606 # text = а с ынымъ възырем еі҃ тысѧч конных людеи а пѣших л҃ тысѧч 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ынымъ иныи DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 възырем возырь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 еі҃ пятьнадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 6 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 конных коньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 пѣших пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 11 л҃ тридесяте NUM Ma _ 5 conj _ _ 12 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-607 # text = а индѣискыѧ д҃ возыри великых 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 индѣискыѧ индѣискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 д҃ четыре NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 возыри возырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 великых великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-608 # text = а с ними рати своеи по м҃ тысѧч конных людеи а пѣших р҃ тысѧч 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 orphan _ _ 4 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 dislocated _ _ 5 своеи свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 по по ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 8 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 конных коньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 пѣших пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 13 р҃ съто NUM Ma _ 7 conj _ _ 14 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-609 # text = и сѹлтанъ ѡполѣл сѧ на индѣꙗнъ што мало вышло с ним 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сѹлтанъ султанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѡполѣл ополѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 индѣꙗнъ индѣянe NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 што чьто SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 nsubj _ _ 9 вышло выити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-610 # text = и ѡнъ еще прибавилъ мало вышло с нимъ к҃ тысѧч пѣших людеи двѣ тысѧч конных людеи да к҃ слоновъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 еще еще ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 прибавилъ прибавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 nsubj _ _ 6 вышло выити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 parataxis _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 4 obj _ _ 10 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 пѣших пѣшии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 9 conj _ _ 14 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 конных коньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 да да CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 9 conj _ _ 19 слоновъ слонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-611 # text = такова сила сѹлтана индѣискаг бесерменьскаго 1 такова таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 сила сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 сѹлтана султанъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 индѣискаг индѣискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 бесерменьскаго бесерменьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-612 # text = маметь дени іаріа а растъ дени хѹдо доносит 1 маметь маметь VERB F- _ 0 root _ _ 2 дени дени NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 іаріа иариа NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 а а NOUN F- _ 1 vocative _ _ 5 растъ растъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 6 дени дени NOUN F- _ 1 vocative _ _ 7 хѹдо худо NOUN F- _ 1 vocative _ _ 8 доносит доносит NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-613 # text = а правꙋю вѣрѹ б҃ъ вѣдаеть 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 правꙋю правыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 вѣдаеть вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-614 # text = а праваа вѣра бг҃а единаго знати имѧ ег призывати на всѧкомъ мѣстѣ чистѣ чистꙋ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 праваа правыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 вѣра вѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 единаго единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nummod _ _ 6 знати знати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 8 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 призывати призывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 чистѣ чистыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 чистꙋ чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-615 # text = въ пѧтыи же великыи дн҃ь възмыслилъ сѧ на рѹс 1 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 2 пѧтыи пятыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 великыи великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 възмыслилъ възмыслити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 рѹс русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-616 # text = изыдохъ же из бедерѧ града за мсць до ꙋлѹбаграма бесерменьского 1 изыдохъ изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 бедерѧ бедерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 ꙋлѹбаграма улубаграмъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 бесерменьского бесерменьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-617 # text = маметь дени росолѧл 1 маметь маметь VERB F- _ 0 root _ _ 2 дени дени NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 росолѧл росолялъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-618 # text = а велика дн҃и хрстьаньскаго не вѣдаю хсва въскресенїѧ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 велика великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 4 хрстьаньскаго хрьстияньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 вѣдаю вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 хсва христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 въскресенїѧ въскрьсение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-619 # text = а говѣино же ихъ говѣхъ с бесермены 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 говѣино говѣино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 5 говѣхъ говѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 бесермены бесерменинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-620 # text = и розговѣв сѧ с ними великыи дн҃ь взѧх в келберхꙋ ѿ бедерѧ к҃ кововъ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 розговѣв розговѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 великыи великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 взѧх възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 келберхꙋ колубергъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 бедерѧ бедерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 10 appos _ _ 14 кововъ ковъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-621 # text = сѹлтанъ же пришелъ до меликътꙋчарꙋ с ратию своею еі҃ дн҃ь по ꙋлѹбагрѧмѣ 1 сѹлтанъ султанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 меликътꙋчарꙋ меликътучаръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ратию рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 еі҃ пятьнадесять NUM Ma _ 10 nummod _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 ꙋлѹбагрѧмѣ улубаграмъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-622 # text = а все кельбергѹ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 кельбергѹ колубергъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-623 # text = и воина сѧ имъ не ꙋдала 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 воина воина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ꙋдала удати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-624 # text = ѡдинъ городъ взѧл индѣискои 1 ѡдинъ одинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nummod _ _ 2 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 взѧл възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 индѣискои индѣискыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-625 # text = а людеи много изгыбло 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 nsubj _ _ 4 изгыбло изгыбнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-626 # text = и казны мног истерѧли 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 казны казна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 мног мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 4 истерѧли истеряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-627 # text = а индѣискои же сѹлтан кадамъ велми силенъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 индѣискои индѣискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 сѹлтан султанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 кадамъ кадамъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 велми вельми ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 силенъ сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-628 # text = и рати ѹ нег много 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 нег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 orphan _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-629 # text = а сидить в горѣ в биченѣгирѣ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сидить сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 биченѣгирѣ биченѣгира PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-630 # text = а град же его велми великъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 град градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 5 велми вельми ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-631 # text = ѡколо его г҃ рогы 1 ѡколо около ADP R- _ 2 case _ _ 2 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 3 г҃ трие NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 рогы рогъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-632 # text = да сквозѣ его рѣка течеть 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 3 case _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 рѣка рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 течеть тещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-633 # text = а со ѡднѹ сторонѹ его женьгѣль злыи 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ѡднѹ одинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nummod _ _ 4 сторонѹ сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 orphan _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 женьгѣль женьгѣль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 злыи зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-634 # text = и з дрѹгѹю сторонѹ пришел дол 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 з съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 дрѹгѹю другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 сторонѹ сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 пришел приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 дол долъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-635 # text = чюдна мѣста велми и ѹгодна на все 1 чюдна чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 2 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 3 велми вельми ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ѹгодна угодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 1 conj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-636 # text = на ѡднѹ же сторонѹ приити нѣкѹды 1 на на ADP R- _ 4 case _ _ 2 ѡднѹ одинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nummod _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 сторонѹ сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 приити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 нѣкѹды нѣкуды ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-637 # text = сквозѣ град дорога 1 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 2 case _ _ 2 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 дорога дорога NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-638 # text = а града взѧти нѣкѹды 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 нѣкѹды нѣкуды ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-639 # text = пришла гора велика да деберь зла тикень 1 пришла приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 гора гора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 деберь дьбрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 зла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 тикень тикень NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-640 # text = под городом же стоꙗла рать мсць 1 под подъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 городом городъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 стоꙗла стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-641 # text = и люди померли съ безводїѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 померли помрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 безводїѧ безводие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-642 # text = да головъ много велми изгыбло с голодѹ да с безводоци 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 головъ голова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 nsubj _ _ 4 велми вельми ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 изгыбло изгыбнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 голодѹ голодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 безводоци безводица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-643 # text = а на водѹ смотрить а взѧть нѣкѹды 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 водѹ вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 смотрить съмотрити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 взѧть възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 7 нѣкѹды нѣкуды ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-644 # text = град же взѧлъ индѣискы меликъчан ходѧ 1 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 взѧлъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 индѣискы индѣискыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 5 меликъчан меликъчанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ходѧ хозя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-645 # text = а взѧл его силою 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧл възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-646 # text = дн҃ь и ночь билъ сѧ съ городом 1 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 билъ бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 городом городъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-647 # text = к҃ дн҃и рать ни пила ни ѧла 1 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 5 obl _ _ 2 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 пила пити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѧла ясти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-648 # text = под городом стоꙗла с пѹшами 1 под подъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 городом городъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 стоꙗла стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пѹшами пушька NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-649 # text = а рати его изгыбло е҃ тысѧч людꙋ добраго 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 изгыбло изгыбнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 е҃ пять NUM Ma _ 4 nsubj _ _ 6 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 людꙋ людъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 8 добраго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-650 # text = и город взѧл 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 город городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 взѧл възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-651 # text = и ны высѣкли к҃ тысѧч погловїѧ мѹжескаго и женьскаго 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ны онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 высѣкли высѣчи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 obj _ _ 5 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 погловїѧ поголовие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 мѹжескаго мужьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 женьскаго женьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-652 # text = а к҃ тысѧч полонѹ взѧл и великаго и малаго 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 5 obj _ _ 3 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 полонѹ полонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 взѧл възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 малаго малыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-653 # text = а продавали полонѹ головꙋ по і҃ тенекъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 продавали продавати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 полонѹ полонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 головꙋ голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 і҃ десять NUM Ma _ 2 obl _ _ 7 тенекъ тенька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-654 # text = а инѹю по е҃ тенекъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 инѹю иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 е҃ пять NUM Ma _ 2 orphan _ _ 5 тенекъ тенька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-655 # text = а робѧта по в҃ тенькы 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 робѧта робя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 в҃ дъва NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 тенькы тенька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-656 # text = а казны же не было ничево 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 казны казна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ничево ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-657 # text = а болшаг град не взѧл 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 болшаг большии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 взѧл възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-658 # text = а ѿ кельбергѹ поидох до кѹрѹли 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кельбергѹ колубергъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 кѹрѹли куруль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-659 # text = а в кѹрѹли же родит сѧ ахик 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кѹрѹли куруль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 родит родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ахик ахикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-660 # text = и тѹ его дѣлають 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 дѣлають дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-661 # text = и на вес свѣтъ ѿкѹдыва ег розвозѧт 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 вес вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 ѿкѹдыва отътудова ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 розвозѧт розвозити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-662 # text = а в кѹрыли же алмазъниковъ триста 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кѹрыли куруль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 orphan _ _ 4 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 5 алмазъниковъ алмазьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 триста трисъта NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-663 # text = сѹлѧх микѹнѣтъ 1 сѹлѧх суляхъ VERB F- _ 0 root _ _ 2 микѹнѣтъ микунѣтъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-664 # text = и тѹх бых е҃ мц҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 тѹх ту ADV Df _ 0 root _ _ 3 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 е҃ пять NUM Ma _ 2 obl _ _ 5 мц҃ь мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-665 # text = а ѿтѹды ж поидохъ калики 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿтѹды отътуды ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 поидохъ поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 калики калики PROPN Ne _ 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-666 # text = и тѹ же бозаръ велми великъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 4 orphan _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 бозаръ базаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 велми вельми ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-667 # text = а ѿтѹды поидохъ конакельберга 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтѹды отътуды ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 поидохъ поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 конакельберга колубергъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-668 # text = а ѿ канаберга поидохъ ших аладинѹ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 канаберга колубергъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поидохъ поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ших шихъ NOUN Nb _ 4 obl:arg _ _ 6 аладинѹ аладинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-669 # text = а ѿ ших аладина поидох ка аминдрїеа 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ших шихъ NOUN Nb _ 5 obl _ _ 4 аладина аладинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ка камендрея PROPN Ne _ 5 obl:arg _ _ 7 аминдрїеа аминдрїеа PROPN Ne _ 6 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-670 # text = ѿ камендрѣѧ к нарѧсѹ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 камендрѣѧ камендрея PROPN Ne _ 0 root _ _ 3 к кынарясъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 4 нарѧсѹ нарѧсѹ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-671 # text = а ѿ кынарѧсѹ к сѹри 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кынарѧсѹ кынарясъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сѹри суря PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-672 # text = а ѿ сѹри поидох к дабили 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѹри суря PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дабили дабыль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-673 # text = пристанище великаго морѧ индѣискаго 1 пристанище пристанище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 морѧ море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 индѣискаго индѣискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-674 # text = дабыл же ес град велми великъ 1 дабыл дабыль PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 град градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 велми вельми ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-675 # text = а х томѹ жь дабили съежщает сѧ всѧ поморьѧ индѣискаа ї ефиѡпьскаа 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 х къ ADP R- _ 5 case _ _ 3 томѹ тыиже DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 4 жь жь PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 дабили дабыль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 съежщает съѣзжати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 det _ _ 9 поморьѧ поморие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 10 индѣискаа индѣискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 11 ї и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ефиѡпьскаа ефиопьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-676 # text = и тѹ аканныи и ꙗз рабище афанасїе бг҃а вышнѧго творца нб҃ѹ и земли възмыслих꙽ сѧ по вѣрѣ по хрстїаньскои и по крещение хсвѣ и по говѣинѣх сстых ѡц҃ь ѹстроеных и по заповедех апсльскых 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 14 advmod _ _ 3 аканныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 ꙗз язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 appos _ _ 6 рабище рабище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 7 афанасїе афанасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 8 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 вышнѧго вышьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 творца творьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 нб҃ѹ небо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 възмыслих꙽ възмыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 по по ADP R- _ 17 case _ _ 19 хрстїаньскои хрьстияньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 по по ADP R- _ 22 case _ _ 22 крещение крьщение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 23 хсвѣ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 по по ADP R- _ 26 case _ _ 26 говѣинѣх говѣино NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 17 conj _ _ 27 сстых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 28 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl:agent _ _ 29 ѹстроеных устроити VERB V- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 acl _ _ 30 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 31 по по ADP R- _ 32 case _ _ 32 заповедех заповѣдь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 33 апсльскых апостольскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-677 # text = и ѹстремих сѧ ѹмъ поити на рѹс 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹстремих устрьмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѹмъ умъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 рѹс русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-678 # text = внидох же в тавѹ 1 внидох вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тавѹ тава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-679 # text = и съговорих ѡ налонѣ корабленемъ а ѿ своеѧ головы в҃ золотых до гѹрмыза града дати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съговорих съговорити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 налонѣ налонъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 корабленемъ корабльныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 своеѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 головы голова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 10 в҃ дъва NUM Ma _ 15 obj _ _ 11 золотых золотыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 до до ADP R- _ 13 case _ _ 13 гѹрмыза гурмызъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 14 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-680 # text = и внидох же в корабль из дабылѧ града до велика дн҃и за г҃ мсци бесерьменьскаго говѣина 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 внидох вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 корабль корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 из из ADP R- _ 8 case _ _ 7 дабылѧ дабыль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 до до ADP R- _ 11 case _ _ 10 велика великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 12 за за ADP R- _ 14 case _ _ 13 г҃ трие NUM Ma _ 14 nummod _ _ 14 мсци мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 15 бесерьменьскаго бесерменьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 говѣина говѣино NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-681 # text = идох же в тавѣ по морю мсць 1 идох ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тавѣ тава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-682 # text = и не видах ничево 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 видах видати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ничево ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-683 # text = на дрѹгыи ж мсць ѹвидѣхъ горы ефимьскыѧ 1 на на ADP R- _ 4 case _ _ 2 дрѹгыи другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѹвидѣхъ увидѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 горы гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 ефимьскыѧ ефиопьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-684 # text = и тѹ людие вси въскличаша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 людие людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 въскличаша въскличати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-685 # text = ѡл꙽ло бервогыдирь ѡл꙽ло конъкаръ бизимъ баши мѹдна насипъ бол꙽мышьти 1 ѡл꙽ло олло VERB F- _ 0 root _ _ 2 бервогыдирь бервогыдирь NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 ѡл꙽ло олло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 конъкаръ конъкаръ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 5 бизимъ бизимъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 6 баши баши NOUN F- _ 1 vocative _ _ 7 мѹдна мудна NOUN F- _ 1 vocative _ _ 8 насипъ насипъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 9 бол꙽мышьти болумышьти NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-686 # text = а по рѹскы ꙗзыком молвѧт 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 5 obl _ _ 3 рѹскы русьскы ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 ꙗзыком языкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 молвѧт мълвити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-687 # text = бж҃е гсдрю б҃е бж҃е вышнїи цр҃ю нбсныи и здѣ ла нам сѹдил еси погыбнѹти 1 бж҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 12 vocative _ _ 2 гсдрю государь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 б҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 бж҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 вышнїи вышьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 цр҃ю цѣсарь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 7 нбсныи небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 здѣ сьдѣ ADV Df _ 14 advmod _ _ 10 ла ла NOUN F- _ 12 vocative _ _ 11 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 12 сѹдил судити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 13 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 14 погыбнѹти погыбнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-688 # text = и в тои же земли ефиѡпьскои бых і҃ д҃ни 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 3 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 4 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 ефиѡпьскои ефиопьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 8 і҃ десять NUM Ma _ 5 obl _ _ 9 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-689 # text = бж҃ию блгдтию зло сѧ не ѹчинило 1 бж҃ию божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 блгдтию благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 зло зъло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ѹчинило учинити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-690 # text = много раздаша брынцѹ да перцꙋ да хлѣбы ефиѡпомъ 1 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ 2 раздаша раздати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 брынцѹ брынець NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 перцꙋ пьрьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 хлѣбы хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 8 ефиѡпомъ ефиоп(ин)ъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-691 # text = и ны сѹдна не пограбили 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ны онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 сѹдна судьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 пограбили пограбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-692 # text = а ѿтѹдова же 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿтѹдова отътудова ADV Df _ 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-693 # text = а ѿтѹдова же поидох ві҃ дн҃и до мошьката 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿтѹдова отътудова ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ві҃ дъванадесять NUM Ma _ 4 obl _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 мошьката мошкатъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-694 # text = и в мошкате же шестыи великыи дн҃ь взѧх 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мошкате мошкатъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 5 шестыи шестыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 великыи великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 взѧх възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-695 # text = и поидох до гѹрмыза ѳ҃ д҃ни 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 гѹрмыза гурмызъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѳ҃ девять NUM Ma _ 2 obl _ _ 6 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-696 # text = и в гѹрмызѣ бых к҃ дн҃и 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 гѹрмызѣ гурмызъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 obl _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-697 # text = и зъ гѹрмыза поидох к лари 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 зъ из ADP R- _ 3 case _ _ 3 гѹрмыза гурмызъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 лари ларь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-698 # text = и бых г҃ дн҃и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 г҃ трие NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-699 # text = из мари поидох к ширѧзи ві҃ дн҃и 1 из из ADP R- _ 2 case _ _ 2 мари ларь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ширѧзи ширязь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ві҃ дъванадесять NUM Ma _ 3 obl _ _ 7 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-700 # text = а в ширѧзи бых з҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ширѧзи ширязь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 з҃ седмь NUM Ma _ 3 obl _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-701 # text = а изъ ширѧза поидох а к верхѹ еі҃ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 изъ из ADP R- _ 3 case _ _ 3 ширѧза ширязь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 верхѹ вергъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 еі҃ пятьнадесять NUM Ma _ 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-702 # text = а в вергѹ бых і҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вергѹ вергъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 і҃ десять NUM Ma _ 3 obl _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-703 # text = а из вергѹ поидох къ езъди ѳ҃ д҃н҃и 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 вергѹ вергъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 езъди ездѣя PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ѳ҃ девять NUM Ma _ 4 obl _ _ 8 д҃н҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-704 # text = а въ езди быхъ и҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 езди ездѣя PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 и҃ осмь NUM Ma _ 3 obl _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-705 # text = а изъ езди поидох къ спагани е҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 изъ из ADP R- _ 3 case _ _ 3 езди ездѣя PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 спагани спагань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 е҃ пять NUM Ma _ 4 obl _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-706 # text = а в спагани ѕ҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 спагани спагань PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 3 obl _ _ 5 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-707 # text = а и спагани поидох кашани 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 и из ADP R- _ 3 case _ _ 3 спагани спагань PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кашани кашань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-708 # text = а в кашани бых е҃ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кашани кашань PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 е҃ пять NUM Ma _ 3 obl _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-709 # text = а ис кошани поидох к꙽ кꙋмꙋ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ис из ADP R- _ 3 case _ _ 3 кошани кашань PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к꙽ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кꙋмꙋ кумъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-710 # text = а ис кꙋма поидох в савꙋ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ис из ADP R- _ 3 case _ _ 3 кꙋма кумъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 савꙋ сава PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-711 # text = а ис꙽ савы поидох въ сѹлтанию 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ис꙽ из ADP R- _ 3 case _ _ 3 савы сава PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 сѹлтанию султания PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-712 # text = а и сѹлтанїи поидох до терьвиза 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 и из ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѹлтанїи султания PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поидох поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 терьвиза терьвизъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-713 # text = а ис тервиза поидохъ в радѹ асан бѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ис из ADP R- _ 3 case _ _ 3 тервиза терьвизъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поидохъ поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 радѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 асан асанъ PROPN Ne _ 6 nmod _ _ 8 бѣ бѣкъ NOUN Nb _ 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-714 # text = въ рде же бых і҃ дн҃и 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 рде орда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 і҃ десять NUM Ma _ 2 obl _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-715 # text = ано пѹти нѣтѹ никꙋды 1 ано ано ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 пѹти путь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 нѣтѹ быти VERB V- Polarity=Neg 0 root _ _ 4 никꙋды никуды ADV Df _ 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-716 # text = а на тѹрьскавъ послал рати своеи м҃ тысѧч 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 тѹрьскавъ турьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 послал посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 своеи свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 4 obj _ _ 8 тысѧч тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-717 # text = и ны севасть взѧли 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ны онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 севасть севастѣя PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 взѧли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-718 # text = а тоханъ взѧли да и пожьгли 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тоханъ тоханъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 взѧли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 пожьгли пожещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-719 # text = амасию взѧли 1 амасию амасия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 взѧли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-720 # text = и много пограбили сел 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 obj _ _ 3 пограбили пограбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сел село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-721 # text = да пошли на караманъ воюючи 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пошли поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 караманъ караманъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 воюючи воевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-722 # text = и ꙗз из орды пошел къ арцицинѹ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ꙗз язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 орды орда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 пошел поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 арцицинѹ арцицинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-723 # text = а из ръцана пошел есми въ трепизонъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 ръцана арцицинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 пошел поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 трепизонъ трепизонъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-724 # text = и въ трепизон же приидох на покровъ свтыѧ бц҃а и прснодв҃ыѧ мр҃їѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 трепизон трепизонъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 приидох приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 покровъ покровъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 свтыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 прснодв҃ыѧ присьнодѣвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 мр҃їѧ мария PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-725 # text = и бых же въ трипизони е҃ дн҃и 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 трипизони трепизонъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 е҃ пять NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-726 # text = и на карабль приидох 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 карабль корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приидох приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-727 # text = и сговорихъ ѡ налонѣ дати золото и ѿ своеа головы до кафы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сговорихъ съговорити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 налонѣ налонъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 золото золотыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 своеа свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 головы голова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 до до ADP R- _ 12 case _ _ 12 кафы кафа PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-728 # text = а золото есми взѧл на харнъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 золото золото NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 взѧл възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 харнъ харчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-729 # text = а дати в кафѣ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кафѣ кафа PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-730 # text = а въ трепизони же ми шꙋбашь да паша много зла ми ꙋчиниша 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 трепизони трепизонъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 5 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 6 шꙋбашь шубаши NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 паша паша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 obj _ _ 10 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 appos _ _ 12 ꙋчиниша учинити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-731 # text = хламъ мои всь к собѣ в꙽знесли в город на горꙋ да ѡбыскали все 1 хламъ хламъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 всь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 dislocated _ _ 6 в꙽знесли възнести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 город городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 горꙋ гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 11 да да CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ѡбыскали обыскати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 13 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-732 # text = а ѡбыскывають грамотъ что есми пришел из орды асанъ бега 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбыскывають обыскывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 грамотъ грамота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 4 что чьто SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 пришел приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 орды орда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 асанъ асанъ PROPN Ne _ 8 nmod _ _ 10 бега бѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-733 # text = бж҃иею млстью приидохъ до третьаго морѧ до чермнаго 1 бж҃иею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 млстью милость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приидохъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 6 case _ _ 5 третьаго третии ADJ Mo Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 морѧ море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 до до ADP R- _ 6 case _ _ 8 чермнаго чьрмьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-734 # text = а парьсьискым ꙗзыкомъ дориꙗ стимъбольскаа 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 парьсьискым парьсѣискыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ꙗзыкомъ языкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 дориꙗ дория NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 стимъбольскаа стемъбольскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-735 # text = идох же по морю вѣтромъ пѧт дн҃и 1 идох ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 вѣтромъ вѣтръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 пѧт пять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nummod _ _ 7 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-736 # text = и доидох до вонады 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 доидох доити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 вонады вонада PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-737 # text = и тѹ нас стрѣтилъ великыи вѣтръ полѹнощь и възврати нас къ трипизонѹ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 стрѣтилъ стрѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 вѣтръ вѣтръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 полѹнощь полънощь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 трипизонѹ трепизонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-738 # text = и стоꙗли есмѧ въ планѣ еі҃ дн҃и вѣтрѹ великѹ и злѹ бывшѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗли стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 планѣ платана PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 еі҃ пятьнадесять NUM Ma _ 2 obl _ _ 7 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 вѣтрѹ вѣтръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 великѹ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 advcl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 злѹ зълыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 conj _ _ 12 бывшѹ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-739 # text = ис платаны есмѧ пошли на море двожды 1 ис из ADP R- _ 2 case _ _ 2 платаны платана PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 пошли поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 двожды дъвашьды ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-740 # text = и вѣтръ нас стрѣчаеть злы 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 вѣтръ вѣтръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 стрѣчаеть стрѣчати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 злы зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-741 # text = не дасть намъ по морю ходити 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-742 # text = ѡл꙽ло акъ ѡл꙽ло хѹдо перводегерь 1 ѡл꙽ло олло VERB F- _ 0 root _ _ 2 акъ акъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 ѡл꙽ло олло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 хѹдо худо NOUN F- _ 1 vocative _ _ 5 перводегерь перводигерь NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-743 # text = развѣе бо того иного б҃а не знаем 1 развѣе развѣ ADP R- _ 3 case _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 иного иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 знаем знати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-744 # text = и море же преидохъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 преидохъ прѣити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-745 # text = да занесе нас сы къ балыкаее 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 занесе занести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 сы сы ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 балыкаее балыкая PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-746 # text = а ѿтѹдова тъкъръзофꙋ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтѹдова отътудова ADV Df _ 3 orphan _ _ 3 тъкъръзофꙋ тъкъръзофъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-747 # text = и тѹ стоалї есмѧ е҃ дн҃и 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 стоалї стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 е҃ пять NUM Ma _ 3 obl _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-748 # text = бж҃ию млстью придох в кафѣ за ѳ҃ дн҃и до филипова заговеина 1 бж҃ию божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 млстью милость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 придох приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кафѣ кафа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѳ҃ девять NUM Ma _ 3 obl _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 до до ADP R- _ 11 case _ _ 10 филипова филиповъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 заговеина заговѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-749 # text = ѡл꙽ло перводигырь 1 ѡл꙽ло олло VERB F- _ 0 root _ _ 2 перводигырь перводигерь NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-750 # text = млстию же бж҃иею преидох же три морѧ 1 млстию милость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бж҃иею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4 преидох прѣити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 nummod _ _ 7 морѧ море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-751 # text = дигырь хꙋдо доно ѡл꙽ло перводигирь доно 1 дигырь дигырь VERB F- _ 0 root _ _ 2 хꙋдо худо NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 доно доно NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 ѡл꙽ло олло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 5 перводигирь перводигерь NOUN F- _ 1 vocative _ _ 6 доно доно NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-752 # text = аминь 1 аминь аминъ INTJ I- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-753 # text = смилна рахмамъ рагым 1 смилна смилна VERB F- _ 0 root _ _ 2 рахмамъ рахмамъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 рагым рагымъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-754 # text = ѡл꙽ло акберь акши хѹдо илел꙽ло акши ходо 1 ѡл꙽ло олло VERB F- _ 0 root _ _ 2 акберь акберь NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 акши акши NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 хѹдо худо NOUN F- _ 1 vocative _ _ 5 илел꙽ло илелло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 6 акши акши NOUN F- _ 1 vocative _ _ 7 ходо худо NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-755 # text = їса рꙋхол꙽ло аалїксолом 1 їса иса VERB F- _ 0 root _ _ 2 рꙋхол꙽ло рухолло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 аалїксолом ааликсоломъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-756 # text = ѡл꙽ло акберь 1 ѡл꙽ло олло VERB F- _ 0 root _ _ 2 акберь акберь NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-757 # text = а илѧгѧїлѧ їл꙽лел꙽ло 1 а а VERB F- _ 0 root _ _ 2 илѧгѧїлѧ илягяиля NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 їл꙽лел꙽ло илелло NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-758 # text = ѡл꙽ло перводїгерь 1 ѡл꙽ло олло VERB F- _ 0 root _ _ 2 перводїгерь перводигерь NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-759 # text = ахамдꙋ лїл꙽ло шꙋкꙋръ хѹдо афатаде 1 ахамдꙋ ахамду VERB F- _ 0 root _ _ 2 лїл꙽ло лилло NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 шꙋкꙋръ шукуръ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 хѹдо худо NOUN F- _ 1 vocative _ _ 5 афатаде афатаде NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-760 # text = бисмилна ги рахмам ррагым 1 бисмилна бисмилна VERB F- _ 0 root _ _ 2 ги ги NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 рахмам рахмамъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 ррагым рагымъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-761 # text = хꙋво мꙋгѹ лези лѧїлѧга ильлѧ гꙋѧ алимꙋл гѧиби ба шагадити 1 хꙋво хуво VERB F- _ 0 root _ _ 2 мꙋгѹ мугу NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 лези лези NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 лѧїлѧга ляиляга NOUN F- _ 1 vocative _ _ 5 ильлѧ ильля NOUN F- _ 1 vocative _ _ 6 гꙋѧ гуя NOUN F- _ 1 vocative _ _ 7 алимꙋл алимулъ NOUN F- _ 1 vocative _ _ 8 гѧиби гяиби NOUN F- _ 1 vocative _ _ 9 ба ба NOUN F- _ 1 vocative _ _ 10 шагадити шагадити NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-762 # text = хѹа рахманꙋ рагымꙋ хѹво могꙋ лѧзи 1 хѹа хуа VERB F- _ 0 root _ _ 2 рахманꙋ рахману NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 рагымꙋ рагыму NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 хѹво хуво NOUN F- _ 1 vocative _ _ 5 могꙋ могу NOUN F- _ 1 vocative _ _ 6 лѧзи лязи NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-763 # text = лѧ илѧга иль лѧхꙋѧ 1 лѧ ля VERB F- _ 0 root _ _ 2 илѧга иляга NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 иль иль NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 лѧхꙋѧ ляхуя NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-764 # text = альмеликꙋ алакꙋдосꙋ асаломѹ альмѹминѹ альмѹгаминꙋ альазизꙋ альчебарꙋ альмѹтаканъ бирѹ альхаликѹ альбарїюꙋ альмꙋсавирю алькаѳарꙋ алькахарꙋ альвахадꙋ альрѧзакꙋ альфатагѹ альал҃їмѹ алькаб҃їзꙋ альбасꙋтꙋ альхафизꙋ алър꙽раф҃їю альмав҃їфꙋ альмꙋзилю альсем҃їю альвасирю альакамѹ альадьюлю альлѧтꙋфꙋ 1 альмеликꙋ альмелику VERB F- _ 0 root _ _ 2 алакꙋдосꙋ алакудосу NOUN F- _ 1 vocative _ _ 3 асаломѹ асалому NOUN F- _ 1 vocative _ _ 4 альмѹминѹ альмумину NOUN F- _ 1 vocative _ _ 5 альмѹгаминꙋ альмугамину NOUN F- _ 1 vocative _ _ 6 альазизꙋ альазизу NOUN F- _ 1 vocative _ _ 7 альчебарꙋ альчебару NOUN F- _ 1 vocative _ _ 8 альмѹтаканъ альмутаканъбиру NOUN F- _ 1 vocative _ _ 9 бирѹ бирѹ X F- _ 8 fixed _ _ 10 альхаликѹ альхалику NOUN F- _ 1 vocative _ _ 11 альбарїюꙋ альбариюу NOUN F- _ 1 vocative _ _ 12 альмꙋсавирю альмусавирю NOUN F- _ 1 vocative _ _ 13 алькаѳарꙋ алькафару NOUN F- _ 1 vocative _ _ 14 алькахарꙋ алькахару NOUN F- _ 1 vocative _ _ 15 альвахадꙋ альвахаду NOUN F- _ 1 vocative _ _ 16 альрѧзакꙋ альрязаку NOUN F- _ 1 vocative _ _ 17 альфатагѹ альфатагу NOUN F- _ 1 vocative _ _ 18 альал҃їмѹ альалиму NOUN F- _ 1 vocative _ _ 19 алькаб҃їзꙋ алькабизу NOUN F- _ 1 vocative _ _ 20 альбасꙋтꙋ альбасуту NOUN F- _ 1 vocative _ _ 21 альхафизꙋ альхафизу NOUN F- _ 1 vocative _ _ 22 алър꙽раф҃їю альррафию NOUN F- _ 1 vocative _ _ 23 альмав҃їфꙋ альмавифу NOUN F- _ 1 vocative _ _ 24 альмꙋзилю альмузилю NOUN F- _ 1 vocative _ _ 25 альсем҃їю альсемию NOUN F- _ 1 vocative _ _ 26 альвасирю альвасирю NOUN F- _ 1 vocative _ _ 27 альакамѹ альакаму NOUN F- _ 1 vocative _ _ 28 альадьюлю альадьюлю NOUN F- _ 1 vocative _ _ 29 альлѧтꙋфꙋ альлятуфу NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-765 # text = Всест҃ая троце бж҃е ꙇ содѣтелю всего мира 1 Всест҃ая вьсесвятыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 троце троица NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 бж҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 содѣтелю съдѣтель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-766 # text = поспѣши ꙇ направи сердце мое начати с разумом ꙇ кончати дѣлы блг҃ими ꙇхже н҃нѣ хощу гл҃ати аз недостоиныи разумѣя же свое невѣжество 1 поспѣши поспѣшити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 направи направити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 сердце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 начати начати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 разумом разумъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 кончати коньчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 11 дѣлы дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 12 блг҃ими благыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 13 ꙇхже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 16 obj _ _ 14 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 хощу хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 obj _ _ 16 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 18 недостоиныи недостоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 разумѣя разумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 20 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 21 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 22 det _ _ 22 невѣжество невѣжьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-767 # text = припадая молю ти ся ꙇ еже ѿ тебя помощи прося 1 припадая припадати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 6 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 тебя ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 dislocated _ _ 9 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 10 прося просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-768 # text = г҃и управи умъ мои ꙇ утверди сердце мое не ѡ гл҃голанїи устен стужати си но приготовити ся на творение добрых дѣлъ яже гл҃ю да добрыми дѣлы просв҃щнъ на судищи десныя ти страны причастник буду со всѣми ꙇзбранными твоими 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 управи управити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 умъ умъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 утверди утвьрдити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 сердце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 11 гл҃голанїи глаголание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 устен устьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 стужати сътужати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 14 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 но нъ CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 приготовити приготовити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 17 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 творение творение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 20 добрых добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 21 amod _ _ 21 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 23 obj _ _ 23 гл҃ю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl _ _ 24 да да SCONJ G- _ 33 mark _ _ 25 добрыми добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 26 amod _ _ 26 дѣлы дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 27 obl:agent _ _ 27 просв҃щнъ просвѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 advcl _ _ 28 на на ADP R- _ 29 case _ _ 29 судищи судище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl _ _ 30 десныя десныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 31 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 30 obl _ _ 32 страны страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 33 причастник причастьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl _ _ 34 буду быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 cop _ _ 35 со съ ADP R- _ 37 case _ _ 36 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 37 det _ _ 37 ꙇзбранными избьрати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 obl _ _ 38 твоими твои DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 37 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-769 # text = ꙇ н҃нѣ влдко бл҃гослови до воздохнувъ ѿ сердца ꙇ языком возг҃лю диѡнисия ареѡпагита ѡ бжственных ꙇменех что есть тебѣ бг҃у прсносущные ꙇмена ꙇстинные еже есть близостные ꙇ что виновные сирѣчь похвалные 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 влдко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 бл҃гослови благословити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 до да SCONJ G- _ 11 mark _ _ 6 воздохнувъ въздъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сердца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ꙇ и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 языком языкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 возг҃лю възглаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 диѡнисия дионисии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 ареѡпагита ареопагитъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 16 case _ _ 15 бжственных божьствьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 16 ꙇменех имя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 17 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 18 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 19 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 22 obl:arg _ _ 20 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 прсносущные присьносущьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 22 amod _ _ 22 ꙇмена имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 parataxis _ _ 23 ꙇстинные истиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 22 amod _ _ 24 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 25 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 26 близостные близостьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 22 acl _ _ 27 ꙇ и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 28 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 виновные виновьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 22 conj _ _ 30 сирѣчь сирѣчь ADV Df _ 31 advmod _ _ 31 похвалные похвальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 29 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-770 # text = сия сут сущие сыи свѣтъ ꙇстинна животъ 1 сия сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 сут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 сущие быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 5 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 6 ꙇстинна истина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 животъ животъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-771 # text = толко своиственных четыре 1 толко только ADV Df _ 3 orphan _ _ 2 своиственных своиствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 четыре четыре NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-772 # text = а виновных много 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 виновных виновьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-773 # text = сия сут гсдь вседержител не непостижим неприступен трисиянен триіпостасен цр҃ь славы непостоянен ѡгнь духъ бг҃ъ ꙇ прочая 1 сия сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 2 сут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 гсдь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 вседержител вьседьржитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 непостижим непостижимыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 7 неприступен неприступьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 8 трисиянен трисияньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 9 триіпостасен триипостасьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 10 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 непостоянен непостояньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 ѡгнь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 14 духъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 15 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 16 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 прочая прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-774 # text = по сему разумѣваи тогож диѡнисия ѡ истиннѣ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сему сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 разумѣваи разумѣвати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 диѡнисия дионисии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 истиннѣ истина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-775 # text = себе бо ѿвержение ꙇстинны ꙇспадение 1 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѿвержение отъвьржение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ꙇстинны истина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 ꙇспадение испадение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-776 # text = ꙇстинна бо сущее есть 1 ꙇстинна истина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сущее быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-777 # text = аще бо ꙇстинна сущее есть ꙇстинны ꙇспадение сущаго ѿвержение есть 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ꙇстинна истина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 сущее быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 ꙇстинны истина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 ꙇспадение испадение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 8 сущаго быти AUX V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 9 ѿвержение отъвьржение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-778 # text = ѿ сущаго же бг҃ъ ꙇ спасти не можеть 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 сущаго быти AUX V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 ꙇ и ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 спасти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 можеть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-779 # text = ꙇ еже не быти нѣсть 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 nsubj _ _ 5 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-780 # text = мы же речем 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 речем рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-781 # text = потеряли новолюбцы существо бжие ꙇспадениемъ ѿ истиннаг гд҃а ст҃аг ꙇ животворящаг дх҃а 1 потеряли потеряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 новолюбцы новолюбьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 существо сущьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 бжие божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 ꙇспадениемъ испадение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 истиннаг истиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 гд҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ст҃аг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 животворящаг животворити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-782 # text = по диѡнисию коли ужъ ꙇстинны ꙇспали тутъ ꙇ сущаго ѿвергли с 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 диѡнисию дионисии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 коли коли ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 4 ужъ ужь ADV Df _ 6 discourse _ _ 5 ꙇстинны истина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 ꙇспали испасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 dislocated _ _ 7 тутъ тутъ ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 ꙇ и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 сущаго быти AUX V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 ѿвергли отъврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-783 # text = бг҃ь же ѿ существа своего ꙇспасти не может 1 бг҃ь богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 существа сущьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 ꙇспасти испасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 может мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-784 # text = ꙇ еже не быти нѣсть того в нем 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 dislocated _ _ 5 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-785 # text = присносущен ꙇстинныи бг҃ъ наш 1 присносущен присьносущьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ꙇстинныи истиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 наш нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-786 # text = лучше бы имь в символѣ вѣры не гл҃ати гд҃а виновнаго ꙇмени а нежели ꙇстиннаго ѿсѣкати в нем же существо бж҃ие содержит ся 1 лучше лучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 имь и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 символѣ символъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 9 гд҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 виновнаго виновьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ꙇмени имя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 appos _ _ 12 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 нежели нежели ADV Df _ 15 mark _ _ 14 ꙇстиннаго истиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 15 ѿсѣкати отъсѣкати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 нем иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 obl _ _ 18 же же PRON Pr Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 fixed _ _ 19 существо сущьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 бж҃ие божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ 21 содержит съдьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 22 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-787 # text = мы ж правовѣрнїи ѡбоя имена ꙇсповѣдуем 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 правовѣрнїи правовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 4 ѡбоя обои NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 nummod _ _ 5 имена имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 ꙇсповѣдуем исповѣдовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-788 # text = ꙇ в духа ст҃аго гсд҃а ꙇстиннаго ꙇ животворящаго свѣта нашего вѣруем со ѿцем ꙇ с cн҃омъ поклоняемаго 1 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 духа духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 гсд҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ꙇстиннаго истиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 животворящаго животворити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 9 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 10 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 вѣруем вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 со съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѿцем отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 14 ꙇ и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 cн҃омъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 поклоняемаго покланяти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-789 # text = за него же стражемь ꙇ умираемъ помощию его влдчнею 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 стражемь страдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 умираемъ умирати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 помощию помощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 влдчнею владычьнь ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-790 # text = тѣшит насъ тои ж диѡнисїи ареѡпагит 1 тѣшит тѣшити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 тои тыиже DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 4 ж ж PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 диѡнисїи дионисии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 ареѡпагит ареопагитъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-791 # text = в кн҃гѣ ево писано 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 кн҃гѣ кънига NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-792 # text = сеи убо есть во истинну ꙇстинныи хрстиянин 1 сеи сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 убо убо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 истинну истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 ꙇстинныи истиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 хрстиянин хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-793 # text = зане истинною разумѣвь х҃а ꙇ тѣм бг҃оразумие стяжавъ ꙇсступив убо себе не сыи в мирском их нравѣ ꙇ прелести себя же вѣсть трезвяще ся и ꙇзменена всякаго прелестнаго невѣрия 1 зане зане SCONJ G- _ 22 mark _ _ 2 истинною истина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 разумѣвь разумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 4 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 бг҃оразумие богоразумие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 стяжавъ сътяжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 ꙇсступив иступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 10 убо убо ADV Df _ 9 discourse _ _ 11 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl:arg _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 13 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 cop _ _ 14 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 15 мирском мирьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 16 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 17 нравѣ нравъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 18 ꙇ и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 прелести прѣльсть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 себя себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 obj _ _ 21 же же ADV Df _ 22 discourse _ _ 22 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 23 трезвяще трѣзвити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 xcomp _ _ 24 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 ꙇзменена измѣнити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 conj _ _ 27 всякаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 28 прелестнаго прѣльстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 невѣрия невѣрие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-794 # text = не токмо даже до смерти бѣдъствующе истинны ради но и невѣдением скончевающе ся всегда разумом же живуще 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 токмо тъкъмо ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 даже даже ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 бѣдъствующе бѣдьствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 истинны истина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 8 ради ради ADP R- _ 7 case _ _ 9 но нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 невѣдением невѣдѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 скончевающе съконьчавати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 13 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 всегда вьсегда ADV Df _ 17 advmod _ _ 15 разумом разумъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 16 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 17 живуще жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-795 # text = ꙇ хртияне сут свидѣтелствуемы 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хртияне хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 сут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 свидѣтелствуемы свидѣтельствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-796 # text = сеи диѡнисиꙇ научен вѣре хв҃ѣ ѿ павла апстола живыи во афинѣхъ прежде даже не прїити в вѣру хв҃у хитрость їмыи ꙇ считати бѣги нбсныя 1 сеи сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 диѡнисиꙇ дионисии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 3 научен научити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 advcl _ _ 4 вѣре вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 хв҃ѣ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 павла павьлъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 8 апстола апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 живыи жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 10 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 афинѣхъ афины PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 прежде прѣжде ADV Df _ 20 advmod _ _ 13 даже даже ADV Dq PronType=Rel 15 advcl _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 прїити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 advcl _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 хв҃у христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 19 хитрость хытрость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 20 їмыи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 21 ꙇ и ADV Df _ 22 advmod _ _ 22 считати съчитати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 acl _ _ 23 бѣги бѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 24 нбсныя небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-797 # text = егда ж вѣрова хв҃и вся сия вмѣних быти яко уметы 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 ж же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вѣрова вѣровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 хв҃и христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 вся вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 6 сия сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 7 вмѣних въмѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 яко яко ADV Df _ 10 mark _ _ 10 уметы уметы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-798 # text = к тимофею пишет в кн҃ге своеи сице гл҃я 1 к къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 тимофею тимофѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 пишет пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кн҃ге кънига NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 сице сице ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 гл҃я глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-799 # text = дитя али не разумѣеш яко вся сия внѣшняя бляд ничто ж сут но токмо прелесть ꙇ тля ꙇ пагуба 1 дитя дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 али али ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 разумѣеш разумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 6 вся вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 7 сия сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 8 внѣшняя вънѣшьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бляд блядь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 ничто ничьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 ccomp _ _ 11 ж же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 сут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 13 но нъ CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 токмо тъкъмо ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 прелесть прѣльсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 16 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 тля тьля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 ꙇ и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 пагуба пагуба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-800 # text = аз проидох дѣлом 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 проидох проити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дѣлом дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-801 # text = ꙇ ничто ж ѡбрѣтох токмо тщету 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ничто ничьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 ѡбрѣтох обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 токмо тъкъмо ADV Df _ 2 amod _ _ 6 тщету тъщета NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-802 # text = чтыи да разумѣетъ 1 чтыи чисти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 разумѣетъ разумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-803 # text = їщитати бѣги нбсныя любят погибающїи понеже любви ꙇстинныя не прияша воеже спасти ся имъ 1 їщитати исчитати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 2 бѣги бѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 нбсныя небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 любят любити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 погибающїи погыбати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 6 понеже понеже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 7 любви любы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 8 ꙇстинныя истиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 прияша приняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 воеже воеже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 спасти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 13 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 имъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-804 # text = ꙇ сего ради послетъ имъ бг҃ъ дѣиство льсти во еже вѣровати им лжи да суд прїимут не вѣровавшїи ꙇстиннѣ но блговолиша ѡ неправдѣ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 послетъ посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 дѣиство дѣиство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 8 льсти льсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 во воеже SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 еже еже SCONJ G- _ 9 fixed _ _ 11 вѣровати вѣровати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 13 лжи лъжь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 да да SCONJ G- _ 16 mark _ _ 15 суд судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 16 прїимут прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 вѣровавшїи вѣровати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 nsubj _ _ 19 ꙇстиннѣ истиньнѣ ADV Df _ 18 advmod _ _ 20 но нъ CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 блговолиша благоволити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 22 ѡ о ADP R- _ 23 case _ _ 23 неправдѣ неправьда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-805 # text = чти ѡ сем апстоль с о͠ е 1 чти чисти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 апстоль апостолъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 с дъвѣсътѣ NUM Ma _ 4 appos _ _ 6 о͠ седмьдесятъ NUM Ma _ 5 conj _ _ 7 е пять NUM Ma _ 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-806 # text = сеи диѡнисїи 1 сеи сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 диѡнисїи дионисии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-807 # text = еще не прїидох в вѣру хв҃у 1 еще еще ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 прїидох приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 хв҃у христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-808 # text = со учн҃икомъ своим во время распятия гсдня бывъ в солнечнем граде ꙇ видѣ солнце во тму преложи ся ꙇ луна в кров звѣзды в полудне на н҃бси явили ся чернымъ видом 1 со съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 учн҃икомъ ученикъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 6 распятия распятие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 гсдня господьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ 9 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 солнечнем сълньчьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 граде градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 солнце сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 15 во въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 тму тьма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 17 преложи прѣложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 18 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 ꙇ и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 луна луна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 кров кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 orphan _ _ 23 звѣзды звѣзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj _ _ 24 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 полудне полъдьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 26 на на ADP R- _ 27 case _ _ 27 н҃бси небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 28 явили явити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 conj _ _ 29 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl:pv _ _ 30 чернымъ чьрныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 видом видъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-809 # text = ѡн же ко учн҃ику гл҃а 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 учн҃ику ученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-810 # text = ꙇли кончина вѣку прїйде ꙇли бг҃ъ слово плотию стражет 1 ꙇли или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кончина коньчина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 вѣку вѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 прїйде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙇли или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ 8 плотию плъть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 стражет страдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-811 # text = понеже не по ѡбычаю твар видѣ ꙇзменену 1 понеже понеже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 твар тварь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ꙇзменену измѣнити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-812 # text = ꙇ сего ради бысть в нѣдоумѣнїи 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нѣдоумѣнїи недоумѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-813 # text = тои ж диѡнисїи пишет ѡ солнечнем знаменїи когда затмит ся 1 тои тыиже DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 ж ж PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 диѡнисїи дионисии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 пишет пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 6 солнечнем сълньчьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 знаменїи знамение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 когда къгда ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 9 затмит затьмити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-814 # text = естъ на н҃бси пят звѣздъ заблудных еже ꙇменуют ся луны 1 естъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 н҃бси небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 пят пять NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 звѣздъ звѣзда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 заблудных заблудьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 ꙇменуют именовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 9 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 луны луна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-815 # text = сїи луны бг҃ъ положил не въ предѣлех яко же ꙇ прочїи звѣзды 1 сїи сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 луны луна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 положил положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 предѣлех прѣдѣлъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 яко яко ADV Dq PronType=Rel 12 orphan _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 10 ꙇ и ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 прочїи прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 звѣзды звѣзда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-816 # text = но ѡбтекаютъ по всему н҃бу знамение творя ꙇли во гнѣвъ ꙇли в млсть 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбтекаютъ обътекати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 всему вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 н҃бу небо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 знамение знамение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 творя творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 ꙇли или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ꙇли или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 млсть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-817 # text = егда заблудница еже есть луна подтечетъ ѿ запада подъ солице ꙇ закроеть свѣтъ солнечныи ꙇ то затмение солнцу за гнѣвъ бж҃їи к людям бываетъ 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 2 заблудница заблудьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 луна луна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 acl _ _ 6 подтечетъ подътещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 запада западъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 подъ подъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 солице сълньце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 закроеть закрыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 солнечныи сълньчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ꙇ и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 16 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 det _ _ 17 затмение затьмение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 nsubj _ _ 18 солнцу сълньце NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 за за ADP R- _ 20 case _ _ 20 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 xcomp _ _ 21 бж҃їи божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 к къ ADP R- _ 23 case _ _ 23 людям людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 бываетъ бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-818 # text = егда ж бывает ѿ востока луна подътекает ꙇ то по ѡбычаю шествие творяще закрывает солнце 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 ж же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бывает бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 востока въстокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 луна луна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 подътекает подътекати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 nsubj _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 9 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 12 шествие шьствие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 13 творяще творити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 14 закрывает закрывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 солнце сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-819 # text = а в нашеи росїи бысть затмение солнцу въ р ѯ͠ в году пред мором 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 нашеи нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 росїи россия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 затмение затьмение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 солнцу сълньце NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 9 р съто NUM Ma _ 12 nummod _ _ 10 ѯ͠ шестьдесятъ NUM Ma _ 9 conj _ _ 11 в дъва NUM Ma _ 9 conj _ _ 12 году годъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 пред прѣдъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 мором моръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-820 # text = плыл волъгою рекою архепскпъ симеѡнъ сибирскои 1 плыл плыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 волъгою вълга PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 3 рекою рѣка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 4 архепскпъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 симеѡнъ симеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 сибирскои сибирьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-821 # text = ꙇ в полудн҃е тма бысть перед петровым дн҃ем недли за двѣ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 полудн҃е полъдьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 тма тьма NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 перед передъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 петровым петровъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дн҃ем дьнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 недли недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 5 obl _ _ 10 за за ADP R- _ 9 case _ _ 11 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 9 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-822 # text = часа с три плачючи у берега стояли 1 часа часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 7 obl _ _ 2 с съ ADP R- _ 1 case _ _ 3 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nummod _ _ 4 плачючи плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 берега берегъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 стояли стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-823 # text = солнце померче 1 солнце сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 померче помьркнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-824 # text = ѿ запада луна подътекала являя бг҃ъ гнѣвъ свои к людям 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 запада западъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 луна луна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 подътекала подътекати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 являя являти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 людям людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-825 # text = в то время никонъ ѿступник вѣру казилъ ꙇ законы цр҃ковныя 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 никонъ никонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 ѿступник отъступьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 вѣру вира NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 казилъ казити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 законы законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 цр҃ковныя цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-826 # text = ꙇ сего ради бг҃ъ ꙇзлиял фиял гнѣва ярости своея на русскую землю 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 ꙇзлиял излияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 фиял фияль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 гнѣва гнѣвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ярости ярость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 9 своея свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 русскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-827 # text = зѣло моръ великъ былъ 1 зѣло зѣло ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 моръ моръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-828 # text = нѣколи еще забыт 1 нѣколи нѣколи ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 еще еще ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 забыт забыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-829 # text = вси помним 1 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 помним помьнити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-830 # text = паки потом минувъ годов с четырнатцеть вдругорядъ затмѣние солнцу было 1 паки пакы ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 потом потомь ADV Df _ 10 advmod _ _ 3 минувъ минути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 годов годъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 четырнатцеть четырьнадесять NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 вдругорядъ въдругорядъ ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 затмѣние затьмение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 солнцу сълньце NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-831 # text = въ петров постъ в пятокъ въ часъ шестыи тма бысть 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 петров петровъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 постъ постъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пятокъ пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 часъ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 шестыи шестыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 тма тьма NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-832 # text = солнце померче 1 солнце сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 померче помьркнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-833 # text = луна ѿ запада же подтекала гнѣвъ бжїй являя 1 луна луна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 запада западъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 подтекала подътекати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 7 бжїй божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 являя являти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-834 # text = протопопа аввакума бѣднова горемыку в то время с прочими в соборной црк҃ви власти ѿстригли 1 протопопа протопопъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 2 аввакума аввакумъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 бѣднова бѣдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 горемыку горемыка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 прочими прочии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 10 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 соборной съборьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 13 власти власть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 ѿстригли отъстричи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-835 # text = ꙇ на угрѣше в темницу проклинавъ бросили 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 угрѣше угрѣша PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 темницу тьмьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 проклинавъ проклинати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 бросили бръсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-836 # text = вѣрный да разумѣет что дѣлает ся в змли нашеи за нестроение цр҃ковное ꙇ разорение веры ꙇ закона 1 вѣрный вѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 разумѣет разумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 5 дѣлает дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 змли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 нашеи нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 нестроение нестроение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 12 цр҃ковное цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 разорение разорение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 15 веры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 закона законъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-837 # text = говорить ѡ том престанем 1 говорить говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 том тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 престанем прѣстати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-838 # text = в дн҃ь вѣка познано будет всѣми 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 познано познати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 всѣми вьсь PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-839 # text = потерпим до тѣхъ мѣстъ 1 потерпим потьрпѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 до до ADP R- _ 4 case _ _ 3 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 мѣстъ мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-840 # text = тои ж диѡнисїи пишет ѡ знаменїи солнца како бысть прї исусѣ наввинѣ во израили егда ꙇсусъ сѣкїи ꙇноплеменники ꙇ бысть солнце противо гаваѡна еже есть на полднях 1 тои тыиже DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 ж ж PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 диѡнисїи дионисии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 пишет пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 знаменїи знамение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 солнца сълньце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 како како ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 9 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 прї при ADP R- _ 11 case _ _ 11 исусѣ исусъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 наввинѣ навинъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 во въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 израили израиль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 15 егда егда ADV Dq PronType=Rel 17 advcl _ _ 16 ꙇсусъ исусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 сѣкїи сѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 18 ꙇноплеменники иноплеменьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 19 ꙇ и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 20 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 21 солнце сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 противо противъ ADP R- _ 23 case _ _ 23 гаваѡна гаваонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 24 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 25 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ 26 на на ADP R- _ 27 case _ _ 27 полднях полъдьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 23 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-841 # text = ста ꙇсусъ крстоѡбразно сирѣчь разпростре руце свои 1 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙇсусъ исусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 крстоѡбразно крьстообразьно ADV Df Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 сирѣчь сирѣчь ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 разпростре распрострѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 руце рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 5 obj _ _ 7 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-842 # text = ꙇ ста солнечное течение дондеже враги погуби 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 солнечное сълньчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 течение течение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 враги врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 погуби погубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-843 # text = возвратило ся солнце к востоку сирѣчь назад ѿтбѣжало 1 возвратило възвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 солнце сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 востоку въстокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 сирѣчь сирѣчь ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 назад назадъ ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 ѿтбѣжало отъбѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 parataxis _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-844 # text = ꙇ паки потече 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 потече потещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-845 # text = ꙇ бысть во дни томъ ꙇ въ нощи тритцеть четыре часа 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дни дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 томъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 тритцеть тридесяте NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 четыре четыре NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 11 часа часъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-846 # text = понеже в десятыи часъ назад ѿбѣжало так в сутках десет часов прибыло 1 понеже понеже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 десятыи десятыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 часъ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 назад назадъ ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ѿбѣжало отъбѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 dislocated _ _ 7 так тако ADV Df _ 12 advmod _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 сутках сутъкы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 xcomp _ _ 10 десет десять NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 часов часъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 прибыло прибыти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-847 # text = ꙇ при езекїи цр҃ѣ бысть знаменіе 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 при при ADP R- _ 3 case _ _ 3 езекїи езекия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 цр҃ѣ цѣсарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 знаменіе знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-848 # text = ѿтече солнце назад во вторыи на десят часъ дн҃я 1 ѿтече отътечи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 солнце сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 назад назадъ ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 5 вторыи въторыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 десят десять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 часъ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 дн҃я дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-849 # text = ꙇ бысть во дн҃и ꙇ в нощи тридесят шесть часов 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 тридесят тридесяте NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 шесть шесть NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 10 часов часъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-850 # text = чти кн҃гу диѡнисиеву 1 чти чисти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кн҃гу кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 диѡнисиеву дионисиевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-851 # text = там пространно уразумѣеш 1 там тамо ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 пространно пространьно ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 уразумѣеш уразумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-852 # text = ѡн же диѡнисїи пишет ѡ нбсныхъ силахъ возвѣщая како хвалу приносятъ бг҃у раздѣляя ся девет чиновъ на три троцы 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 диѡнисїи дионисии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 пишет пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 6 нбсныхъ небесьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 силахъ сила NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 возвѣщая възвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 како како ADV Du PronType=Int 11 advmod _ _ 10 хвалу хвала NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 приносятъ приносити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 13 раздѣляя раздѣляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 14 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 девет девять NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 чиновъ чинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 на на ADP R- _ 19 case _ _ 18 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 nummod _ _ 19 троцы троица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-853 # text = прстли херувими ꙇ серафими ѡсщ҃ение ѿ бг҃а приемля сице восклицают 1 прстли прѣстолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 херувими херувимъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 серафими серафимъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 ѡсщ҃ение освящение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 приемля приимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 сице сице ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 восклицают въсклицати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-854 # text = блг҃ословена слава ѿ мѣста гсдня 1 блг҃ословена благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 гсдня господьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-855 # text = ꙇ чрез ихъ преходит ѡсщ҃ние на вторую троцу еже есть гсподьства начала власти 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 чрез чрѣсъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 преходит прѣходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡсщ҃ние освящение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 вторую въторыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 троцу троица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 гсподьства господьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 acl _ _ 12 начала начало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 13 власти власть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-856 # text = сия троца славословя бг҃а восклицаютъ 1 сия сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 троца троица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 славословя славословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 восклицаютъ въсклицати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-857 # text = аллилуия аллилуия аллилуия 1 аллилуия алилуя INTJ I- _ 0 root _ _ 2 аллилуия алилуя INTJ I- _ 1 conj _ _ 3 аллилуия алилуя INTJ I- _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-858 # text = по алъфавиту аль ѡц҃у 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 алъфавиту алфавитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 аль аль VERB F- _ 0 root _ _ 4 ѡц҃у отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-859 # text = ꙇль сн҃у 1 ꙇль иль VERB F- _ 0 root _ _ 2 сн҃у сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-860 # text = уия дх҃у ст҃ому 1 уия уия VERB F- _ 0 root _ _ 2 дх҃у духъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ 3 ст҃ому святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-861 # text = григорїй низскїи толкует 1 григорїй григории PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 низскїи нисьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 толкует тълковати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-862 # text = аллилуия хвала бг҃у 1 аллилуия алилуя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 хвала хвала NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-863 # text = а василїи великїй пишет 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 василїи василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 великїй великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 пишет пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-864 # text = аллилуия ан҃гльская рѣчь 1 аллилуия алилуя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ан҃гльская ангельскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-865 # text = чл҃вѣски рещи 1 чл҃вѣски человѣчьскы ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-866 # text = слава тѣбѣ бж҃е 1 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 тѣбѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nmod _ _ 3 бж҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-867 # text = до василия пояху во цр҃кви анг҃льския рѣчи аллилуия аллилуия аллилуия 1 до до ADP R- _ 2 case _ _ 2 василия василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 пояху пѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 анг҃льския ангельскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 8 аллилуия алилуя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 9 аллилуия алилуя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 10 аллилуия алилуя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-868 # text = егда же бысть василїи ꙇ повелѣ пѣти двѣ анг҃льския рѣчи а третюю чл҃вѣскую сице 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 василїи василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 10 nummod _ _ 9 анг҃льския ангельскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual 10 amod _ _ 10 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 7 obj _ _ 11 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 третюю третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 чл҃вѣскую человѣчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 14 сице сице ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-869 # text = аллилуия аллилуия слава тебѣ бж҃е 1 аллилуия алилуя INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 аллилуия алилуя INTJ I- _ 1 conj _ _ 3 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 бж҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-870 # text = у сты҃х согласно у диѡнисия ꙇ у василия 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 сты҃х святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 advmod _ _ 3 согласно съгласьно ADV Df _ 0 root _ _ 4 у у ADP R- _ 5 case _ _ 5 диѡнисия дионисии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 у у ADP R- _ 8 case _ _ 8 василия василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-871 # text = трижды воспѣвающе со ан҃глы славим бг҃а 1 трижды тришьды ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 воспѣвающе въспѣвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ан҃глы ангелъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 славим славити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-872 # text = а не четыржи по римскои бляди 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 четыржи четырешьды ADV Df _ 6 orphan _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 римскои римьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бляди блядь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-873 # text = мерско бг҃у четверичное воспѣвание сицевое 1 мерско мьрзъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 четверичное четверичьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 воспѣвание въспѣвание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 сицевое сицевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-874 # text = аллилуия аллилуия аллилуия слава тебѣ бж҃е 1 аллилуия алилуя INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 аллилуия алилуя INTJ I- _ 1 conj _ _ 3 аллилуия алилуя INTJ I- _ 1 conj _ _ 4 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nmod _ _ 6 бж҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-875 # text = да будет проклят сице поюще с никоном ꙇ с костелом римским 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 проклят проклятыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 сице сице ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 поюще пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 никоном никонъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 костелом костелъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 римским римьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-876 # text = паки на первое возвратим ся 1 паки пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 первое пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 возвратим възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-877 # text = третьяя троца силы архан҃гли ан҃гли 1 третьяя третии ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 троца троица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 силы сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 4 архан҃гли арханъгелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 5 ан҃гли ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-878 # text = чрез среднюю троцу ѡcщ҃ние приемля поютъ 1 чрез чрѣсъ ADP R- _ 3 case _ _ 2 среднюю срѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 троцу троица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ѡcщ҃ние освящение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 приемля приимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 поютъ пѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-879 # text = ст҃ъ ст҃ъ ст҃ъ гсдь саваѡфъ 1 ст҃ъ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ст҃ъ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 3 ст҃ъ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 4 гсдь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 саваѡфъ саваофъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-880 # text = ꙇсполнь н҃бо ꙇ земля славы его 1 ꙇсполнь испълнь ADJ A- _ 0 root _ _ 2 н҃бо небо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 земля земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-881 # text = зри 1 зри зьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-882 # text = тричислено ꙇ се воспѣвание 1 тричислено тричисльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 се сии DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 воспѣвание въспѣвание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-883 # text = пространно прчстая бц҃а протолковала ѡ аллилуиї 1 пространно пространьно ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 прчстая прѣчистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 протолковала протълковати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 аллилуиї алилуя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-884 # text = явила с василию учн҃ику ефросина псковскаго 1 явила явити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 василию василии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 учн҃ику ученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 ефросина ефросинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 псковскаго пльсковьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-885 # text = велика во аллилуїи хвала бг҃у 1 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 аллилуїи алилуя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 хвала хвала NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-886 # text = а ѿ зломуръствующих досада велика 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 зломуръствующих зломудрьствовати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 досада досада NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-887 # text = по римски троцу ст҃ую в четверицу гл҃ютъ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 римски римьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 3 троцу троица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 4 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 четверицу четверица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 гл҃ютъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-888 # text = дх҃у ꙇ ѿ сн҃а ꙇсхождение являютъ 1 дх҃у духъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 ꙇсхождение исхождение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 являютъ являти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-889 # text = зло ꙇ проклято се мудрование бг҃ом ꙇ ст҃ыми 1 зло зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 проклято прокляти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 4 се сии DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 мудрование мудрование NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 бг҃ом богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ст҃ыми святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-890 # text = правовѣрных ꙇзбави бж҃е сего начинания злаго ѡ хѣ ꙇсѣ гсд҃ѣ нашем ему же слава нн҃ѣ ꙇ прсно ꙇ во вѣки вѣком аминь 1 правовѣрных правовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 ꙇзбави избавити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бж҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 начинания начинание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 злаго зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 хѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 ꙇсѣ исусъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 гсд҃ѣ господь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 нашем нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod _ _ 13 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 14 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 acl _ _ 15 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 14 orphan _ _ 16 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 прсно присьно ADV Df _ 15 conj _ _ 18 ꙇ и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 во въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 вѣки вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 21 вѣком вѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 аминь аминъ INTJ I- _ 2 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-891 # text = аѳонасїи великїи рече 1 аѳонасїи афанасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 великїи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-892 # text = иже хощетъ спасти ся прежде всѣхъ подобаетъ ему держати кафолическая вѣра ея же аще кто целы ꙇ непорочны не соблюдает кромѣ всякаго недоумѣния во вѣки погибнетъ 1 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 хощетъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 3 спасти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 прежде прѣжде ADP R- _ 6 case _ _ 6 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 7 подобаетъ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 кафолическая католичьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 вѣра вѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 13 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 14 аще аще SCONJ G- _ 20 mark _ _ 15 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 16 целы цѣлыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 20 advmod _ _ 17 ꙇ и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 непорочны непорочьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 conj _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 соблюдает съблюдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl _ _ 21 кромѣ кромѣ ADP R- _ 23 case _ _ 22 всякаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 недоумѣния недоумѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 24 во въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 вѣки вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 26 погибнетъ погыбнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-893 # text = вѣра же кафолическая сия есть 1 вѣра вѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 кафолическая католичьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4 сия сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-894 # text = да единаго бг҃а в троцѣ ꙇ троцу во единице почитаем ниже сливающе составы ниже существо раздѣляюще 1 да да ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 единаго единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nummod _ _ 3 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 троцѣ троица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 троцу троица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 единице единица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 почитаем почитати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ниже ниже CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 сливающе съливати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 13 составы съставъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 ниже ниже CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 существо сущьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 16 раздѣляюще раздѣляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-895 # text = ꙇнъ бо есть составъ ѿч҃ь 1 ꙇнъ иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 составъ съставъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 ѿч҃ь отьчии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-896 # text = ꙇнъ сновен 1 ꙇнъ иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 сновен сыновьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-897 # text = ꙇнъ ст҃аго дх҃а 1 ꙇнъ иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-898 # text = но ѿчее ꙇ сн҃овнее ꙇ ст҃аго дх҃а едино бжство равна слава соприсносущно величество 1 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ѿчее отьчии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 сн҃овнее сыновьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 едино единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 9 бжство божьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 равна равьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 11 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 соприсносущно съприсьносущьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 13 величество величьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-899 # text = яковъ ѿц҃ъ таковъ сн҃ъ 1 яковъ яковыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 dislocated _ _ 2 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 таковъ таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-900 # text = таковъ ꙇ дх҃ъ ст҃ыи 1 таковъ таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 дх҃ъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-901 # text = вѣченъ ѿц҃ъ 1 вѣченъ вѣчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-902 # text = вѣченъ сн҃ъ 1 вѣченъ вѣчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-903 # text = вѣченъ ꙇ дх҃ъ ст҃ыи 1 вѣченъ вѣчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 дх҃ъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-904 # text = не созданъ ѿцъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 созданъ съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 ѿцъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-905 # text = не создан сн҃ъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 создан съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-906 # text = не создан ꙇ дхъ стыи 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 создан съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 дхъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 5 стыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-907 # text = бг҃ъ ѿц҃ъ 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-908 # text = бг҃ъ сн҃ъ 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-909 # text = бг҃ъ ꙇ дх҃ъ ст҃ыи҃ 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 дх҃ъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ст҃ыи҃ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-910 # text = не три бози но един бг҃ъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 три трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nummod _ _ 3 бози богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 един единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nummod _ _ 6 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-911 # text = не три не созданнїи но един не созданныи 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 три трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nummod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 созданнїи съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 един единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nummod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 созданныи съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-912 # text = равнѣ вседержител ѿц҃ъ 1 равнѣ равьнѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 вседержител вьседьржитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-913 # text = вседержитель сн҃ъ 1 вседержитель вьседьржитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-914 # text = вседержител ꙇ дх҃ъ ст҃ый 1 вседержител вьседьржитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 дх҃ъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ст҃ый святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-915 # text = подобне непостижимъ ѿц҃ъ 1 подобне подобьнѣ ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 непостижимъ непостижимыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-916 # text = непостижим сн҃ъ 1 непостижим непостижимыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-917 # text = непостижим ꙇ дх҃ъ ст҃ый 1 непостижим непостижимыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 дх҃ъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ст҃ый святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-918 # text = не три вседержители но единъ вседержител 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 три трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nummod _ _ 3 вседержители вьседьржитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nummod _ _ 6 вседержител вьседьржитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-919 # text = един непостижимый 1 един единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nummod _ _ 2 непостижимый непостижимыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-920 # text = ꙇ в сеи ст҃ѣй троце ничтоже первое ꙇли послѣднее ничтож более ꙇли мнѣе 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 3 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 4 ст҃ѣй святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 троце троица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 первое пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 8 ꙇли или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 послѣднее послѣдьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 ничтож ничьтоже PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 более болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 12 ꙇли или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 мнѣе мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-921 # text = но целы три составы 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 целы цѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 три трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 составы съставъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-922 # text = ꙇ сопрсносущны сут себѣ ꙇ равны 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сопрсносущны съприсьносущьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 сут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl:arg _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 равны равьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-923 # text = ѡсобно бо есть ѿц҃у нерождение сн҃у же рождение а дх҃у ст҃ому ꙇсхождение 1 ѡсобно особьно ADV Df _ 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 ѿц҃у отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 нерождение нерождение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 сн҃у сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 7 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 8 рождение рождение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 9 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 дх҃у духъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 orphan _ _ 11 ст҃ому святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ꙇсхождение исхождение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-924 # text = ѡбще же им бжство ꙇ црство 1 ѡбще обьщии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 бжство божьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-925 # text = нужно бо есть побесѣдовати ꙇ ѡ вочл҃вѣченїи бг҃а слова к вашему спасению 1 нужно нужьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 побесѣдовати побесѣдовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 5 ꙇ и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 вочл҃вѣченїи въчеловѣчение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 слова слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 appos _ _ 10 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 11 вашему вашь DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 12 det _ _ 12 спасению съпасение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-926 # text = за блг҃ость щедрот излия себе ѿ ѿч҃еских нѣдръ сн҃ъ слово бж҃ие҃ в дв҃у чисту бг҃оѿроковицу егда время наставало 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 блг҃ость благость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 щедрот щедрота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 излия излияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 ѿч҃еских отьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 нѣдръ нѣдро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 9 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 appos _ _ 11 бж҃ие҃ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 дв҃у дѣва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 14 чисту чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 бг҃оѿроковицу богоотроковица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 16 егда егда ADV Dq PronType=Rel 18 advcl _ _ 17 время врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 наставало наставати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-927 # text = ꙇ воплотив ся ѿ дх҃а ст҃а ꙇ м҃рїи дв҃ы вочл҃вѣчив ся насъ ради пострадал 1 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 воплотив въплътити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ст҃а святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 м҃рїи мария PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 дв҃ы дѣва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 10 вочл҃вѣчив въчеловѣчити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obl _ _ 13 ради ради ADP R- _ 12 case _ _ 14 пострадал пострадати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-928 # text = ꙇ воскресе в третїи дн҃ь 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 воскресе въскрьснути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 третїи третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-929 # text = ꙇ на нб҃о вознесе ся 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 нб҃о небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вознесе възнести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-930 # text = ꙇ сѣде ѡ десную величествия на высоких 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 десную десныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 advmod _ _ 5 величествия величьствие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 высоких высокыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-931 # text = ꙇ хощетъ паки прїити судити ꙇ воздати комуждо по дѣломъ его 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хощетъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 паки пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 прїити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 судити судити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 воздати въздати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 8 комуждо къжьдо PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-932 # text = его же цр҃ствию нѣсть конца 1 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 цр҃ствию цѣсарьствие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-933 # text = и сие смотрение въ бз҃ѣ бысть прежде даже не создати ся адаму прежде даже не вообразити ся 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сие сии DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 смотрение съмотрѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бз҃ѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 прежде прѣжде ADV Df _ 5 advmod _ _ 8 даже даже ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 создати съзьдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 адаму адамъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 прежде прѣжде ADV Df _ 5 advmod _ _ 14 даже даже ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 вообразити въобразити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 advcl _ _ 17 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-934 # text = рече ѿц҃ъ сн҃ови 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 сн҃ови сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-935 # text = сотворим чл҃овѣка по ѡбразу нашему ꙇ по подобию 1 сотворим сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 чл҃овѣка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡбразу образъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 подобию подобие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-936 # text = ꙇ ѿвѣща другїи 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 другїи другыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-937 # text = сотворим ѿч҃е 1 сотворим сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-938 # text = ꙇ преступит бо 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 преступит прѣступити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-939 # text = ꙇ паки рече 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-940 # text = ѡ единородныи мои 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 единородныи единородьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-941 # text = ѡ свѣте мои 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 свѣте свѣтъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-942 # text = ѡ с҃нѣ ꙇ слове 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 с҃нѣ сынъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 слове слово NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-943 # text = ѡ сияние славы моея 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 сияние сияние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 моея мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-944 # text = аще промышляеши созданием своим подобает ти ѡблещи ся в тлимаго чл҃овѣка подобает ти по земли ходити апстлы восприяти пострадати ꙇ вся совершити 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 промышляеши промышляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 созданием съзьдание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 ѡблещи облѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 тлимаго тьлѣныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 чл҃овѣка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 17 апстлы апостолъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 18 восприяти въсприяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 19 пострадати пострадати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 20 ꙇ и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 вся вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj _ _ 22 совершити съвьршити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-945 # text = ꙇ ѿвѣща другїи 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 другїи другыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-946 # text = буди ѿче воля твоя 1 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿче отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 воля воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 твоя твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-947 # text = по сем созда ся адам 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 созда съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 адам адамъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-948 # text = ꙇ прочая 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прочая прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-949 # text = аще хощеши пространно разумѣти чти маргарит слово ѡ вочл҃вѣченїи 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 пространно пространьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 разумѣти разумѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 чти чисти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 маргарит маргаритъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 вочл҃вѣченїи въчеловѣчение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-950 # text = тамо ѡбрящеши 1 тамо тамо ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 ѡбрящеши обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-951 # text = аз кратко помянул смотрение показуя 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 кратко кратъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 3 помянул помянути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 смотрение съмотрѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 показуя показовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-952 # text = сице всяк вѣруяи в онь не постыдит ся 1 сице сице ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 всяк вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 3 вѣруяи вѣровати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 онь оныи PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 постыдит постыдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-953 # text = а не вѣруяи ѡсужден будет 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣруяи вѣровати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj:pass _ _ 4 ѡсужден осудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-954 # text = ꙇ во вѣки погибнетъ по вышереченному аѳонасию 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вѣки вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 погибнетъ погыбнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 вышереченному вышереченныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 аѳонасию аѳонасии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-955 # text = сице аз протопоп аввакумъ вѣрую 1 сице сице ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 протопоп протопопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 аввакумъ аввакумъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 вѣрую вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-956 # text = сице ꙇсповѣдаю 1 сице сице ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 ꙇсповѣдаю исповѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-957 # text = с симъ живу и умираю 1 с съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 симъ сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 живу жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 умираю умирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-958 # text = рождение же мое в нижегороцкихъ предѣлех за кудмою рекою в селѣ григоровѣ 1 рождение рождение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 мое мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 нижегороцкихъ нижегородьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 предѣлех прѣдѣлъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 кудмою кудьма PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 рекою рѣка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 селѣ село NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ 12 григоровѣ григорово PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-959 # text = ѿцъ ми бысть сщнникъ петръ 1 ѿцъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 det _ _ 3 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 сщнникъ священикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-960 # text = мати мария инока марѳа 1 мати мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 мария мария NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 инока инока NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 4 марѳа марфа PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-961 # text = ѿц҃ъ мои прилежаше пития хмелнова 1 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 прилежаше прилежати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 пития питие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 хмелнова хъмельныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-962 # text = мати же моя постница ꙇ мл҃твеница бысть 1 мати мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 4 постница постьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мл҃твеница молитвьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-963 # text = всегда учаше мя страху бж҃ию 1 всегда вьсегда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 учаше учити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 страху страхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 бж҃ию божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-964 # text = аз же нѣкогда видѣвъ у сосѣда скотину умершу 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 нѣкогда нѣкъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 сосѣда съсѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 скотину скотина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 умершу умрѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-965 # text = ꙇ в тои нощи воставше предъ ѡбразом плакав ся доволно ѡ дш҃е своеи поминая смерть яко и мнѣ умереть 1 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 воставше въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 предъ прѣдъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡбразом образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 плакав плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 доволно довольныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 11 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 12 дш҃е душа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 поминая поминати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 смерть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 яко яко SCONJ G- _ 19 mark _ _ 17 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 умереть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-966 # text = ꙇ с тѣхъ мѣстъ ѡбыкох по вся нощи молити ся 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 мѣстъ мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 ѡбыкох обыкнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 вся вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 8 нощи нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 9 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 10 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-967 # text = потом мати моя ѡвдовѣла 1 потом потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 мати мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 ѡвдовѣла овъдовѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-968 # text = а я ѡсиротѣлъ молод 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ѡсиротѣлъ осиротѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 молод молодыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-969 # text = ꙇ ѿ своих соплеменник во изгнанїи быхом 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 соплеменник соплеменникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 изгнанїи изгънание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 быхом быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-970 # text = изволила мати меня женит 1 изволила изволити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 мати мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 женит женити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-971 # text = аз же прсвтѣи бц҃е молих ся да даст ми жену помощницу ко спасению 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 прсвтѣи прѣсвятыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 бц҃е богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 молих молити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 да да SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 даст дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 помощницу помощьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 12 ко къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 спасению съпасение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-972 # text = ꙇ в том же селѣ дв҃ца сиротина же 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 3 том тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 4 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 селѣ село NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 orphan _ _ 6 дв҃ца дѣвица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 сиротина сиротина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-973 # text = безпрестанно во цр҃ков ходила 1 безпрестанно беспрѣстаньно ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 цр҃ков цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ходила ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-974 # text = ꙇмя еи анастасия 1 ꙇмя имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 анастасия анастасия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-975 # text = ѿц҃ъ ея был кузнецъ ꙇменем марко 1 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 4 кузнецъ кузньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ꙇменем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 марко марко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-976 # text = богатъ гораздо 1 богатъ богатыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 гораздо гораздо ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-977 # text = а егда умре послѣ ево вся ꙇстощило ся 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 умре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 послѣ послѣ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 6 вся вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 ꙇстощило истощити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-978 # text = ѡна же в скудости живяше 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 скудости скудость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 живяше жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-979 # text = ꙇ моляше с бг҃у да же сочетает ся за меня совокуплением брачным 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 моляше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 да да SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 7 сочетает съчетати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 за за ADP R- _ 10 case _ _ 10 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 11 совокуплением съвъкупление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 брачным брачьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-980 # text = ꙇ бысть по воли бж҃їи тако 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 воли воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 бж҃їи божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-981 # text = посем мати моя ѿиде к бг҃у в подвизе велице 1 посем посемь ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 мати мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 подвизе подвигъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 велице великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-982 # text = аз же ѿ изгнания преселих ся во ино мѣсто 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 изгнания изгънание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 преселих прѣселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 ино иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 9 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-983 # text = рукоположен во дияконы дватцети лѣт з годом 1 рукоположен рукоположити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дияконы дияконъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 дватцети дъвадесяти NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 з съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 годом годъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-984 # text = ꙇ по дву лѣтех в попы поставлен 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 дву дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 4 nummod _ _ 4 лѣтех лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 попы попъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 поставлен поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-985 # text = живыи въ попѣхъ ѡсмъ лѣтъ ꙇ потом совершенъ в протопопы православными епскпы 1 живыи жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 попѣхъ попъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 ѡсмъ осмь NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 потом потомь ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 совершенъ съвьршити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 протопопы протопопъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 православными православьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 епскпы епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-986 # text = тому дватцет лѣтъ минуло 1 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 дватцет дъвадесяти NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 минуло минути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-987 # text = ꙇ всего тритцет лѣтъ какъ свщ҃нъство ꙇмѣю 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 тритцет тридесяте NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 какъ како ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 6 свщ҃нъство священьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 ꙇмѣю имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-988 # text = а ѿ рода на шестои десяток идетъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 рода родъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 шестои шестыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 десяток десятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 идетъ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-989 # text = егда аз в попѣхъ был тогда ꙇмѣлъ у себя детеи дхв҃ных много 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 попѣхъ попъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 dislocated _ _ 5 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 6 тогда тъгда ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 ꙇмѣлъ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 у у ADP R- _ 9 case _ _ 9 себя себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 10 детеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 11 дхв҃ных духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 12 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-990 # text = по се время сотъ с пят ꙇли с шесть будет 1 по по ADP R- _ 3 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 4 сотъ съто NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пят пять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 ꙇли или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 шесть шесть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-991 # text = не почивая аз грѣшныи прилѣжа во цр҃квах ꙇ в домѣхъ ꙇ на распутияхъ по градом ꙇ селам еще же ꙇ во црствующемъ градѣ и во странѣ сибирской проповѣдуя ꙇ уча слову бжию 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 почивая почивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 грѣшныи грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 прилѣжа прилежати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 цр҃квах цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 домѣхъ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 распутияхъ распутие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 градом градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 16 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 селам село NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 18 еще еще ADV Df _ 28 advmod _ _ 19 же же ADV Df _ 28 discourse _ _ 20 ꙇ и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 во въ ADP R- _ 23 case _ _ 22 црствующемъ цѣсарьствовати VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl _ _ 23 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 во въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 странѣ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 27 сибирской сибирьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 проповѣдуя проповѣдовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 29 ꙇ и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 уча учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 28 conj _ _ 31 слову слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 32 бжию божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 31 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-992 # text = годовъ будет тому с пол третьятцет 1 годовъ годъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 2 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пол полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 третьятцет тридесяте NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-993 # text = а егда еще былъ в попѣхъ прїиде ко мнѣ ꙇсповѣдати ся дв҃ца многими грѣхми ѡбременена 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 3 еще еще ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 попѣхъ попъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 advcl _ _ 7 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ко къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 ꙇсповѣдати исповѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 дв҃ца дѣвица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 13 многими мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 грѣхми грѣхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:agent _ _ 15 ѡбременена обрѣменити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-994 # text = блудному дѣлу ꙇ малакїи всякои повинна нача мнѣ плакавше ся по дробну возвѣщати во цр҃кви пред евглиемъ стоя 1 блудному блудьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 дѣлу дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 малакїи малакия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 всякои вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 повинна повиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 7 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 9 плакавше плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 10 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 дробну дробьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 advmod _ _ 13 возвѣщати възвѣщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 14 во въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 16 пред прѣдъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 евглиемъ евангелие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 appos _ _ 18 стоя стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-995 # text = аз же треѡкаянныи врачь слышавше ѿ нея сам разболѣв ся внутрь жгом ѡгнемъ блудным 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 треѡкаянныи треокаянныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 врачь врачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 9 разболѣв разболѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 внутрь вънутрь ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 жгом жечи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 13 ѡгнемъ огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent _ _ 14 блудным блудьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-996 # text = и горко мнѣ бысть в тои час 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 горко горько ADV Df _ 0 root _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 тои тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-997 # text = зажегъ три свѣщи ꙇ прилѣпилъ к налою 1 зажегъ зажещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 nummod _ _ 3 свѣщи свѣща NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 прилѣпилъ прилѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 налою налои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-998 # text = ꙇ возложилъ правую руку на пламя 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возложилъ възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 правую правыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 пламя пламы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-999 # text = ꙇ держалъ дондеже во мнѣ угасло злое разжежение 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 держалъ дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 угасло угасити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 злое зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 разжежение разжьжение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1000 # text = и ѿпустя дв҃цу сложа с себя ризы помоля с пошелъ в дом свой ѕѣло скорбенъ 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 ѿпустя отъпустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 дв҃цу дѣвица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 сложа съложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 себя себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 7 ризы риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 помоля помолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 9 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 пошелъ поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 дом домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 свой свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 ѕѣло зѣло ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 скорбенъ скърбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1001 # text = время ж яко полнощи 1 время врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 яко яко ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 полнощи полънощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1002 # text = ꙇ пришед в свою избу плакав ся предъ ѡбразом гсдним яко ꙇ ѡчи ѡпухли 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 избу изба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 плакав плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 предъ прѣдъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѡбразом образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 гсдним господьнь ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 яко яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 12 ꙇ и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 ѡчи око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 14 nsubj _ _ 14 ѡпухли опухнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1003 # text = ꙇ моля ся прилѣжно да же отлучит мя бг҃ъ ѿ детей дхв҃ных понеже бремя тяшко не могу носити 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 моля молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 прилѣжно прилежьно ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 да да SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 7 отлучит отълучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 детей дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 12 дхв҃ных духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 13 понеже понеже SCONJ G- _ 15 mark _ _ 14 бремя брѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 тяшко тяжькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advcl _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 могу мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 18 носити носити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1004 # text = ꙇ падох на землю на лицы своем 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 падох пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 лицы лице NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1005 # text = рыдаше горце 1 рыдаше рыдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 горце горьцѣ ADV Df Degree=Pos 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1006 # text = ꙇ забых ся лежа 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 забых забыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 лежа лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1007 # text = не вѣмъ какъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вѣмъ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 какъ како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1008 # text = плачю а ѡ҃чи сердечнїи при реке волге 1 плачю плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 3 ѡ҃чи око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 6 nsubj _ _ 4 сердечнїи сьрдьчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 при при ADP R- _ 6 case _ _ 6 реке рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 7 волге вълга PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1009 # text = вижу пловут строино два корабля златы 1 вижу видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 пловут плыти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 3 строино строино ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 корабля корабль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ 6 златы златыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1010 # text = ꙇ весла на них златы 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 весла весло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 5 златы златыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1011 # text = и шесты златы 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 шесты шестъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 златы златыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1012 # text = по единому кормщику на нихъ сидѣльцов 1 по по ADP R- _ 3 case _ _ 2 единому единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nummod _ _ 3 кормщику кърмьщикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 orphan _ _ 6 сидѣльцов сидѣлець NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1013 # text = ꙇ я спросилъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 спросилъ съпросити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1014 # text = чье корабли 1 чье чии PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root _ _ 2 корабли корабль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1015 # text = ꙇ ѡнѣ ѿвѣщали 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 3 ѿвѣщали отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1016 # text = лукин и лаврентиевъ 1 лукин лукинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 лаврентиевъ лаврентиевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1017 # text = сїи быша ми духовныя дѣти 1 сїи сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 det _ _ 4 духовныя духовьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1018 # text = меня ꙇ дом мои наставили на пут спасения 1 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 дом домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 наставили наставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 пут путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 спасения съпасение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1019 # text = ꙇ скончали с бг҃оугодне 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 скончали съконьчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 бг҃оугодне богоугодьнѣ ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1020 # text = а се потом вижу третеи корабль не златом украшен но разными красотами ꙇспещренъ красно ꙇ бѣло ꙇ сине ꙇ черно ꙇ пепелесо его же умъ чл҃вѣчь не вмѣстит красоты его ꙇ доброты 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 потом потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 вижу видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 третеи третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 корабль корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 златом злато NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 9 украшен украсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 10 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 разными разьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 красотами красота NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 13 ꙇспещренъ испьстрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 14 красно красьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 appos _ _ 15 ꙇ и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 бѣло бѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 conj _ _ 17 ꙇ и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 сине синии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 conj _ _ 19 ꙇ и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 черно чьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 conj _ _ 21 ꙇ и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 пепелесо пепелесыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 conj _ _ 23 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 det _ _ 24 же же ADV Df _ 23 discourse _ _ 25 умъ умъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 26 чл҃вѣчь человѣчии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 25 amod _ _ 27 не не ADV Df Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 вмѣстит въмѣстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 29 красоты красота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 appos _ _ 31 ꙇ и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 доброты доброта NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1021 # text = юноша свѣтелъ на кормѣ сидя правитъ 1 юноша уноша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 свѣтелъ свѣтьлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 кормѣ кърма NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 сидя сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 правитъ правити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1022 # text = бѣжит ко мнѣ из за волги яко пожрати мя хощет 1 бѣжит бѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 из из-за ADP R- _ 5 case _ _ 5 за за ADP R- _ 1 obl _ _ 6 волги вълга PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 пожрати пожьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 9 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 хощет хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1023 # text = ꙇ я вскричалъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 вскричалъ въскричати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1024 # text = чеи корабль 1 чеи чии PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 корабль корабль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1025 # text = ꙇ сидяи на нем ѿвѣщал 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сидяи сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ѿвѣщал отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1026 # text = твои корабль 1 твои твои PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 0 root _ _ 2 корабль корабль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1027 # text = на плаваи на нем коли докучаеш ꙇ з женою ꙇ з детми 1 на на INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 плаваи плавати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 коли коли ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 6 докучаеш докучати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 з съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 з съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 детми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1028 # text = ꙇ я вострепетахъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 вострепетахъ въстрепетати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1029 # text = ꙇ сѣдше разсуждаю 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сѣдше сѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 разсуждаю расуждати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1030 # text = что се видимое 1 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 се сии DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 видимое видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1031 # text = ꙇ что будетъ плавание 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 3 будетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 плавание плавание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1032 # text = а се по мале времени по писанному ѡбьяша мя болѣзни смертныя 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 8 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 мале малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 времени врѣмя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 писанному пьсати VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 obl _ _ 8 ѡбьяша объяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 болѣзни болѣзнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 смертныя съмьртьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1033 # text = бѣды адовы о҃быдоша мя 1 бѣды бѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 адовы адъвъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ 3 о҃быдоша обити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1034 # text = скорбь ꙇ болѣзнь ѡбрѣтох 1 скорбь скърбь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 болѣзнь болѣзнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 ѡбрѣтох обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1035 # text = у вдовы началник ѿнял дочер 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 вдовы вьдова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 началник начальникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѿнял отъняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 дочер дъчи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1036 # text = ꙇ аз молих его да же сиротину возвратит к матери 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 молих молити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 да да SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 7 сиротину сиротина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 возвратит възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 матери мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1037 # text = ꙇ онъ презрѣвъ моление наше воздвиг на меня бурю 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 презрѣвъ прѣзьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 моление моление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 наше нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 воздвиг въздвигнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 бурю буря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1038 # text = ꙇ у церкви пришед сонмом до смерти меня задавили 1 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 церкви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 сонмом съньмъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 задавили задавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1039 # text = ꙇ аз лежал в забыти пол часа ꙇ болши 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 лежал лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 забыти забыть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 пол полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 часа часъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 болши большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1040 # text = паки ѡживе бжїим мановением 1 паки пакы ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 ѡживе ожити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бжїим божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мановением мановение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1041 # text = ѡн же устраша ся 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 устраша устрашати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1042 # text = ѿступил ся мнѣ дв҃цы 1 ѿступил отъступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 дв҃цы дѣвица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1043 # text = потом научилъ ево дьяволъ 1 потом потомь ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 научилъ научити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1044 # text = пришед во ц҃рквь бил ꙇ волочил меня за ноги по землѣ в ризах 1 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ц҃рквь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 бил бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 волочил волочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 7 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 ноги нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 землѣ земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ризах риза NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1045 # text = а я мл҃тву говорю въ то время 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 мл҃тву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1046 # text = таже ꙇнъ началник во ино время на мя разсвирѣпел 1 таже таже CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ꙇнъ иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 началник начальникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ино иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 разсвирѣпел расверѣпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1047 # text = прибѣжавъ ко мнѣ в дом бив меня 1 прибѣжавъ прибѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дом домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 бив бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 7 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1048 # text = ꙇ у руки яко пес ѡгрыз перъсты 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 руки рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 яко яко ADV Df _ 5 mark _ _ 5 пес пьсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl:cmp _ _ 6 ѡгрыз огрысти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 перъсты пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1049 # text = ꙇ егда наполнила с гортань ево крови тогда ꙇспустилъ ꙇз зубовъ своих мою руку 1 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 наполнила напълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 гортань гъртань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 крови кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 8 тогда тъгда ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 ꙇспустилъ испустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 ꙇз из ADP R- _ 11 case _ _ 11 зубовъ зубъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ 14 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1050 # text = ꙇ меня покинувъ пошел в дом свой 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 покинувъ покынути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 пошел поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дом домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 свой свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1051 # text = аз же побл҃годаря бг҃а завертѣвъ руку платом пошел к вечернѣ 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 побл҃годаря поблагодарити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 завертѣвъ завьртѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 платом платъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 пошел поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 вечернѣ вечерьня NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1052 # text = ꙇ на пути ѡн же наскочил на меня паки со двема пистолми 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 пути путь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 наскочил наскочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 паки пакы ADV Df _ 6 advmod _ _ 10 со съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 двема дъва NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 12 nummod _ _ 12 пистолми пистоль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1053 # text = ꙇ запалил ꙇс пистоли 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 запалил запалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙇс из ADP R- _ 4 case _ _ 4 пистоли пистоль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1054 # text = и бжїимъ мановением на полке порох пыхнулъ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 бжїимъ божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 мановением мановение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 полке полъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 порох порохъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 пыхнулъ пыхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1055 # text = а пистол не стрелила 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пистол пистоль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 стрелила стрѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1056 # text = ѡн же бросил ея на землю 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бросил бръсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1057 # text = ꙇ из другия запалил паки 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 другия другыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 запалил запалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 паки пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1058 # text = бж҃ия же воля так же учинила 1 бж҃ия божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 воля воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 так тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 учинила учинити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1059 # text = пистол ꙇ та не стрелила 1 пистол пистоль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 det _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 стрелила стрѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1060 # text = аз же прилѣжно ꙇдучи молю с бг҃у 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 прилѣжно прилежьно ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 ꙇдучи ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1061 # text = ѡсенил ево болною рукою 1 ѡсенил осѣнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 болною больныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1062 # text = ꙇ поклонил ся ему 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поклонил поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1063 # text = ѡнъ меня лаетъ 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 лаетъ лаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1064 # text = а я ему говорю 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1065 # text = бл҃годат во устнѣхъ твоихъ ꙇванъ родиѡнович да будет 1 бл҃годат благодать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 устнѣхъ устьна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 твоихъ твои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ꙇванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 6 родиѡнович родионовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 8 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1066 # text = посем двор у меня ѿтнял 1 посем посемь ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 двор дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 у у ADP R- _ 4 case _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 ѿтнял отъняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1067 # text = а меня выбил всего ѡграбя 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 выбил выбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 ѡграбя ограбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1068 # text = ꙇ на дорогу хлѣба не дал 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 дорогу дорога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 хлѣба хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1069 # text = в то же время родил ся сн҃ъ мои прокопеи что нн҃ѣ сидит с матерю ꙇ з братом в землѣ закопан 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 родил родити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 прокопеи прокопии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 сидит сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 матерю мати NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 з съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 землѣ земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 20 закопан закопати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1070 # text = аз же взяв клюку а мать некрещенова младенца пошли з братею ꙇ з домочадцы амо же бг҃ъ наставит 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 взяв възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 клюку клюка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мать мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 некрещенова некрьщеныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 младенца младеньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 9 пошли поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 з съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 братею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 з съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 домочадцы домочадьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 амо амо ADV Dq PronType=Rel 18 xcomp _ _ 16 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 17 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 наставит наставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1071 # text = а сами пошедъ запѣли бж҃ественныя пѣсни еѵгльскую стихѣру болшим роспѣвом 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 пошедъ поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 запѣли запѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 бж҃ественныя божьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 пѣсни пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 еѵгльскую евангельскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 стихѣру стихира NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 болшим большии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 роспѣвом распѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1072 # text = на гору уч҃ником ꙇдущим за земное вознесение предста гд҃ь 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 гору гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 уч҃ником ученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 ꙇдущим ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 за за ADP R- _ 7 case _ _ 6 земное земьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 вознесение възнесение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 предста прѣдъстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 гд҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1073 # text = ꙇ поклониша ся ему 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поклониша поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1074 # text = всю до конца 1 всю вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 до до ADP R- _ 3 case _ _ 3 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1075 # text = а пред нами ѡбразы несли 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 ѡбразы образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 несли нести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1076 # text = пѣвцов в дому моемъ было много 1 пѣвцов пѣвьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дому домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 моемъ мои DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ 6 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1077 # text = поюще со слезами на н҃бо взираем 1 поюще пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 со съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 н҃бо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 взираем възирати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1078 # text = а провождающиї жители того мѣста мужи ꙇ жены ꙇ ѿрочата множество народа с рыданиемъ плачюще ꙇ сокрушающе мое сердце далече нас провожали в поле 1 а а CCONJ C- _ 22 cc _ _ 2 провождающиї проваждати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 3 жители жителинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 4 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 жены жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѿрочата отроча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 11 множество мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 12 народа народъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 рыданиемъ рыдание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 плачюще плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 16 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 сокрушающе съкрушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 18 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 19 det _ _ 19 сердце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 20 далече далече ADV Df _ 22 advmod _ _ 21 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 obj _ _ 22 провожали проважати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 23 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1079 # text = аз же на ѡбычном мѣсте став ꙇ хвалу бг҃у воздав поучение прочеть 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 ѡбычном обычьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 став стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 хвалу хвала NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 9 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 10 воздав въздати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 11 поучение поучение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 12 прочеть прочисти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1080 # text = ꙇ блг҃ословя насилу в домы ихъ возвратил 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 блг҃ословя благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 насилу насилу ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 домы домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 возвратил възвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1081 # text = а з домашними впред побрели 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 з съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 домашними домашьнии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 advmod _ _ 4 впред въпрѣдъ ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 побрели побрести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1082 # text = и на пути прокопья крстили яко каженика филиппъ древле 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 пути путь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 прокопья прокопии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 крстили крьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 яко яко ADV Dq PronType=Rel 7 orphan _ _ 7 каженика каженикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl _ _ 8 филиппъ филипъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 древле древле ADV Df _ 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1083 # text = егда же аз прибрел к москвѣ к дх҃внику цр҃ву протопопу стефану ꙇ к другому протопопу к неронову ꙇванну ѡни же ѡбо мнѣ цр҃ю ꙇзвѣстиша 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 прибрел прибрести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 24 advcl _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 дх҃внику духовьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 цр҃ву цѣсаревъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 протопопу протопопъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 стефану стефанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 к къ ADP R- _ 15 case _ _ 14 другому другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 протопопу протопопъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 16 к къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 неронову нероновъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 ꙇванну иванъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 20 же же ADV Df _ 24 discourse _ _ 21 ѡбо о ADP R- _ 22 case _ _ 22 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 24 obl _ _ 23 цр҃ю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 24 ꙇзвѣстиша извѣстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1084 # text = ꙇ с тѣхъ мѣстъ гд҃рь меня знат почал 1 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 мѣстъ мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 5 гд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 знат знати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 8 почал почати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1085 # text = ѿц҃ы же з грамотою паки послали меня на старое мѣсто 1 ѿц҃ы отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 з съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 грамотою грамота NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 паки пакы ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 послали посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 старое старыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1086 # text = ꙇ я притащил ся 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 притащил притащити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1087 # text = ано ꙇ стѣны разорены моих храминъ 1 ано ано ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 4 разорены разорити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 моих мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 храминъ храмина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1088 # text = ꙇ я паки позавел ся 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 паки пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 позавел позавести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1089 # text = а дьяволъ и паки воздвигъ бурю 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 паки пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 воздвигъ въздвигнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 бурю буря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1090 # text = прїидоша в село мое плясовые медвѣди з бубънами ꙇ з домрами 1 прїидоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 село село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 плясовые плясовои ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 медвѣди медвѣдь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 7 з съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 бубънами бубънъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 з съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 домрами дъмъра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1091 # text = и я грѣшник по x҃ѣ ревнуя ꙇзгнал их и хари и бубны изломал на поле един у многих 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 грѣшник грѣшьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 x҃ѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ревнуя рьвьновати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 ꙇзгнал изгънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 хари харя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 бубны бубънъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 изломал изломати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 един единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ 17 у у ADP R- _ 18 case _ _ 18 многих мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1092 # text = и медвѣдеи двух великих ѿнял 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 медвѣдеи медвѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 двух дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nummod _ _ 4 великих великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 ѿнял отъняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1093 # text = ѡдново ушибъ 1 ѡдново одинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ушибъ ушибити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1094 # text = и паки ѡжилъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѡжилъ ожити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1095 # text = а другова ѿпустил в поле 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 другова другыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ѿпустил отъпустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1096 # text = аз же не блг҃ословил видя любодѣиныи ѡбраз 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 блг҃ословил благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 видя видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 любодѣиныи любодѣиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ѡбраз образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1097 # text = ꙇ ѡнъ меня велѣлъ в волгу кинуть 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 4 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 волгу вълга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 кинуть кынути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1098 # text = и ругавъ много столкали с судна 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ругавъ ругати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 много мъного ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 столкали сътълкати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 судна судьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1099 # text = а я в то время заперши ся молил ся ко влдке 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 6 заперши заперети VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 молил молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ко къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 влдке владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1100 # text = гди укроти ево ꙇ примири ими же вѣси судбами 1 гди господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 укроти укротити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 примири примирити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ими иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 9 acl _ _ 7 же же PRON Pr Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 6 fixed _ _ 8 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 судбами судьба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1101 # text = ѡн же побѣжал ѿ двора гоним ст҃ымъ дх҃ом 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 побѣжал побѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 гоним гонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 7 ст҃ымъ святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дх҃ом духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1102 # text = таже в нощ ту прибѣжали ѿ него 1 таже таже CCONJ C- _ 5 obl _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нощ нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 5 прибѣжали прибѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1103 # text = и зовутъ меня к нему со слезами 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 зовутъ зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1104 # text = батюшко гд҃рь 1 батюшко батюшко NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 гд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1105 # text = евѳимеи стеѳанович при кончинѣ ꙇ кричит неудобно бьет себя ꙇ ѡхает 1 евѳимеи евфимии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 стеѳанович стефановичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 при при ADP R- _ 4 case _ _ 4 кончинѣ коньчина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 кричит кричати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 неудобно неудобьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 8 бьет бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 себя себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obj _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѡхает охати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1106 # text = а сам говоритъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 говоритъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1107 # text = даите батка аввакума 1 даите даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 батка батько NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 аввакума аввакумъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1108 # text = за него меня бг҃ъ наказует 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 наказует наказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1109 # text = ꙇ я чаял ѡбманываютъ меня 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 чаял чаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡбманываютъ объманывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 5 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1110 # text = ужасе ся дх҃ъ мои во мнѣ 1 ужасе ужаснути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 дх҃ъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1111 # text = а се помолил бг҃а сице 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 помолил помолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 сице сице ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1112 # text = ты гд҃и ꙇзведыи мя ꙇз чрева матере моея и ѿ небытия в бытие мя устроил 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 гд҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 3 ꙇзведыи извести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ꙇз из ADP R- _ 6 case _ _ 6 чрева чрѣво NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 матере мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 моея мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 небытия небытие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 бытие бытие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 14 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 устроил устроити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1113 # text = аще меня задушатъ причти мя с митрополитом филиппомъ московским 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 задушатъ задушити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 причти причисти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 митрополитом митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 филиппомъ филипъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 московским москъвьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1114 # text = аще ли зарѣжутъ ꙇ ты г҃и причти мя з захариею пророком 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 зарѣжутъ зарѣзати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 7 причти причисти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 з съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 захариею захария PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 пророком пророкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1115 # text = аще ли посадятъ в воду ꙇ ты влдко яко ꙇ стефана пермъскаг паки свободиш мя 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посадятъ посадити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 7 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 8 влдко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 9 яко яко ADV Df _ 11 mark _ _ 10 ꙇ и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 стефана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl:cmp _ _ 12 пермъскаг пермьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 паки пакы ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 свободиш свободити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1116 # text = ꙇ моля с поехал в дом к нему евѳимию 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 моля молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 поехал поѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дом домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 appos _ _ 9 евѳимию евфимии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1117 # text = егда же привезоша мя на двор выбѣжала жена ево неѡнила 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 привезоша привезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 двор дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 выбѣжала выбѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 неѡнила неонила PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1118 # text = ухватила меня под руку 1 ухватила ухватити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 под подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1119 # text = а сама говоритъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 говоритъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1120 # text = поди тко гд҃рь наш батюшко 1 поди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тко тъко ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 гд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 наш нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 батюшко батюшко NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1121 # text = поди тко свѣтъ наш кормилец 1 поди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тко тъко ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 наш нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 кормилец кърмильць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1122 # text = ꙇ я сопротив 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 3 сопротив съпротивъ ADV Df _ 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1123 # text = чюдно 1 чюдно чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1124 # text = давеча был блядин сн҃ъ 1 давеча давеча ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 3 блядин блядинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1125 # text = а топерва батюшко миленкои 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 топерва топьрво ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 батюшко батюшко NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 миленкои миленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1126 # text = болшо у х҃а тово ѡстра шелепуга та 1 болшо большии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 тово тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 ѡстра острыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 шелепуга шелепуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1127 # text = скоро повинил ся мужъ твои 1 скоро скоро ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 повинил повинити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 мужъ мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1128 # text = ввела меня в горницу 1 ввела въвести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 горницу горьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1129 # text = вскочил с перины евѳимей 1 вскочил въскочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 перины перина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 евѳимей евфимии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1130 # text = пал пред ногама моима 1 пал пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ногама нога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 1 obl _ _ 4 моима мои DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1131 # text = вопитъ неизреченно 1 вопитъ въпити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 неизреченно неизреченьно ADV Df Degree=Pos 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1132 # text = прости гд҃рь 1 прости простити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1133 # text = согрѣшил пред бг҃омъ ꙇ пред тобою 1 согрѣшил съгрѣшити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бг҃омъ богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 пред прѣдъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1134 # text = а сам дрожитъ вес 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 дрожитъ дрожати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вес вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1135 # text = ꙇ я ему сопротиво 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 orphan _ _ 4 сопротиво съпротивъ ADV Df _ 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1136 # text = хощеши ли впред цѣлъ быти 1 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 впред въпрѣдъ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 цѣлъ цѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 xcomp _ _ 5 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1137 # text = ѡн же лежа ѿвѣщал 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 лежа лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 ѿвѣщал отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1138 # text = ей чтныи ѿч҃е 1 ей еи INTJ I- _ 0 root _ _ 2 чтныи чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ѿч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1139 # text = ꙇ я реклъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 реклъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1140 # text = востани 1 востани въстати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1141 # text = бг҃ъ простит тя 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 простит простити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тя ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1142 # text = ѡн же наказанъ гораздо не могъ сам востати 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 наказанъ наказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 4 гораздо гораздо ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 могъ мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 8 востати въстати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1143 # text = и я поднял и положил ево на постѣлю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 поднял подъняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 положил положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 6 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 постѣлю постеля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1144 # text = ꙇ исповѣдал и маслом свщ҃нным помазал 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 исповѣдал исповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 маслом масло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 5 свщ҃нным священыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 помазал помазати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1145 # text = ꙇ бысть здрав 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 здрав съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1146 # text = такъ х҃с ꙇзволилъ 1 такъ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 х҃с христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ꙇзволилъ изволити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1147 # text = ꙇ з женою быша мнѣ дѣти дх҃вные изрядныя раби хв҃ы 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 з съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 det _ _ 6 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 7 дх҃вные духовьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 изрядныя изрядьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 раби рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 10 хв҃ы христ(ос)овъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1148 # text = такъ то гд҃ь гордымъ противит ся 1 такъ тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 гд҃ь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 гордымъ гърдыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 5 противит противити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1149 # text = смиреннымъ же даетъ бл҃годат 1 смиреннымъ съмѣреныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 даетъ даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бл҃годат благодать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1150 # text = помале ꙇнїи паки ꙇзгнаша мя ѿ мѣста того 1 помале помалѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ꙇнїи иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 паки пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ꙇзгнаша изгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1151 # text = аз же сволок ся к москвѣ 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сволок съволочи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1152 # text = ꙇ бж҃иею волею гдр҃ь меня велѣлъ поставит въ юрьевецъ поволскои в протопопы 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 бж҃иею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 гдр҃ь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 поставит поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 юрьевецъ юрьевьць PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 поволскои повольскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 протопопы протопопъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1153 # text = ꙇ тут пожил немного толко ѡсмъ нд҃ль 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тут тутъ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пожил пожити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 немного немъного ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 толко только ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ѡсмъ осмь NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 7 нд҃ль недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1154 # text = дьяволъ научил попов ꙇ мужиков ꙇ бабъ 1 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 научил научити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 попов попъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мужиков мужикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 бабъ баба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1155 # text = пришли к патриархову приказу гдѣ я дх҃овныя дѣла дѣлал ꙇ вытаща меня ꙇс приказу собранием чл҃вѣкъ с тысящу ꙇ с полторы их было среди улицы били батожемъ ꙇ топтали 1 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 3 патриархову патриарховъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 приказу приказъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 6 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 дх҃овныя духовьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 9 дѣлал дѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 11 вытаща вытащити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 12 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 ꙇс из ADP R- _ 14 case _ _ 14 приказу приказъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 собранием събирание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 16 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 17 с съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 тысящу тысяща NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 19 ꙇ и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 с съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 полторы полътора NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 22 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 23 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 cop _ _ 24 среди срѣди ADP R- _ 25 case _ _ 25 улицы улица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 26 били бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 27 батожемъ батогъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 28 ꙇ и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 топтали тъпътати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 26 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1156 # text = и бабы были с рычагами 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бабы баба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 были бити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рычагами рычагъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1157 # text = грѣхъ ради моих убили замертва ꙇ бросили под избнои угол 1 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 моих мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 4 убили убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 замертва замертва ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 бросили бръсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 8 под подъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 избнои избьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 угол угълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1158 # text = воевода с пушкарями прибѣжал 1 воевода воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пушкарями пушькарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 прибѣжал прибѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1159 # text = ꙇ ухватя меня на лошеди умчалъ в мое дворишко 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ухватя ухватити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 лошеди лошадь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 умчалъ умъчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 9 дворишко дворишько NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1160 # text = ꙇ пушкареи ѡколо двора поставил 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пушкареи пушькарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 поставил поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1161 # text = людие же ко двору приступаютъ 1 людие людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 двору дворъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 приступаютъ приступати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1162 # text = ꙇ по граду молва велика 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 молва мълва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1163 # text = наипаче ж попы и бабы которыхъ унималъ ѿ блудни вопятъ 1 наипаче наипаче ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 попы попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 бабы баба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 которыхъ которыи PRON Pr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 7 obj _ _ 7 унималъ унимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 блудни блудьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 вопятъ въпити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1164 # text = убит вора блядина сн҃а 1 убит убити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 вора воръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 блядина блядинъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1165 # text = да и тѣло собакам в ровъ кинем 1 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 3 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 4 собакам собака NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ровъ ръвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 кинем кынути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1166 # text = аз же ѿдохня по трех днях ночью покиня жену ꙇ дѣти по волге сам третеи ушел к москвѣ 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 ѿдохня отъдъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 трех трие NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 nummod _ _ 6 днях дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 7 ночью ночь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 8 покиня покынути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 9 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 волге вълга PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 14 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 15 третеи третии ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp _ _ 16 ушел уити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 17 к къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1167 # text = на кострому прибѣжал 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 кострому кострома PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прибѣжал прибѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1168 # text = ано и тутъ протопопа же данїила ꙇзгнали 1 ано ано ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 тутъ тутъ ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 протопопа протопопъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 5 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 6 данїила данилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 ꙇзгнали изгънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1169 # text = ѡхъ горе вездѣ ѿ дьявола житя нѣтъ 1 ѡхъ охъ INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 горе горе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 vocative _ _ 3 вездѣ вьсьдѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дьявола дияволъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 житя житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1170 # text = приехал к москвѣ 1 приехал приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1171 # text = дх҃внику показал ся 1 дх҃внику духовьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 2 показал показати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1172 # text = ꙇ онъ на меня учинил ся печален 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 учинил учинити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 печален печальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1173 # text = на што де црк҃вь соборную покинулъ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 што чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obl _ _ 3 де де ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 соборную съборьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 покинулъ покынути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1174 # text = ѡпят мнѣ другое горе 1 ѡпят опять ADV Df _ 4 orphan _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 orphan _ _ 3 другое другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 горе горе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1175 # text = меня увидял тутъ 1 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 увидял увидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 тутъ тутъ ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1176 # text = ѡпят кручина 1 ѡпят опять ADV Df _ 2 orphan _ _ 2 кручина кручина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1177 # text = на што де город покинулъ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 што чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ _ 3 де де ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 город городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 покинулъ покынути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1178 # text = а жена ꙇ дѣти ꙇ домочадцы члвѣкъ з дватцеть въ юрьевце ѡстали с 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 домочадцы домочадьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 члвѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 8 з съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 дватцеть дъвадесяти NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 юрьевце юрьевьць PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 ѡстали остати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 13 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1179 # text = невѣдомо живы 1 невѣдомо невѣдомыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 живы живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1180 # text = невѣдомо прибиты 1 невѣдомо невѣдомыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 прибиты прибити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1181 # text = тутъ паки горе 1 тутъ тутъ ADV Df _ 3 orphan _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 3 orphan _ _ 3 горе горе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1182 # text = посем никонъ другъ наш привез из соловковъ филиппа митрополита 1 посем посемь ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 никонъ никонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 другъ другъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 наш нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 привез привезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 из из ADP R- _ 7 case _ _ 7 соловковъ соловькы PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 филиппа филипъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1183 # text = а прежде его приезду стефанъ дхв҃ник моля бг҃а ꙇ постя ся седмицу з братею ꙇ я с ними тут же ѡ патриархе да же дастъ бг҃ъ пастыря ко спасению дш҃ъ нашихъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 прежде прѣжде ADP R- _ 4 case _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 4 приезду приѣздъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 стефанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 дхв҃ник духовьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 моля молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 orphan _ _ 8 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 постя постити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 седмицу седмица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 з съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 братею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 ꙇ и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 17 с съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 parataxis _ _ 19 тут тутъ ADV Df _ 18 appos _ _ 20 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 21 ѡ о ADP R- _ 22 case _ _ 22 патриархе патриархъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 23 да да SCONJ G- _ 25 mark _ _ 24 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 25 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 26 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 пастыря пастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 28 ко къ ADP R- _ 29 case _ _ 29 спасению съпасение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 30 дш҃ъ душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 нашихъ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 30 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1184 # text = и с митрополитом корнилиемъ казанским написав челобитную за руками подали цр҃ю и ц҃рцѣ ѡ дх҃внике стефане чтоб ему быт в патриархах 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 митрополитом митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 корнилиемъ корнилии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 казанским казаньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 написав написати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 7 челобитную челобитьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 руками рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 подали подати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 цр҃ю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ц҃рцѣ цѣсарица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 15 case _ _ 15 дх҃внике духовьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 16 стефане стефанъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 21 mark _ _ 18 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 19 быт быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 cop _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 патриархах патриархъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1185 # text = ѡн же не восхотѣлъ самъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 восхотѣлъ въсхотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1186 # text = ꙇ указал на никона митрополита 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 указал указати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 никона никонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1187 # text = цр҃ь ево ꙇ послушал 1 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 послушал послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1188 # text = и пишет к нему послание на встрѣчю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пишет пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 послание посълание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 встрѣчю въстрѣча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1189 # text = пресщ҃енному никону митрополиту новгороцкому ꙇ великолуцкому ꙇ всеа русїи 1 пресщ҃енному прѣсвященыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 никону никонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 митрополиту митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 новгороцкому новъгородьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 великолуцкому великолуцкыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 всеа вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 русїи русия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1190 # text = радовати ся 1 радовати радовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1191 # text = ꙇ прочая 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прочая прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1192 # text = егда же приехал с нами яко лис челом да здорово 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 приехал приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 orphan _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 6 яко яко ADV Df _ 7 mark _ _ 7 лис лисъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 8 челом чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 orphan _ _ 9 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 здорово съдоровыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1193 # text = вѣдает что быт ему в патриархах 1 вѣдает вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 что чьто SCONJ G- _ 6 mark _ _ 3 быт быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 cop _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 патриархах патриархъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1194 # text = ꙇ чтоб ѿкуля помѣшка какова не учинила с 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 7 mark _ _ 3 ѿкуля отъкулѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 помѣшка помѣшька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 какова каковыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 учинила учинити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1195 # text = много ѡ тѣхъ козняхъ говорить 1 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 3 тѣхъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 козняхъ къзнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 говорить говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1196 # text = цр҃ь ево на патриаршество зоветъ 1 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 патриаршество патриаршьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 зоветъ зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1197 # text = а ѡнъ бытто не хочетъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 бытто будьто ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 хочетъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1198 # text = мрачил цр҃я и людеи 1 мрачил мьрачити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 цр҃я цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1199 # text = а со анною по ночам уклаывають как чему быть 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 со съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 анною анна PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 ночам ночь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 6 уклаывають укладывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 как како ADV Du PronType=Int 9 advmod _ _ 8 чему чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 nsubj _ _ 9 быть быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1200 # text = и много пружав ся со дьяволом взошелъ на патриаршество бжїимь попущением укрепя цр҃я своим кознованиемъ ꙇ клятвою лукавою 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 много мъного ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 пружав пружати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дьяволом дияволъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 взошелъ възити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 патриаршество патриаршьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 бжїимь божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 попущением попущение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 укрепя укрѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 цр҃я цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 кознованиемъ къзнование NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 16 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 клятвою клятва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 лукавою лукавыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1201 # text = егда бысть патриархом такъ нас ꙇ в крстовую не стал пускат 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 патриархом патриархъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 4 такъ тако ADV Df _ 10 advmod _ _ 5 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ _ 6 ꙇ и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 крстовую крьстовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 стал стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 пускат пускати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1202 # text = а се ꙇ ядъ ѿрыгнулъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ядъ ядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 ѿрыгнулъ отригнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1203 # text = в постъ великои прислалъ памят казанъскому протопопу ꙇванну неронову 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 постъ постъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 великои великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 прислалъ присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 памят память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 казанъскому казаньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 протопопу протопопъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 ꙇванну иванъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 неронову нероновъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1204 # text = а мнѣ был ѿц҃ъ дхв҃нои 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 det _ _ 3 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 4 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 дхв҃нои духовьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1205 # text = я все у нево ꙇ жил в цр҃квѣ 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 у у ADP R- _ 4 case _ _ 4 нево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 ꙇ и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 жил жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 цр҃квѣ цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1206 # text = егда куды ѿлучит ся ꙇно я вѣдаю цр҃квь 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 куды куды ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѿлучит отълучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ꙇно ино ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 вѣдаю вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1207 # text = ꙇ к мѣсту говорили на дворецъ ко сп҃су 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мѣсту мѣсто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 говорили говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 дворецъ дворьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 ко къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сп҃су съпасъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1208 # text = да я не порадѣлъ 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 порадѣлъ порадѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1209 # text = ꙇли бг҃ъ не изволил 1 ꙇли или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 изволил изволити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1210 # text = народу много приходило х казанъскои 1 народу народъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 nsubj _ _ 3 приходило приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 х къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 казанъскои казаньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1211 # text = такъ мнѣ любо 1 такъ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 любо любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1212 # text = поучение чол безпрестанно 1 поучение поучение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 чол чисти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 безпрестанно беспрѣстаньно ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1213 # text = лишо ѡ братьях родных дхв҃нику поговорил 1 лишо лише ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 братьях братия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 родных родьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 дхв҃нику духовьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 поговорил поговорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1214 # text = ꙇ ѡнъ их в верху у цр҃вны а инова при себѣ жит устроил попом в цр҃квѣ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 orphan _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 верху вьрхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 6 у у ADP R- _ 7 case _ _ 7 цр҃вны царевьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 инова иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 10 при при ADP R- _ 11 case _ _ 11 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl _ _ 12 жит жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 13 устроил устроити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 14 попом попъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 цр҃квѣ цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1215 # text = а я самъ ꙇдѣже людие снемлют ся там слово бж҃ие проповѣдал 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 3 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 4 ꙇдѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 5 людие людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 снемлют сънимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 там тамо ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 10 бж҃ие божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 проповѣдал проповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1216 # text = да при дхв҃никове бл҃гословен ꙇ неронова ꙇванна тѣшил надъ книгами свою грѣшную дш҃у ѡ х҃ѣ ꙇсѣ 1 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 при при ADP R- _ 3 case _ _ 3 дхв҃никове духовьниковъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 бл҃гословен благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 неронова нероновъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 ꙇванна иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 тѣшил тѣшити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 надъ надъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 книгами кънига NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 12 грѣшную грѣшьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 дш҃у душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 15 case _ _ 15 х҃ѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 16 ꙇсѣ исусъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1217 # text = годъ ꙇ число 1 годъ годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 число число NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1218 # text = по преданию де ст҃ыхъ ѿц҃ъ и апт҃лъ не подобает метания творити на колѣну 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 преданию прѣдание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 де де ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 апт҃лъ апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 метания метание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 11 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 колѣну колѣно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1219 # text = но в пояс бы вам класть поклоны 1 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пояс поясъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 вам вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 класть класти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 поклоны поклонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1220 # text = еще же ꙇ трема перъсты бы есте крстили с 1 еще еще ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 трема трие NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 перъсты пьрстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 6 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 крстили крьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1221 # text = мы сошедъше ся со ѿц҃ы задумали ся 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 сошедъше съити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѿц҃ы отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 задумали задумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1222 # text = видим яко зима хощетъ быти 1 видим видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 яко яко SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 зима зима NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 хощетъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1223 # text = сердце ѡзябло 1 сердце сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ѡзябло озябнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1224 # text = ꙇ ноги задрожали 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ноги нога NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 задрожали задрожати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1225 # text = неронов мнѣ приказал цр҃квь 1 неронов нероновъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 приказал приказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1226 # text = а сам скрыл ся в чюдов 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 скрыл съкрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 чюдов чудовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1227 # text = седмицу един в полатке молил ся 1 седмицу седмица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 2 един единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 полатке полатъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 молил молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1228 # text = ꙇ там ему ѿ ѡбраза глас бысть во время мл҃твы 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 там тамо ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡбраза образъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 глас гласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1229 # text = время приспѣ страдания 1 время врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 приспѣ приспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 страдания страдание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1230 # text = подобает вам неѡслабно страдати 1 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вам вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 неѡслабно неослабьно ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 страдати страдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1231 # text = ѡн же мнѣ плачючи сказал 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 4 плачючи плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 сказал съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1232 # text = таже епск҃пу коломенскому павлу его же никон на послѣдок в новогороцкихъ предѣлех ѡгнемъ зжегъ 1 таже таже CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 епск҃пу епископъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 коломенскому коломьньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 павлу павьлъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 его иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 6 же же PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 fixed _ _ 7 никон никонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 послѣдок послѣдъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 10 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 новогороцкихъ новъгородьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 предѣлех прѣдѣлъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 13 ѡгнемъ огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 зжегъ съжещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1233 # text = потом данїилу костромъскому протопопу 1 потом потомь ADV Df _ 2 orphan _ _ 2 данїилу данилъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 костромъскому костромьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 протопопу протопопъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1234 # text = ꙇ всеи сказал брате 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 сказал съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 брате братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1235 # text = мы же з данилом ꙇс кн҃гъ написавъ выписки ѡ сложенїи перъстъ ꙇ ѡ поклонѣхъ ꙇ подали гд҃рю 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 з съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 данилом данилъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ꙇс из ADP R- _ 6 case _ _ 6 кн҃гъ кънига NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 7 написавъ написати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 выписки выписка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 сложенїи съложение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 перъстъ пьрстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 ѡ о ADP R- _ 14 case _ _ 14 поклонѣхъ поклонъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15 ꙇ и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 подали подати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 17 гд҃рю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1236 # text = много писано было 1 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 nsubj:pass _ _ 2 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1237 # text = ѡнъ же не вѣмъ гдѣ скрыл их 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вѣмъ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 5 гдѣ къдѣ ADV Df _ 4 ccomp _ _ 6 скрыл съкрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1238 # text = мнит ми ся никону ѿдалъ 1 мнит мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 никону никонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 ѿдалъ отъдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1239 # text = послѣ тово вскорѣ схватавъ никонъ данїила ѡстриг при цр҃ѣ за тверскими вороты 1 послѣ послѣ ADP R- _ 2 case _ _ 2 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 вскорѣ въскорѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 схватавъ съхватати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 никонъ никонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 данїила данилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 ѡстриг острищи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 при при ADP R- _ 9 case _ _ 9 цр҃ѣ цѣсарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 за за ADP R- _ 12 case _ _ 11 тверскими твѣрьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 вороты ворота NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1240 # text = ꙇ содравъ ѡднарятку ругавъ ѿвел в чюдов в хлѣбню 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 содравъ съдьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 ѡднарятку одьнорядъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ругавъ ругати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 ѿвел отъвести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 чюдов чудовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 хлѣбню хлѣбьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1241 # text = ꙇ муча много сослал в астрахань 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 муча мучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 много мъного ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 сослал съсълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 астрахань астраханъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1242 # text = возложа на главу там ему венец терновъ в землянои тюрмѣ ꙇ уморили 1 возложа възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 там тамо ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 6 венец вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 7 терновъ тьрновыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 землянои земльныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 тюрмѣ тюрьма NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 11 ꙇ и ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 уморили уморити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1243 # text = таже другова темниковскаго протопопа данїила посадил у сп҃са на новом 1 таже таже CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 другова другыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 темниковскаго темниковьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 протопопа протопопъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 данїила данилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 посадил посадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 у у ADP R- _ 8 case _ _ 8 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 новом новыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1244 # text = таже неронова ꙇванна в цр҃квѣ скуфью снял ꙇ посадил в мнс҃трѣ симанове 1 таже таже CCONJ C- _ 7 obl _ _ 2 неронова нероновъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 3 ꙇванна иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃квѣ цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 скуфью скуфия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 снял съняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 посадил посадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 мнс҃трѣ монастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 симанове симановъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1245 # text = и послѣ на вологду сослалъ въ сп҃сов каменнои мнстрь 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 послѣ послѣ ADP R- _ 5 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 вологду вологъда PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 сослалъ съсълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 7 сп҃сов съпасовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 8 каменнои каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 мнстрь монастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1246 # text = потом в колскои ѡстрогъ 1 потом потомь ADV Df _ 4 orphan _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 колскои кольскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ѡстрогъ острогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1247 # text = посем меня изяли ѿ всенощнаго 1 посем посемь ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 изяли изъяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 всенощнаго вьсенощьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1248 # text = борис нелединскои со стрелцами чл҃вѣкъ со мною с шестьдесят взяли 1 борис борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 нелединскои нелединьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 стрелцами стрѣльць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 шестьдесят шестьдесятъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 взяли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1249 # text = их в тюрму ѿвели 1 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тюрму тюрьма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѿвели отъвести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1250 # text = а меня на патриархове дворѣ на чепъ посадили ночю 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 патриархове патриарховъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 чепъ чепь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 посадили посадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 ночю ночь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1251 # text = егда же розсвѣтало в дн҃ь недѣлныи посадили меня на телѣгу 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 розсвѣтало россвѣтати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 недѣлныи недѣльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 посадили посадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 телѣгу телѣга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1252 # text = ростеня руки ꙇ везли ѿ патриархова двора до андронева мнстря 1 ростеня ростянути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 руки рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 везли везти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 патриархова патриарховъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 до до ADP R- _ 10 case _ _ 9 андронева андроневъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 мнстря монастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1253 # text = ꙇ тутъ на чепи кинули в темную полатку 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тутъ тутъ ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 чепи чепь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 кинули кынути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 темную тьмьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 полатку полатъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1254 # text = ушла вся в землю 1 ушла уити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 вся вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1255 # text = и сидѣлъ три дн҃и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сидѣлъ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1256 # text = ни ел ни пил 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ел ѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 пил пити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1257 # text = в тмѣ сидя кланял ся на чепи 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 тмѣ тьма NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 сидя сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 кланял кланяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 чепи чепь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1258 # text = не знаю на восток 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 знаю знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 восток въстокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1259 # text = не знаю на запад 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 знаю знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 запад западъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1260 # text = никто ко мнѣ не приходил 1 никто никъто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 приходил приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1261 # text = токмо мыши и тараканы ꙇ сверчки кричат 1 токмо тъкъмо ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 мыши мышь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 тараканы тороканъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 сверчки сверчокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 кричат кричати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1262 # text = и блох доволно 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 блох блъха NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 доволно довольныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1263 # text = таже во исходѣ третихъ суток захотело ся естъ мнѣ 1 таже таже CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 исходѣ исходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 третихъ третии ADJ Mo Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 суток сутъкы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 захотело захотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 естъ ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1264 # text = послѣ вечерни ста предо мною не вѣмъ члвѣкъ не вѣмъ ан҃глъ 1 послѣ послѣ ADP R- _ 2 case _ _ 2 вечерни вечерьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 предо прѣдъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 вѣмъ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 8 члвѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 вѣмъ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 11 ан҃глъ ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1265 # text = и по се время не знаю 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 знаю знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1266 # text = токмо в потемках сотворя млт҃ву ꙇ взявъ меня за плечо с чепю к лавке привел 1 токмо тъкъмо ADV Df _ 15 advmod _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 потемках потьмъкы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 сотворя сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 млт҃ву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 взявъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 8 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 за за ADP R- _ 10 case _ _ 10 плечо плече NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 чепю чепь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 13 к къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 лавке лавъка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 15 привел привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1267 # text = ꙇ посадил 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посадил посадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1268 # text = и лошку в руки далъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 лошку лъжька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 руки рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1269 # text = ꙇ хлѣбца немношко 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 хлѣбца хлѣбьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 немношко немъножько ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1270 # text = ꙇ штецъ дал похлѣбат 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 штецъ шьтьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 похлѣбат похлѣбати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1271 # text = ѕѣло прикусны хороши 1 ѕѣло зѣло ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 прикусны прикусныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 хороши хорошии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1272 # text = ꙇ реклъ мнѣ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реклъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1273 # text = полно 1 полно пълныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1274 # text = довлѣетъ ти ко укреплению 1 довлѣетъ довьлѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 укреплению укрѣпление NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1275 # text = ꙇ не стало ево 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1276 # text = двери не ѿворяли с 1 двери двьрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѿворяли отворяти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1277 # text = а ево не стало 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1278 # text = чюдно толко чл҃вѣкъ 1 чюдно чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 толко только ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1279 # text = а что ж анг҃лу ꙇно вездѣ не загорожено 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 3 ж же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 анг҃лу ангелъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 ꙇно ино ADV Df _ 8 discourse _ _ 6 вездѣ вьсьдѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 загорожено загородити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1280 # text = наутро архимарит з братьею вывели меня 1 наутро наутро ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 архимарит архимандритъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 з съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 братьею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 вывели вывести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1281 # text = журят мнѣ 1 журят журити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1282 # text = что патриарху не покорис ся 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 2 патриарху патриархъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 покорис покорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1283 # text = ꙇ я ѿ писания ево браню 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 писания писание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 браню бранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1284 # text = сняли болшую чеп 1 сняли съняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 болшую большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 чеп чепь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1285 # text = ꙇ малую наложили 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 малую малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 наложили наложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1286 # text = ѿдали чернъцу под началъ 1 ѿдали отъдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 чернъцу чьрньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 под подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 началъ началъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1287 # text = велѣли в цр҃квь волочит 1 велѣли велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 волочит волочити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1288 # text = у цр҃кви за волосы дерутъ 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 волосы волосъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 дерутъ дьрати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1289 # text = ꙇ под бока толкаютъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 под подъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бока бокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 толкаютъ тълкати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1290 # text = ꙇ за чепь торъгаютъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 чепь чепь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 торъгаютъ търгати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1291 # text = ꙇ в глаза плюютъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 глаза глазъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 4 obl _ _ 4 плюютъ пльвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1292 # text = бг҃ъ их простит в сїи вѣкъ ꙇ в будущїи 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 простит простити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 сїи сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 будущїи быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1293 # text = не их то дѣло но дьяволское 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 3 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дьяволское диявольскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1294 # text = тутъ же в цр҃квѣ у них былъ нашь братъ подначалнои ꙇс хамовниковъ 1 тутъ тутъ ADV Df _ 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 цр҃квѣ цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 7 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ 8 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 9 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 10 подначалнои подъначальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ꙇс из ADP R- _ 12 case _ _ 12 хамовниковъ хамовникы PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1295 # text = пьянъства ради преданъ бѣсомъ 1 пьянъства пияньство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 преданъ прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бѣсомъ бѣсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1296 # text = ꙇ гараздо бѣсил ся томим ѿ бѣсовъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 гараздо гораздо ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бѣсил бѣсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 томим томити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 бѣсовъ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1297 # text = аз же зъжалих ся грѣшнои ѡб немъ 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 зъжалих съжалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 грѣшнои грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 ѡб о ADP R- _ 7 case _ _ 7 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1298 # text = в обѣдию стоя на чепи х҃а свѣта ꙇ прчстую бц҃у помолил чтоб ево ꙇзбавили ѿ бѣсовъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 обѣдию обѣдьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 стоя стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 чепи чепь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 7 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 прчстую прѣчистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бц҃у богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 помолил помолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 12 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 ꙇзбавили избавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 advcl _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 бѣсовъ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1299 # text = гд҃ь же ево бѣднова ꙇ простил 1 гд҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 4 бѣднова бѣдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 ꙇ и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 простил простити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1300 # text = бѣсовъ ѿгналъ 1 бѣсовъ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 ѿгналъ отъгънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1301 # text = ѡн же целоуменъ сталъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 целоуменъ цѣлоумьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 xcomp _ _ 4 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1302 # text = заплакавъ ꙇ ко мнѣ поклонил ся до земли 1 заплакавъ заплакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 поклонил поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1303 # text = я ему заказал чтоб про меня не сказал никому 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 заказал заказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 8 mark _ _ 5 про про ADP R- _ 6 case _ _ 6 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 сказал съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 никому никъто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1304 # text = людие же не догадали ся ѡ семъ 1 людие людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 догадали догадати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1305 # text = учали звонит и молебенъ пѣть 1 учали учати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 звонит звонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 молебенъ мольбьнъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 пѣть пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1306 # text = сидѣлъ я тутъ четыре нд҃ли 1 сидѣлъ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 тутъ тутъ ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 четыре четыре NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 nummod _ _ 5 нд҃ли недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1307 # text = послѣ меня взяли логина протопопа муромскаго 1 послѣ послѣ ADP R- _ 2 case _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 взяли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 логина логинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 протопопа протопопъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 муромскаго муромьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1308 # text = в соборнои цр҃квѣ при цр҃ѣ ѡстриг ево ѡвчеѡбразныи волкъ в обѣдню во время переноса егда снялъ у архидьякона со главы дискос и поставил на пр҃тле тѣло хв҃о 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 соборнои съборьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 цр҃квѣ цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 при при ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃ѣ цѣсарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ѡстриг острищи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 ѡвчеѡбразныи овчеобразьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 волкъ вълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 обѣдню обѣдьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 во въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 14 переноса переносъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 егда егда ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 16 снялъ съняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 advcl _ _ 17 у у ADP R- _ 18 case _ _ 18 архидьякона архидьяконъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 со съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 главы глава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 дискос дискосъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 поставил поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 16 conj _ _ 24 на на ADP R- _ 25 case _ _ 25 пр҃тле прѣстолъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 27 хв҃о христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 26 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1309 # text = а с чашею архимаритъ чюдовъской ѳерапонтъ внѣ ѡлътаря при дверехъ цр҃ъских стоял 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 чашею чаша NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4 архимаритъ архимандритъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 чюдовъской чудовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ѳерапонтъ ферапонтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 внѣ вънѣ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡлътаря олтарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 9 при при ADP R- _ 10 case _ _ 10 дверехъ двьрь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 appos _ _ 11 цр҃ъских цѣсарьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 стоял стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1310 # text = увы разсѣчения тѣлу ꙇ крови влдки ха҃ 1 увы увы INTJ I- _ 0 root _ _ 2 разсѣчения расѣчение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 тѣлу тѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 крови кръвь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 влдки владыка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ха҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1311 # text = пущи жидовъскаго дѣиства игрушка сия 1 пущи пущии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 жидовъскаго жидовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 дѣиства дѣиство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 игрушка игрушька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 сия сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1312 # text = ѡстригше содрали с логина ѡднарятку и кафтан 1 ѡстригше острищи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 содрали съдьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 логина логинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѡднарятку одьнорядъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 кафтан кафтанъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1313 # text = ѡн же разжегъ ся ревностию бжственнаго ѡгня никона порицая ꙇ чрез порогъ ѡлътарнои в глаза ему плевалъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 разжегъ разжечи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ревностию рьвьность NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 бжственнаго божьствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ѡгня огнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 никона никонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 порицая порицати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 11 чрез чрѣсъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 порогъ порогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 13 ѡлътарнои олтарьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 глаза глазъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 17 obl _ _ 16 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 17 плевалъ пльвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1314 # text = и распоясав ся схватя с себя рубашку в олтар никону в глаза бросил 1 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 распоясав распоясати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 схватя съхватити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 себя себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 7 рубашку рубашька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 олтар олтарь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 10 никону никонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 глаза глазъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 9 appos _ _ 13 бросил бръсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1315 # text = чюдно растопоря ся рубашка покрыла дискос с тѣлом хв҃ым ꙇ пр҃тлъ 1 чюдно чудьно ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 растопоря растопорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 рубашка рубашька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 покрыла покрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 дискос дискосъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 тѣлом тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 хв҃ым христ(ос)овъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 пр҃тлъ прѣстолъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1316 # text = а в то время ꙇ ц҃рца в ц҃рквѣ была 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 5 ꙇ и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ц҃рца цѣсарица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ц҃рквѣ цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1317 # text = на логина ж возложа чеп и потаща ис цр҃кви били метлами ꙇ шелепами до бг҃оявленскаг мнт҃ря 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 логина логинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ж же ADV Df _ 10 discourse _ _ 4 возложа възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 чеп чепь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 потаща потащити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 8 ис из ADP R- _ 9 case _ _ 9 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 били бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 метлами метла NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 шелепами шелепъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 до до ADP R- _ 16 case _ _ 15 бг҃оявленскаг богоявленьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 мнт҃ря монастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1318 # text = ꙇ тутъ кинули нагова в полатку 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тутъ тутъ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 кинули кынути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 нагова нагыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 полатку полатъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1319 # text = ꙇ стрелцов на карауле накрѣпко учинили 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 стрелцов стрѣльць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 карауле караулъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 накрѣпко накрѣпъко ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 учинили учинити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1320 # text = ему же бг҃ъ в ту нощь дал новую шубу да шапку 1 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 новую новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 шубу шуба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 шапку шапъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1321 # text = ꙇ наутро никону сказали 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 наутро наутро ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 никону никонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 сказали съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1322 # text = ѡн же разсмѣяв ся говорит 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 разсмѣяв расмѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 говорит говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1323 # text = знаю су я пустосвятовъ тѣхъ 1 знаю знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 су су ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 пустосвятовъ пустосвятъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1324 # text = ꙇ шапку у нево ѿнялъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 шапку шапъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 у у ADP R- _ 4 case _ _ 4 нево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 ѿнялъ отъняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1325 # text = а шубу ему ѡставил 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 шубу шуба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 ѡставил оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1326 # text = волокъ тутъ 1 волокъ волокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 тутъ тутъ ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1327 # text = стали волочит ца 1 стали стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 волочит волочити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1328 # text = а у меня работников ѿнялъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 работников работьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 ѿнялъ отъняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1329 # text = инымъ нанят ца не велитъ 1 инымъ иныи PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 2 нанят наняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 3 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 велитъ велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1330 # text = а дѣти были маленьки 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 4 маленьки маленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1331 # text = таскат нѣ с кѣмъ 1 таскат таскати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 нѣ не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кѣмъ кыи PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1332 # text = ѡдинъ бѣднои протопоп 1 ѡдинъ одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 dislocated _ _ 2 бѣднои бѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 протопоп протопопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1333 # text = здѣлал нарту 1 здѣлал съдѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 нарту нарта NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1334 # text = и зиму всю за волок бродилъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 зиму зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 волок волокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 бродилъ бродити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1335 # text = у людеи ꙇ собаки в подпряшках 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 собаки собака NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 подпряшках подъпряжька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1336 # text = а у меня не было ѡдинова лишо двухъ сн҃ов 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡдинова одинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 лишо лише ADV Df _ 9 orphan _ _ 8 двухъ дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nummod _ _ 9 сн҃ов сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1337 # text = маленки еще были 1 маленки маленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 еще еще ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1338 # text = иванъ ꙇ прокопеи тащили со мною что кобелки за волок нарту 1 иванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 прокопеи прокопии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 тащили тащити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 что чьто ADV Df _ 8 mark _ _ 8 кобелки кобелькъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 advcl:cmp _ _ 9 за за ADP R- _ 10 case _ _ 10 волок волокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 нарту нарта NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1339 # text = волокъ веръстъ со сто 1 волокъ волокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 веръстъ вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 сто съто NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1340 # text = насилу бѣдные ꙇ перебрели 1 насилу насилу ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 бѣдные бѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 перебрели перебрести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1341 # text = а протопопица муку ꙇ младенца за плечами на себѣ тащила 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 протопопица протопопица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 муку мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 младенца младеньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 плечами плече NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 10 тащила тащити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1342 # text = а дочь ѡгрофена брела брела да на нарту и взвалила с 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дочь дъчи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ѡгрофена огрофена PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 4 брела брести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 брела брести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 6 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 нарту нарта NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 взвалила възвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 11 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1343 # text = ꙇ братья ея со мною помаленку тащили 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 братья братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 det _ _ 6 помаленку помаленьку ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 тащили тащити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1344 # text = и смѣх и горе 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 смѣх смѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 горе горе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1345 # text = как помянут ся дн҃ие ѡнъ 1 как како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 помянут помянути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 дн҃ие дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 ѡнъ онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1346 # text = робята тѣ изнемогутъ 1 робята робя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 тѣ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 det _ _ 3 изнемогутъ изнемощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1347 # text = ꙇ на снѣгъ повалят ся 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 снѣгъ снѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 повалят повалити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1348 # text = а матъ по кусочку пряничка имъ дастъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 матъ мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 кусочку кусочекъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 5 пряничка пряничекъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 7 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1349 # text = и ѡнѣ сьедши ѡпят лямку потянутъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 сьедши съясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 ѡпят опять ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 лямку лямъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 потянутъ потянути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1350 # text = ꙇ кое как перебили ся волок 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кое кыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 как како ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 перебили перебити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 волок волокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1351 # text = да подъ сосною и жит стали что авраамъ у дуба мамъврїиска 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 подъ подъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сосною сосна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 жит жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 6 стали стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 что чьто ADV Dq PronType=Rel 8 orphan _ _ 8 авраамъ авраамъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ _ 9 у у ADP R- _ 10 case _ _ 10 дуба дубъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 11 мамъврїиска мамъвриискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1352 # text = не пустил нас ꙇ в засѣку пашковъ сперва дондѣже натѣшил ся 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 пустил пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ꙇ и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 засѣку засѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 пашковъ пашковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 сперва съпьрва ADV Df _ 2 advmod _ _ 9 дондѣже доньдеже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 натѣшил натѣшити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1353 # text = и мы нд҃лю другую меръзли подъ сосною с робяты ѡдны кромѣ людеи на бору 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 нд҃лю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 другую другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 меръзли мьрзнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 подъ подъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сосною сосна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 робяты робя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 10 ѡдны одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 xcomp _ _ 11 кромѣ кромѣ ADP R- _ 12 case _ _ 12 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 бору боръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1354 # text = и потом в засѣку пустилъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 потом потомь ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 засѣку засѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 пустилъ пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1355 # text = ꙇ указал мнѣ мѣсто 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 указал указати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1356 # text = такъ мы с робяты ѡгородили с 1 такъ тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 робяты робя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 ѡгородили огородити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1357 # text = балаганецъ зделавъ ѡгонь курили 1 балаганецъ балаганьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 зделавъ съдѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ѡгонь огнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 курили курити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1358 # text = и как до воды домаяли с весною на плотах поплыли на низ по ингодѣ реке ѿ тоболска четвертое лѣто 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 как како ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 домаяли домаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 весною весна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 плотах плотъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 10 поплыли поплыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 низ низъ ADV Df _ 10 advmod _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 ингодѣ ингода PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 реке рѣка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 тоболска тобольскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 18 четвертое четвьртыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1359 # text = лѣсъ гнали городовои и хоромнои 1 лѣсъ лѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 гнали гънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 городовои городовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 хоромнои хоромьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1360 # text = естъ стало нѣчева 1 естъ ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 2 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 нѣчева ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1361 # text = люди стали мерет з голоду и ѿ водяныя бродни 1 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 стали стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 мерет мерети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 з съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 голоду голодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 водяныя водьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бродни бродьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1362 # text = река песчаная засыпная 1 река рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 песчаная пѣсьчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 засыпная засыпьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1363 # text = плоты тяжелые 1 плоты плотъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 тяжелые тяжелыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1364 # text = приставы немилостивые 1 приставы приставъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 немилостивые немилостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1365 # text = палки болшие 1 палки палъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 болшие большии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1366 # text = батоги суковатые 1 батоги батогъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 суковатые суковатыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1367 # text = кнуты ѡстрые 1 кнуты кнутъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 ѡстрые острыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1368 # text = пытки жестокие 1 пытки пытька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 жестокие жестъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1369 # text = ѡгонь да встряска 1 ѡгонь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 встряска въстряска NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1370 # text = люди голодные 1 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 голодные голодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1371 # text = лишо станут бит 1 лишо лише ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 станут стати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бит бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1372 # text = ано и умретъ 1 ано ано ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 умретъ умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1373 # text = и без битья насилу чл҃вѣкъ дышитъ 1 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 без без ADP R- _ 3 case _ _ 3 битья битие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 насилу насилу ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 дышитъ дыхати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1374 # text = с весны по ѡдному мешку солоду дано на десеть чл҃вѣкъ на все лѣто 1 с съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 весны весна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 ѡдному одинъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 мешку мѣшькъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 6 солоду солодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 дано дати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 десеть десять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 det _ _ 13 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1375 # text = да петь работаи 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 петь петь ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 работаи работати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1376 # text = никуды на промыслъ не ходи 1 никуды никуды ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 промыслъ промыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1377 # text = и веръбы бѣднои в кашу ущипат збродит 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 веръбы вьрба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 3 бѣднои бѣдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кашу каша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ущипат ущипати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 7 збродит събродити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1378 # text = ꙇ за то палъкою по лбу 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 палъкою палъка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 лбу лъбъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1379 # text = не ходи мужикъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мужикъ мужикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1380 # text = умри на работѣ 1 умри умрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 работѣ работа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1381 # text = шесть сотъ чл҃вѣкъ было 1 шесть шесть NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 сотъ съто NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1382 # text = всѣхъ так то перестроилъ 1 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 так тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 то то ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 перестроилъ перестроити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1383 # text = ѡхъ времени тому 1 ѡхъ охъ INTJ I- _ 0 root _ _ 2 времени врѣмя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 тому тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1384 # text = не знаю какъ умъ у него изступил 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 знаю знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 какъ како ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 4 умъ умъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 7 изступил иступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1385 # text = ѡднарятка московская жены моея не згнила 1 ѡднарятка одьнорядъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 московская москъвьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 моея мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 згнила съгнити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1386 # text = по рускому рублевъ в пол третятцет 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 рускому русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 orphan _ _ 3 рублевъ рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пол полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 третятцет тридесяте NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1387 # text = а по тамошнему ꙇ болши 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 тамошнему тамошьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 болши большии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1388 # text = дал нам четырѣ мешка ржи за нея 1 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 четырѣ четыре NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 мешка мѣшькъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 1 obj _ _ 5 ржи ръжь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1389 # text = и мы с травою перебивали с 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 травою трава NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 перебивали перебивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1390 # text = на нерче реке всѣ люди з голоду померил 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 нерче нерча PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 реке рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 4 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 з съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 голоду голодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 померил помрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1391 # text = ѡстало с неболшое мѣсто 1 ѡстало остати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 неболшое небольшии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1392 # text = по степямъ скитая ся и по лѣсу траву и корение копали 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 степямъ степь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 3 скитая скытати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 лѣсу лѣсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 траву трава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 корение корение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 копали копати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1393 # text = а мы с ними же 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 orphan _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1394 # text = а зимою сосну 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 зимою зима NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 сосну сосна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1395 # text = иное кобылятины бг҃ъ дастъ 1 иное иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 кобылятины кобылятина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 дастъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1396 # text = а иное ѿ волковъ пораженных звереи кости находили 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 иное иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 волковъ вълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 5 пораженных поразити VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 6 звереи звѣрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 кости кость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 8 находили находити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1397 # text = и что у волка ѡстало с то мы глодали 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 3 у у ADP R- _ 4 case _ _ 4 волка вълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѡстало остати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 dislocated _ _ 6 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 8 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 глодали глодати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1398 # text = а иные ꙇ самыхъ ѡзяблых волков и лисиц ели 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 иные иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 самыхъ самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 5 ѡзяблых озяблыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 волков вълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 лисиц лисица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 ели ѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1399 # text = два у меня сн҃а в тѣхъ умерли нуждах 1 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 nummod _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 det _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 7 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 6 тѣхъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 7 умерли умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 нуждах нужда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1400 # text = невелики были 1 невелики невеликыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1401 # text = да ѡднако дѣтки 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 ѡднако одинако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 дѣтки дѣтъкы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1402 # text = пускаи ꙇхъ негдѣ ся дѣнутъ 1 пускаи пускати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙇхъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 негдѣ нѣкъдѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 дѣнутъ дѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1403 # text = а с прочими скитающе ся наги и боси по горам и по ѡстрому камению травою ꙇ корением перебивали с 1 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 прочими прочии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 advmod _ _ 4 скитающе скытати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 наги нагыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 advmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 боси босыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 conj _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 горам гора NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 по по ADP R- _ 14 case _ _ 13 ѡстрому острыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 камению камение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 15 травою трава NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 16 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 корением корение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 перебивали перебивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 19 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1404 # text = ꙇ сам я грѣшнои причастенъ мясам кобылим и мертвечьим по нужде 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 грѣшнои грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 причастенъ причастьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 мясам мясо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 7 кобылим кобылии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мертвечьим мьртвьчии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 нужде нужда NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1405 # text = но помогала нам по х҃ѣ боляроня воеводъская сноха евдокѣя кириловна да жена его афонасева фекла симеѡновна 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 помогала помагати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 х҃ѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 боляроня болярыня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 воеводъская воеводьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 сноха снъха NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 евдокѣя евдокия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 10 кириловна кириловьна PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 да да CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 афонасева афанасева PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 фекла фекла PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 16 симеѡновна симеоновьна PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1406 # text = ѡнѣ нам ѿ смерти х҃а ради ѿраду давали таино чтоб ѡнъ не свѣдал 1 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 8 nsubj _ _ 2 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 ради ради ADP R- _ 5 case _ _ 7 ѿраду отрада NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 давали давати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 таино таино ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 13 mark _ _ 11 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 свѣдал съвѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1407 # text = иногда пришлют кусокъ мясца 1 иногда иногда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 пришлют присълати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кусокъ кусъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 мясца мясьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1408 # text = иногда колобок 1 иногда иногда ADV Df _ 2 orphan _ _ 2 колобок колобъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1409 # text = а иногда у куровъ корму нагребетъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 иногда иногда ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 у у ADP R- _ 4 case _ _ 4 куровъ куръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 корму кърма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 нагребетъ нагрести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1410 # text = и тое великие нужды было годовъ с шесть ꙇ болши 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тое тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 великие великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 нужды нужда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 5 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 годовъ годъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 шесть шесть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 болши большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1411 # text = а во иные годы бг҃ъ ѿрадил 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 иные иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 годы годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 ѿрадил отрадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1412 # text = а ѡнъ аѳонасеи навѣтуя мнѣ безпрестанно смерти ꙇщет 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 аѳонасеи аѳонасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 навѣтуя навѣтовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nmod _ _ 6 безпрестанно беспрѣстаньно ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 ꙇщет искати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1413 # text = в тои же нуждѣ прислал ко мнѣ двѣ вдовы сѣнныя любимыя ево были мария да софья ѡдержимы духом нечистымъ 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 нуждѣ нужда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 прислал присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 9 nummod _ _ 9 вдовы вьдова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 10 сѣнныя сѣньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 любимыя любити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 parataxis _ _ 12 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 cop _ _ 14 мария мария PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 15 да да CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 софья софия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 ѡдержимы одьржати VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 18 духом духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent _ _ 19 нечистымъ нечистыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1414 # text = ворожа ꙇ колъдуя много над ними и видит яко ничтоже успѣвает 1 ворожа ворожити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 колъдуя колдовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 4 много мъного ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 над надъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 видит видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 яко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 11 успѣвает успѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1415 # text = но паче молва бывает 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 паче паче ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 молва мольба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 бывает бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1416 # text = ѕѣло жестоко их бѣси мучат 1 ѕѣло зѣло ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 жестоко жестъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 мучат мучити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1417 # text = кричат и бьют ся 1 кричат кричати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 бьют бити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1418 # text = призвавъ меня ꙇ говоритъ поклоня ся 1 призвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 говоритъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 поклоня поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1419 # text = пожалуи 1 пожалуи пожаловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1420 # text = возми их ты 1 возми възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1421 # text = и попеки ся ѡб них бг҃а моля 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 попеки попечи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡб о ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 моля молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1422 # text = послушает тебя бг҃ъ 1 послушает послушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тебя ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1423 # text = и я ему ѿвѣщал 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 ѿвѣщал отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1424 # text = выше реку гд҃рь мѣры прошение 1 выше высокыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 реку рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 гд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 мѣры мѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 прошение прошение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1425 # text = но за мл҃твъ ст҃ых ѿц҃ь наших вся возможна сутъ бг҃у 1 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 мл҃твъ молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 4 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ѿц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 вся вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 возможна възможьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 9 сутъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1426 # text = взял их бѣдных 1 взял възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 бѣдных бѣдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1427 # text = простите гд҃а ради 1 простите простити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гд҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1428 # text = во искусѣ то на руси бывало 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 искусѣ искусъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 руси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 бывало бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1429 # text = чл҃вѣка три четырѣ бѣшаных в дому моем бывало приведших 1 чл҃вѣка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 три трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 четырѣ четыре NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 4 бѣшаных бѣшеныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дому домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 моем мои DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 бывало бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 приведших привести VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1430 # text = ꙇ за мл҃твъ ст҃ых ѿц҃ъ ꙇсхождаху ѿ нихъ бѣси дѣиством и повелѣнием бг҃а живаго ꙇ гд҃а нашего ꙇс҃а х҃а сн҃а бж҃ия свѣта 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 мл҃твъ молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ꙇсхождаху исходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 10 дѣиством дѣиство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 повелѣнием повелѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 живаго живыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ꙇ и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 гд҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 16 det _ _ 18 ꙇс҃а исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 21 бж҃ия божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 22 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1431 # text = слезами и водою покроплю и маслом помажу во имя хв҃о молебная пѣвше 1 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 покроплю покропити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 маслом масло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 7 помажу помазати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 имя имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 хв҃о христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 молебная мольбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 12 пѣвше пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1432 # text = ꙇ сила бж҃ия ѿгоняше ѿ чл҃вѣкъ бѣсы 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сила сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 бж҃ия божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 ѿгоняше отъгоняти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 бѣсы бѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1433 # text = ꙇ здрави бываху не по моему достоинству но по вѣре приходящих 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 здрави съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 xcomp _ _ 3 бываху бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 моему мои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 7 достоинству достоиньство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 вѣре вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 приходящих приходити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1434 # text = древле бл҃годат дѣиствоваше ѡсломъ при валаамѣ и при улиане мч҃нике рысю и при сисинїи ѡленем 1 древле древле ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бл҃годат благодать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 дѣиствоваше дѣиствовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡсломъ осьлъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 при при ADP R- _ 6 case _ _ 6 валаамѣ варламъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 при при ADP R- _ 9 case _ _ 9 улиане улианъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 мч҃нике мученикъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 рысю рысь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 orphan _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 при при ADP R- _ 14 case _ _ 14 сисинїи сисинии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 15 ѡленем олень NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1435 # text = говорили чл҃вѣческим гласом 1 говорили говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 чл҃вѣческим человѣчьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 гласом гласъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1436 # text = бг҃ъ идѣже хощетъ побѣждает ся естества чин 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 хощетъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 побѣждает побѣждати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 естества естьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 чин чинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1437 # text = чти житие ѳеѡдора едесскаго 1 чти чисти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 житие житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ѳеѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 едесскаго едесьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1438 # text = там ѡбрящеши 1 там тамо ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 ѡбрящеши обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1439 # text = и блудница мертваго воскресила 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 блудница блудьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 мертваго мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 воскресила въскрѣсити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1440 # text = в кормчеи писано 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 кормчеи кърмьчия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1441 # text = не всѣхъ дх҃ь ст҃ыи рукополагаетъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 дх҃ь духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 рукополагаетъ рукополагати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1442 # text = но всѣми дѣиствует кромѣ еретика 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всѣми вьсь PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 дѣиствует дѣиствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кромѣ кромѣ ADP R- _ 5 case _ _ 5 еретика еретикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1443 # text = таже привели ко мнѣ бабъ бѣшаныхъ 1 таже таже CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 привели привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 бабъ баба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 бѣшаныхъ бѣшеныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1444 # text = я по ѡбычаю сам постил ся 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 5 постил постити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1445 # text = ꙇ имъ не давал есть 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 давал давати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 есть ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1446 # text = молебъствовал 1 молебъствовал мольбьствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1447 # text = ꙇ масломъ мазалъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 масломъ масло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 мазалъ мазати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1448 # text = ꙇ как знаю дѣиствовал 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 как како ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 знаю знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 дѣиствовал дѣиствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1449 # text = и бабы ѡ х҃ѣ целоумны стали 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 бабы баба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 х҃ѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 целоумны цѣлоумьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 6 xcomp _ _ 6 стали стати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1450 # text = х҃с избавил их бедных ѿ бѣсовъ 1 х҃с христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 избавил избавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 бедных бѣдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 appos _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бѣсовъ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1451 # text = я ихъ исповѣдалъ и причастилъ 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 исповѣдалъ исповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 причастилъ причастити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1452 # text = живутъ у меня 1 живутъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1453 # text = ꙇ молят ся бг҃у 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молят молити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1454 # text = любятъ меня 1 любятъ любити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1455 # text = и домои не идутъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 домои домои ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 идутъ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1456 # text = свѣдал ѡнъ что мнѣ учинили ся дочери дх҃вные 1 свѣдал съвѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 что чьто SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 det _ _ 5 учинили учинити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 дочери дъчи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 дх҃вные духовьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1457 # text = ѡсердил ся на меня ѡпят пущи ꙇ старова 1 ѡсердил осердити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 ѡпят опять ADV Df _ 1 advmod _ _ 6 пущи пущии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 advmod _ _ 7 ꙇ и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 старова старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1458 # text = хотѣлъ меня в огнѣ жжечь 1 хотѣлъ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 огнѣ огнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 жжечь жечи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1459 # text = ты де вывѣдываеш мое таины 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 де де ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 вывѣдываеш вывѣдывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мое мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 таины таина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1460 # text = а ихъ домои взялъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 домои домои ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 взялъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1461 # text = ѡнъ чаял хс҃ просто покинет 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 чаял чаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 хс҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 просто просто ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 покинет покынути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1462 # text = ано и старова пущи стали бѣсит ца 1 ано ано ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 старова старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 пущи пущии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 5 стали стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 бѣсит бѣсити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1463 # text = запер ихъ в пустую ꙇзбу 1 запер запрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 пустую пустыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ꙇзбу изба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1464 # text = ино никому приступу нѣтъ к ним 1 ино ино ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 никому никъто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 приступу приступъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1465 # text = призвал к ним чернова попа 1 призвал призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 чернова чьрныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 попа попъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1466 # text = ꙇ ѡнѣ в него полѣнием бросаютъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 полѣнием полѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 бросаютъ бръсати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1467 # text = я дома плачю 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 дома дома ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 плачю плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1468 # text = а дѣлат не вѣдаю что 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дѣлат дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вѣдаю вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1469 # text = ꙇ приступит ко двору не смѣю 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 приступит приступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 двору дворъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 смѣю съмѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1470 # text = болно сердитъ на меня 1 болно больныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ 2 сердитъ сердити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1471 # text = таино послал к ним воды ст҃ыя 1 таино таино ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 послал посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1472 # text = велѣлъ их умыть ꙇ напоить 1 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 умыть умыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 напоить напоити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1473 # text = ꙇ имъ бѣдным дал бг҃ь 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 бѣдным бѣдьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 appos _ _ 4 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 бг҃ь богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1474 # text = лехче ѿ бѣсов стало 1 лехче льгъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 xcomp _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бѣсов бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1475 # text = прибрели ко мнѣ сами таино 1 прибрели прибрести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 таино таино ADV Df Degree=Pos 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1476 # text = и я их помазал во имя хв҃о маслом 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 помазал помазати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 имя имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 хв҃о христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 маслом масло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1477 # text = такъ ѡпят стали дал бог по старому здоровы 1 такъ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ѡпят опять ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 стали стати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 parataxis _ _ 5 бог богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 старому старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 advmod _ _ 8 здоровы съдоровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1478 # text = ꙇ ѡпят домои сошли 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡпят опять ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 домои домои ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 сошли съити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1479 # text = да по ночам ко мнѣ прибѣгали бг҃у молит ца 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 ночам ночь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 прибѣгали прибѣгати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 молит молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 9 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1480 # text = ну су всяк правовѣрныи разсуди прежде хв҃а суда 1 ну ну ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 су су ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 всяк вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 правовѣрныи правовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 разсуди рассудити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 прежде прѣжде ADP R- _ 8 case _ _ 7 хв҃а христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 суда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1481 # text = какъ было мнѣ их причастит не исповѣдав 1 какъ како ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 2 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 aux _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 причастит причастити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 исповѣдав исповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1482 # text = а не причастивъ ино бѣсов совершенно не ѿгонишъ 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 причастивъ причастити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 ино ино ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 бѣсов бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 6 совершенно съвьршеныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 ѿгонишъ отъгонити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1483 # text = я инова ѡружия на бѣсов не имѣю токмо кр҃тъ хв҃ъ ꙇ сщ҃енное масло ꙇ вода стая 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 инова иныи DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 ѡружия оружие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 бѣсов бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 имѣю имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 токмо тъкъмо ADV Df _ 3 amod _ _ 9 кр҃тъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 хв҃ъ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 сщ҃енное священыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 масло масло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 14 ꙇ и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 16 стая святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1484 # text = да коли соидет ся слез каплю другую тут же прибавлю 1 да да ADV Df _ 10 discourse _ _ 2 коли коли ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 соидет съити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 слез сльза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 каплю капля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 7 другую другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 8 тут тутъ ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 10 прибавлю прибавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1485 # text = а совершенно ꙇсцеление бѣсному 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 совершенно съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 ꙇсцеление исцѣление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 бѣсному бѣсьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1486 # text = исповѣдаю и причащющу тѣла хв҃а 1 исповѣдаю исповѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 причащющу причастити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 тѣла тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 хв҃а христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1487 # text = так даетъ бг҃ъ ꙇ здравъ бывает 1 так тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 даетъ даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 здравъ съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 xcomp _ _ 6 бывает бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1488 # text = за што было за то гнѣвати ся 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 што чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obl _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 aux _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 гнѣвати гнѣвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1489 # text = явно в нем бѣсъ дѣиствовалъ навѣтуя ево спасению 1 явно явьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 дѣиствовалъ дѣиствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 навѣтуя навѣтовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 8 спасению съпасение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1490 # text = да уж бг҃ъ ево простит 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 уж ужь ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 простит простити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1491 # text = постригъ я ево ꙇ поскимил к москвѣ приехавъ 1 постригъ постричи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 поскимил поскимити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 приехавъ приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1492 # text = цр҃ъ мнѣ ево головою выдал 1 цр҃ъ цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 головою голова NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 выдал выдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1493 # text = бг҃ь так изволил 1 бг҃ь богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 так тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 изволил изволити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1494 # text = много ѡ томъ ху докуки было 1 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 nsubj _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ху христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 5 докуки докука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1495 # text = да слава ѡ нем бг҃у 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 orphan _ _ 5 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1496 # text = давал мнѣ на москвѣ ꙇ денегъ много 1 давал давати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ꙇ и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 денегъ деньга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1497 # text = да я не взял 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 взял възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1498 # text = мнѣ реку спасение твое тощно надобно а не денги 1 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 2 реку рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 3 спасение съпасение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 твое твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 тощно тощьно ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 надобно надобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 денги деньга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1499 # text = постриги с реку 1 постриги постричи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 реку рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1500 # text = так и бг҃ь проститъ 1 так тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 бг҃ь богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 проститъ простити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1501 # text = видит бѣду неминучюю 1 видит видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѣду бѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 неминучюю неминучии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1502 # text = прислал ко мнѣ со слезами 1 прислал присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1503 # text = я к нему на двор пришел 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 двор дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 пришел приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1504 # text = и ѡнъ пал предо мною 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 пал пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 предо прѣдъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1505 # text = говорит 1 говорит говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1506 # text = волен бг҃ь да ты ꙇ со мною 1 волен вольныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бг҃ь богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 conj _ _ 5 ꙇ и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1507 # text = я простя ево с чернъцами с чюдовскими постригъ ево и поскимил 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 2 простя простити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 чернъцами чьрница NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 7 чюдовскими чудовьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 8 постригъ постричи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 поскимил поскимити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1508 # text = а бг҃ь ему же еще трудовъ прибавил 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 бг҃ь богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 4 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 5 еще еще ADV Df _ 7 obj _ _ 6 трудовъ трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 прибавил прибавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1509 # text = потому докуки моеи ѡб нем ко ху҃ было чтобъ ево к себѣ присвоил 1 потому потому ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 докуки докука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 моеи мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 ѡб о ADP R- _ 5 case _ _ 5 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ху҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 чтобъ чьтобы SCONJ G- _ 13 mark _ _ 10 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl _ _ 13 присвоил присвоити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1510 # text = рука и нога у него же ѿсохли 1 рука рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 нога нога NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 у у ADP R- _ 5 case _ _ 5 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 6 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 7 ѿсохли отъсъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1511 # text = в чюдове ис кѣльи не исходит 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 чюдове чудовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 3 ис из ADP R- _ 4 case _ _ 4 кѣльи келия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 исходит исходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1512 # text = да любо мнѣ силно чтоб ево бг҃ь царствию небсному сподобил 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 любо любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 силно сильно ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 10 mark _ _ 6 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 7 бг҃ь богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 царствию цѣсарьствие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 9 небсному небесьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 10 сподобил съподобити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1513 # text = докучаю и н҃нѣ ѡб нем 1 докучаю докучати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 ѡб о ADP R- _ 5 case _ _ 5 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1514 # text = да и надѣю ся на хв҃у мл҃ть 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 надѣю надѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 хв҃у христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 мл҃ть молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1515 # text = чаю помилует нас с ним бѣдных 1 чаю чаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 помилует помиловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 бѣдных бѣдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1516 # text = полно тово 1 полно пълныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1517 # text = стану паки говорит про дауръское бытие 1 стану стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 говорит говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 про про ADP R- _ 6 case _ _ 5 дауръское дауръскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бытие бытие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1518 # text = таже с неръчи реки назад возвратили ся к русѣ 1 таже таже CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 неръчи нерча PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 реки рѣка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 5 назад назадъ ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 возвратили възвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 русѣ русь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1519 # text = пят нд҃ль по лду голому ехали на нартах 1 пят пять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 2 нд҃ль недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 лду ледъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 голому голыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ехали ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 нартах нарта NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1520 # text = мнѣ под робятъ и под рухлишко дал двѣ клячки 1 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 2 под подъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 робятъ робя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 под подъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рухлишко рухлишко NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 7 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 9 nummod _ _ 9 клячки клячька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1521 # text = а сам и протопопица брели пѣши убивающе ся о лед 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 протопопица протопопица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 брели брести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 пѣши пѣшии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 7 убивающе убивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 о о ADP R- _ 10 case _ _ 10 лед ледъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1522 # text = страна варваръская 1 страна страна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 варваръская варъварьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1523 # text = иноземцы немирные 1 иноземцы иноземьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 немирные немирьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1524 # text = ѿстат ѿ лошедеи не смѣем 1 ѿстат отъстати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 лошедеи лошадь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 смѣем съмѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1525 # text = а за лошадми ꙇтти не поспѣемъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 лошадми лошадь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 ꙇтти ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 поспѣемъ поспѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1526 # text = голодные и томные люди 1 голодные голодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 томные томьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1527 # text = в ыную пору протопопица бѣдная брела брела 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 ыную иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 пору пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 протопопица протопопица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 бѣдная бѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 брела брести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 брела брести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1528 # text = да и повалила с 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 повалила повалити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1529 # text = и встат не сможет 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 встат въстати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 сможет съмощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1530 # text = а инои томнои же тут же взвалил ся 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 инои иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 томнои томьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 5 тут тутъ ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 взвалил възвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1531 # text = ѡба карамкают ся 1 ѡба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ 2 карамкают карамкати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1532 # text = а встат не смогутъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 встат въстати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 смогутъ съмощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1533 # text = ѡпослѣ на меня бѣдная пеняет 1 ѡпослѣ опослѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 бѣдная бѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 пеняет пеняти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1534 # text = долго ль де протопопъ сего мучения будет 1 долго дългыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 nsubj _ _ 2 ль ли ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 3 де де ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 протопопъ протопопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 5 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 мучения мучение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1535 # text = и я еи сказал 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 сказал съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1536 # text = марковна до самыя до смерти 1 марковна марковна PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 до до ADP R- _ 5 case _ _ 3 самыя самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1537 # text = ѡна же противъ 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 противъ противу ADP R- _ 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1538 # text = того добро петрович 1 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 петрович петровичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1539 # text = и мы еще побредем впред 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 еще еще ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 побредем побрести VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 впред въпрѣдъ ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1540 # text = курочка у нас была черненька 1 курочка куръчька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 det _ _ 4 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 5 черненька чьрньнькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1541 # text = по два яичка на всяк дн҃ь приносила 1 по по ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 3 nummod _ _ 3 яичка яичько NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 7 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 всяк вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 приносила приносити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1542 # text = бг҃ъ такъ строил робяти на пищу 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 такъ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 строил строити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 робяти робя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 пищу пища NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1543 # text = по грѣхом в то время везучи на нартѣ удавили 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 грѣхом грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 6 везучи везти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 нартѣ нарта NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 удавили удавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1544 # text = ни курочка ништо чюдо была 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 курочка куръчька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ништо ничьто DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 чюдо чудо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1545 # text = по два яичка на дн҃ь давала 1 по по ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 3 nummod _ _ 3 яичка яичько NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 давала давати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1546 # text = а не просто нам и достала с 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 просто просто ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 достала достати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 с съ ADP R- _ 6 mark _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1547 # text = у боярони куры всѣ занемогли ꙇ переслѣпли 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 боярони боярыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 куры куря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 5 занемогли занемочи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 переслѣпли переслѣпнути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1548 # text = пропадат стали 1 пропадат пропадати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 2 стали стати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1549 # text = ѡна же собравъ их в коробъ прислала ко мнѣ 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 собравъ събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 коробъ коробъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 прислала присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ко къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1550 # text = велѣла ѡб нихъ молит ця 1 велѣла велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡб о ADP R- _ 3 case _ _ 3 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 молит молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 ця себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1551 # text = и я грѣшнои молебен пѣлъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 грѣшнои грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 молебен мольбьнъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 пѣлъ пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1552 # text = и воду ст҃илъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ст҃илъ святити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1553 # text = ꙇ куры кропил 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 куры куря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 кропил кропити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1554 # text = ꙇ в лѣсъ сходя корыто имъ здѣлал 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 лѣсъ лѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 сходя съходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 корыто корыто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 6 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 здѣлал съдѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1555 # text = ꙇ ѿслал паки 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿслал отъсълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 паки пакы ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1556 # text = бг҃ь же по вѣре ея ꙇ исцелилъ их 1 бг҃ь богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 вѣре вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 ꙇ и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 исцелилъ исцѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1557 # text = ѿ тово то племяни ꙇ наша курочка была 1 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 2 тово тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 то то ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 племяни племя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 ꙇ и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 7 курочка куръчька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1558 # text = паки приволокли с на иргень ѡзеро 1 паки пакы ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 приволокли приволочи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 иргень иръгень PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѡзеро озеро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1559 # text = бояроня прислала пожаловала сковородку пшеницы 1 бояроня боярыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 прислала присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 пожаловала пожаловати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 4 сковородку сковородъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 пшеницы пьшеница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1560 # text = и мы кутьи наели с 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 кутьи кутия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 наели наѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1561 # text = кормилица моя была бояроня та евдокѣя кириловна 1 кормилица кърмилица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ 4 бояроня боярыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 6 евдокѣя евдокия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 7 кириловна кириловьна PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1562 # text = а и с нею дьяволъ ссорилъ сице 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нею и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 ссорилъ съсорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 сице сице ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1563 # text = сн҃ъ у нея былъ 1 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1564 # text = симеѡнъ 1 симеѡнъ симеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1565 # text = тамъ родил ся 1 тамъ тамо ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 родил родити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1566 # text = я мл҃тву давал ꙇ крстил 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 мл҃тву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 давал давати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 крстил крьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1567 # text = на всяк дн҃ь присылала ко бл҃гословению ко мнѣ 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 всяк вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 присылала присылати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бл҃гословению благословение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ко къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1568 # text = я крстом бл҃гословя ꙇ водою покроплю 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 крстом крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 бл҃гословя благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 покроплю покропити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1569 # text = поцеловав ево и паки ѿпущу 1 поцеловав поцѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 паки пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 ѿпущу отъпустити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1570 # text = дитя наше здраво и хорошо 1 дитя дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 наше нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 здраво съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 хорошо хорошии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1571 # text = не прилучило ся меня дома 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 прилучило прилучити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 дома дома ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1572 # text = занемогъ младенец 1 занемогъ занемочи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 младенец младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1573 # text = смалодш҃ничавъ ѡна ѡсердя с на меия послала робенка к шептуну мужику 1 смалодш҃ничавъ смалодушничати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ѡсердя осердити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 меия азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 послала посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 робенка робенъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 шептуну шептунъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 мужику мужикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1574 # text = ꙇ я свѣдавъ ѡсердилъ ся же на нея 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 свѣдавъ съвѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 ѡсердилъ осердити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1575 # text = и межъ нами пря велика стала быть 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 межъ межь ADP R- _ 3 case _ _ 3 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 4 пря пьря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 стала стати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 быть быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1576 # text = младенец пущи занемог 1 младенец младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 пущи пущии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 3 занемог занемочи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1577 # text = рука ꙇ нога засохли что батошки 1 рука рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 нога нога NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 засохли засъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 что чьто ADV Df _ 6 mark _ _ 6 батошки батожъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1578 # text = в зазоръ пришла 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 зазоръ зазоръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 пришла приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1579 # text = не знаетъ дѣлатъ что 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 знаетъ знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дѣлатъ дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 4 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1580 # text = а бг҃ъ пущи угнетает 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 пущи пущии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 угнетает угнѣтати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1581 # text = робеночек на кончину пришелъ 1 робеночек робеночекъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 кончину коньчина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1582 # text = пѣстуны приходя плачютъ ко мнѣ 1 пѣстуны пѣстунъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 приходя приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 плачютъ плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1583 # text = а я говорю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1584 # text = коли баба лиха живи ж себѣ ѡдна 1 коли коли ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 баба баба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 лиха лихыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 advcl _ _ 4 живи жити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 7 ѡдна одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1585 # text = а ѡжидаю покаяния ея 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡжидаю ожидати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 покаяния покаяние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1586 # text = вижу яко ѡжесточил диявол сердце ея 1 вижу видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 яко яко SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 ѡжесточил ожесточити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 диявол дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 сердце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1587 # text = припал ко влдке чтоб ѡбразумил ея 1 припал припасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 влдке владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 ѡбразумил образумити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1588 # text = гд҃ь же прем҃лтивыи бг҃ъ умягчил ниву серца ея 1 гд҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 прем҃лтивыи прѣмилостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 умягчил умякъчити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ниву нива NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 серца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1589 # text = прислала наутро ивана сн҃а своего со слезами прощения просить 1 прислала присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 наутро наутро ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 ивана иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 8 прощения прощение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 9 просить просити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1590 # text = ѡн же кланяет ся ходя ѡколо печи моея 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 кланяет кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ходя ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 ѡколо около ADP R- _ 7 case _ _ 7 печи пещь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 моея мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1591 # text = а я на печи нагъ под берестом лежу 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 печи печь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 нагъ нагыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 6 под подъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 берестом бересто NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ 8 лежу лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1592 # text = а протопопица в печи 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 протопопица протопопица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 печи печь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1593 # text = а дѣти кое гдѣ перебивают ся 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 кое кыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 гдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 5 перебивают перебивати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1594 # text = прилучило с в дождь 1 прилучило прилучити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дождь дъждь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1595 # text = ѡдежды не стало 1 ѡдежды одежа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1596 # text = а зимовье каплетъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 зимовье зимовье NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 каплетъ капати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1597 # text = всяко мотаем ся 1 всяко вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ 2 мотаем мотати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1598 # text = и я смиряя приказываю ей 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 смиряя съмиряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 приказываю приказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ей и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1599 # text = вели матери прощения просит у ѡрефы колдуна 1 вели велѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 матери мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 прощения прощение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 просит просити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡрефы орефа PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 колдуна колдунъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1600 # text = потом и болнова принесли 1 потом потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 болнова больныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 принесли принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1601 # text = ꙇ положили пред меня плача ꙇ кланяя ся 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положили положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 пред прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 плача плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 кланяя кланяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1602 # text = аз же воставъ добыл в грязи патрахѣль 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 воставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 добыл добыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 грязи грязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 патрахѣль патрахилъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1603 # text = и масло сщн҃ное нашолъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 масло масло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 сщн҃ное священыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 нашолъ наити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1604 # text = помоля бг҃а и покадя помазалъ маслом во имя хв҃о 1 помоля помолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 покадя покадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 5 помазалъ помазати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 маслом масло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 имя имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 хв҃о христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1605 # text = ꙇ крстомъ бл҃гословилъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 крстомъ крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 бл҃гословилъ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1606 # text = младенецъ же и здрав паки по старому сталъ с рукою ꙇ с ногою манием бжственымъ 1 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 здрав съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 xcomp _ _ 5 паки пакы ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 старому старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 advmod _ _ 8 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ногою нога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 манием мановение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:agent _ _ 15 бжственымъ божьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1607 # text = я напоя водою ꙇ к матери послалъ 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 напоя напоити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 матери мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1608 # text = наутро прислала бояроня пироговъ да рыбы 1 наутро наутро ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 прислала присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 бояроня боярыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 пироговъ пирогъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 рыбы рыба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1609 # text = и с тѣхъ мѣстъ помирили ся 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 мѣстъ мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 помирили помирити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1610 # text = выехавъ ꙇз дауръ умерла миленькая на москвѣ 1 выехавъ выѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 ꙇз из ADP R- _ 3 case _ _ 3 дауръ дауры PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 4 умерла умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 миленькая миленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1611 # text = я и погребалъ ея в вознесенском манастырѣ 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 погребалъ погребати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 вознесенском възнесеньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 манастырѣ манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1612 # text = свѣдал про младенца пашков ꙇ самъ 1 свѣдал съвѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 про про ADP R- _ 3 case _ _ 3 младенца младеньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 пашков пашковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1613 # text = ѡна сказала ему 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 сказала съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1614 # text = я к нему пришелъ 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1615 # text = и ѡнъ поклонил ся низенко мнѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поклонил поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 низенко низенько ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1616 # text = а сам говоритъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 говоритъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1617 # text = гд҃ь тебѣ воздаст 1 гд҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 воздаст въздати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1618 # text = спаси бг҃ъ что ѡтечески твориш 1 спаси съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 что чьто SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 ѡтечески отьчьскы ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 твориш творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1619 # text = не помниш нашева зла 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 помниш помьнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нашева нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1620 # text = и в тотъ дн҃ь пищи доволно прислал 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 тотъ тътъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 пищи пища NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 доволно довольныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 obj _ _ 7 прислал присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1621 # text = а послѣ тово вскорѣ маленько не стал меня пытать 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 послѣ послѣ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 вскорѣ въскорѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 маленько маленько ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 стал стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 пытать пытати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1622 # text = послушаи ко за что 1 послушаи послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ко ко ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1623 # text = ѿпускалъ ѡнъ сн҃а своево еремѣя в мунгальское цр҃тво воеват 1 ѿпускалъ отъпускати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 своево свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 еремѣя иеремия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 мунгальское мунгальскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 цр҃тво цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 9 воеват воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1624 # text = казаковъ с ним о҃ в чл҃вѣка да тунъгусов к҃ чл҃вѣкъ 1 казаковъ казакъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 4 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 nsubj _ _ 5 в дъва NUM Ma _ 4 conj _ _ 6 чл҃вѣка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 тунъгусов тунъгусъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 9 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 4 conj _ _ 10 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1625 # text = ꙇ заставил иноземца шаманит сирѣчь гадат 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заставил заставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 иноземца иноземьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 шаманит шаманити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 сирѣчь сирѣчь ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 гадат гадати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 parataxis _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1626 # text = удастъ ся ли им поход 1 удастъ удати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 4 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 5 поход походъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1627 # text = и з добычаю ли будутъ домои 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 з съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 добычаю добыча NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ли ли ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 5 будутъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 домои домои ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1628 # text = волхвов же тои мужик близ моево зимовья привелъ живова барана в вечеру 1 волхвов вълхвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 тои тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 мужик мужикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 близ близъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 моево мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 7 зимовья зимовье NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 привелъ привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 живова живыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 барана баранъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 вечеру вечеръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1629 # text = и учал над ним волъхвовать ѿвертя голову прочь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 учал учати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 над надъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 волъхвовать вълхвовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 ѿвертя отъвьртѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 голову голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 прочь прочь ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1630 # text = ꙇ начал скакат и плясать и бѣсов призыват 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начал начати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 скакат скакати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 плясать плясати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 бѣсов бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 8 призыват призывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1631 # text = крича много ѡ землю ударил ся 1 крича кричати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 много мъного ADV Df Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ударил ударити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1632 # text = ꙇ пѣна ꙇзо рта пошла 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пѣна пѣна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ꙇзо из ADP R- _ 4 case _ _ 4 рта рътъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 пошла поити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1633 # text = бѣси ево давили 1 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 давили давити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1634 # text = а ѡнъ спрашивал их 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 спрашивал съпрашивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1635 # text = удаст ся ли поход 1 удаст удати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 4 поход походъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1636 # text = и бѣси сказали 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 сказали съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1637 # text = с побѣдою великою и з богатствомъ болшимъ будете назад 1 с съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 побѣдою побѣда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 з съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 богатствомъ богатьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 7 болшимъ большии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 будете быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 назад назадъ ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1638 # text = ѡхъ дш҃е моеи 1 ѡхъ охъ INTJ I- _ 0 root _ _ 2 дш҃е душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 моеи мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1639 # text = ѿ горести погубил ѡвцы своя 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 горести горесть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 погубил погубити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡвцы овьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1640 # text = забыл по евглиї писанное егда з зеведеевичи на поселян жестоких совѣтовали 1 забыл забыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 евглиї евангелие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 писанное пьсати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 obj _ _ 5 егда егда ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 6 з съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 зеведеевичи зеведеевичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 поселян поселянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 10 жестоких жестъкыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 совѣтовали съвѣтовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1641 # text = г҃и аще хощеши речеве да ѡгнь снидет с н҃бесе ꙇ потребит ихъ яко же ꙇ илия сотвори 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 речеве рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 5 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 6 ѡгнь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 снидет сънити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 н҃бесе небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 потребит потрѣбити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 яко якоже ADV Dq PronType=Rel 17 advcl _ _ 14 же же ADV Dq PronType=Rel 13 fixed _ _ 15 ꙇ и ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 илия илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1642 # text = ѡбращь же ся їс҃ъ и рече им 1 ѡбращь обратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 їс҃ъ исусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1643 # text = не вѣста коего дх҃а еста вы 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вѣста вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 коего кыи PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 det _ _ 4 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 5 еста быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1644 # text = сн҃ъ бо чл҃вѣческїи не прїиде дш҃ъ чл҃вѣческихъ погубити но спасти 1 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 чл҃вѣческїи человѣчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 5 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 дш҃ъ душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 7 чл҃вѣческихъ человѣчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 погубити погубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 спасти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1645 # text = ꙇ идоша во ину вес 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 ину иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 вес вьсь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1646 # text = а я ѡкаянной здѣлал не так 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ѡкаянной окаяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 здѣлал съдѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 так тако ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1647 # text = во хлѣвинѣ своей с воплем бг҃а молил да не возвратит ся вспять ни един да же не збудет ся пророчество дьяволское 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 хлѣвинѣ хлѣвина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 своей свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 воплем въпль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 молил молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 возвратит възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 вспять въспять ADV Df _ 10 advmod _ _ 13 ни ни ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 един единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 15 да да SCONJ G- _ 18 mark _ _ 16 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 збудет събыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 19 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 пророчество пророчьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 дьяволское диявольскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1648 # text = и много молил ся ѡ том 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 много мъного ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 молил молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 том тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1649 # text = сказали ему что я молю ся такъ 1 сказали съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 что чьто SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 такъ тако ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1650 # text = и ѡнъ лише излаялъ в тѣ поры меня 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 лише лише ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 излаялъ излаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 тѣ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 поры пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1651 # text = ѿпустилъ сн҃а с воиским 1 ѿпустилъ отъпустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 воиским воиско NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1652 # text = поехали ночью по звѣздамъ 1 поехали поѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ночью ночь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 звѣздамъ звѣзда NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1653 # text = жаль мнѣ их 1 жаль жаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1654 # text = видитъ дш҃а моя что имъ побитым быть 1 видитъ видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 что чьто SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:pass _ _ 6 побитым побити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 7 быть быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1655 # text = а сам таки молю погибели на них 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 таки такы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 погибели погыбель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1656 # text = иные приходя ко мнѣ прощают ся 1 иные иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 приходя приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 прощают пращати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1657 # text = а я говорю имъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1658 # text = погибнете тамъ 1 погибнете погыбнути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тамъ тамо ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1659 # text = какъ поехали так лошади под ними взоржали вдругъ 1 какъ како ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 поехали поѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 dislocated _ _ 3 так тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 лошади лошадь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 под подъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 взоржали възръжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 вдругъ въдругъ ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1660 # text = ꙇ коровы ту взревѣли 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 коровы корова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ту ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 взревѣли възревѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1661 # text = ꙇ овцы ꙇ козы заблеяли 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 овцы овьца NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 козы коза NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 заблеяли заблеяти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1662 # text = и собаки взвыли 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 собаки собака NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 взвыли възвыти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1663 # text = и сами ꙇноземцы что собаки завыли 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 сами самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 ꙇноземцы иноземьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 что чьто ADV Df _ 5 mark _ _ 5 собаки собака NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 advcl:cmp _ _ 6 завыли завыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1664 # text = ужас напал на всѣх 1 ужас ужасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 напал напасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1665 # text = еремѣи прислал ко мнѣ вѣсть чтоб батюшко гд҃рь помолил ся за меня 1 еремѣи иеремия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 прислал присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 батюшко батюшко NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 гд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 помолил помолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 за за ADP R- _ 12 case _ _ 12 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1666 # text = и мнѣ ево силно жал 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 4 силно сильно ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 жал жаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1667 # text = другъ мнѣ таинои был 1 другъ другъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 det _ _ 3 таинои таиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1668 # text = ꙇ страдал за меня 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 страдал страдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1669 # text = какъ меня ѿц҃ъ его кнутомъ билъ стал разговариват ѿц҃у 1 какъ како ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 3 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 кнутомъ кнутъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 билъ бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 стал стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 разговариват разговаривати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 ѿц҃у отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1670 # text = такъ кинул ся со шпагою за ним 1 такъ тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 кинул кынути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 шпагою шпага NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1671 # text = и какъ на другои порогъ приехали на падун м҃ дощеников всѣ в ворота прошли без вреда 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 какъ како ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 другои другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 порогъ порогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 приехали приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 advcl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 падун падунъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 14 dislocated _ _ 10 дощеников дощеникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 всѣ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ворота ворота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 14 прошли проити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 15 без без ADP R- _ 16 case _ _ 16 вреда врѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1672 # text = а ево аѳонасьевъ дощеникъ снасть добрая была ꙇ казаки всѣ шесть сотъ промышляли ѡ немъ а не могли взвести 1 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 3 аѳонасьевъ афанасевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 appos _ _ 4 дощеникъ дощеникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 5 снасть снасть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 добрая добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 parataxis _ _ 7 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 казаки казакъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 11 шесть шесть NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 12 сотъ съто NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 промышляли промышляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 15 case _ _ 15 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 могли мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 19 взвести възвести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1673 # text = взяла силу вода 1 взяла възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 силу сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1674 # text = паче же рещи бг҃ъ наказал 1 паче паче ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 наказал наказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1675 # text = стащило всѣхъ в воду людеи 1 стащило сътащити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1676 # text = а дощеник на камен бросила вода 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дощеник дощеникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 камен камы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 бросила бръсити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1677 # text = и чрез ево льет ся 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 чрез чрѣсъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 льет лити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1678 # text = а в нево не идетъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 идетъ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1679 # text = чюдо какъ бг҃ъ безумных тѣхъ учит 1 чюдо чудо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 какъ како ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 безумных безумьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 5 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 6 учит учити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1680 # text = бояроня в дощенике 1 бояроня боярыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дощенике дощеникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1681 # text = а ѡнъ самъ на берегу 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 берегу берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1682 # text = ꙇ еремѣи стал ему говорить 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 еремѣи иеремия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 стал стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 5 говорить говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1683 # text = за грѣхъ батюшко наказуетъ бг҃ъ 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 батюшко батюшька NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 наказуетъ наказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1684 # text = напрасно ты протопопа тово кнутомъ тѣмъ избилъ 1 напрасно напрасьно ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 протопопа протопопъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 4 тово тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 кнутомъ кнутъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 тѣмъ тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 7 избилъ избити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1685 # text = пора покаят ца гд҃рь 1 пора пора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 покаят покаяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 acl _ _ 3 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 гд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1686 # text = ѡн же рыкнулъ на него яко звѣрь 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рыкнулъ рыкнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 яко яко ADV Df _ 7 mark _ _ 7 звѣрь звѣрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1687 # text = ꙇ еремѣи ѿклоня с к соснѣ прижавъ руки стоя г҃и помилуи говоритъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 еремѣи иеремия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 ѿклоня отъклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 соснѣ сосна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 прижавъ прижати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 8 руки рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 стоя стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 10 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 12 vocative _ _ 11 помилуи помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 12 говоритъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1688 # text = пашков ухватя у малова колешчатую пищал николи не лжет приложа с на еремѣя спустил курок 1 пашков пашковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 ухватя ухватити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 3 у у ADP R- _ 4 case _ _ 4 малова малыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 obl _ _ 5 колешчатую колесьчатыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пищал пищаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 7 николи николи ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 лжет лъгати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 10 приложа приложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 11 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 еремѣя иеремия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 спустил съпустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 15 курок куръкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1689 # text = ѡсѣкла ся ꙇ не стрелила пищал 1 ѡсѣкла осѣчи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 стрелила стрѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 6 пищал пищаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1690 # text = ѡн же поправя порох приложа ся ѡпят спустилъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 поправя поправити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 порох порохъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 приложа приложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѡпят опять ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 спустилъ съпустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1691 # text = и паки ѡсѣкла ся 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѡсѣкла осѣчи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1692 # text = ѡнъ ꙇ в третьиї сотворилъ 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 третьиї третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 advmod _ _ 5 сотворилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1693 # text = так же не стрелила 1 так тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 стрелила стрѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1694 # text = ꙇ онъ и бросилъ на землю ея 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 бросилъ бръсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1695 # text = малои поднявъ на сторону спустил 1 малои малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 поднявъ подъняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 сторону сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 спустил съпустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1696 # text = пищал ꙇ выстрелила 1 пищал пищаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 выстрелила выстрѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1697 # text = а дощеник единаче на камени под водою лежитъ 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 дощеник дощеникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 единаче единаче ADV Df _ 8 advmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 камени камы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 под подъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 лежитъ лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1698 # text = потом пашков сѣлъ на стулъ 1 потом потомь ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 пашков пашковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣлъ сѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 стулъ стулъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1699 # text = и шпагою подъперъ ся задумал ся 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 шпагою шпага NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 подъперъ подъпрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 задумал задумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1700 # text = а сам плакат стал 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 плакат плакати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 4 стал стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1701 # text = и плакавъ говорилъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 плакавъ плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 говорилъ говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1702 # text = согрѣшил ѡкаяннои 1 согрѣшил съгрѣшити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡкаяннои окаяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1703 # text = пролилъ неповинную кровь 1 пролилъ пролити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 неповинную неповиньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1704 # text = напрасно протопопа билъ 1 напрасно напрасьно ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 протопопа протопопъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 билъ бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1705 # text = за то меня наказуетъ бг҃ъ 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 наказуетъ наказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1706 # text = чюдно по писанию яко косенъ бг҃ъ во гнѣвъ и скоръ на послушание 1 чюдно чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 писанию писание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 косенъ косьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 ccomp _ _ 6 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 скоръ скорыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 послушание послушание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1707 # text = дощеник самъ покаяния ради с камени сплыл 1 дощеник дощеникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 3 покаяния покаяние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 ради ради ADP R- _ 3 case _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 камени камы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 сплыл съплыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1708 # text = и стал носом против воды 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стал стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 носом носъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 4 против противъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1709 # text = потянули 1 потянули потянути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1710 # text = ꙇ ѡнъ и взбѣжал на тихое мѣсто 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 взбѣжал взбѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 тихое тихыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1711 # text = тогда пашковъ сн҃а своево призвавъ промолыл ему 1 тогда тъгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 пашковъ пашковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 своево свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 призвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 промолыл промолыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1712 # text = прости брате еремѣи 1 прости простити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 еремѣи иеремия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1713 # text = правду ты говориш 1 правду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 говориш говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1714 # text = ѡн же приступя и поклонил ся ѿц҃у 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приступя приступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 поклонил поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѿц҃у отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1715 # text = а мнѣ сказывал дощеника ево кормщик григореи телнои 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 сказывал съказывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 дощеника дощеникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 кормщик кърмьщикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 григореи григории PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 телнои тельныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1716 # text = тутъ былъ 1 тутъ тутъ ADV Df _ 0 root _ _ 2 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1717 # text = зри 1 зри зьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1718 # text = не страдал ли еремеи ради меня 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 страдал страдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 4 еремеи иеремия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ради ради ADP R- _ 6 case _ _ 6 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1719 # text = паче же ради х҃а 1 паче паче ADV Df _ 4 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ради ради ADP R- _ 4 case _ _ 4 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1720 # text = внимаи 1 внимаи вънимати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1721 # text = паки на первое возвратим ся 1 паки пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 первое пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 возвратим възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1722 # text = поехали на воину 1 поехали поѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 воину воина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1723 # text = жаль мнѣ стало еремѣя 1 жаль жаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 еремѣя иеремия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1724 # text = сталъ влдке докучать чтоб ево пощадил 1 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 влдке владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 докучать докучати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 пощадил пощадѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1725 # text = ждали их 1 ждали жьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1726 # text = ꙇ не бывали на срок 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бывали бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 срок сърокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1727 # text = а в тѣ поры пашков меня к себѣ ꙇ на глаза не пускалъ 1 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 тѣ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 поры пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 5 пашков пашковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 глаза глазъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 8 conj _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 пускалъ пускати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1728 # text = во един ѿ днеи учредил застѣнокъ ꙇ ѡгон росклалъ 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 един единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 днеи дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 учредил учрѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 застѣнокъ застѣнокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѡгон огнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 росклалъ роскласти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1729 # text = хочетъ меня пытать 1 хочетъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 пытать пытати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1730 # text = я свѣдавъ ко исходу дш҃и и мл҃твы проговорил 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 2 свѣдавъ съвѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 исходу исходъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 дш҃и душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 проговорил проговорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1731 # text = вѣдаю стряпанье ево 1 вѣдаю вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 стряпанье стряпанье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1732 # text = послѣ ѡгня тово мало у него живутъ 1 послѣ послѣ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѡгня огнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 тово тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 4 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 nsubj _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 живутъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1733 # text = а самъ жду по себя 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 жду жьдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 себя себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1734 # text = и сидя женѣ плачющеи и дѣтям говорю 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 сидя сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 женѣ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 4 плачющеи плакати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дѣтям дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 7 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1735 # text = воля гд҃ня да будет 1 воля воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 гд҃ня господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 3 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1736 # text = аще живемъ гд҃ви живемъ 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 живемъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 гд҃ви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 живемъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1737 # text = аще умираем гд҃ви умираемъ 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 умираем умирати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 гд҃ви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 умираемъ умирати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1738 # text = а се и бегутъ по меня два палача 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 бегутъ бѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 nsubj _ _ 8 палача палачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1739 # text = чюдно 1 чюдно чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1740 # text = еремѣи сам другъ дорошкою едетъ мимо избы моея 1 еремѣи иеремия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 3 другъ другъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 4 дорошкою дорожька NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 едетъ ѣхати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мимо мимо ADP R- _ 7 case _ _ 7 избы изба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 моея мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1741 # text = их вскликал ꙇ воротилъ 1 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 вскликал въскликати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 воротилъ воротити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1742 # text = пашковъ же ѡставя застѣнок к сн҃у своему с кручины яко пьянои пришелъ 1 пашковъ пашковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 ѡставя оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 застѣнок застѣнокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 сн҃у сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 7 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 кручины кручина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 10 яко яко ADV Df _ 11 mark _ _ 11 пьянои пияныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl:cmp _ _ 12 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1743 # text = таже еремѣи со ѿцемъ своим поклоня ся вся по дробну расказал 1 таже таже CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 еремѣи иеремия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѿцемъ отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 поклоня поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 вся вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 дробну дробьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 advmod _ _ 11 расказал расказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1744 # text = какъ без ѡстатку воиско побили у него 1 какъ како ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 2 без без ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѡстатку остатъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 воиско воиско NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 побили побити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 у у ADP R- _ 7 case _ _ 7 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1745 # text = и какъ ево увелъ иноземец пустым мѣстом раненова ѿ мунгалских людеи 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 какъ како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 увелъ увести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 иноземец иноземьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 пустым пустыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 мѣстом мѣсто NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 раненова ранити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 мунгалских мунгальскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1746 # text = ꙇ какъ по каменным горам в лесу седмъ днеи блудил не ядше 1 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 какъ како ADV Du PronType=Int 10 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 каменным каменьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 горам гора NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 лесу лѣсъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 седмъ седмь NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 днеи дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 блудил блудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 ядше ясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1747 # text = ѡдну бѣлку сьелъ 1 ѡдну одинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nummod _ _ 2 бѣлку бѣлъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 сьелъ съясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1748 # text = и как моимъ ѡбразом чл҃вѣкъ ему явилъ ся во снѣ ꙇ бл҃гословил 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 как како ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 3 моимъ мои DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 ѡбразом образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 7 явилъ явити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 снѣ сънъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 бл҃гословил благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1749 # text = и путь указал в которую сторону итти 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 путь путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 указал указати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 которую которыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 6 сторону сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 итти ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1750 # text = ѡн же вскоча ѡбрадовалъ ся 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 вскоча въскочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 ѡбрадовалъ обрадовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1751 # text = и выбрел на пут 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 выбрел выбрести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 пут путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1752 # text = егда ѿц҃у разсказывает а я в то время пришелъ поклонити ся им 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 ѿц҃у отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 разсказывает расказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 5 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 8 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 10 поклонити поклонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1753 # text = пашков же возведъ ѡчи свои на меня вздохня говорит 1 пашков пашковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 возведъ възвести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 ѡчи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 3 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 8 вздохня въздъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 9 говорит говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1754 # text = так то ты дѣлаешь 1 так тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 то то ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 дѣлаешь дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1755 # text = людеи тѣхъ столко погубил 1 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 2 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 det _ _ 3 столко столько ADV Df _ 4 obj _ _ 4 погубил погубити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1756 # text = а еремѣи мнѣ говоритъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 еремѣи иеремия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 говоритъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1757 # text = батюшко поди гд҃рь домои 1 батюшко батюшька NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 поди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 домои домои ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1758 # text = молчи для х҃а 1 молчи мълчати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 для для ADP R- _ 3 case _ _ 3 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1759 # text = я и пошел 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пошел поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1760 # text = десет лѣтъ ѡнъ меня мучил или я ево 1 десет десять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 2 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 мучил мучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 conj _ _ 8 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1761 # text = не знаю 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 знаю знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1762 # text = бг҃ъ розберетъ 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 розберетъ розбьрати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1763 # text = перемѣна ему пришла 1 перемѣна перемѣна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 пришла приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1764 # text = ꙇ мнѣ грамота пришла 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 пришла приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1765 # text = велено ехат на рус 1 велено велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 ехат ѣхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 рус русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1766 # text = ѡнъ поехал а меня не взял с собою 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 поехал поѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 взял възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1767 # text = умышлялъ во умѣ 1 умышлялъ умышляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 умѣ умъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1768 # text = чаял меня без него ꙇ не вынесет бг҃ъ 1 чаял чаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 3 без без ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 5 ꙇ и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 вынесет вынести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1769 # text = а се и сам я убоял ся с ним плыт 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 убоял убояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 10 плыт плыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1770 # text = на поездѣ говорилъ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 поездѣ поѣздъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 говорилъ говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1771 # text = здѣс де земля не взяла 1 здѣс сьдесе ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 де де ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 земля земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 взяла възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1772 # text = на дороге дѣ вода у меня приберет 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 дороге дорога NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 дѣ де ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 приберет прибьрати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1773 # text = среди моря бы велѣлъ с судна пехнут 1 среди срѣди ADP R- _ 2 case _ _ 2 моря море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 судна судьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 пехнут пихнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1774 # text = а сказал бы бытто сам ввалил ся 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сказал съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 бытто будьто ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 5 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 ввалил въвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1775 # text = того ради и сам я с ним не порадѣлъ 1 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 порадѣлъ порадѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1776 # text = ѡнъ в дощениках поплыл с людми и с ружемъ 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дощениках дощеникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 поплыл поплыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ружемъ ружье NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1777 # text = а я мц҃ъ спустя послѣ ево набрав старых ꙇ раненых и болных кои там негодны человѣкъ з десяток 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 3 мц҃ъ мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 спустя съпустя ADP R- _ 2 orphan _ _ 5 послѣ послѣ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 orphan _ _ 7 набрав набьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 orphan _ _ 8 старых старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 раненых ранити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 болных больныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 13 кои кыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 там тамо ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 негодны негодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 advcl _ _ 16 человѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 17 з съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 десяток десятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1778 # text = да я с семъею семнатцеть чл҃вѣкъ 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 семъею сѣмия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 семнатцеть седмьнадесять NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 6 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1779 # text = в лотку сѣдше уповая на х҃а ꙇ кр҃тъ поставя на носу поехали ничево не боя с 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лотку лодъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 сѣдше сѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 уповая упъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 кр҃тъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 поставя поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 носу носъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 поехали поѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 13 ничево ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 dep _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 боя бояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 16 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1780 # text = а во иную су пору и бояли с 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 3 иную иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 4 су су ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 пору пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 бояли бояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1781 # text = чл҃вѣцы бо есмы 1 чл҃вѣцы человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1782 # text = да гдѣ жо стало дѣт ца 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 гдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 3 жо же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 дѣт дѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1783 # text = ѡднако смѣрть 1 ѡднако одинако ADV Df _ 2 orphan _ _ 2 смѣрть съмьрть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1784 # text = бывало то и на павла апт҃ла 1 бывало бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 павла павьлъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 апт҃ла апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1785 # text = сам ѡ себѣ свидѣтелствует сице 1 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 4 свидѣтелствует свидѣтельствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1786 # text = внутръ убо страх 1 внутръ вънутрь ADV Df _ 3 orphan _ _ 2 убо убо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 страх страхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1787 # text = а внѣ убо боязнь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 внѣ вънѣ ADV Df _ 4 orphan _ _ 3 убо убо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 боязнь боязнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1788 # text = а в ыном мѣсте 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ыном иныи DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1789 # text = уже бо де не надѣяхом ся и живи быти 1 уже уже ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 де де ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 надѣяхом надѣяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 живи живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 xcomp _ _ 9 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1790 # text = но гд҃ь ꙇзбавил мя есть и ꙇзбавляетъ 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 гд҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ꙇзбавил избавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ꙇзбавляетъ избавляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1791 # text = так то ꙇ наша бѣдность 1 так тако ADV Df _ 5 orphan _ _ 2 то то ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 бѣдность бѣдность NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1792 # text = аще не гд҃ь помогал бы вмалѣ всели ся бы во ад дш҃а моя 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 гд҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 помогал помагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 вмалѣ въмалѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 всели въселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 10 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ад адъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 13 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1793 # text = ꙇ дв҃дъ гл҃етъ яко 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 гл҃етъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1794 # text = аще не бы гд҃ь в нас внегда востати чл҃вѣком на ны убо живы пожерли быша нас 1 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 гд҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 advcl _ _ 7 внегда вънегда ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 8 востати въстати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 9 чл҃вѣком человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 12 убо убо ADV Df _ 14 discourse _ _ 13 живы живыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 14 advmod _ _ 14 пожерли пожрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 15 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 16 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1795 # text = но гд҃ь всяко ꙇзбавил мя есть 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 гд҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 всяко вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 ꙇзбавил избавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1796 # text = и до нн҃ѣ избавляет 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 до до ADP R- _ 3 case _ _ 3 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 избавляет избавляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1797 # text = мотаю с яко плевелъ посредѣ пшеницы посредѣ добрых людеи а инъде су посредѣ волковъ яко ѡвечка или посрѣдѣ ѱовъ яко заяцъ 1 мотаю мотати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 яко яко ADV Dq PronType=Rel 4 orphan _ _ 4 плевелъ плѣвелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl _ _ 5 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пшеницы пьшеница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 7 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 9 case _ _ 8 добрых добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 10 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 11 инъде инъдѣ ADV Df _ 16 orphan _ _ 12 су су ADV Df _ 16 advmod _ _ 13 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 14 case _ _ 14 волковъ вълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 orphan _ _ 15 яко яко ADV Dq PronType=Rel 16 orphan _ _ 16 ѡвечка овьчька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 17 или или CCONJ C- _ 21 cc _ _ 18 посрѣдѣ посрѣдѣ ADP R- _ 19 case _ _ 19 ѱовъ пьсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 orphan _ _ 20 яко яко ADV Dq PronType=Rel 21 orphan _ _ 21 заяцъ заяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1798 # text = всяко перебиваес ся ѡ х҃ѣ ꙇс҃ѣ 1 всяко вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ 2 перебиваес перебивати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 х҃ѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ꙇс҃ѣ исусъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1799 # text = но грызут ся еретики что собаки 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 грызут грысти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 еретики еретикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 что чьто ADV Df _ 6 mark _ _ 6 собаки собака NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1800 # text = а без бж҃ьи воли проглотить не могутъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 без без ADP R- _ 4 case _ _ 3 бж҃ьи божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 воли воля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 проглотить проглътити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 могутъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1801 # text = да воля гд҃ня 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 воля воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 гд҃ня господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1802 # text = что бг҃ъ дасть то и будет 1 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1803 # text = без смерти и мы не будем 1 без без ADP R- _ 2 case _ _ 2 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 6 будем быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1804 # text = надобно бы что доброе то здѣлат ꙇ с чем бы появит ся пред влдку 1 надобно надобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 4 доброе добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 здѣлат съдѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 чем чьто PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 10 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 появит появити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 12 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 пред прѣдъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 влдку владыка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1805 # text = а то умрем всяко 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 умрем умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всяко вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1806 # text = полно ѡ сем 1 полно пълныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1807 # text = егда поехали ꙇз даур кормчию кн҃гу прикащику дал 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 поехали поѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 ꙇз из ADP R- _ 4 case _ _ 4 даур дауры PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 кормчию кърмьчия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 6 кн҃гу кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 7 прикащику приказьщикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1808 # text = и ѡнъ мнѣ мужика кормщика дал 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 4 мужика мужикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 кормщика кърмьщикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1809 # text = прикащик же дал мучки гривенок с тритцет да коровку да ѡвечок 1 прикащик приказьщикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 мучки мучька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 гривенок гривьнка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тритцет тридесяте NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 коровку коровъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѡвечок овьчька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1810 # text = мясцо ꙇc суша ꙇ пловучи тѣмъ лѣто питали с 1 мясцо мясьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ꙇc исушити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 суша суша VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 fixed _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 пловучи плыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 6 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 питали питати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1811 # text = стало пищи скудать 1 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 пищи пища NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 скудать скудати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1812 # text = и мы з братею бг҃а помолили 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 з съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 братею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 помолили помолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1813 # text = ꙇ х҃с нам дал изубря болшова звѣря 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 х҃с христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 изубря изубръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 болшова большии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 звѣря звѣрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1814 # text = тѣмъ и до баикалова моря доплыли 1 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 2 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 до до ADP R- _ 5 case _ _ 4 баикалова баикаловъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 моря море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 доплыли доплыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1815 # text = у моря русскихъ людеи наехали 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 моря море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 русскихъ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 5 наехали наѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1816 # text = рыбу промышляют ꙇ соболи 1 рыбу рыба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 промышляют промышляти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 соболи соболь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1817 # text = ради нам миленкие терентьюшко з братею 1 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 миленкие миленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 dislocated _ _ 4 терентьюшко терентьюшко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 з съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1818 # text = упокоя нас всево надавали много 1 упокоя упокоити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 всево вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 надавали надавати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1819 # text = лотку починя ꙇ парус скропавъ пошли чрез море 1 лотку лодъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 починя починити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 парус парусъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 скропавъ скропати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 6 пошли поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 чрез чрѣсъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1820 # text = ѡкинула нас на море погода 1 ѡкинула окынути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 погода погода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1821 # text = и мы гребми перегребли ся 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 гребми гребло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 перегребли перегрести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1822 # text = не болно широко ѡ том мѣсте 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 болно больныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 3 широко широкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 5 том тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1823 # text = или со сто ꙇли с восмъдесятъ верстъ 1 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 со съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сто съто NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 ꙇли или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 восмъдесятъ осмьдесятъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 верстъ вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1824 # text = чем к берегу пристали востала буря вѣтренная 1 чем чем ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 берегу берегъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 пристали пристати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 востала въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 буря буря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 вѣтренная вѣтрьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1825 # text = насилу ꙇ на берегу мѣсто ѡбрѣли ѿ волнъ восходящих 1 насилу насилу ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 берегу берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 ѡбрѣли обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 волнъ вълна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 восходящих въсходити VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1826 # text = ѡколо ево горы высокия утесы каменныя ꙇ ѕѣло высоки 1 ѡколо около ADP R- _ 2 case _ _ 2 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 3 горы гора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 высокия высокыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 утесы утесъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 каменныя каменьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѕѣло зѣло ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 высоки высокыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1827 # text = дватцеть тысящъ веръстъ и болши волочил ся 1 дватцеть дъвадесяти NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 2 тысящъ тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 веръстъ вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 болши большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 6 волочил волочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1828 # text = а не видал нигдѣ таких горь 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 видал видати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 нигдѣ никъдѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 таких такыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 горь гора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1829 # text = на верху их полатки ꙇ повалуши врата ꙇ столпы ꙇ ѡграда 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 верху вьрхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 полатки полатъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 повалуши повалуша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 врата врата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 столпы стълпъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѡграда ограда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1830 # text = все бг҃одѣланное 1 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 бг҃одѣланное богодѣланьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1831 # text = чеснокъ на них ꙇ лукъ ростетъ болши романовъскаго 1 чеснокъ чеснъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 лукъ лукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 ростетъ расти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 болши большии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 8 романовъскаго романовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1832 # text = ꙇ слатокъ добре 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 слатокъ сладъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 добре добрѣ ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1833 # text = там же ростутъ ꙇ конопли бг҃орасленные 1 там тамо ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ростутъ расти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 конопли конопля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 бг҃орасленные богорасленьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1834 # text = а во дворах травы красны ꙇ цвѣтны ꙇ блговонны ѕѣло 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дворах дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 травы трава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 красны красьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 цвѣтны цвѣтьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 5 conj _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 блговонны благовоньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 5 conj _ _ 10 ѕѣло зѣло ADV Df _ 9 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1835 # text = птиц ѕѣло много гусеи ꙇ лебедеи по морю яко снѣгъ плавает 1 птиц пътица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 2 ѕѣло зѣло ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 nsubj _ _ 4 гусеи гусь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 лебедеи лебедь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 9 яко яко ADV Df _ 10 mark _ _ 10 снѣгъ снѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 advcl:cmp _ _ 11 плавает плавати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1836 # text = рыба в нем ѡсетры ꙇ таимени стерледи ѡмули и сиги ꙇ прочихъ родовъ много 1 рыба рыба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 ѡсетры осетръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 таимени таименъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 стерледи стерлядь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 8 ѡмули омуль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 сиги сигъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 11 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 прочихъ прочии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 родовъ родъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1837 # text = ꙇ ѕѣло жирна гораздо 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѕѣло зѣло ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 жирна жирьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 гораздо гораздо ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1838 # text = на сковородѣ жарит нелзя ѡсетрины 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 сковородѣ сковорода NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 жарит жарити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 4 нелзя нельзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 5 ѡсетрины осетрина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1839 # text = все жиръ будет 1 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 жиръ жиръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1840 # text = вода прѣсная 1 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 прѣсная прѣсьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1841 # text = а нерпы ꙇ заицы великие в нем 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 нерпы нерпа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 заицы заяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 великие великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1842 # text = во акиане на мезени живучи такихъ не видал 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 акиане окианъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 мезени мезень PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 живучи жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 такихъ такыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 dep _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 видал видати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1843 # text = а все то у х҃а надѣлано чл҃вѣка ради чтоб упокоя ся хвалу бг҃у воздавал 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4 у у ADP R- _ 5 case _ _ 5 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 надѣлано надѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 чл҃вѣка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 8 ради ради ADP R- _ 7 case _ _ 9 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 14 mark _ _ 10 упокоя упокоити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 хвалу хвала NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 13 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 14 воздавал въздавати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1844 # text = а чл҃вѣкъ суетѣ которои уподобит ся дн҃ие его яко сѣнь преходятъ 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 суетѣ суета NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 которои которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 уподобит уподобити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 дн҃ие дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 яко яко ADV Df _ 10 mark _ _ 10 сѣнь сѣнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 advcl:cmp _ _ 11 преходятъ прѣходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1845 # text = скачетъ яко козелъ 1 скачетъ скакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 яко яко ADV Df _ 3 mark _ _ 3 козелъ козьлъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1846 # text = раздувает ся яко пузырь 1 раздувает раздувати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 яко яко ADV Df _ 4 mark _ _ 4 пузырь пузырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1847 # text = гнѣвает ся яко рыс 1 гнѣвает гнѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 яко яко ADV Df _ 4 mark _ _ 4 рыс рысь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1848 # text = сьесть хощет яко змия 1 сьесть съясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 2 хощет хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 яко яко ADV Df _ 4 mark _ _ 4 змия змия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1849 # text = ржетъ зря на чюжую красоту яко жребя 1 ржетъ ръжати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 зря зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 чюжую чужии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 красоту красота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 яко яко ADV Df _ 7 mark _ _ 7 жребя жрѣбя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1850 # text = лукавуетъ яко бѣсъ 1 лукавуетъ лукавовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 яко яко ADV Df _ 3 mark _ _ 3 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1851 # text = насыщая ся невоздержно без правила спитъ 1 насыщая насыщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 невоздержно невъздьржьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 advmod _ _ 4 без без ADP R- _ 5 case _ _ 5 правила правило NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 спитъ съпати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1852 # text = бг҃а не молит 1 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 молит молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1853 # text = покаяние ѿлагаетъ на старость 1 покаяние покаяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ѿлагаетъ отълагати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 старость старость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1854 # text = ꙇ потом исчезаетъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 потом потомь ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 исчезаетъ исчезати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1855 # text = и не вѣмъ камо ѿходит или во свѣтъ или во тму 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣмъ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 камо камо ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 5 ѿходит отъходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 9 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 тму тьма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1856 # text = дн҃ь судныи явитъ коегождо 1 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 судныи судьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 явитъ явити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 коегождо кыижьдо PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1857 # text = простите мя 1 простите простити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1858 # text = азъ согрѣшил паче всѣхъ чл҃вѣк 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 согрѣшил съгрѣшити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 паче паче ADV Df Degree=Cmp 2 advmod _ _ 4 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 чл҃вѣк человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1859 # text = таже в русские грады приплыли 1 таже таже CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 русские русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 приплыли приплыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1860 # text = въ енисѣиске зимовал 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 енисѣиске енисеискъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 зимовал зимовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1861 # text = ꙇ плывше лѣто в тоболске зимовал 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 плывше плыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тоболске тобольскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 зимовал зимовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1862 # text = грѣхъ ради наших воина в то время в сибири была 1 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 4 воина воина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 сибири сибирь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1863 # text = на ѡби реке предо мною наших чл҃вѣкъ з дватцет ꙇноземцы побили 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѡби обь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 реке рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 4 предо прѣдъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 6 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 7 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 8 з съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 дватцет дъвадесяти NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 10 ꙇноземцы иноземьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 побили побити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1864 # text = а и я у них былъ в руках 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 у у ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 6 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 руках рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1865 # text = подержавъ у берега да и ѿпустили 1 подержавъ подьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 берега берегъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ѿпустили отъпустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1866 # text = бг҃ъ изволил 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 изволил изволити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1867 # text = паки на ирътише скопом стоятъ иноземцы 1 паки пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 ирътише иртышъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 скопом скопъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 стоятъ стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 иноземцы иноземьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1868 # text = ждутъ березовскихъ наших побити 1 ждутъ жьдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 березовскихъ березовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 наших нашь PRON Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 obj _ _ 4 побити побити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1869 # text = а я к нимъ привалил к берегу 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 привалил привалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 берегу берегъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1870 # text = ѡнѣ меня и ѡпъступили 1 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѡпъступили объступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1871 # text = ꙇ я ис судна вышед с ними кланяя ся говорю 1 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 3 ис из ADP R- _ 4 case _ _ 4 судна судьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 вышед выити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 кланяя кланяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1872 # text = х҃с с нами устави ся 1 х҃с христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 устави уставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1873 # text = варъвари же х҃а ради умягчили ся 1 варъвари варъваръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ради ради ADP R- _ 3 case _ _ 5 умягчили умякъчити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1874 # text = и ничево мнѣ зла не сотворили 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ничево ничьто DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 4 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 сотворили сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1875 # text = бг҃ъ тако ꙇзволил 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ꙇзволил изволити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1876 # text = торговали со мною 1 торговали търговати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 со съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1877 # text = ꙇ ѿпустили меня мирно 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿпустили отъпустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 мирно мирьно ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1878 # text = я в тоболескъ приехавъ сказываю 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тоболескъ тобольскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приехавъ приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 сказываю съказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1879 # text = ꙇ люди всѣ дивят ся 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 дивят дивити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1880 # text = потом и к москвѣ приехал 1 потом потомь ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 приехал приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1881 # text = три годы ꙇз дауръ ехал 1 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nummod _ _ 2 годы годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 ꙇз из ADP R- _ 4 case _ _ 4 дауръ дауры PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 ехал ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1882 # text = а туды пять лѣтъ волок ся 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 туды туды ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 пять пять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 волок волочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1883 # text = против воды на восток все ехал промежду ѡръдъ ꙇ жилищъ ꙇноземъских 1 против противъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 восток въстокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ехал ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 промежду промежду ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡръдъ орда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 жилищъ жилище NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 ꙇноземъских иноземьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1884 # text = ꙇ взадъ ꙇ впред едучи по градом ꙇ по селамъ и в пустых мѣстехъ слово бж҃ие проповѣдал 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взадъ възадъ ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 впред въпрѣдъ ADV Df _ 2 conj _ _ 5 едучи ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 градом градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 селамъ село NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 пустых пустыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 мѣстехъ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 15 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 16 бж҃ие божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 17 проповѣдал проповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1885 # text = ꙇ не ѡбинуя ся ѡбличалъ никониянъскую ерес свидѣтелствуя ꙇстинну и правую вѣру ѡ х҃ѣ ꙇсѣ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡбинуя обинути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѡбличалъ обличати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 никониянъскую никонияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ерес ересь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 свидѣтелствуя свидѣтельствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 ꙇстинну истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 правую правыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 ѡ о ADP R- _ 14 case _ _ 14 х҃ѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 15 ꙇсѣ исусъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1886 # text = егда же к москвѣ приехалъ гд҃рь велѣлъ поставит меня к руке 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 приехалъ приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 гд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 поставит поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 руке рука NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1887 # text = и слова милостивыя были 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 слова слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 милостивыя милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 4 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1888 # text = казало ся что и в правду говорено было 1 казало казати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 что чьто SCONJ G- _ 7 mark _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 правду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 говорено говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 8 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1889 # text = здорово ли де пропопоп живешъ 1 здорово съдоровыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 3 де де ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 пропопоп протопопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 5 живешъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1890 # text = еще де велѣлъ бг҃ъ видат ця 1 еще еще ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 де де ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 видат видати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 ця себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1891 # text = ꙇ я сопротивъ того рекъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 сопротивъ супротивъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1892 # text = молитвами ст҃ых ѿц҃ъ нашихъ еще живъ грѣшник 1 молитвами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 2 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 нашихъ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 еще еще ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 живъ живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 грѣшник грѣшьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1893 # text = даи ги҃ 1 даи дати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1894 # text = ты цр҃ь гд҃рь здрав был на многа лѣта 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 3 гд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 здрав съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 8 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1895 # text = ꙇ поцеловав руку пожал в руках своих да же бы ꙇ впредь меня помнил 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 поцеловав поцѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 пожал пожати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 руках рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 своих свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 да да SCONJ G- _ 14 mark _ _ 9 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 10 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 11 ꙇ и ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 впредь въпрѣдъ ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 помнил помьнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1896 # text = ѡн же вздохнул 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вздохнул въздъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1897 # text = ꙇ иное говорил кое што 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 иное иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 говорил говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 кое кыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 што чьто DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1898 # text = ꙇ велѣлъ меня поставит в кремлѣ на мнстръском подворе 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 поставит поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кремлѣ кремль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 мнстръском монастырьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 подворе подворие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1899 # text = в походы ходя мимо двора моево блг҃ословляя ся ꙇ кланяя ся со мною сам ѡ здоровье меня спрашивал часто 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 походы походъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 ходя ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 4 мимо мимо ADP R- _ 5 case _ _ 5 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 моево мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 блг҃ословляя благословляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 кланяя кланяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 со съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 14 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15 ѡ о ADP R- _ 16 case _ _ 16 здоровье съдоровие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 17 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 obj _ _ 18 спрашивал съпрашивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 19 часто часто ADV Df Degree=Pos 18 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1900 # text = в ыную пору миленкои и шапку уронилъ поклоня ся со мною 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 ыную иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 пору пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 миленкои миленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 шапку шапъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 уронилъ уронити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 поклоня поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 9 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 со съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1901 # text = ꙇ давали мнѣ мѣсто гдѣ бы я захотѣл 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 давали давати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 6 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 захотѣл захотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1902 # text = ꙇ в дхвн҃ики звали чтоб я с ними в вѣре соединил ся 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дхвн҃ики духовьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 звали зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 11 mark _ _ 6 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 вѣре вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 соединил съединити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1903 # text = аз же вся сия ха҃ ради вмѣних яко уметы поминая смерть 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 вся вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 сия сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 5 ха҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 ради ради ADP R- _ 5 case _ _ 7 вмѣних въмѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 яко яко ADV Df _ 9 mark _ _ 9 уметы уметы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 advcl:cmp _ _ 10 поминая поминати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 смерть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1904 # text = яко вся сия мимо идетъ 1 яко яко ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 вся вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 3 сия сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 мимо мимо ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 идетъ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1905 # text = а се мнѣ в тоболске в тонце снѣ страшно возвѣщено было 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 10 discourse _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тоболске тобольскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 тонце тънъкыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 снѣ сънъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 страшно страшьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 advmod _ _ 10 возвѣщено възвѣстити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1906 # text = ходилъ въ црк҃овъ болшую 1 ходилъ ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 црк҃овъ цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 болшую большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1907 # text = ꙇ смотрилъ в олтарѣ у них дѣиства как просвиры вынимают 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 смотрилъ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 олтарѣ олтарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 7 дѣиства дѣиство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 8 как како ADV Du PronType=Int 10 advmod _ _ 9 просвиры просвира NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 10 вынимают вынимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1908 # text = что тараканы просвиру исщиплютъ 1 что чьто ADV Df _ 2 mark _ _ 2 тараканы тороканъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 advcl:cmp _ _ 3 просвиру просвира NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 исщиплютъ исщипати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1909 # text = и я имъ говорил ѿ писания 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 говорил говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 писания писание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1910 # text = ꙇ ругалъ ся их бездѣлью 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ругалъ ругати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 бездѣлью бездѣлие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1911 # text = а егда привык ходить такъ ꙇ говорить пересталъ что жалом ужалило 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 привык привыкнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 ходить ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 такъ тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 ꙇ и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 говорить говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 8 пересталъ перестати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 что чьто ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 10 жалом жало NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 11 ужалило ужалити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1912 # text = молчат было захотѣлъ 1 молчат мълчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 2 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 aux _ _ 3 захотѣлъ захотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1913 # text = в цр҃внины имянины ѿ завтрени пришед взвалил ся 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 цр҃внины цѣсарьвниныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 имянины именины NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 завтрени заутрьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 взвалил възвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1914 # text = так мнѣ сказано 1 так тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 сказано съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1915 # text = аль де и ты по толикихъ бедах ꙇ напастех соединяес ся с ними 1 аль аль ADV Df _ 10 discourse _ _ 2 де де ADV Df _ 10 advmod _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 толикихъ толикыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 бедах бѣда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 напастех напасть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 соединяес съединяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1916 # text = блюди ся да не полъма растесан будеш 1 блюди блюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 полъма полъма ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 растесан растесати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 7 будеш быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1917 # text = я вскочил во ужасѣ велице 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 вскочил въскочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ужасѣ ужасъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 велице великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1918 # text = ꙇ палъ предъ иконою 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 палъ пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 предъ прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 иконою икона NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1919 # text = говорю 1 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1920 # text = ги҃ не стану ходит гдѣ по новому поютъ 1 ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 стану стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ходит ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 новому новыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 advmod _ _ 8 поютъ пѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1921 # text = да и не пошел к обѣдне к тои церквѣ 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 пошел поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 обѣдне обѣдьня NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 8 тои тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 церквѣ цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1922 # text = ко инымъ ходил цр҃квам гдѣ православное пѣние 1 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 2 инымъ иныи DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 3 ходил ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 цр҃квам цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 5 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 7 orphan _ _ 6 православное православьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 пѣние пѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1923 # text = ꙇ народы учил ѡбличая их злобѣсовное и прелестное мудрование 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 народы народъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 учил учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡбличая обличати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 6 злобѣсовное зълобѣсьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 прелестное прѣльстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 мудрование мудрование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1924 # text = да я жъ еще егда былъ в даурах на рыбнои промыслъ к дѣтям шел по лду 1 да да ADV Df _ 14 discourse _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 3 жъ же ADV Df _ 14 discourse _ _ 4 еще еще ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 егда егда ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 6 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 cop _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 даурах дауры PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 14 advcl _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 рыбнои рыбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 промыслъ промыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 12 к къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 дѣтям дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 14 шел ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 лду ледъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1925 # text = зимою по озеру бежалъ на базлуках 1 зимою зима NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 озеру озеро NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 бежалъ бѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 базлуках базлукъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1926 # text = тамъ снѣгу не живетъ 1 тамъ тамо ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 снѣгу снѣгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 живетъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1927 # text = так морозы велики ꙇ льды толсты близко чл҃вѣка намерзаютъ 1 так тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 морозы морозъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 велики великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 advcl _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 льды ледъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 толсты тълстыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 conj _ _ 7 близко близъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 advmod _ _ 8 чл҃вѣка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 намерзаютъ намьрзати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1928 # text = а мнѣ пить ѕѣло захотѣло с среди ѡзера стало 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 3 пить пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 4 ѕѣло зѣло ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 захотѣло захотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 среди срѣди ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡзера озеро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 9 стало стати AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1929 # text = воды не знаю гдѣ взят 1 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 знаю знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 гдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 5 взят възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1930 # text = ѿ жажды итти не могу 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 жажды жажда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 итти ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 могу мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1931 # text = ѡзеро веръстъ с восмъ до людеи далеко 1 ѡзеро озеро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 веръстъ вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 восмъ осмь NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 dislocated _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 далеко далекыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1932 # text = бреду по тихонку 1 бреду брести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 тихонку тихонькыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1933 # text = а сам взирая на н҃бо говорю 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 взирая възирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 н҃бо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1934 # text = г҃и ꙇсточивый израилю в пустыни жаждущему воду 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 2 ꙇсточивый источити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 израилю израиль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пустыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 жаждущему жаждати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 7 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1935 # text = тогда и днес 1 тогда тъгда ADV Df _ 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 днес дьньсь ADV Df _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1936 # text = ты же напои меня ими же вѣси судбами 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 напои напоити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 судбами судьба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1937 # text = простите бг҃҃а ради 1 простите простити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бг҃҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1938 # text = затрѣщалъ лед яко громъ предо мною 1 затрѣщалъ затрещати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 лед ледъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 яко яко ADV Df _ 4 mark _ _ 4 громъ громъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ 5 предо прѣдъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1939 # text = на высоту стало кидать 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 высоту высота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 кидать кыдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1940 # text = ꙇ яко река разступилъ ся сюду ꙇ сюду 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 яко яко ADV Df _ 3 mark _ _ 3 река рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ 4 разступилъ раступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 сюду сюду ADV Df _ 4 advmod _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сюду сюду ADV Df _ 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1941 # text = ꙇ паки сниде ся в мѣсто 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сниде сънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1942 # text = и бысть гора льду велика 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гора гора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 льду ледъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1943 # text = а мнѣ ѡставил бг҃ъ пролубку 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 ѡставил оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 пролубку пролубъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1944 # text = ꙇ дондеже строение бж҃ие бысть аз на востокъ кланял ся бг҃у 1 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 строение строение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 бж҃ие божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 востокъ въстокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 кланял кланяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1945 # text = и со слезами припал к пролубке 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 со съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 припал припасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пролубке пролубъка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1946 # text = ꙇ напилъ ся воды до сыта 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 напилъ напити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 сыта сытыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1947 # text = потом ꙇ пролубка содвинула с 1 потом потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пролубка пролубъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 содвинула содвинути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1948 # text = ꙇ я возставше и поклоня ся гд҃ви паки побѣжал по лду куды мнѣ надобе к дѣтямъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 3 возставше въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 поклоня поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 гд҃ви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 паки пакы ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 побѣжал побѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 лду ледъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 куды куды ADV Dq PronType=Rel 14 ccomp _ _ 13 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 obl _ _ 14 надобе надобѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 15 к къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 дѣтямъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1949 # text = и мнѣ столко забывать много для прелести сего вѣка 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 столко столько ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 забывать забывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 6 для для ADP R- _ 7 case _ _ 7 прелести прѣльсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1950 # text = на первое возвратим ся 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 первое пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 возвратим възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1951 # text = видятъ ѡнѣ что я не соединяю ся с ними 1 видятъ видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 что чьто SCONJ G- _ 6 mark _ _ 4 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 соединяю съединяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1952 # text = приказал гд҃рь уговаривариват меня стрешневу родиѡну околничему 1 приказал приказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 гд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 уговаривариват уговаривати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 стрешневу стрешьневъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 родиѡну родионъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 околничему окольничии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1953 # text = и я потѣшил ево 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 потѣшил потѣшити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1954 # text = цр҃ь то есть ѿ бг҃а учиненъ 1 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 то то ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 6 учиненъ учинити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1955 # text = помолчалъ маленко 1 помолчалъ помълчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 маленко маленько ADV Df Degree=Pos 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1956 # text = так меня поманиваютъ 1 так тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 поманиваютъ поманивати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1957 # text = денег мнѣ десеть рублевъ ѿ цр҃я милостыни 1 денег деньга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 orphan _ _ 3 десеть десять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 4 рублевъ рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 цр҃я цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ 7 милостыни милостыня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1958 # text = ѿ цр҃цы десет же рублевъ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 цр҃цы цѣсарица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 десет десять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 рублевъ рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1959 # text = ѿ лукъяна дхв҃ника десет же рублев 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лукъяна лукьянъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 3 дхв҃ника духовьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 десет десять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 рублев рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1960 # text = а старои другъ феѡдором зовутъ михаиловичь рътищевъ тотъ и ѯ рублев горкая сиротина далъ 1 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 старои старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 другъ другъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 dislocated _ _ 4 феѡдором феодоръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 5 зовутъ зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 6 михаиловичь михаиловичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 рътищевъ рътищевъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 тотъ тътъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 ѯ шестьдесятъ NUM Ma _ 14 obj _ _ 11 рублев рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 горкая горькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 сиротина сиротина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 14 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1961 # text = родиѡнъ стрешневъ ꙇ҃ же рублев 1 родиѡнъ родионъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 стрешневъ стрешьневъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 ꙇ҃ десять NUM Ma _ 1 orphan _ _ 4 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 5 рублев рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1962 # text = прокопеи кузмич елизаровъ ꙇ҃ же руб 1 прокопеи прокопии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 кузмич кузмичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 елизаровъ елизаровъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 ꙇ҃ десять NUM Ma _ 1 orphan _ _ 5 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 6 руб рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1963 # text = всѣ гладятъ 1 всѣ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 гладятъ гладити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1964 # text = всѣ добры 1 всѣ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 добры добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1965 # text = всякои боярин в гости зоветъ 1 всякои вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 боярин бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 гости гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 зоветъ зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1966 # text = тако же ꙇ власти пестрые и черные кормъ ко мнѣ везутъ да тащатъ 1 тако тако ADV Df _ 11 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 11 advmod _ _ 4 власти власть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 5 пестрые пьстрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 черные чьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 кормъ кърмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 9 ко къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 везутъ везти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 да да CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 тащатъ тащити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1967 # text = полну клѣть наволокли 1 полну пълныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 клѣть клѣть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 наволокли наволочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1968 # text = да мнѣ жо сказано было 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 жо же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 сказано съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1969 # text = с симеѡнова дн҃и на печатнои дворъ хотѣли посадит 1 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 2 симеѡнова симеоновъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 печатнои печатьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 хотѣли хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 посадит посадити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1970 # text = тутъ было моя дш҃а возжелала 1 тутъ тутъ ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 aux _ _ 3 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 возжелала възжелати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1971 # text = да дьяволъ не пустил 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 пустил пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1972 # text = помолчаль я немного 1 помолчаль помълчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 немного немъного ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1973 # text = да вижу что неладно колесница течетъ 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 вижу видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 что чьто SCONJ G- _ 6 mark _ _ 4 неладно неладьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 5 колесница колесьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 течетъ тещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1974 # text = ѡдержалъ ея сице 1 ѡдержалъ одьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 сице сице ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1975 # text = написавъ подал цр҃ю 1 написавъ написати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 подал подати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 цр҃ю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1976 # text = цр҃ь гд҃рь 1 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 гд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1977 # text = ꙇ прочая какъ ведет ся 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прочая прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 3 какъ како ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 ведет вести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 orphan _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1978 # text = подобает ти пастыря смиренномудра мат҃ри нашеи ѡбщеи ст҃ѣи црк҃ви взыскат 1 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 пастыря пастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 4 смиренномудра съмѣреномудрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 мат҃ри мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 нашеи нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ѡбщеи обьщии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 10 взыскат възискати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1979 # text = а не просто смиренна ꙇ потаковника ересям 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 просто просто ADV Df _ 4 orphan _ _ 4 смиренна съмѣреныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 потаковника потаковьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ересям ересь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1980 # text = таковых же надобно ꙇзбирати во епскпство ꙇ прочих властеи 1 таковых таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 надобно надобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 ꙇзбирати избьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 епскпство епископьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 прочих прочии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 властеи власть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1981 # text = бодръствуи гд҃рь 1 бодръствуи бъдръствовати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1982 # text = а не дремли понеж супостатъ дьявол хощет црство твое проглотит 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 дремли дрѣмати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 понеж понеже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 супостатъ супостатъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 дьявол дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 хощет хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 9 твое твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 10 проглотит проглътити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1983 # text = да там и многонко написано было 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 там тамо ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 многонко мъногонько ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 написано написати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1984 # text = спина у меня в то время заболѣла 1 спина спина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 det _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 заболѣла заболѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1985 # text = не смогъ сам выбресть ꙇ подать 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 смогъ съмощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 выбресть выбрести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 подать подати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1986 # text = выслалъ на переездѣ с ѳеѡдором юродивым 1 выслалъ высълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 переездѣ переѣздъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѳеѡдором феодоръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 юродивым юродивыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1987 # text = ѡн же деръзо х корѣте приступил 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 деръзо дьрзо ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 х къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 корѣте корета NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 приступил приступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1988 # text = ꙇ кромѣ цр҃я писма не дал никому 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 кромѣ кромѣ ADP R- _ 3 case _ _ 3 цр҃я цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 4 писма письмо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 никому никъто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1989 # text = сам у него протяня руку ꙇс кореты доставал 1 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 4 протяня протянути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ꙇс из ADP R- _ 7 case _ _ 7 кореты корета NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 доставал доставати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1990 # text = да в тѣснотѣ людъскои не достал 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тѣснотѣ тѣсьнота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 людъскои людьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 достал достати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1991 # text = ѡсердя с велѣлъ ѳеѡдора взят ꙇ совсѣмъ под красное крылце посадит 1 ѡсердя осердити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѳеѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 взят възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 7 совсѣмъ съвьсѣмь ADV Df _ 11 advmod _ _ 8 под подъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 красное красьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 крылце крыльце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 посадит посадити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1992 # text = потом к обѣдне пришед велѣлъ ѳеѡдора к црквѣ привести 1 потом потомь ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 обѣдне обѣдьня NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѳеѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 црквѣ цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 привести привести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1993 # text = ꙇ взяв у него писмо велѣл ево ѿпустит 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 взяв възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 у у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 писмо письмо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 велѣл велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 ѿпустит отъпустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1994 # text = ѡн же покоиник побывал у меня 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 покоиник покоиникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 побывал побывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1995 # text = сказал 1 сказал съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1996 # text = цр҃ь де тебя зоветъ 1 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 тебя ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 зоветъ зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1997 # text = да и меня в цр҃квь потащилъ 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 потащилъ потащити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1998 # text = пришедъ пред цр҃я стал пред ним юродством шаловат 1 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 цр҃я цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 стал стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 пред прѣдъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 7 юродством юродьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 шаловат шаловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-1999 # text = так ево велѣл в чюдов ѿвести 1 так тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 3 велѣл велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 чюдов чудовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 obl _ _ 6 ѿвести отъвести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2000 # text = я пред цр҃ем стою поклоня с 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 цр҃ем цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 стою стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 поклоня поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2001 # text = на него гляжу 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 гляжу глядѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2002 # text = ничего не говорю 1 ничего ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2003 # text = а цр҃ь мнѣ поклоня с на меня стоя глядитъ 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 поклоня поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 8 стоя стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 9 глядитъ глядѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2004 # text = ничего жь не говорит 1 ничего ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 жь же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 говорит говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2005 # text = да так и розошли с 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 так тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 розошли розити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2006 # text = с тѣхъ мѣстъ ꙇ дружбы толко 1 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 3 мѣстъ мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 orphan _ _ 4 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 дружбы дружьба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 толко только ADV Df _ 5 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2007 # text = ѡнъ на меня за писмо кручинен стал 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 писмо письмо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 кручинен кручиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 xcomp _ _ 7 стал стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2008 # text = а я ѡсердил ся же за то что ѳеѡдора моего под начал послалъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ѡсердил осердити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 что чьто SCONJ G- _ 13 mark _ _ 9 ѳеѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 10 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 под подъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 начал началъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2009 # text = да и комнатные на меня ж 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 комнатные комнатьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 orphan _ _ 6 ж же ADV Df _ 3 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2010 # text = ты де не слушаеш цр҃я 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 слушаеш слушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 цр҃я цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2011 # text = да и власти на меня ж 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 власти власть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 orphan _ _ 6 ж же ADV Df _ 3 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2012 # text = ты де нас ѡглашаешъ цр҃ю 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 ѡглашаешъ оглашати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 цр҃ю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2013 # text = ꙇ в писмѣ своем браниш 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 писмѣ письмо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 браниш бранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2014 # text = ꙇ людеи де учишъ ко црквам к пѣнию нашему не ходит 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 учишъ учити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 црквам цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 пѣнию пѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ 9 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 ходит ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2015 # text = да и ѡпят стали думатъ в ссылку меня послать 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 ѡпят опять ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 стали стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 думатъ думати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ссылку съсылка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 послать посълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2016 # text = ѳеѡдора сковали в чюдове мнстре 1 ѳеѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 сковали съковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 чюдове чудовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 мнстре монастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2017 # text = бж҃иею волею ꙇ желѣза разсыпали ся на ногахъ 1 бж҃иею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 желѣза желѣзо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 разсыпали расыпати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 ногахъ нога NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2018 # text = ѡн же влѣзъ послѣ хлѣбов в жаркую печь на голомъ гузнѣ ползая на поду крохи побиралъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 влѣзъ вълѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 4 послѣ послѣ ADP R- _ 5 case _ _ 5 хлѣбов хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 жаркую жаръкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 печь печь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 голомъ голыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 гузнѣ гузьно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 ползая пълзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 поду подъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 15 крохи кроха NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 16 побиралъ побирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2019 # text = чернцы же видѣвъ бѣгше архимариту сказали что нн҃ѣ павелъ митрополитъ 1 чернцы чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 бѣгше бѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 архимариту архимандритъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 сказали съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl _ _ 10 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2020 # text = ѡн же ꙇ цр҃ю извѣстилъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 цр҃ю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 извѣстилъ извѣстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2021 # text = цр҃ь пришед в мнстрь чстно ѳеѡдора приказал ѿпустит 1 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнстрь монастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 чстно чьстьно ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 ѳеѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 7 приказал приказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѿпустит отъпустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2022 # text = гдѣ де хочет тамъ и живет 1 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 3 xcomp _ _ 2 де де ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 хочет хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 тамъ тамо ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 живет жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2023 # text = ѡнъ ко мнѣ и пришел 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 пришел приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2024 # text = я ево ѿвелъ къ дочери своеи дхв҃нои к бояронѣ к ѳедосе морозове жит 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 ѿвелъ отъвести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дочери дъчи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 дхв҃нои духовьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 9 бояронѣ боярыни NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 10 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 11 ѳедосе федосья PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 12 морозове морозова PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 жит жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2025 # text = таже меня в ссылъку сослали на мезен 1 таже таже CCONJ C- _ 5 obl _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ссылъку съсылка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 сослали съсълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 мезен мезень PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2026 # text = надавали было добрые люди кое чево 1 надавали надавати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 aux _ _ 3 добрые добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 кое кыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2027 # text = все ѡстало ся тутъ 1 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ѡстало остати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 тутъ тутъ ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2028 # text = токмо з женою ꙇ дѣтми повезли 1 токмо тъкъмо ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 з съ ADP R- _ 6 obl _ _ 3 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 6 повезли повезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2029 # text = а я по городомъ паки их пестроѡбразных звереи ѡбличал 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 городомъ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 5 паки пакы ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 7 пестроѡбразных пестообразьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 звереи звѣрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 appos _ _ 9 ѡбличал обличати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2030 # text = привезли на мезень 1 привезли привезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 мезень мезень PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2031 # text = ꙇ полтара года держав паки ѡдново к москвѣ поволокли 1 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 полтара полътора NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nummod _ _ 3 года годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 4 obl _ _ 4 держав дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 паки пакы ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 ѡдново одинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 поволокли поволочи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2032 # text = такмо два сн҃а со мною сьехали 1 такмо тъкъмо ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nummod _ _ 3 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 6 nsubj _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 сьехали съѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2033 # text = а прочиї на мезенѣ ѡстали ся вси 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 прочиї прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 мезенѣ мезень PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѡстали остати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2034 # text = ꙇ привезше к москвѣ подержавъ ѿвезли в паѳнутевъ мнстрь 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 привезше привезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 подержавъ подьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 ѿвезли отъвезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 паѳнутевъ пафнутьевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 мнстрь монастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2035 # text = и туды присылка была 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 туды туды ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 присылка присылка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2036 # text = тожъ да тожъ говорят 1 тожъ тоже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 тожъ тоже ADV Df _ 1 conj _ _ 4 говорят говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2037 # text = долго ли тебѣ мучит насъ 1 долго дълго ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 мучит мучити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2038 # text = соедини с с нами 1 соедини съединити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2039 # text = я ѿрицаю ся что ѿ бѣсовъ 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 ѿрицаю отрицати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 что чьто ADV Df _ 6 mark _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бѣсовъ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2040 # text = а ѡнѣ лѣзутъ в глаза 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 лѣзутъ лѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 глаза глазъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2041 # text = скаску имъ тутъ написалъ з болшою укоризною ꙇ бранью 1 скаску съказъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 тутъ тутъ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 написалъ написати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 з съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 болшою большии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 укоризною укоризна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 бранью брань NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2042 # text = и послалъ с посланникомъ их 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 посланникомъ посъланьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2043 # text = козма дьякон ярославскои приежал с подьячим патриарша двора 1 козма козма PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 дьякон дияконъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 ярославскои ярославьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 приежал приѣзжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 подьячим подъдиячии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 advmod _ _ 7 патриарша патриаршии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2044 # text = козма та не знаю коего дх҃а чл҃вѣкъ 1 козма козма PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 dislocated _ _ 2 та та ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 знаю знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 коего кыи PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 6 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 7 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2045 # text = въ явѣ уговаривает меня 1 въ въ ADP R- _ 3 obl _ _ 2 явѣ явѣ ADV Df Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 уговаривает уговаривати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2046 # text = а втаи подкрепляетъ сице говоря 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 втаи вътаи ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 подкрепляетъ подъкрѣпляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сице сице ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 говоря говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2047 # text = протопопъ не ѿступаи ты старова тово бл҃гочестия 1 протопопъ протопопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѿступаи отъступати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 старова старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 тово тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 бл҃гочестия благочьстие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2048 # text = велик ты будеш у х҃а чл҃вѣкъ какъ до конца претерпишъ 1 велик великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 будеш быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 у у ADP R- _ 5 case _ _ 5 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 какъ како ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 претерпишъ прѣтьрпѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2049 # text = не гляди ты на нас что погибаем мы 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 гляди глядѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 что чьто SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 погибаем погыбати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2050 # text = ꙇ я ему говорил чтоб ѡн паки приступил ко х҃у 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 говорил говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 паки пакы ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 приступил приступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 ко къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 х҃у христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2051 # text = ꙇ ѡн говорит 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 говорит говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2052 # text = нелзя 1 нелзя нельзѣ ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2053 # text = никон ѡпуталъ меня 1 никон никонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ѡпуталъ опутати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2054 # text = просто молыт ѿрек ся пред никоном х҃а такъ уже бѣднои не сможетъ встать 1 просто просто ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 молыт мълвити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 parataxis _ _ 3 ѿрек отрещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 пред прѣдъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 никоном никонъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 8 такъ тако ADV Df _ 12 advmod _ _ 9 уже уже ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 бѣднои бѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 сможетъ съмощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 встать въстати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2055 # text = я заплакавъ блгословил ево горюна 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 заплакавъ заплакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 блгословил благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 горюна горюнъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2056 # text = болши тово нѣчево мнѣ дѣлат 1 болши большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 2 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 3 нѣчево ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 дѣлат дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2057 # text = то вѣдает с ним бг҃ъ 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 вѣдает вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2058 # text = таже державъ меня в паѳнутеве на чепи десет нд҃ль ѡпять к москвѣ свезли томнова чл҃вѣка посадя на старую лошед 1 таже таже CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 державъ дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 паѳнутеве пафнутьевъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 чепи чепь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 десет десять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 нд҃ль недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 ѡпять опять ADV Df _ 13 advmod _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 свезли съвезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 14 томнова томьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 чл҃вѣка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ 16 посадя посадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 17 на на ADP R- _ 19 case _ _ 18 старую старыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 лошед лошадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2059 # text = приставъ созади 1 приставъ приставъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 созади съзади ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2060 # text = побиваи да побиваи 1 побиваи побивати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 побиваи побивати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2061 # text = иное вверхъ ногами лошед в грязи упадет а я через голоду 1 иное иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 2 вверхъ въвьрхъ ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 ногами нога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 4 лошед лошадь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 грязи грязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 упадет упасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 conj _ _ 10 через чересъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 голоду голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2062 # text = и днем ѡдным перемчали девяносто веръстъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 днем дьнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ѡдным одинъ NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nummod _ _ 4 перемчали перемъчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 девяносто девяносто NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 веръстъ вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2063 # text = еле живъ дотащил ся до москвы 1 еле ель ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 живъ живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 3 дотащил дотащити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 москвы москъва PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2064 # text = наутро ввели меня в крстовую 1 наутро наутро ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 ввели въвести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 крстовую крьстовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2065 # text = ꙇ стязав ся власти со мною много 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стязав сътязати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 власти власть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 7 много мъного ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2066 # text = потом ввели в соборную цр҃квь 1 потом потомь ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 ввели въвести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 соборную съборьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2067 # text = по херувимскои в обѣдню стригли ꙇ проклинали меня 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 херувимскои херувимьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 обѣдню обѣдьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 стригли стричи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 проклинали проклинати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 8 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2068 # text = а я сопротиво их враговъ бж҃иꙇх проклинал 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 сопротиво съпротивъ ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 5 враговъ врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 6 бж҃иꙇх божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 проклинал проклинати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2069 # text = послѣ меня в ту же ѡбѣдню ꙇ дьякона феѡдора стригли и проклинали 1 послѣ послѣ ADP R- _ 2 case _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 3 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 4 ту тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 5 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 ѡбѣдню обѣдьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 7 ꙇ и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 дьякона дияконъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 9 феѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 стригли стричи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 проклинали проклинати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2070 # text = мятежно силно в обѣдню ту было 1 мятежно мятежьно ADV Df Degree=Pos 0 root _ _ 2 силно сильно ADV Df Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 обѣдню обѣдьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 6 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2071 # text = и подержавъ на патриархове дворе вывели меня ночью к спалному крылцу 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 подержавъ подьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 патриархове патриарховъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дворе дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 вывели вывести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 ночью ночь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 10 спалному спальныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 крылцу крыльце NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2072 # text = голова досмотрил и послал в таинишные водяные ворота 1 голова голова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 досмотрил досмотрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 послал посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 5 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 6 таинишные таинишьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 7 водяные водьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 ворота ворота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2073 # text = я чаял в реку посадят 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 чаял чаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 реку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 посадят посадити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2074 # text = ано ѿ таиных дѣлъ шишъ анътихърствъ стоитъ дементеи башмаковъ 1 ано ано ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 таиных таиныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 шишъ шишь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 анътихърствъ антихристовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 стоитъ стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 дементеи дементии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 башмаковъ башмаковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2075 # text = дожидает ся меня 1 дожидает дожьдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2076 # text = учал мнѣ говорить 1 учал учати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 говорить говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2077 # text = протопопъ велѣлъ тебѣ гд҃ръ сказат 1 протопопъ протопопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 4 гд҃ръ государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 сказат съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2078 # text = не бо с де ты никово 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бо бояти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 де де ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 6 никово никъто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2079 # text = надѣи ся на меня 1 надѣи надѣяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2080 # text = ꙇ я ему поклоня с а сам говорю 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 поклоня поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2081 # text = челом реку бью на ево жалованье 1 челом чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 реку рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 3 бью бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 6 жалованье жалование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2082 # text = какая ѡнъ надежа мнѣ 1 какая какыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 надежа надежа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2083 # text = надежа моя х҃с 1 надежа надежа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 х҃с христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2084 # text = да и повели меня по мосту за реку 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 повели повести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 мосту мостъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 реку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2085 # text = я идучи говорю 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 идучи ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2086 # text = не надѣите ся на кн҃зя на сн҃ы чл҃вѣческия в них же нѣстъ спасения 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 надѣите надѣяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 кн҃зя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 сн҃ы сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 8 чл҃вѣческия человѣчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 них иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 xcomp _ _ 11 же же PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 10 fixed _ _ 12 нѣстъ быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 13 спасения съпасение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2087 # text = и прочая 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прочая прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2088 # text = таже полуголова ѡсипъ саловъ со стрелцами повез меня к николѣ на угрѣшу в мнстръ 1 таже таже CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 полуголова полуголова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ѡсипъ осипъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 саловъ саловъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 стрелцами стрѣльць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 повез повезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 николѣ никола PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 угрѣшу угрѣша PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat:name _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 мнстръ монастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2089 # text = посмотрю 1 посмотрю посмотрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2090 # text = ано предо мною ꙇ дьякона тащатъ 1 ано ано ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 предо прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 4 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 дьякона дияконъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 тащатъ тащити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2091 # text = везли болотами а не дорогою до мнстря 1 везли везти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 болотами болото NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 3 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 дорогою дорога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 мнстря монастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2092 # text = ꙇ привезше в полатку студеную над ледником посадили 1 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 привезше привезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 полатку полатъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 студеную студеныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 над надъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ледником ледьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 посадили посадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2093 # text = ꙇ прочих дьякона ꙇ попа никиту суздальскаго в полаткахъ во иныхъ посадили 1 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 прочих прочии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 3 дьякона дияконъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 попа попъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 никиту никита PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 суздальскаго суждальскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 полаткахъ полатъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 10 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 11 иныхъ иныи DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 det _ _ 12 посадили посадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2094 # text = ꙇ стрецовъ чл҃вѣкъ з дватцет с полуголовою стояли 1 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 стрецовъ стрѣльць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 dislocated _ _ 3 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 4 з съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дватцет дъвадесяти NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 полуголовою полуголова NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 стояли стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2095 # text = я сидѣл семнатцеть нд҃ль 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 сидѣл сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 семнатцеть седмьнадесять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 4 нд҃ль недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2096 # text = а ѡнѣ бѣдные изнемогли ꙇ повинили с сидя пятнацет нд҃ль 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 бѣдные бѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 4 изнемогли изнемощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 повинили повинити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 7 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 сидя сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 пятнацет пятьнадесять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 10 нд҃ль недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2097 # text = так их в москву взяли ѡпят 1 так тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 москву москъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 взяли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡпят опять ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2098 # text = а меня паки в паѳнутьевъ перевезли 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 3 паки пакы ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 паѳнутьевъ пафнутьевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 obl _ _ 6 перевезли перевезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2099 # text = ꙇ там в полатке сковавъ держали близко з год 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 там тамо ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 полатке полатъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 сковавъ съковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 xcomp _ _ 6 держали дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 близко близъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 advmod _ _ 8 з съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 год годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2100 # text = а какъ на угрѣше былъ тамо ꙇ цр҃ь приходил ꙇ посмотря ѡколо полатки вздыхая 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 какъ како ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 угрѣше угрѣша PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 advcl _ _ 5 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 6 тамо тамо ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 ꙇ и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 приходил приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 посмотря посмотрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 ѡколо около ADP R- _ 13 case _ _ 13 полатки полатъка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 вздыхая въздыхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2101 # text = а ко мнѣ не вошел 1 а въ ADP R- _ 5 mark _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вошел вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2102 # text = ꙇ дорогу было приготовили 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дорогу дорога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 aux _ _ 4 приготовили приготовити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2103 # text = насыпали песку 1 насыпали насыпати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 песку пѣсъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2104 # text = да подумал подумал 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 подумал подумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 подумал подумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2105 # text = да и не вошел 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вошел вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2106 # text = полуголову взял 1 полуголову полуголова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 взял възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2107 # text = и с ним кое што говоря про меня 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 4 кое кыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 што чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 говоря говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 про про ADP R- _ 8 case _ _ 8 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2108 # text = да и поехал домои 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 поехал поѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 домои домои ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2109 # text = кажет ся и жаль ему меня 1 кажет казати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 жаль жаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 5 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 6 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2110 # text = да видишь 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 видишь видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2111 # text = бг҃у уш то надобно так 1 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 2 уш ужь ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 надобно надобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 так тако ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2112 # text = ѡпослѣ и воротынъскои кн҃зь иван в мнастыр приезжалъ ꙇ просил ся ко мнѣ 1 ѡпослѣ опослѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 воротынъскои воротыньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 иван иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мнастыр монастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 приезжалъ приѣзжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 просил просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 conj _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 ко къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2113 # text = так не смѣли пустит 1 так тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 смѣли съмѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 пустит пустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2114 # text = денегъ бѣднои громаду в листу подавал 1 денегъ деньга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 2 бѣднои бѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 громаду громада NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 листу листъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 подавал подавати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2115 # text = и денегъ не приняли 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 денегъ деньга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 приняли приняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2116 # text = послѣ в другое лѣто на паѳнутеве подворе в москвѣ я скованъ сидѣлъ 1 послѣ послѣ ADP R- _ 12 obl _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 другое другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 паѳнутеве пафнутьевъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 подворе подворие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 10 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 скованъ съковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 12 сидѣлъ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2117 # text = такъ ѡнъ ехал в корѣте нарокомъ мимо меня 1 такъ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ехал ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 корѣте корета NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 нарокомъ нарокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 мимо мимо ADP R- _ 8 case _ _ 8 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2118 # text = ꙇ бл҃гословилъ я ево миленъкова 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бл҃гословилъ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 миленъкова миленькыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2119 # text = и всѣ бояря те добры до меня 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 бояря бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 те тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 добры добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2120 # text = да дьяволъ лих 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 лих лихыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2121 # text = хованъскова кн҃зь ивана ꙇ батогами за бл҃гочестие били в верху 1 хованъскова хованьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 3 ивана иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 батогами батогъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 бл҃гочестие благочьстие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 били бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 верху вьрхъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2122 # text = а дочь ту мою дхв҃ную ѳеѡдосю морозову ꙇ совсѣмъ разорили 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 дочь дъчи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 3 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 4 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 5 дхв҃ную духовьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 6 ѳеѡдосю феодосия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 7 морозову морозова PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 ꙇ и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 совсѣмъ съвьсѣмь ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 разорили разорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2123 # text = ꙇ сн҃а ея ивана глѣбовича уморили 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 3 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 ивана иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 глѣбовича гълѣбовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 уморили уморити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2124 # text = ꙇ сестру ея княиню евдокѣю прокопьевну доч же мою дхвную с мужемъ и з дѣтми бивше розвели 1 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 сестру сестра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 3 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 княиню кънягыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 5 евдокѣю евдокия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 6 прокопьевну прокопьевна PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 доч дъчи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 8 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 9 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 10 дхвную духовьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 мужемъ мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 з съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 16 бивше бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 17 розвели розвести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2125 # text = и ннѣ мучат всѣхъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ннѣ нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 мучат мучити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2126 # text = не велятъ вѣровать въ старова сн҃а бж҃ия сп҃са х҃а 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 велятъ велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣровать вѣровати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 старова старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 бж҃ия божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2127 # text = но к новому богу антихристу зовутъ 1 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 3 новому новыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 богу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 антихристу антихристъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 зовутъ зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2128 # text = послушаи их кому ѡхота жупела ꙇ ѡгня 1 послушаи послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 кому къто PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 orphan _ _ 4 ѡхота охота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 жупела жупелъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѡгня огнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2129 # text = соедини с с ними в преисподнїи адъ 1 соедини съединити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 преисподнїи прѣисподьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 адъ адъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2130 # text = полно тово 1 полно пълныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2131 # text = в николском же мнстрѣ мнѣ было в полатке в вознесениевъ дн҃ь бж҃ие присѣщение 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 николском никольскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 мнстрѣ монастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 полатке полатъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 9 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 вознесениевъ възнесениевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 бж҃ие божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 присѣщение присѣщеине NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2132 # text = в цр҃вѣ посланїи писано ѡ томъ 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 цр҃вѣ цѣсаревъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 посланїи посълание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2133 # text = тамо ѡбрящеши 1 тамо тамо ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 ѡбрящеши обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2134 # text = а егда меня свезли в паѳнутевъ мн҃стрь тутъ келар никодимъ сперва до меня был добръ в первомъ году 1 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 свезли съвезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 паѳнутевъ пафнутьевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 мн҃стрь монастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 тутъ тутъ ADV Df _ 15 advmod _ _ 9 келар келарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 10 никодимъ никодимъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 сперва съпьрва ADV Df _ 15 advmod _ _ 12 до до ADP R- _ 13 case _ _ 13 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obl _ _ 14 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 cop _ _ 15 добръ добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 16 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 первомъ пьрвыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 году годъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2135 # text = а в другои привоз ѡжесточалъ горюнъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 другои другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 привоз привозъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѡжесточалъ ожесточати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 горюнъ горюнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2136 # text = задушил было меня 1 задушил задушити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 aux _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2137 # text = завалял ꙇ ѡкошка ꙇ двер 1 завалял заваляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 ѡкошка окошко NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 двер двьрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2138 # text = дыму нѣгдѣ было ꙇтти 1 дыму дымъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 2 нѣгдѣ нѣкъдѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 aux _ _ 4 ꙇтти ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2139 # text = тошнѣе мнѣ было земляные тюрмы 1 тошнѣе тошьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ 4 земляные земльныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 тюрмы тюрьма NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2140 # text = гдѣ сижу и емъ тутъ ꙇ ветхая вся 1 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 сижу сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 емъ ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 тутъ тутъ ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 ꙇ и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 ветхая ветъхыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 8 вся вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2141 # text = срание ꙇ сцанье 1 срание сърание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 сцанье съцание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2142 # text = прокурит ѿкутаютъ 1 прокурит прокурити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 2 ѿкутаютъ отъкутати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2143 # text = да и ѡпят задушатъ 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 ѡпят опять ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 задушатъ задушити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2144 # text = доброи чл҃вѣ дворянин другъ иваном зовутъ богдановичъ камынинъ въкладчикъ в мнстрѣ ꙇ ко мнѣ зашелъ 1 доброи добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 чл҃вѣ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 дворянин дворянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 другъ другъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 иваном иванъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 6 зовутъ зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 7 богдановичъ богдановичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 8 камынинъ камынинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 въкладчикъ въкладъчикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 мнстрѣ монастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 ко къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obl _ _ 15 зашелъ заити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2145 # text = да на келаря покричал 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 келаря келарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 покричал покричати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2146 # text = ꙇ лубье и все без указу розломалъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 лубье лубье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 без без ADP R- _ 6 case _ _ 6 указу указъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 розломалъ розломати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2147 # text = такъ мнѣ с тѣхъ мѣстъ ѡкошко стало ꙇ ѿдух 1 такъ тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 3 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 5 мѣстъ мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 6 ѡкошко окошко NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѿдух отъдухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2148 # text = да что на него келаря дивит 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 келаря келарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 дивит дивити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2149 # text = всѣ перепили ся табаку тово что у газскаго митрополита ѯ҃ пудъ выняли на послѣдокъ 1 всѣ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 перепили перепити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 табаку табакъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 тово тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 что чьто SCONJ G- _ 12 mark _ _ 7 у у ADP R- _ 9 case _ _ 8 газскаго газьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 10 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 12 obj _ _ 11 пудъ пудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 выняли выняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 послѣдокъ послѣдъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2150 # text = да домру да иные мнстръские таиные вещи что ꙇгравше творятъ 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 домру дъмъра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 4 иные иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 5 мнстръские монастырьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 6 таиные таиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 вещи вещь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 8 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 9 ꙇгравше играти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 творятъ творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2151 # text = согрѣшил 1 согрѣшил съгрѣшити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2152 # text = простите 1 простите простити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2153 # text = не мое то дѣло 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 мое мои PRON Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 0 root _ _ 3 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2154 # text = то вѣдаютъ ѡнѣ 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 вѣдаютъ вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2155 # text = своему влдке стоятъ или падаютъ 1 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 2 влдке владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 стоятъ стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 падаютъ падати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2156 # text = то у них были законоучителие ꙇ любимые риторы 1 то то ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 законоучителие законоучитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 любимые любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 риторы риторъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2157 # text = у сего же я никодима келаря на велик дн҃ь попросил ся для празника ѿдохнуть чтоб велѣлъ двери отворя посидѣт 1 у у ADP R- _ 5 case _ _ 2 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 3 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 4 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 5 никодима никодимъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 6 келаря келарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 велик великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 попросил попросити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 для для ADP R- _ 13 case _ _ 13 празника праздьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 ѿдохнуть отъдъхнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 15 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 16 mark _ _ 16 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 advcl _ _ 17 двери двьрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 18 отворя отворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 19 посидѣт посѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2158 # text = и ѡнъ меня наругавъ ѿказалъ жестоко какъ захотело с ему 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 наругавъ наругати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 ѿказалъ отъказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 жестоко жестъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 7 какъ како ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 8 захотело захотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2159 # text = таже пришед в кѣлью разболѣлъ ся 1 таже таже CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кѣлью келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 разболѣлъ разболѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2160 # text = и масломъ соборовали ꙇ причащали 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 масломъ масло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 соборовали съборовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 причащали причащати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2161 # text = тогда сегда дохнетъ 1 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 сегда сегда ADV Df _ 1 conj _ _ 3 дохнетъ дъхнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2162 # text = то было в понедѣлникъ свѣтлои 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 понедѣлникъ понедѣльникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 свѣтлои свѣтьлыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2163 # text = в нощъ же ту против вторника пришел ко мнѣ с тимофѣемъ келеиником своим ѡн келар 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 нощъ нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 5 против противъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вторника въторьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 пришел приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ко къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 тимофѣемъ тимофѣи PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 келеиником келеиникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 ѡн онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 келар келарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2164 # text = идучи в темницу говоритъ 1 идучи ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 темницу тьмьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 говоритъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2165 # text = блаженна ѡбител 1 блаженна блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ѡбител обитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2166 # text = блаженна ꙇ темница 1 блаженна блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 темница тьмьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2167 # text = таковыхъ имѣетъ в себѣ страдалцов 1 таковыхъ таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 2 имѣетъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 страдалцов страдальць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2168 # text = блаженны ꙇ юзы 1 блаженны блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 юзы уза NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2169 # text = и палъ предо мною 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 палъ пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 предо прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2170 # text = ухватил ся за чепъ 1 ухватил ухватити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 чепъ чепь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2171 # text = говоритъ 1 говоритъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2172 # text = прости гд҃а ради 1 прости простити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гд҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2173 # text = прости 1 прости простити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2174 # text = согрѣшил пред бг҃омъ и пред тобою 1 согрѣшил съгрѣшити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бг҃омъ богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 пред прѣдъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2175 # text = ѡскорбилъ тебя 1 ѡскорбилъ оскърбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 тебя ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2176 # text = ꙇ за сие наказал меня бг҃ъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 сие сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 наказал наказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2177 # text = и я говорю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2178 # text = какъ наказал повѣжд ми 1 какъ како ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 наказал наказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 ccomp _ _ 3 повѣжд повѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2179 # text = и ѡнъ паки 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 паки пакы ADV Df _ 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2180 # text = а ты де самъ приходя и покадя меня пожаловалъ 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 3 де де ADV Df _ 9 advmod _ _ 4 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 5 приходя приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 покадя покадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 8 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 пожаловалъ пожаловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2181 # text = поднял 1 поднял подъняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2182 # text = что де запираес ся 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 де де ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 запираес запирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2183 # text = ризы де на тебѣ свѣтлоблещащия ся ꙇ ѕѣло красны были 1 ризы риза NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 де де ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 тебѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 det _ _ 5 свѣтлоблещащия свѣтьлобльщати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѕѣло зѣло ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 красны красьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 5 conj _ _ 10 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2184 # text = а келеиник ево тут же стоя говоритъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 келеиник келеиникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 тут тутъ ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 стоя стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 говоритъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2185 # text = я батюшко гд҃рь тебя под руку велъ ꙇс кѣльи проводя и поклонилъ ся тебѣ 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 батюшко батюшко NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 3 гд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 тебя ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj _ _ 5 под подъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 велъ вести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙇс из ADP R- _ 9 case _ _ 9 кѣльи келия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 проводя проводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 поклонилъ поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 13 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2186 # text = и я уразумѣвъ сталъ ему говорит чтоб ѡн иным людям не сказывал про сие 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 уразумѣвъ уразумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 6 говорит говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 12 mark _ _ 8 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 иным иныи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 людям людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 сказывал съказывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 про про ADP R- _ 14 case _ _ 14 сие сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2187 # text = ѡн же со мною спрашивал ся какъ ему жить впред по х҃ѣ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 спрашивал съпрашивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 какъ како ADV Du PronType=Int 9 advmod _ _ 8 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 жить жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 впред въпрѣдъ ADV Df _ 9 advmod _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 х҃ѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2188 # text = или де мнѣ велиш покинутъ все ꙇ в пустыню поити 1 или или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 велиш велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 покинутъ покынути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пустыню пустыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2189 # text = и я ево понаказалъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 понаказалъ понаказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2190 # text = ꙇ не велѣлъ ему келарства покидат 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 келарства келарьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 покидат покыдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2191 # text = токмо бы хотя в таинѣ старое благочестие держалъ 1 токмо тъкъмо ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 3 хотя хотя ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 таинѣ таина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 6 старое старыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 благочестие благочьстие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 держалъ дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2192 # text = ѡн же поклоня ся ѿиде к себѣ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 поклоня поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2193 # text = а на утро за трапезаю всеи братье сказалъ 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 утро утро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 трапезаю трапеза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 6 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 братье братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 сказалъ съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2194 # text = людие же безстрашно и дерзновенно ко мнѣ побрели бл҃гословения просяще и мл҃твы ѿ меня 1 людие людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 безстрашно бестрашьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дерзновенно дьрзновеньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 побрели побрести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 бл҃гословения благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 10 просяще просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2195 # text = а я их словом бж҃иим ползую и учю 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 4 словом слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 5 бж҃иим божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ползую пользовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 учю учити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2196 # text = въ то время и враги кои были и тѣ тут примирили ся 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 враги врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 кои кыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 7 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 тѣ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 тут тутъ ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 примирили примирити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 12 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2197 # text = увы мнѣ 1 увы увы INTJ I- _ 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2198 # text = коли ѡставлю суетныи сеи вѣкъ 1 коли коли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 ѡставлю оставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 суетныи суетьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 сеи сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2199 # text = писано 1 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2200 # text = горе емуже рекутъ добре вси чл҃вѣцецы 1 горе горе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 емуже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 obl:arg _ _ 3 рекутъ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 4 добре добрѣ ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 чл҃вѣцецы человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2201 # text = во истинно не знаю какъ до краю доживат 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 истинно истиньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 знаю знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 какъ како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 краю краи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 доживат доживати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2202 # text = добрых дѣлъ нѣтъ 1 добрых добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 2 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2203 # text = а прославилъ бг҃ъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прославилъ прославити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2204 # text = да то вѣдаетъ ѡнъ 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 вѣдаетъ вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2205 # text = воля ево 1 воля воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2206 # text = тут же приежалъ ꙇ ѳеѡдоръ покоиникъ з дѣтми ко мнѣ побыват 1 тут тутъ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приежалъ приѣзжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 ѳеѡдоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 покоиникъ покоиникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 з съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 9 ко къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 11 побыват побывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2207 # text = ꙇ спрашивал ся со мною какъ ему жить в рубашке л де ходит али плате вздѣть 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 спрашивал съпрашивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 какъ како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 7 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 жить жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 рубашке рубашька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 11 л ли ADV Du PronType=Int 13 advmod _ _ 12 де де ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 ходит ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 parataxis _ _ 14 али али CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 плате платье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 16 вздѣть въздѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2208 # text = еретики де ищутъ меня 1 еретики еретикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 де де ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ищутъ искати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2209 # text = был де я на резани у архиепскпа лариѡна 1 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 2 де де ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 резани рязань PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 у у ADP R- _ 7 case _ _ 7 архиепскпа архиепископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 лариѡна ларионъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2210 # text = скованъ сидѣлъ 1 скованъ съковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 2 сидѣлъ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2211 # text = и ѕѣло дѣ жестоко мучили меня 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѕѣло зѣло ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 дѣ де ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 жестоко жестъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 5 мучили мучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2212 # text = рѣткои дн҃ь плетми не бивше проидетъ 1 рѣткои рѣдъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 плетми плеть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 бивше бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 проидетъ проити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2213 # text = а нудили де к причастью своему 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нудили нудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 де де ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 причастью причастие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2214 # text = и я де уже изнемогъ ꙇ не вѣдаю что сотворю 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 де де ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 уже уже ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 изнемогъ изнемощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 вѣдаю вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 obj _ _ 10 сотворю сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2215 # text = в нощи з горестию великою молих ся ху҃ да же бы меня ꙇзбавилъ ѿ них 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 з съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 горестию горесть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 молих молити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ху҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 да да SCONJ G- _ 13 mark _ _ 10 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 11 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 12 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 ꙇзбавилъ избавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 ccomp _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2216 # text = ꙇ всяко много стужалъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всяко вьсяко ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 много мъного ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 стужалъ сътужати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2217 # text = а се де чеп вдругъ грянула с меня 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 3 де де ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 чеп чепь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 вдругъ въдругъ ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 грянула грянути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2218 # text = ꙇ двери де ѿворили с 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 двери двьрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѿворили отворити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2219 # text = я де бг҃у поклоня с ꙇ побрѣлъ ис полаты вонъ 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 поклоня поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 побрѣлъ побрести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 8 ис из ADP R- _ 9 case _ _ 9 полаты полата NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 вонъ вънъ ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2220 # text = к воратам пришелъ 1 к къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 воратам ворота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 3 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2221 # text = ано ꙇ ворота ѿворены 1 ано ано ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 ворота ворота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 4 ѿворены отворити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2222 # text = я де и управил ся путем 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 управил управити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 путем путь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2223 # text = к свѣту де ужъ далеконко дорогою бреду 1 к къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 свѣту свѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 де де ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 ужъ ужь ADV Df _ 7 discourse _ _ 5 далеконко далеконько ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 дорогою дорога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 бреду брести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2224 # text = а се двое на лошадях погонею за мною бегутъ 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 9 discourse _ _ 3 двое дъвои NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 лошадях лошадь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 6 погонею погоня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 бегутъ бѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2225 # text = я де таки подле стороны дороги бреду 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 де де ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 таки такы ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 подле подълѣ ADP R- _ 5 case _ _ 5 стороны сторона NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 дороги дорога NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 бреду брести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2226 # text = ѡнѣ де и пробѣжали меня 1 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 пробѣжали пробѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2227 # text = а се де розсвѣтало 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 розсвѣтало россвѣтати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2228 # text = едутъ противъ меня назадъ 1 едутъ ѣхати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 противъ противъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 назадъ назадъ ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2229 # text = а сами меня бранят 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 бранят бранити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2230 # text = ушелъ де блядин сн҃ъ 1 ушелъ уити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 де де ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 блядин блядинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2231 # text = гдѣ де ево возмѣшъ 1 гдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 возмѣшъ възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2232 # text = да и ѡпят де проехали 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 3 ѡпят опять ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 де де ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 проехали проѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2233 # text = не видали меня 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 видали видати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2234 # text = я де помаленку и к москвѣ прибрѣлъ 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 де де ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 помаленку помаленьку ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 прибрѣлъ прибрести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2235 # text = какъ нн҃ѣ мнѣ велиш 1 какъ како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 велиш велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2236 # text = туды л де паки мучит ца итти 1 туды туды ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 л ли ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 3 де де ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 паки пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 мучит мучити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 итти ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2237 # text = ꙇли дѣ здѣс таит ца ѿ них 1 ꙇли или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дѣ де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 здѣс сьдесе ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 таит таити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2238 # text = как бы де бг҃а не прогневит 1 как како ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 де де ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 прогневит прогнѣвити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2239 # text = я подумавъ велѣлъ ему плате носить и посредѣ людеи тая ся жит 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 подумавъ подумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 плате платье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 носить носити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 8 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 9 case _ _ 9 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 10 тая таити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 жит жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2240 # text = а ѡднако не утаилъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡднако одинако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 утаилъ утаити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2241 # text = нашелъ дьявол и в плате и велѣлъ задавить 1 нашелъ наити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 дьявол дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 плате платье NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 8 задавить задавити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2242 # text = миленкои мои храбрыи воин хв҃ъ былъ 1 миленкои миленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 dislocated _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 храбрыи храбрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 воин воинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 хв҃ъ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2243 # text = ѕѣло вѣра ꙇ ревность тепла ко х҃у была 1 ѕѣло зѣло ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 вѣра вѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ревность рьвьность NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 тепла теплыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 х҃у христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2244 # text = не видалъ ꙇнова подвижника и слезоточца такова 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 видалъ видати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙇнова иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 подвижника подвижьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 dep _ _ 5 и къ ADP R- _ 2 dep _ _ 6 слезоточца слезоточьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 dep _ _ 7 такова таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2245 # text = поклонов тысящу ѿкладетъ да сядетъ на полу ꙇ плачет часа два или три 1 поклонов поклонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 тысящу тысяща NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ѿкладетъ отъкласти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 сядетъ сѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 полу полъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 плачет плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 часа часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 9 obl _ _ 11 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 10 nummod _ _ 12 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2246 # text = жилъ со мною лѣто в однои избѣ 1 жилъ жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 со съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 однои одинъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nummod _ _ 7 избѣ изба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2247 # text = бывало покою не дастъ 1 бывало бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 parataxis _ _ 2 покою покои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2248 # text = мнѣ еще не могло с 1 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 2 еще еще ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 могло мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2249 # text = в то время в комнатке двое нас 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 комнатке комнатъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 двое дъвои NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2250 # text = и много часа три полежитъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 много мъного ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 часа часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 obl _ _ 4 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 nummod _ _ 5 полежитъ полежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2251 # text = да и встанет на правило 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 встанет въстати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 правило правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2252 # text = я лежу или сплю 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 лежу лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 или или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 сплю съпати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2253 # text = а ѡнъ моля с и плачючи приступит ко мнѣ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 моля молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 плачючи плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 7 приступит приступити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ко къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2254 # text = ꙇ станетъ говорить 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 станетъ стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 говорить говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2255 # text = какъ тебѣ сорома нѣтъ 1 какъ како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 сорома соромъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2256 # text = веть ты протопопъ 1 веть вѣдь ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 протопопъ протопопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2257 # text = чем было тебѣ нас понуждат 1 чем чьто PRON Pi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ _ 2 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 aux _ _ 3 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 понуждат понужати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2258 # text = а ты ꙇ самъ ленивъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 5 ленивъ лѣнивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2259 # text = да и роскачает меня 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 роскачает роскачати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2260 # text = ѡнъ кланяет ся за меня 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 кланяет кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2261 # text = а я сидя молитвы говорю 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 сидя сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 молитвы молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 5 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2262 # text = спина у меня болѣла гораздо 1 спина спина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 det _ _ 4 болѣла болѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 гораздо гораздо ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2263 # text = ѡнъ и самъ миленкои скорбенъ былъ 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 4 миленкои миленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 скорбенъ скърбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2264 # text = черевъ из него вышло три аршина 1 черевъ черево NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 вышло выити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 три трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nummod _ _ 6 аршина аршинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2265 # text = а вдругоряд пять аршинъ ѿ тяготы зимныя и ѿ побои 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вдругоряд въдругорядъ ADV Df _ 3 orphan _ _ 3 пять пять NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 аршинъ аршинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тяготы тягота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 7 зимныя зимьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 побои побои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2266 # text = бродилъ в однои рубашке ꙇ босиком на устюге годовъ с пят 1 бродилъ бродити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 однои одинъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nummod _ _ 4 рубашке рубашька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 босиком босикомъ ADV Df _ 4 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 устюге устюгъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 годовъ годъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 пят пять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2267 # text = ѕѣло велику нужду терпѣлъ ѿ мраза ꙇ ѿ побои 1 ѕѣло зѣло ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 нужду нужда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 терпѣлъ тьрпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мраза мразъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 побои побои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2268 # text = сказывал мнѣ 1 сказывал съказывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2269 # text = ногами теми что кочением мерзлым по каменю тому де бью 1 ногами нога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 2 теми тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 det _ _ 3 что чьто ADV Df _ 4 mark _ _ 4 кочением коченье NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 advcl:cmp _ _ 5 мерзлым мьрзлыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 каменю камы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 8 тому тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 9 де де ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 бью бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2270 # text = а какъ де в тепло воиду ѕѣло де рветъ и болитъ какъ де сперва учал странствовати 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 какъ како ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 3 де де ADV Df _ 9 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тепло теплыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 obl _ _ 6 воиду вънити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 ѕѣло зѣло ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 де де ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 рветъ ръвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 болитъ болѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 какъ како ADV Dq PronType=Rel 15 advcl _ _ 13 де де ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 сперва съпьрва ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 учал учати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 advcl _ _ 16 странствовати страньствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2271 # text = а се де лехче да лехче 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 лехче льгъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 лехче льгъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2272 # text = да не стало и болѣть 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 болѣть болѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2273 # text = ѿц҃ь у него в новегороде богатъ гораздо 1 ѿц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новегороде новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 богатъ богатыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 гораздо гораздо ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2274 # text = сказывал мнѣ мытоимецъ де 1 сказывал съказывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 мытоимецъ мытоимьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 4 де де ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2275 # text = ѳеѡдором же зовут 1 ѳеѡдором феодоръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 зовут зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2276 # text = а ѡнъ уроженецъ мезенскои 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 уроженецъ уроженьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 мезенскои мезеньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2277 # text = и баба у него и дядя ꙇ вся родня на мезени 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 баба баба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 у у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дядя дядя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 вся вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 родня родьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 мезени мезень PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2278 # text = бг҃ъ изволилъ 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 изволилъ изволити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2279 # text = ꙇ удавили егѡ на висѣлице ѿступники у родни на мезени 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 удавили удавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 егѡ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 висѣлице висѣлица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѿступники отъступьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 у у ADP R- _ 8 case _ _ 8 родни родьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 мезени мезень PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2280 # text = а уродъствоват тово какъ ѡбѣщал ся бг҃у да солгал 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 уродъствоват уродьствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 3 тово тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 4 какъ како ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 ѡбѣщал обѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 солгал сълъгати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2281 # text = такъ де морем ездил на ладе к городу с мезени 1 такъ тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 морем море NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ездил ѣздити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 ладе ладья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 мезени мезень PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2282 # text = и погодою било нас 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 погодою погода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 3 било бити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2283 # text = и не вѣдаю де какъ упалъ в море 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣдаю вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 4 де де ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 какъ како ADV Du PronType=Int 3 ccomp _ _ 6 упалъ упасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2284 # text = а ногами зацепил ся за петлю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ногами нога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 3 зацепил зацѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 петлю петля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2285 # text = ꙇ долго висѣлъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 долго дълго ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 висѣлъ висѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2286 # text = голова в водѣ а ноги вверху 1 голова голова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 водѣ вода NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ноги нога NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 вверху въвьрху ADV Df _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2287 # text = и на умъ де взбрело ѡбѣщание яко не солъгу аще ѿ потопления мя бг҃ъ избавит 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 умъ умъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 де де ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 взбрело възбрести VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡбѣщание обѣщание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 солъгу сълъгати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 аще аще SCONJ G- _ 15 mark _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 потопления потопление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 13 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obj _ _ 14 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 избавит избавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2288 # text = и не вѣмъ де кто силен выпехнул меня ꙇз воды на полубы 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣмъ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 4 де де ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 силен сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 выпехнул выпихнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 ꙇз из ADP R- _ 10 case _ _ 10 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 полубы полуба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2289 # text = с тѣхъ де мѣстъ стал странствоват 1 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 2 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 3 де де ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 мѣстъ мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 стал стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 странствоват страньствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2290 # text = домои приехавъ житие свое дѣвъством прошел 1 домои домои ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 приехавъ приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 житие житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 4 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 дѣвъством дѣвьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 прошел проити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2291 # text = бг҃ъ изволил 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 изволил изволити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2292 # text = многие борьбы блудныя бывали 1 многие мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 борьбы борьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 блудныя блудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 бывали бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2293 # text = да всяко сохранилъ влдко 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 всяко вьсяко ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 сохранилъ съхранити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 влдко владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2294 # text = слава бг҃у ѡ нем 1 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2295 # text = и умер за хртиянъскую вѣру 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 умер умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 за за ADP R- _ 5 case _ _ 4 хртиянъскую хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2296 # text = добро ѡнъ уже скончал свои подвигъ 1 добро добро ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 уже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 скончал съконьчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 подвигъ подвигъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2297 # text = какъ то еще мы до пристанища доедем 1 какъ како ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 то то ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 еще еще ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 пристанища пристанище NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 доедем доѣхати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2298 # text = во глубинѣ еще пловем 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 глубинѣ глубина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 еще еще ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 пловем плыти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2299 # text = берегу не видѣть 1 берегу берегъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 dep _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 видѣть видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2300 # text = грести надобе прилѣжно чтоб здорово за дружиною в пристанище достигнуть 1 грести грети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 2 надобе надобѣ ADV Df _ 0 root _ _ 3 прилѣжно прилежьно ADV Df Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 10 mark _ _ 5 здорово съдоровыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 advmod _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пристанище пристанище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 достигнуть достигнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2301 # text = старец не станем много спат 1 старец старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 станем стати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 много мъного ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 спат съпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2302 # text = дьяволъ ѡколо темниц наших бодро ѕѣло ходитъ 1 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ѡколо около ADP R- _ 3 case _ _ 3 темниц тьмьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 4 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 бодро бъдрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 6 ѕѣло зѣло ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 ходитъ ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2303 # text = хочет ся ему нас гораздо 1 хочет хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 5 гораздо гораздо ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2304 # text = да силен х҃с и нас не покинуть 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 силен сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 х҃с христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 покинуть покынути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2305 # text = я дьявола не бою с 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 дьявола дияволъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 бою бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2306 # text = бою с гд҃а своего творца ꙇ содѣтеля ꙇ влдки 1 бою бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 гд҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 творца творьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 содѣтеля съдѣтель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 влдки владыка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2307 # text = а дьяволъ какая диковина 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 какая какыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 4 det _ _ 4 диковина диковина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2308 # text = чево ево боят ца 1 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 боят бояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2309 # text = боят ца подобаетъ бг҃а ꙇ заповѣди его соблюдат 1 боят бояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 2 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 подобаетъ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 соблюдат съблюдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2310 # text = так и мы со х҃омъ ладно до пристанища доедем 1 так тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 х҃омъ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 ладно ладьно ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 пристанища пристанище NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 доедем доѣхати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2311 # text = и аѳонасеи уродивыи крѣпко же житье проходил покоиник 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 аѳонасеи аѳонасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 уродивыи уродивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 крѣпко крѣпъко ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 6 житье житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 проходил проходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 покоиник покоиникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2312 # text = сн҃ъ же мнѣ былъ дхв҃нои 1 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 det _ _ 4 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ 5 дхв҃нои духовьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2313 # text = во иноцех авраамїи 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 иноцех инокъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 авраамїи авраамии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2314 # text = ревнив же ѡ х҃ѣ и сеи былъ гораздо но нравомъ ѳеѡдора смирнѣе 1 ревнив рьвьнивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 х҃ѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 сеи сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ 8 гораздо гораздо ADV Df _ 1 advmod _ _ 9 но нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 нравомъ нравъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 ѳеѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 смирнѣе съмѣреныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2315 # text = слез река же ѿ ѡчию ꙇстекала 1 слез сльза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 река рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡчию око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 6 obl _ _ 6 ꙇстекала истекати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2316 # text = так же бос ꙇ в однои рубашке ходил зиму и лѣто 1 так тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бос босыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 однои одинъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nummod _ _ 7 рубашке рубашька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 ходил ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 зиму зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2317 # text = и много же терпѣлъ дождя и мраза 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 терпѣлъ тьрпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 дождя дъждь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 мраза мразъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2318 # text = постригши ся ꙇ в пустыни пожил 1 постригши постричи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пустыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 пожил пожити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2319 # text = да ѿступники ꙇ тово муча много ꙇ сожгли в огнѣ на москвѣ на болотѣ 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 ѿступники отъступьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 муча мучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 много мъного ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сожгли съжещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 огнѣ огнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 болотѣ болото NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2320 # text = пускаи ево 1 пускаи пускати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2321 # text = испекли хлѣбъ сладок ст҃ѣи тро҃цѣ 1 испекли испещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 сладок сладъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 тро҃цѣ троица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2322 # text = павелъ крутицкои за бороду ево драл ꙇ по щокам бил своими руками 1 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 крутицкои крутичькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 бороду борода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 драл дьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 щокам щека NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 10 бил бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 11 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 руками рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2323 # text = а ѡнъ истиха писанием ѡбличал их ѿступление 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 истиха истиха ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 писанием писание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѡбличал обличати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 7 ѿступление отъступление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2324 # text = таж ꙇ плетми били 1 таж таже CCONJ C- _ 4 obl _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 плетми плеть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 били бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2325 # text = ꙇ муча всяко кончали во ѡгнѣ за старую нашу хртиянскую вѣру 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 муча мучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 всяко вьсяко ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 кончали коньчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡгнѣ огнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 за за ADP R- _ 11 case _ _ 8 старую старыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 9 нашу нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 10 хртиянскую хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2326 # text = ѡн же скончал ся ѡ хѣ ꙇс҃ѣ послѣ ѳеѡдорова удавления два года спустя 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 скончал съконьчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 хѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ꙇс҃ѣ исусъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 послѣ послѣ ADP R- _ 10 case _ _ 9 ѳеѡдорова феодоровъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 удавления удавление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 11 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 12 nummod _ _ 12 года годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 10 appos _ _ 13 спустя съпустя ADP R- _ 12 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2327 # text = и лука лаврентиевич сн҃ъ же мнѣ былъ дхв҃нои что на мезени вмѣсте с ѳеѡдором удавили тѣ же ѿступники на висилице повѣся смирен нравъ имѣл покоиникъ 1 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 2 лука лука PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 3 лаврентиевич лаврентиевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 parataxis _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 det _ _ 7 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 8 дхв҃нои духовьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 9 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 мезени мезень PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 12 вмѣсте въмѣстѣ ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ѳеѡдором феодоръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 удавили удавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 16 тѣ тыиже DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 17 же же PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 fixed _ _ 18 ѿступники отъступьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 висилице висѣлица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 21 повѣся повѣсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 22 смирен съмѣреныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 23 amod _ _ 23 нравъ нравъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 24 имѣл имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 25 покоиникъ покоиникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2328 # text = говорил яко плакал 1 говорил говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 яко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 плакал плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2329 # text = москвитин родом 1 москвитин москъвитинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 родом родъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2330 # text = у матери вдовы сн҃ъ был единочаденъ 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 матери мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 вдовы вьдова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 4 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 6 единочаденъ единочадьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2331 # text = сапожник чиномъ 1 сапожник сапожьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 чиномъ чинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2332 # text = молод лѣты 1 молод молодыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 лѣты лѣто NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2333 # text = годовъ в пол третятцет 1 годовъ годъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пол полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 третятцет тридесяте NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2334 # text = да умъ столѣтен 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 умъ умъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 столѣтен сътолѣтьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2335 # text = егда вопроси его пилатъ какъ ты мужик крстис ся ѡн же ѿвѣща 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 вопроси въпросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 какъ како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 6 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 мужик мужикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 vocative _ _ 8 крстис крьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 9 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 12 ѿвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2336 # text = какъ батюшко мои протопоп аввакумъ такъ ꙇ я крещу ся 1 какъ како ADV Dq PronType=Rel 2 orphan _ _ 2 батюшко батюшко NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 dislocated _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 протопоп протопопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 аввакумъ аввакумъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 такъ тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 ꙇ и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 крещу крьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2337 # text = и много говоря предаде его в темницу 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 много мъного ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 говоря говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 предаде прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 темницу тьмьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2338 # text = потом с москвы указали удавит так же что ꙇ ѳеѡдора на висилице повѣся 1 потом потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 москвы москъва PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 указали указати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 удавит удавити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 так тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 что чьто ADV Dq PronType=Rel 10 orphan _ _ 9 ꙇ и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 ѳеѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 висилице висѣлица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 повѣся повѣсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2339 # text = ѡн же ꙇ скончалъ ся ѡ х҃ѣ ꙇс҃ѣ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 скончалъ съконьчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 х҃ѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ꙇс҃ѣ исусъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2340 # text = милые мои сердечные други помогаите и нам бѣднымъ молитвами своими да же бы и нам ѡ хѣ подвигъ сеи мирно скончати 1 милые милыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 3 сердечные сьрдьчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 други другъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 vocative _ _ 5 помогаите помагати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 8 бѣднымъ бѣдьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 9 молитвами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 10 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 да да SCONJ G- _ 21 mark _ _ 12 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 13 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 14 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 16 ѡ о ADP R- _ 17 case _ _ 17 хѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 18 подвигъ подвигъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 19 сеи сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 20 мирно мирьно ADV Df Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 скончати съконьчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2341 # text = полно мнѣ про дѣтеи тѣх говорит 1 полно пълныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 про про ADP R- _ 4 case _ _ 4 дѣтеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 5 тѣх тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 6 говорит говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2342 # text = стану паки про себя сказыват 1 стану стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 про про ADP R- _ 4 case _ _ 4 себя себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 5 сказыват съказывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2343 # text = какъ ꙇс паѳнутева мнстря привезли меня к москвѣ и на подворье постая многажды водили в чюдовъ 1 какъ како ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 2 ꙇс из ADP R- _ 4 case _ _ 3 паѳнутева пафнутьевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 мнстря монастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 привезли привезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 advcl _ _ 6 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 подворье подворие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 постая постати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 13 многажды мъногашьды ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 водили водити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 чюдовъ чудовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2344 # text = грызли ся что собаки со мною власти 1 грызли грысти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 что чьто ADV Df _ 4 mark _ _ 4 собаки собака NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 advcl:cmp _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 7 власти власть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2345 # text = таж передъ вселенъских привели меня патриарховъ 1 таж таже CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 передъ передъ ADP R- _ 6 case _ _ 3 вселенъских въселеньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 4 привели привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 патриарховъ патриархъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2346 # text = ꙇ наши всѣ тут же сидятъ что лисы 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 nsubj _ _ 3 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 тут тутъ ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 сидятъ сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 что чьто ADV Df _ 8 mark _ _ 8 лисы лисъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2347 # text = много ѿ писания говорил с патриархами 1 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 писания писание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 говорил говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 патриархами патриархъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2348 # text = бг҃ъ ѿверзъ уста мое грѣшные 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ѿверзъ отъврѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 уста уста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 грѣшные грѣшьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2349 # text = и посрамил ихъ х҃с устами моими 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посрамил посрамити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 х҃с христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 устами уста NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 6 моими мои DET Ps Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2350 # text = послѣднее слово со мною говорил 1 послѣднее послѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 говорил говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2351 # text = что де ты упрям аввакумъ 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 упрям упрямыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 аввакумъ аввакумъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2352 # text = вся де наша палестина ꙇ серби ꙇ алъбанасы и волохи и римляня ꙇ ляхи всѣ де трема персты крстят ся 1 вся вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 2 де де ADV Df _ 19 advmod _ _ 3 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 палестина палестина PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 dislocated _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 серби сьрбь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 алъбанасы алъбанасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 волохи волохъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 римляня римлянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 13 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ляхи ляхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 15 всѣ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 16 де де ADV Df _ 19 advmod _ _ 17 трема трие NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 18 nummod _ _ 18 персты пьрстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 19 крстят крьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2353 # text = ѡдинъ де ты стоиш во своем упоръствѣ ꙇ крстис ся пятью перъсты 1 ѡдинъ одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 dislocated _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 стоиш стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 упоръствѣ упорьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 крстис крьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 пятью пять NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 nummod _ _ 12 перъсты пьрстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2354 # text = такъ де не подобаетъ 1 такъ тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 подобаетъ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2355 # text = и я имъ ѿвѣщалъ ѡ х҃ѣ сице 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 ѿвѣщалъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 х҃ѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2356 # text = вселенстїи учителие 1 вселенстїи въселеньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 учителие учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2357 # text = римъ давно упалъ ꙇ лежит невсклонно 1 римъ римъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 давно давьно ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 упалъ упасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 лежит лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 невсклонно невъсклонно ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2358 # text = а ляхи с ним же погибли 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ляхи ляхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 погибли погыбнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2359 # text = до конца враги быша хрстияном 1 до до ADP R- _ 2 case _ _ 2 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 враги врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 хрстияном хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2360 # text = а и у вас православие пестро стало от насилия турскаго магмета 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 у у ADP R- _ 4 case _ _ 4 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 5 православие православие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 пестро пьстрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 xcomp _ _ 7 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 от отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 насилия насилие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 турскаго туркскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 магмета магометъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2361 # text = да и дивить на вас нелзя 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 3 дивить дивити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 ccomp _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 нелзя нельзѣ ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2362 # text = немощни есте стали 1 немощни немощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 xcomp _ _ 2 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 стали стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2363 # text = ꙇ впредь приезжаите к нам учит ца 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 впредь въпрѣдъ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 приезжаите приѣзжати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 учит учити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2364 # text = у нас бжиею блг҃огодатию самодержство 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 orphan _ _ 3 бжиею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 блг҃огодатию благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 самодержство самодьржьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2365 # text = до никона ѿступника у наших кн҃зеи и цр҃еи все было православие чисто ꙇ непорочно 1 до до ADP R- _ 2 case _ _ 2 никона никонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 ѿступника отъступьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 у у ADP R- _ 6 case _ _ 5 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 кн҃зеи кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 цр҃еи цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 10 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 cop _ _ 11 православие православие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 чисто чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 13 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 непорочно непорочьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2366 # text = ꙇ црк҃вь была немятежна 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 4 немятежна немятежьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2367 # text = никонъ волкъ со дьяволом предали трема перъсты крстит ца 1 никонъ никонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 волкъ вълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дьяволом дияволъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 предали прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 трема трие NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 7 nummod _ _ 7 перъсты пьрстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 8 крстит крьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2368 # text = а первые наши пастыри якоже сами пятию перъсты крстили с тако же пятию перъсты и бл҃гословляли по преданию ст҃ых ѿцъ наших мелетия антиѡхїискаго и ѳеѡдорита блж҃ннаго петра дамаскина ꙇ максима грека 1 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 первые пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 пастыри пастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 6 сами самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 7 пятию пять NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 nummod _ _ 8 перъсты пьрстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 9 крстили крьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 16 dislocated _ _ 10 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 тако тако ADV Df _ 16 advmod _ _ 12 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 13 пятию пять NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 nummod _ _ 14 перъсты пьрстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 15 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 бл҃гословляли благословляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 17 по по ADP R- _ 18 case _ _ 18 преданию прѣдание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 19 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 ѿцъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 20 det _ _ 22 мелетия мелетии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 23 антиѡхїискаго антиохиискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 ѳеѡдорита феодоритъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 26 блж҃ннаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 28 дамаскина дамаскинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 29 ꙇ и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 максима максимъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 31 грека грькъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2369 # text = еще же ꙇ московскїи помѣстныи бывыи собор при цр҃ѣ ꙇванѣ так же слагати перъсты ꙇ крстити ся ꙇ блг҃ословляти повелеваетъ якоже ꙇ прежнїи ст҃їи ѿц҃ы мелетїи ꙇ прочїи научиша 1 еще еще ADV Df _ 20 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 московскїи москъвьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 5 помѣстныи помѣстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 бывыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 7 собор съборъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 8 при при ADP R- _ 9 case _ _ 9 цр҃ѣ цѣсарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 acl _ _ 10 ꙇванѣ иванъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 так тако ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 13 слагати сълагати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 14 перъсты пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 ꙇ и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 крстити крьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 17 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 ꙇ и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 блг҃ословляти благословляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 20 повелеваетъ повелѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 29 advcl _ _ 22 ꙇ и ADV Df _ 25 advmod _ _ 23 прежнїи прѣжьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 24 ст҃їи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 ѿц҃ы отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj _ _ 26 мелетїи мелетии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 27 ꙇ и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 прочїи прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 29 научиша научити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2370 # text = тогда при цр҃ѣ иванѣ на соборѣ быша знаменоносцы гурїи смоленскїи епскпъ ꙇ варсонофїи тверскїи ꙇже ꙇ быша казанские чюдотворъцы ꙇ филиппъ соловецкїи игуменъ ꙇже ꙇ митрополитъ московскои ꙇ иные ѿ ст҃ых русских 1 тогда тъгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 при при ADP R- _ 3 case _ _ 3 цр҃ѣ цѣсарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 иванѣ иванъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 соборѣ съборъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 знаменоносцы знаменоносьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 гурїи гурии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 смоленскїи съмоленьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 епскпъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 варсонофїи варсонофии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 тверскїи твѣрьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 16 ꙇ и ADV Df _ 19 advmod _ _ 17 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 18 казанские казаньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 чюдотворъцы чудотворьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 acl _ _ 20 ꙇ и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 филиппъ филипъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 22 соловецкїи соловьчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 24 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 25 ꙇ и ADV Df _ 26 advmod _ _ 26 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 acl _ _ 27 московскои москъвьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 ꙇ и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 иные иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 30 ѿ отъ ADP R- _ 32 case _ _ 31 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 русских русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2371 # text = ꙇ патриарси выслушавъ задумали ся 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 патриарси патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 выслушавъ выслушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 задумали задумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2372 # text = а наши что волчонки вскоча завыли ꙇ блеват стали на ѿц҃овъ своих говоря 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 nsubj _ _ 3 что чьто ADV Df _ 4 mark _ _ 4 волчонки волчонъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 advcl:cmp _ _ 5 вскоча въскочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 завыли завыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 блеват бльвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 9 стали стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѿц҃овъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 говоря говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2373 # text = глупы де были ꙇ не смыслили наши ст҃ые 1 глупы глупыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 де де ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 смыслили съмыслити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 7 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 8 ст҃ые святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2374 # text = неучоные люди были 1 неучоные неученыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2375 # text = ꙇ грамотѣ не умѣли 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 грамотѣ грамота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 умѣли умѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2376 # text = чему де им вѣрит 1 чему чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 вѣрит вѣрити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2377 # text = ѡ бж҃е ст҃ыи 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 бж҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2378 # text = како претерпѣ стых своих толикая досаждения 1 како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 претерпѣ прѣтьрпѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 4 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 толикая толикыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 досаждения досажение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2379 # text = мнѣ бѣдному горко 1 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 2 бѣдному бѣдьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 горко горько ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2380 # text = а дѣлат нѣ чева стало 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дѣлат дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 нѣ нѣ ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 чева чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 стало стати AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2381 # text = побранил ихъ колко могъ 1 побранил побранити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 колко колько ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 4 могъ мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2382 # text = и послѣднее рек слово 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 послѣднее послѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 рек рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2383 # text = чистъ есмь аз 1 чистъ чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2384 # text = и прах прилѣпшїи ѿ ногъ своих ѿтрясаю пред вами по писанному 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 прах прахъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 3 прилѣпшїи прилѣпити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ногъ нога NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 6 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 ѿтрясаю отрясати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 пред прѣдъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 писанному пьсати VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2385 # text = лутче един творяи волю бж҃ию нежели тмы беззаконных 1 лутче лучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 един единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 творяи творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 4 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 бж҃ию божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 нежели нежели ADV Df _ 7 mark _ _ 7 тмы тьма NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ 8 беззаконных безаконьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2386 # text = так на меня ꙇ пуще закричали 1 так тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 4 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 пуще пущии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 6 закричали закричати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2387 # text = возми 1 возми възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2388 # text = возми его 1 возми възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2389 # text = всѣхъ нас ѡбезчестил 1 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 ѡбезчестил обесчьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2390 # text = да толкать ꙇ бить меня стали 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 толкать тълкати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 бить бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 5 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 стали стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2391 # text = ꙇ патриархи сами на меня бросили с грудою 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 патриархи патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 сами самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 бросили бръсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 грудою груда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2392 # text = чл҃вѣкъ их с сорокъ чаю было 1 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 2 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 сорокъ сорокъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp _ _ 5 чаю чаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2393 # text = всѣ кричатъ что татаровя 1 всѣ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 кричатъ кричати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 что чьто ADV Df _ 4 mark _ _ 4 татаровя татаровья NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2394 # text = ухватил дьякъ ꙇванъ уаровъ 1 ухватил ухватити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 дьякъ диякъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ꙇванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 уаровъ уваровъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2395 # text = да и потащилъ меня 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 потащилъ потащити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2396 # text = и я закричал 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 закричал закричати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2397 # text = постои 1 постои постояти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2398 # text = не беите 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 беите бити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2399 # text = такъ ѡнѣ всѣ ѿскочили 1 такъ тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 ѿскочили отъскочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2400 # text = ꙇ я толмачю архимариту денису стал говорить 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 толмачю тълмачь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 4 архимариту архимандритъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 денису денисъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 стал стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 говорить говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2401 # text = говори денис патриархам 1 говори говорити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 денис денисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 патриархам патриархъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2402 # text = апстлъ павелъ пишетъ 1 апстлъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 пишетъ пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2403 # text = таковъ нам подобаше архиереи пр҃подобенъ незлобивъ 1 таковъ таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 2 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 подобаше подобати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 архиереи архиереи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 пр҃подобенъ прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 appos _ _ 6 незлобивъ незълобивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2404 # text = ꙇ прочая 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прочая прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2405 # text = а вы убивше чл҃вѣка неповинна какъ литоргисать станете 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 3 убивше убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 чл҃вѣка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 неповинна неповиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 какъ како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 7 литоргисать литургисати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 8 станете стати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2406 # text = такъ ѡнѣ сѣли 1 такъ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 сѣли сѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2407 # text = ꙇ я ѿшед ко дверям да на бокъ повалил ся 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ѿшед отъити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дверям двьрь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 бокъ бокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 повалил повалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 10 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2408 # text = а самъ говорю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2409 # text = посидите вы 1 посидите посѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2410 # text = а я полежу 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 полежу полежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2411 # text = такъ ѡнѣ смѣют ся 1 такъ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 смѣют смѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2412 # text = дуракъ де протопоп от 1 дуракъ дуракъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 де де ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 протопоп протопопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 от отъ DET Pd _ 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2413 # text = и патриарховъ не почитает 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 патриарховъ патриархъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 почитает почитати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2414 # text = и я говорю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2415 # text = мы уроди х҃а ради 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 уроди уродъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 4 ради ради ADP R- _ 3 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2416 # text = вы славни 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 славни славьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2417 # text = мы же безчестни 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 безчестни бесчьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2418 # text = вы силни 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 силни сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2419 # text = мы же немощни 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 немощни немощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2420 # text = потом паки ко мнѣ пришли власти 1 потом потомь ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 власти власть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2421 # text = ꙇ про аллилуия стали говорить со мною 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 про про ADP R- _ 3 case _ _ 3 аллилуия алилуя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 стали стати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 говорить говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2422 # text = ꙇ мнѣ хс҃ подалъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 хс҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 подалъ подати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2423 # text = диѡнисиемъ ареѡпагитом римскую ту бляд посрамил в них 1 диѡнисиемъ дионисии NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 2 ареѡпагитом ареопагитъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 римскую римьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 бляд блядь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 посрамил посрамити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2424 # text = ꙇ евѳимеи чюдовскои келар молылъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 евѳимеи евфимии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 чюдовскои чудовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 келар келарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 молылъ мълвити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2425 # text = правъ де ты 1 правъ правыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 де де ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2426 # text = нѣчева де нам болши тово говорить с тобою 1 нѣчева ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 2 де де ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 болши большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 5 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 6 говорить говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2427 # text = и повели меня на чеп 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повели повести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 чеп чепь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2428 # text = потом полуголову цр҃ь прислал со стрелцами 1 потом потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 полуголову полуголова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 прислал присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 стрелцами стрѣльць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2429 # text = ꙇ повезли меня на воробьевы горы 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повезли повезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 воробьевы воробиевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 6 горы гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2430 # text = тутъ же свщ҃нника лазаря ꙇ старца епиѳания ѡбруганы ꙇ ѡстрижены как ꙇ я был прежде 1 тутъ тутъ ADV Df _ 3 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 свщ҃нника священикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 лазаря лазорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 епиѳания епифании PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 ѡбруганы обругати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 orphan _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѡстрижены острищи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 11 как како ADV Dq PronType=Rel 14 advcl _ _ 12 ꙇ и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 conj _ _ 15 прежде прѣжде ADV Df _ 14 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2431 # text = поставили нас по розным дворамъ 1 поставили поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 розным розьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 дворамъ дворъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2432 # text = неѿступно к҃ чл҃вѣкъ стрелцов да полуголова да сотник над нами стояли 1 неѿступно неотъступьно ADV Df Degree=Pos 11 advmod _ _ 2 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 11 nsubj _ _ 3 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 стрелцов стрѣльць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 5 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 полуголова полуголова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сотник сътьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 над надъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 стояли стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2433 # text = берегли жаловали и по ночам с огнем сидѣли 1 берегли беречи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 жаловали жаловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 ночам ночь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 огнем огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 сидѣли сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2434 # text = ꙇ на дворъ срат провожали 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 срат сърати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 провожали проважати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2435 # text = помилуи их хс҃ 1 помилуи помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 хс҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2436 # text = прямые добрые стрелцы те люди 1 прямые прямыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 2 добрые добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 стрелцы стрѣльць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 те тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2437 # text = и дѣти таковы не будут 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 таковы таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 5 будут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2438 # text = мучат ся туды жо с нами возя ся 1 мучат мучити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 туды туды ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 жо же ADV Df _ 1 discourse _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 возя возити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2439 # text = нужица та какова прилучит ся ꙇ ѡнѣ всяко миленкие радѣютъ 1 нужица нужица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 det _ _ 3 какова каковыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 det _ _ 4 прилучит прилучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 всяко вьсяко ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 миленкие миленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 10 радѣютъ радѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2440 # text = да што много разсуждать 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 што чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 3 много мъного ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 разсуждать рассуждати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2441 # text = у спс҃а ѡнѣ лутче чернъцовъ тѣхъ которые клабуки те рогатые ставцами тѣми носятъ 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 спс҃а съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 лутче лучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 чернъцовъ чьрньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 6 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 7 которые которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 8 клабуки клобукъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 9 те тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 10 рогатые рогатыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 11 ставцами ставьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 12 тѣми тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 13 носятъ носити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2442 # text = полно ѡнѣ горюны ꙇспивают допъяна да матерны бранят ся 1 полно пълныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 2 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 горюны горюнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 4 ꙇспивают испивати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 допъяна допьяна ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 матерны матерьны ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 бранят бранити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2443 # text = а то бы ѡнѣ и с мучениками равны были 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 4 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мучениками мученикъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 8 равны равьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 9 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2444 # text = да што же дѣлат 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 што чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 дѣлат дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2445 # text = и такъ их не покинетъ бг҃ъ 1 и и ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 такъ тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 покинетъ покынути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2446 # text = таже нас перевезли на ѡндрѣевъское подворье 1 таже таже CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 перевезли перевезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 ѡндрѣевъское ондрѣевьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 подворье подворие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2447 # text = тутъ приезжал ко мнѣ шпынят ѿ таиныхъ дѣлъ дементеи башмаков 1 тутъ тутъ ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 приезжал приѣзжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 шпынят шпыняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 таиныхъ таиныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 9 дементеи дементии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 10 башмаков башмаковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2448 # text = бытто без цр҃ва вѣдома былъ 1 бытто будьто ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 без без ADP R- _ 4 case _ _ 3 цр҃ва цѣсаревъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 вѣдома вѣдомъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2449 # text = а ѡпослѣ бывше у меня сказал по цр҃ву велѣнию былъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡпослѣ опослѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 4 у у ADP R- _ 5 case _ _ 5 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 advcl _ _ 6 сказал съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 цр҃ву цѣсаревъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 велѣнию велѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2450 # text = всяко бѣдные умышляютъ какъ бы им меня прельстит 1 всяко вьсяко ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бѣдные бѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 умышляютъ умышляти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 какъ како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 6 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 прельстит прѣльстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2451 # text = да бг҃ъ не выдастъ за млт҃въ прчстые бц҃ы 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 выдастъ выдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 млт҃въ молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 прчстые прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бц҃ы богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2452 # text = ѡна меня помощница ѡбороняет ѿ них 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 помощница помощьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 4 ѡбороняет обороняти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2453 # text = а на воробьевыхъ горах дьякъ конюшеи тимофеи марковъ ѿ цр҃я присылан 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 воробьевыхъ воробиевъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 горах гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 5 дьякъ диякъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 6 конюшеи конюшии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 тимофеи тимофѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 марковъ марковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 цр҃я цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 11 присылан присылати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2454 # text = ꙇ у всѣхъ былъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2455 # text = много кое чево говоря с криком розошли с и со стыромъ болшимъ 1 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 2 кое кыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 говоря говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 криком крикъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 розошли розити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 со съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 стыромъ стыръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 болшимъ большии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2456 # text = я послѣ ево написал послание 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 послѣ послѣ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 написал написати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 послание посълание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2457 # text = ꙇ с сотником ꙇваном лобковым к цр҃ю послалъ кое ѡ чем многонко поговоря 1 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сотником сътьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 ꙇваном иванъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 лобковым лобковъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 цр҃ю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 кое кыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 11 чем чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 многонко мъногонько ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 поговоря поговорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2458 # text = ꙇ бл҃гословение ему ꙇ цр҃це и дѣтям приписалъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 бл҃гословение благословение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 цр҃це цѣсарица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 дѣтям дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 8 приписалъ приписати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2459 # text = потомъ держав на воробьевых горахъ ꙇ на ѡндрѣевскомъ подворье ꙇ в савине слободке к николѣ на угрѣшу перевезли 1 потомъ потомь ADV Df _ 18 advmod _ _ 2 держав дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 воробьевых воробиевъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 горахъ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 ѡндрѣевскомъ ондрѣевьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 подворье подворие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 савине савинъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 слободке слободъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 14 к къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 николѣ никола PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 угрѣшу угрѣша PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 flat:name _ _ 18 перевезли перевезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2460 # text = тутъ голову юрья лутохина ко мнѣ ѡпят цр҃ь присылалъ 1 тутъ тутъ ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 голову голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 3 юрья юрьи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 лутохина лутохинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 7 ѡпят опять ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 присылалъ присылати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2461 # text = и за послание спаси бг҃ъ с поклономъ болшое сказал 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 послание посълание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 4 спаси съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 5 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 поклономъ поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 болшое большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 сказал съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2462 # text = и блг҃ословения себѣ и црц҃ѣ и дѣтям прося молит ца ѡ себѣ приказал 1 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 блг҃ословения благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 3 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 црц҃ѣ цѣсарица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 дѣтям дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 8 прося просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 9 молит молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 10 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 12 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 13 приказал приказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2463 # text = таже ѡпять нас в москву ввезли на николское подворье 1 таже таже CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡпять опять ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 москву москъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ввезли въвезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 николское никольскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 подворье подворие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2464 # text = и взяли ѡ правовѣрїи еще скаски у насъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взяли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 правовѣрїи правовѣрие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 еще еще ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 скаски съказъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 7 у у ADP R- _ 8 case _ _ 8 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2465 # text = потом многажды ко мнѣ присыланы были артемон ꙇ дементеи ближние ево 1 потом потомь ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 многажды мъногашьды ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 присыланы присылати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 7 артемон артемонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 дементеи дементии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 ближние ближьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 11 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2466 # text = ꙇ говорили цр҃вым гл҃омъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 говорили говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 цр҃вым цѣсаревъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 гл҃омъ глаголъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2467 # text = протопопъ вѣдаю де я твое чистое и непорочное и бг҃оподражателное житие 1 протопопъ протопопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 вѣдаю вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 де де ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 твое твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 11 det _ _ 6 чистое чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 непорочное непорочьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 бг҃оподражателное богоподражательныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 житие житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2468 # text = прошу де благословения твоего с цр҃цею и дѣтми 1 прошу просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 де де ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 благословения благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 цр҃цею цѣсарица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2469 # text = помоли ся ѡ насъ 1 помоли помолити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2470 # text = кланяючи ся посланник говорит 1 кланяючи кланяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 посланник посъланьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 говорит говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2471 # text = я су ꙇ нн҃ѣ по немь тужу 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 су су ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 тужу тужити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2472 # text = силно мнѣ ево жаль 1 силно сильно ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 жаль жаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2473 # text = ꙇ паки ѡн же 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 3 orphan _ _ 3 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2474 # text = пожалуи де 1 пожалуи пожаловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 де де ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2475 # text = послушаи меня 1 послушаи послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2476 # text = соедини с со вселенъскими тѣми хотя чем неболшим 1 соедини съединити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вселенъскими въселеньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 тѣми тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 6 хотя хотя ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 чем чьто PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 8 неболшим небольшии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2477 # text = ꙇ я говорю 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2478 # text = аще мнѣ и умереть со ѿступниками не соединю с 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 умереть умерети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѿступниками отъступьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 соединю съединити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2479 # text = ты реку цр҃ь мои 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 реку рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 3 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2480 # text = а имъ какое дѣло до тебя 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 3 какое какыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 4 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 тебя ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2481 # text = потеряли реку своево цр҃я латыши безвѣриемъ своим 1 потеряли потеряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 реку рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 своево свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 цр҃я цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 латыши латышь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 безвѣриемъ безвѣрие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2482 # text = да и тебя сюды приехали проглотит 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 3 тебя ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ _ 4 сюды сюды ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 приехали приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 проглотит проглътити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2483 # text = не сведу рукъ с высоты дондеже ѿдастъ тебя мнѣ бг҃ъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 сведу съвести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 рукъ рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 высоты высота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 ѿдастъ отъдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 тебя ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 10 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2484 # text = ꙇ много тѣхъ присылок было 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 nsubj _ _ 3 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 присылок присылка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2485 # text = говорено кое ѡ чем не мало 1 говорено говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 кое кыи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 чем чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2486 # text = дн҃ь судныи явитъ 1 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 судныи судьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 явитъ явити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2487 # text = послѣднее слово реклъ 1 послѣднее послѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 реклъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2488 # text = гдѣ ты ни будешъ не забываи нас в мл҃твах своих 1 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 ни ни ADV Df Polarity=Neg 1 advmod _ _ 4 будешъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 забываи забывати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мл҃твах молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 своих свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2489 # text = я и нн҃ѣ грѣшнои елико могу молю ся ѡ немъ 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 грѣшнои грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 елико елико ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 6 могу мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2490 # text = аще и мучит мя но цр҃ь бо то есть 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 мучит мучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2491 # text = бывало время и впрям добръ до нас бывалъ 1 бывало бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 время врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 впрям въпрямь ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 добръ добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 xcomp _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 бывалъ бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2492 # text = до никона злодѣя прежде мору 1 до до ADP R- _ 2 case _ _ 2 никона никонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 злодѣя зълодѣи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 прежде прѣжде ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 мору морити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2493 # text = х казанъскои пришедъ у руки мы были 1 х къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 казанъскои казаньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 у у ADP R- _ 5 case _ _ 5 руки рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2494 # text = яицами нас делилъ 1 яицами яице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 2 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 делилъ дѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2495 # text = ꙇ сн҃ъ мои иванъ маленекъ еще был и не прилучил ся подле меня 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 иванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 маленекъ маленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 еще еще ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 прилучил прилучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 подле подълѣ ADP R- _ 13 case _ _ 13 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2496 # text = а ѡнъ гд҃рь знаетъ гораздо ево 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 гд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 знаетъ знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 гораздо гораздо ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2497 # text = послалъ брата моево роднова сыскиват робенка 1 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 моево мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 роднова родьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 сыскиват съискывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 робенка робенъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2498 # text = а самъ долго стоя ждалъ докамѣстъ братъ на улице робенька сыскалъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 долго дълго ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 стоя стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 ждалъ жьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 докамѣстъ докамѣстъ SCONJ G- _ 11 mark _ _ 7 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 улице улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 10 робенька робенъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 сыскалъ съискати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2499 # text = руку ему даетъ целовать 1 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 даетъ даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 целовать цѣловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2500 # text = ꙇ робенок глупъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 робенок робенъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 глупъ глупыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2501 # text = не смыслитъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 смыслитъ съмыслити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2502 # text = видитъ что не поп 1 видитъ видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 что чьто SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 поп попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2503 # text = такъ не хочетъ целоват 1 такъ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 хочетъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 целоват цѣловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2504 # text = ꙇ гсдрь самъ руку к губамъ робенку принес 1 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 гсдрь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 4 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 губамъ губа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 7 робенку робенъкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 принес принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2505 # text = два яица ему далъ 1 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 2 nummod _ _ 2 яица яице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2506 # text = ꙇ погладил по голове 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погладил погладити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 голове голова NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2507 # text = ино су и сие нам надобе не забывать 1 ино ино ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 су су ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 сие сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 5 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 надобе надобѣ ADV Df _ 0 root _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 забывать забывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2508 # text = не ѿ цр҃я намъ мука сия но грѣхъ ради нашихъ ѿ бг҃а дьяволу попущено ѡзлобити нас да же ꙇскуся ся нн҃ѣ вѣчнаго ꙇскушения уидемъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 цр҃я цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 orphan _ _ 5 мука мука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 сия сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 8 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 9 ради ради ADP R- _ 8 case _ _ 10 нашихъ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent _ _ 13 дьяволу дияволъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 14 попущено попустити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 15 ѡзлобити озълобити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 да да SCONJ G- _ 24 mark _ _ 18 же же ADV Df _ 24 discourse _ _ 19 ꙇскуся искусити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 20 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 24 advmod _ _ 22 вѣчнаго вѣчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 ꙇскушения искушение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 24 уидемъ уити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2509 # text = слава бг҃у ѡ всемъ 1 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 всемъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2510 # text = таже братию лазаря ꙇ старца казня вырѣзавъ языки а меня ꙇ никиѳора протопопа не казня сослали нас в пустозерье 1 таже таже CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 братию братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 3 лазаря лазорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 казня казнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 7 вырѣзавъ вырѣзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 8 языки языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 10 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obj _ _ 11 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 никиѳора никифоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 протопопа протопопъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 казня казнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 16 сослали съсълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 17 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 пустозерье пустозерье PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2511 # text = а двоихъ сн҃овъ моихъ ивана ꙇ прокопья ѡставили на москвѣ за поруками 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 двоихъ дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nummod _ _ 3 сн҃овъ сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 4 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ивана иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 прокопья прокопии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ѡставили оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 за за ADP R- _ 12 case _ _ 12 поруками порука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2512 # text = и ѡнѣ бѣдные мучили с годы с три уклоняя ся ѿ смерти властелинскова навѣта 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 бѣдные бѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 4 мучили мучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 годы годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 8 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 nummod _ _ 9 уклоняя укланяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 властелинскова властелинъскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 навѣта навѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2513 # text = гдѣ дн҃ь гдѣ ночь никто держат не смѣетъ 1 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 2 orphan _ _ 2 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl _ _ 3 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 4 orphan _ _ 4 ночь ночь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 никто никъто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 держат дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 смѣетъ съмѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2514 # text = и кое какъ на мезень к матери прибрели 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 кое кыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 какъ како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 мезень мезень PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 матери мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 прибрели прибрести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2515 # text = не пожили ꙇ з годъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 пожили пожити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 з съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 годъ годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2516 # text = ано ꙇ в землю попали 1 ано ано ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 попали попасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2517 # text = да пускаи 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 пускаи пускати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2518 # text = лутче путсые бродни чем по улицам бродит 1 лутче лучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 путсые пустыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 бродни бродьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 ccomp _ _ 4 чем чем ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 улицам улица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 7 бродит бродити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2519 # text = я безпрестанно бг҃а ѡ том молю 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 безпрестанно беспрѣстаньно ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 том тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2520 # text = г҃и аще хотимъ аще и не хотим спаси нас 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 хотимъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 хотим хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 спаси съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2521 # text = ꙇ гд҃ь ꙇ промышляетъ ѡ нашемъ спасенїи помаленку 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 гд҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 промышляетъ промышляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 6 нашемъ нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 7 спасенїи съпасение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 помаленку помаленьку ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2522 # text = пускаи потерпимъ толко 1 пускаи пускати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 потерпимъ потьрпѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 3 толко только ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2523 # text = а то пригодит ся нѣ въ кую пору 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пригодит пригодити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 нѣ не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 кую кыи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 пору пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2524 # text = тогда слюбит ся какъ время будет 1 тогда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 слюбит сълюбити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 какъ како ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 5 время врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2525 # text = аз же ис пустозеря послалъ к цр҃ю два посланья ѡдно не велико а другое болше 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ис из ADP R- _ 4 case _ _ 4 пустозеря пустозерье PROPN Ne Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 цр҃ю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 9 nummod _ _ 9 посланья посълание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 10 ѡдно одинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 appos _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 велико великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 13 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 другое другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 15 болше большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2526 # text = говорилъ кое ѡ чемъ ему много 1 говорилъ говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 кое кыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 6 много мъного ADV Df Degree=Pos 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2527 # text = в посланїи ему сказалъ ꙇ бг҃ознамения показанная мнѣ не в одно время 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 посланїи посълание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 сказалъ съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙇ и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 бг҃ознамения богознамение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 показанная показати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 8 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 10 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 одно одинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 nummod _ _ 12 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2528 # text = тамо чтыи да разумѣетъ 1 тамо тамо ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 чтыи чисти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 разумѣетъ разумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2529 # text = еще же ѿ меня и ѿ братьи дьяконово снискание послано в москву правовѣрнымъ гостинца книга ѿвѣтъ православныхъ 1 еще еще ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 братьи братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 дьяконово дияконовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 снискание сънискание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 10 послано посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 москву москъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 правовѣрнымъ правовѣрьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 гостинца гостиньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 15 книга кънига NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 16 ѿвѣтъ отъвѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 православныхъ православьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2530 # text = ꙇ ѿ лазаря свщнника два послания цр҃ю и патриарху 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 лазаря лазорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 4 свщнника священикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 6 nummod _ _ 6 послания посълание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 7 цр҃ю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 патриарху патриархъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2531 # text = и за вся сия присланы к нам гостинцы 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 4 case _ _ 3 вся вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 сия сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 присланы присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 гостинцы гостиньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2532 # text = повѣсили в дому моемъ на мезени на виселице двухъ чл҃вѣкъ дѣтеи моих духовных ѳеѡдора преждереченнаго юродиваго да луку лаврентьевича 1 повѣсили повѣсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дому домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 моемъ мои DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 мезени мезень PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 виселице висѣлица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 9 двухъ дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nummod _ _ 10 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 11 дѣтеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 appos _ _ 12 моих мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 духовных духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 14 ѳеѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 15 преждереченнаго прѣжереченыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 юродиваго юродивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 да да CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 луку лука PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 19 лаврентьевича лаврентиевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2533 # text = рабы хв҃ы свѣты мои были 1 рабы рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 хв҃ы христ(ос)овъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ 3 свѣты свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2534 # text = и сн҃овъ моихъ двоих ꙇвана ꙇ прокопья велено ж повѣсит 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 сн҃овъ сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 3 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 двоих дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nummod _ _ 5 ꙇвана иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 прокопья прокопии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 велено велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 ж съ ADP R- _ 8 mark _ _ 10 повѣсит повѣсити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2535 # text = и ѡнѣ бѣдные испужав ся смерти повинили с 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 бѣдные бѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 4 испужав испужати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 повинили повинити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2536 # text = виноваты пред бг҃омъ ꙇ пред великимъ гд҃ремъ 1 виноваты виноватыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бг҃омъ богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 пред прѣдъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 великимъ великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 гд҃ремъ государь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2537 # text = а невѣдомо что своровали 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 невѣдомо невѣдомо ADV Df Degree=Pos 0 root _ _ 3 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 4 своровали съворовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2538 # text = такъ их и с матерью троих закопали в землю 1 такъ тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 матерью мати NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 троих трои NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 7 закопали закопати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2539 # text = да по правилам так ѡнѣ здѣлали 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 правилам правило NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 4 так тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 здѣлали съдѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2540 # text = спаси бг҃ъ 1 спаси съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2541 # text = того ради робята не боите ся смерти 1 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 робята робя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 vocative _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 боите бояти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2542 # text = держите старое бл҃гочестие крѣпко ꙇ непополъзновенно 1 держите дьржати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 старое старыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 бл҃гочестие благочьстие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 крѣпко крѣпъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 advmod _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 непополъзновенно непополъзновеньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2543 # text = а мать за то сидитъ с ними чтоб впред дѣтеи подкрѣпляла х҃а ради умирати ꙇ жила бы не розвѣшавъ уши 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мать мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 сидитъ сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 впред въпрѣдъ ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 дѣтеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 11 подкрѣпляла подъкрѣпляти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 12 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 13 ради ради ADP R- _ 12 case _ _ 14 умирати умирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 ꙇ и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 жила жити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 17 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 розвѣшавъ розвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 20 уши ухо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 19 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2544 # text = а то баба бывало нищих кормитъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 баба баба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 бывало бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 parataxis _ _ 5 нищих нищии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 кормитъ кърмити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2545 # text = стороннихъ научаетъ какъ слагать перъсты и крстит ца ꙇ творить млт҃ва 1 стороннихъ стороньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 научаетъ научати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 какъ како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 4 слагать сълагати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 перъсты пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 крстит крьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 8 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 творить творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 11 млт҃ва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2546 # text = а дѣтеи своих ꙇ забыла подкрепить чтоб на висилицу пошли и з доброю дружиною умерли за ѡдно х҃а ради 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дѣтеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 3 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 забыла забыти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 подкрепить подъкрѣпити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 висилицу висѣлица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 пошли поити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 з съ ADP R- _ 14 case _ _ 13 доброю добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 15 умерли умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 16 за за ADP R- _ 17 case _ _ 17 ѡдно одинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 18 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 ради ради ADP R- _ 18 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2547 # text = ну да бг҃ъ вас проститъ 1 ну ну ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 проститъ простити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2548 # text = не дивно что такъ здѣлали 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 дивно дивьно ADV Df _ 0 root _ _ 3 что чьто SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 такъ тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 здѣлали съдѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2549 # text = ꙇ петръ ап҃тлъ нѣкогда убоял ся смерти ꙇ х҃а ѿрек ся 1 ꙇ и ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ап҃тлъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 нѣкогда нѣкъгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 убоял убояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 10 ѿрек отрещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2550 # text = и ѡ семъ плака ся горко таже помилованъ ꙇ прощенъ бысть 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 плака плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 горко горькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 7 таже таже CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 помилованъ помиловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 прощенъ простити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 11 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2551 # text = а и ѡ вас нѣкогда молящу ми ся тощно ꙇ видѣвъ вашу пред собою темницу ꙇ вас троих на молитвѣ стоящих в вашеи темнице 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 нѣкогда нѣкъгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 молящу молити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 9 тощно тощьно ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 12 вашу вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 15 det _ _ 13 пред прѣдъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl _ _ 15 темницу тьмьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 16 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 18 троих трои NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 appos _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 молитвѣ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 21 стоящих стояти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 22 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 23 вашеи вашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 24 det _ _ 24 темнице тьмьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2552 # text = а ѿ вас три столпа ѡгнены к небесем стоятъ простерты 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obl _ _ 4 три трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nummod _ _ 5 столпа стълпъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 9 nsubj _ _ 6 ѡгнены огньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 небесем небо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 9 стоятъ стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 простерты прострѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2553 # text = аз с тѣхъ мѣстъ ѡбрадовалъ ся 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 мѣстъ мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 ѡбрадовалъ обрадовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2554 # text = и лехче мнѣ стало яко покаяние ваше приял бг҃ъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 лехче льгъко ADV Df Degree=Cmp 4 xcomp _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 покаяние покаяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 7 ваше вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 приял прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2555 # text = слава ѡ сем бг҃у 1 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 сем сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 det _ _ 4 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2556 # text = таже тот же пилатъ полуголова ꙇванъ елагин был у нас в пустозере 1 таже таже CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 тот тътъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 полуголова полуголова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ꙇванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 елагин елагинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 cop _ _ 9 у у ADP R- _ 10 case _ _ 10 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 пустозере пустозерье PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2557 # text = и взял у нас скаску 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взял възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 у у ADP R- _ 4 case _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 скаску съказъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2558 # text = сице реченно 1 сице сице ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 реченно рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2559 # text = год и мсцъ 1 год годъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 мсцъ мѣсяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2560 # text = и паки 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2561 # text = мы ст҃ых ѿц҃ъ предание держимъ неизмѣнно 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 предание прѣдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 держимъ дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 неизмѣнно неизмѣньно ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2562 # text = а паисѣя алеѯандръскаго патриарха с товарыщи еретическое соборище проклинаемъ 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 паисѣя паисии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 3 алеѯандръскаго александриискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 патриарха патриархъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 товарыщи товарищь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 еретическое еретичьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 соборище съборище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 проклинаемъ проклинати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2563 # text = ꙇ иное там говорено многонко 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 иное иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 там тамо ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 говорено говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 многонко мъногонько ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2564 # text = ꙇ никону еретику достало с 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 никону никонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 еретику еретикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 достало достати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2565 # text = посем привели нас к плахе 1 посем посемь ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 привели привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 плахе плаха NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2566 # text = ꙇ прочитали наказ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прочитали прочитати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 наказ наказъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2567 # text = ꙇзволил де гcд҃рь 1 ꙇзволил изволити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 де де ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 гcд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2568 # text = ꙇ бояря приговорили 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бояря бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 приговорили приговорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2569 # text = тебя аввакума в мѣсто смертные казни учинит струб в землю 1 тебя ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 аввакума аввакумъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 смертные съмьртьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 казни казнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 учинит учинити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 струб сърубъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2570 # text = ꙇ здѣлавъ ѡкошко дават хлѣбъ ꙇ воду 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 здѣлавъ съдѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ѡкошко окошко NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 дават давати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2571 # text = а прочимъ таварищам рѣзать без милости языки ꙇ сѣчь руки 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 прочимъ прочии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 таварищам товарищь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 4 рѣзать рѣзати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 без без ADP R- _ 6 case _ _ 6 милости милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 языки языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сѣчь сѣчи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 10 руки рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2572 # text = ꙇ я плюнувъ на землю говорилъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 плюнувъ плюнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 говорилъ говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2573 # text = я реку плюю на ево кормлю 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 реку рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 3 плюю пльвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 6 кормлю кърмля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2574 # text = не едше умру 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 едше ясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 умру умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2575 # text = а не предамъ блговѣрия 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 предамъ прѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 блговѣрия благовѣрие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2576 # text = и потом повели меня в темницу 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 потом потомь ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 повели повести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 темницу тьмьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2577 # text = и не елъ днеи з десяток 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 елъ ясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 днеи дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 5 з съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 десяток десятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2578 # text = да братя велѣли 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 велѣли велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2579 # text = таже свщнника лазаря взяли 1 таже таже CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 свщнника священикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 лазаря лазорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 взяли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2580 # text = и вырѣзали языкъ ꙇз горла 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вырѣзали вырѣзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 языкъ языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ꙇз из ADP R- _ 5 case _ _ 5 горла гърло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2581 # text = кровь попошла 1 кровь кръвь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 попошла попоити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2582 # text = да и перестала 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 перестала перестати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2583 # text = ѡнъ в то время без языка и паки говорит сталъ 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 5 без без ADP R- _ 6 case _ _ 6 языка языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 паки пакы ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 говорит говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 10 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2584 # text = таже положа правую руку на плаху по запястье ѿсѣкли 1 таже таже CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 положа положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 правую правыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 плаху плаха NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 запястье запястие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 ѿсѣкли отъсѣчи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2585 # text = и рука ѿсѣченая лежа на земли сложила сама по преданию перъсты 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 рука рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ѿсѣченая отъсѣчи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 4 лежа лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 сложила съложити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 сама самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 преданию прѣдание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 перъсты пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2586 # text = ꙇ долго лежала пред народы 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 долго дълго ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 лежала лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 пред прѣдъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 народы народъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2587 # text = исповѣдала бѣдная и по смерти знамение спасителево неизмѣнно 1 исповѣдала исповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѣдная бѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 знамение знамение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 7 спасителево съпасителевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 неизмѣнно неизмѣньно ADV Df Degree=Pos 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2588 # text = мнѣ су и самому сие чюдно 1 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 2 су су ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 самому самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 5 сие сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 чюдно чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2589 # text = бездушная ѡдш҃евленных ѡбличаетъ 1 бездушная бездушьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ѡдш҃евленных одушевленыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 ѡбличаетъ обличати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2590 # text = я на третеи дн҃ь у лазаря во ртѣ рукою моею гладилъ 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 третеи третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 лазаря лазорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ртѣ рътъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 9 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 10 моею мои DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 гладилъ гладити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2591 # text = ино гладко 1 ино ино ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 гладко гладъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2592 # text = языка нѣтъ 1 языка языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2593 # text = а не болитъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 болитъ болѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2594 # text = далъ бг҃ъ 1 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2595 # text = а говоритъ яко ꙇ прежде 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 говоритъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 яко яко ADV Df _ 5 mark _ _ 4 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 прежде прѣжде ADV Df _ 2 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2596 # text = играетъ надо мною 1 играетъ играти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 надо надъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2597 # text = щупаи протопопъ 1 щупаи щупати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 протопопъ протопопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2598 # text = забеи руку в горло то 1 забеи забити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 горло гърло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2599 # text = не бо с 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бо бояти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2600 # text = не ѿкушу 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѿкушу отъкусити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2601 # text = и смѣхъ с ним и горе 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 смѣхъ смѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 orphan _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 горе горе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2602 # text = я говорю 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2603 # text = чево щупать 1 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obl _ _ 2 щупать щупати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2604 # text = на улице языкъ бросили 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 улице улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 языкъ языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 бросили бръсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2605 # text = ѡн же сопротивъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сопротивъ съпротивъ ADV Df _ 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2606 # text = собаки ѡнѣ вражи дѣти 1 собаки собака NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 вражи вражии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 4 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2607 # text = пускаи мои едятъ языки 1 пускаи пускати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мои мои PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 nsubj _ _ 3 едятъ ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 языки языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2608 # text = первои у него лехче и у старца на москвѣ рѣзаны были 1 первои пьрвое ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 4 лехче льгъко ADV Df Degree=Cmp 10 advmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 у у ADP R- _ 7 case _ _ 7 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 рѣзаны рѣзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2609 # text = а нн҃ѣ жестоко гораздо 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 0 root _ _ 3 жестоко жестъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 orphan _ _ 4 гораздо гораздо ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2610 # text = а по дву годах ꙇ ѡпять инои язык выроз 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 дву дъва NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual 4 nummod _ _ 4 годах годъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 5 ꙇ и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ѡпять опять ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 инои иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 язык языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 выроз вырости VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2611 # text = чюдно 1 чюдно чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2612 # text = с первои жо величиною 1 с съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 первои пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 жо же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 величиною величина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2613 # text = лишо маленко тупенек 1 лишо лише ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 маленко маленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 тупенек тупенекъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2614 # text = таже взяли соловецкаго пустынника старца епиѳания 1 таже таже CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взяли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 соловецкаго соловьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 пустынника пустыньникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 епиѳания епифаний NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2615 # text = ѡн же моливъ пилата тощнѣ ꙇ ѕѣло умилне да же повелитъ ѿсещи главу его по плеча вѣры ради и правости закона 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 моливъ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 пилата пилатъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 тощнѣ тощьнѣ ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ѕѣло зѣло ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 умилне умильныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 9 да да SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 11 повелитъ повелѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 12 ѿсещи отъсѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 плеча плече NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 17 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18 ради ради ADP R- _ 17 case _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 правости правость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 21 закона законъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2616 # text = пилатъ же ѿвѣща ему гл҃а 1 пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 гл҃а глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2617 # text = батюшко тебя упокоит 1 батюшко батюшька NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 тебя ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 упокоит упокоити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2618 # text = а самому мнѣ гдѣ дѣт ца 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 самому самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 гдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 5 дѣт дѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2619 # text = не смѣю гсдрь такъ здѣлат 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 смѣю съмѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гсдрь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 такъ тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 здѣлат съдѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2620 # text = ꙇ не послушавъ полуголова старцова моления не ѿсѣче главы его 1 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 послушавъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 полуголова полуголова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 старцова старьцевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 моления моление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 dep _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 ѿсѣче отъсѣчи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 главы глава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2621 # text = но повелѣ язык его вырѣзат вес же 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 язык языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 вырѣзат вырѣзати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 вес вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 7 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2622 # text = старец же прекрстя лице свое и рече на нб҃о взирая 1 старец старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прекрстя прѣкрьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 лице лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 нб҃о небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 взирая възирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2623 # text = ги҃ не ѡстави мя грѣшнаго 1 ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡстави оставити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 грѣшнаго грѣшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2624 # text = потяня своима рукама языкъ свои спекулатару на нож налагая да же не милуя его рѣжетъ 1 потяня потяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 2 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 рукама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 1 obl _ _ 4 языкъ языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 спекулатару спекулаторъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 нож ножь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 налагая налагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 да да SCONJ G- _ 15 mark _ _ 11 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 милуя миловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 рѣжетъ рѣзати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2625 # text = палач же дрожа ꙇ трясыи ся насилу выколупалъ ножемъ языкъ из горла 1 палач палачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 дрожа дрожати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 трясыи трясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 насилу насилу ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 выколупалъ выколупати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 ножемъ ножь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 10 языкъ языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 из из ADP R- _ 12 case _ _ 12 горла гърло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2626 # text = ужас бо ѡбдержаше ево 1 ужас ужасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡбдержаше объдьржати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2627 # text = и трепетенъ бяше 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 трепетенъ трепетьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 бяше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2628 # text = палач же пожалѣя старца хотя ево руку по составамъ рѣзать да же бы зажило впред скорѣе 1 палач палачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 пожалѣя пожалѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 хотя хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 7 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 составамъ съставъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 10 рѣзать рѣзати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 11 да да SCONJ G- _ 14 mark _ _ 12 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 13 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 зажило зажити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 впред въпрѣдъ ADV Df _ 14 advmod _ _ 16 скорѣе скорыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 14 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2629 # text = старец же ища себѣ смерти поперегъ костеи велѣлъ ѿсѣщи 1 старец старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ища искати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 5 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 поперегъ поперегъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 костеи кость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 8 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѿсѣщи отъсѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2630 # text = ꙇ ѿсѣкоша четырѣ перъста 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿсѣкоша отъсѣчи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 четырѣ четыре NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 перъста пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2631 # text = ꙇ сперва говорил гугниво 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сперва съпьрва ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 говорил говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 гугниво гугнивыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2632 # text = таже молилъ прчстую бг҃омт҃рь 1 таже таже CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молилъ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 прчстую прѣчистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 бг҃омт҃рь богомати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2633 # text = и показаны ему ѡба языки московскои и пуцтозеръскои на воздухе 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 показаны показати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ѡба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 языки языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 6 московскои москъвьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 пуцтозеръскои пустозерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 воздухе въздухъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2634 # text = ѡн же единъ взяв положил в ротъ свои 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 единъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 взяв възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 положил положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ротъ рътъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2635 # text = и с тѣхъ мѣстъ стал говорит чисто ꙇ ясно 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 мѣстъ мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 стал стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 говорит говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 чисто чисто ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ясно ясныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2636 # text = а язык совершенъ ѡбрѣте ся во ртѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 язык языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 совершенъ съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 ѡбрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ртѣ рътъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2637 # text = посем взяли дьякона ѳеодора ꙇ языкъ вырѣзали вес же 1 посем посемь ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 взяли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 дьякона дияконъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѳеодора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 языкъ языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 вырѣзали вырѣзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 8 вес вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 9 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2638 # text = ѡсталъ ся кусочик в горлѣ маленекъ накос рѣзанъ 1 ѡсталъ остати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 кусочик кусочекъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 горлѣ гърло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 маленекъ маленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 7 накос накосъ ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 рѣзанъ рѣзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2639 # text = не милость показуя но руки не послужили 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 милость милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 показуя показовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 руки рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 послужили послужити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2640 # text = ѿ дрожи и трепета ножъ ꙇз рукъ валилъ ся 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 дрожи дрожь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 трепета трепетъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 ножъ ножь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 ꙇз из ADP R- _ 7 case _ _ 7 рукъ рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 8 валилъ валити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2641 # text = тогда на тои мѣре ꙇ зажил 1 тогда тъгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 мѣре мѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ꙇ и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 зажил зажити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2642 # text = а ѡпослѣ ꙇ паки с прежнеи вырос 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѡпослѣ опослѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 паки пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 прежнеи прѣжьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 advmod _ _ 7 вырос вырости VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2643 # text = лише маленко тупенек 1 лише лише ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 маленко маленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 тупенек тупенекъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2644 # text = во знамение бг҃ъ так устроилъ да же разумно невѣрному яко рѣзан 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 знамение знамение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 так тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 устроилъ устроити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 да да SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 8 разумно разумьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 9 невѣрному невѣрьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 яко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 11 рѣзан рѣзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2645 # text = мы вѣрни суть 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 вѣрни вѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2646 # text = и бе знамения вѣруемъ старому х҃у ꙇс҃у сн҃у бж҃ꙇю свѣту 1 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бе без ADP R- _ 3 case _ _ 3 знамения знамение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вѣруемъ вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 старому старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 х҃у христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 ꙇс҃у исусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 сн҃у сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 бж҃ꙇю божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 свѣту свѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2647 # text = и преданное ѿ ст҃ых ѿц҃ъ старобытное в цр҃кви держим не измѣнно 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 преданное прѣдати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:agent _ _ 6 старобытное старобытьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 держим дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 не неизмѣньно ADV Df _ 9 advmod _ _ 11 измѣнно измѣнно ADV Df _ 10 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2648 # text = а иже кому недоразумно тотъ смотри на знамение ꙇ подкрѣпляи ся 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 acl _ _ 3 кому къто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl _ _ 4 недоразумно недоразумьно ADV Df Degree=Pos 6 dislocated _ _ 5 тотъ тътъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 смотри съмотрити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 знамение знамение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 подкрѣпляи подъкрѣпляти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2649 # text = у него же дьякона ѿсѣкли руку поперегъ ладони 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 дьякона дияконъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 ѿсѣкли отъсѣчи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 поперегъ поперегъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ладони ладонь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2650 # text = ꙇ все дал бг҃ъ здорово стало 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 parataxis _ _ 4 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 здорово съдоровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 xcomp _ _ 6 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2651 # text = по прежнему говоритъ ясно ꙇ чисто 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 прежнему прѣжьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 advmod _ _ 3 говоритъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ясно ясныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 чисто чисто ADV Df Degree=Pos 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2652 # text = и у него в другоряд же язык рѣзан 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 другоряд другорядъ ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 7 язык языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 8 рѣзан рѣзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2653 # text = на москвѣ менши н҃нѣшняго рѣзано было 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 менши мьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 4 н҃нѣшняго нынѣшьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 5 рѣзано рѣзати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2654 # text = пускаи никонияня бѣдные кровию нашею питают ся яко медъ ꙇспивая 1 пускаи пускати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 никонияня никонияне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 бѣдные бѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 кровию кръвь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 5 нашею нашь DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 питают питати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 яко яко ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 9 медъ медъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 ꙇспивая испивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2655 # text = таже осыпали насъ землею 1 таже таже CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 осыпали осыпати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 землею земля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2656 # text = струбъ в землѣ 1 струбъ сърубъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 землѣ земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2657 # text = ꙇ паки ѡколо земли другои струбъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 6 orphan _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 orphan _ _ 5 другои другыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 струбъ сърубъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2658 # text = и паки ѡколо всѣхъ ѡбщая ѡграда за четырми замками 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 6 orphan _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 orphan _ _ 5 ѡбщая обьщии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѡграда ограда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 за за ADP R- _ 9 case _ _ 8 четырми четыре NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 nummod _ _ 9 замками замъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2659 # text = стражие же десятеро с чл҃вѣком стрежаху темницу 1 стражие стражь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 десятеро десятеро NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 appos _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 чл҃вѣком человѣкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 стрежаху стрѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 темницу тьмьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2660 # text = мы же здѣс и на мезени ꙇ посвюду сидящїи в темницах поем пред влдкою х҃омъ сн҃омъ бж҃їим пѣсни пѣсням их же соломан воспѣтъ зря на мт҃рь вирсавию 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 здѣс сьдесе ADV Df _ 12 advmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 мезени мезень PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 посвюду повьсюду ADV Df _ 6 conj _ _ 9 сидящїи сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 темницах тьмьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 поем пѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 пред прѣдъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 влдкою владыка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 х҃омъ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 сн҃омъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 бж҃їим божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 пѣсни пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 19 пѣсням пѣснь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 их иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 23 obj _ _ 21 же же PRON Pr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 20 fixed _ _ 22 соломан соломонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 воспѣтъ въспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 24 зря зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 вирсавию вирсавия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2661 # text = се еси добра прекрасная моя 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 добра добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 прекрасная прѣкрасьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 vocative _ _ 5 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2662 # text = се еси добра любимая 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 добра добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 любимая любити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2663 # text = ѡчи твои горятъ яко пламен ѡгня 1 ѡчи око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 3 nsubj _ _ 2 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual|Person=2|Poss=Yes 1 det _ _ 3 горятъ горѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 яко яко ADV Df _ 5 mark _ _ 5 пламен пламы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ 6 ѡгня огнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2664 # text = зубы твои бѣлы паче млека 1 зубы зубъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 1 det _ _ 3 бѣлы бѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 4 паче паче ADV Df Degree=Cmp 3 advmod _ _ 5 млека млѣко NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2665 # text = зрак лица твоего паче солнечных лучь 1 зрак зракъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 лица лице NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 паче паче ADV Df _ 0 root _ _ 5 солнечных сълньчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 лучь луча NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2666 # text = и вся в красотѣ сияеш яко дн҃ь в силѣ своеи 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 вся вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 красотѣ красота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 сияеш сияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 яко яко ADV Dq PronType=Rel 7 orphan _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 силѣ сила NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 orphan _ _ 10 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2667 # text = аминь 1 аминь аминъ INTJ I- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2668 # text = хвала ѡ ц҃рви 1 хвала хвала NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 ц҃рви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2669 # text = посем у всякаго правовѣрна прощения прошу 1 посем посемь ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 у у ADP R- _ 4 case _ _ 3 всякаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 правовѣрна правовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 obl _ _ 5 прощения прощение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 прошу просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2670 # text = ꙇное было кажет ся и не надобно говорит 1 ꙇное иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 2 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ 3 кажет казати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 надобно надобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 8 говорит говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 csubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2671 # text = да прочтох дѣяния апстльская ꙇ послания павлова 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 прочтох прочисти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дѣяния дѣяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 апстльская апостольскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 послания посълание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 7 павлова павьловъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2672 # text = апстли ѡ себѣ возвѣщали жо егда бг҃ъ содѣлаетъ в них 1 апстли апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 4 возвѣщали възвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 жо же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 егда егда ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 7 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 содѣлаетъ съдѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2673 # text = не нам бг҃у нашему слава 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod _ _ 3 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 4 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2674 # text = а я ничтоже есмь 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2675 # text = рекох ꙇ паки реку 1 рекох рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 паки пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 реку рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2676 # text = аз есмь грѣшникъ блудник и хищник тать ꙇ убіица друг мытаремъ ꙇ грѣшникамъ ꙇ всякому чл҃вѣку ѡкаяннои лицемѣрецъ 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 грѣшникъ грѣшьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 блудник блудьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 хищник хыщьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 тать тать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 убіица убиица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 друг другъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 мытаремъ мытарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 грѣшникамъ грѣшьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 ꙇ и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 всякому вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 чл҃вѣку человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 17 ѡкаяннои окаяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 лицемѣрецъ лицемѣрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2677 # text = простите же 1 простите простити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2678 # text = ꙇ молите ся ѡ мнѣ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молите молити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2679 # text = а я ѡ вас чтущихъ сие ꙇ послушающих 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 orphan _ _ 5 чтущихъ чисти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 6 сие сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 послушающих послушати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2680 # text = неука я члвѣкъ ꙇ несмысленъ гораздо 1 неука неука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 члвѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 несмысленъ несъмысльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 6 гораздо гораздо ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2681 # text = болши тово жит не умѣю 1 болши большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 2 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 3 жит жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 умѣю умѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2682 # text = а что здѣлаю я то людямъ ꙇ сказываю 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 3 здѣлаю съдѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 5 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 6 людямъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 7 ꙇ и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 сказываю съказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2683 # text = пускаи бг҃у молят ся ѡ мнѣ 1 пускаи пускати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 молят молити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2684 # text = в дн҃ь вѣка вси же познаютъ содѣланная мною или добрая или злая 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 познаютъ познати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 содѣланная съдѣлати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 obj _ _ 8 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:agent _ _ 9 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 добрая добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 advmod _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 злая зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2685 # text = но аще ꙇ неученъ словомъ но не разумом 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 неученъ неученыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 словомъ слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 разумом разумъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2686 # text = не ученъ диалектика ꙇ риторика ꙇ философꙇи 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ученъ ученыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 диалектика диалектика NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 риторика риторика NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 философꙇи философия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2687 # text = а разумъ хв҃ъ в себѣ имам якоже ꙇ ап҃тлъ гл҃етъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 разумъ разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 3 хв҃ъ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 6 имам имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 8 ꙇ и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 ап҃тлъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 гл҃етъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2688 # text = аще ꙇ невѣжда словомъ но не разумомъ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 невѣжда невѣжда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 словомъ слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 разумомъ разумъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2689 # text = еще вам про невѣжество свое скажу 1 еще еще ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 вам вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 3 про про ADP R- _ 4 case _ _ 4 невѣжество невѣжьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 скажу съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2690 # text = зглупалъ ѿц҃а своего 1 зглупалъ съглупати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2691 # text = заповѣдь преступил 1 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 преступил прѣступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2692 # text = ꙇ сего ради дом мои наказанъ бысть 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 дом домъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 5 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 наказанъ наказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2693 # text = внимаи бг҃а ради 1 внимаи вънимати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2694 # text = и моли ся ѡ мнѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 моли молити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2695 # text = егда еще я былъ попом дхв҃никъ цр҃вь стефан внифаньтиевичь бл҃гословил меня ѡбразом филиппа митрополита да кн҃гою еѳрема сирина себя ползоват прочитая и людеи 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 2 еще еще ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 5 попом попъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 6 дхв҃никъ духовьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 цр҃вь цѣсаревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 стефан стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 внифаньтиевичь вонифантиевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 бл҃гословил благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 ѡбразом образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 филиппа филипъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 да да CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 кн҃гою кънига NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 еѳрема ефрѣмъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 сирина сиринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 себя себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 obj _ _ 20 ползоват пользовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 21 прочитая прочитати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2696 # text = а я ѡкаяннои презрѣвъ бл҃гословение ѡтеческое ꙇ приказ ту книгу брату двоюродному по докуке ево на лошед променял 1 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 3 ѡкаяннои окаяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 презрѣвъ прѣзьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 5 бл҃гословение благословение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ѡтеческое отьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 приказ приказъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 книгу кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 11 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 12 двоюродному двоюродныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 докуке докука NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 15 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 лошед лошадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 променял промѣняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2697 # text = у меня же в дом былъ братъ мои роднои именем евѳимеи 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дом домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 cop _ _ 7 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 роднои родьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 именем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 евѳимеи евфимии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2698 # text = ѕѣло грамотѣ былъ гораздъ 1 ѕѣло зѣло ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 грамотѣ грамота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 4 гораздъ гораздыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2699 # text = ꙇ ѡ церквѣ велико прилѣжание имѣлъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 церквѣ цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 велико великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 прилѣжание прилежание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 имѣлъ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2700 # text = на послѣдок взятъ был к болшой цр҃внѣ в веръхъ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 послѣдок послѣдъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 взятъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ 5 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 6 болшой большии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 цр҃внѣ царевьна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 веръхъ вьрхъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2701 # text = а в мор ꙇ з женою преставил ся 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мор моръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 ꙇ и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 з съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 преставил прѣставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2702 # text = сеи евѳимеи лошедь сию поил и кормил 1 сеи сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 евѳимеи евфимии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 лошедь лошадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 5 поил поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 кормил кърмити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2703 # text = ꙇ гораздо ѡб неи прилѣжал презирая ꙇ правило многажды 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 гораздо гораздо ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 ѡб о ADP R- _ 4 case _ _ 4 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 прилѣжал прилежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 презирая прѣзирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 ꙇ и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 правило правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 многажды мъногашьды ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2704 # text = ꙇ видѣ бг҃ъ неправду з братом в насъ яко неправо ходим 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 неправду неправьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 з съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 det _ _ 9 яко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 неправо неправо ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 ходим ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2705 # text = по истиннѣ я книгу променял 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 истиннѣ истиньнѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 книгу кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 променял промѣняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2706 # text = ѿц҃ову заповѣдь преступил 1 ѿц҃ову отьцевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 преступил прѣступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2707 # text = а братъ правило презирая ѡ скотинѣ прилѣжалъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 правило правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 презирая прѣзирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 скотинѣ скотина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 прилѣжалъ прилежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2708 # text = ꙇзволил нас влдко сице наказат 1 ꙇзволил изволити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 3 влдко владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 сице сице ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 наказат наказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2709 # text = лошедь ту по ночам ꙇ в д҃нь в конюшнѣ стали бѣси мучит 1 лошедь лошадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 2 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 det _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 ночам ночь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 конюшнѣ конюшьна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 10 стали стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 мучит мучити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2710 # text = всегда заезжена мокра 1 всегда вьсегда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 заезжена заѣздити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 мокра мокрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2711 # text = ꙇ еле стала жива 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 еле ель ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 стала стати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 жива живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2712 # text = я недоумѣю ся коея ради вины бѣсъ ѡзлобляетъ нас так 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 недоумѣю недоумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 коея кыи PRON Pi Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 5 ради ради ADP R- _ 6 case _ _ 6 вины вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 7 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 ѡзлобляетъ озълобляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 так тако ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2713 # text = и в дн҃ь недлныи послѣ ужины в келеином правилѣ на полунощнице братъ мои евѳимеи говорилъ кафизму непорочную 1 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 4 недлныи недѣльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 послѣ послѣ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ужины ужина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 келеином келеиныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 правилѣ правило NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 полунощнице полунощьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 12 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 евѳимеи евфимии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 говорилъ говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 16 кафизму кафизма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 непорочную непорочьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2714 # text = и завопилъ высоким гласом 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 завопилъ завъпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 высоким высокыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 гласом гласъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2715 # text = призри на мя ꙇ помилуи мя 1 призри призьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 помилуи помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2716 # text = ꙇ испустя кн҃гу ꙇз рукъ ударил ся ѡ землю 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 испустя испустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 кн҃гу кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ꙇз из ADP R- _ 5 case _ _ 5 рукъ рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 ударил ударити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2717 # text = ѿ бѣсовъ бысть пораженъ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 бѣсовъ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent _ _ 3 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 пораженъ поразити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2718 # text = начал неудобно кричать ꙇ вопить понеже бѣси жестоко мучиша его 1 начал начати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 неудобно неудобьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 3 кричать кричати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 вопить въпити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 понеже понеже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 жестоко жестъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 advmod _ _ 9 мучиша мучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2719 # text = в дому же моем ꙇные родные два брата козма и герасим болши ево а не смогли ево держать 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 дому домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 моем мои DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 5 ꙇные иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 6 родные родьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 7 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 8 nummod _ _ 8 брата братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ 9 козма козма PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 герасим герасимъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 болши большии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 13 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 14 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 смогли съмощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 17 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 18 держать дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2720 # text = ꙇ всѣхъ домашних чл҃вѣкъ с тритцеть держа ево плачютъ пред х҃омъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 домашних домашьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 dislocated _ _ 4 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тритцеть тридесяте NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 держа дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 8 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 плачютъ плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 пред прѣдъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 х҃омъ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2721 # text = ꙇ моля ся кричатъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 моля молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 кричатъ кричати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2722 # text = гси помилуи 1 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 помилуи помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2723 # text = согрѣшили пред тобою 1 согрѣшили съгрѣшити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2724 # text = прогнѣвали блг҃ость твою 1 прогнѣвали прогнѣвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 блг҃ость благость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2725 # text = за мл҃твъ ст҃ых ѿц҃ъ наших помилуи юношу сего 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 мл҃твъ молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 3 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 помилуи помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 юношу уноша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2726 # text = а ѡнъ пущи бѣсит ся 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 пущи пущии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 бѣсит бѣсити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2727 # text = и бьет ся ꙇ кричитъ и дрожитъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бьет бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 кричитъ кричати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 дрожитъ дрожати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2728 # text = аз же помощию бж҃иею в то время не смутил ся ѿ голки бѣсовския тоя 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 помощию помощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 бж҃иею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 advmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 смутил съмутити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 голки гълка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 бѣсовския бѣсовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 тоя тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2729 # text = кончавше правило ѡбычное паки начах х҃у и бц҃е молити ся со слезами гл҃я 1 кончавше коньчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 правило правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ѡбычное обычьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 паки пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 начах начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 х҃у христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 бц҃е богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 10 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 со съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 13 гл҃я глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2730 # text = всегосподованная гспже 1 всегосподованная вьсегосподованьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 гспже госпожа NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2731 # text = влдчце моя 1 влдчце владычица NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2732 # text = прест҃ая бц҃е 1 прест҃ая прѣсвятыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 бц҃е богородица NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2733 # text = покажи ми за которое мое согрѣшение таковое быст ми наказание да уразумѣвъ кая ся пред сн҃ом твоим и пред тобою въпред тово не стану дѣлать 1 покажи показати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 за за ADP R- _ 6 case _ _ 4 которое которыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 5 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 согрѣшение съгрѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 таковое таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 8 быст быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 наказание наказание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 да да SCONJ G- _ 24 mark _ _ 12 уразумѣвъ уразумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 13 кая каяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 14 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 пред прѣдъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 сн҃ом сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 твоим твои DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 16 det _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 пред прѣдъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 conj _ _ 21 въпред въпрѣдъ ADV Df _ 24 advmod _ _ 22 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 23 не не ADV Df Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 стану стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 25 дѣлать дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2734 # text = и плачючи послал во ц҃рквь по потребник ꙇ по ст҃ую воду сн҃а моего дх҃внаго симеѡна юношу лѣтъ в четырнатцет таков же что ꙇ евѳимеи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 плачючи плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 послал посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ц҃рквь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 потребник потрѣбьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 11 case _ _ 10 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 13 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 дх҃внаго духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 симеѡна симеонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 16 юношу уноша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 четырнатцет четырьнадесять NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 nummod _ _ 20 таков таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 appos _ _ 21 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 22 что чьто ADV Df _ 24 mark _ _ 23 ꙇ и ADV Df _ 24 advmod _ _ 24 евѳимеи евфимии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2735 # text = дружно меж себя живуще симеѡнъ со евѳимием кн҃гами ꙇ правилом другъ друга подкрѣпляюще и веселяще ся ѡба в подвиге живуще крѣпко в постѣ и мл҃твѣ 1 дружно дружьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 2 меж межу ADP R- _ 3 case _ _ 3 себя себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 4 живуще жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 симеѡнъ симеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 евѳимием евфимии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 кн҃гами кънига NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 правилом правило NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 другъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 13 xcomp _ _ 12 друга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 13 obj _ _ 13 подкрѣпляюще подъкрѣпляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 веселяще веселити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 16 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 ѡба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 20 nsubj _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 подвиге подвигъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 20 живуще жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 parataxis _ _ 21 крѣпко крѣпъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 20 advmod _ _ 22 в въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 постѣ постъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 мл҃твѣ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2736 # text = тои же симеѡн по друге своем плакавъ сходилъ во цр҃квь 1 тои тыиже DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 симеѡн симеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 друге другъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 плакавъ плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 8 сходилъ съходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2737 # text = ꙇ принес книгу и ст҃ую воду 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 принес принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 книгу кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2738 # text = ꙇ начахъ аз дѣиствовать над ѡбуреваемым мл҃твы великаго василия 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начахъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 дѣиствовать дѣиствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 над надъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡбуреваемым обуревати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 obl _ _ 7 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 василия василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2739 # text = ѡнъ мнѣ симеѡнъ кадило ꙇ свѣщи подносил ꙇ воду ст҃ую 1 ѡнъ онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 3 симеѡнъ симеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 кадило кадило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 свѣщи свѣща NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 подносил подъносити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2740 # text = а прочїи беснующаго ся держали 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 прочїи прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 беснующаго бѣсьновати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 obj _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 держали дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2741 # text = егда в мл҃твѣ дошла рѣчь аз ти ѡ имени гсдни повелеваю душе нѣмыи ꙇ глухїй ꙇзыди ѿ создания сего ꙇ к тому не вниди в него но иди на пустое мѣсто ꙇдѣже чл҃вѣкъ не живетъ но токмо бг҃ъ призираетъ бѣс же не слушаетъ 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мл҃твѣ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 дошла доити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 43 advcl _ _ 5 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 7 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 имени имя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 10 гсдни господьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 повелеваю повелѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 parataxis _ _ 12 душе духъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 43 vocative _ _ 13 нѣмыи нѣмыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 ꙇ и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 глухїй глухыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 ꙇзыди изити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 parataxis _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 создания съзьдание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 19 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 det _ _ 20 ꙇ и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 21 к къ ADP R- _ 22 case _ _ 22 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 23 не не ADV Df Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 вниди вънити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 25 в въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 27 но нъ CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 29 на на ADP R- _ 31 case _ _ 30 пустое пустыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 31 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 32 ꙇдѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 35 advmod _ _ 33 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 34 не не ADV Df Polarity=Neg 35 advmod _ _ 35 живетъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl _ _ 36 но нъ CCONJ C- _ 39 cc _ _ 37 токмо тъкъмо ADV Df _ 39 advmod _ _ 38 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj _ _ 39 призираетъ призирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 conj _ _ 40 бѣс бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj _ _ 41 же же ADV Df _ 43 discourse _ _ 42 не не ADV Df Polarity=Neg 43 advmod _ _ 43 слушаетъ слушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2742 # text = не идетъ из брата 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 идетъ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2743 # text = и я паки ту же рѣчь вдругорядъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 3 паки пакы ADV Df _ 2 orphan _ _ 4 ту тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 5 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ 7 вдругорядъ въдругорядъ ADV Df _ 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2744 # text = ꙇ бѣсъ еще не слушаетъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 еще еще ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 слушаетъ слушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2745 # text = пущи мучитъ брата 1 пущи пущии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ 2 мучитъ мучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2746 # text = ѡхъ горѣ какъ молыть 1 ѡхъ охъ INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 горѣ горе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 vocative _ _ 3 какъ како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 4 молыть мълвити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2747 # text = ꙇ соромъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 соромъ соромъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2748 # text = ꙇ не смѣю 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 смѣю съмѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2749 # text = но по повелѣнию старца епиѳания говорю коли ужъ ѡ сем ѡнъ приказалъ написать 1 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 повелѣнию повелѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 епиѳания епифании PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 коли коли ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 8 ужъ ужь ADV Df _ 12 discourse _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 11 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 приказалъ приказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 написать написати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2750 # text = сице было 1 сице сице ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2751 # text = взялъ я кадило 1 взялъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 кадило кадило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2752 # text = ꙇ покадилъ ѡбразы ꙇ бѣснова 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 покадилъ покадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡбразы образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 бѣснова бѣсьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2753 # text = и потомъ ударилъ ся ѡ лавку рыдавъ на многъ час 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 потомъ потомь ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ударилъ ударити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 лавку лавъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 рыдавъ рыдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 многъ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2754 # text = возставше в третьїе ту же василиеву рѣчь закричалъ к бѣсу 1 возставше въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 третьїе третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 advmod _ _ 4 ту тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 5 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 василиеву василиевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 закричалъ закричати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 бѣсу бѣсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2755 # text = ꙇзыди ѿ создания сего 1 ꙇзыди изити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 создания съзьдание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2756 # text = бѣс же скорчилъ в колцо брата 1 бѣс бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 скорчилъ съкорчити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 колцо кольце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2757 # text = ꙇ пружав ся ꙇзыде 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пружав пружати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ꙇзыде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2758 # text = ꙇ сѣлъ на ѡкошке 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣлъ сѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡкошке окошко NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2759 # text = брат же бывъ яко мертвъ 1 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 яко яко ADV Df _ 5 mark _ _ 5 мертвъ мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2760 # text = аз же покропил ево ст҃ою водою 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 покропил покропити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2761 # text = ѡн же очхня с перъстом мнѣ на ѡкошко на бѣса сидящаго указуетъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 очхня очъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 перъстом пьрстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 6 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡкошко окошко NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 бѣса бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 сидящаго сѣдѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 12 указуетъ указывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2762 # text = а самъ не говорит связавшу ся языку его 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 говорит говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 связавшу съвязати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 языку языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2763 # text = аз же покропилъ водою ѡкошко 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 покропилъ покропити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 ѡкошко окошко NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2764 # text = ꙇ бѣсъ сошелъ в жерновыи угол 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сошелъ съити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 жерновыи жьрновыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 угол угълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2765 # text = брат же паки за ним перъстомъ указует 1 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 паки пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 6 перъстомъ пьрстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 указует указывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2766 # text = аз же ꙇ тамъ покропилъ водою 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 тамъ тамо ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 покропилъ покропити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2767 # text = бѣсъ же ѿтоля пошел на печ 1 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѿтоля отътолѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 пошел поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 печ печь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2768 # text = брат же ꙇ там ево указуетъ 1 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 там тамо ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 указуетъ указывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2769 # text = аз же и там тою же водою 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 там тамо ADV Df _ 1 orphan _ _ 5 тою тыиже DET Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 6 же же PRON Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2770 # text = брат же указалъ под печь 1 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 указалъ указати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 под подъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 печь печь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2771 # text = а сам прекрстил ся 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 прекрстил прѣкрьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2772 # text = и я не пошел за бѣсом но напоил брата во имя гсдне ст҃ою водою 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 пошел поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 бѣсом бѣсъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 напоил напоити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 9 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 имя имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 гсдне господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2773 # text = ѡн же вздохня ꙇз глубины сердца ко мнѣ прогл҃а сице 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 вздохня въздъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 ꙇз из ADP R- _ 5 case _ _ 5 глубины глубина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 сердца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ко къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 прогл҃а проглаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сице сице ADV Df _ 9 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2774 # text = спаси бг҃ъ тебя батюшко что ты меня ѿнял у цр҃вича ꙇ у двух кн҃зеи бѣсовских 1 спаси съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 тебя ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 батюшко батюшко NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 что чьто SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 ѿнял отъняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 у у ADP R- _ 10 case _ _ 10 цр҃вича цѣсаревичь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 у у ADP R- _ 14 case _ _ 13 двух дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 14 nummod _ _ 14 кн҃зеи кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15 бѣсовских бѣсовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2775 # text = будет тебѣ бить челом брат мои аввакумъ за твою доброту 1 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 бить бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 челом чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 аввакумъ аввакумъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 за за ADP R- _ 10 case _ _ 9 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ 10 доброту доброта NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2776 # text = да и малчику тому спаси бг҃ъ которои ходил во цр҃квь по кн҃гу ꙇ по воду ту ст҃ую пособлял тебѣ с ними бит ца 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 3 малчику мальчикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 тому тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 спаси съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 которои которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 ходил ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ 9 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 кн҃гу кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 ꙇ и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 17 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 пособлял пособляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 conj _ _ 19 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 obl:arg _ _ 20 с съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 22 бит бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 23 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2777 # text = подобием ѡнъ что и симеѡнъ друг мои 1 подобием подобие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 что чьто ADV Df _ 5 mark _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 симеѡнъ симеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ 6 друг другъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2778 # text = подлѣ реки сундовика меня водили и били 1 подлѣ подълѣ ADP R- _ 2 case _ _ 2 реки рѣка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 сундовика сундовикъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 водили водити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 били бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2779 # text = а сами говорятъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 говорятъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2780 # text = нам де ты ѿданъ за то что братъ твои на лошед променял кн҃гу 1 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj:pass _ _ 4 ѿданъ отъдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 что чьто SCONJ G- _ 12 mark _ _ 8 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 лошед лошадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 променял промѣняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 acl _ _ 13 кн҃гу кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2781 # text = а ты ея любиш 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 любиш любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2782 # text = так де мнѣ надобе поговорит аввакуму брату чтоб книгу ту назад взял 1 так тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 надобе надобѣ ADV Df _ 0 root _ _ 5 поговорит поговорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 6 аввакуму аввакумъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 книгу кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 10 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 11 назад назадъ ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 взял възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2783 # text = а за нея бы дал денги двоюродному брату 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 денги деньга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 двоюродному двоюродныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2784 # text = ꙇ я ему говорю 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2785 # text = я реку свѣтъ брат твои аввакум 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 реку рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 3 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 аввакум аввакумъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2786 # text = ꙇ онъ ѿвѣщалъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѿвѣщалъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2787 # text = какои ты мнѣ братъ 1 какои какыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 det _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2788 # text = ты мнѣ батко 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 det _ _ 3 батко батько NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2789 # text = ѿнял ты меня у цр҃вича ꙇ у кн҃зеи 1 ѿнял отъняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 у у ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃вича цѣсаревичь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 у у ADP R- _ 8 case _ _ 8 кн҃зеи кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2790 # text = а братъ мои на лопатищахъ живетъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 лопатищахъ лопатище PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 6 живетъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2791 # text = будет тебѣ бит челом 1 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 бит бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 челом чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2792 # text = вотъ в ызбѣ с нами же на лопатищах 1 вотъ вотъ INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ызбѣ изба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 лопатищах лопатище PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2793 # text = а кажет ся ему подле реки сундовика 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кажет казати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 подле подълѣ ADP R- _ 6 case _ _ 6 реки рѣка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 7 сундовика сундовикъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2794 # text = а сундовик верстъ с пятнатцетъ ѿ нас под мурашкинымъ да под лысковым течет 1 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 сундовик сундовикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 верстъ вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пятнатцетъ пятьнадесять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 под подъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мурашкинымъ мурашькинъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 dislocated _ _ 10 да да ADV Df _ 5 appos _ _ 11 под подъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 лысковым лысково PROPN Ne Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 appos _ _ 13 течет тещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2795 # text = азъ же паки ему дал ст҃ыя воды 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 паки пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 5 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2796 # text = ѡн же ꙇ судно у меня ѿнимаетъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 судно судьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 ѿнимаетъ отънимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2797 # text = и сьесть хочетъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сьесть съясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 3 хочетъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2798 # text = сладка ему бысть вода 1 сладка сладъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2799 # text = ꙇзошла вода 1 ꙇзошла изити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2800 # text = ꙇ я пополоскалъ ꙇ давать стал 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 пополоскалъ пополоскати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 давать давати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 6 стал стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2801 # text = ѡнъ ꙇ не сталъ пит 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 пит пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2802 # text = ноч всю зимнюю с ним простряпал 1 ноч ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 2 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 det _ _ 3 зимнюю зимьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 простряпал простряпати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2803 # text = маленко полежавъ с ним пошелъ во цр҃кв заутреню пѣть 1 маленко маленькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ 2 полежавъ полежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 пошелъ поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 цр҃кв цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 заутреню заутрьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 пѣть пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2804 # text = ꙇ без меня паки бѣси на него напали но лехче прежнева 1 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 без без ADP R- _ 3 case _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 4 паки пакы ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 напали напасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 лехче льгъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 11 прежнева прѣжьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2805 # text = аз же пришед ѿ цр҃кви ѡст҃ил его маслом 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ѡст҃ил освятити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 маслом масло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2806 # text = ꙇ паки бѣси ѿидоша 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 ѿидоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2807 # text = и умъ цѣлъ сталъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 умъ умъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 цѣлъ цѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 xcomp _ _ 4 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2808 # text = но дряхлъ бысть ѿ бѣсовъ ꙇзломан 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дряхлъ дряхлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бѣсовъ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:agent _ _ 6 ꙇзломан изломати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2809 # text = на печ поглядывает 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 печ печь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поглядывает поглядывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2810 # text = ꙇ ѿтоле боит ся 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтоле отътолѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 боит бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2811 # text = егда куды ѿлучю ся а бѣси ꙇ навѣтоват станут 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 куды куды ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѿлучю отълучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 ꙇ и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 навѣтоват навѣтовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 9 станут стати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2812 # text = бил ся я з бѣсами что с собаками нд҃ли с три за грѣхъ мои дондеже кн҃гу взял ꙇ денги за нея дал 1 бил бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 з съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бѣсами бѣсъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 что чьто ADV Df _ 8 mark _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 собаками собака NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 advcl:cmp _ _ 9 нд҃ли недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 10 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 11 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 nummod _ _ 12 за за ADP R- _ 13 case _ _ 13 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 14 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 13 det _ _ 15 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 17 mark _ _ 16 кн҃гу кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 17 взял възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ 18 ꙇ и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 19 денги деньга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 20 за за ADP R- _ 21 case _ _ 21 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 22 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2813 # text = ꙇ ездил ко другу своему ꙇлариѡну ꙇгумну 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ездил ѣздити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 другу другъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 ꙇлариѡну иларионъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 ꙇгумну игуменъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2814 # text = ѡнъ просвиру вынял за брата 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 просвиру просвира NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 вынял выняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2815 # text = тогда добро жилъ 1 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 добро добро ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 жилъ жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2816 # text = что н҃нѣ архиепскпъ резанъскои мучител стал хрстиянскои 1 что чьто ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 архиепскпъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ _ 4 резанъскои рязаньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 мучител мучитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 6 стал стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 хрстиянскои хрьстияньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2817 # text = ꙇ инымъ друзямъ дхв҃ным бил челом ѡ братѣ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 инымъ иныи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 друзямъ другъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 4 дхв҃ным духовьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 бил бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 челом чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 братѣ братъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2818 # text = ꙇ умолили ѡ нас бг҃а 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 умолили умолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2819 # text = таково то зло преступление заповѣди ѡтеческои 1 таково таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 2 то то ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 зло зъло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 преступление прѣступление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ѡтеческои отьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2820 # text = что же будет за преступление заповѣди господни 1 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 преступление прѣступление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 господни господьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2821 # text = ѡхъ да толко ѡгон да мука 1 ѡхъ охъ INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 толко только ADV Df _ 4 orphan _ _ 4 ѡгон огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мука мука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2822 # text = не знаю какъ коротат дн҃и 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 знаю знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 какъ како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 4 коротат коротати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2823 # text = слабоумием ѡбьятъ ꙇ лицемѣриемъ ꙇ лжею покрыт есмъ братоненавидѣнием ꙇ самолюбием ѡдѣянъ 1 слабоумием слабоумие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 2 ѡбьятъ объяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 4 лицемѣриемъ лицемѣрие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 лжею лъжа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 покрыт покрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 8 есмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 9 братоненавидѣнием братоненавидѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 самолюбием самолюбие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 ѡдѣянъ одѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2824 # text = во осуждении всѣхъ чл҃вѣкъ погибаю 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 осуждении осужение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 погибаю погыбати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2825 # text = и мня ся нѣчто быти 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 мня мьнѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 нѣчто нѣчьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 ccomp _ _ 5 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2826 # text = а калъ ꙇ гнои есмъ ѡкаяннои прямое говно 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 калъ калъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 гнои гнои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 есмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 6 ѡкаяннои окаяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 прямое прямыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 говно говьно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2827 # text = ѿвсюду воняю ꙇ дш҃ею ꙇ тѣлом 1 ѿвсюду отъвьсюду ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 воняю воняти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дш҃ею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 тѣлом тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2828 # text = хорошо мнѣ жит с собаками ꙇ со свиниями в конурахъ 1 хорошо хорошии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 жит жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 собаками собака NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 со съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 свиниями свиния NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 конурахъ конура NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2829 # text = так же ꙇ ѡнѣ воняютъ 1 так тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 воняютъ воняти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2830 # text = да ѱи ꙇ свини по естеству а я чрез естество ѿ грѣхъ воняю яко пес мертвои поверженъ на улице града 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 ѱи пьсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 свини свиния NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 естеству естьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 orphan _ _ 7 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 8 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 9 чрез чрѣсъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 естество естьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 13 воняю воняти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 яко яко ADV Df _ 15 mark _ _ 15 пес пьсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 advcl:cmp _ _ 16 мертвои мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 поверженъ поврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 улице улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2831 # text = спаси бг҃ъ властеи тѣх что землею меня закрыли 1 спаси съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 властеи власть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 тѣх тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 5 что чьто SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 землею земля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 7 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 закрыли закрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2832 # text = себѣ уже воняю злая дѣла творяще 1 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 2 уже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 воняю воняти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 злая зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 творяще творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2833 # text = да иных не соблажняю 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 иных иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 соблажняю съблажняти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2834 # text = еи добро такъ 1 еи еи INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 такъ тако ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2835 # text = да и в темницу ко мнѣ бѣшанои зашел 1 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 темницу тьмьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 appos _ _ 7 бѣшанои бѣшеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 зашел заити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2836 # text = кирилушком звали 1 кирилушком кирилушько PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 2 звали зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2837 # text = московскои стрелец караулщик мои 1 московскои москъвьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 стрелец стрѣльць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 караулщик караульщикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2838 # text = ѡстриг ево аз 1 ѡстриг острищи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2839 # text = ꙇ платье переменилъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 платье платье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 переменилъ перемѣнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2840 # text = ѕѣло вшеи было много 1 ѕѣло зѣло ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 вшеи въшь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2841 # text = замкнуты двое нас с ним живем 1 замкнуты замъкнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 2 двое дъвои NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 живем жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2842 # text = да хс҃ с нами ꙇ прч҃стая бц҃а 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 хс҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 прч҃стая прѣчистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2843 # text = ѡнъ миленкои бывало сцытъ под себя ꙇ серет 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 миленкои миленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 бывало бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 parataxis _ _ 4 сцытъ съсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 под подъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 себя себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 серет сърати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2844 # text = а я ево ѡчищаю 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 ѡчищаю очищати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2845 # text = есть ꙇ пит проситъ 1 есть ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 пит пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ _ 4 проситъ просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2846 # text = а без блг҃ословения взят не смѣетъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 без без ADP R- _ 3 case _ _ 3 блг҃ословения благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 взят възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 смѣетъ съмѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2847 # text = у правила стоят не захочет 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 правила правило NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 стоят стояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 захочет захотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2848 # text = дияволъ сонъ ему наводит 1 дияволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 сонъ сънъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 наводит наводити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2849 # text = ꙇ я чотками постегаю 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 чотками чотъкы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 постегаю постегати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2850 # text = так и мл҃тву творит станетъ 1 так тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 мл҃тву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 творит творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 5 станетъ стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2851 # text = ꙇ кланяет ся за мною стоя 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кланяет кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 стоя стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2852 # text = ꙇ егда правило скончаю ѡнъ ꙇ паки бѣсновати ся станет 1 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 правило правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 скончаю съконьчати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 ꙇ и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 паки пакы ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 бѣсновати бѣсьновати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 9 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 станет стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2853 # text = при мнѣ бѣснует ся ꙇ шалуетъ 1 при при ADP R- _ 2 case _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 бѣснует бѣсьновати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 шалуетъ шаловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2854 # text = а в головах у него ѡбразы ꙇ кн҃ги ꙇ хлѣбъ ꙇ квас ꙇ прочая 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 головах голова NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 4 у у ADP R- _ 5 case _ _ 5 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 6 ѡбразы образъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 кн҃ги кънига NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 квас квасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 прочая прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2855 # text = а ничево без меня не тронет 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ничево ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 3 без без ADP R- _ 4 case _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 тронет тронути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2856 # text = какъ прїиду такъ встанет 1 какъ како ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 прїиду приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 dislocated _ _ 3 такъ тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 встанет въстати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2857 # text = и дьявол мнѣ досаждая блудит заставливает 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 дьявол дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 досаждая досаждати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 блудит блудити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 6 заставливает заставливати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2858 # text = я закричю такъ ꙇ сядет 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 закричю закричати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 такъ тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 сядет сѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2859 # text = егда стряпаю в то время есть проситъ 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 стряпаю стряпати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 есть ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 7 проситъ просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2860 # text = ꙇ украсть тщит ся до времени ѡбѣда 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 украсть украсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 3 тщит тьщати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 времени врѣмя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ѡбѣда обѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2861 # text = а егда предъ ѡбѣдом ѿч҃е наш проговорю и ястие бл҃гословлю так тово брашна ꙇ не естъ 1 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 3 предъ прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡбѣдом обѣдъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 ѿч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 16 vocative _ _ 6 наш нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 проговорю проговорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 dislocated _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ястие ястие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 10 бл҃гословлю благословити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 так тако ADV Df _ 16 advmod _ _ 12 тово тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 det _ _ 13 брашна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 14 ꙇ и ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 естъ ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2862 # text = не блг҃ословеннова просит 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 блг҃ословеннова благословеныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 просит просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2863 # text = ꙇ я ему напехаю силою в ротъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 4 напехаю напьхати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ротъ рътъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2864 # text = такъ ꙇ плачетъ ꙇ глотаетъ 1 такъ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 плачетъ плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 глотаетъ глътати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2865 # text = ꙇ как рыбою покормлю так бѣсъ в нем вздивиячит ся 1 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 как како ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 рыбою рыба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 покормлю покърмити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 так тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 вздивиячит въздивиячити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2866 # text = а сам ꙇз него говорит 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ꙇз из ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 говорит говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2867 # text = ты же де меня ѡслабил 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 де де ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 ѡслабил ослабити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2868 # text = ꙇ я плакавъ пред влдкою ѡпят стягну постом ꙇ ѡкрочю ево х҃омъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 плакавъ плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 пред прѣдъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 влдкою владыка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ѡпят опять ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 стягну сътягнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 постом постъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѡкрочю окрочити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 х҃омъ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2869 # text = таже маслом ево ѡс҃тилъ 1 таже таже CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 маслом масло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 ѡс҃тилъ освятити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2870 # text = ꙇ ѿ бѣса ѿрадило ему 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бѣса бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѿрадило отрадити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2871 # text = жилъ со мною с мсцъ и болши 1 жилъ жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 со съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мсцъ мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 болши большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2872 # text = перед смертью ѡбразумилъ ся 1 перед передъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 смертью съмьрть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѡбразумилъ образумити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2873 # text = я ꙇсповѣдал ево ꙇ причастил 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 ꙇсповѣдал исповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 причастил причастити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2874 # text = ѡн же ꙇ престави ся потом 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 потом потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2875 # text = я гробъ ꙇ саван купя велѣлъ у цр҃кви погребъсти 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 гробъ гробъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 саван саванъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 купя купити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 у у ADP R- _ 8 case _ _ 8 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 погребъсти погрети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2876 # text = и сорокоустъ по нем дал 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сорокоустъ сорокоустъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2877 # text = лежалъ у меня мертвои сутки в тюрмѣ 1 лежалъ лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 мертвои мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 advmod _ _ 5 сутки сутъкы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тюрмѣ тюрьма NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2878 # text = и я ночю вставъ бг҃а помоля ꙇ ево мертвова бл҃гословя поцеловав ся с ним ѡпять лягу подлѣ нѣво спат 1 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 3 ночю ночь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 5 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 помоля помолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 9 мертвова мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 бл҃гословя благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 11 поцеловав поцѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 12 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 15 ѡпять опять ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 лягу лещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 подлѣ подълѣ ADP R- _ 18 case _ _ 18 нѣво и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 спат съпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2879 # text = таварищ мои миленкои был 1 таварищ товарищь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 миленкои миленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2880 # text = слава бг҃у ѡ семъ 1 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2881 # text = н҃нѣ ѡнъ а завътра я так же умру 1 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 2 orphan _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 4 завътра заутра ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 так тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 умру умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2882 # text = да у меня ж был на москвѣ бѣшанои филипомъ звали как я ꙇс сибири выехалъ в углу в ызбѣ прикованъ к стѣнѣ понеже в нем был бѣсъ суровъ ꙇ жесток 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 4 ж же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 8 бѣшанои бѣшеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 филипомъ филипъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 10 звали зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 parataxis _ _ 11 как како ADV Dq PronType=Rel 15 advcl _ _ 12 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 13 ꙇс из ADP R- _ 14 case _ _ 14 сибири сибирь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 15 выехалъ выѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 углу угълъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 ызбѣ изба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ 20 прикованъ приковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 21 к къ ADP R- _ 22 case _ _ 22 стѣнѣ стѣна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 понеже понеже SCONJ G- _ 25 mark _ _ 24 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 advcl _ _ 26 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 cop _ _ 27 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 28 суровъ суровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 27 amod _ _ 29 ꙇ и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 жесток жестъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 28 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2883 # text = бил ся ꙇ драл ся 1 бил бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 драл дьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2884 # text = ꙇ не смогли дамашние ладить с ним 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 смогли съмощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 дамашние домашьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ладить ладити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2885 # text = егда ж аз грѣшныи со крстом ꙇ с водою прїиду повиненъ бывает ꙇ яко мертвъ падает пред крстом 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 2 ж съ ADP R- _ 10 mark _ _ 3 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 4 грѣшныи грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 крстом крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 прїиду приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 11 повиненъ повиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 xcomp _ _ 12 бывает бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 ꙇ и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 яко яко ADV Df _ 15 mark _ _ 15 мертвъ мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 advcl:cmp _ _ 16 падает падати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 пред прѣдъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 крстом крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2886 # text = ꙇ ничево не смѣетъ дѣлат надо мною 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ничево ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 смѣетъ съмѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 дѣлат дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 надо надъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2887 # text = ꙇ мл҃твами ст҃ых ѿц҃ъ сила бжия ѿгнала бѣса ѿ него 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 3 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 сила сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 бжия божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 ѿгнала отъгънати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 бѣса бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2888 # text = но токмо ум еще былъ несовершенъ 1 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 токмо тъкъмо ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 ум умъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 еще еще ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ 6 несовершенъ несъвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2889 # text = феѡдор юродивои был приставленъ над ним что на мезени ѿступники удавили вѣры ради старыя еже во х҃а 1 феѡдор феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 юродивои юродивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 4 приставленъ приставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 над надъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 мезени мезень PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 ѿступники отъступьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 удавили удавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 acl _ _ 12 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 13 ради ради ADP R- _ 12 case _ _ 14 старыя старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 во въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2890 # text = ѱалтыр над филиппом говорилъ 1 ѱалтыр псалътырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 над надъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 филиппом филипъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 говорилъ говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2891 # text = ꙇ учил млт҃ву говорить 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 учил учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 млт҃ву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 говорить говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2892 # text = а я сам во дн҃и ѿлучаше ся дому своего токмо в нощи дѣиствовал над ним 1 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 3 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 ѿлучаше отълучати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 дому домъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 токмо тъкъмо ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 дѣиствовал дѣиствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 14 над надъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2893 # text = по нѣкоем времени пришел я ѿ федора ртищева ѕѣло печаленъ понеже сь еретиками бранил ся ꙇ шумѣлъ в дому ево ѡ вѣре ꙇ ѡ законѣ 1 по по ADP R- _ 3 case _ _ 2 нѣкоем нѣкыи DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 времени врѣмя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 пришел приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 федора федоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ртищева рътищевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 ѕѣло зѣло ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 печаленъ печальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 11 понеже понеже SCONJ G- _ 14 mark _ _ 12 сь съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 еретиками еретикъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 14 бранил бранити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 шумѣлъ шумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 conj _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 дому домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 21 ѡ о ADP R- _ 22 case _ _ 22 вѣре вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 23 ꙇ и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 ѡ о ADP R- _ 25 case _ _ 25 законѣ законъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2894 # text = а в моемъ дому в то время учинило ся нестроиство 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 моемъ мои DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 дому домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 учинило учинити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 нестроиство нестроиство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2895 # text = протопопица з домочадицею фетинею побранили с 1 протопопица протопопица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 з съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 домочадицею домочадица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 фетинею фетина PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 5 побранили побранити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2896 # text = дьяволъ ссорилъ ни за што 1 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ссорилъ съсорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 што чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2897 # text = и я пришед не утерпя бил их ѡбѣих 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 утерпя утьрпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 бил бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 ѡбѣих обои NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2898 # text = ꙇ ѡскорбил гораздо въ печали своеи 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡскорбил оскърбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 гораздо гораздо ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 печали печаль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2899 # text = да и всегда таки я ѡкаяннои сердитъ драт ца лихои 1 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 3 всегда вьсегда ADV Df _ 8 advmod _ _ 4 таки такы ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 ѡкаяннои окаяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 сердитъ сьрдитыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 8 драт дьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 лихои лихыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2900 # text = горе мнѣ за сие 1 горе горе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 det _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 сие сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2901 # text = согрѣшилъ пред бг҃омъ ꙇ пред ними 1 согрѣшилъ съгрѣшити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бг҃омъ богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 пред прѣдъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2902 # text = таже бѣсъ въ филиппѣ вздивьял 1 таже таже CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 филиппѣ филипъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 вздивьял въздивяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2903 # text = ꙇ начал кричать ꙇ вопит ꙇ чепь ломат бѣся с 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начал начати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 кричать кричати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 вопит въпити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 чепь чепь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 ломат ломати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 9 бѣся бѣсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2904 # text = на всѣх дамашних ужас нападе 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 дамашних домашьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 ужас ужасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 нападе напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2905 # text = ꙇ голъка бысть велика ѕѣло 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 голъка гълка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 5 ѕѣло зѣло ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2906 # text = аз же без исправления приступил к нему хотя ево укротить 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 без без ADP R- _ 4 case _ _ 4 исправления исправление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 приступил приступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 хотя хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 укротить укротити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2907 # text = но бысть не по прежнему 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 прежнему прѣжьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2908 # text = ухватилъ меня 1 ухватилъ ухватити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2909 # text = ꙇ учал бит и драт 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 учал учати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 бит бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 драт дьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2910 # text = ꙇ всяко яко паучину терзает меня 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всяко вьсяко ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 яко яко ADV Df _ 4 mark _ _ 4 паучину паучина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 advcl:cmp _ _ 5 терзает тьрзати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2911 # text = а сам говоритъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 говоритъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2912 # text = попал ты в руки мнѣ 1 попал попасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 руки рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2913 # text = я токмо млт҃ву говорю 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 токмо тъкъмо ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 млт҃ву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2914 # text = да без дѣлъ ꙇ млт҃ва не ползуетъ ничто 1 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 без без ADP R- _ 3 case _ _ 3 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 4 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 млт҃ва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ползуетъ пользовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ничто ничьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2915 # text = дамашние не могутъ ѿнят 1 дамашние домашьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 могутъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿнят отъняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2916 # text = а я ꙇ сам ему ѿдал ся 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 5 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 6 ѿдал отъдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2917 # text = вижу что согрѣшилъ 1 вижу видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 что чьто SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 согрѣшилъ съгрѣшити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2918 # text = пускаи меня бьетъ 1 пускаи пускати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 бьетъ бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2919 # text = но чюден гд҃ь 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 чюден чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 гд҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2920 # text = бьет 1 бьет бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2921 # text = а ничто не болит 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ничто ничьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 болит болѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2922 # text = потом бросилъ меня ѿ себя 1 потом потомь ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 бросилъ бръсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 себя себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2923 # text = а сам говоритъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 говоритъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2924 # text = не бою с я тебя 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бою бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 тебя ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2925 # text = так мнѣ стало горко ѕѣло 1 так тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 горко горькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 xcomp _ _ 5 ѕѣло зѣло ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2926 # text = бѣсъ реку надо мною волю взялъ 1 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 реку рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 3 надо надъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 взялъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2927 # text = полежал маленко 1 полежал полежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 маленко маленькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2928 # text = собрал ся с совѣстию 1 собрал събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 совѣстию съвѣсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2929 # text = вставше жену свою сыскал 1 вставше въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 сыскал съискати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2930 # text = ꙇ пред нею прощат ца стал 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нею и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 прощат пращати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 5 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 стал стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2931 # text = а сам еи кланяя ся в землю говорю 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 кланяя кланяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2932 # text = согрѣшил 1 согрѣшил съгрѣшити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2933 # text = настася марковна прости мя грѣшнаго 1 настася настася PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 марковна марковна PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 прости простити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 грѣшнаго грѣшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2934 # text = ѡна мнѣ также кланяет ся 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 также такоже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 кланяет кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2935 # text = посем ꙇ с ѳетинею тѣм же подобиемъ прощал ся 1 посем посемь ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѳетинею фетина PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 тѣм тыиже DET Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 6 же же PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 подобиемъ подобие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 прощал пращати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2936 # text = человѣкъ было десяток другои ꙇ жена ꙇ дѣти 1 человѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 2 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 десяток десятъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 другои другыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2937 # text = стегали за епитимию 1 стегали стегати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 епитимию епитимия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2938 # text = ꙇ плачютъ бѣдные ꙇ бьютъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 плачютъ плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бѣдные бѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 бьютъ бити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2939 # text = а я говорю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2940 # text = аще меня кто не биет да не имат со мною части ꙇ жребия в будущем вѣце 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 биет бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 имат имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 со съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 части часть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 жребия жрѣбии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 15 будущем быти AUX V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 16 вѣце вѣкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2941 # text = ꙇ ѡнѣ ꙇ не хотя бьютъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 хотя хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 бьютъ бити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2942 # text = а я ко всякому удару по мл҃твѣ ꙇс҃овои говорю 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 3 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 4 всякому вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 удару ударъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 мл҃твѣ молитва NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 8 ꙇс҃овои исусовъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2943 # text = егда ж ѿбили всѣ ꙇ я возстав прощение пред ними жъ сотворил 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 ж съ ADP R- _ 3 mark _ _ 3 ѿбили отъбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 всѣ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 6 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 7 возстав въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 8 прощение прощение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 9 пред прѣдъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 11 жъ же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 сотворил сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2944 # text = бѣсъ же видѣвъ неминучюю ѡпят ꙇс ѳилиппа вышел вонъ 1 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 неминучюю неминучии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѡпят опять ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 ꙇс из ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѳилиппа филипъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 вышел выити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 вонъ вънъ ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2945 # text = я кр҃томъ филиппа блг҃ословил 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 кр҃томъ крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 филиппа филипъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 блг҃ословил благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2946 # text = ꙇ ѡи по старому хорош сталъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡи онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 старому старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 advmod _ _ 5 хорош хорошии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 xcomp _ _ 6 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2947 # text = ꙇ потом бж҃иею бл҃годатию ꙇ исцелѣлъ ѡ х҃ѣ ꙇс҃ѣ г҃дѣ нашем ему же слава со ѿцем ꙇ со ст҃ым дх҃ом н҃нѣ ꙇ прсно ꙇ во вѣки вѣком 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 потом потомь ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 бж҃иею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 бл҃годатию благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ꙇ и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 исцелѣлъ исцѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 х҃ѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ꙇс҃ѣ исусъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 г҃дѣ господь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 нашем нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 ему иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 acl _ _ 13 же же PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 fixed _ _ 14 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 acl _ _ 15 со съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ѿцем отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 ꙇ и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 со съ ADP R- _ 20 case _ _ 19 ст҃ым святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 дх҃ом духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 21 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 14 orphan _ _ 22 ꙇ и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 прсно присьно ADV Df _ 21 conj _ _ 24 ꙇ и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 во въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 вѣки вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 27 вѣком вѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2948 # text = а егда я в сибири в тоболске был туды еще везли 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 3 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сибири сибирь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 advcl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тоболске тобольскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 8 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 9 туды туды ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 еще еще ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 везли везти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2949 # text = привели ко мнѣ бѣшанова 1 привели привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 бѣшанова бѣшеныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2950 # text = феѡдором звали 1 феѡдором феодоръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 2 звали зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2951 # text = жесток же был бѣсъ в нем 1 жесток жестъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ 4 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2952 # text = cоблудилъ в велик дн҃ь празникъ наругая 1 cоблудилъ съблудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 велик великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 празникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 наругая наругати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2953 # text = да и взбѣсил ся 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 взбѣсил възбѣсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2954 # text = жена ево сказывала 1 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 сказывала съказывати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2955 # text = ꙇ я в дому своем держалъ мсца з два 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дому домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 держалъ дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 6 obl _ _ 8 з съ ADP R- _ 7 case _ _ 9 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 7 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2956 # text = стужалъ ѡб немъ бжству 1 стужалъ сътужати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡб о ADP R- _ 3 case _ _ 3 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 бжству божьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2957 # text = в цр҃квь водил 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 водил водити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2958 # text = ꙇ масломъ ѡст҃ил 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 масломъ масло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѡст҃ил освятити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2959 # text = ꙇ помиловал бг҃ъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 помиловал помиловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2960 # text = здравъ бысть 1 здравъ съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2961 # text = ꙇ умъ ꙇсцелѣ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 умъ умъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ꙇсцелѣ исцѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2962 # text = ꙇ сталъ со мною на крылосѣ пѣть 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 крылосѣ крилосъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 пѣть пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2963 # text = а грамотѣ не ученъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 грамотѣ грамота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ученъ учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2964 # text = ꙇ досадил мнѣ в литоргию во время переноса 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 досадил досадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 литоргию литургия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 переноса переносъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2965 # text = аз же ево в то время на крылосѣ побивъ ꙇ в притворѣ пономарю велѣлъ к стѣне приковат 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 крылосѣ крилосъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 побивъ побити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 притворѣ притворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 13 пономарю панамарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 14 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 15 к къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 стѣне стѣна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 17 приковат приковати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2966 # text = ѡн же вышатавъ пробои взбѣсил ся ꙇ старова больши 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 вышатавъ вышатати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 пробои пробои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 взбѣсил възбѣсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ꙇ и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 старова старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 больши большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2967 # text = ꙇ ушедъ к болшому воеводѣ на двор людеи розгонявъ ꙇ сонъдукъ разломавъ плате княинино на себя вздѣлъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 ушедъ уити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 3 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 4 болшому большии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 воеводѣ воевода NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 двор дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 розгонявъ розгоняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 сонъдукъ сундукъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 разломавъ разломати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 13 плате платье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 14 княинино кънягынинъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 себя себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obl _ _ 17 вздѣлъ въздѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2968 # text = въ верху у них празнуетъ бытто доброи чл҃вѣкъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 верху вьрхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 у у ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 appos _ _ 5 празнуетъ праздьновати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 бытто будьто ADV Df _ 8 mark _ _ 7 доброи добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 чл҃вѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2969 # text = кн҃зь же ѿ цр҃кви пришедъ ꙇ ѡсердя с велѣлъ многими людми в тюрму ево ѿтащит 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѡсердя осердити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 8 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 многими мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 тюрму тюрьма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 14 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 ѿтащит отътащити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2970 # text = ѡн же в тюрмѣ юзников бѣдных перебилъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тюрмѣ тюрьма NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 юзников узьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 6 бѣдных бѣдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 перебилъ перебити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2971 # text = ꙇ печь розломал 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 печь печь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 розломал розломати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2972 # text = кн҃зь же велѣлъ в село ко своим ево ѿслат гдѣ ѡнъ живалъ 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 село село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 своим свои PRON Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 appos _ _ 8 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 ѿслат отъсълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 10 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 11 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 живалъ живати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2973 # text = ѡн же ходя в дрв҃нях пакости многия творил 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ходя ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дрв҃нях деревьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 6 пакости пакость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 7 многия мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 творил творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2974 # text = всякъ бѣгаетъ ѿ него 1 всякъ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 nsubj _ _ 2 бѣгаетъ бѣгати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2975 # text = а мнѣ не дадутъ воеводы ѡсердя с 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дадутъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 воеводы воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 ѡсердя осердити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2976 # text = я по немъ пред влдкою на всяк дн҃ь плакал 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 4 пред прѣдъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 влдкою владыка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 всяк вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 плакал плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2977 # text = бг҃ъ было ꙇсцелил 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 aux _ _ 3 ꙇсцелил исцѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2978 # text = да я сам погубилъ 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 4 погубилъ погубити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2979 # text = посем пришла грамота с москвы 1 посем посемь ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 пришла приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 москвы москъва PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2980 # text = велѣно меня на лѣну ꙇс тоболска сослат 1 велѣно велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 лѣну лѣна PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 ꙇс из ADP R- _ 6 case _ _ 6 тоболска тобольскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 сослат съсълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2981 # text = егда я на рѣку в петров дн҃ь в дощеникъ собралъ ся пришелъ ко мнѣ бѣшанои мои ѳеѡдор целоуменъ 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѣку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 петров петровъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 дощеникъ дощеникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 собралъ събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 advcl _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 13 ко къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 бѣшанои бѣшеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 16 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ 17 ѳеѡдор феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 18 целоуменъ цѣлоумьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2982 # text = на дощенике при народѣ кланяет ся на ноги мои 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 дощенике дощеникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 при при ADP R- _ 4 case _ _ 4 народѣ народъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 кланяет кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 ноги нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2983 # text = а самъ говоритъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 говоритъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2984 # text = спаси бг҃ъ батюшко за млсть твою что пожаловалъ помиловалъ мя 1 спаси съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 батюшко батюшко NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 млсть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 что чьто SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 пожаловалъ пожаловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 помиловалъ помиловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 parataxis _ _ 10 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2985 # text = бѣжалъ де я по пустыни третева дн҃и 1 бѣжалъ бѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 де де ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 пустыни пустыни NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 третева третии ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2986 # text = а ты де мнѣ явилъ ся ꙇ бл҃гословилъ меня крстом 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 де де ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 5 явилъ явити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 бл҃гословилъ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 9 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 крстом крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2987 # text = бѣси де ꙇ ѿбѣжали ѿ меня 1 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѿбѣжали отъбѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2988 # text = ꙇ я де ꙇ н҃нѣ пришед паки ѿ тебя мл҃твы ꙇ благословения прошу 1 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 3 де де ADV Df _ 13 advmod _ _ 4 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 13 advmod _ _ 6 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 7 паки пакы ADV Df _ 13 advmod _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 тебя ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obl _ _ 10 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 11 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 благословения благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 прошу просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2989 # text = аз же ѡкаянныи поплакал глядя на него 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѡкаянныи окаяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 поплакал поплакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 глядя глядѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2990 # text = ꙇ возрадовах ся ѡ величиї бг҃а моего понеже ѡ всѣхъ печет ся ꙇ промышляет гсдь 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возрадовах възрадовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 величиї величие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 понеже понеже SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 11 печет пещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 промышляет промышляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 гсдь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2991 # text = ево ꙇсцелил 1 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 ꙇсцелил исцѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2992 # text = а меня возвеселил 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 возвеселил възвеселити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2993 # text = ꙇ поуча ево ꙇ бл҃гословя ѿпустил к женѣ ево в домъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 поуча поучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 бл҃гословя благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ѿпустил отъпустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 женѣ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2994 # text = а самъ поплыл в ссылку моля ѡ нем свѣта х҃а да сохранитъ его ѿ неприязни впред 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поплыл поплыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ссылку съсылка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 моля молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 да да SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 сохранитъ съхранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 неприязни неприязнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 впред въпрѣдъ ADV Df _ 12 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2995 # text = бг҃у нашему слава 1 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2996 # text = простите меня старець с рабом тѣмъ хв҃ым 1 простите простити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 старець старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рабом рабъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 тѣмъ тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 7 хв҃ым христ(ос)овъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2997 # text = вы мя понудисте сие говорит 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 понудисте понудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сие сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 говорит говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2998 # text = ѡднако ужъ розвякал ся 1 ѡднако одинако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ужъ ужь ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 розвякал розвякати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-2999 # text = еще вамъ повѣсть скажу 1 еще еще ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 повѣсть повѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 скажу съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3000 # text = еще в попах былъ 1 еще еще ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 попах попъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3001 # text = там же гдѣ брата бѣси мучили была у меня в дому молодая вдова 1 там тамо ADV Df _ 11 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 мучили мучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 cop _ _ 8 у у ADP R- _ 9 case _ _ 9 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 дому домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12 молодая молодыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 вдова вьдова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3002 # text = давно ужъ ꙇ имя еи забылъ 1 давно давьно ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 2 ужъ ужь ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 имя имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 5 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 забылъ забыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3003 # text = помнит ся кабы евѳимьею звали 1 помнит помьнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 кабы кабы ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 евѳимьею евфимия PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp _ _ 5 звали зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3004 # text = ходит ꙇ стряпаетъ 1 ходит ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 стряпаетъ стряпати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3005 # text = все дѣлает хорошо 1 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 дѣлает дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 хорошо хорошо ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3006 # text = какъ станемъ в вечер правило начинат так ея бѣсъ ударитъ ѡ землю 1 какъ како ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 станемъ стати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вечер вечеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 правило правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 начинат начинати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 так тако ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 9 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 ударитъ ударити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 12 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3007 # text = ѡмертвѣет вся 1 ѡмертвѣет омьртвѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вся вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3008 # text = ꙇ яко камен станет 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 яко яко ADV Df _ 3 mark _ _ 3 камен камы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ 4 станет стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3009 # text = кажет ся ꙇ не дышит 1 кажет казати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 дышит дыхати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3010 # text = ростянетъ ея на полу 1 ростянетъ ростянути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 полу полъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3011 # text = ꙇ руки ꙇ ноги 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 руки рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ноги нога NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3012 # text = лежит яко мертва 1 лежит лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 яко яко ADV Df _ 3 mark _ _ 3 мертва мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3013 # text = я ѡ всепѣтую проговоря кадилом покажу 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 ѡ о INTJ I- _ 6 discourse _ _ 3 всепѣтую вьсепѣтыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 vocative _ _ 4 проговоря проговорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 кадилом кадило NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 покажу покадити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3014 # text = потом крстъ положу еи на голову 1 потом потомь ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 положу положити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 голову голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3015 # text = ꙇ мл҃твы великаго василия в то время говорю 1 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 3 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 василия василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3016 # text = такъ голова под крстом свободна станет 1 такъ тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 голова голова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 под подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 крстом крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 свободна свободьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 xcomp _ _ 6 станет стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3017 # text = баба ꙇ заговоритъ 1 баба баба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 заговоритъ заговорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3018 # text = а руки ꙇ ноги ꙇ тѣло еще каменно 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 руки рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ноги нога NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 7 еще еще ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 каменно каменьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3019 # text = я по руке поглажу крстом 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 руке рука NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поглажу погладити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 крстом крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3020 # text = так ꙇ рука свободна станет 1 так тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 рука рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 свободна свободьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 xcomp _ _ 5 станет стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3021 # text = я так же по другои 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 2 так тако ADV Df _ 1 orphan _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 другои другыи ADJ Mo Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3022 # text = ꙇ другая ѡсвободит ся так же 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 другая другыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѡсвободит освободити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 так тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3023 # text = я и по животу 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 животу животъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3024 # text = так баба ꙇ сядетъ 1 так тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 баба баба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 сядетъ сѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3025 # text = ноги еще каменны 1 ноги нога NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 еще еще ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 каменны каменьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3026 # text = не смѣю туды гладит крстом 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 смѣю съмѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 туды туды ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 гладит гладити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 крстом крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3027 # text = думаю 1 думаю думати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3028 # text = думаю 1 думаю думати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3029 # text = да и ноги поглажу 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ноги нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 поглажу погладити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3030 # text = баба ꙇ вся свободна станет 1 баба баба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 вся вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 det _ _ 4 свободна свободьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 xcomp _ _ 5 станет стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3031 # text = воставше бг҃у помоля с 1 воставше въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 помоля помолити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3032 # text = да и мнѣ челом 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 4 челом чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3033 # text = прокуда таки ни бѣс ни што в неи был 1 прокуда прокуда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 таки такы ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 бѣс бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 што чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 9 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3034 # text = много време так в неи ꙇграл 1 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 време врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 так тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 ꙇграл играти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3035 # text = маслом ея ѡст҃ил 1 маслом масло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 ѡст҃ил освятити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3036 # text = такъ вовсе ѿшелъ 1 такъ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 вовсе въвьсе ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѿшелъ отъити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3037 # text = ꙇсцелѣла 1 ꙇсцелѣла исцѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3038 # text = дал бг҃ъ 1 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3039 # text = а иное два василия бѣшаные бывали у меня прикованы 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 иное иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 nummod _ _ 4 василия василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 6 nsubj _ _ 5 бѣшаные бѣшеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 бывали бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 у у ADP R- _ 8 case _ _ 8 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 xcomp _ _ 9 прикованы приковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3040 # text = странно ꙇ говорит про нихъ 1 странно страньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 говорит говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 про про ADP R- _ 5 case _ _ 5 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3041 # text = а еще сказат ли старец повесть тебѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 еще еще ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сказат съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 ли ли ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 5 старец старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 6 повесть повѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3042 # text = блазновато кажет ся 1 блазновато блазновато ADV Df Degree=Pos 2 xcomp _ _ 2 кажет казати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3043 # text = да уже сказат не пособит 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 уже уже ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 сказат съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 пособит пособити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3044 # text = в тоболске была дв҃ца у меня 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 тоболске тобольскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ 4 дв҃ца дѣвица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3045 # text = ан҃ною звали 1 ан҃ною анна PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp _ _ 2 звали зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3046 # text = какъ впред еще ехал маленка ꙇс полону ꙇс кумыкъ привезена дѣвъство свое непорочно соблюла 1 какъ како ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 впред въпрѣдъ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 еще еще ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ехал ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 маленка маленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 nsubj _ _ 6 ꙇс из ADP R- _ 7 case _ _ 7 полону полонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 8 ꙇс из ADP R- _ 9 case _ _ 9 кумыкъ кумыци NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 10 привезена привезти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 advcl _ _ 11 дѣвъство дѣвьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 12 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 непорочно непорочьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 14 соблюла съблюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3047 # text = в совершенъствѣ возраста ѿпустил ея хозяинъ ко мнѣ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 совершенъствѣ съвьршеньство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 возраста възрастъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ѿпустил отъпустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 хозяинъ хозяинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ко къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3048 # text = ѕѣло правилне ꙇ бг҃оугодие жила 1 ѕѣло зѣло ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 правилне правильныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 бг҃оугодие благоугодьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 5 жила жити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3049 # text = позавидѣ дияволъ добродѣтели ея 1 позавидѣ позавидѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дияволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 добродѣтели добродѣтель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3050 # text = наведе еи печал ѡ елизарѣ ѡ первом хозяинѣ ея 1 наведе навести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 печал печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 елизарѣ елизаръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 7 первом пьрвыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 хозяинѣ хозяинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3051 # text = ꙇ стала плакат по нем 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стала стати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 плакат плакати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3052 # text = таже ꙇ правило презират 1 таже таже CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 правило правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 презират прѣзирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3053 # text = и мнѣ учинила с противна во всем 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 учинила учинити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 противна противьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 xcomp _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 всем вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3054 # text = а доч мнѣ дхв҃ная 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 доч дъчи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 det _ _ 4 дхв҃ная духовьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3055 # text = многажды в правило ꙇ не моля с простоит 1 многажды мъногашьды ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 правило правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 4 ꙇ и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 моля молити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 простоит простояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3056 # text = дремлет прижавъ руки 1 дремлет дрѣмати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 прижавъ прижати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 3 руки рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3057 # text = блгохитрыи ж бг҃ъ наказуя ея попустил бѣса на нея 1 блгохитрыи благохытрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ж съ ADP R- _ 6 mark _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 наказуя наказывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 попустил попустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 бѣса бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3058 # text = стоя лѣностию в правило да и взбѣсит ся 1 стоя стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 лѣностию лѣность NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 правило правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 взбѣсит възбѣсити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3059 # text = аз же грѣшныи жалѣя по неи крстом бл҃гословлю ꙇ водою покроплю 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 грѣшныи грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 жалѣя жалѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 неи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 крстом крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 бл҃гословлю благословити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 11 покроплю покропити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3060 # text = ꙇ бѣсъ ѿступит ѿ нея 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѿступит отъступити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3061 # text = ꙇ тово было многажды 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 многажды мъногашьды ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3062 # text = таже в правило задремавъ ꙇ повалила ся на лавку 1 таже таже CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 правило правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 задремавъ задрѣмати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 повалила повалити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 лавку лавъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3063 # text = ꙇ уснула 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 уснула усънути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3064 # text = ꙇ не пробудила с три дн҃и ꙇ три нощи 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 пробудила пробудити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 3 mark _ _ 5 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 nummod _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 nummod _ _ 9 нощи нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3065 # text = тогда сегда дохнетъ 1 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 сегда сегда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 дохнетъ дъхнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3066 # text = аз же по временам кажу ея 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 временам врѣмя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 кажу кадити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3067 # text = чаю умретъ 1 чаю чаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 умретъ умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3068 # text = в четвертыи же дн҃ь встала 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 четвертыи четвьртыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 встала въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3069 # text = ꙇ сѣдши плачетъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сѣдши сѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 плачетъ плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3070 # text = есть даютъ 1 есть ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 даютъ даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3071 # text = не естъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 естъ ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3072 # text = ꙇ не говоритъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 говоритъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3073 # text = того ж дн҃я в вечер проговоря правило ꙇ распустя всѣхъ во тмѣ началъ я правило поклонное по ѡбычаю моему 1 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 ж съ ADP R- _ 1 amod _ _ 3 дн҃я дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вечер вечеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 6 проговоря проговорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 7 правило правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 распустя распустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 10 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 во въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 тмѣ тьма NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 началъ начати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 14 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 правило правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 поклонное поклоньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 17 по по ADP R- _ 18 case _ _ 18 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 моему мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 18 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3074 # text = ѡна же приступя ко мнѣ пад поклонила с до земли 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 приступя приступити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 пад пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 поклонила поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3075 # text = аз же ѿ нея ѿшелъ за стол боя ся ꙇскусу дьяволскова 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 ѿшелъ отъити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 стол столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 боя бояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ꙇскусу искусъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 дьяволскова диявольскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3076 # text = ꙇ сѣлъ на лавке млт҃вы говоря 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣлъ сѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 лавке лавъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 млт҃вы молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 6 говоря говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3077 # text = ѡна ж к столу приступя говорит 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 столу столъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 приступя приступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 говорит говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3078 # text = послушаи гд҃рь 1 послушаи послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гд҃рь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3079 # text = велѣно тебѣ сказат 1 велѣно велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 сказат съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3080 # text = я ꙇ слушат сталъ 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 слушат слушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 4 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3081 # text = ѡна же плачючи говорить 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 плачючи плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 говорить говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3082 # text = егда де я батюшко на лавку повалила с приступили два анг҃ла ꙇ взяли меня ꙇ вели ѕѣло тѣснымъ путем 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 2 де де ADV Df _ 9 advmod _ _ 3 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 4 батюшко батюшко NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 лавку лавъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 повалила повалити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 advcl _ _ 8 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 приступили приступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 11 nummod _ _ 11 анг҃ла ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 9 nsubj _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 взяли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 14 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 ꙇ и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 вели вести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 17 ѕѣло зѣло ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 тѣснымъ тѣсьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 путем путь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3083 # text = на лѣвои странѣ слышала плачь с рыданиемъ ꙇ гласы умилны 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 лѣвои лѣвыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 странѣ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 слышала слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 плачь плачь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 рыданиемъ рыдание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 гласы гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 умилны умильныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3084 # text = жилища ꙇ полаты стоятъ 1 жилища жилище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 полаты полата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 стоятъ стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3085 # text = ꙇ едина полата всѣхъ болши ꙇ паче всѣхъ сияеть красно 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 едина единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nummod _ _ 3 полата полата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 5 болши большии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 паче паче ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 9 сияеть сияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 красно красьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3086 # text = ввели де меня в нея 1 ввели въвести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 де де ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3087 # text = а в неи де стоятъ столы 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 де де ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 стоятъ стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 столы столъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3088 # text = а на нихъ послано бѣло 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 послано постьлати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бѣло бѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3089 # text = ꙇ блюда з брашнами стоятъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 блюда блюдо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 з съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 брашнами брашьно NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 стоятъ стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3090 # text = по конец де стола древо многовѣтвено повѣвает 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 конец коньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 де де ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 стола столъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 древо дрѣво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 многовѣтвено мъноговѣтвьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 повѣвает повѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3091 # text = ꙇ гараздо красно 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 гараздо гораздо ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 красно красьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3092 # text = а в немъ гласы птичьи умилны ѕѣло 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 4 гласы гласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 птичьи пътичии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 умилны умильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 7 ѕѣло зѣло ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3093 # text = не могу про них н҃нѣ сказать 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 могу мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 про про ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 сказать съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3094 # text = потом де меня вывели ꙇз нея 1 потом потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 вывели вывести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙇз из ADP R- _ 6 case _ _ 6 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3095 # text = ꙇдучи спашиваютъ 1 ꙇдучи ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 спашиваютъ съпрашивати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3096 # text = знаеш ли чья полата сия 1 знаеш знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 чья чии PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 1 ccomp _ _ 4 полата полата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 сия сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3097 # text = ꙇ я де ѿвѣщала 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 де де ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѿвѣщала отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3098 # text = не знаю 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 знаю знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3099 # text = пустите меня в нея 1 пустите пустити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3100 # text = ꙇ ѡнѣ мнѣ ѿвѣщали сопротивъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 ѿвѣщали отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сопротивъ съпротивъ ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3101 # text = ѿца твоего аввакума полата сия 1 ѿца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 1 det _ _ 3 аввакума аввакумъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 полата полата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 сия сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3102 # text = слушаи ево 1 слушаи слушати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3103 # text = так де ꙇ ты будеш с ним 1 так тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 де де ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 будеш быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3104 # text = крсти ся слагая перъсты так 1 крсти крьстити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 слагая сълагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 перъсты пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 так тако ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3105 # text = ꙇ кланяи ся бг҃у какъ тебѣ ѡнѣ наказываетъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кланяи кланяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 какъ како ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 6 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 7 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 наказываетъ наказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3106 # text = а не станеш слушат так будеш в давешнемъ мѣсте гдѣ слышала плакание то 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 станеш стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 слушат слушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 так тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 будеш быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 давешнемъ давешьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 10 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 11 слышала слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 acl _ _ 12 плакание плакание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3107 # text = скажи жо ѿцу своему 1 скажи съказати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 жо же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѿцу отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3108 # text = мы не бѣси 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3109 # text = мы анг҃ли 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 анг҃ли ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3110 # text = смотри 1 смотри съмотрити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3111 # text = у нас ꙇ папарты 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 orphan _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 папарты папьрть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3112 # text = ꙇ я де батюшко смотрила 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 де де ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 батюшко батюшко NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 5 смотрила съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3113 # text = бѣло у ушеи тѣх их 1 бѣло бѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 ушеи ухо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 1 obl _ _ 4 тѣх тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 5 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3114 # text = потом ꙇспрося прощения ꙇсправила ся бл҃гочинно по прежнему жит 1 потом потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ꙇспрося испросити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 прощения прощение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 ꙇсправила исправити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 бл҃гочинно благочиньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 advmod _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 прежнему прѣжьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 advmod _ _ 9 жит жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3115 # text = таже ис тоболска сослали меня в дауры 1 таже таже CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ис из ADP R- _ 3 case _ _ 3 тоболска тобольскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 сослали съсълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дауры дауры PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3116 # text = аз же у сн҃а дх҃внаго ѡставилъ ея тутъ 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 у у ADP R- _ 4 case _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 дх҃внаго духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ѡставилъ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 тутъ тутъ ADV Df _ 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3117 # text = а дьяволъ ѡпят здѣлал по своему 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ѡпят опять ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 здѣлал съдѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 своему свои PRON Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3118 # text = пошла за елизара за мужъ 1 пошла поити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 елизара елизаръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 мужъ мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3119 # text = ꙇ дѣток прижила 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дѣток дѣтъкы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 прижила прижити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3120 # text = егда услышала что я еду назад ѿпрося с у мужа постригла с за мсцъ до меня 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 услышала услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 что чьто SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 еду ѣхати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 назад назадъ ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 ѿпрося отъпросити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 8 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 у у ADP R- _ 10 case _ _ 10 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 постригла постричи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 12 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 за за ADP R- _ 14 case _ _ 14 мсцъ мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 до до ADP R- _ 16 case _ _ 16 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3121 # text = а егда замужем была по временам бѣсъ мучил ея 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 замужем замужемъ ADJ A- _ 8 advcl _ _ 4 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 временам врѣмя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 7 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 мучил мучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3122 # text = егда ж аз в тоболескъ приехалъ пришла ко мнѣ ꙇ робятишек двоих положила пред меня 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 2 ж съ ADP R- _ 6 mark _ _ 3 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тоболескъ тобольскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 приехалъ приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 пришла приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ко къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 робятишек робятишьки NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 12 двоих дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nummod _ _ 13 положила положити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 14 пред прѣдъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3123 # text = кающе ся плачетъ ꙇ рыдаетъ 1 кающе каяти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 плачетъ плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 рыдаетъ рыдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3124 # text = аз же пред чл҃вѣки кричю на нея 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 пред прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 чл҃вѣки человѣкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 кричю кричати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3125 # text = потом к обѣдне за мною црк҃вь пришла 1 потом потомь ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 обѣдне обѣдьня NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 dislocated _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 6 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 7 пришла приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3126 # text = ꙇ во время переноса напал на нея бѣсъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 переноса переносъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 напал напасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3127 # text = учала кричать кокушъкою ꙇ собакою ꙇ козою блекотат 1 учала учати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 кричать кричати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 кокушъкою кокушька NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 собакою собака NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 козою коза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 блекотат блекотати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 parataxis _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3128 # text = аз же зжалих ся покиня херувимъкую пѣть 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 зжалих съжалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 покиня покынути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 херувимъкую херувимьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 пѣть пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3129 # text = взявъ крстъ ѿ ѡлтаря ꙇ на бѣса закричалъ 1 взявъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡлтаря олтарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 бѣса бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 закричалъ закричати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3130 # text = запрещаю ти ꙇменем гсднимъ 1 запрещаю запрѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 ꙇменем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 гсднимъ господьнь ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3131 # text = ꙇзыди ꙇз нея 1 ꙇзыди изити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙇз из ADP R- _ 3 case _ _ 3 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3132 # text = ꙇ к тому не вниди в нея 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вниди вънити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3133 # text = бѣсъ ꙇ покинулъ ея 1 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 покинулъ покынути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3134 # text = ѡна же припаде ко мыѣ за нюже вину 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 припаде припасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мыѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 за за ADP R- _ 8 case _ _ 7 нюже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 acl _ _ 8 вину вина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3135 # text = аз же простил ꙇ крстом ея бл҃гословил 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 простил простити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 крстом крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 бл҃гословил благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3136 # text = ꙇ бысть здрава дш҃ею ꙇ тѣлом 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 здрава съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 дш҃ею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 тѣлом тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3137 # text = потом ꙇ на рус я вывез ея 1 потом потомь ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 рус русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 вывез вывезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3138 # text = имя еи во иноцех агафья 1 имя имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 иноцех инока NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 агафья агафья PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3139 # text = страдала много вѣры ради з дѣтми моими на москвѣ с ываном ꙇ прокопьем 1 страдала страдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 много мъного ADV Df Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ради ради ADP R- _ 3 case _ _ 5 з съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 7 моими мои DET Ps Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ываном иванъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 прокопьем прокопии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3140 # text = за поруками их всѣхъ вмѣсте павел митрополит волочил 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 поруками порука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 4 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 вмѣсте въмѣстѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 павел павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 митрополит митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 волочил волочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3141 # text = ко мнѣ же ѿч҃е в дом принашивали мт҃ри дѣток своих маленких скорбию ѡдержимы грыжною 1 ко къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 ѿч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дом домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 принашивали принашивати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 дѣток дѣтъкы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 маленких маленькыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 12 скорбию скърбь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:agent _ _ 13 ѡдержимы одьржати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 14 грыжною грыжьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3142 # text = и мои дѣтки егда скорбѣли во младенчествѣ грыжною жъ болѣзнию ꙇ я маслом помажу свщ҃нным с млт҃вою презвитерскою чювъства вся 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 3 дѣтки дѣтъкы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 егда егда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 скорбѣли скърбѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 младенчествѣ младеньчьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 грыжною грыжьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 жъ же ADV Df _ 5 discourse _ _ 10 болѣзнию болѣзнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 11 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 13 маслом масло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 14 помажу помазати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 свщ҃нным священыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 16 с съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 млт҃вою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 презвитерскою презвитерьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 чювъства чувьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 20 вся вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3143 # text = ꙇ на руку масла положа вытру скорбящему спину ꙇ шулнятка 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 масла масло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 положа положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 вытру вытерети VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 скорбящему скърбѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 8 спину спина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 шулнятка шульнятъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3144 # text = ꙇ бж҃иею блг҃одатию грыжная болѣзнь ꙇ минует ся 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 бж҃иею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 блг҃одатию благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 грыжная грыжьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 болѣзнь болѣзнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ꙇ и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 минует миновати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3145 # text = ꙇ аще у коего младенца та же отрыгнет скорбь ꙇ я так же сотворю 1 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 3 у у ADP R- _ 5 case _ _ 4 коего кыи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 младенца младеньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 та тыиже DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 7 же же PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 отрыгнет отригнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 скорбь скърбь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 11 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 12 так тако ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 14 сотворю сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3146 # text = ꙇ бг҃ъ совершенно ꙇсцеляет по своему чл҃вѣколюбию 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 совершенно съвьршеныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 ꙇсцеляет исцѣляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 чл҃вѣколюбию человѣколюбие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3147 # text = ѡ сложенїи перъсть 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 сложенїи съложение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 перъсть пьрстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3148 # text = всякому убо правовѣрну подобаетъ крѣпко перъсты в рукѣ слагая держати ꙇ крестити ся а не дряхлою рукою знаменати ся с нерадѣнием ꙇ бѣсов тѣшит 1 всякому вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 убо убо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 правовѣрну правовѣрьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 obl:arg _ _ 4 подобаетъ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 крѣпко крѣпъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 advmod _ _ 6 перъсты пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 рукѣ рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 слагая сълагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 11 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 крестити крьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 13 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 4 conj _ _ 16 дряхлою дряхлыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 знаменати знаменати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 orphan _ _ 19 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 с съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 нерадѣнием нерадѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 22 ꙇ и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 бѣсов бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 24 тѣшит тѣшити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3149 # text = но подобает на главу ꙇ на брюхо ꙇ на плеча класть рука с мл҃твою еже бы тѣло слышало ꙇ умомъ внимая ѡ сих таинах крсти ся 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 брюхо брюхо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 плеча плече NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 11 класть класти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 12 рука рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 мл҃твою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 еже еже SCONJ G- _ 18 mark _ _ 16 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 17 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 слышало слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 advcl _ _ 19 ꙇ и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 20 умомъ умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 21 внимая вънимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 advcl _ _ 22 ѡ о ADP R- _ 24 case _ _ 23 сих сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 24 det _ _ 24 таинах таина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 25 крсти крьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 26 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3150 # text = таины таинам в руке перъсты ѡбразуютъ 1 таины таина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 2 таинам таина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 руке рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 перъсты пьрстъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 ѡбразуютъ образовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3151 # text = сице разумѣи 1 сице сице ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 разумѣи разумѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3152 # text = по преданию ст҃ых ѿц҃ь подобаетъ сложити три перъста великїи ꙇ мизинец ꙇ третїи подлѣ мизинаго 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 преданию прѣдание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 ѿц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 подобаетъ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сложити съложити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 nummod _ _ 8 перъста пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 6 obj _ _ 9 великїи великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 мизинец мѣзиньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 третїи третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 подлѣ подълѣ ADP R- _ 15 case _ _ 15 мизинаго мѣзиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3153 # text = всѣхъ трехъ концы вкупе 1 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 трехъ трие NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nummod _ _ 3 концы коньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 вкупе въкупѣ ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3154 # text = се являет триꙇпостасное бжство ѿц҃а ꙇ сн҃а ꙇ ст҃аго дх҃а 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 являет являти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 триꙇпостасное триипостасьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 бжство божьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3155 # text = таже указателныи ꙇ великосреднїи два сия сложити 1 таже таже CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 указателныи указательныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 великосреднїи великосредьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 appos _ _ 6 сия сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 det _ _ 7 сложити съложити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3156 # text = ꙇ единъ ѿ двухъ великосреднїи мало наклонити 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 единъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 двухъ дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 великосреднїи великосредьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 7 наклонити наклонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3157 # text = се являетъ хв҃о смотрение бжства ꙇ чл҃вѣчества 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 являетъ являти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 хв҃о христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 смотрение съмотрѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 бжства божьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 чл҃вѣчества человѣчьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3158 # text = таже вознести на главу 1 таже таже CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вознести възнести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3159 # text = являаетъ умъ нерожденныи 1 являаетъ являти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 умъ умъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 нерожденныи нероженыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3160 # text = ѿц҃ъ роди сн҃а превѣчнаго бг҃а прежде вѣкъ вѣчныхъ 1 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 превѣчнаго прѣвѣчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 прежде прѣжде ADP R- _ 7 case _ _ 7 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 8 вѣчныхъ вѣчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3161 # text = таже на пупъ положити 1 таже таже CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 пупъ пупъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3162 # text = являет воплощение х҃а сн҃а бж҃ия ѿ ст҃ыя бг҃оѿроковицы м҃рїи 1 являет являти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 воплощение въплъщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 бж҃ия божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бг҃оѿроковицы богоотроковица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 м҃рїи мария PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3163 # text = таже вознести на правое плечо 1 таже таже CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вознести възнести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 правое правыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 плечо плече NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3164 # text = являет хв҃о вознесение ꙇ ѡ десную ѿц҃а сѣдѣние ꙇ праведных стояние 1 являет являти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 хв҃о христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 вознесение възнесение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 десную десныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 сѣдѣние сѣдѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 праведных правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 стояние стояние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3165 # text = таж на лѣвое плечо положити 1 таж таже CCONJ C- _ 5 obl _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 лѣвое лѣвыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 плечо плече NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3166 # text = являет грѣшных ѿ праведных ѿлучение ꙇ в муки прогнание ꙇ вѣчное ѡсуждение 1 являет являти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 грѣшных грѣшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 праведных правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ѿлучение отълучение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 муки мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 прогнание прогънание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 вѣчное вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ѡсуждение осужение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3167 # text = тако научиша нас перъсты слагати стїи ѿц҃ы мелетїи архиепскпъ антиѡхїискїи ꙇ ѳеѡдоритъ блж҃ныи епскпъ киринѣискꙇи ꙇ петръ дамаскинъ ꙇ максим грекъ 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 научиша научити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 перъсты пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 слагати сълагати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 стїи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ѿц҃ы отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 8 мелетїи мелетии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 архиепскпъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 антиѡхїискїи антиохиискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ѳеѡдоритъ феодоритъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 блж҃ныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 епскпъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 киринѣискꙇи киринѣискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 18 дамаскинъ дамаскинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 ꙇ и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 максим максимъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 21 грекъ грькъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3168 # text = писано ѡ семъ во многих книгах по ѱалтырях ꙇ в кирилове ꙇ о вѣре в к҃нге ꙇ в максимове кн҃ге ꙇ петра дамаскина в кн҃ге ꙇ в житье мелетиеве 1 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 многих мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 книгах кънига NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѱалтырях псалътырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 кирилове кириловъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 о о ADP R- _ 14 case _ _ 14 вѣре вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 к҃нге кънига NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 17 ꙇ и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 19 максимове максимовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 20 кн҃ге кънига NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 21 ꙇ и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 22 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 23 дамаскина дамаскинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 24 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 кн҃ге кънига NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 26 ꙇ и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 в въ ADP R- _ 28 case _ _ 28 житье житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 29 мелетиеве мелетиевъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 28 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3169 # text = вездѣ единако ст҃їи ѡ таинѣ сеи по вышереченному толкуютъ 1 вездѣ вьсьдѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 единако единако ADV Df _ 9 advmod _ _ 3 ст҃їи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 таинѣ таина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 6 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 вышереченному вышереченныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 advmod _ _ 9 толкуютъ тълковати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3170 # text = ꙇ ты правовѣрнѣ назидая себя страхом гсднимъ прекрстя ся ꙇ падъ поклони ся главою в землю 1 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 3 правовѣрнѣ правовѣрьныи ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 vocative _ _ 4 назидая назидати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 себя себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj _ _ 6 страхом страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 гсднимъ господьнь ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 прекрстя прѣкрьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 падъ пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 12 поклони поклонити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 главою глава NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3171 # text = се являетъ адамово падение 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 являетъ являти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 адамово адамовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 падение падение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3172 # text = егда же восклонис ся се являет хв҃ым смотрением всѣхъ нас востание 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 восклонис въсклонити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 являет являти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 хв҃ым христ(ос)овъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 смотрением съмотрѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 9 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 det _ _ 11 востание въстание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3173 # text = гл҃и млт҃ву сокрушая свое сердце 1 гл҃и глаголати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 млт҃ву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 сокрушая съкрушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 сердце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3174 # text = гси ꙇс҃е х҃е сн҃е бж҃їи помилуи мя грѣшнаго 1 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 2 ꙇс҃е исусъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 х҃е христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 сн҃е сынъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 бж҃їи божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 помилуи помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 грѣшнаго грѣшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3175 # text = таже твори по уставу ꙇ метание на колѣну какъ црк҃вь прежде держала 1 таже таже CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 твори творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 уставу уставъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ꙇ и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 метание метание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 колѣну колѣно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual 6 nmod _ _ 9 какъ како ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 10 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 прежде прѣжде ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 держала дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3176 # text = ѡпираи ся руками ꙇ колѣнми 1 ѡпираи опьрати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 руками рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 колѣнми колѣно NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3177 # text = а главу до земли не доводи 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 доводи доводити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3178 # text = такъ никонъ черныя горы ꙇгуменъ повелѣвает в своеи кн҃ге творити метания 1 такъ тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 никонъ никонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 черныя чьрныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 горы гора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 ꙇгуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 повелѣвает повелѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 кн҃ге кънига NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 11 метания метание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3179 # text = всакому своя плоть пометати пред бго҃мъ подобаетъ без лѣности ꙇ без гордыни во црк҃ви ꙇ в дому ꙇ на всяком мѣсте 1 всакому вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 2 своя свои DET Pt Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 плоть плъть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 пометати пометати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 5 пред прѣдъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бго҃мъ богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 подобаетъ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 без без ADP R- _ 9 case _ _ 9 лѣности лѣность NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 без без ADP R- _ 12 case _ _ 12 гордыни гърдыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 во въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 15 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 дому домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 ꙇ и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 на на ADP R- _ 21 case _ _ 20 всяком вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3180 # text = ꙇзряднее же в великїи постъ томить плоть своя по уставу да не воюетъ на духъ 1 ꙇзряднее изрядьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 великїи великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 постъ постъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 томить томити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 плоть плъть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 своя свои DET Pt Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 уставу уставъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 да да SCONJ G- _ 13 mark _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 воюетъ воевати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 духъ духъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3181 # text = в празники же ꙇ в суботы ꙇ в нд҃ли просто молим ся стояще 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 празники праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 4 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 суботы субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нд҃ли недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 10 просто просто ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 молим молити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 стояще стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3182 # text = поклоны по уставу творим поясные ꙇ в цр҃кве ꙇ в кѣлье ꙇзравняюще главу противъ пояса понеже празника ради не томим плоти метанием 1 поклоны поклонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 уставу уставъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 творим творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 поясные поясныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 цр҃кве цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 кѣлье келия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 ꙇзравняюще изравняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 противъ противъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 пояса поясъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 понеже понеже SCONJ G- _ 20 mark _ _ 17 празника праздьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 18 ради ради ADP R- _ 17 case _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 томим томити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 21 плоти плъть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 метанием метание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3183 # text = а главу наклоняем в пояс без лѣности ꙇ без гордыни гсду бг҃у ꙇ творцу нашему 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 наклоняем наклоняти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пояс поясъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 без без ADP R- _ 7 case _ _ 7 лѣности лѣность NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 без без ADP R- _ 10 case _ _ 10 гордыни гърдыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 гсду господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12 бг҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 творцу творьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3184 # text = субота бо есть упокоения днь 1 субота субота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 упокоения упокоение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 днь дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3185 # text = в он же гсдь почи ѿ всѣхъ дѣлъ своихъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 он онъ PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 гсдь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 почи почити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 det _ _ 8 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 9 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3186 # text = а нд҃ля всѣхъ нас востание воскресения ради 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 нд҃ля недѣля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 det _ _ 5 востание въстание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 воскресения въскрьсение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 7 ради ради ADP R- _ 6 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3187 # text = тако же ꙇ празники радосно ꙇ дх҃вно веселяще ся торжествуем 1 тако тако ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 празники праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 5 радосно радостьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 дх҃вно духовьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 8 веселяще веселити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 торжествуем тържьствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3188 # text = видиш ли бг҃олюбче какъ у ст҃ых тѣхъ положено розводно ꙇ спасително ꙇ покоино 1 видиш видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 бг҃олюбче боголюбьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 какъ како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 advmod _ _ 7 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 8 положено положити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 9 розводно розводьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 спасително съпасительныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 conj _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 покоино покоиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3189 # text = не какъ у н҃нѣшных антихристова духа 1 не не ADV Df Polarity=Neg 0 root _ _ 2 какъ како ADV Dq PronType=Rel 4 orphan _ _ 3 у у ADP R- _ 4 case _ _ 4 н҃нѣшных нынѣшьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 orphan _ _ 5 антихристова антихристовъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 духа духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3190 # text = ꙇ в великои постъ метания на колѣну класть ѡкаянные не захотѣли гордыни ꙇ лѣности ради 1 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 великои великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 постъ постъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 5 метания метание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 колѣну колѣно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual 5 nmod _ _ 8 класть класти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 9 ѡкаянные окаяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 захотѣли захотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 12 гордыни гърдыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 13 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 лѣности лѣность NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 ради ради ADP R- _ 12 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3191 # text = да что сему конецъ будетъ 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 3 сему сии DET Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 конецъ коньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 будетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3192 # text = развѣ умерши станут кланят ца прилѣжно 1 развѣ развѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 умерши умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 станут стати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кланят кланяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 прилѣжно прилежьно ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3193 # text = да мертвые уже на ногах не стоят ꙇ не кланяют ся 1 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 мертвые мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 уже уже ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 ногах нога NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 стоят стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 кланяют кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3194 # text = лежатъ всѣ 1 лежатъ лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 всѣ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3195 # text = ꙇ ѡжидаютъ ѡбщаго востания ꙇ противо дѣлъ воздаяния 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡжидаютъ ожидати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡбщаго обьщии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 востания въстание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 противо противъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 воздаяния въздаяние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3196 # text = а мнѣ видят ся равны уже ѡнѣ мертвецам тѣмъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 видят видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 равны равьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 ccomp _ _ 6 уже уже ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 мертвецам мьртвьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 9 тѣмъ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3197 # text = аще ꙇ живи сут но исполу живи 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 живи живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 advcl _ _ 4 сут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 исполу исполу ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 живи живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3198 # text = но дѣла мертвечия творят 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 мертвечия мьртвьчии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 4 творят творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3199 # text = срамно ꙇ гл҃ати ѡ них 1 срамно срамьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3200 # text = ѡнѣ жо бѣдные мудръствуютъ трема перъсты крстит ца болшои ꙇ указателныи ꙇ великоисреднїи слагая в троицу 1 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 жо же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бѣдные бѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 4 мудръствуютъ мудрьствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 трема трие NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 6 nummod _ _ 6 перъсты пьрстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 крстит крьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 болшои большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 указателныи указательныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 великоисреднїи великосредьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 слагая сълагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 троицу троица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3201 # text = а не вѣдомо в какую 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣдомо вѣдомыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 какую какыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3202 # text = болшо в ту что во апоколеѱисе пишет ꙇванъ бг҃ословъ змїи звѣрь лживыи пророкъ 1 болшо большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 orphan _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ту тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 апоколеѱисе апокалипсисъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 пишет пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 8 ꙇванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 бг҃ословъ богословъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 змїи змии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 11 звѣрь звѣрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 12 лживыи лъживыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 пророкъ пророкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3203 # text = толкование 1 толкование тълкование NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3204 # text = змїи гл҃ет ся дияволъ 1 змїи змии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 2 гл҃ет глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 дияволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3205 # text = а лживыи пророкъ учител ложнои папа ꙇли патриархъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 лживыи лъживыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 пророкъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 учител учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ложнои лъжьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 папа папа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ꙇли или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 патриархъ патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3206 # text = а звѣрь цр҃ь лукавои любяи лесть ꙇ неправду 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 звѣрь звѣрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 лукавои лукавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 любяи любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 6 лесть льсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 неправду неправьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3207 # text = сия три перъста предал фармос папа римъскои 1 сия сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 nummod _ _ 3 перъста пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 4 obj _ _ 4 предал прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 фармос фармосъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 папа папа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 римъскои римьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3208 # text = блгословлял ꙇ крстилъ ся ими 1 блгословлял благословляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 крстилъ крьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3209 # text = ꙇ по нем бывыи стефанъ седмыи папа выкопавъ поругал ево 1 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 4 бывыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 5 стефанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 седмыи седмыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 папа папа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl _ _ 8 выкопавъ выкопати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 xcomp _ _ 9 поругал поругати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 ево и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3210 # text = перъстъ ѿсѣкше бросилъ на землю 1 перъстъ пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ѿсѣкше отъсѣчи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 бросилъ бръсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3211 # text = ꙇ разступила ся земля 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разступила раступити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 земля земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3212 # text = ꙇ пожре персть 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожре пожрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 персть пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3213 # text = таже ѿсѣкше другїи бросилъ 1 таже таже CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿсѣкше отъсѣчи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 другїи другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 бросилъ бръсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3214 # text = ꙇ бысть пропасть велика 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пропасть пропасть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3215 # text = потом ꙇ третии ѿсѣкши бросил 1 потом потомь ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 третии третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 ѿсѣкши отъсѣчи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 бросил бръсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3216 # text = ꙇ иззыде ꙇз земли смрад лютъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иззыде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙇз из ADP R- _ 4 case _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 смрад смрадъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 лютъ лютыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3217 # text = ꙇ начаша люди ѿ смрада ꙇздыхати 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 смрада смрадъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ꙇздыхати издыхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3218 # text = стефан же велѣл ꙇ тѣло фармосово в тиверь реку кинути 1 стефан стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 велѣл велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 6 фармосово фармосовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 тиверь тибрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 реку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 10 кинути кынути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3219 # text = ꙇ сложа персты своя по преданию блг҃ословил пропасть 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 сложа съложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 персты пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 преданию прѣдание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 блг҃ословил благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 пропасть пропасть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3220 # text = ꙇ сниде ся земля по прежнему паки 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сниде сънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 земля земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 прежнему прѣжьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 advmod _ _ 7 паки пакы ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3221 # text = ѡ сем писано в лѣтописце латынском ѡ вѣрѣ кн҃га указуетъ лѣтописецъ которои 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лѣтописце лѣтописьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 латынском латыньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 кн҃га кънига NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 указуетъ указывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 11 лѣтописецъ лѣтописьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 которои которыи PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3222 # text = но аще ревнитель стефанъ ꙇ ѡбличилъ сию триперъсную ерес а ѡднако римляне ꙇ до н҃нѣ трема персты крстят ся 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 ревнитель рьвьнитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 стефанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѡбличилъ обличити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 7 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 8 триперъсную триперъсьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ерес ересь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 11 ѡднако одинако ADV Df _ 18 advmod _ _ 12 римляне римлянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 13 ꙇ и ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 до до ADP R- _ 15 case _ _ 15 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 18 advmod _ _ 16 трема трие NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 17 nummod _ _ 17 персты пьрстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 18 крстят крьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 19 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3223 # text = потом ꙇ полшу прелстили 1 потом потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 полшу польша PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 прелстили прѣльстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3224 # text = ꙇ вси ѡкресныя рѣши немец ꙇ серби ꙇ албанасы ꙇ волохи ꙇ греки вси ѡболстили с 1 ꙇ и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 ѡкресныя окрьстьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 4 рѣши рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 5 немец нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 dislocated _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 серби сьрбь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 албанасы алъбанасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 волохи волохъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 14 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 xcomp _ _ 15 ѡболстили обльстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 16 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3225 # text = а н҃нѣ ꙇ наша рус ту же три перста возлюбила предание никона ѿступника со дьяволомъ ꙇ с фармосом 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 10 advmod _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 рус русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 ту ту ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 nummod _ _ 9 перста пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 10 obj _ _ 10 возлюбила възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 предание прѣдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 appos _ _ 12 никона никонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 ѿступника отъступьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 со съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 дьяволомъ дияволъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 ꙇ и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 с съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 фармосом фармосъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3226 # text = еще же ꙇ новои адовъ пес выскочил ꙇз безны в греках дамаскинъ ꙇподдьиякон безимянник 1 еще еще ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 новои новыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 адовъ адъвъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 пес пьсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 выскочил выскочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙇз из ADP R- _ 9 case _ _ 9 безны бездъна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 греках грьчинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 дамаскинъ дамаскинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 13 ꙇподдьиякон иподияконъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 безимянник безимяньникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3227 # text = ꙇ предал безумным грекам тѣ же три перста 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 предал прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 безумным безумьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 грекам грьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 тѣ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 6 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 fixed _ _ 7 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 8 перста пьрстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3228 # text = толкует за троцу ѿсѣкая вочл҃вѣчение хв҃о 1 толкует тълковати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 троцу троица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ѿсѣкая отъсѣкати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 вочл҃вѣчение въчеловѣчение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 хв҃о христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3229 # text = чему быть 1 чему чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 быть быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3230 # text = выблядок того же римскаго костела брат никону патриарху 1 выблядок выблядокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 того тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 римскаго римьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 костела костелъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 7 никону никонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 патриарху патриархъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3231 # text = да там же в греках какои то сказываютъ протопоп малакса архиереѡмъ ꙇ ереѡмъ бл҃гословлят рукою повелевает нѣкако странно сложа персты ꙇс҃ х҃омъ 1 да да ADV Df _ 16 discourse _ _ 2 там тамо ADV Df _ 16 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 греках грьчинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 6 какои какыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 7 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 сказываютъ съказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 9 протопоп протопопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 10 малакса малакса PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 архиереѡмъ архиереи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:arg _ _ 12 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ереѡмъ иереи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 бл҃гословлят благословляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 15 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 16 повелевает повелѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 нѣкако нѣкакыи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 18 странно страньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 19 advmod _ _ 19 сложа съложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 20 персты пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21 ꙇс҃ исусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 х҃омъ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3232 # text = все дико 1 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 дико дикыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3233 # text = у давешняго врага вочл҃вѣчения нѣтъ 1 у у ADP R- _ 3 case _ _ 2 давешняго давешьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 врага врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 вочл҃вѣчения въчеловѣчение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3234 # text = а у сего малаксы ст҃ыя троцы нѣтъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 у у ADP R- _ 4 case _ _ 3 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 малаксы малакса PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 троцы троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3235 # text = чему быть 1 чему чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 быть быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3236 # text = время то пришло 1 время врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 det _ _ 3 пришло приити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3237 # text = нѣкѣмъ им ꙇграт аже не бг҃омъ 1 нѣкѣмъ нѣкыи PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 2 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 ꙇграт играти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 аже аже SCONJ G- _ 3 advcl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 4 fixed _ _ 6 бг҃омъ богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3238 # text = да что на нихъ ꙇ сердитоват 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 ꙇ и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 сердитоват сердитовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3239 # text = писаное время пришло 1 писаное пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 2 время врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 пришло приити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3240 # text = ꙇпполитъ ст҃ыи ꙇ еѳремъ сиринъ ꙇздалеча уразумѣвъ ѡ семъ времени написали сице 1 ꙇпполитъ ипполитъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 еѳремъ ефрѣмъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 сиринъ сиринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ꙇздалеча издалеча ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 уразумѣвъ уразумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 9 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 10 времени врѣмя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 написали написати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 12 сице сице ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3241 # text = ꙇ дастъ имъ скверныи печат свою за знамение спасителево 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дастъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 скверныи сквьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 печат печать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 знамение знамение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 спасителево съпасителевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3242 # text = се ѡ трехъ перъстах реченно 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 3 трехъ трие NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 перъстах пьрстъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 реченно рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3243 # text = егда сам себя волею своею печатает трема персты таковаго умъ тѣменъ бывает 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 себя себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obj _ _ 4 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 печатает печатати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 7 трема трие NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 8 nummod _ _ 8 персты пьрстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 9 таковаго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 умъ умъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 тѣменъ тьмьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 xcomp _ _ 12 бывает бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3244 # text = ꙇ не разумѣвает правая 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 разумѣвает разумѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 правая правыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3245 # text = всегда помрачен печати ради сея скверныя 1 всегда вьсегда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 помрачен помраченыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 печати печать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 4 ради ради ADP R- _ 3 case _ _ 5 сея сии DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 6 скверныя сквьрныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3246 # text = еще же ꙇ другое писание 1 еще еще ADV Df _ 5 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ꙇ и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 другое другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 писание писание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3247 # text = ꙇ возложитъ им скверныи ꙇ мерскїи ѡбраз на чело 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возложитъ възложити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 4 скверныи сквьрныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мерскїи мьрзъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ѡбраз образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 чело чело NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3248 # text = се писано ѡ архиереиском блгословениї еже малакса предал 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 2 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 4 архиереиском архиереискыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 блгословениї благословение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 7 малакса малакса PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 предал прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3249 # text = ѿ разумѣющих толкует ся 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 разумѣющих разумѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obl:agent _ _ 3 толкует тълковати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3250 # text = ꙇдолъ в руке слагая на чело возлагаютъ еже есть мерскїи ѡбраз 1 ꙇдолъ идолъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 руке рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 слагая сълагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 чело чело NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 возлагаютъ възлагати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 мерскїи мьрзъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ѡбраз образъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3251 # text = да будутъ ѡнѣ прокляти со своим мудрованиемъ развращеннымъ 1 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 будутъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 4 прокляти прокляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 мудрованиемъ мудрование NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 развращеннымъ развратити VERB V- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3252 # text = тотъ такъ 1 тотъ тътъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 такъ тако ADV Df _ 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3253 # text = другои ꙇнакъ 1 другои другыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ꙇнакъ инако ADV Df _ 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3254 # text = сами в себѣ несогласны враги крста хв҃а 1 сами самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 4 несогласны несъгласьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 5 враги врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 orphan _ _ 6 крста крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 хв҃а христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3255 # text = мы же держим ст҃ыхъ ѿц҃ъ предание мелетїя ꙇ прочих неизмѣнно 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 держим дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 предание прѣдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 мелетїя мелетии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 прочих прочии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 неизмѣнно неизмѣньно ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3256 # text = якоже знаменуем ся пятью перъсты тако же ꙇ бл҃гословляемъ пятью перъсты во х҃а ꙇ во ст҃ую троцу слагая по вышереченному какъ стїи предаша 1 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 знаменуем знаменовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 пятью пять NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 перъсты пьрстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 тако тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 ꙇ и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 бл҃гословляемъ благословляти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 пятью пять NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 nummod _ _ 11 перъсты пьрстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 во въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 14 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 во въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 троцу троица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 слагая сълагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 19 по по ADP R- _ 20 case _ _ 20 вышереченному вышереченныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 advmod _ _ 21 какъ како ADV Dq PronType=Rel 23 advcl _ _ 22 стїи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 23 предаша прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3257 # text = ꙇ при ц҃рѣ ꙇване бывыи в москвѣ помѣстныи собор так же персты повелевает слагати якоже феѡдорит ꙇ мелетїи ꙇ петръ ꙇ максим грек научиша пятю персты крстити ся ꙇ бл҃гословляти 1 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 при при ADP R- _ 3 case _ _ 3 ц҃рѣ цѣсарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 acl _ _ 4 ꙇване иванъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 бывыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 помѣстныи помѣстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 собор съборъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 так тако ADV Df _ 14 advmod _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 персты пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 13 повелевает повелѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 слагати сълагати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 24 advcl _ _ 16 феѡдорит феодоритъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 17 ꙇ и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 мелетїи мелетии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 ꙇ и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 21 ꙇ и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 максим максимъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 23 грек грькъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 24 научиша научити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 25 пятю пять NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 26 nummod _ _ 26 персты пьрстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 27 крстити крьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 28 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl:pv _ _ 29 ꙇ и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 бл҃гословляти благословляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3258 # text = тамо на соборѣ быша знаменосцы гурїи ꙇ варсонофїи ꙇ филиппъ руския чюдотворцы 1 тамо тамо ADV Df _ 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 соборѣ съборъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 знаменосцы знаменоносьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 гурїи гурии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 варсонофїи варсонофии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 филиппъ филипъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 руския русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 чюдотворцы чудотворьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3259 # text = ꙇ ты правовѣрне без сомнѣния держи предание ст҃ых ѿц҃ъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 правовѣрне правовѣрьныи ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 vocative _ _ 4 без без ADP R- _ 5 case _ _ 5 сомнѣния съмнѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 держи дьржати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 предание прѣдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3260 # text = бг҃ъ тебя блгословит 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 тебя ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 блгословит благословити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3261 # text = умри за сие 1 умри умрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 сие сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3262 # text = ꙇ я с тобою же долженъ 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 долженъ дължьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3263 # text = станемъ добре 1 станемъ стати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 добре добрѣ ADV Df Degree=Pos 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3264 # text = не предадимъ блговѣрия 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 предадимъ прѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 блговѣрия благовѣрие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3265 # text = не по што нам ходитъ в персиду мучит ця 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 што чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 ходитъ ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 персиду персида PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 мучит мучити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 ця себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3266 # text = а то дома вавилонъ нажили 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 дома дома ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 вавилонъ вавилонъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 нажили нажити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3267 # text = слава ѡ семъ х҃у сн҃у бж҃ию со ѿц҃емъ ꙇ со ст҃ымъ дх҃ом н҃нѣ ꙇ прсно ꙇ во вѣки вѣком амин 1 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 det _ _ 4 х҃у христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 сн҃у сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 бж҃ию божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 со съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѿц҃емъ отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 со съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 ст҃ымъ святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 дх҃ом духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 1 orphan _ _ 14 ꙇ и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 прсно присьно ADV Df _ 13 conj _ _ 16 ꙇ и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 во въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 вѣки вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 19 вѣком вѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 амин аминъ INTJ I- _ 1 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3268 # text = ну старецъ моево вякания много веть ты слышалъ 1 ну ну ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 старецъ старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 3 моево мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 вякания вяканье NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 obj _ _ 6 веть вѣдь ADV Df _ 8 discourse _ _ 7 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 слышалъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3269 # text = ѡ имени гд҃ни повелеваю ти 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 имени имя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 гд҃ни господьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 повелеваю повелѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3270 # text = напиши ꙇ ты рабу тому хв҃у какъ бц҃а бѣса тово в руках тѣхъ мяла ꙇ тебѣ ѿдала 1 напиши написати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙇ и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 рабу рабъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 тому тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 хв҃у христ(ос)овъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 7 какъ како ADV Du PronType=Int 14 advmod _ _ 8 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 9 бѣса бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 10 тово тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 руках рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 13 тѣхъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 det _ _ 14 мяла мяти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ 15 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 obl:arg _ _ 17 ѿдала отъдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3271 # text = ꙇ как муравьи те тебя за таиное тъ удъ ели 1 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 как како ADV Du PronType=Int 10 advmod _ _ 3 муравьи муравеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4 те тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 тебя ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obj _ _ 6 за за ADP R- _ 9 case _ _ 7 таиное таиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 8 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 удъ удъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 ели ясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3272 # text = ꙇ как бѣс отъ дрова те сожег 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 как како ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 3 бѣс бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 отъ отъ DET Pd _ 3 det _ _ 5 дрова дръва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 6 те тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 7 сожег съжещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3273 # text = ꙇ как кѣлья та ѡбгорѣла а в неи все цѣло 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 как како ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 3 кѣлья келия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 5 ѡбгорѣла объгорѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 9 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 цѣло цѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3274 # text = ꙇ как ты кричал на н҃бо то 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 как како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 кричал кричати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 н҃бо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3275 # text = да и ꙇное что помниш 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 ꙇное иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 5 помниш помьнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3276 # text = служаи ж что говорю 1 служаи слушати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ж же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 говорю говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3277 # text = не станеш писат такъ я ѡсержу с 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 станеш стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 3 писат пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 такъ тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 ѡсержу осердити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3278 # text = у меня любил слушат 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 любил любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 слушат слушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3279 # text = чево соромїт ца 1 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obl _ _ 2 соромїт соромити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3280 # text = скажи жо хотя немношко 1 скажи съказати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 жо же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 хотя хотя ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 немношко немъножько ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3281 # text = апстли павел ꙇ варнава на соборѣ сказывали ж во еросалимѣ пред всѣми елика сотвори бг҃ъ знамения ꙇ чюдеса во языцех с нима 1 апстли апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 павел павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 варнава варнава PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 соборѣ съборъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 сказывали съказывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 ж съ ADP R- _ 7 mark _ _ 9 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 еросалимѣ иерусалимъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 пред прѣдъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 всѣми вьсь PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13 елика еликыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 16 acl _ _ 14 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 obj _ _ 15 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 знамения знамение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 17 ꙇ и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 conj _ _ 19 во въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 языцех языкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 21 с съ ADP R- _ 22 case _ _ 22 нима и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3282 # text = в дѣянꙇих зач л҃ ѕ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 дѣянꙇих дѣяние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 3 зач зачало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 nummod _ _ 5 ѕ шесть NUM Ma _ 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3283 # text = ꙇ м҃ в зач 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 4 nummod _ _ 3 в дъва NUM Ma _ 2 conj _ _ 4 зач зачало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3284 # text = ꙇ величаше ся ꙇмя гсда ꙇс҃а 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 величаше величати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ꙇмя имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 гсда господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ꙇс҃а исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3285 # text = мнози же ѿ вѣровавших прихождаху ꙇсповѣдующе ꙇ сказующе дѣла своя 1 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вѣровавших вѣровати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 nmod _ _ 5 прихождаху приходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙇсповѣдующе исповѣдывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сказующе съказывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 9 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 10 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3286 # text = да ꙇ много тово наидет ся во апстлѣ ꙇ в дѣянїи 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 nsubj _ _ 4 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 наидет наити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 апстлѣ апостолъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 дѣянїи дѣяние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3287 # text = сказываи 1 сказываи съказывати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3288 # text = не бо с 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бо бояти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3289 # text = лише совѣсть крѣпку держи 1 лише лише ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 совѣсть съвѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 крѣпку крѣпъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 держи дьржати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3290 # text = не себѣ славы ꙇща говори но х҃у ꙇ бц҃е 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 3 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 ꙇща искати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 говори говорити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 х҃у христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 бц҃е богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3291 # text = пускаи рабо тъ хв҃ъ веселит ся чтучи 1 пускаи пускати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 рабо рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 4 хв҃ъ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 5 веселит веселити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 чтучи чисти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3292 # text = а мы за чтущих ꙇ послущающихъ станемъ бг҃а молит 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 чтущих чисти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 obl _ _ 5 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 послущающихъ послушати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 станемъ стати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 молит молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3293 # text = какъ умремъ так ѡнѣ помянут нас 1 какъ како ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 умремъ умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 dislocated _ _ 3 так тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 помянут помянути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3294 # text = а мы ихъ там помянем 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 там тамо ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 помянем помянути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3295 # text = наши ѡнѣ люди будут там у х҃а а мы их во вѣки вѣкомъ аминь 1 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 0 root _ _ 2 ѡнѣ онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 будут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 там тамо ADV Df _ 1 advmod _ _ 6 у у ADP R- _ 7 case _ _ 7 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 conj _ _ 11 во въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 вѣки вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 вѣкомъ вѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 аминь аминъ INTJ I- _ 1 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3296 # text = ѿ гостѧтꙑ къ васильви 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 гостѧтꙑ гостята PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 васильви василь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3297 # text = ѥже ми отьць даѧлъ и роди съдаѧли а то за нимь 1 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 отьць отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 даѧлъ даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 dislocated _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 роди родъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 съдаѧли съдаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 8 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3298 # text = а нꙑнѣ водѧ новѹю женѹ а мънѣ не въдасть ничьтоже 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нꙑнѣ нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 водѧ водити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 новѹю новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 мънѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 въдасть въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 ничьтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3299 # text = избивъ рѹкꙑ пѹстилъ же мѧ а инѹю поѧлъ 1 избивъ избити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 рѹкꙑ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 пѹстилъ пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 инѹю иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 поѧлъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3300 # text = доеди добрѣ сътворѧ 1 доеди доѣхати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 сътворѧ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3301 # text = ѿ бориса ко ностасии 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ностасии настася PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3302 # text = како приде сѧ грамота тако пришли ми цоловѣкъ на жерепцѣ зане ми здѣсе дѣлъ много 1 како како ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 приде приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 3 сѧ сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 пришли присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 цоловѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 жерепцѣ жеребьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 зане зане SCONJ G- _ 6 advcl _ _ 12 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 здѣсе сьдесе ADV Df _ 11 advmod _ _ 14 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 15 много мъного ADV Df Degree=Pos 11 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3303 # text = да пришли сороцицю 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пришли присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сороцицю сорочица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3304 # text = сороцицѣ забꙑле 1 сороцицѣ сорочица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 2 забꙑле забыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3305 # text = грамота ѡтъ жизномира къ микѹле 1 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѡтъ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 жизномира жизномиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 микѹле микула PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3306 # text = кѹпилъ еси робѹ плъскове 1 кѹпилъ купити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 робѹ роба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 плъскове пльсковъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3307 # text = а нꙑне мѧ въ томъ ѧла кънѧгꙑни 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 нꙑне нынѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ѧла яти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 кънѧгꙑни кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3308 # text = а нꙑне сѧ дрѹжина по мѧ порѹчила 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 нꙑне нынѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 4 дрѹжина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 порѹчила поручити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3309 # text = а нꙑне ка посъли къ томѹ мѹжеви грамотѹ ели ѹ него роба 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 нꙑне нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ка ка ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 посъли посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 6 томѹ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 мѹжеви мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 грамотѹ грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 ели ели SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 ѹ у ADP R- _ 11 case _ _ 11 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 advcl _ _ 12 роба роба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3310 # text = а се ти хочѹ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 ти ти ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 хочѹ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3311 # text = коне кѹпивъ и кънѧжъ мѹжъ въсадивъ та на съводꙑ 1 коне конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 кѹпивъ купити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 кънѧжъ къняжь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 мѹжъ мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 въсадивъ въсадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 7 та та CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 съводꙑ съводъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3312 # text = а тꙑ атче еси не възалъ кѹнъ техъ а не емли ничътоже ѹ него 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 атче аче SCONJ G- _ 6 mark _ _ 4 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 възалъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 кѹнъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 техъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 9 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 емли имати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 ничътоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 ѹ у ADP R- _ 14 case _ _ 14 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3313 # text = ѿ есифа к ънфиму 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 есифа есифъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ънфиму онфимъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3314 # text = чтъ пришле ѿ маркь к тобѣ людии ѡлькса или къ жене мъѥи ѿвѣцаи ѥму такъ 1 чтъ чьто SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 пришле присълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 маркь марка PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 7 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 8 ѡлькса олекса PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 9 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 жене жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 12 мъѥи мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 ѿвѣцаи отъвѣчати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 такъ тако ADV Df _ 13 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3315 # text = какъ ѥси дъкънчалъ марке съ мнъю мнѣ вꙑѥхати на петръво дн҃е к тобѣ и росмътрити сьла своѥгъ 1 какъ како ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 дъкънчалъ доконьчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 марке маркъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мнъю азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 вꙑѥхати выѣхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 петръво петровъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 к къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 росмътрити росъмотрити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 16 сьла село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 17 своѥгъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3316 # text = тъбѣ ръже свъѧ снѧти 1 тъбѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ръже ръжь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 свъѧ свои DET Pt Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 снѧти съняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3317 # text = а мнѣ накладꙑ твоѥ дати 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 накладꙑ накладъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 4 твоѥ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3318 # text = а истина дана 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 истина истина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 дана дати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3319 # text = а четъ ѡмьшѣ пришлю и вꙑ имъ къне мъи голубꙑи даите съ людми да те съхѣ не кладе 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 четъ чьто SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 ѡмьшѣ омешь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 пришлю присълати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 6 вꙑ вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 7 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 8 къне конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 9 мъи мои PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 det _ _ 10 голубꙑи голубыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 даите даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 да да SCONJ G- _ 18 mark _ _ 15 те ти ADV Df _ 18 discourse _ _ 16 съхѣ соха NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 кладе класти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3320 # text = а не възме и вꙑ во стадъ пустите педъ людми 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 възме възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 5 вꙑ вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 стадъ стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 пустите пустити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 педъ передъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3321 # text = пусти на немъ тѧжѧ а не на мнѣ 1 пусти пустити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 ccomp _ _ 4 тѧжѧ тяжа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3322 # text = а ѧзо сѧ саме с нимо ꙋведаю 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѧзо язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 4 саме самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нимо и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 ꙋведаю увѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3323 # text = п]о[клѣп]ает[ь сего м҃:ми рѣзанами 1 п]о[клѣп]ает[ь поклѣпати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 м҃:ми четыредесяте NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 рѣзанами рѣзана NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3324 # text = а замъке кѣле 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 замъке замъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 кѣле цѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3325 # text = а двьри кѣлѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 двьри двьрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 кѣлѣ цѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3326 # text = а господарь въ не тѧжѣ не дѣе 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 господарь господарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 не и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 5 тѧжѣ тяжа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 дѣе дѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3327 # text = а продаи клеветьника того 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 продаи продаяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 клеветьника клеветьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3328 # text = а ѹ сего смьръда въз[ѧти] еп҃ѹ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 3 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 смьръда смьрдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 въз[ѧти] възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 еп҃ѹ епископъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3329 # text = смьрьди побити клеветьник[а 1 смьрьди смьрдъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 побити побити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 клеветьник[а клеветьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3330 # text = г]р[амота] ѡ[тъ гю]р[ьг]ѧ к[ъ о[ть]чеви и къ матери 1 г]р[амота] грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѡ[тъ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 гю]р[ьг]ѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 к[ъ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 о[ть]чеви отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 матери мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3331 # text = продавъше дворъ идите же сѣмо смольньску ли кꙑевѹ ли 1 продавъше продати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 идите ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 сѣмо сѣмо ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 смольньску смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ли ли CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 кꙑевѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ли ли CCONJ C- _ 6 cc _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3332 # text = дешеве ти хлебе 1 дешеве дешевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ти ти ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 хлебе хлѣбъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3333 # text = али не идете а присъте ми грамотичу сторови ли есте 1 али али SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 идете ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 присъте присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 грамотичу грамотица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 сторови съдоровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 ccomp _ _ 9 ли ли ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 10 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3334 # text = поколоно ѡ гаврили ѡ посени ко зати моемѹ ко горигори жи кѹмѹ и ко сестори моеи ко ѹлити чо би есте поихали во городо ко радости моеи а нашего солова не ѡставили 1 поколоно поклонъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 гаврили гаврила NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 5 посени посня PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 зати зять NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 моемѹ мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 10 горигори григории PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 жи же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 кѹмѹ кумъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 ко къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 сестори сестра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 16 моеи мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 15 det _ _ 17 ко къ ADP R- _ 15 case _ _ 18 ѹлити улита PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 19 чо чьтобы SCONJ G- _ 22 mark _ _ 20 би би SCONJ G- _ 19 fixed _ _ 21 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 22 поихали поѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ 23 во въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 городо городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 ко къ ADP R- _ 26 case _ _ 26 радости радость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27 моеи мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 26 det _ _ 28 а а CCONJ C- _ 32 cc _ _ 29 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 30 det _ _ 30 солова слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 obj _ _ 31 не не ADV Df Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 ѡставили оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 22 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3335 # text = да бого вамо радосте 1 да дати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бого богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 вамо вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 радосте радость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3336 # text = ми вашего солова вохи не ѡсотавимо 1 ми мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 вашего вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 3 солова слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 4 вохи вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 det _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ѡсотавимо оставити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3337 # text = ѿ домагости къ хотѣнѹ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 домагости домагость PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 хотѣнѹ хотѣнъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3338 # text = ѣзьскѣ роздрѹбили полъ пѧта десѧте гривьнъ 1 ѣзьскѣ ѣзьскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 2 роздрѹбили роздрубити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 полъ полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 пѧта пятьдесятъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 десѧте десѧте NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 fixed _ _ 6 гривьнъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3339 # text = да ѧзъ ти тѹ сѣжѹ 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѧзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 ти ти ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 тѹ ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 сѣжѹ сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3340 # text = а вълъчинѹ си посъли мѹжь инъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 вълъчинѹ вълчино PROPN Ne Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 си си ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 посъли посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 инъ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3341 # text = ѿ сьмъка къ кѹлотъкѣ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 сьмъка семько PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кѹлотъкѣ кулотъка PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3342 # text = оже то ѥси казале несъдѣ вѣверичь тихъ дѣлѧ коли то еси приходиле въ рѹсь съ лазъ[в]къмъ тъгъдъ възѧле ѹ мене лазъвке переѧславьлѣ 1 оже оже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 то то ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 казале казати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 advcl _ _ 5 несъдѣ несъда PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 вѣверичь вѣверица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 тихъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 8 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 6 case _ _ 9 коли коли ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 10 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 приходиле приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 dislocated _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 рѹсь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 съ съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 лазъ[в]къмъ лазъвъко PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 тъгъдъ тъгъдъ ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 възѧле възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 19 ѹ у ADP R- _ 20 case _ _ 20 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 лазъвке лазъвъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 22 переѧславьлѣ переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3343 # text = ѿ василѧ къ ростих[ѫ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 василѧ василь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ростих[ѫ ростихъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3344 # text = продаите половъи конь 1 продаите продаяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 половъи половыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 конь конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3345 # text = а ризьи кърините въ [х]лѣвъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ризьи рыжии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 кърините крити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 [х]лѣвъ хлѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3346 # text = а бѫръръи напишите 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѫръръи бурыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 напишите написати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3347 # text = нарѧдите же мѫжь 1 нарѧдите нарядити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мѫжь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3348 # text = въложите же д҃ рзнѣ 1 въложите въложити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 д҃ четыре NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 рзнѣ рѣзана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3349 # text = несъдицеви полъ пѧтѣ рѣза[нѣ 1 несъдицеви несъдичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 2 полъ полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 пѧтѣ пятыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 рѣза[нѣ рѣзана NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3350 # text = а мъ]нѣ еси въдале дъвѣ кѹнѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мъ]нѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 въдале въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 дъвѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 6 nummod _ _ 6 кѹнѣ куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3351 # text = цьто же за м[ъною твориши [за] мъною осмь кѹнъ и гривьна 1 цьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 м[ъною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 твориши творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 [за] за ADP R- _ 7 case _ _ 7 мъною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 ccomp _ _ 8 осмь осмь NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 кѹнъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 гривьна гривьна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3352 # text = поиди же въ горо[дъ 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 горо[дъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3353 # text = мо]гѹ сѧ съ тобою ѧти на водѹ 1 мо]гѹ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 ѧти яти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 водѹ вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3354 # text = ѿ моисе]ѧ ко спирокѹ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 моисе]ѧ моисеи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 спирокѹ спиръко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3355 # text = оже ти не возѧло матее капи воложи ю со прѹсомо ко мне 1 оже оже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 возѧло възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 матее матеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 капи капь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 воложи въложити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 со съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 прѹсомо прусъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ко къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 мне азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3356 # text = ѧзо ти олово попродале и свинеце и клепание вохо 1 ѧзо язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ти ти ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 олово олово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 попродале попродати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 свинеце свиньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 клепание клепание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 9 вохо вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3357 # text = ѹже мне не ехати во сѹжедале 1 ѹже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 мне азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ехати ѣхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 сѹжедале суждаль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3358 # text = воскѹ кѹпленꙑ г пи 1 воскѹ воскъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 2 кѹпленꙑ купити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 г трие NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 пи капь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3359 # text = а тобе поити сѹда 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тобе ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѹда сюда ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3360 # text = воложи олова со цетꙑри безмене полотенеца со дова цереленаѧ 1 воложи въложити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 олова олово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 со съ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 цетꙑри четыре NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nummod _ _ 5 безмене безмѣнъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 6 полотенеца полотьньце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 7 со съ ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 дова дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 6 nummod _ _ 9 цереленаѧ чьрленыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3361 # text = а кѹнꙑ прави со проста 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кѹнꙑ куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 прави правити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 со съпроста ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 проста проста ADV Df _ 4 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3362 # text = ѿ братѧтѣ къ нежилѹ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 братѧтѣ братята PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нежилѹ нежилъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3363 # text = поиди сѹнѹ домовь 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѹнѹ сынъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 домовь домовь ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3364 # text = свободне еси 1 свободне свободьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3365 # text = паки ли не идеши а послѹ н тѧ ѧбьтьникъ 1 паки пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ли ли ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 идеши ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 послѹ посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 н на ADP R- _ 8 case _ _ 8 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 ѧбьтьникъ ябедьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3366 # text = ѧ заплатиль к҃ гр҃внъ 1 ѧ я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 заплатиль заплатити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 2 obj _ _ 4 гр҃внъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3367 # text = а тꙑ свбонь 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 свбонь свободьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3368 # text = покланѧние ѿ ефрѣма къ братѹ моемѹ исѹхиѣ 1 покланѧние покланяние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ефрѣма ефрѣмъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 братѹ братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 моемѹ мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 исѹхиѣ исухия PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3369 # text = не распрашавъ розгнѣва сѧ мене 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 распрашавъ распрашати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 розгнѣва розгнѣвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3370 # text = игѹмене не пѹстиле 1 игѹмене игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 пѹстиле пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3371 # text = а ѧ прашалъ сѧ нъ посълалъ съ асафъмь къ посадьникѹ медѹ дѣлѧ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѧ я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 прашалъ прашати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 нъ нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 посълалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 асафъмь асафъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 посадьникѹ посадьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 медѹ медъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 11 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3372 # text = а пришьла есвѣ оли звонили 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пришьла приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есвѣ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 оли оли SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 звонили звонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3373 # text = а чемѹ сѧ гнѣваеши 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 чемѹ чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 гнѣваеши гнѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3374 # text = а ѧ вьсьгда ѹ тебе 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѧ я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 вьсьгда вьсегда ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3375 # text = а соромъ ми оже ми лихо мълвлѧше 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 соромъ соромъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 orphan _ _ 4 оже оже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 6 лихо лихыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 7 мълвлѧше мълвити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3376 # text = и покланѧю ти сѧ братьче мои то си хотѧ мълви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 покланѧю покланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 5 братьче братьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 6 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 8 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 9 хотѧ хотя SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 мълви мълвити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3377 # text = тꙑ еси мои а ѧ твои 1 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 мои мои PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ѧ я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 твои твои PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3378 # text = ѿ нѣжеке ко завидꙋ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 нѣжеке нѣжька PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 завидꙋ завидъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3379 # text = чемѹ не восолеши чето ти есемо водала ковати 1 чемѹ чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 восолеши въсълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 чето чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 5 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 6 есемо быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 водала въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 obj _ _ 8 ковати ковати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3380 # text = ѧ дала тобѣ а нѣжѧтѣ не дала 1 ѧ я PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 дала дати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 нѣжѧтѣ нѣжата PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 дала дати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3381 # text = али чимо есемо виновата а восоли отроко 1 али али SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 чимо чьто PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 есемо быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 виновата виноватыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 восоли въсълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 отроко отрокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3382 # text = а водале ми еси хамече 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 водале въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 хамече хамьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3383 # text = а чи за то не даси а восоли ми вѣсть 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 чи чи SCONJ G- _ 6 mark _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 даси дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 восоли въсълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3384 # text = а не сестра ѧ вамо оже тако дѣлаете 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 сестра сестра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 ѧ я PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 вамо вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 det _ _ 6 оже оже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 дѣлаете дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3385 # text = не исправить ми ничето же 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 исправить исправити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 ничето ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 же же PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3386 # text = а во три колотокѣ вокꙋе 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 колотокѣ кълтъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 вокꙋе въковати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3387 # text = то ти д҃ золотьникѣ во кольцю тию 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ти ти ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 д҃ четыре NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 золотьникѣ золотьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кольцю кольце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual 4 obl _ _ 7 тию тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3388 # text = покланѧние ѿ харитание ко съѳии 1 покланѧние покланяние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 харитание харитания PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 съѳии софия PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3389 # text = ежь то т]и есьмь посълѧлѧ г҃ резане михальви на повои да же ти въдаль 1 ежь иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 acl _ _ 2 то то ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 т]и ти ADV Df _ 14 discourse _ _ 4 есьмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 посълѧлѧ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 advcl _ _ 6 г҃ трие NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 резане рѣзана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 михальви михалъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 повои повои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 да да ADV Df _ 14 advmod _ _ 12 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 13 ти ти ADV Df _ 14 discourse _ _ 14 въдаль въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3390 # text = да молю ти сѧ госъпоже ка моѧ да посълъ во борожь и рꙑбиць вꙑдаль ти 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 5 госъпоже госпожа NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ 6 ка ка ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 8 да да SCONJ G- _ 14 mark _ _ 9 посълъ посолъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 10 во въбързѣ ADV Df _ 14 advmod _ _ 11 борожь борожь ADV Df _ 10 fixed _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 рꙑбиць рыбица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 14 вꙑдаль выдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ 15 ти ти ADV Df _ 14 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3391 # text = и целѹю тѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 целѹю цѣловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3392 # text = покланѧние ѿ домажира ко ѧковѹ 1 покланѧние покланяние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 домажира домажиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѧковѹ яковъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3393 # text = ѧ ѹ тебе слꙑшѹ цето тꙑ моловише 1 ѧ я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 слꙑшѹ слышати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 цето чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obj _ _ 6 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 моловише мълвити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3394 # text = оце е тобе н[е] годена а попровади ко моне сестрѹ 1 оце оче SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 е быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 тобе ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 н[е] негодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 годена годена ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 fixed _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 попровади попровадити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 ко къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 моне азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 сестрѹ сестра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3395 # text = азъ бꙑле лони наделиле а нꙑне бꙑхо посолале 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 бꙑле быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 aux _ _ 3 лони лони ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 наделиле надѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 нꙑне нынѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 бꙑхо быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 посолале посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3396 # text = а нꙑне слꙑшю боленѹ сестрѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нꙑне нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 слꙑшю слышати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 боленѹ больныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 xcomp _ _ 5 сестрѹ сестра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3397 # text = оце ю б҃о поемете а присоли соно ко моне со ее знатебою оте побѹде сꙑно у мене а ѧ сѧ имо потешѹ и посолю ю опѧте во городо 1 оце оче SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 б҃о богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 поемете пояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 присоли присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 соно сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ко къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 моне азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 10 со съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 ее и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 12 знатебою знатьба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 оте оть SCONJ G- _ 14 mark _ _ 14 побѹде побыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 15 сꙑно сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 у у ADP R- _ 17 case _ _ 17 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 xcomp _ _ 18 а а CCONJ C- _ 22 cc _ _ 19 ѧ я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 21 имо и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 22 потешѹ потѣшити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 посолю посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 25 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 26 опѧте опять ADV Df _ 24 advmod _ _ 27 во въ ADP R- _ 28 case _ _ 28 городо городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3398 # text = пакꙑ ли не ѹправише того а ѧ тѧ передамо свѧтее богородице ко нее же еси заходиле роте 1 пакꙑ пакы SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѹправише управити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 ѧ я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 передамо передати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 свѧтее святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 богородице богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 ко къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 нее иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 obl _ _ 14 же же PRON Pr Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 fixed _ _ 15 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 заходиле заходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 acl _ _ 17 роте рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3399 # text = покланѧние ѿ ѧнокѣ со сьлѧтою ко ѧринѣ 1 покланѧние покланяние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѧнокѣ янъка PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сьлѧтою селята PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѧринѣ ярина PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3400 # text = хоцьть ти твоего дѣтѧтиць 1 хоцьть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ти ти ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 твоего твои PRON Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 1 obl:arg _ _ 4 дѣтѧтиць дѣтятичь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3401 # text = о св҃то жь ти еѣ хоцць 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 св҃то свято NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 жь же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ти ти ADV Df _ 6 discourse _ _ 5 еѣ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 6 хоцць хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3402 # text = ажь хоцьши во брозѣ жь седь бꙋди 1 ажь аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 хоцьши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 во въбързѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 брозѣ брозѣ ADV Df _ 3 fixed _ _ 5 жь же ADV Df _ 3 discourse _ _ 6 седь сьдѣ ADV Df _ 0 root _ _ 7 бꙋди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3403 # text = и ѧла есмо сѧ емꙋ по рꙋкꙋ ѧко тꙑ си мловила емꙋ тꙑ дни 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѧла яти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есмо быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 5 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 рꙋкꙋ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ѧко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 си быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 мловила мълвити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 тꙑ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 дни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3404 # text = придьши 1 придьши приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3405 # text = томо дни поимꙋ 1 томо тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 дни дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поимꙋ пояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3406 # text = и нѣ ли ти тамо повоица а крьвоши присоли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нѣ быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ли ли ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 тамо тамо ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 повоица повоиць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 крьвоши крити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 9 присоли присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3407 # text = а кодь ти мнѣ хльбь тꙋ и тобѣ 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 кодь къдѣ ADV Dq PronType=Rel 5 orphan _ _ 3 ти ти ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 orphan _ _ 5 хльбь хлѣбъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 dislocated _ _ 6 тꙋ ту ADV Df _ 8 orphan _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3408 # text = ѿ павъла из ростова къ братонѣжъкѹ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 павъла павьлъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 ростова ростовъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братонѣжъкѹ братонѣжькъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3409 # text = аже то лодиѧ присълана кꙑѧнинѧ обѣсти ѫ кънѧзѹ да ти не бѹде присловъѧ ни тобѣ ни павълови 1 аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 лодиѧ лодья NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 4 присълана присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 5 кꙑѧнинѧ кыянинь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 6 обѣсти обѣстити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѫ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 кънѧзѹ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 да да SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 ти ти ADV Df _ 12 discourse _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 бѹде быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 присловъѧ присловие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 ни ни CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 16 ни ни CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 павълови павьлъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3410 # text = къ тобѣ тришьдъ 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 3 тришьдъ тришьдъ ADV Df _ 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3411 # text = а въ сю недѣлю цьтъ до мьнь зъла имееши оже е[с]и къ мънѣ н[ь при]ходилъ 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 сю сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 недѣлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 5 цьтъ чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 obj _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 мьнь азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 8 зъла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 имееши имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 оже оже SCONJ G- _ 15 mark _ _ 11 е[с]и быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 12 къ къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 мънѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obl _ _ 14 н[ь не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 при]ходилъ приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3412 # text = а ѧзъ тѧ ес мѣла акꙑ братъ собѣ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѧзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 мѣла имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 акꙑ акы ADV Df _ 7 mark _ _ 7 братъ братъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl:cmp _ _ 8 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3413 # text = ци ѹже ти есмь задѣла сълюци 1 ци чи ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 2 ѹже уже ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 4 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 задѣла задѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 сълюци сълати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3414 # text = а тобѣ вѣдѣ ѧко есть не годьнъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 3 вѣдѣ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѧко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 не негодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 ccomp _ _ 7 годьнъ годьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3415 # text = аже бꙑ ти годьнъ то [из] оцью бꙑ сѧ вꙑтьрьго притькль 1 аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 бꙑ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 годьнъ годьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 dislocated _ _ 5 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 6 [из] из ADP R- _ 7 case _ _ 7 оцью око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 10 obl _ _ 8 бꙑ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 10 вꙑтьрьго вытъргнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 11 притькль притещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3416 # text = ци ти бѹдѹ задѣла своимъ бьзѹмьемь аже ми сѧ поцьньши насмихати а сѹдить б҃ъ [и] моѧ хѹдость 1 ци чи SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 бѹдѹ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 задѣла задѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 бьзѹмьемь безумие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 аже аже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 10 поцьньши почати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 orphan _ _ 11 насмихати насмихати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 сѹдить судити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 [и] и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ 17 хѹдость худость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3417 # text = ѿ дроцили ко поникаропу 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 дроцили дрочила PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 поникаропу поникарпъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3418 # text = куплено ти рожи ѡсми на дсѧте полушоко 1 куплено купити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 ти ти ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 рожи ръжь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 4 ѡсми осмьнадесять ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 5 на на ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 дсѧте дсѧте ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 7 полушоко полушька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3419 # text = а пешеници е полушоко 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пешеници пьшеница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 е пять NUM Ma _ 0 root _ _ 4 полушоко полушька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3420 # text = а нинѧ намово нету 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 нинѧ ниня ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 намово намъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 нету нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3421 # text = а бес куно не везюте 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бес без ADP R- _ 3 case _ _ 3 куно куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 везюте везти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3422 # text = любо же присли кунꙑ любо же а смолови с кꙑмо любо е седе тите приеха возмете 1 любо любо CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 присли присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кунꙑ куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 любо любо CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 смолови съмълвити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кꙑмо къто PRON Px Case=Ins|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 любо любо CCONJ C- _ 16 cc _ _ 12 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 13 седе сьдѣ ADV Df _ 16 advmod _ _ 14 тите титъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 приеха приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 16 возмете възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3423 # text = а куплено по полу гривни роже 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 куплено купити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 полу полъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 гривни гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 роже ръжь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3424 # text = а пешеница по сороку бес куни 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пешеница пьшеница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 сороку сорокъ ADJ Mo Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 бес без ADP R- _ 6 case _ _ 6 куни куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3425 # text = а на кони пришили ми в гривни серебра 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 кони конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 пришили присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 гривни гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 4 obj _ _ 8 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3426 # text = а ѧ муже небогатое кланѧю сѧ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѧ я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 муже мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 небогатое небогатыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 кланѧю кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3427 # text = нама ти хотѧ ти по и҃ куну и по мородоки 1 нама намъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 2 ти ти ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 хотѧ хотя ADV Df _ 6 amod _ _ 4 ти ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 и҃ осмь NUM Ma _ 0 root _ _ 7 куну куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 мородоки мърдъка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3428 # text = грамота отъ їли ї отъ дъмитра пльсковѫ ко либинѫ ко мостокѣ 1 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 отъ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 їли илия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ї и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дъмитра дьмитръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 пльсковѫ пльсковъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 ко къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 либинѫ либинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 ко къ ADP R- _ 9 case _ _ 11 мостокѣ мъстъка PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3429 # text = то ти мѧтьль въ поло гривьнѣ 1 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 ти ти ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 мѧтьль мятьль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 поло полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 гривьнѣ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3430 # text = ложьнике въ цетꙑри кѫнѣ 1 ложьнике ложьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 цетꙑри четыре NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 кѫнѣ куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3431 # text = юбрѫсе въ трьї кѫнѣ 1 юбрѫсе юбрусъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 трьї трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 кѫнѣ куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3432 # text = заѧле еси ѹ тьше трьї кѫнѣ 1 заѧле заяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 тьше тѣша PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 трьї трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 nummod _ _ 6 кѫнѣ куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3433 # text = а въ томь шесть кѫно присъли 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 шесть шесть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 кѫно куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 присъли присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3434 # text = присъли же мою ї малѫю нитокѫ 1 присъли присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 4 ї и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 малѫю малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 нитокѫ нитъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3435 # text = ѣли не присолеши а рѫти тѧ хоцѫ 1 ѣли ели SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 присолеши присълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 рѫти рути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 6 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 хоцѫ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3436 # text = се илько пок[л епали т]и мѧ 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 илько илька PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 3 пок[л поклепати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 епали епали VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 fixed _ _ 5 т]и ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 6 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3437 # text = а въходить мѧ погосте ротѣ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въходить въходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 погосте погостъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3438 # text = а не виновате есьмъ ни вѣк[ъ]шею 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 виновате виноватыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 есьмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 вѣк[ъ]шею вѣкъша NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3439 # text = а посъли отрокъ на погостъ пер]е[дъ кꙑмъ бѹдеш]и въд[а]ле 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посъли посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 погостъ погостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 пер]е[дъ передъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кꙑмъ къто PRON Pr Case=Ins|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 advcl _ _ 8 бѹдеш]и быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 въд[а]ле въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3440 # text = грамота ѿ л]юдьславъ хотѣнѹ 1 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 л]юдьславъ людьславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 хотѣнѹ хотѣнъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3441 # text = присъли ми вѣверичѣ 1 присъли присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 вѣверичѣ вѣверица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3442 # text = оже ти свѣнѧ не пѹстѧ а присъли 1 оже оже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ти ти ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 свѣнѧ свѣнь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 пѹстѧ пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 присъли присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3443 # text = ѿ кюрика и ѿ герасима к аноѳимѹ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 кюрика кюрикъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 герасима герасимъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 аноѳимѹ анфимъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3444 # text = про белѹ оже ѥсте не стороговале 1 про про ADP R- _ 2 case _ _ 2 белѹ бѣла NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 оже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 4 ѥсте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 стороговале сътърговати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3445 # text = то прислите со проста занода ѹ насо кѹплѧ есте беле 1 то то ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 прислите присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 со съпроста ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 проста проста ADV Df _ 3 fixed _ _ 5 занода занъда SCONJ G- _ 9 mark _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 7 case _ _ 7 насо мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 8 кѹплѧ купля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 беле бѣла NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3446 # text = а про себе 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 про про ADP R- _ 3 case _ _ 3 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3447 # text = оже бѹдьше порожне то бѹди к намо 1 оже оже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 бѹдьше быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 порожне порожьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 намо мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3448 # text = а намо ксиноѳоноте измакле 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 намо мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 ксиноѳоноте ксинофонтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 измакле измясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3449 # text = а про сеи человеко 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 про про ADP R- _ 4 case _ _ 3 сеи сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 человеко человѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3450 # text = мꙑ ѥго не знаѥмо 1 мꙑ мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 знаѥмо знати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3451 # text = а во томо божеꙗ волѧ и твоꙗ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 томо тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 божеꙗ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 волѧ воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 твоꙗ твои PRON Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3452 # text = ѿ носъка къ мѣстѧтѣ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 носъка носъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѣстѧтѣ мѣстята PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3453 # text = заожеричъ отрокъ лони крили 1 заожеричъ заозеричь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 лони лони ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 крили крити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3454 # text = сѹжъдалъцъ ходѹтиничъ възъми довѣ гривънѣ на намъ 1 сѹжъдалъцъ суждальць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ходѹтиничъ ходутиничь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 възъми възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 довѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 гривънѣ гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 намъ намъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3455 # text = сь грамота ѿ ѧриль ко онание 1 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѧриль ярила PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 онание онания PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3456 # text = въ волости твоеи толико вода пити в городищѧньх 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 волости волость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 твоеи твои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 толико толико ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 городищѧньх городищане NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3457 # text = а рушань скорбꙋ про городищѧне 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 рушань рушане NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 скорбꙋ *щерети VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 про про ADP R- _ 5 case _ _ 5 городищѧне городищане NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3458 # text = аже хоцьши ополош дворѧно а бꙑша нь пакостил 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 хоцьши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 ополош ополошити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дворѧно дворянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 а а SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 нь не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 пакостил пакостити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3459 # text = ѿ радослава ко хотеславѹ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 радослава радославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 хотеславѹ хотѣславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3460 # text = възми ѹ прасъла в҃ гривене и е҃ кѹно 1 възми възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 прасъла прасолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 в҃ дъва NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 гривене гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 1 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 е҃ пять NUM Ma _ 5 conj _ _ 8 кѹно куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3461 # text = ѧкове брате еби лежѧ ебехото аесово 1 ѧкове яковъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 еби ети VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 лежѧ лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 ебехото ебехота NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 аесово аесова NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3462 # text = поклонъ ѿ ностасьи къ гн҃у къ моѥи къ бъратьи 1 поклонъ поклонъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ностасьи ностасия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 гн҃у господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 7 моѥи мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 8 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 9 бъратьи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3463 # text = ѹ мене бориса в животѣ нѣтъ 1 ѹ у ADP R- _ 2 case _ _ 2 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 3 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 животѣ животъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3464 # text = какъ се гс҃до мною попецалуѥте и моими дѣтми 1 какъ како ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 2 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 3 гс҃до господа NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 4 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 5 попецалуѥте попечаловати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 моими мои DET Ps Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 8 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3465 # text = воспросилѣ правищикѣ оманта ростѧгале сь фипе с ꙑваномъ стоикомъ 1 воспросилѣ въспросити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 правищикѣ правьдьщикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 оманта омантъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 ростѧгале ростягати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 сь себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 фипе филипъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ꙑваномъ иванъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 стоикомъ стоико PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3466 # text = виделе ѥсмь и цюле промежи филипомъ и ваномъ 1 виделе видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 цюле чути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 5 промежи промежи ADP R- _ 6 case _ _ 6 филипомъ филипъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ваномъ иванъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3467 # text = дале филипе стоику г҃ рублѣ серебромъ и з҃ гривенъ кунъ и конь 1 дале дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 филипе филипъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 стоику стоико PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 г҃ трие NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 рублѣ рубль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 6 серебромъ сьребро NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 з҃ седмь NUM Ma _ 5 conj _ _ 9 гривенъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 конь конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3468 # text = а увѣдаѥт сѧ стоике в вири и с посадникомъ и с сочкꙑми 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 увѣдаѥт увѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 стоике стоико PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вири вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 посадникомъ посадьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 сочкꙑми сътьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3469 # text = а то сѧ диꙗло сь седнѣ во велики дн҃ь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 диꙗло дѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сь себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 седнѣ сьдьни ADV Df _ 4 advmod _ _ 7 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 велики великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3470 # text = а то диꙗло сь на погостѣ на торгѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 диꙗло дѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сь себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 погостѣ погостъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 торгѣ търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3471 # text = поклонъ ѿ шижнѧнъ и ѿ братиловиць гн҃у ꙗкову 1 поклонъ поклонъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 шижнѧнъ шижняне NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братиловиць братиловичи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 гн҃у господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 ꙗкову яковъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3472 # text = поѥди гн҃е по свою верешь да ть гн҃е не гнеѥ 1 поѥди поѣхати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гн҃е господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 верешь вьршь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 7 ть ти ADV Df _ 10 discourse _ _ 8 гн҃е господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 гнеѥ гнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3473 # text = а нꙑнеца ѥсме гн҃е погибли 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 нꙑнеца нынѣча ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 ѥсме быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 гн҃е господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 5 погибли погыбнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3474 # text = верешь позѧбла 1 верешь вьршь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 позѧбла позябнути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3475 # text = сѣꙗти гн҃е не чего 1 сѣꙗти сѣяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 гн҃е господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 1 advmod _ _ 4 чего чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3476 # text = а ѥсти такоже не чего 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѥсти ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 такоже такоже ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 5 чего чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3477 # text = вꙑ гн҃е промежю собою исправꙑ не учините а мъ промежю вами погибли 1 вꙑ вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 гн҃е господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 3 промежю промежи ADP R- _ 4 case _ _ 4 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 5 исправꙑ исправа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 учините учинити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 мъ мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 промежю промежи ADP R- _ 11 case _ _ 11 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 obl _ _ 12 погибли погыбнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3478 # text = поклонъ ѿ смена к невѣстъкѣ моѥ 1 поклонъ поклонъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 смена сьменъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 невѣстъкѣ невѣстъка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 моѥ мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3479 # text = аж[е будешь не помина[л]а ино у тебе солоду бꙑло 1 аж[е аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 будешь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 помина[л]а поминати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 ино ино ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 у у ADP R- _ 7 case _ _ 7 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obl _ _ 8 солоду солодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 бꙑло быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3480 # text = а солодъ ржанꙑи в потклѣтѣ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 солодъ солодъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ржанꙑи ръжаныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 потклѣтѣ подъклѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3481 # text = и тꙑ возми колобью 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 возми възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 колобью колобья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3482 # text = а мукѣ колко надобь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мукѣ мука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 колко колько ADV Du PronType=Int 4 nsubj _ _ 4 надобь надобѣ ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3483 # text = и тꙑ испеки в мѣру 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 испеки испещи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѣру мѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3484 # text = а мѧсо на сѣньникѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мѧсо мясо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 сѣньникѣ сѣньникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3485 # text = а цто рубль дать игнату и тꙑ даи 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 цто чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 рубль рубль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 дать дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 игнату игнатъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3486 # text = поклонън ѿ смена ѿ ц]иха к сидору 1 поклонън поклонъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 смена сьменъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 5 ц]иха чихъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сидору сидоръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3487 # text = какъ имешь продавать и тꙑ даи намъ ржи на полтину какъ людомъ поцнешь давать 1 какъ како ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 имешь яти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 продавать продавати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 ржи ръжь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 полтину полътина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 какъ како ADV Du PronType=Int 14 advmod _ _ 12 людомъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 13 поцнешь почати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 давать давати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3488 # text = а граммота к тобѣ с моимъ дѣтиною 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 граммота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 det _ _ 5 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 моимъ мои DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 7 дѣтиною дѣтина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3489 # text = поклонъ ко юрью и к миѯсиму ѿ всихъ сиротъ 1 поклонъ поклонъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 юрью юрьи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 миѯсиму максимъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 всихъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 сиротъ сирота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3490 # text = цто ѥси даль намъ за клуцка за насъ не стоть 1 цто чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 даль дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 nsubj _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 клуцка ключьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 стоть стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3491 # text = насъ продаѥть 1 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 продаѥть продаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3492 # text = и окрадони ѿ ного ѥсми 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 окрадони окрасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ного и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:agent _ _ 5 ѥсми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3493 # text = а лежи ни ѿ ного не ѿѥзде да 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 лежи лежати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ного и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ѿѥзде отъѣздити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3494 # text = а ми ѥсми в томъ погибли 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ми мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 ѥсми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 погибли погыбнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3495 # text = аже ѥму будьть сидить намамъ сили ниту сидити 1 аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 будьть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 сидить сѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 намамъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 6 сили сила NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 ниту нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 8 сидити сѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3496 # text = а да намъ смирного чл҃вка 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 да даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 смирного съмѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 чл҃вка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3497 # text = а на томъ тобѣ цоломъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 orphan _ _ 5 цоломъ чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3498 # text = покланѧние ѿ игѹмение къ офросение 1 покланѧние покланяние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 игѹмение игумения NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 офросение офросения PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3499 # text = присли привитъкѹ и повои 1 присли присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 привитъкѹ привитъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 повои повои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3500 # text = ци ти многи повои а присли и до е҃ти повои 1 ци чи SCONJ G- _ 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 многи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 4 повои повои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 присли присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 е҃ти пять NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 повои повои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3501 # text = а ѧ нѹгене пецалѹ сѧ цереницами 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѧ я PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 нѹгене нужьнѣ ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 пецалѹ печалити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 цереницами чьрница NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3502 # text = постригати въборозе 1 постригати постригати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 въборозе въбързѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3503 # text = томѹ даи попꙑтаи есте ли мафеї ѹ манастꙑри 1 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 2 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 попꙑтаи попытати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 4 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 5 ли ли ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 6 мафеї матфѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ѹ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3504 # text = покланѧние ѿ данила ко брату к ꙑгнату 1 покланѧние покланяние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 данила данилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 7 ꙑгнату игнатъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3505 # text = брать попецѧли сѧ о мне 1 брать братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 попецѧли попечалити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 о о ADP R- _ 5 case _ _ 5 мне азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3506 # text = хожю ти наго 1 хожю ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ти ти ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 наго нагыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3507 # text = ни мѧт[л]ѧ ни иого цого 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 мѧт[л]ѧ мятьль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 иого иныи DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 цого чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3508 # text = а прислꙑ мѧтьле рудаво а седе кунꙑ дам[о 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прислꙑ присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧтьле мятьль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 рудаво рудавъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 седе сьдѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 кунꙑ куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 8 дам[о дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3509 # text = а сомеци колико даси на сукне 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сомеци съметати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 колико коликыи PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 даси дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 сукне сукъно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3510 # text = а госпожа не придала 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 госпожа госпожа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 придала придати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3511 # text = а уомилоседри с]ѧ брать 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 уомилоседри умилосьрдити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с]ѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 брать братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3512 # text = дае ми место зади 1 дае даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 место мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 зади зади ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3513 # text = не на цеме сѧ кормити 1 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 цеме чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 кормити кърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3514 # text = и кланѧю ти сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кланѧю кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3515 # text = Ѿ созданїи ц҃рѧграда въ визанʼтїи 1 Ѿ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 созданїи съзьдание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ц҃рѧграда цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 визанʼтїи византия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3516 # text = в лѣто ҂е҃ ѡ҃ г҃ Црствоующꙋющꙋ в римѣ б҃госъдѣтелномꙋ великомꙋ констѧнтинꙋ флавїю съ тʼщанїемъ великым ѿвсюдꙋ събравъ ѡземʼствованных хрстїан и началъ оукреплѧти и разширѧти вѣрꙋ хрстїанʼскꙋю ц҃ркви б҃жїѧ оукрашати а иныѧ преславно въздвизати а идолы съкрꙋшати и домы ихъ въ славꙋ божїю превращати 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 3 ҂е҃ пять.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѡ҃ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 г҃ трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Црствоующꙋющꙋ цѣсарьствовати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 римѣ римъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 б҃госъдѣтелномꙋ богосъдѣтельныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 великомꙋ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 констѧнтинꙋ костянтинь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 12 флавїю флавии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 тʼщанїемъ тъщание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 15 великым великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ѿвсюдꙋ отъвьсюду ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 събравъ събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 18 ѡземʼствованных оземьствовати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 19 хрстїан хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 началъ начати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 conj _ _ 22 оукреплѧти укрѣпляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 разширѧти расширяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 25 вѣрꙋ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 26 хрстїанʼскꙋю хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 ц҃ркви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 29 obj _ _ 28 б҃жїѧ божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 оукрашати украшати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 30 а а CCONJ C- _ 33 cc _ _ 31 иныѧ иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 33 obj _ _ 32 преславно прѣславьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 33 advmod _ _ 33 въздвизати въздвизати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 conj _ _ 34 а а CCONJ C- _ 36 cc _ _ 35 идолы идолъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 36 obj _ _ 36 съкрꙋшати съкрушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 37 и и CCONJ C- _ 43 cc _ _ 38 домы домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 43 obj _ _ 39 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 det _ _ 40 въ въ ADP R- _ 41 case _ _ 41 славꙋ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 42 божїю божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 41 amod _ _ 43 превращати прѣвращати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3517 # text = и к ткомоу законы многы оустави оуч҃тли ꙗко идолʼскїа капища с҃тлемъ х҃вымъ и хрстїаномъ точїю владѣти и радѣти в средꙋ ж и в пѧтокъ постити сѧ стрстеи ради х҃выхъ а в ндлю празновати въскрснїѧ ради хсва жидомъ жрътвы ѿнюдꙋ же не творити и на распѧтїе не ѡсꙋжати никогоже нечестїа ради крста х҃ва и рабъ не покоупати никомоуже ѿ нихъ и на златницехъ ѡбразы писати 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ткомоу тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 законы законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 5 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 оустави уставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 оуч҃тли учитель NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 9 идолʼскїа идольскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 капища капище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 11 с҃тлемъ святитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 12 х҃вымъ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 хрстїаномъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 точїю тъчию ADV Df _ 11 advmod _ _ 16 владѣти владѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 радѣти радѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 средꙋ срѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 21 ж же ADV Df _ 25 discourse _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 пѧтокъ пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 25 постити постити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 26 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 стрстеи страсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 28 ради ради ADP R- _ 27 case _ _ 29 х҃выхъ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 30 а а CCONJ C- _ 33 cc _ _ 31 в въ ADP R- _ 32 case _ _ 32 ндлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 33 празновати праздьновати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 conj _ _ 34 въскрснїѧ въскрьсение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl _ _ 35 ради ради ADP R- _ 34 case _ _ 36 хсва христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 34 amod _ _ 37 жидомъ жидъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 42 nsubj _ _ 38 жрътвы жьртва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 42 obj _ _ 39 ѿнюдꙋ отънуду ADV Df _ 42 advmod _ _ 40 же же ADV Df _ 42 discourse _ _ 41 не не ADV Df Polarity=Neg 42 advmod _ _ 42 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 43 и и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 44 на на ADP R- _ 45 case _ _ 45 распѧтїе распятие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 47 obl _ _ 46 не не ADV Df Polarity=Neg 47 advmod _ _ 47 ѡсꙋжати осужати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 42 conj _ _ 48 никогоже никътоже PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 47 obj _ _ 49 нечестїа нечьстие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 47 obl _ _ 50 ради ради ADP R- _ 49 case _ _ 51 крста крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod _ _ 52 х҃ва христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 51 amod _ _ 53 и и CCONJ C- _ 56 cc _ _ 54 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 56 obj _ _ 55 не не ADV Df Polarity=Neg 56 advmod _ _ 56 покоупати покупати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 42 conj _ _ 57 никомоуже никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 56 nsubj _ _ 58 ѿ отъ ADP R- _ 59 case _ _ 59 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 57 nmod _ _ 60 и и CCONJ C- _ 64 cc _ _ 61 на на ADP R- _ 62 case _ _ 62 златницехъ златьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 64 obl _ _ 63 ѡбразы образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 64 obj _ _ 64 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3518 # text = и быс радость велїа повсюдꙋ хрстїаном 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 радость радость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велїа велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 повсюдꙋ повьсюду ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 хрстїаном хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3519 # text = сказане ѡ взѧти ц҃рѧграда безбожными тоуркы салтаном тоурьскымъ царемъ 1 сказане съказание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 взѧти възятие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ц҃рѧграда цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 безбожными безбожьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:agent _ _ 7 салтаном салтанъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 тоурьскымъ турьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 царемъ царь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3520 # text = В лѣто ҂ѕ҃ ц҃ ѯ҃ а҃ Властвꙋющꙋ тꙋркы безбожномꙋ магметꙋ амꙋратовꙋ с҃нꙋ и бывыи тогда в мѷрꙋ и в докончанїи быс с православным ц҃рмъ костѧнтиномъ ивановичем црствꙋющимъ въ ц҃рѣградѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ц҃ девятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а҃ единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Властвꙋющꙋ владьствовати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 orphan _ _ 8 тꙋркы турчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 9 безбожномꙋ безбожьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 магметꙋ магометъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 амꙋратовꙋ амуратовъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 с҃нꙋ сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 14 бывыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 cop _ _ 15 тогда тъгда ADV Df _ 17 advmod _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 мѷрꙋ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 докончанїи доконьчание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 21 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 22 с съ ADP R- _ 24 case _ _ 23 православным православьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 ц҃рмъ цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25 костѧнтиномъ костянтинъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 ивановичем ивановичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat:name _ _ 27 црствꙋющимъ цѣсарьствовати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl _ _ 28 въ въ ADP R- _ 29 case _ _ 29 ц҃рѣградѣ цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3521 # text = и абїе безбожныи магметъ брань въздвиже противꙋ костѧнтина града 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 абїе абие ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 безбожныи безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 магметъ магометъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 брань брань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 въздвиже въздвигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 противꙋ противу ADP R- _ 8 case _ _ 8 костѧнтина костянтинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3522 # text = не по чинꙋ но съпротивꙋ сътвореныхъ сложенʼныхъ клѧтвъ воинʼство приведе много по земли и по морю 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 чинꙋ чинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 5 съпротивꙋ супротивъ ADP R- _ 8 case _ _ 6 сътвореныхъ сътворити VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 7 сложенʼныхъ съложити VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 клѧтвъ клятва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 9 воинʼство воиньство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 10 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3523 # text = и ратовати нача 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ратовати ратовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 3 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3524 # text = и пришед внезаапꙋ ѡбʼстꙋпивъ град съ многыми силами 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 внезаапꙋ вънезаапу ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 ѡбʼстꙋпивъ объступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 многыми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 силами сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3525 # text = ц҃рь же конʼстѧнʼтинъ съ прилꙋчившими сѧ велʼможами и вси людїе града видѣвше єго пришедʼша съ многыми силами и не вѣдѧхꙋ что сʼтворити понеже людʼскаго събранїа въ градѣ не бѣ и братїамъ ц҃рвымъ не соущимъ тꙋ 1 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 конʼстѧнʼтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 5 прилꙋчившими прилучити VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 велʼможами вельможа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 людїе людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 11 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 єго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 dep _ _ 14 пришедʼша приити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 съ съ ADP R- _ 17 case _ _ 16 многыми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 силами сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 вѣдѧхꙋ вѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 21 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 22 obj _ _ 22 сʼтворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 ccomp _ _ 23 понеже понеже SCONJ G- _ 29 mark _ _ 24 людʼскаго людьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 събранїа събьрание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 nsubj _ _ 26 въ въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 28 не не ADV Df Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 30 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 31 братїамъ братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 35 nsubj _ _ 32 ц҃рвымъ цѣсаревъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 33 не не ADV Df Polarity=Neg 35 advmod _ _ 34 соущимъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 35 cop _ _ 35 тꙋ ту ADV Df _ 29 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3526 # text = и посла ц҃рь к магметꙋ слътанꙋ посланʼникы ѡ мироу хотиѧ оувѣдати бывшеє и ѻ мирꙋ г҃лти 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 магметꙋ магометъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 слътанꙋ султанъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 посланʼникы посъланьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 мироу миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 хотиѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 оувѣдати увѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 бывшеє быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 ѻ о ADP R- _ 15 case _ _ 15 мирꙋ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 16 г҃лти глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3527 # text = ѡнʼ же ѻканʼныи безвѣрныи ж и лꙋкавыи посланʼникы ѿсла бездѣлны 1 ѡнʼ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 ѻканʼныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 безвѣрныи безвѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 5 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 лꙋкавыи лукавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 посланʼникы посъланьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 ѿсла отъсълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 бездѣлны бездѣльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3528 # text = а самъ предивнымъ ополченїем и страшнымъ движенїем по соуши и по морю пристꙋстꙋпивъ къ црствꙋющемꙋ граду мсца декабрѧ и повелѣ бити поушками и пищалʼми и стѣнобитными хытростʼми 1 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 предивнымъ прѣдивьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ополченїем опълчение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 страшнымъ страшьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 движенїем движение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 соуши суша NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 13 пристꙋстꙋпивъ приступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14 къ къ ADP R- _ 16 case _ _ 15 црствꙋющемꙋ цѣсарьствовати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 16 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 декабрѧ декабрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 21 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 поушками пушька NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 пищалʼми пищаль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 стѣнобитными стѣнобитьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 27 хытростʼми хытрость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3529 # text = и пристꙋпи градскїѧ оуготовлѧти 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пристꙋпи приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 градскїѧ градьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 оуготовлѧти уготовляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3530 # text = соущїи ж людие въ градѣ грекы и фрѧгове выѣждаѧ изʼ града бїахꙋ сѧ с тоуркы не дающе имъ стѣнобитныѧ хытрости нарѧжати 1 соущїи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 2 ж же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 людие людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 acl _ _ 6 грекы грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 фрѧгове фрягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 выѣждаѧ выѣждати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 10 изʼ из ADP R- _ 11 case _ _ 11 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 бїахꙋ бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 дающе даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl:arg _ _ 19 стѣнобитныѧ стѣнобитьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 хытрости хытрость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 21 нарѧжати наряжати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3531 # text = но оубо салтанове в силе велицѣи и тѧжцы соущи грекы не возмогоша имъ никоеѧ пакости сътворити зане єдинъ бьаше сѧ с тысѧщею а два со тмою 1 но нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 оубо убо ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 салтанове салтанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 силе сила NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 advcl _ _ 6 велицѣи великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 тѧжцы тяжькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 conj _ _ 9 соущи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 10 грекы грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 возмогоша възмощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl:arg _ _ 14 никоеѧ никыи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 16 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 17 зане зане SCONJ G- _ 19 mark _ _ 18 єдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 бьаше бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 с съ ADP R- _ 22 case _ _ 22 тысѧщею тысяща NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 а а CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 19 conj _ _ 25 со съ ADP R- _ 26 case _ _ 26 тмою тьма NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3532 # text = сїе же оувѣда ц҃рь костѧнʼтинъ 1 сїе сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 оувѣда увѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 костѧнʼтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3533 # text = и повелѣ велможамъ и мегистаном разделити воиномъ градскїа стѣны и стрѣлници и врата 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 велможамъ вельможа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мегистаном мегистанъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 разделити раздѣлити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 воиномъ воинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 8 градскїа градьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 стрѣлници стрѣльница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 врата врата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3534 # text = також и всѣ людие 1 також такоже ADV Df _ 4 orphan _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 людие людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3535 # text = и колоколы ратныѧ на всѣхъ стѣнахъ изставити да коиждо ихъ вѣдаетъ и хранитъ свою страноу 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 колоколы колоколъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 3 ратныѧ ратьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѣхъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 стѣнахъ стѣна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 7 изставити иставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 да да SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 коиждо кыижьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 вѣдаетъ вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 хранитъ хранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 страноу страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3536 # text = и всѧ ꙗже на бранʼноую потребꙋ да оустраꙗють 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 3 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 бранʼноую браньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 потребꙋ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 acl _ _ 7 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 оустраꙗють устраяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3537 # text = и да бьют сѧ с тоурки съ стѣны 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бьют бити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тоурки турчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3538 # text = а из града не выходити ни выѣждати 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 выходити выходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 выѣждати выѣждати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3539 # text = такоже и поушки и пищали оуставити по пристꙋпным мѣстомъ на съхраненїе стѣнамʼ 1 такоже такоже ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 3 поушки пушька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 пищали пищаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 оуставити уставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 пристꙋпным приступьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 мѣстомъ мѣсто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 съхраненїе съхранение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 12 стѣнамʼ стѣна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3540 # text = а самъ ц҃рь костѧнʼтинъ с патрїарʼхомъ анастасїемъ и съ ц҃рцею и со с҃тли и съ всѣмъ с҃щнʼнымъ събором и съ множествомъ женъ и дѣтеи хожахꙋ по црквамъ бжїим молбы и моленїе дѣюще плачюще и рыдающе и г҃лще сице 1 а а CCONJ C- _ 25 cc _ _ 2 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 4 костѧнʼтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 патрїарʼхомъ патриархъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 анастасїемъ анастасии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ц҃рцею цѣсарица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 со съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 с҃тли святитель NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 съ съ ADP R- _ 18 case _ _ 16 всѣмъ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 17 с҃щнʼнымъ священыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 събором съборъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 съ съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 множествомъ мъножьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 22 женъ жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 дѣтеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 22 conj _ _ 25 хожахꙋ ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 26 по по ADP R- _ 27 case _ _ 27 црквамъ цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 28 бжїим божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 молбы мольба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 32 obj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 моленїе моление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 conj _ _ 32 дѣюще дѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 advcl _ _ 33 плачюще плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 32 advcl _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 рыдающе рыдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 33 conj _ _ 36 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 г҃лще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 33 conj _ _ 38 сице сице ADV Df _ 37 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3541 # text = господи г҃и страшно єсество 1 господи господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 3 страшно страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 єсество естьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3542 # text = неисповѣдимаѧ сила юже древле горы видѣвше въстрепеташа 1 неисповѣдимаѧ неисповѣдимыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 сила сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 4 древле древле ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 горы гора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 въстрепеташа въстрепетати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3543 # text = и тварь потрѧсе сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тварь тварь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 потрѧсе потрясти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3544 # text = сл҃нце же и лоуна оужасаше сѧ 1 сл҃нце сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 лоуна луна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 оужасаше ужасати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3545 # text = блистанїе ихъ погыбе 1 блистанїе блистание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 погыбе погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3546 # text = и звѣзды нбсныѧ спадоша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 звѣзды звѣзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 нбсныѧ небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 спадоша съпасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3547 # text = мы же ѻкааннїи таѧ всѧ презрѣвшє съгрѣшихомъ и безаконʼновахомъ и ѻзлобихомъ твое бжство забывающе твоѧ великаѧ дарованїа и презирающе твоѧ повелѣнїа 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ѻкааннїи окаяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 4 таѧ тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 6 презрѣвшє прѣзьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 съгрѣшихомъ съгрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 безаконʼновахомъ безаконьновати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѻзлобихомъ озълобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 твое твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 13 det _ _ 13 бжство божьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 14 забывающе забывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 15 твоѧ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 17 det _ _ 16 великаѧ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 17 дарованїа дарование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 презирающе прѣзирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 20 твоѧ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 21 det _ _ 21 повелѣнїа повелѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3548 # text = ꙗко неистовїи еже на нас млсти и щедротъ твоих ѿвратихом сѧ 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 mark _ _ 2 неистовїи неистовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 advcl:cmp _ _ 3 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 acl _ _ 6 млсти милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 щедротъ щедрота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 твоих твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 10 ѿвратихом отъвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3549 # text = и на злодѣанїе и безаконїе ѡбратихом сѧ ими же далече ѿ тебе ѿстꙋпихом сѧ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 злодѣанїе зълодѣяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 безаконїе безаконие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ѡбратихом обратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 10 далече далече ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obl _ _ 13 ѿстꙋпихом отъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3550 # text = всѧ сїа ж наведе на ны и на град твои с҃тыи 1 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 det _ _ 2 сїа сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 наведе навести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 твои твои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ 11 с҃тыи святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3551 # text = праведнымъ и истинʼнымъ соудомъ створилъ еси грѣхъ ради н҃шхъ 1 праведнымъ правьдьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 истинʼнымъ истиньныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 соудомъ судъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 створилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 ради ради ADP R- _ 7 case _ _ 9 н҃шхъ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3552 # text = и нѣс нам ѿверʼсти оустъ что г҃лати 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 нѣс быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 ѿверʼсти отъврѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 оустъ уста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 г҃лати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3553 # text = но ꙋбо всепѣтыи и преблсвенʼныи г҃и създанїе и творенїе єсмѧ твое и дѣла роукъ твоих 1 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ꙋбо убо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 всепѣтыи вьсепѣтыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 преблсвенʼныи прѣблагословленыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 7 създанїе съзьдание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 творенїе творение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 єсмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 11 твое твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 14 роукъ рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 твоих твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3554 # text = не предаи же нас до конца врагомъ н҃шим 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 предаи прѣдаяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 врагомъ врагъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 8 н҃шим нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3555 # text = и не разори достоꙗнїа твоего 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 разори разорити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 достоꙗнїа достояние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3556 # text = и не ѻстави млсть твою ѿ нас 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѻстави отъставити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 млсть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3557 # text = ѻслаби намъ времѧ сїе во єж ѡбратити сѧ намъ и покаꙗти сѧ твоемꙋ б҃лгооутробїю 1 ѻслаби ослабити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 сїе сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 єж иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 ѡбратити обратити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 покаꙗти покаяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 твоемꙋ твои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 14 det _ _ 14 б҃лгооутробїю благоутробие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3558 # text = самʼ бо влдко реклъ еси 1 самʼ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 влдко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 реклъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3559 # text = не прїидохъ праведныхъ сп҃сти но грѣшныхъ призвати на покаꙗнїе въ еже ѡбратити сѧ нам и живым быти 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 прїидохъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 праведныхъ правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 сп҃сти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 грѣшныхъ грѣшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 призвати призъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 покаꙗнїе покаяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl _ _ 12 ѡбратити обратити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 acl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 живым живыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 17 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3560 # text = еи гси ц҃рю нбсныи ѡслаби 1 еи еи INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 3 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 нбсныи небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ѡслаби ослабити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3561 # text = ѻстави н҃нѣ пречстыѧ ради б҃гом҃тре и с҃тыхъ патрїарʼхъ и ц҃реи преж оугодившихъ твоемꙋ бжствꙋ въ градѣ сем 1 ѻстави отъставити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 пречстыѧ прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 ради ради ADP R- _ 5 case _ _ 5 б҃гом҃тре богомати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 с҃тыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 патрїарʼхъ патриархъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ц҃реи цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 11 преж прѣже ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 оугодившихъ угодити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 13 твоемꙋ твои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 14 det _ _ 14 бжствꙋ божьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 сем сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3562 # text = сїа же инаѧ многаѧ изрекшим такоже и пренепорочнои б҃ци ѿ среды срдца стоꙗнїе и рыданїемъ по всѧ д҃ни молѧхꙋ сѧ 1 сїа сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 инаѧ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 det _ _ 4 многаѧ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 amod _ _ 5 изрекшим изрещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 такоже такоже ADV Df _ 19 advmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 8 пренепорочнои прѣнепорочьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 б҃ци богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 среды срѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 12 срдца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 стоꙗнїе стояние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 рыданїемъ рыдание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 по по ADP R- _ 18 case _ _ 17 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 19 молѧхꙋ молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3563 # text = ц҃рь же ѡбьѣждаше крꙋгъ града по частꙋ оукрѣплѧа стратигъ и воиновъ и всѣх людеи да не ѿпадоут надежею ни ѻслабїють съпротивленїемъ на врагы но да оуповають на господа вседръжителѧ 1 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡбьѣждаше объездити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 крꙋгъ кругъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 частꙋ частыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 8 оукрѣплѧа укрѣпляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 стратигъ стратигъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 воиновъ воинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 15 да да SCONJ G- _ 17 mark _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 ѿпадоут отъпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 18 надежею надежа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 19 ни ни CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 ѻслабїють ослабѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 21 съпротивленїемъ съпротивление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 врагы врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 но нъ CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 да да SCONJ G- _ 26 mark _ _ 26 оуповають упъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 27 на на ADP R- _ 28 case _ _ 28 господа господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 вседръжителѧ вьседьржитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3564 # text = тъ бо н҃шь помощникъ и защититель єс 1 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 н҃шь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 помощникъ помощьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 защититель защититель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 єс быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3565 # text = и пакы обращаше сѧ на м҃лтвꙋ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 обращаше обращати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 м҃лтвꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3566 # text = тоуркы ж на всѣхъ мѣстѣх бьахꙋ сѧ бес престани д҃нь и нощь пременѧюще сѧ не дающе ни мало ѡпочити градскым но да сѧ оутрꙋдѧть понеже оуготовлѧхꙋ сѧ ко пристоупꙋ 1 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 всѣхъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 5 мѣстѣх мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 6 бьахꙋ бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 бес без ADP R- _ 9 case _ _ 9 престани прѣстань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 пременѧюще прѣмѣняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 дающе даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 17 ни ни ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 мало мало ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 ѡпочити опочити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 градскым градьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:arg _ _ 21 но нъ CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 да да SCONJ G- _ 24 mark _ _ 23 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 24 оутрꙋдѧть утрудити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 25 понеже понеже SCONJ G- _ 26 mark _ _ 26 оуготовлѧхꙋ уготовляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 27 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 28 ко къ ADP R- _ 29 case _ _ 29 пристоупꙋ приступъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3567 # text = и тако творѧхꙋ ѡбои г҃і д҃нїи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 творѧхꙋ творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡбои обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 г҃і тринадесять NUM Ma _ 3 obl _ _ 6 д҃нїи дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3568 # text = вʼ д҃і д҃нь тоуркы ѻкликнꙋвше свою сквернꙋю м҃лтвꙋ начаша в сꙋрны играти и вʼ варʼганы и в накры бити 1 вʼ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 3 nummod _ _ 3 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5 ѻкликнꙋвше отъкликнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 7 сквернꙋю сквьрныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 м҃лтвꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 сꙋрны сурна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 12 играти играти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 14 вʼ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 варʼганы варганъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 накры накра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 19 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3569 # text = и прикативше поушки и пищали многїе начаша бити град такоже и стрѣлѧти из рꙋчныхъ лꙋковъ тмочисленых 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 прикативше прикатити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 поушки пушька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 пищали пищаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 многїе мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 такоже такоже ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 стрѣлѧти стрѣляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 13 из из ADP R- _ 15 case _ _ 14 рꙋчныхъ ручьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 лꙋковъ лукъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 тмочисленых тьмочисльныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3570 # text = гражане же ѿ бесчисленаго стрѣлѧнїа не можахꙋ стоꙗти на стенах но западше ждахꙋ пристоупꙋ 1 гражане гражанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 бесчисленаго бесчисльныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 стрѣлѧнїа стрѣляние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 можахꙋ мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 стоꙗти стояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 стенах стѣна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 западше запасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 13 ждахꙋ жьдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 пристоупꙋ приступъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3571 # text = а инїи потивꙋ стрѣлѧхꙋ ис поушекъ и ис пищалеи елико можахꙋ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 инїи иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 потивꙋ противу ADP R- _ 4 obl _ _ 4 стрѣлѧхꙋ стрѣляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ис из ADP R- _ 6 case _ _ 6 поушекъ пушька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ис из ADP R- _ 9 case _ _ 9 пищалеи пищаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 10 елико елико ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 11 можахꙋ мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3572 # text = и многы тоуркы оубиша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3573 # text = патрїарʼх же анастасїи и с҃тлїе і весь с҃щнʼничскїи чинъ бѧхꙋ непрестанʼно молѧще сѧ ѡ млсти б҃жїи и ѡ избавленїи града 1 патрїарʼх патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 анастасїи анастасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 с҃тлїе святитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 8 с҃щнʼничскїи священичьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 чинъ чинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 10 бѧхꙋ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 непрестанʼно непрѣстаньно ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 молѧще молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 15 case _ _ 15 млсти милость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 б҃жїи божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 ѡ о ADP R- _ 19 case _ _ 19 избавленїи избавление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 20 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3574 # text = егда ж безбожнїи тоуркы всѣхъ людеи съ стѣны збиша и абїе въскричаше все воинʼство и нападоша на град вкоупѣ съ всѣхъ странъ кличюще и въпїюще ѡвѣмъ съ огни различными а инїи с лѣстницами дрꙋзїи же съ стѣнобитными хытростьми и иныѧ многїа козни на взѧтїе града 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 2 ж же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 безбожнїи безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 збиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 абїе абие ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 въскричаше въскричати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 det _ _ 14 воинʼство воиньство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 нападоша напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 вкоупѣ въкупѣ ADV Df _ 16 advmod _ _ 20 съ съ ADP R- _ 22 case _ _ 21 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 22 det _ _ 22 странъ страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 23 кличюще кликати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 въпїюще въпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj _ _ 26 ѡвѣмъ овъ PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 parataxis _ _ 27 съ съ ADP R- _ 28 case _ _ 28 огни огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 26 orphan _ _ 29 различными различьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 а а CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 инїи иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 32 с съ ADP R- _ 33 case _ _ 33 лѣстницами лѣстьница NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 31 orphan _ _ 34 дрꙋзїи другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 35 же же ADV Df _ 34 discourse _ _ 36 съ съ ADP R- _ 38 case _ _ 37 стѣнобитными стѣнобитьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 38 amod _ _ 38 хытростьми хытрость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 34 orphan _ _ 39 и и CCONJ C- _ 42 cc _ _ 40 иныѧ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 42 det _ _ 41 многїа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 42 amod _ _ 42 козни къзнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 34 conj _ _ 43 на на ADP R- _ 44 case _ _ 44 взѧтїе възятие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3575 # text = градскїе же людие такоже въпїахꙋ и кричахꙋ на нихʼ бьюще сѧ с ними крѣпко 1 градскїе градьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 людие людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 такоже такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 въпїахꙋ въпити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 кричахꙋ кричати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 нихʼ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 бьюще бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 14 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3576 # text = б҃лговѣрныи же ц҃рь констѧнтинъ ѡбьѣждаше по всемꙋ граду понꙋждаѧ своѧ люди дающе имъ надеждоу б҃жїю 1 б҃лговѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 констѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 ѡбьѣждаше объѣждати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 всемꙋ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 понꙋждаѧ понуждати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 дающе даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 14 надеждоу надежда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 б҃жїю божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3577 # text = и повелѣ звонити по всемꙋ граду на съзванїе людем 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 звонити звонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 всемꙋ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 съзванїе съзъвание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 9 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3578 # text = тоуркы же оуслышавше звон велїи пꙋстиша соурныѧ и троубныа гласы и тимпанъ тмочисленыхъ 1 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 оуслышавше услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 звон звонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 велїи велии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 пꙋстиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 соурныѧ сурьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 троубныа трубьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 гласы гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 тимпанъ тимпанъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 тмочисленыхъ тьмочисльныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3579 # text = и быс сѣча велика ѕла и преоужасна ѿ поушечнаго бою и пищалнаго стоукꙋ и ѿ зоукꙋ звонʼнаго и ѿ гласовъ воплеи и кричанїа ѿ ѻбоихъ людеи и ѿ трѣскоты ѡроужїѧ такожде и ѿ плача и рыданїѧ градʼскых людеи жен и дѣтеи ꙗко и земли колебати сѧ и не бѣ слышати дроуг дроуга что г҃лет 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 ѕла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 преоужасна прѣужасьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 поушечнаго пушьчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бою бои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 пищалнаго пищальныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 стоукꙋ стукъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 зоукꙋ звукъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 17 звонʼнаго звоньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 гласовъ гласъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 21 воплеи въпль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 кричанїа кричание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 24 ѿ отъ ADP R- _ 26 case _ _ 25 ѻбоихъ обои NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 26 nummod _ _ 26 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 28 ѿ отъ ADP R- _ 29 case _ _ 29 трѣскоты трѣскота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 30 ѡроужїѧ оружие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 такожде такоже ADV Df _ 10 conj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 33 ѿ отъ ADP R- _ 31 case _ _ 34 плача плачь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 35 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 рыданїѧ рыдание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 31 conj _ _ 37 градʼскых градьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 38 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 39 жен жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 38 appos _ _ 40 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 41 дѣтеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 39 conj _ _ 42 ꙗко яко SCONJ G- _ 45 mark _ _ 43 и и ADV Df _ 45 advmod _ _ 44 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 45 nsubj _ _ 45 колебати колѣбати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 46 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 45 expl:pv _ _ 47 и и CCONJ C- _ 50 cc _ _ 48 не не ADV Df Polarity=Neg 50 advmod _ _ 49 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 aux _ _ 50 слышати слышати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 conj _ _ 51 дроуг другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 50 xcomp _ _ 52 дроуга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 50 obl:arg _ _ 53 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 54 obj _ _ 54 г҃лет глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3580 # text = быс громъ велїи ѿ множества ѡгнѧ и стрелѧнїе пꙋшекъ и пищалеи ѿ ѻбоихъ странъ 1 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 громъ громъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 велїи велии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 множества мъножьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ѡгнѧ огнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 стрелѧнїе стрѣляние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 9 пꙋшекъ пушька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 пищалеи пищаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 13 ѻбоихъ обои NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nummod _ _ 14 странъ страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3581 # text = дымное кꙋренїе згꙋстїв сѧ покрыи градъ и воиско все ꙗко не видѣти дроугъ дроуга с ким сѧ бьєт изʼ зелеинаго доухꙋ многымъ оумр҃ти 1 дымное дымьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 кꙋренїе курение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 згꙋстїв съгустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 покрыи покрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 воиско воиско NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 10 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 дроугъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 12 xcomp _ _ 14 дроуга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 12 obj _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ким кыи PRON Pi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 18 obl _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 18 бьєт бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 19 изʼ из ADP R- _ 21 case _ _ 20 зелеинаго зелииныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 доухꙋ духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 22 многымъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 23 оумр҃ти умрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3582 # text = и сѣчахꙋ сѧ на всѣхъ странахъ града дѡнʼдеже нощнаѧ тʼма их разделитъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣчахꙋ сѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѣхъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 странахъ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 дѡнʼдеже доньдеже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 нощнаѧ нощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 тʼма тьма NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 разделитъ раздѣлити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3583 # text = тоурʼкы оубо ѿидоша въ своѧ станы и мр҃твыѧ своѧ ѡставивъ 1 тоурʼкы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 оубо убо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿидоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 станы станъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 мр҃твыѧ мьртвыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 9 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 ѡставивъ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3584 # text = а градскїа люди падоша ѿ трꙋда ꙗко мр҃твы 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 градскїа градьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 падоша пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 трꙋда трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ꙗко яко ADV Df _ 8 mark _ _ 8 мр҃твы мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3585 # text = токмо стражеи единыхъ ѡставиша по стенамъ 1 токмо тъкъмо ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 стражеи стражь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 единыхъ единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nummod _ _ 4 ѡставиша оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 стенамъ стѣна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3586 # text = на оутрїа же ц҃рь костѧнʼтинъ повелѣ събрати троупїа мр҃твыхъ и погрести 1 на наутрия ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 оутрїа оутрїа ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 костѧнʼтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 събрати събьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 троупїа трупие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 мр҃твыхъ мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 погрести погрети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3587 # text = бѣ же числомъ оубьеныхъ и знаемыхъ грековъ ҂а҃ и ѱ҃ и м҃ а фрѧговъ и арменъ ѱ҃ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 числомъ число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 4 оубьеныхъ убити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 знаемыхъ знаемыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 грековъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 ҂а҃ тысяча NUM Ma _ 1 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 8 conj _ _ 13 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 14 фрѧговъ фрягъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 арменъ арменинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3588 # text = б҃лговѣрныи же ц҃рь костѧнтинъ з болѧры поиде по стенамъ града хотѧ вѣдити ратных 1 б҃лговѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 з съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 болѧры боляринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 стенамъ стѣна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 вѣдити видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 ратных ратьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3589 # text = и не бѣ ѿ нихъ г҃лса ни послꙋшанїанїа 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 г҃лса гласъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 послꙋшанїанїа послушание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3590 # text = всѣ бо бѧхꙋ ѡпочивающе ѿ трꙋда 1 всѣ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бѧхꙋ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 ѡпочивающе опочивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 трꙋда трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3591 # text = и видѧше полны рʼвы троупїа а иныѧ в потоцех и на брезехъ громады мр҃твых 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 видѧше видѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 полны пълныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 4 рʼвы ръвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 троупїа трупие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 иныѧ иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 потоцех потокъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 брезехъ брѣгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 громады громада NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 14 мр҃твых мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3592 # text = и помѣтиша мр҃твыхъ тоурковъ ҂и҃і 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 помѣтиша помѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мр҃твыхъ мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 тоурковъ турчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 ҂и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3593 # text = и повелѣ ц҃рь стѣнобитныѧ съсоуды и хытрости ѡгню предати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 стѣнобитныѧ стѣнобитьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 съсоуды съсудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 хытрости хытрость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 ѡгню огнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 9 предати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3594 # text = а самʼ ц҃рь костѧнʼтинъ поиде с патрїархом и съ с҃тли и съ всѣми с҃щнʼными съборы въ с҃тꙋю великꙋю ц҃рквь молʼбы и бл҃годаренїа въздаꙗти всесилномꙋ б҃ꙋ и прчстыѧ б҃гом҃тре 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 самʼ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 костѧнʼтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 патрїархом патриархъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 с҃тли святитель NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 13 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 14 с҃щнʼными священыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 съборы съборъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 16 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 17 с҃тꙋю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 великꙋю великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 ц҃рквь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 20 молʼбы мольба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 бл҃годаренїа благодарение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 conj _ _ 23 въздаꙗти въздаяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 24 всесилномꙋ вьсесильныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 б҃ꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 26 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 прчстыѧ прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 б҃гом҃тре богомати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3595 # text = чаꙗхꙋ бо ꙋже ѿстꙋпити безʼбожномꙋ толикое паденїе видѣвъ своихъ ратных 1 чаꙗхꙋ чаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ꙋже уже ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 ѿстꙋпити отъступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 безʼбожномꙋ безбожьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 толикое толикыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 паденїе падение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 ратных ратьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3596 # text = ѻнʼ же бе звѣроѡбразныи не тако помышлѧше 1 ѻнʼ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 бе бе INTJ I- _ 7 discourse _ _ 4 звѣроѡбразныи звѣрообразьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 помышлѧше помышляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3597 # text = но вʼторыи д҃нь посла видѣти мр҃твыѧ своѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 вʼторыи въторыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 мр҃твыѧ мьртвыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3598 # text = и ꙗко сказаша емꙋ много мр҃твых но вʼскоре посла многыѧ полʼкы взѧти троупїа своа 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 сказаша съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 ccomp _ _ 6 мр҃твых мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 вʼскоре въскорѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 многыѧ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 полʼкы пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 троупїа трупие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 своа свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3599 # text = ц҃рь же кѡнстѧнʼтинъ заповѣда да не дѣють ихъ никоею же бранїю ꙗк да ѡцыстѧтъ рʼвы и потоцы 1 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 кѡнстѧнʼтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 заповѣда заповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 да да SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 дѣють дѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 никоею никыиже DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 10 же же PRON Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 бранїю брань NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 ꙗк яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 да да ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 ѡцыстѧтъ очистити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 рʼвы ръвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 потоцы потокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3600 # text = и так взѧша своѧ троупы безбранʼно и пожгоша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 так тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 троупы трупъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 безбранʼно безбраньно ADV Df _ 3 advmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3601 # text = видѣвʼ же безбожныи магметʼ ꙗко не оуспѣ ничтоже но паче своих погꙋби и повелѣ магыстромъ вʼскоре прибавити поушки и пищали многи и стѣнобитныѧ козни готовити 1 видѣвʼ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 безбожныи безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 магметʼ магометъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 оуспѣ успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 но нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 паче паче ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 своих свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 obj _ _ 12 погꙋби погубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 магыстромъ магистръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 16 вʼскоре въскорѣ ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 прибавити прибавити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 поушки пушька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 пищали пищаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 21 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 20 amod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 23 стѣнобитныѧ стѣнобитьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 козни къзнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 25 готовити готовити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3602 # text = и въ з҃ д҃нь пакы безвѣрныи повелѣ итʼти воискꙋ ко граду и тако сѧ бити ꙗкоже и первїе безʼ почиванїа 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 з҃ седмь NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 пакы пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 безвѣрныи безвѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 итʼти ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 воискꙋ воиско NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 ко къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 тако тако ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 15 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 16 ꙗкоже якоже ADV Df _ 18 mark _ _ 17 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 первїе пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Number=Plur 13 advcl:cmp _ _ 19 безʼ без ADP R- _ 20 case _ _ 20 почиванїа почивание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3603 # text = бл҃говѣрныи же ц҃рь костѧнʼтинъ посылаше по морю и по сꙋхꙋ въ амʼморїю кʼ братїамъ своим и вʼ венецыю и в зиновью ѡ помощи 1 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 костѧнʼтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 посылаше посылати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 сꙋхꙋ сухо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 амʼморїю амьмория PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 13 кʼ къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 братїамъ братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 12 appos _ _ 15 своим свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 вʼ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 венецыю венеция PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 зиновью зиновья PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 22 ѡ о ADP R- _ 23 case _ _ 23 помощи помощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3604 # text = и братїа же єго не оуспѣша понеже распрѧ велїа бѣ междоу ими 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 братїа братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 єго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 оуспѣша успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 понеже понеже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 распрѧ распьря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 велїа велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 междоу между ADP R- _ 12 case _ _ 12 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3605 # text = и съ арʼбанаши ратовахꙋ сѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 арʼбанаши арбанашь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 ратовахꙋ ратовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3606 # text = а фрѧгове не въсхотѣша помощи 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 фрѧгове фрягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 въсхотѣша въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 помощи помощи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3607 # text = но гл҃хꙋ в себѣ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 гл҃хꙋ глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3608 # text = не дѣите 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 дѣите дѣяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3609 # text = да возмоуть тоуркы 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 возмоуть възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3610 # text = а оу нихъ мы възмемъ ц҃рьград 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 възмемъ възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ц҃рьград цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3611 # text = и так не быс ни ѿкоудꙋ помощи ц҃рю костѧннʼтинꙋ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 так тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ни ниотъкуду ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 ѿкоудꙋ ѿкоудꙋ ADV Df _ 5 fixed _ _ 7 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 9 костѧннʼтинꙋ костянтинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3612 # text = единъ токмо зеновьꙗнин к҃нзь именем зꙋстѣнїа прїиде къ ц҃рю на помощь на двоу кораблѣх и на двоу катаргахъ въ ѡрꙋженых имѣѧ сʼ собою х҃ храбрых 1 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 dislocated _ _ 2 токмо тъкъмо ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 зеновьꙗнин зеновьянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 к҃нзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 именем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 зꙋстѣнїа зустѣния PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 на на ADP R- _ 14 case _ _ 13 двоу дъва NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual 14 nummod _ _ 14 кораблѣх корабль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 на на ADP R- _ 18 case _ _ 17 двоу дъва NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 18 nummod _ _ 18 катаргахъ катарга NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 19 въ въоружити VERB V- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 20 ѡрꙋженых ѡрꙋженых VERB V- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 fixed _ _ 21 имѣѧ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 22 сʼ съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 obl _ _ 24 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 21 obj _ _ 25 храбрых храбрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3613 # text = и проиде скʼрозѣ всеѧ рати тоурʼскїа по морю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 проиде проити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 скʼрозѣ скрозѣ ADP R- _ 5 case _ _ 4 всеѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 тоурʼскїа турьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3614 # text = доиде здравъ до стены ц҃рѧграда 1 доиде доити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 здравъ съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 advmod _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 стены стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ц҃рѧграда цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3615 # text = егож видѣвъ ц҃рь конʼстѧнтинъ възрадова сѧ ѕило 1 егож иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 obl:arg _ _ 2 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 конʼстѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 възрадова възрадовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѕило зѣло ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3616 # text = дааше ємꙋ чсть велїю понеже вѣдомъ бѧше ц҃рю 1 дааше даяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ємꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 чсть чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 велїю велии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 понеже понеже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 вѣдомъ вѣдомыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 advcl _ _ 7 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3617 # text = ѡнʼ же испроси оу ц҃рѧ хоуждьши пристоупное мѣсто града 1 ѡнʼ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 испроси испросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 ц҃рѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 хоуждьши худыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 7 пристоупное приступьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 9 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3618 # text = и придасть емꙋ ц҃рь людии своихъ на исполненїе двою тысѧщь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придасть придати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 6 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 исполненїе испълнение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 двою дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 10 nummod _ _ 10 тысѧщь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3619 # text = и бьаше сѧ с тоуркы толма храбро и моужествено ꙗко ѿстꙋпити ѿ того мѣста всѣмъ тоуркомъ идѣ же бѣ зꙋстѣнїа и к томꙋ не приходити на то мѣсто 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бьаше бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 толма тольма ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 храбро храбрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 моужествено мужьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ 10 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 11 ѿстꙋпити отъступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 13 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 det _ _ 14 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 тоуркомъ турчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 17 идѣ идѣже ADV Dq PronType=Rel 14 acl _ _ 18 же же ADV Dq PronType=Rel 17 fixed _ _ 19 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 20 зꙋстѣнїа зустѣния PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 22 к къ ADP R- _ 23 case _ _ 23 томꙋ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 24 не не ADV Df Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 приходити приходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 26 на на ADP R- _ 28 case _ _ 27 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 det _ _ 28 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3620 # text = зꙋстѣнїа ж не токмо свое мѣсто хранѧше но и по стѣнамъ града ѡбʼхождаше оукреплѧа и наставлѧа люди да не ѿпадоуть надеждею но на б҃га оуповати неподвижно и не ѻслаблѧти в дѣлех и ѿ всеѧ д҃ша и ѿ всего ср҃ца брати сѧ с невѣрными 1 зꙋстѣнїа зустѣния PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 токмо тъкъмо ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 хранѧше хранити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 стѣнамъ стѣна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 12 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 ѡбʼхождаше объходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 оукреплѧа укрѣпляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 наставлѧа наставляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 17 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 18 да да SCONJ G- _ 20 mark _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 ѿпадоуть отъпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 21 надеждею надежда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 22 но нъ CCONJ C- _ 25 cc _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 б҃га богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 25 оуповати упъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ 26 неподвижно неподвижьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 25 advmod _ _ 27 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 28 не не ADV Df Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 ѻслаблѧти ослабляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 conj _ _ 30 в въ ADP R- _ 31 case _ _ 31 дѣлех дѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 29 obl _ _ 32 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 33 ѿ отъ ADP R- _ 35 case _ _ 34 всеѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 det _ _ 35 д҃ша душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 36 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 37 ѿ отъ ADP R- _ 39 case _ _ 38 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 39 det _ _ 39 ср҃ца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 35 conj _ _ 40 брати брати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 conj _ _ 41 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 40 expl:pv _ _ 42 с съ ADP R- _ 43 case _ _ 43 невѣрными невѣрьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 40 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3621 # text = и г҃ь б҃ъ поможет ны 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 поможет помощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3622 # text = таковыми оубо словесы многыми оуча и наставлѧа люди зане сам наоученʼ бѣ до ѕила ратномꙋ дѣлꙋ 1 таковыми таковыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 2 оубо убо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 словесы слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 4 многыми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 оуча учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 наставлѧа наставляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 8 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 9 зане зане SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 11 наоученʼ научити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 12 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 до дозѣла ADV Df _ 11 advmod _ _ 14 ѕила ѕила ADV Df _ 13 fixed _ _ 15 ратномꙋ ратьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 дѣлꙋ дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3623 # text = и възлюбиша его вси людие 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възлюбиша възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 людие людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3624 # text = и послоушаша его въ всемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послоушаша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3625 # text = тоурки же по всѣмъ мѣстомъ пристꙋпающе стоуждахꙋ гражаномъ безʼ почиванїа пременѧюще сѧ зане множество их бѣ ꙗкоже и предрекохом 1 тоурки турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 5 мѣстомъ мѣсто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 6 пристꙋпающе приступати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 стоуждахꙋ стуждати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 гражаномъ гражанинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 9 безʼ без ADP R- _ 10 case _ _ 10 почиванїа почивание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 пременѧюще прѣмѣняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 зане зане SCONJ G- _ 16 mark _ _ 14 множество мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nmod _ _ 16 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 17 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 19 advcl _ _ 18 и и ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 предрекохом прѣдъречи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3626 # text = въ л҃.и ж д҃нь по первомъ пристоупи пакы прикатиша поушʼкы и пищали и иныѧ стѣнобитныа сосоуды мнози 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 л҃.и тридесятии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 ж же ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 первомъ пьрвыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 пристоупи приступъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 пакы пакы ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 прикатиша прикатити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 поушʼкы пушька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 пищали пищаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 иныѧ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 15 стѣнобитныа стѣнобитьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 сосоуды съсудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 17 мнози мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3627 # text = в нихʼ же поушки двѣ велици 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 нихʼ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 поушки пушька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 двѣ дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 4 nummod _ _ 6 велици великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3628 # text = их тоу слиꙗша 1 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 тоу ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 слиꙗша сълияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3629 # text = едино ꙗдро в колѣно а дрꙋгое в поꙗсъ 1 едино единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nummod _ _ 2 ꙗдро ядро NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 колѣно колѣно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 дрꙋгое другыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 поꙗсъ поясъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3630 # text = и всѣми силами пристꙋпивъ начаша бити градʼ непрестанʼно съ всѣхъ странъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 3 силами сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 пристꙋпивъ приступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 градʼ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 непрестанʼно непрѣстаньно ADV Df _ 6 advmod _ _ 9 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 det _ _ 11 странъ страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3631 # text = а противоу зꙋстѣнїѧ нарѧдиша поушкꙋ болшꙋю зане на томъ мѣстѣ стѣна бѣ градскаѧ ветʼха и ниска 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 противоу противу ADP R- _ 3 case _ _ 3 зꙋстѣнїѧ зустѣнии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 нарѧдиша нарядити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 поушкꙋ пушька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 болшꙋю большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 зане зане SCONJ G- _ 14 mark _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 томъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 10 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 11 стѣна стѣна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 градскаѧ градьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 ветʼха ветъхыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 advcl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ниска низъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3632 # text = и ꙗк оудариша по томꙋ мѣстꙋ и стѣна поколеба сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗк яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 оудариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 томꙋ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 мѣстꙋ мѣсто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 стѣна стѣна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 поколеба поколѣбати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3633 # text = и пакы второе оудариша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 второе въторое ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 оудариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3634 # text = и сразиша стены с верхꙋ акы сажен е҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сразиша съразити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стены стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 верхꙋ вьрхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 акы акы ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 сажен сажень NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 е҃ пять NUM Ma _ 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3635 # text = в третье єже не оуспѣша зане нощь ꙋспѣ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 третье третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 advmod _ _ 3 єже же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 оуспѣша успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 зане зане SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 нощь нощь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 ꙋспѣ успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3636 # text = Зꙋстѣнїа же то мѣсто нощию задѣлаша 1 Зꙋстѣнїа зустѣния PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 5 нощию нощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 задѣлаша задѣлати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3637 # text = и дрꙋгою стѣною древѧною землею изноутри подкрепи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дрꙋгою другыи ADJ Mo Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 стѣною стѣна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 древѧною дрѣвяныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 землею земля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 изноутри изнутри ADP R- _ 7 obl _ _ 7 подкрепи подъкрѣпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3638 # text = но что мощно ꙋчинити противꙋ толикїа силы наипаче же противꙋ гнѣва б҃жїа грѣхъ ради н҃шихъ 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 3 мощно мощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 ꙋчинити учинити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ 5 противꙋ противу ADP R- _ 7 case _ _ 6 толикїа толикыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 силы сила NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 наипаче наипаче ADV Df _ 11 orphan _ _ 9 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 10 противꙋ противу ADP R- _ 11 case _ _ 11 гнѣва гнѣвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 12 б҃жїа божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 orphan _ _ 14 ради ради ADP R- _ 13 case _ _ 15 н҃шихъ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 13 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3639 # text = наоутрїꙗ же начаша бити то же мѣсто изо многых поушекъ и пищалеи 1 наоутрїꙗ наутрия ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 6 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 8 изо из ADP R- _ 10 case _ _ 9 многых мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 поушекъ пушька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 пищалеи пищаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3640 # text = і ꙗко ꙋтрꙋдиша сѧ стѣнꙋ нарѧдивъ стрѣлѧша из болʼшїа пꙋшки 1 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 ꙋтрꙋдиша утрудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 стѣнꙋ стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 нарѧдивъ нарядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 стрѣлѧша стрѣляти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 из из ADP R- _ 10 case _ _ 9 болʼшїа большии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 пꙋшки пушька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3641 # text = оуже чаꙗхꙋ разорити стѣнꙋ 1 оуже уже ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 чаꙗхꙋ чаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 разорити разорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 стѣнꙋ стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3642 # text = и б҃жїим застꙋпленїемъ поиде ꙗдро выше стѣны 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 б҃жїим божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 застꙋпленїемъ заступление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗдро ядро NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 выше выше ADV Df _ 4 advmod _ _ 7 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3643 # text = токмо з҃ зꙋбовъ захвати 1 токмо тъкъмо ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 з҃ седмь NUM Ma _ 4 obj _ _ 3 зꙋбовъ зубъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 захвати захватити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3644 # text = и оудари сѧ ꙗдро по ц҃рковнои стѣны 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оудари ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ꙗдро ядро NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 ц҃рковнои цьркъвьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3645 # text = и распаде сѧ ꙗко прах 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 распаде распасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ꙗко яко ADV Df _ 5 mark _ _ 5 прах прахъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3646 # text = и видѣвше тꙋ соущїи людие и бл҃годариша б҃а 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 тꙋ ту ADV Df _ 5 acl _ _ 4 соущїи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 людие людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 бл҃годариша благодарити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3647 # text = ꙗкоже ѿ полоуд҃ни надиша въ дрꙋгїе 1 ꙗкоже якоже ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 полоуд҃ни полъдьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 надиша навадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дрꙋгїе другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3648 # text = зꙋстѣниꙗ же нарѧдивъ поушʼкꙋ свою и оудари в тоѧ поушкꙋ 1 зꙋстѣниꙗ зустѣния PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 нарѧдивъ нарядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 поушʼкꙋ пушька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оудари ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 тоѧ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 поушкꙋ пушька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3649 # text = и разсѣде сѧ оу неи зелеиникъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разсѣде расѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 неи и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 6 зелеиникъ зелеиникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3650 # text = сиꙗ ж видѣвъ безбожныи магметъ възꙗри сѧ до ѕила 1 сиꙗ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 ж же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 безбожныи безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 магметъ магометъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 възꙗри възъярити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 до дозѣла ADV Df _ 6 advmod _ _ 9 ѕила ѕила ADV Df _ 8 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3651 # text = и возопи велїимъ гласом 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возопи възъпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 велїимъ велии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 гласом гласъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3652 # text = ꙗгʼма ꙗгма 1 ꙗгʼма ягъма VERB F- _ 0 root _ _ 2 ꙗгма ягъма NOUN F- _ 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3653 # text = сїи рѣчь на изграбленїе града 1 сїи сирѣчь ADV Df _ 4 orphan _ _ 2 рѣчь рѣчь ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 изграбленїе изграбление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3654 # text = и абїе въскрича все воинʼство 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 абїе абие ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 въскрича въскричати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 воинʼство воиньство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3655 # text = и пристꙋпиша ко граду съ всѣми силами по земли ж и по морю всѧкыми дѣлы и хытростʼми на взѧтїе града 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пристꙋпиша приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 силами сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 ж же ADV Df _ 9 discourse _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 14 всѧкыми вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 дѣлы дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 хытростʼми хытрость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 взѧтїе възятие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 20 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3656 # text = градскыи ж людїе вси взыдоша на стѣны 1 градскыи градьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 2 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 людїе людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 взыдоша възити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3657 # text = и противлѧхꙋ сѧ имъ бьюще сѧ крѣпко ꙗко патрїарʼхꙋ и с҃тлемъ съ с҃щенʼническымъ чиномъ токмо ѡстати с по цр҃квамъ б҃жїим и молити сѧ гсоу б҃гꙋ со слезами и рыданїем 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 противлѧхꙋ противляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 бьюще бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 5 advmod _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 9 патрїарʼхꙋ патриархъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 с҃тлемъ святитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 13 с҃щенʼническымъ священичьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 чиномъ чинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 токмо тъкъмо ADV Df _ 9 advmod _ _ 16 ѡстати остати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 17 с съ ADP R- _ 16 mark _ _ 18 по по ADP R- _ 19 case _ _ 19 цр҃квамъ цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 20 б҃жїим божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 23 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 гсоу господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 25 б҃гꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 со съ ADP R- _ 27 case _ _ 27 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 рыданїем рыдание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3658 # text = бл҃говѣрныи же ц҃рь конʼстѧнʼтинъ непрестанʼно ѡбьеждаше по всемꙋ граду плача и рыдаѧ молѧ стратигъ и всѣхъ людии г҃лѧ 1 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 конʼстѧнʼтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 непрестанʼно непрѣстаньно ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ѡбьеждаше объѣждати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 всемꙋ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 плача плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 рыдаѧ рыдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 13 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 стратигъ стратигъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 18 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3659 # text = гсдїе и братїе малїи и велицїи днсь прїиде ч҃съ прославити б҃а и пречстꙋю его м҃трь и н҃шю православнꙋю хрстїанʼскꙋю вѣрꙋ 1 гсдїе господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 8 vocative _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 малїи малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 велицїи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 днсь дьньсь ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ч҃съ часъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 прославити прославити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 acl _ _ 11 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 пречстꙋю прѣчистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 15 м҃трь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 17 н҃шю нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 20 det _ _ 18 православнꙋю православьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 19 хрстїанʼскꙋю хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 вѣрꙋ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3660 # text = мꙋжаите сѧ 1 мꙋжаите мужати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3661 # text = и крепите сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 крепите крѣпити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3662 # text = и не ѡслаблѧите въ троудѣх ни ѿпадаите надеждею кладоуще главы своѧ за православнꙋю вѣрꙋ хрстїанʼскꙋю и за с҃тыа цр҃кви ꙗко да и насъ помьлꙋетъ и прославить всещедрыи б҃ъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡслаблѧите ослабляти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 троудѣх трудъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѿпадаите отъпадати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 надеждею надежда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 9 кладоуще класти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 главы глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 за за ADP R- _ 14 case _ _ 13 православнꙋю православьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 вѣрꙋ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 хрстїанʼскꙋю хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 за за ADP R- _ 19 case _ _ 18 с҃тыа святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 20 ꙗко яко SCONJ G- _ 24 mark _ _ 21 да да ADV Df _ 24 advmod _ _ 22 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 24 obj _ _ 24 помьлꙋетъ помиловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 прославить прославити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 27 всещедрыи вьсещедрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3663 # text = и повелѣ звонити по всемꙋ граду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 звонити звонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 всемꙋ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3664 # text = такоже и зꙋстѣнїи рыща по стенам оукреплѧше и понꙋжаше люди 1 такоже такоже ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 зꙋстѣнїи зустѣнии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 рыща рыскати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 стенам стѣна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 оукреплѧше укрѣпляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 понꙋжаше понужати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3665 # text = и ꙗко оуслышаша людїе звонъ с҃тхъ церквеи и абїе оукрепиша сѧ и ѡхрабриша сѧ всѣ гл҃юще дроуг ко дроугꙋ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 оуслышаша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 людїе людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 звонъ звонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 с҃тхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 церквеи цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 абїе абие ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 оукрепиша укрѣпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ѡхрабриша охрабрити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 всѣ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 17 дроуг другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 16 xcomp _ _ 18 ко къ ADP R- _ 19 case _ _ 19 дроугꙋ другъ PRON Pc Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3666 # text = оумремъ братїе за вѣрꙋ хрстїанʼскꙋю 1 оумремъ умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 вѣрꙋ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 хрстїанʼскꙋю хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3667 # text = и ꙗко преди писахꙋмъ кїи ꙗзыкъ можеть исповѣдати или изрещи тоѧ беды и страсти 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 преди прѣди ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 писахꙋмъ пьсати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 5 кїи кыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 6 ꙗзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 можеть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 исповѣдати исповѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 изрещи изрещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 11 тоѧ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 det _ _ 12 беды бѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 страсти страсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3668 # text = падахꙋ бо троупїа ѻбоихъ странʼ ꙗко снопы съ забралъ 1 падахꙋ падати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 троупїа трупие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 ѻбоихъ обои NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nummod _ _ 5 странʼ страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ꙗко яко ADV Df _ 7 mark _ _ 7 снопы снопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 advcl:cmp _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 забралъ забрало NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3669 # text = и кровь ихъ течаше ꙗко рекы 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кровь кръвь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 течаше тещи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗко яко ADV Df _ 6 mark _ _ 6 рекы рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3670 # text = и наплъниша с троупїа чл҃ча до верхꙋ стѣны ꙗк чрезъ ихъ ходити тоуркомъ акы по степенемъ бити с 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наплъниша напълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 троупїа трупие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 чл҃ча человѣчии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 верхꙋ вьрхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 ꙗк яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 чрезъ чрѣсъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 12 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 тоуркомъ турчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 акы акы ADV Df _ 16 mark _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 степенемъ степень NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 advcl:cmp _ _ 17 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3671 # text = мр҃твыꙗ бо ихъ бѧхꙋ мостъ и лѣстница ко граду 1 мр҃твыꙗ мьртвыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 4 бѧхꙋ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 мостъ мостъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 лѣстница лѣстьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ко къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3672 # text = такоже и потоци и бреги вʼкроугъ града наполниша сѧ трꙋпїѧ 1 такоже такоже ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 3 потоци потокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 бреги брѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 вʼкроугъ въкругъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 наполниша напълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 трꙋпїѧ трупие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3673 # text = и лименю галатʼскомꙋ кровавомꙋ быти 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 лименю лимень NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 галатʼскомꙋ галатьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 кровавомꙋ кръвавыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3674 # text = тако силʼно и нещадно сѣчахꙋ сѧ 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 силʼно сильно ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 нещадно нещадьно ADV Df _ 2 conj _ _ 5 сѣчахꙋ сѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3675 # text = и аще не бы гсь прекратил д҃нь тъ то и конечнаѧ бо оуже бѣ погыбель граду понеже гражане вси оуже бѧхꙋ изнемогоша 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 прекратил прѣкратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 dislocated _ _ 7 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 9 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 конечнаѧ коньчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 12 бо бо ADV Df _ 11 discourse _ _ 13 оуже уже ADV Df _ 11 advmod _ _ 14 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 15 погыбель погыбель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 16 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 понеже понеже SCONJ G- _ 22 mark _ _ 18 гражане гражанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 19 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 20 оуже уже ADV Df _ 22 advmod _ _ 21 бѧхꙋ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 22 изнемогоша изнемощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3676 # text = нощи ж наставши тоуркы ѿстоупиша кʼ станомъ своимъ акы оуставши 1 нощи нощь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 наставши настати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 ѿстоупиша отъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 кʼ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 станомъ станъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 акы акы ADV Df _ 10 mark _ _ 10 оуставши устати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3677 # text = а градʼскїе людиє падоша кїиждо гдѣ оуспѣ ѿ трꙋда 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 градʼскїе градьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 людиє людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 падоша пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кїиждо кыижьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 6 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 7 xcomp _ _ 7 оуспѣ успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 orphan _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 трꙋда трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3678 # text = и бѣ тоѧ нощи слышати ничтоже ино развѣ стонанє и вопль сѣченых людїи кои еще живи бѧхꙋ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 тоѧ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 нощи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 слышати слышати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ино иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 8 развѣ развѣ ADV Df _ 6 amod _ _ 9 стонанє стонание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 вопль въпль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 сѣченых сѣщи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 людїи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 кои кыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 еще еще ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 живи живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 acl _ _ 17 бѧхꙋ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3679 # text = наоутрїꙗ же ц҃рь констѧнтинъ повелѣ с҃щнʼникомъ и дїакономъ събрати сѧ и погрести троупїа 1 наоутрїꙗ наутрия ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 констѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 с҃щнʼникомъ священикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дїакономъ дияконъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 събрати събьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 погрести погрети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 13 троупїа трупие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3680 # text = а иже єще живи бѧхꙋ тѣхъ повелѣ раздавати врачемъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 єще еще ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 живи живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 acl _ _ 5 бѧхꙋ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 7 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 раздавати раздавати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 врачемъ врачь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3681 # text = и събраша мр҃твыхъ грековъ и фрѧговʼ ҂е҃ и ѱ҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 събраша събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мр҃твыхъ мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 грековъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 фрѧговʼ фрягъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 ҂е҃ пять.тысячь NUM Ma _ 2 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3682 # text = зꙋстѣнїа же и всѣ велможи поидоша по стѣнамъ расмотрѧюще стѣнъ и троупїа невѣрных 1 зꙋстѣнїа зустѣния PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 велможи вельможа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 стѣнамъ стѣна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 расмотрѧюще расъматряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 стѣнъ стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 троупїа трупие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 невѣрных невѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3683 # text = и тако помѣтивше сказаша ц҃рю и патрїарʼхꙋ ҂л҃ е оубьенʼныхъ тоурʼковъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 помѣтивше помѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 сказаша съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 патрїарʼхꙋ патриархъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ҂л҃ тридесяте.тысячь NUM Ma _ 4 ccomp _ _ 9 е пять NUM Ma _ 8 conj _ _ 10 оубьенʼныхъ убити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 тоурʼковъ турчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3684 # text = ц҃рь же конʼстѧнтинъ плача и рыдаѧ не престаше видѧщи своихъ людеи оубьенных 1 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 конʼстѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 плача плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 xcomp _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 рыдаѧ рыдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 престаше прѣстати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 видѧщи видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 10 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 оубьенных убити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3685 # text = а помощи ни ѿкоудꙋ не чаꙗше 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 3 ни ниотъкуду ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 ѿкоудꙋ ѿкоудꙋ ADV Df _ 3 fixed _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 чаꙗше чаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3686 # text = и неѿстоупʼное дѣло невѣрных 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 неѿстоупʼное неотъступьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 невѣрных невѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3687 # text = патрїарʼхʼ же и весь клирикъ такоже и весь синьгклитъ црскыи взѧша ц҃рѧ и поидоша оутѣшающе єго кʼ великои црькви на м҃лтвꙋ и бл҃годаренїе всемлстивомꙋ б҃оу такожде и множествоу бл҃городныхъ дѣтеи съ ц҃рцею 1 патрїарʼхʼ патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 клирикъ клирикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 такоже такоже ADV Df _ 9 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 синьгклитъ синклитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 10 црскыи цѣсарьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ц҃рѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 оутѣшающе утѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 16 єго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 кʼ къ ADP R- _ 19 case _ _ 18 великои великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 црькви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 20 на на ADP R- _ 21 case _ _ 21 м҃лтвꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 бл҃годаренїе благодарение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 24 всемлстивомꙋ вьсемилостивыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 б҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 такожде такожде ADV Df _ 28 orphan _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 множествоу мъножьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 29 бл҃городныхъ благородьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 30 amod _ _ 30 дѣтеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 28 nmod _ _ 31 съ съ ADP R- _ 32 case _ _ 32 ц҃рцею цѣсарица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 28 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3688 # text = и бѧше видѣти въ всемъ градѣ всѣмъ людемъ и женам притичющимъ къ б҃жїимъ ц҃рквам со слезами хвалѧще и бл҃годарѧще б҃а и прчстꙋю б҃гом҃трь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 всемъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 женам жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 притичющимъ притицати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 12 къ къ ADP R- _ 14 case _ _ 13 б҃жїимъ божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 ц҃рквам цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 15 со съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 17 хвалѧще хвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 бл҃годарѧще благодарити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj _ _ 20 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 прчстꙋю прѣчистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 б҃гом҃трь богомати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3689 # text = и тако проводиша д҃нь тъ и всенощное пѣнїе 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 проводиша проводити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 всенощное вьсенощьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 пѣнїе пѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3690 # text = безʼбожʼныи же магметь трꙋпїа людеи своихъ не въсхотѣша взѧти но помышлѧюще метати ихъ порокы въ градʼ да съгниють и ѡсмрадѧть градʼ 1 безʼбожʼныи безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 магметь магометъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 трꙋпїа трупие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 5 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 въсхотѣша въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 помышлѧюще помышляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 12 метати метати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 порокы порокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 градʼ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 да да SCONJ G- _ 18 mark _ _ 18 съгниють съгнити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 ѡсмрадѧть осмрадити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 21 градʼ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3691 # text = сказывающе ємꙋ величество града и пространʼство ꙗко не коснет сѧ ихʼ ничтоже и пожʼгоша всѣх 1 сказывающе съказывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 ємꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 величество величьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 пространʼство пространьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 коснет коснути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 ихʼ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 12 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 пожʼгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3692 # text = и по сихʼ въ ѳ҃и д҃нь скверныи магметъ пакы повелѣ всемꙋ воинʼствꙋ пристꙋпити ко граду и брань творити по всѧ д҃ни 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сихʼ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ѳ҃и девятыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 скверныи сквьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 магметъ магометъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 пакы пакы ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 всемꙋ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 12 воинʼствꙋ воиньство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 пристꙋпити приступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 ко къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 брань брань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 18 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 19 по по ADP R- _ 21 case _ _ 20 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 21 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3693 # text = а поушкꙋ ѡнꙋ великꙋю повелѣ передѣлати того крепчає 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 поушкꙋ пушька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 3 ѡнꙋ онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 4 великꙋю великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 передѣлати передѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 крепчає крѣпъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3694 # text = сїꙗ же оувѣдавъ велʼможа и зꙋстѣнеи с патрїарʼхомъ събрав сѧ вкоупѣ и начаша оувещевати ц҃рѧ гл҃ще 1 сїꙗ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 оувѣдавъ увѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 велʼможа вельможа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 зꙋстѣнеи зустѣнии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 патрїарʼхомъ патриархъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 събрав събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 вкоупѣ въкупѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 оувещевати увѣщевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 ц҃рѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3695 # text = видим г҃и ц҃рю ꙗко съ безбожныи безвѣрны не ѻслабиєт дѣломъ но паче готовит сѧ на бѡлшеє дѣло 1 видим видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 5 съ сь DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 безбожныи безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 безвѣрны безвѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 ѻслабиєт ослабѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 паче паче ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 готовит готовити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 на на ADP R- _ 17 case _ _ 16 бѡлшеє большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3696 # text = и что сътворимъ помощи ни ниѿкоудꙋ чающе 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 3 сътворимъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 5 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ниѿкоудꙋ ниотъкуду ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 чающе чаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3697 # text = но подобаетъ г҃и ц҃рю тебѣ изыти изʼ града того на подобно мѣсто 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 подобаетъ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 6 изыти изити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 изʼ из ADP R- _ 8 case _ _ 8 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 подобно подобьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3698 # text = и сїа оуслышавше людие твои и братїа твоѧ к тебѣ прїидꙋть на помощь 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 сїа сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 оуслышавше услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 людие людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 5 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 братїа братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 прїидꙋть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3699 # text = но и арʼбан҃ша оубоꙗв сѧ прїидеть к симьж 1 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 арʼбан҃ша арбанашь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 оубоꙗв убояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 прїидеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 симьж сииже PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3700 # text = єгда како съ безбожныи магметь оустрашив сѧ ѿстоупить ѿ града 1 єгда егда ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 како како ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 съ сь DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 4 безбожныи безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 магметь магометъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 оустрашив устрашити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѿстоупить отъступити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3701 # text = сїа и инаѧ многаѧ изрекоша ц҃рю 1 сїа сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 инаѧ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 многаѧ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 5 изрекоша изрещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3702 # text = и карабли и катарʼгы даꙗхꙋ емꙋ зꙋстѣнїевы 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 карабли корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 катарʼгы катарга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 даꙗхꙋ даяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 зꙋстѣнїевы зустѣниевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3703 # text = бл҃говѣрныи же ц҃рь конʼстѧнтинъ на длъгъ час оумолʼча испꙋщаѧ слезы 1 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 конʼстѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 длъгъ дългыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 оумолʼча умълчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 испꙋщаѧ испущати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 10 слезы сльза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3704 # text = и тако реч имъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3705 # text = хвалю и бл҃годарю съвѣтъ вашь гсдїе мои 1 хвалю хвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 бл҃годарю благодарити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 съвѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 вашь вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 гсдїе господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 1 vocative _ _ 7 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3706 # text = и вѣмъ ꙗко на полʼзꙋ ми єс сиѧ всѧ гл҃те 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вѣмъ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 полʼзꙋ польза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 6 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 det _ _ 7 єс быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 8 сиѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 9 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 det _ _ 10 гл҃те глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3707 # text = но понеже не могꙋть сїа так быти но како азъ сїа могꙋ сʼтворити ѡставити с҃щнʼничество и ц҃ркви б҃жїа и црство всѣхъ людии в толицеи бедѣ соущи 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 понеже понеже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 могꙋть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сїа сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 так тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 како како ADV Du PronType=Int 12 advmod _ _ 10 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 сїа сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 12 могꙋ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 сʼтворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 ѡставити оставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 acl _ _ 15 с҃щнʼничество священичьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 ц҃ркви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 б҃жїа божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 21 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 22 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 23 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 24 толицеи толикыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 бедѣ бѣда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 advcl _ _ 26 соущи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3708 # text = и что ми речть вселенʼнаѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 речть рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вселенʼнаѧ въселеная NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3709 # text = ни гсдїѧ мои ни 1 ни ни ADV Df Polarity=Neg 0 root _ _ 2 гсдїѧ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 1 vocative _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3710 # text = но да оумрꙋ здѣ с вами 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 оумрꙋ умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 здѣ сьдѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3711 # text = и падʼ поклонит сѧ имъ плача горʼко 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 падʼ пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 поклонит поклонити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 6 плача плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 горʼко горько ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3712 # text = и прекратиша рѣчи да не паче млъва боудет в людех 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прекратиша прѣкратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 да да SCONJ G- _ 8 mark _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 6 паче паче ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 млъва мълва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 боудет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 людех людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3713 # text = и послаша пакы во амъморїю и въ фрѧгы и въ всѣ ѡстровы ѡ помощи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 амъморїю амьмория PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 фрѧгы фрягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 5 amod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 ѡстровы островъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 13 ѡ о ADP R- _ 14 case _ _ 14 помощи помощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3714 # text = гражане же въ д҃нь бїахꙋ сѧ с тоуркы 1 гражане гражанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 бїахꙋ бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3715 # text = а в нощи влазѧхꙋ въ рʼвы 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 влазѧхꙋ вълазити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рʼвы ръвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3716 # text = и пробивахꙋ стѣны ровныа ѿ полѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пробивахꙋ пробивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 ровныа ровьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 полѧ поле NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3717 # text = и изнырѧхꙋ землю по застѣнїю по многыхъ мѣстѣхъ задѣлывающе многїа съсоуды с поушечным зелїем 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изнырѧхꙋ изныряти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 застѣнїю застѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 многыхъ мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 мѣстѣхъ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 appos _ _ 9 задѣлывающе задѣлывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 многїа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 съсоуды съсудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 13 поушечным пушьчьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 зелїем зелие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3718 # text = такоже и на стѣнахъ оуготовлѧхꙋ многїа съсоуды наполнѧюще смолʼьѧ и сѣры горѧчїе и посконы съ смолою и зʼ зелїемъ поушечным 1 такоже такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 стѣнахъ стѣна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 оуготовлѧхꙋ уготовляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 многїа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 съсоуды съсудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 наполнѧюще напълняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 смолʼьѧ смолье NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 сѣры сѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 горѧчїе горячии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 посконы посконь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 15 съ съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 смолою смола NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 зʼ съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 зелїемъ зелие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 20 поушечным пушьчьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3719 # text = д҃немʼ же миноувшим к҃ е тако бьюще сѧ по всѧ д҃ни и пакы повелѣ безбожныи прикатити ѡнꙋ поушкꙋ велїю 1 д҃немʼ дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 миноувшим минути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 1 nummod _ _ 5 е пять NUM Ma _ 4 conj _ _ 6 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 бьюще бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 по по ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 пакы пакы ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 безбожныи безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 прикатити прикатити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 ѡнꙋ онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 поушкꙋ пушька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 велїю велии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3720 # text = бѣ бо оувѧзана ѡбрꙋчами желѣзными 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 оувѧзана увязати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 ѡбрꙋчами обручь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 5 желѣзными желѣзьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3721 # text = чаꙗхꙋ оукрепивше ю 1 чаꙗхꙋ чаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 оукрепивше укрѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3722 # text = и ꙗко испꙋстивше ю вʼ перʼвые и абїе разʼсѣде сѧ на многїе части 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 испꙋстивше испустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 вʼ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 перʼвые пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Number=Plur 3 advmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 абїе абие ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 разʼсѣде расѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 многїе мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 части часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3723 # text = ѡн же безʼвѣрныи мнѧше сѧ порꙋганъ быти 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 безʼвѣрныи безвѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 мнѧше мьнѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 порꙋганъ поругати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 7 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3724 # text = и въскорѣ повелѣ тоуры прикатити ко граду съ всѣми силами 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 въскорѣ въскорѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тоуры туръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 прикатити прикатити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 9 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 10 силами сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3725 # text = бѧхꙋ бо велици покровенʼны 1 бѧхꙋ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 велици великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 4 покровенʼны покрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3726 # text = и егда оуставиша тоуры по всемꙋ брегꙋ рʼва хотѧхꙋ наплънити рʼвы древесы и хʼврастїем и землею придвигнꙋти и приклонити тоуры ко граду и пакы подкопывати стѣнꙋ въ многїе мѣста и низверʼгнꙋти на землю 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 оуставиша уставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 тоуры туръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 всемꙋ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 брегꙋ брѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 рʼва ръвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 хотѧхꙋ хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 наплънити напълнити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 рʼвы ръвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 древесы дрѣво NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 хʼврастїем хврастие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 землею земля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 придвигнꙋти придвигнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 приклонити приклонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 20 тоуры туръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 21 ко къ ADP R- _ 22 case _ _ 22 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 пакы пакы ADV Df _ 25 advmod _ _ 25 подкопывати подъкопывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 26 стѣнꙋ стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 27 въ въ ADP R- _ 29 case _ _ 28 многїе мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 29 amod _ _ 29 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 низверʼгнꙋти низъвьргнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 32 на на ADP R- _ 33 case _ _ 33 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3727 # text = и ꙗко пристꙋпиша мʼножество людеи рʼвы засыпати и абїе гражане зажʼгоша съсоуды зелеиныѧ иже бѧхꙋ задѣланы внѣ рʼва 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 пристꙋпиша приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мʼножество мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 рʼвы ръвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 засыпати засыпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 абїе абие ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 гражане гражанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 зажʼгоша зажечи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 съсоуды съсудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 зелеиныѧ зелииныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 15 бѧхꙋ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 задѣланы задѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 17 внѣ вънѣ ADP R- _ 18 case _ _ 18 рʼва ръвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3728 # text = и внезаапꙋ възгреми землѧ аки громъ велїи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 внезаапꙋ вънезаапу ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 възгреми възгрьмѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 аки акы ADV Df _ 6 mark _ _ 6 громъ громъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ 7 велїи велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3729 # text = и подьꙗ сѧ с тꙋрами и с людʼми ꙗко боурѧ силʼнаѧ до ѡблакъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 подьꙗ подъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тꙋрами туръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 людʼми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 ꙗко яко ADV Df _ 10 mark _ _ 10 боурѧ буря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 11 силʼнаѧ сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 до до ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѡблакъ облакъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3730 # text = и бѣ слышати трескотъ и сътренїе тоуръ и вопль и стонанїе людʼское страшно ꙗко ѡбѣма бежати гражане ꙋбо сʼ стѣны въ градʼ а тоуркы ѿ града далече 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 слышати слышати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 трескотъ трѣскотъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сътренїе сътрѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 тоуръ туръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 вопль въпль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 стонанїе стонание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 людʼское людьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 13 страшно страшьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 14 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 15 ѡбѣма оба NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 16 nsubj _ _ 16 бежати бѣжати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 17 гражане гражанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 parataxis _ _ 18 ꙋбо убо ADV Df _ 17 discourse _ _ 19 сʼ съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 orphan _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 градʼ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 orphan _ _ 23 а а CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 25 ѿ отъ ADP R- _ 26 case _ _ 26 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 orphan _ _ 27 далече далече ADV Df _ 26 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3731 # text = падахꙋ с высоты людиє и древеса ѡвїи въ град а инїи в ровъ а инїи в рать 1 падахꙋ падати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 высоты высота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 людиє людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 древеса дрѣво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 7 ѡвїи овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 parataxis _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 10 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 инїи иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ровъ ръвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 orphan _ _ 14 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 инїи иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3732 # text = и наплъниша с рʼвы тоуковъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наплъниша напълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 рʼвы ръвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 тоуковъ турчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3733 # text = абїе зажигахꙋ бочкы сʼ смолою и пꙋщахꙋ на нихъ 1 абїе абие ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 зажигахꙋ зажигати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бочкы бъчька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 сʼ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 смолою смола NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 пꙋщахꙋ пущати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3734 # text = и погорѣша вси 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погорѣша погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3735 # text = и тако б҃жїим промысломъ в тъ д҃нь избави сѧ градъ ѿ безбожныхъ тоурковʼ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 б҃жїим божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 промысломъ промыслъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 градъ градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 12 безбожныхъ безбожьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 тоурковʼ турчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3736 # text = злонравныи же магʼметъ сʼ множествомъ вои своих издалеча бѧше смотрѧ бывшаго и помышлѧше что сʼтворити 1 злонравныи зълонравьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 магʼметъ магометъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 сʼ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 множествомъ мъножьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 6 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 издалеча издалеча ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 смотрѧ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 бывшаго быти AUX V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 помышлѧше помышляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 14 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 15 obj _ _ 15 сʼтворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3737 # text = такоже и ратʼныѧ вси оубоꙗша сѧ 1 такоже такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ратʼныѧ ратьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 оубоꙗша убояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3738 # text = ѿстоупиша ѿ града 1 ѿстоупиша отъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3739 # text = греки же вышед из града побивахꙋ во рвѣ тоурковъ кои еще живи бѧхꙋ 1 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 вышед выити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 побивахꙋ побивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 рвѣ ръвъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 тоурковъ турчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 кои кыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 еще еще ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 живи живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 acl _ _ 13 бѧхꙋ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3740 # text = и събравше ихʼ во многїе громады и съжʼгоша ихʼ вʼкоупѣ съ ѡставшими тоуры 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 събравше събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихʼ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 многїе мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 громады громада NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 съжʼгоша съжещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 ихʼ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 вʼкоупѣ въкупѣ ADV Df _ 13 advmod _ _ 11 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 12 ѡставшими остати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 13 тоуры туръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3741 # text = ц҃рь же с патрїарʼхомъ и весь с҃щнʼныи съборъ бѧхꙋ по всѣмъ ц҃рквамъ молѧще сѧ и бл҃годариша б҃а 1 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 патрїарʼхомъ патриархъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 7 с҃щнʼныи священыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 съборъ съборъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 9 бѧхꙋ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 10 по по ADP R- _ 12 case _ _ 11 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 12 det _ _ 12 ц҃рквамъ цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 13 молѧще молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 бл҃годариша благодарити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 17 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3742 # text = чаꙗхꙋ конечнымъ бранемъ 1 чаꙗхꙋ чаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 конечнымъ коньчьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 бранемъ брань NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3743 # text = також безбожныи магʼметь многїа д҃ни съвѣтовавъ преложиша ѿстꙋпити ѿ града въ своꙗ си зане оуж морʼскїи поуть приспѣ и чаꙗхꙋ ѿ всюдоу помощи граду 1 також такоже ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 безбожныи безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 магʼметь магометъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 многїа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 съвѣтовавъ съвѣтовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 преложиша прѣложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѿстꙋпити отъступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 своꙗ свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 obl _ _ 13 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 зане зане SCONJ G- _ 18 mark _ _ 15 оуж ужь ADV Df _ 18 advmod _ _ 16 морʼскїи морьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 поуть путь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 приспѣ приспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 чаꙗхꙋ чаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 21 ѿ отъ ADP R- _ 20 obl _ _ 22 всюдоу всюдоу ADP R- _ 21 fixed _ _ 23 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 24 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3744 # text = нъ оубо понеже безʼзаконїа наша превзыдоша главы наша и грѣхы н҃ша ѡтѧготѣша срдца н҃ша во еже заповедеи б҃жїихъ не послꙋшахом и в пꙋтехʼ его не оучахомъ ходити гнѣва его камо оубежимъ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 31 cc _ _ 2 оубо убо ADV Df _ 31 discourse _ _ 3 понеже понеже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 4 безʼзаконїа безаконие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 превзыдоша прѣвъзити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 advcl _ _ 7 главы глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 н҃ша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 ѡтѧготѣша отяготѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 срдца сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 н҃ша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 13 det _ _ 15 во въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 advcl _ _ 17 заповедеи заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 18 б҃жїихъ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 послꙋшахом послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 22 в въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 пꙋтехʼ путь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 24 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det _ _ 25 не не ADV Df Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 оучахомъ учати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 27 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 28 гнѣва гнѣвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl:arg _ _ 29 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 det _ _ 30 камо камо ADV Du PronType=Int 31 advmod _ _ 31 оубежимъ убѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3745 # text = ц҃рь оубо с патриарʼхомъ такоже и весь црскыи синʼгьклитъ и всѣ людие съвѣтʼ съвѣтꙋюще не бл҃гъ гл҃юще сице 1 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 оубо убо ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 патриарʼхомъ патриархъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 такоже такоже ADV Df _ 14 advmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 8 црскыи цѣсарьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 синʼгьклитъ синклитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 людие людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 13 съвѣтʼ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 съвѣтꙋюще съвѣтовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 бл҃гъ благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 17 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 18 сице сице ADV Df _ 17 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3746 # text = понеже ѡнъ зловѣрныи тако многїа д҃ни стоитъ безʼбранʼно и пакы на нас готовит сѧ но да пошлемъ к немꙋ ѡ мирꙋ 1 понеже понеже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 зловѣрныи зъловѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 многїа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 стоитъ стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 безʼбранʼно безбраньно ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 пакы пакы ADV Df _ 13 advmod _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obl _ _ 13 готовит готовити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 но нъ CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 да да ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 пошлемъ посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 18 к къ ADP R- _ 19 case _ _ 19 немꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 ѡ о ADP R- _ 21 case _ _ 21 мирꙋ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3747 # text = еже и сътвориша 1 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сътвориша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3748 # text = ѡнъ же лоукавыи слышавъ порадова сѧ вʼ срдци своем 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 лоукавыи лукавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 порадова порадовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 вʼ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 срдци сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3749 # text = чаꙗше ноужа нѣкаѧ прїиде граду 1 чаꙗше чаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ноужа нужа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 нѣкаѧ нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 4 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3750 # text = и ѿлагаше свое ѿшестʼвїе 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿлагаше отълагати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 ѿшестʼвїе отъшьствие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3751 # text = и начаше съвѣщевати ѻ мирꙋ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаше начати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 съвѣщевати съвѣщевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 ѻ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 мирꙋ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3752 # text = и тако ѿвѣща посланником 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѿвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посланником посъланьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3753 # text = и аще просите мирꙋ безʼбожныи магметь реч азъ сїе створю 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 просите просити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 мирꙋ миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 безʼбожныи безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 магметь магометъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 8 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 сїе сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 10 створю сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3754 # text = но да изыдеть ц҃рь изʼ града во аморїю такоже и патрїарʼхъ и вси людїе безʼ вреда а мнѣ ѡставивши град поустъ 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 изыдеть изити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 изʼ из ADP R- _ 6 case _ _ 6 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 аморїю амьмория PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 такоже такоже ADV Df _ 11 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 патрїарʼхъ патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 людїе людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 безʼ без ADP R- _ 16 case _ _ 16 вреда врѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 17 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 obl _ _ 19 ѡставивши оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 20 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 поустъ пустыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 19 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3755 # text = и азъ миръ вѣчныи сʼтворю да не вʼстꙋплю сѧ въ амʼморїю ни въ ѡстровы его никоею хытростїю въ вѣкы 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 вѣчныи вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 сʼтворю сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 да да SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 вʼстꙋплю въступити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 амʼморїю амьмория PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ѡстровы островъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 16 никоею никыи DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 хытростїю хытрость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3756 # text = а которыи не въсхотѧть изыти изʼ града да боудꙋть во имени моемъ без вреда и бес печали 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 которыи которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 въсхотѧть въсхотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 nsubj _ _ 5 изыти изити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 изʼ из ADP R- _ 7 case _ _ 7 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 да да ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 боудꙋть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 имени имя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 12 моемъ мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 без без ADP R- _ 14 case _ _ 14 вреда врѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 бес без ADP R- _ 17 case _ _ 17 печали печаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3757 # text = сїꙗ же всѧ слышавъ ц҃рь костѧнʼтинъ и патрїарʼхъ и вси людїе абїе въстенѧвше ѿ среды срдца и роуцы на н҃бо въздвигше гл҃ахꙋ 1 сїꙗ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 22 discourse _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 det _ _ 4 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 5 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 6 костѧнʼтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 патрїарʼхъ патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 людїе людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 12 абїе абие ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 въстенѧвше въстенати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 среды срѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 срдца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 18 роуцы рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 21 obj _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 н҃бо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 21 въздвигше въздвигнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 22 гл҃ахꙋ глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3758 # text = застоупниче н҃шь г҃и призри ѿ высоты славы твоеѧ 1 застоупниче заступьникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 н҃шь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 призри призьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 высоты высота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 твоеѧ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3759 # text = и низложи гръдыню сквернаго сего 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 низложи низъложити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гръдыню гърдыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 сквернаго сквьрныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3760 # text = и избави град достоꙗнїѧ твоего 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 избави избавити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 достоꙗнїѧ достояние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3761 # text = и бо людїе єсмѧ влдчесивїа твоєг и ѡвца пажити твоеѧ живоущи въ дворѣ твоемъ и въ единомъ стадѣ 1 и ибо ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 людїе людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 єсмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 влдчесивїа владычьствие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 твоєг твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѡвца овьца NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 9 пажити пажить NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 твоеѧ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ 11 живоущи жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 твоемъ твои DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 13 det _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 единомъ единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 nummod _ _ 18 стадѣ стадо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3762 # text = и камо изыдемʼ ѡставше пастырѧ и наставника своего 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 камо камо ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 3 изыдемʼ изити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡставше остати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 пастырѧ пастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 наставника наставьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3763 # text = ни г҃и ц҃рю ни 1 ни ни ADV Df Polarity=Neg 0 root _ _ 2 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3764 # text = но да оумремъ вси здѣ въ с҃темъ дворѣ твоем и въ славꙋ величествїа твоего 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 оумремъ умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 здѣ сьдѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 с҃темъ святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 твоем твои DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 славꙋ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 величествїа величьствие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 13 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3765 # text = и сїѧ всѧ изрекшимʼ и пакы готовлѧхꙋ сѧ на брань кающе сѧ ѡ посланїи кʼ безбожномꙋ магметꙋ зане тѣмъ оудръжахꙋ его 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 det _ _ 4 изрекшимʼ изрещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 пакы пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 готовлѧхꙋ готовити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 брань брань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 кающе каяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 ѡ о ADP R- _ 14 case _ _ 14 посланїи посълание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 кʼ къ ADP R- _ 17 case _ _ 16 безбожномꙋ безбожьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 магметꙋ магометъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 зане зане SCONJ G- _ 20 mark _ _ 19 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 20 оудръжахꙋ удьржати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 21 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3766 # text = д҃немʼ же трїемъ минꙋвшимъ сказаша ѡканʼномꙋ магметꙋ ꙗко поушка ѡна великаѧ добрѣ слиꙗ сѧ 1 д҃немʼ дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 трїемъ трие NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 nummod _ _ 4 минꙋвшимъ минути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 сказаша съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡканʼномꙋ оканьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 магметꙋ магометъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 9 поушка пушька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 ѡна онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 11 великаѧ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 слиꙗ сълияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3767 # text = и тако съвѣщеваше еще пꙋститї ю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 съвѣщеваше съвѣщевати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 еще еще ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 пꙋститї пустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3768 # text = и повелѣ пакы воискꙋ всемꙋ поити къ граду и брань творити по всѧ д҃ни 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 воискꙋ воиско NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 всемꙋ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 6 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 брань брань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 12 по по ADP R- _ 14 case _ _ 13 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3769 # text = сиꙗ ж быс за н҃ши грѣхы б҃жїе попꙋщенїе ꙗко да збоудет сѧ всѧ прежеречннаѧ ѡ градѣ сем при конʼстѧнʼтинѣ велицемъ ц҃ри и лʼвѣ прмдремъ и мефодїи епспи патрїиском 1 сиꙗ сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 4 за за ADP R- _ 6 case _ _ 5 н҃ши нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 7 б҃жїе божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 попꙋщенїе попущение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 да да ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 збоудет събыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 det _ _ 14 прежеречннаѧ прѣжереченыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj _ _ 15 ѡ о ADP R- _ 16 case _ _ 16 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 сем сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 18 при при ADP R- _ 19 case _ _ 19 конʼстѧнʼтинѣ костянтинъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20 велицемъ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ц҃ри цѣсарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 лʼвѣ львъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 24 прмдремъ прѣмудрыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 мефодїи мефодии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 27 епспи епископъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ 28 патрїиском патриискыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3770 # text = м҃ца маиѧ въ ѕ҃ д҃нь пакы повелѣ безвѣрныи бити град в то же мѣсто идѣж бьꙗхꙋ в первїе изо многыхъ поушекъ и пищалеи по г҃ д҃ни 1 м҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 2 маиѧ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 пакы пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 безвѣрныи безвѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 12 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 det _ _ 13 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 15 идѣж идѣже ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 16 бьꙗхꙋ бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 первїе пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Number=Plur 16 advmod _ _ 19 изо из ADP R- _ 21 case _ _ 20 многыхъ мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 поушекъ пушька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 пищалеи пищаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24 по по ADP R- _ 26 case _ _ 25 г҃ трие NUM Ma _ 26 nummod _ _ 26 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3771 # text = и ꙗко оутрꙋдиша стѣнꙋ и оудариша из болʼшїа поушкы и испаде съ стѣны каменїа много 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 оутрꙋдиша утрудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 стѣнꙋ стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оудариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 из из ADP R- _ 9 case _ _ 8 болʼшїа большии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 поушкы пушька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 испаде испасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 каменїа камение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3772 # text = и вʼ дрꙋгїе ꙋдариша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 вʼ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дрꙋгїе другыи ADJ Mo Case=Acc|Number=Plur 4 advmod _ _ 4 ꙋдариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3773 # text = и распаде сѧ стѣны велїе мѣсто 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 распаде распасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 велїе велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3774 # text = і оуж вечерꙋ наставшꙋ тоурки начаша стрелѧти изъ многихъ пꙋшекъ в тож мѣсто бес престани чрезъ всю нощь не дающе гражаномъ задѣлывати того мѣста 1 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 оуж ужь ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 вечерꙋ вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 наставшꙋ настати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 тоурки турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 стрелѧти стрѣляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 изъ из ADP R- _ 10 case _ _ 9 многихъ мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 пꙋшекъ пушька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 тож тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 det _ _ 13 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 14 бес без ADP R- _ 15 case _ _ 15 престани прѣстань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 16 чрезъ чрѣсъ ADP R- _ 18 case _ _ 17 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 дающе даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 21 гражаномъ гражанинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl:arg _ _ 22 задѣлывати задѣлывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 23 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 det _ _ 24 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3775 # text = греки же тоѧ нощи оуготовиша баштꙋ велїю противо того мѣста 1 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 тоѧ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 нощи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 оуготовиша уготовити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 баштꙋ башта NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 велїю велии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 противо противъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 10 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3776 # text = наоутрїа же пакы тꙋрки оудариша изʼ болʼшїа поушки пониж тѡг мѣста 1 наоутрїа наутрия ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 тꙋрки турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 оудариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 изʼ из ADP R- _ 8 case _ _ 7 болʼшїа большии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 поушки пушька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 пониж пониже ADP R- _ 11 case _ _ 10 тѡг тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 11 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3777 # text = и вывалиша стены мног 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вывалиша вывалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стены стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 мног мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3778 # text = и тако вʼ дрꙋгїа 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 0 root _ _ 3 вʼ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дрꙋгїа другыи ADJ Mo Case=Acc|Number=Plur 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3779 # text = и вʼ третьии 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вʼ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 третьии третии ADJ Mo Case=Acc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3780 # text = ꙗко оуж оучиниша мѣсто велїе и абїе въскричавше мнѡжство людии вьсʼскочиша на то мѣсто дроуг дроуга понꙋжающе такоже и греки изʼ града противꙋ ихʼ 1 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 оуж ужь ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 оучиниша учинити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 велїе велии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 7 абїе абие ADV Df _ 11 advmod _ _ 8 въскричавше въскричати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 9 мнѡжство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 вьсʼскочиша въскочити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 на на ADP R- _ 14 case _ _ 13 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 det _ _ 14 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 дроуг другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 17 xcomp _ _ 16 дроуга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 17 obj _ _ 17 понꙋжающе понужати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 18 такоже такоже ADV Df _ 20 orphan _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 21 изʼ из ADP R- _ 22 case _ _ 22 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 orphan _ _ 23 противꙋ противу ADP R- _ 24 case _ _ 24 ихʼ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3781 # text = и сѣчахꙋ сѧ ѕлѣ рыкающе аки дивїи ѕвѣрїе 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣчахꙋ сѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѕлѣ зълѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 рыкающе рыкати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 аки акы ADV Df _ 8 mark _ _ 7 дивїи дивии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 ѕвѣрїе звѣрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3782 # text = и бѣ страшно видѣти ѡбоих дръзости и крѣпости 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 страшно страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 5 ѡбоих обои NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nummod _ _ 6 дръзости дьрзость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 крѣпости крѣпость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3783 # text = зꙋстѣниꙗ ж събра многїа люди 1 зꙋстѣниꙗ зустѣния PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 събра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 многїа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3784 # text = въскричавъ нападє на тоуркы моужествено 1 въскричавъ въскричати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 нападє напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 моужествено мужьствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3785 # text = и абїе прогони их съ стѣны 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 абїе абие ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 прогони прогонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3786 # text = и наполʼниша ровъ мр҃твых 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наполʼниша напълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ровъ ръвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 мр҃твых мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3787 # text = амꙋратʼ же ки ꙗнʼчанинъ крѣпокъ сы тѣломъ смешавше съ грекы доиде зꙋстѣнїа 1 амꙋратʼ амуратъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 ки кыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 ꙗнʼчанинъ янычанинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 5 крѣпокъ крѣпъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 acl _ _ 6 сы быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 тѣломъ тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 смешавше съмѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 грекы грьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 доиде доити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 зꙋстѣнїа зустѣнии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3788 # text = и начатъ сещи его лютѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сещи сѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 лютѣ лютѣ ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3789 # text = гречинʼ же нѣкїи скочиви съ стѣны ѿсѣче ємꙋ ногꙋ секирою 1 гречинʼ грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 нѣкїи нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 4 скочиви скочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ѿсѣче отъсѣчи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ємꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 9 ногꙋ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 секирою сѣкыра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3790 # text = и тако избави зꙋстѣнїа ѿ смерʼти 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 зꙋстѣнїа зустѣнии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 смерʼти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3791 # text = флабоурʼра же воевода западныи тоурʼскїи амарʼ беи сʼ своими полʼкы нападе на грекы 1 флабоурʼра флабуръра PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 воевода воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 западныи западьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 тоурʼскїи турьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 амарʼ амаръ PROPN Ne _ 1 flat:name _ _ 7 беи бѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 сʼ съ ADP R- _ 10 case _ _ 9 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 полʼкы пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 11 нападе напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 грекы грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3792 # text = и быс сѣча зла 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 зла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3793 # text = изʼ града же рагʼкавею стратигꙋ со многыми людʼми приспѣвшꙋ на помощь и прогна тоуркы даже и до самого амар беиѧ 1 изʼ из ADP R- _ 2 case _ _ 2 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 рагʼкавею рагъкавеи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 стратигꙋ стратигъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 со съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 многыми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 людʼми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 9 приспѣвшꙋ приспѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 прогна прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 даже даже ADV Df _ 19 advmod _ _ 16 и и ADV Df _ 19 advmod _ _ 17 до до ADP R- _ 19 case _ _ 18 самого самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 амар амаръ PROPN Ne _ 13 obl _ _ 20 беиѧ бѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3794 # text = ѡнʼ же видѣхъ рагʼкавею лютѣ сѣкꙋща тоурковъ 1 ѡнʼ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 видѣхъ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рагʼкавею рагъкавеи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 лютѣ лютѣ ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 сѣкꙋща сѣщи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 тоурковъ турчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3795 # text = амарʼ беи же ѡбнажь мечь нападе на нь 1 амарʼ амаръ PROPN Ne _ 6 nsubj _ _ 2 беи бѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 ѡбнажь обънажити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 мечь мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 нападе напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3796 # text = и сѣчахꙋ сѧ ѡба ѕлѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣчахꙋ сѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ 5 ѕлѣ зълѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3797 # text = рагʼкавеи же настꙋпи на камень 1 рагʼкавеи рагъкавеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 настꙋпи наступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 камень камы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3798 # text = оудари амарʼ беѧ мечемъ по плечю ѡбѣма рꙋци 1 оудари ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 амарʼ амаръ PROPN Ne _ 1 obj _ _ 3 беѧ бѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 мечемъ мечь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 плечю плече NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 ѡбѣма оба NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 8 nummod _ _ 8 рꙋци рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3799 # text = и разʼсѣче єго на двое 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разʼсѣче расѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 єго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 двое дъвои NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3800 # text = силꙋ бо имѣѧ в рꙋках велїю 1 силꙋ сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 имѣѧ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рꙋках рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 велїю велии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3801 # text = тоурʼкы же тʼмочислеными ѡкрꙋживʼше єго сѣчахꙋ его люто 1 тоурʼкы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 тʼмочислеными тьмочисльныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 advmod _ _ 4 ѡкрꙋживʼше окружити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 єго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 сѣчахꙋ сѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 люто люто ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3802 # text = и разʼсѣкоша рахʼкавеѧ на части 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разʼсѣкоша расѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 рахʼкавеѧ рагъкавеи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 части часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3803 # text = и грековъ прогнаша въ град 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 грековъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 прогнаша прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3804 # text = и быс греком плач и оужасъ велїи ѡ рагкавеи понеже ратникъ бѣ велїи моужественъ и ц҃рю любим 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 греком грьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 4 плач плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оужасъ ужасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 велїи велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 рагкавеи рагъкавеи PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 понеже понеже SCONJ G- _ 11 mark _ _ 11 ратникъ ратьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl _ _ 12 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 велїи велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 14 моужественъ мужьствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent _ _ 17 любим любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3805 # text = и оуж нощи наставши и преста сѣчѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оуж ужь ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 нощи нощь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 наставши настати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 преста прѣстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 сѣчѧ сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3806 # text = и разыдоша сѧ ѡбои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разыдоша разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡбои обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3807 # text = и пакы начаша тоурки стрѣлѧти ис пꙋшекъ на раздроушеное мѣсто 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тоурки турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 стрѣлѧти стрѣляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 ис из ADP R- _ 7 case _ _ 7 пꙋшекъ пушька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 раздроушеное раздрушити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3808 # text = а граждане начаша башʼтꙋ ширити и дѣлати крѣпко ѡ всеи прогалине 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 граждане гражданинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 башʼтꙋ башта NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 ширити ширити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 8 крѣпко крѣпъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 xcomp _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 10 всеи вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 прогалине прогалина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3809 # text = и навадиша в ню поушкы многїа таино зане башта бѣ изнꙋтри града 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 навадиша навадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ню и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 поушкы пушька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 многїа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 таино таино ADV Df _ 2 advmod _ _ 8 зане зане SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 башта башта NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 изнꙋтри изнутри ADP R- _ 12 case _ _ 12 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3810 # text = наоутрїꙗ же ꙗко видѣша тоуркы стѣнꙋ незадѣланꙋ вʼскорѣ начаша бити сѧ съ гражаны 1 наоутрїꙗ наутрия ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 видѣша видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 стѣнꙋ стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 незадѣланꙋ незадѣлати VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 8 вʼскорѣ въскорѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 гражаны гражанинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3811 # text = гражане же бьюще сѧ с ними и побѣгахꙋ ѿ нихʼ 1 гражане гражанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бьюще бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 побѣгахꙋ побѣгати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нихʼ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3812 # text = тоуркы же въскричавше на них и вʼскорѣ нападоша множество ихъ чающе оуже ѡдолѣти 1 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 въскричавше въскричати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 вʼскорѣ въскорѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 нападоша напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 множество мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 чающе чаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 12 оуже уже ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 ѡдолѣти одолѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3813 # text = зʼгꙋстившꙋ же сѧ многымъ тоурком грекы же разбѣгоша сѧ 1 зʼгꙋстившꙋ съгустити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 многымъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 тоурком турчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 грекы грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 8 разбѣгоша разбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3814 # text = и пꙋстиша на нихъ пꙋшки 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пꙋстиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 пꙋшки пушька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3815 # text = и побиша много тꙋрковъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побиша побити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ 4 тꙋрковъ турчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3816 # text = и изʼ града нападе на нихъ палеилогъ стратигъ синʼгꙋрʼла со многими людми 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 изʼ из ADP R- _ 3 case _ _ 3 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 нападе напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 палеилогъ палеилогъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 стратигъ стратигъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 синʼгꙋрʼла синъгуръла NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 со съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 многими мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3817 # text = и избиваше ихъ крѣпко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 избиваше избивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3818 # text = въсточныи же флабоурʼра мостоуфа тоурски вʼскорѣ прїиде на грекы съ многою силою 1 въсточныи въсточьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 флабоурʼра флабуръра PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 мостоуфа мостуфа PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 тоурски турьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 вʼскорѣ въскорѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 грекы грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 многою мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3819 # text = и прогна ихъ во градʼ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прогна прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градʼ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3820 # text = и оуже хотѧхꙋ стѣнꙋ ѿꙗти 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 хотѧхꙋ хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 стѣнꙋ стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 ѿꙗти отъяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3821 # text = феѡдорʼ же тысѧчникъ съвокꙋпив сѧ со зꙋстѣнїемъ и оудариша сѧ на тоурʼкы 1 феѡдорʼ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 тысѧчникъ тысячьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 съвокꙋпив съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 зꙋстѣнїемъ зустѣнии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 оудариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 тоурʼкы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3822 # text = и быс сѣча велїа 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велїа велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3823 # text = тоурʼки же ѡдолевахꙋ грекъ 1 тоурʼки турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡдолевахꙋ одолѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 грекъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3824 # text = бл҃говѣрныи же ц҃рь костѧнʼтинъ бѧше вʼ притворе великїа цр҃кви съ всѣми болѧры и стратигы совѣтꙋѧ ѡ оустремленїи безбожнаго гл҃ще 1 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 4 костѧнʼтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 6 вʼ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 притворе притворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 8 великїа великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 болѧры боляринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 стратигы стратигъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 совѣтꙋѧ съвѣтовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 16 ѡ о ADP R- _ 17 case _ _ 17 оустремленїи устрьмление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 18 безбожнаго безбожьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3825 # text = се оуже по всѧ д҃ни непремѣнʼно сечем сѧ с тꙋрки 1 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 6 непремѣнʼно непрѣмѣньно ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 сечем сѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 тꙋрки турчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3826 # text = колико погыбе тысѧщь н҃шеи рати 1 колико колико ADV Du PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 погыбе погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тысѧщь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 н҃шеи нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3827 # text = и аще вʼпреди також боудетъ то всѣхъ нас погꙋбѧт и градʼ въспрїимоуть 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 вʼпреди въпрѣди ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 також такоже ADV Df _ 9 dislocated _ _ 5 боудетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 погꙋбѧт погубити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 градʼ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 въспрїимоуть въсприяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3828 # text = но събравше сѧ со изʼбранʼными назнаменовавше сѧ изыдемъ изʼ града нощїю в подобно времѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 събравше събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 изʼбранʼными избьрати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 obl _ _ 6 назнаменовавше назнаменовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 изыдемъ изити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 изʼ из ADP R- _ 10 case _ _ 10 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 нощїю нощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 подобно подобьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3829 # text = и б҃гꙋ помогающꙋ нападем на нихъ ꙗкоже иногда мадиѡмъ на мадиꙗмлѧнъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 б҃гꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 помогающꙋ помагати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 нападем напасти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 9 orphan _ _ 8 иногда иногда ADV Df _ 9 orphan _ _ 9 мадиѡмъ мадиомъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 мадиꙗмлѧнъ мадиямлянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3830 # text = или да помремʼ за ц҃ркви бжїа или избавленїе полꙋчим 1 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 помремʼ помрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 ц҃ркви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 бжїа божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 избавленїе избавление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 полꙋчим получити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3831 # text = тако ꙋбо съвѣтꙋюще мнози на то оуклонѧхꙋ сѧ 1 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ꙋбо убо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 съвѣтꙋюще съвѣтовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 оуклонѧхꙋ уклонити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3832 # text = надѣꙗхꙋ бо сѧ на ц҃рѧ костѧнʼтина зане вѣдахꙋ храбрѡс и силꙋ его 1 надѣꙗхꙋ надѣяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 ц҃рѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 костѧнʼтина костянтинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 зане зане SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 вѣдахꙋ вѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 храбрѡс храбрость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 силꙋ сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3833 # text = великꙋ бо бѣ ѕило и исполнен силою 1 великꙋ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 ѕило зѣло ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 исполнен испълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 7 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3834 # text = кыр лꙋка же и арʼхидꙋскъ и никола епарʼхъ оумоулчаша на длъгъ часъ 1 кыр киръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 лꙋка лука PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 5 арʼхидꙋскъ архидуксъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 никола никола PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 епарʼхъ епархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 оумоулчаша умълчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 длъгъ дългыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 часъ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3835 # text = и тако рѣша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3836 # text = се оуже г҃и ц҃рю пѧт мсць прошло ѿнелѣже начахомъ брати сѧ с тꙋрʼкы просѧще млсти б҃жїа 1 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 4 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 пѧт пять NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 прошло проити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѿнелѣже отънелѣже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 начахомъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 брати брати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 тꙋрʼкы турчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 просѧще просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 15 млсти милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 16 б҃жїа божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3837 # text = и аще боудет волѧ еще можемъ иныѧ пѧт мсць брати сѧ с ними 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 боудет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 волѧ воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 еще еще ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 можемъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 иныѧ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 8 пѧт пять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 брати брати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3838 # text = аще ли же не боудеть помощи божїа и тако сʼтворимъ единымъ часомъ вси погыбнем и град погꙋбим 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 боудеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 6 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 божїа божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 тако тако ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 сʼтворимъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 единымъ единъ NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 nummod _ _ 12 часомъ часъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 13 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 погыбнем погыбнути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 17 погꙋбим погубити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3839 # text = великїи же доместикъ и с нимъ логофеть и ины мнози велʼможи съвѣщевахꙋ да изыдеть цар изʼ града вземъ сʼ собою изʼбранʼныхъ коликолико мощно на ѿсѣкꙋ не дающе града взѧти тоурком толико дръзостно пристꙋпати къ граду и издалеча потребнаѧ проводити 1 великїи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 доместикъ доместикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 7 логофеть логофетъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 ины иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 10 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 amod _ _ 11 велʼможи вельможа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 12 съвѣщевахꙋ съвѣщевати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 да да SCONJ G- _ 14 mark _ _ 14 изыдеть изити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 15 цар царь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 изʼ из ADP R- _ 17 case _ _ 17 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 вземъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 19 сʼ съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obl _ _ 21 изʼбранʼныхъ избьрати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 nmod _ _ 22 коликолико колико ADV Dq PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 мощно мощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 18 obj _ _ 24 на на ADP R- _ 25 case _ _ 25 ѿсѣкꙋ отъсѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 26 не не ADV Df Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 дающе даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 28 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 29 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 30 тоурком турчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl:arg _ _ 31 толико толико ADV Df _ 32 advmod _ _ 32 дръзостно дьрзостьно ADV Df _ 33 advmod _ _ 33 пристꙋпати приступати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 conj _ _ 34 къ къ ADP R- _ 35 case _ _ 35 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 36 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 37 издалеча издалеча ADV Df _ 39 advmod _ _ 38 потребнаѧ потрѣбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 39 obj _ _ 39 проводити проводити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3840 # text = и оуслышавше сїа хрстїане събероуть с к намъ на помощь 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 оуслышавше услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 сїа сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 хрстїане хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 събероуть събьрати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3841 # text = и тако оумышлѧющимъ им сказаша ц҃рю ꙗко оуже тꙋркы взыдоша на стѣнꙋ и ѡдолѣвають гражанъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 оумышлѧющимъ умышляти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 сказаша съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 оуже уже ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 тꙋркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 взыдоша възити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 стѣнꙋ стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ѡдолѣвають одолѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 15 гражанъ гражанинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3842 # text = ц҃рь же конʼстѧнʼтин всѣдʼ на фарисъ и погна напрасно и всѣ велможи и стратигы с ним 1 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 конʼстѧнʼтин костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 всѣдʼ въсѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 фарисъ фарисъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 погна погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 напрасно напрасьно ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 велможи вельможа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 стратигы стратигъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3843 # text = и минꙋвше ц҃рѧ велможи и стратигы поскориша на помощь 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 минꙋвше минути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 ц҃рѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 велможи вельможа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 стратигы стратигъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 поскориша поскорити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3844 # text = и срѣтоша народъ много бѣгающь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 срѣтоша сърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 народъ народъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 бѣгающь бѣгати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3845 # text = и възʼвращахꙋ ихъ бьюще 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възʼвращахꙋ възвращати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 бьюще бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3846 # text = зоустѣнїа же съ инѣми стратигы бьꙗхꙋ сѧ с тоуркы оуже въ граде 1 зоустѣнїа зустѣния PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 инѣми иныи DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 стратигы стратигъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 бьꙗхꙋ бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 оуже уже ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 граде градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3847 # text = ѡвогда побѣгающе ѿ тоурковъ ѡвогда же оукреплѧхꙋ сѧ възвращахꙋ сѧ и борѧхꙋ сѧ с ними 1 ѡвогда овъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 побѣгающе побѣгати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тоурковъ турчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 ѡвогда овъгда ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 7 оукреплѧхꙋ укрѣпляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 възвращахꙋ възвращати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 борѧхꙋ брати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3848 # text = а инїи тоуркы мнози мосты сʼтвориша 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 инїи иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 мосты мостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 сʼтвориша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3849 # text = на конехъ вьѣжʼжахꙋ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 конехъ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 вьѣжʼжахꙋ въѣзжати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3850 # text = стратигом же всѣмʼ снемʼшимʼ сѧ съ зꙋстѣнїемъ нападахꙋ на тоуркы соурово 1 стратигом стратигъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 всѣмʼ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 det _ _ 4 снемʼшимʼ съняти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 зꙋстѣнїемъ зустѣнии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 нападахꙋ нападати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 соурово сурово ADV Df Degree=Pos 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3851 # text = и възʼвратиша ихъ до стены 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възʼвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 стены стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3852 # text = но ꙋбо тоуркомъ многымъ вшедʼшимъ во градʼ конʼскым и пѣшимъ възвратиша стратигъ пакы 1 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 ꙋбо убо ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 тоуркомъ турчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 многымъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 вшедʼшимъ вънити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 градʼ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 конʼскым коньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 пѣшимъ пѣшии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 стратигъ стратигъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 пакы пакы ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3853 # text = и бьꙗхꙋ сѧ нещадно 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бьꙗхꙋ бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 нещадно нещадьно ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3854 # text = и ѡдолевахꙋ грековъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡдолевахꙋ одолѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 грековъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3855 # text = и аще не бы оускорилъ ц҃рь конʼстѧнтинъ к ним конечнаѧ бо оуже погыбель граду 1 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 оускорилъ ускорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 orphan _ _ 6 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 конʼстѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 10 конечнаѧ коньчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 11 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ _ 12 оуже уже ADV Df _ 13 orphan _ _ 13 погыбель погыбель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 14 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3856 # text = достигʼшꙋ же ц҃рю и нападшꙋ на тоуркы съ изʼбранʼными своими и сѣчаше ихъ несчадно и оужасно 1 достигʼшꙋ достигнути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 нападшꙋ напасти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 изʼбранʼными избьрати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 obl _ _ 10 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 сѣчаше сѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 несчадно нещадьно ADV Df Degree=Pos 12 advmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 оужасно ужасьно ADV Df Degree=Pos 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3857 # text = ихʼ же бо достизаше разʼсѣкаше на двое а иныхъ пресѣкаше на полы 1 ихʼ иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 4 dep _ _ 2 же же PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 1 fixed _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 достизаше достизати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 obj _ _ 5 разʼсѣкаше расѣкати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 двое дъвои NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 иныхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 10 пресѣкаше прѣсѣкати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 полы полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3858 # text = не оудръжеваше меч єго ни в чемъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 оудръжеваше удръжавати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 меч мечь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 єго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 ни ни ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3859 # text = тоурки же крыꙗхꙋ сѧ 1 тоурки турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 крыꙗхꙋ крыти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3860 # text = не могоша стоꙗти противꙋ крѣпости его 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 могоша мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стоꙗти стояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 противꙋ противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 крѣпости крѣпость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3861 # text = и дроугъ дроуга понюкываше на него 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дроугъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 4 xcomp _ _ 3 дроуга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 4 obj _ _ 4 понюкываше понюкывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3862 # text = и всѧкым ѡроужїемъ хотѧхꙋ его ꙋꙗзвити 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всѧкым вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ѡроужїемъ оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 хотѧхꙋ хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 ꙋꙗзвити уязвити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3863 # text = и стрѣлы бесчислены пꙋщахꙋ на нег 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 стрѣлы стрѣла NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 бесчислены бесчисльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 4 пꙋщахꙋ пущати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 нег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3864 # text = нъ оубо ꙗкоже рече сѧ въ бранʼныѧ побѣды црское паденїе бываетъ б҃жїимъ промыслом 1 нъ нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 оубо убо ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 бранʼныѧ браньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 побѣды побѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 9 црское цѣсарьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 паденїе падение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 бываетъ бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 б҃жїимъ божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 промыслом промыслъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3865 # text = ѡроужїа бо ихъ всѧ и стрѣлы соуетно падахꙋ 1 ѡроужїа оружие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 стрѣлы стрѣла NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 7 соуетно суетьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 8 падахꙋ падати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3866 # text = и мимо его летѧще не оулꙋчахꙋ его 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 мимо мимо ADP R- _ 3 case _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 летѧще летѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 оулꙋчахꙋ улучати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3867 # text = бл҃говѣрныи же ц҃рь конʼстѧнтинъ единъ оу себе имѣѧ мечь в роуцы сѣчаше их 1 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 конʼстѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 единъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nummod _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 8 имѣѧ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 мечь мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 роуцы рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 8 obl _ _ 12 сѣчаше сѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3868 # text = и бѣжахꙋ ѿ него вси тоурки изʼ града к разрꙋшенномꙋ мѣстꙋ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣжахꙋ бѣжати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 тоурки турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 изʼ из ADP R- _ 8 case _ _ 8 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 10 разрꙋшенномꙋ разрушити VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 мѣстꙋ мѣсто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3869 # text = и тꙋ затѣснившим сѧ и поби тоу много а иныѧ прогна в ровʼ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тꙋ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 затѣснившим затѣсьнити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 поби побити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 тоу ту ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 obj _ _ 9 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 иныѧ иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 11 прогна прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ровʼ ръвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3870 # text = и тако б҃жїею помощью в тъ д҃нь д избави градʼ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 3 б҃жїею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 помощью помощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 д да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 градʼ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3871 # text = и оуже вечерꙋ бывшꙋ тоуркы ѿстꙋпиша ѿ града 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 вечерꙋ вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 бывшꙋ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 ѿстꙋпиша отъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3872 # text = наоутрїꙗ же єпарʼхъ никола повелѣ гражаномъ избьенʼныхъ тоурковъ выметати изʼ града за рʼвы на показанїе безбожномꙋ 1 наоутрїꙗ наутрия ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 єпарʼхъ епархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 никола никола PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 гражаномъ гражанинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 7 избьенʼныхъ избити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 тоурковъ турчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 выметати выметати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 10 изʼ из ADP R- _ 11 case _ _ 11 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 за за ADP R- _ 13 case _ _ 13 рʼвы ръвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 показанїе показание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 16 безбожномꙋ безбожьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3873 # text = и быс ихъ числомʼ ҂ѕ҃і 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 4 числомʼ число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ҂ѕ҃і шестьнадесять.тысячь NUM Ma _ 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3874 # text = и взѧша ихъ тоуркы и пожʼгоша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 пожʼгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3875 # text = епарʼхꙋ же пакы повелѣвшꙋ разроушеное мѣсто все заставити древомъ и баштꙋ дѣлати чающе има оуже ѿстꙋпити ѡканʼным безбожныи магметъ не тако съвѣща 1 епарʼхꙋ епархъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 22 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 повелѣвшꙋ повелѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 5 разроушеное разрушити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 6 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 7 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 8 заставити заставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 9 древомъ дрѣво NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 баштꙋ башта NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 13 чающе чаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 15 оуже уже ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 ѿстꙋпити отъступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 ccomp _ _ 17 ѡканʼным оканьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 appos _ _ 18 безбожныи безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 магметъ магометъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 21 тако тако ADV Df _ 22 advmod _ _ 22 съвѣща съвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3876 # text = но по три д҃ни доумаше 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 доумаше думати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3877 # text = събравъ паши свои и санʼчакъбиевъ тако рече им 1 събравъ събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 паши паша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 санʼчакъбиевъ санъчакъбеи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3878 # text = видимъ оубо ꙗко гарове ѡхрабриша сѧ на нас 1 видимъ видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 оубо убо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ꙗко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 гарове гяуръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 ѡхрабриша охрабрити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3879 # text = и тако бранѧще сѧ с ними не можемъ ихъ ѡдолѣти понеже ѻ единомъ мѣстѣ токмо брати сѧ ѻ разроушимемъ многыми людʼми невмѣстно 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бранѧще бранити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 можемъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 ѡдолѣти одолѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 понеже понеже SCONJ G- _ 22 mark _ _ 12 ѻ о ADP R- _ 14 case _ _ 13 единомъ единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 nummod _ _ 14 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 15 токмо тъкъмо ADV Df _ 13 advmod _ _ 16 брати брати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 ccomp _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 ѻ о ADP R- _ 14 case _ _ 19 разроушимемъ разрушити VERB V- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 20 многыми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 людʼми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 22 невмѣстно невъмѣстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3880 # text = а малыми людʼми и ѡни премогають нас и тако ѡдолѣють нас 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 малыми малыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 людʼми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 премогають прѣмогати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 тако тако ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 ѡдолѣють одолѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3881 # text = но сътворим пакы ꙗгʼмꙋ ꙗкоже рече пръвое придʼвигнꙋвше тоуры и лѣстници кʼ стенамъ града на многїе мѣста 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сътворим сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 ꙗгʼмꙋ ягъма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 6 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 пръвое пьрвое ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 придʼвигнꙋвше придвигнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 тоуры туръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 лѣстници лѣстьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 кʼ къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 стенамъ стѣна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 14 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 на на ADP R- _ 17 case _ _ 16 многїе мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 17 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3882 # text = и разделившим сѧ гражаномъ по всѣмъ мѣстом на сꙋпротивленїе и абїе пристоупимъ к разрꙋшимомꙋ мѣстꙋ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разделившим раздѣлити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 гражаномъ гражанинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 7 det _ _ 7 мѣстом мѣсто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 сꙋпротивленїе супротивление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 абїе абие ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 пристоупимъ приступити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 к къ ADP R- _ 15 case _ _ 14 разрꙋшимомꙋ разрушити VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 15 мѣстꙋ мѣсто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3883 # text = и еже съвеща ѻканʼныи б҃жїимъ попꙋщенєм тако и сʼтвори 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 3 съвеща съвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 ѻканʼныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 б҃жїимъ божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 попꙋщенєм попущение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 7 тако тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 сʼтвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3884 # text = тоуры бо и лѣстʼвици и иныѧ козни многыѧ пристоупныѧ повелѣ оуготовлѧти и воиномъ паки повелѣ брати сѧ съ гражаны по всѧ д҃ни не дающе гражаномъ ѡпочиванїа 1 тоуры туръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 лѣстʼвици лѣствица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 иныѧ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 козни къзнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 8 многыѧ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 пристоупныѧ прѣступьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 10 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 оуготовлѧти уготовляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 воиномъ воинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:arg _ _ 14 паки пакы ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 16 брати брати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 съ съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 гражаны гражанинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 20 по по ADP R- _ 22 case _ _ 21 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 22 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 23 не не ADV Df Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 дающе даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 25 гражаномъ гражанинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl:arg _ _ 26 ѡпочиванїа опочивание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3885 # text = мсца маиѧ вʼ к҃ а д грѣх ради н҃ших Быс знаменїе страшно во градѣ 1 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 2 маиѧ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 вʼ въ ADP R- _ 6 case _ _ 4 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 6 nummod _ _ 5 а одинъ NUM Ma _ 4 conj _ _ 6 д дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 грѣх грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 8 ради ради ADP R- _ 7 case _ _ 9 н҃ших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 10 Быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 страшно страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 во въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3886 # text = нощи оубо наставши противꙋ пѧтʼка освѣти сѧ град весь 1 нощи нощь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 оубо убо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 наставши настати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 противꙋ противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 пѧтʼка пятъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 освѣти освѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 град градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3887 # text = и видѣвше стражїе течахꙋ видѣти бывшеє 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 стражїе стражь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 течахꙋ тещи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 бывшеє быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3888 # text = чаꙗхꙋ бо тоуркы зажʼгоша град и воскликавше велїимъ гл҃сомъ 1 чаꙗхꙋ чаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 зажʼгоша зажещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 воскликавше въскликати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 8 велїимъ велии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 гл҃сомъ гласъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3889 # text = и събравше сѧ людїе мнози видѣша оу великїа цр҃кви премдрости б҃жїа оу верʼха из оконъ пламеню ѡгненꙋ великꙋ изʼшедшꙋ и ѡкрꙋжившꙋ всю шею цр҃квнꙋю на длъгъ час 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 събравше събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 людїе людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 видѣша видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 8 великїа великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 премдрости прѣмудрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 б҃жїа божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 оу у ADP R- _ 13 case _ _ 13 верʼха вьрхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 14 из из ADP R- _ 15 case _ _ 15 оконъ окъно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 obl _ _ 16 пламеню пламы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 17 ѡгненꙋ огньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 18 великꙋ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 19 изʼшедшꙋ изити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 xcomp _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 ѡкрꙋжившꙋ окружити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj _ _ 22 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 23 шею шия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 цр҃квнꙋю цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 на на ADP R- _ 27 case _ _ 26 длъгъ дългыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 27 amod _ _ 27 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3890 # text = и събрав сѧ пламень въ едино мѣсто и премени сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 събрав събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 пламень пламы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 едино единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nummod _ _ 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 премени прѣмѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3891 # text = и быс ꙗко свѣтъ неизречнʼныи и абїе взѧт сѧ на небо 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗко яко ADV Df _ 4 mark _ _ 4 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 5 неизречнʼныи неизреченьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 абїе абие ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 взѧт възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 небо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3892 # text = ѡнѣмʼ же зрѧщимъ и начаша плакати горʼко въпїюще 1 ѡнѣмʼ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 зрѧщимъ зьрѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 плакати плакати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 горʼко горько ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 въпїюще въпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3893 # text = гси помилꙋи 1 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 помилꙋи помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3894 # text = свѣтꙋ же ѡномоу достигшꙋ до н҃бсъ и ѿвръзоша сѧ двери небесныѧ 1 свѣтꙋ свѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѡномоу онъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 4 достигшꙋ достигнути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 н҃бсъ небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѿвръзоша отъврѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 двери двьрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 небесныѧ небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3895 # text = и прїѧ свѣтъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прїѧ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3896 # text = и паки затвориша с 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 затвориша затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3897 # text = наоутрїа же шедше сказаша патрїарʼхꙋ 1 наоутрїа наутрия ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 шедше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 сказаша съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 патрїарʼхꙋ патриархъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3898 # text = патриꙗрʼхʼ же анастасїи събравъ болѧр и съвѣтниковъ всѣх и поиде къ ц҃рю 1 патриꙗрʼхʼ патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 анастасїи анастасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 събравъ събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 болѧр боляринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 съвѣтниковъ съвѣтьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3899 # text = и начаша оувѣшевати єг да изыдеть изʼ града съ ц҃рцею 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оувѣшевати увѣщевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 єг и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 изыдеть изити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 изʼ из ADP R- _ 8 case _ _ 8 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ц҃рцею цѣсарица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3900 # text = и ꙗк не послꙋшаше ихъ ц҃рь и рече ємꙋ патриархъ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ꙗк яко ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 послꙋшаше послушати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 dep _ _ 6 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ємꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 патриархъ патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3901 # text = вѣси ѡ ц҃рю всѧ прежеречнʼнаѧ ѡ градѣ сем 1 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡ о INTJ I- _ 1 discourse _ _ 3 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 5 прежеречнʼнаѧ прѣжереченыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 сем сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3902 # text = и се н҃нѣ пакы ино знаменїе страшно быс 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 8 discourse _ _ 3 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 ино иныи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 страшно страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3903 # text = свѣтъ оубо ѡнъ неизреченнʼыи иже бѣ съдѣиствꙋѧ вʼ велицїи цр҃кви б҃жїа прмдрости с прежными свѣтилникы архїерѣи вселенʼскыми и ц҃ри бл҃гочестивыми такоже и агг҃лъ б҃жїи его же оукрепи б҃ъ при оустьꙗни ц҃ри на съхраненїе великыѧ с҃тыѧ цр҃кви и граду семꙋ в сїю бо нощь ѿидоша на н҃бо 1 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj _ _ 2 оубо убо ADV Df _ 44 discourse _ _ 3 ѡнъ онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 4 неизреченнʼыи неизреченьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 съдѣиствꙋѧ съдѣиствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 8 вʼ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 велицїи великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 б҃жїа божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 прмдрости прѣмудрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 14 прежными прѣжьнии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 свѣтилникы свѣтильникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 16 архїерѣи архиереи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 17 вселенʼскыми въселеньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 ц҃ри цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 20 бл҃гочестивыми благочьстивыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 такоже такоже ADV Df _ 23 amod _ _ 22 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 агг҃лъ ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 24 б҃жїи божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 его иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 27 obj _ _ 26 же же PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 fixed _ _ 27 оукрепи укрѣпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl _ _ 28 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 29 при при ADP R- _ 30 case _ _ 30 оустьꙗни устиниянъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 31 ц҃ри цѣсарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ 32 на на ADP R- _ 33 case _ _ 33 съхраненїе съхранение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 34 великыѧ великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 35 с҃тыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 36 conj _ _ 39 семꙋ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 38 det _ _ 40 в въ ADP R- _ 43 case _ _ 41 сїю сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 43 det _ _ 42 бо бо ADV Df _ 44 discourse _ _ 43 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl _ _ 44 ѿидоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 45 на на ADP R- _ 46 case _ _ 46 н҃бо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 44 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3904 # text = и сїе знаменꙋетъ ꙗко милость б҃жїа и щедроты его ѿидоша ѿ нас и хощетъ г҃ь б҃ъ предати град съ врагомъ н҃шимъ грѣх ради н҃шхъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сїе сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 знаменꙋетъ знаменовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 5 милость милость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 б҃жїа божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 щедроты щедрота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 ѿидоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 хощетъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 15 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 предати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 съ сь DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 20 врагомъ врагъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl:arg _ _ 21 н҃шимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 20 det _ _ 22 грѣх грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 23 ради ради ADP R- _ 22 case _ _ 24 н҃шхъ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 22 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3905 # text = и тако постави ѡнихъ мꙋжеи иж видѣша чюдо 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡнихъ онъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 мꙋжеи мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 иж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 видѣша видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 8 чюдо чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3906 # text = и ꙗко ꙋслыша ц҃рь гл҃ы их и паде на землю ꙗко мр҃твъ и быс безʼгласенъ на многъ час 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 ꙋслыша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 гл҃ы глаголъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ꙗко яко ADV Df _ 12 mark _ _ 12 мр҃твъ мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 advcl:cmp _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 безʼгласенъ безгласьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 16 на на ADP R- _ 18 case _ _ 17 многъ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 18 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3907 # text = и едва ѿлиꙗша его араматными водами 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 едва едъва ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѿлиꙗша отълиати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 араматными ароматьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 водами вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3908 # text = въставшꙋ же ємꙋ патрїарʼхъ же пакы начатъ крѣпко ꙋвѣщевати ц҃рѧ да изыдеть изʼ града 1 въставшꙋ въстати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ємꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 патрїарʼхъ патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 6 пакы пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 ꙋвѣщевати увѣщевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 ц҃рѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 да да SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 изыдеть изити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 изʼ из ADP R- _ 14 case _ _ 14 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3909 # text = такоже и болѧре всѣ гл҃юще ємꙋ 1 такоже такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 3 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 ємꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3910 # text = тебѣ гси ц҃рю изшедшю изʼ града съ єлицими въсхощеши пакы б҃оу помогающꙋ мощно єс тебѣ и граду помощи 1 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 13 vocative _ _ 3 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 изшедшю изити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 5 изʼ из ADP R- _ 6 case _ _ 6 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 єлицими еликыи PRON Pr Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 xcomp _ _ 9 въсхощеши въсхотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 пакы пакы ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 б҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 помогающꙋ помагати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 13 мощно мощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 14 єс быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 15 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 obl:arg _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 помощи помощи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 csubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3911 # text = и иныѧ грады и всѧ землѧ надеждоу имѣюще тако вʼскоре не предадоут сѧ невѣрным 1 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 иныѧ иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 грады градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 надеждоу надежда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 имѣюще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 тако тако ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 вʼскоре въскорѣ ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 предадоут прѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 невѣрным невѣрьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3912 # text = бл҃говѣрныи же ц҃рь костѧнтин не оуклони сѧ на то но ѿвѣщеваше им 1 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 костѧнтин костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 оуклони уклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѿвѣщеваше отъвѣщевати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3913 # text = аще г҃ь б҃ъ изʼволить тако како избѣгнемъ гнѣва его 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 изʼволить изволити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 како како ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 7 избѣгнемъ избѣгнути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 гнѣва гнѣвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3914 # text = колико ц҃реи преже мене бывших великихъ и славных иже пострадаша и за свое ѡч҃ьство помроша 1 колико колико ADV Du PronType=Int 0 root _ _ 2 ц҃реи цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 преже прѣже ADV Df _ 2 acl _ _ 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 5 бывших быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 6 великихъ великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 славных славьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 пострадаша пострадати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 за за ADP R- _ 14 case _ _ 13 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 14 ѡч҃ьство отьчьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 помроша помрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3915 # text = и азʼ ли послѣднїи сего не сʼтворю 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 азʼ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 4 послѣднїи послѣдьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 сʼтворю сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3916 # text = но да оумрꙋ здѣ с вами 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 оумрꙋ умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 здѣ сьдѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3917 # text = не послоуша ихъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 послоуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3918 # text = въ вторыи же д҃нь егда оуслышаша людїе ѿшествїе с҃тго д҃ха и абїе растаꙗша сѧ вси и нападе на нихъ страх и трепетъ 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 вторыи въторыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 егда егда ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 6 оуслышаша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 людїе людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 ѿшествїе отъшьствие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 с҃тго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 д҃ха духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 абїе абие ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 растаꙗша растаяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 нападе напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 страх страхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 трепетъ трепетъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3919 # text = патриаръхʼ же бѧше оукрѣплѧа их и оучаше не ѿпасти надеждею 1 патриаръхʼ патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 оукрѣплѧа укрѣпляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оучаше учити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 ѿпасти отъпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 надеждею надежда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3920 # text = но дръзаите оубо чада 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дръзаите дьрзати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оубо убо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3921 # text = дръзаите гл҃юще 1 дръзаите дьрзати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3922 # text = и на г҃а б҃а спснїа н҃шго възложимъ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 спснїа съпасение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 6 н҃шго нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 възложимъ възложити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3923 # text = к немꙋ роуцы и оочи ѿ всеѧ д҃ша възведем 1 к къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 немꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 3 роуцы рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 оочи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 3 conj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 всеѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 д҃ша душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 възведем възвести VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3924 # text = и тъ избавить нас ѿ врагъ н҃шхъ и всѧ соущаѧ на нас вражїа съвѣщенїѧ ражденеть 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 избавить избавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 врагъ врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 н҃шхъ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 9 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 10 соущаѧ быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 acl _ _ 13 вражїа вражии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 съвѣщенїѧ съвѣщание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 15 ражденеть разгънати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3925 # text = сицевыми и иными многыми гл҃ы бѧше оукреплѧѧ народа 1 сицевыми сицевыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 иными иныи PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 многыми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 гл҃ы глаголъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 6 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 оукреплѧѧ укрѣпляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 народа народъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3926 # text = и тако с҃тли съ всѣми с҃щнʼными съборы вземʼше с҃тыѧ иконы ѡбʼхожахꙋ по стенамъ града по всѧ д҃ни просѧщи млсти б҃жїа съ слезами гл҃ще 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 11 advmod _ _ 3 с҃тли святитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 5 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 6 с҃щнʼными священыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 съборы съборъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 8 вземʼше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 9 с҃тыѧ святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 иконы икона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 ѡбʼхожахꙋ объходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 стенамъ стѣна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 по по ADP R- _ 17 case _ _ 16 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 18 просѧщи просити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 19 млсти милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 20 б҃жїа божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 съ съ ADP R- _ 22 case _ _ 22 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 23 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3927 # text = Гси б҃е н҃шь бесм҃ртʼныи и безначалныи съдѣтелю всеѧ твари видимыѧ и невидимыѧ иже нас ради небл҃годарныхъ и злонравных сшед с н҃бси и въплоти сѧ и кровь свою за ны пролїѧ призри оубо н҃нѣ влдко ц҃рю ѿ с҃тго жилиша твоего на смиренʼныѧ рабы твоѧ и прїими грѣшное наше м҃ленїе 1 Гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 31 vocative _ _ 2 б҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 н҃шь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 бесм҃ртʼныи бесъмьртьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 безначалныи безначальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 съдѣтелю съдѣтель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 8 всеѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 твари тварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 видимыѧ видимыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 невидимыѧ невидимыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 14 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 obl _ _ 15 ради ради ADP R- _ 14 case _ _ 16 небл҃годарныхъ неблагодарьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 appos _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 злонравных зълонравьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 сшед съити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 20 с съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 н҃бси небо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 въплоти въплътити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 24 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 26 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 27 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 26 det _ _ 28 за за ADP R- _ 29 case _ _ 29 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 30 obl _ _ 30 пролїѧ пролияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 31 призри призьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 32 оубо убо ADV Df _ 31 discourse _ _ 33 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 31 advmod _ _ 34 влдко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 31 vocative _ _ 35 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 34 appos _ _ 36 ѿ отъ ADP R- _ 38 case _ _ 37 с҃тго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 38 amod _ _ 38 жилиша жилище NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 39 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 38 det _ _ 40 на на ADP R- _ 42 case _ _ 41 смиренʼныѧ съмѣреныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 42 amod _ _ 42 рабы рабъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 43 твоѧ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 42 det _ _ 44 и и CCONJ C- _ 45 cc _ _ 45 прїими прияти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 46 грѣшное грѣшьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 48 amod _ _ 47 наше нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 48 det _ _ 48 м҃ленїе моление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 45 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3928 # text = приклони оухо твое и оуслыши гл҃ы н҃ша конечно погыбающих 1 приклони приклонити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 оухо ухо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 твое твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 оуслыши услышати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 гл҃ы глаголъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 н҃ша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 конечно коньчьно ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 погыбающих погыбати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3929 # text = съгрешихомʼ бо гси 1 съгрешихомʼ съгрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3930 # text = съгрешихомъ на н҃бо и пред тобою мерʼскыми дѣлы и стꙋдными 1 съгрешихомъ съгрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 н҃бо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 пред прѣдъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 conj _ _ 7 мерʼскыми мьрзъкыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 дѣлы дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 стꙋдными студьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3931 # text = и всѧческы себе непотребнаго створиша н҃бꙋ и земли и тоѧ самовременныѧ жизни и нѣсмы достоины възрѣти на высотꙋ славы твоеѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всѧческы вьсячьскы ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 4 непотребнаго непотрѣбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 н҃бꙋ небо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 тоѧ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 11 самовременныѧ самоврѣменьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 жизни жизнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 нѣсмы быти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 достоины достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 14 xcomp _ _ 16 възрѣти възьрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 advcl _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 высотꙋ высота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 твоеѧ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3932 # text = ѡзлобихомʼ бо твою блгдть и разгнѣвахомъ твое бжство престꙋпающе и препирающе твоихъ заповедеи и не послоушающе твоихъ повелѣнїи 1 ѡзлобихомʼ озълобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 4 блгдть благодѣть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 разгнѣвахомъ разгнѣвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 твое твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 8 бжство божьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 престꙋпающе прѣступати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 препирающе прѣпирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 твоихъ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 13 det _ _ 13 заповедеи заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 послоушающе послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 17 твоихъ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 18 det _ _ 18 повелѣнїи повелѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3933 # text = но ꙋбо самъ ц҃рю и влдко чл҃колюбʼче не злобивъ сыи и длъготерпѣливъ сыи и многмлствъ проркомъ своимъ реклъ еси ꙗк 1 но нъ CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 ꙋбо убо ADV Df _ 18 discourse _ _ 3 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 4 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 18 vocative _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 влдко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 чл҃колюбʼче человѣколюбьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 не незълобивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 acl _ _ 9 злобивъ злобивъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 fixed _ _ 10 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 длъготерпѣливъ дълготьрпѣливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 13 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 многмлствъ мъногомилостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 conj _ _ 16 проркомъ пророкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:arg _ _ 17 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 реклъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 19 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 20 ꙗк яко SCONJ G- _ 18 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3934 # text = хотѣнїемъ не хощꙋ смр҃ти грѣшникꙋ но еже ѡбратити сѧ и живꙋ быти емꙋ 1 хотѣнїемъ хотѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 хощꙋ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 грѣшникꙋ грѣшьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 еже еже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 ѡбратити обратити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 живꙋ живыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 12 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 cop _ _ 13 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3935 # text = и пакы реч 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3936 # text = не прїидохъ призвати праведных но грѣшныхъ на покаꙗнїе 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 прїидохъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 призвати призъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 праведных правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 грѣшныхъ грѣшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 покаꙗнїе покаяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3937 # text = не хощеши бо влдко създанїе твоихъ роукъ погꙋбити ни же бл҃говолиши ѡ погыбели чл҃честїи не хощеши всѣмъ сп҃сти сѧ и в разꙋмъ истинʼныи прїити 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 влдко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 създанїе съзьдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 6 твоихъ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 7 роукъ рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 погꙋбити погубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 11 бл҃говолиши благоволити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 ѡ о ADP R- _ 13 case _ _ 13 погыбели погыбель NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 чл҃честїи человѣчьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 не нъ CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 18 сп҃сти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 ccomp _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 разꙋмъ разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 23 истинʼныи истиньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 прїити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3938 # text = тѣмʼ же и мы недостоинїи създанїе и творенїе твоего бжства бывше не ѿчаем сѧ своего спснїѧ 1 тѣмʼ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 5 недостоинїи недостоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 acl _ _ 6 създанїе съзьдание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 творенїе творение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ 10 бжства божьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 ѿчаем отъчаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 спснїѧ съпасение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3939 # text = на твое же бесчисленое бл҃гооутробїе надѣꙗ сѧ припадаем и въслѣдꙋемъ всѣмъ срдцем н҃шим и ищемъ млсть твою 1 на на ADP R- _ 5 case _ _ 2 твое твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 бесчисленое бесчисльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бл҃гооутробїе благоутробие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 надѣꙗ надѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 припадаем припадати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 въслѣдꙋемъ въслѣдовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 11 всѣмъ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 12 срдцем сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 н҃шим нашь DET Ps Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ищемъ искати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 млсть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3940 # text = пощади г҃и пощади ихʼ же искꙋпилъ еси животворною кровїю твоею 1 пощади пощадѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 пощади пощадѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 ихʼ иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 obj _ _ 5 же же PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 4 fixed _ _ 6 искꙋпилъ искупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 obj _ _ 7 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 8 животворною животворьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кровїю кръвь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 твоею твои DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3941 # text = не предаи же нас врагомъ и сꙋперникомъ влдчествїѧ твоего 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 предаи прѣдаяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 врагомъ врагъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 сꙋперникомъ супьрьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 влдчествїѧ владычьствие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3942 # text = избави нас ѡбʼстоꙗнїа д҃нешнѧг и ѡбышедших ны напастеи 1 избави избавити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ѡбʼстоꙗнїа объстояние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 д҃нешнѧг дьнешьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 ѡбышедших обити VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 7 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 напастеи напасть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3943 # text = сподоби по множствꙋ млсти твоеѧ и изми нас по чюдесемъ твоимъ 1 сподоби съподобити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 множствꙋ мъножьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 млсти милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 твоеѧ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 изми изъяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 чюдесемъ чудо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 11 твоимъ твои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3944 # text = и дажь славꙋ имени твоемꙋ да посрамѧт сѧ врази твои и да постыдѧт сѧ ѿ всѧкїа силы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дажь дати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 славꙋ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 имени имя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 твоемꙋ твои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 да да SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 посрамѧт посрамити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 врази врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 да да SCONJ G- _ 13 mark _ _ 13 постыдѧт постыдити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 16 всѧкїа вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 17 силы сила NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3945 # text = крѣпости их да съкрꙋшат сѧ и да разꙋмѣють ꙗко ты еси б҃ъ н҃шь г҃ь іѵ҃ х҃с въ славꙋ б҃ꙋ ѡц҃ю 1 крѣпости крѣпость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 да да SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 съкрꙋшат съкрушити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 да да SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 разꙋмѣють разумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 ccomp _ _ 13 н҃шь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 іѵ҃ исусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 х҃с христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 славꙋ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 19 б҃ꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3946 # text = Таковыми оубо и иными многыми молебными гласы по всѧ д҃ни молѧще сѧ чаꙗхꙋ спсенїѧ своего 1 Таковыми таковыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 2 оубо убо ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 иными иныи PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 многыми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 6 молебными мольбьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 гласы гласъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 8 по по ADP R- _ 10 case _ _ 9 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 11 молѧще молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 чаꙗхꙋ чаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 спсенїѧ съпасение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 15 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3947 # text = такоже и вси людїе бѧхꙋ притичюще къ с҃тмъ и б҃жїимъ цр҃квам плачюще и рыдающе и роуцы на н҃бо въздѣюще просѧще оу б҃га млсти 1 такоже такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 людїе людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 бѧхꙋ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 притичюще притицати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 8 с҃тмъ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 б҃жїимъ божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 цр҃квам цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 12 плачюще плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 рыдающе рыдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 роуцы рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 н҃бо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 19 въздѣюще въздѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 20 просѧще просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 21 оу у ADP R- _ 22 case _ _ 22 б҃га богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 млсти милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3948 # text = но ꙋбо елико преже блгдтеи и даровъ божїихъ и прчстые б҃гом҃тре бл҃годѣꙗнїи сподоблени быхом толико н҃нѣ грѣхъ ради н҃ших помилованїа и щедротъ б҃жїих лишени быхом 1 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 ꙋбо убо ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 елико елико ADV Dq PronType=Rel 13 advcl _ _ 4 преже прѣже ADV Df _ 13 advmod _ _ 5 блгдтеи благодѣть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 даровъ даръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 божїихъ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 прчстые прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 б҃гом҃тре богомати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 бл҃годѣꙗнїи благодѣяние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 13 сподоблени съподобити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 dislocated _ _ 14 быхом быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 15 толико толико ADV Df _ 24 advmod _ _ 16 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 24 advmod _ _ 17 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 18 ради ради ADP R- _ 17 case _ _ 19 н҃ших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ 20 помилованїа помилование NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 щедротъ щедрота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 23 б҃жїих божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24 лишени лишити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 25 быхом быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3949 # text = егда бо рече прострете рꙋкы ваша ко мнѣ ѿвращꙋ оочи мои ѿ вас 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 4 прострете прострѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 рꙋкы рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 ваша вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ко къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 9 ѿвращꙋ отъвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 оочи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 9 obj _ _ 11 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3950 # text = и аще прїидѣте ꙗвите ми сѧ ѿвращꙋ лице свое ѿ васъ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 прїидѣте приити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 ꙗвите явити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 5 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj _ _ 7 ѿвращꙋ отъвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 лице лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3951 # text = и пакы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3952 # text = елико сʼтвориши елико дѣлаеши не навидить сїѧ д҃ша моѧ 1 елико елико ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 сʼтвориши сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 елико елико ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 дѣлаеши дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 не ненавидѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 навидить навидить VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 fixed _ _ 7 сїѧ сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 8 д҃ша душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3953 # text = таковымʼ бо соуть ѿвѣтом и мы н҃нѣ грѣхъ ради н҃шихъ оуподобихом сѧ 1 таковымʼ таковыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 acl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 соуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 ѿвѣтом отъвѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 7 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 8 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 9 ради ради ADP R- _ 8 case _ _ 10 н҃шихъ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 11 оуподобихом уподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3954 # text = и молʼбы и моленїа н҃ша неприꙗтна соуть б҃ви 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 молʼбы мольба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 моленїа моление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 н҃ша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 неприꙗтна неприятьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 7 соуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 б҃ви богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3955 # text = тоуркы же ꙗкоже преже рѣхом по всѧ д҃ни брань творѧще грекомъ не почивахꙋ 1 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 4 преже прѣже ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 рѣхом рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 9 брань брань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 творѧще творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 11 грекомъ грьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 почивахꙋ почивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3956 # text = а ѡканʼныи магметъ събравъ своихъ всѣхъ раздели им мѣсто ко пристоупꙋ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѡканʼныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 магметъ магометъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 събравъ събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 своихъ свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 obj _ _ 6 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 7 раздели раздѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ко къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 пристоупꙋ приступъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3957 # text = постави оубо корач бѣѧ противꙋ црскыхъ полатъ и древѧныхъ вратъ и калихарїа 1 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 оубо убо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 корач карачбѣи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 бѣѧ бѣѧ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 противꙋ противу ADP R- _ 7 case _ _ 6 црскыхъ цѣсарьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 полатъ полата NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 древѧныхъ дрѣвяныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 вратъ врата NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 калихарїа калисарии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3958 # text = а бегыларбїемʼ е 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бегыларбїемʼ бегиларбѣи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 е быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3959 # text = въсточнаго противъ постави пигїи и златаго мѣста а западномꙋ противꙋ вратъ с҃тго романа и раздроушенаго мѣста 1 въсточнаго въсточьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 противъ противъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 пигїи пигия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 златаго златыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 западномꙋ западьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 противꙋ противу ADP R- _ 11 case _ _ 11 вратъ врата NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 orphan _ _ 12 с҃тго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 романа романъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 раздроушенаго раздрушити VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 16 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3960 # text = столꙋ же морʼскомꙋ балʼтаоуглїю и заганꙋ заставшꙋ ѡбѣ стѣны ѿ морѧ ꙗко да ѡкрꙋжать весь градъ и вь едино времѧ и въ единъ час оударити бранїю на градʼ по земли же и по морю 1 столꙋ столъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 морʼскомꙋ морьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 балʼтаоуглїю балтоуглии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 заганꙋ заганъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 7 заставшꙋ застати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѡбѣ оба NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 9 nummod _ _ 9 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 морѧ море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ꙗко яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 да да ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 ѡкрꙋжать окружити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 18 вь въ ADP R- _ 20 case _ _ 19 едино единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 nummod _ _ 20 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 23 единъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 nummod _ _ 24 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 25 оударити ударити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 26 бранїю брань NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 27 на на ADP R- _ 28 case _ _ 28 градʼ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 по по ADP R- _ 30 case _ _ 30 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 31 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 32 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 33 по по ADP R- _ 34 case _ _ 34 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 30 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3961 # text = и тако ꙋрѧдивъ невѣрныи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ꙋрѧдивъ урядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 невѣрныи невѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3962 # text = въ к҃ ѕ д мсца маиѧ проповѣдникомъ ихъ ѡкликнꙋвше сквернꙋю свою мл҃твꙋ абїе въскричавше все воинʼство скакахꙋ ко градꙋ 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 4 nummod _ _ 3 ѕ шесть NUM Ma _ 2 conj _ _ 4 д дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 маиѧ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 проповѣдникомъ проповѣдьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 ѡкликнꙋвше отъкликнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 10 сквернꙋю сквьрныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 мл҃твꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 абїе абие ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 въскричавше въскричати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 15 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 det _ _ 16 воинʼство воиньство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 скакахꙋ скакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 ко къ ADP R- _ 19 case _ _ 19 градꙋ градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3963 # text = и прикативше поушкы и пищали и тꙋры и лѣствици и грады древѧныѧ и ины козни стѣнобитныѧ такоже и по морю придвигнꙋвше карабли и катарʼгы многїи и начаша бити градʼ ѿ всюдꙋ и мостъ ко граду на рвѣхъ чинити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прикативше прикатити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 поушкы пушька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 пищали пищаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 тꙋры туръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 лѣствици лѣствица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 12 древѧныѧ дрѣвяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 ины иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 det _ _ 15 козни къзнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 16 стѣнобитныѧ стѣнобитьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 такоже такоже ADV Df _ 21 advmod _ _ 18 и и ADV Df _ 21 advmod _ _ 19 по по ADP R- _ 20 case _ _ 20 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 21 придвигнꙋвше придвигнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 22 карабли корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 катарʼгы катарга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 25 многїи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 28 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 29 градʼ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 30 ѿ отъвьсюду ADV Df _ 28 advmod _ _ 31 всюдꙋ всюдꙋ ADV Df _ 30 fixed _ _ 32 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 33 мостъ мостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ _ 34 ко къ ADP R- _ 35 case _ _ 35 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 на на ADP R- _ 37 case _ _ 37 рвѣхъ ръвъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 38 obl _ _ 38 чинити чинити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3964 # text = и ꙗко ꙋже збиша сʼ стѣнъ всѣхъ гражанъ вʼскоре придвигнꙋвше грады древѧны и тоуры высокыѧ и лѣсници тʼмочисленыѧ нꙋждахꙋ сѧ силою взыти на стѣнꙋ 1 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 ꙋже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 збиша събити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 5 сʼ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 стѣнъ стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 гражанъ гражанинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 9 вʼскоре въскорѣ ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 придвигнꙋвше придвигнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 11 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 древѧны дрѣвяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 тоуры туръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 высокыѧ высокыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 лѣсници лѣстьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 18 тʼмочисленыѧ тьмочисльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 нꙋждахꙋ нудити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 22 взыти възити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 стѣнꙋ стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3965 # text = и не даша имъ греки но сѣчахꙋ сѧ с ними крѣпко 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 сѣчахꙋ сѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 11 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3966 # text = ѡканныи ж магметъ съ всѣми чины своими заигравъ во вси игры и в тимпаны и вопли великими възмꙋтиша акы бꙋрѧ силнаѧ 1 ѡканныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ж же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 магметъ магометъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 чины чинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 7 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 заигравъ заиграти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 вси вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 det _ _ 11 игры игра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 тимпаны тимпанъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 вопли въпль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 17 великими великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 възмꙋтиша възмутити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 19 акы акы ADV Df _ 20 mark _ _ 20 бꙋрѧ буря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 advcl:cmp _ _ 21 силнаѧ сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3967 # text = и прїиде на полое мѣсто 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 полое полыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3968 # text = такым сꙋровʼством мнѧше бо внезапꙋ похытити градʼ 1 такым такыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 сꙋровʼством суровьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 мнѧше мьнѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 внезапꙋ вънезаапу ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 похытити похытити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 градʼ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3969 # text = стратигомʼ же многым со зꙋстѣнїемъ на помощь приспѣвшем и бьꙗхꙋ сѧ с тꙋрʼки крѣпко 1 стратигомʼ стратигъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 многым мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 зꙋстѣнїемъ зустѣнии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 приспѣвшем приспѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 бьꙗхꙋ бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 тꙋрʼки турчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3970 # text = и быс пагꙋба велїа гражданом 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пагꙋба пагуба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велїа велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 гражданом гражданинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3971 # text = но ꙋбо еще часꙋ соуда не приспѣвшꙋ и премогахꙋ сѧ с ними 1 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ꙋбо убо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 еще еще ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 часꙋ часъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 соуда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 приспѣвшꙋ приспѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 премогахꙋ прѣмочи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3972 # text = и быс сѣча велїа ꙗко страшно и жестоко бѣ видѣти ѡбоихъ дръзости и мꙋжества 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 велїа велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 страшно страшьно ADV Df _ 4 advcl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 жестоко жестъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 10 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 csubj _ _ 11 ѡбоихъ обои NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nummod _ _ 12 дръзости дьрзость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 мꙋжества мужьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3973 # text = патриарʼхъ же съ всѣми съборы бѧше въ с҃тїи велиции цр҃кви неѿстоупно м҃лѧ б҃а и прчстꙋю его б҃гомт҃рь ѡ поможени и ѻ ꙋкрепленїи на враги плача и рыдаѧ 1 патриарʼхъ патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 съборы съборъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 6 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 7 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 8 с҃тїи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 велиции великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 неѿстоупно неотъступьно ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 м҃лѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 13 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 прчстꙋю прѣчистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 17 б҃гомт҃рь богомати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 ѡ о ADP R- _ 19 case _ _ 19 поможени поможение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 ѻ о ADP R- _ 22 case _ _ 22 ꙋкрепленїи укрѣпление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 враги врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 плача плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 рыдаѧ рыдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3974 # text = и гл҃ше 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 гл҃ше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3975 # text = въскрсни гси б҃е помози намъ конечно погибающим 1 въскрсни въскрьснути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 б҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 помози помощи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 конечно коньчьно ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 погибающим погыбати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3976 # text = не ѿрини людии твоих до конца 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѿрини отринути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 твоих твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3977 # text = не даи же достоꙗнїа твоего в поношенїе сыроꙗдцемъ сим да не рекꙋт гдѣ єс б҃ъ их но да познають ꙗко ты еси б҃ъ н҃шь г҃ь іѵ҃ х҃с въ славꙋ б҃оу ѿц҃оу 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 достоꙗнїа достояние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 поношенїе поношение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 сыроꙗдцемъ сыроядьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 9 сим сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 10 да да SCONJ G- _ 12 mark _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 рекꙋт рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 гдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 2 parataxis _ _ 14 єс быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 15 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 17 но нъ CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 да да SCONJ G- _ 19 mark _ _ 19 познають познати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 20 ꙗко яко SCONJ G- _ 23 mark _ _ 21 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 22 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 23 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 ccomp _ _ 24 н҃шь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 23 det _ _ 25 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 26 іѵ҃ исусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 27 х҃с христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat:name _ _ 28 въ въ ADP R- _ 29 case _ _ 29 славꙋ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 30 б҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 ѿц҃оу отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3978 # text = сице и прчстѣи б҃гом҃тре възʼглашающе 1 сице сице ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 прчстѣи прѣчистыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 б҃гом҃тре богомати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 възʼглашающе възглашати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3979 # text = ѡ всес҃таѧ влдчце стани воздѣвʼ роуцы къ с҃нꙋ и б҃гꙋ н҃шмꙋ и оутѣши влдчце иже на нас гнѣвъ б҃жїи и пагꙋбꙋ 1 ѡ о INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 всес҃таѧ вьсесвятыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 влдчце владычица NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 стани стати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 воздѣвʼ въздѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 роуцы рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 с҃нꙋ сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 б҃гꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 н҃шмꙋ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 оутѣши утѣшити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 влдчце владычица NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ 15 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 acl _ _ 18 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 19 б҃жїи божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 пагꙋбꙋ пагуба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3980 # text = оуже бо прчстаѧ гсже при оустѣхъ адовых есмѧ 1 оуже уже ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 прчстаѧ прѣчистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 гсже госпожа NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 6 vocative _ _ 5 при при ADP R- _ 6 case _ _ 6 оустѣхъ уста NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 7 адовых адъвъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3981 # text = поскори ѡ млстиваѧ и чл҃колюбиваа м҃ти изми нас преже дажде не пожреть нас адъ ꙗко да прославить с всес҃тое имѧ твое 1 поскори поскорити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡ о INTJ I- _ 1 discourse _ _ 3 млстиваѧ милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 чл҃колюбиваа человѣколюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 м҃ти мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 7 изми изъяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 преже прѣже ADV Df _ 7 advmod _ _ 10 дажде даже ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 пожреть пожрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 адъ адъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 ꙗко яко SCONJ G- _ 17 mark _ _ 16 да да ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 прославить прославити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 18 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 всес҃тое вьсесвятыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 имѧ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 21 твое твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 20 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3982 # text = сице въпїюще и молѧще сѧ не престахꙋ 1 сице сице ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 въпїюще въпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 xcomp _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 молѧще молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 престахꙋ прѣстаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3983 # text = ц҃рю же костѧнтинꙋ приспѣвшꙋ съ изʼбранʼными своими кʼ поломꙋ мѣстꙋ и видѣвь брань тѧжʼчаишꙋ ста и самъ тꙋ и вси велʼможи 1 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 костѧнтинꙋ костянтинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 приспѣвшꙋ приспѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 изʼбранʼными избьрати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 obl _ _ 7 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 кʼ къ ADP R- _ 10 case _ _ 9 поломꙋ полыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 мѣстꙋ мѣсто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 видѣвь видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 13 брань брань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 тѧжʼчаишꙋ тяжькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 тꙋ ту ADV Df _ 15 advmod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 21 велʼможи вельможа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3984 # text = ꙗк да сказаша емꙋ безбожнаго ꙋстремленїе и абїе возопи бл҃говѣрныи ц҃рь конʼстѧнʼтинъ воиномʼ плачющи 1 ꙗк яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сказаша съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 безбожнаго безбожьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ꙋстремленїе устрьмление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 абїе абие ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 возопи възъпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 конʼстѧнʼтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 воиномʼ воинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 14 плачющи плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3985 # text = ѡ братїе дроузи н҃нѣ прїиде времѧ ѡбрѣсти славꙋ вѣчнꙋю за цр҃кви б҃жїа за православнꙋю хрстїꙗнʼскꙋю вѣрꙋ и сътворити что моужественое на памѧть послѣдним 1 ѡ о INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 3 дроузи другъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 vocative _ _ 4 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ѡбрѣсти обрѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 8 славꙋ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 вѣчнꙋю вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 12 б҃жїа божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 за за ADP R- _ 16 case _ _ 14 православнꙋю православьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 хрстїꙗнʼскꙋю хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 вѣрꙋ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 19 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 20 моужественое мужьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 памѧть память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 23 послѣдним послѣдьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3986 # text = и оударивʼ фарисъ свои хотѧше прескочити разроушеное мѣсто и достꙋпити безбожнаго магмета на ѿмʼщенїе крови хрстїанʼскои 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 оударивʼ ударити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 фарисъ фарисъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 прескочити прѣскочити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 разроушеное разрушити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 достꙋпити доступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 11 безбожнаго безбожьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 магмета магометъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 ѿмʼщенїе отъмьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 15 крови кръвь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 хрстїанʼскои хрьстияньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3987 # text = и ꙗша его велможи и ороужникы и пѣшʼци ноужею великою зане невмѣстное дѣло магʼметꙋ безбожномꙋ в силѣ тѧжʼци соуще 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 велможи вельможа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ороужникы оружьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 пѣшʼци пѣшьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 ноужею нужа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 зане зане SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 невмѣстное невъмѣстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 advcl _ _ 13 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 магʼметꙋ магометъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 15 безбожномꙋ безбожьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 силѣ сила NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 advcl _ _ 18 тѧжʼци тяжькыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 19 соуще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3988 # text = бл҃говѣрныи же ц҃рь конʼстѧнʼтинъ ѡбнаживъ мечь свои ѡбрати сѧ на тоуркы 1 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 конʼстѧнʼтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 ѡбнаживъ обънажити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 мечь мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 ѡбрати обратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3989 # text = и ꙗкоже достизаше кого мечем по рамꙋ или по ребром и пресѣкаше ихъ на полы 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 достизаше достизати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 мечем мечь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 рамꙋ рамо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 ребром ребро NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 пресѣкаше прѣсѣкати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 полы полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3990 # text = тоурки же оужасʼше сѧ крѣпости ц҃рвы бежахꙋ изʼ града 1 тоурки турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 оужасʼше ужаснути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 крѣпости крѣпость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 ц҃рвы цѣсаревъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 бежахꙋ бѣжати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 изʼ из ADP R- _ 9 case _ _ 9 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3991 # text = стратиги же и воины и вси людїе видѣвши своего ц҃рѧ храбрость и мꙋжество и всѣ скакахꙋ на тоурʼкы и пробиша ихъ за рʼвы 1 стратиги стратигъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 воины воинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 людїе людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 8 видѣвши видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 ц҃рѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 храбрость храбрость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 мꙋжество мужьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 всѣ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 скакахꙋ скакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 тоурʼкы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 пробиша пробити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 21 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 22 за за ADP R- _ 23 case _ _ 23 рʼвы ръвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3992 # text = безбожныи же магмет ста крѣпʼко и повелѣ тоурʼкы бьѧ възʼвращати на грекы 1 безбожныи безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 магмет магометъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 крѣпʼко крѣпъко ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 тоурʼкы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 бьѧ бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 възʼвращати възвращати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 грекы грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3993 # text = и быс сѣча премрачна зане стрѣлы ихъ помрачиша свѣтъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 премрачна прѣмрачьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 зане зане SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 стрѣлы стрѣла NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 помрачиша помрачити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3994 # text = грекы же съ ѡбоихъ стран метахꙋ стѣны на тоуркы смолꙋ горѧчюю и смольѧ поучины великїа зажигающе 1 грекы грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 ѡбоихъ обои NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nummod _ _ 5 стран страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 6 метахꙋ метати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 смолꙋ смола NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 11 горѧчюю горячии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 смольѧ смолье NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 поучины пучина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 15 великїа великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 зажигающе зажигати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3995 # text = и оуже сл҃нцꙋ зашедшꙋ сѣча же не преста но повелѣ безбожныи бесчисленыѧ ѡгни зажигати 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 сл҃нцꙋ сълньце NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 зашедшꙋ заити VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 преста прѣстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 11 безбожныи безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 бесчисленыѧ бесчисльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 ѡгни огнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 14 зажигати зажигати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3996 # text = и самъ скакаше по всѣмъ мѣстомъ крича и вопїа поноужда своих чаꙗше оуже пожрети градʼ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 скакаше скакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 6 мѣстомъ мѣсто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 7 крича кричати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 вопїа въпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 10 поноужда понуждати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 своих свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 obj _ _ 12 чаꙗше чаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 оуже уже ADV Df _ 12 advmod _ _ 14 пожрети пожрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 градʼ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3997 # text = но ꙋбо гражане и вси людие на стенахъ сꙋщи и ѡгражь сѧ дръзꙋстїю въпїахꙋ дроуг къ дрꙋгꙋ 1 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 ꙋбо убо ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 гражане гражанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 людие людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 стенахъ стѣна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 14 advcl _ _ 9 сꙋщи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѡгражь оградити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 дръзꙋстїю дьрзость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 въпїахꙋ въпити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 дроуг другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 14 xcomp _ _ 16 къ къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 дрꙋгꙋ другъ PRON Pc Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3998 # text = поскоримъ братїе крѣпко и помремъ за с҃тыѧ цр҃кви 1 поскоримъ поскорити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 помремъ помрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 за за ADP R- _ 8 case _ _ 7 с҃тыѧ святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-3999 # text = и тако сѣчахꙋ сѧ с тꙋркы крѣпко и до полꙋнощи и съгнаша ихъ съ забралъ и съ градовъ ихъ на землю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сѣчахꙋ сѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тꙋркы турчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 3 advmod _ _ 8 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 полꙋнощи полънощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 съгнаша съгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 забралъ забрало NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 съ съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 градовъ градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 19 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 20 на на ADP R- _ 21 case _ _ 21 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4000 # text = и преста сѣча 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 преста прѣстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4001 # text = а самъ ѡканʼныи ѿ града не ѿстоупи стоѧ брежа свои грады и иныхъ казнеи не дающе гражаномъ зажещи 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 ѡканʼныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ѿстоупи отъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 стоѧ стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 9 брежа брещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 10 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 иныхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 det _ _ 14 казнеи казнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 дающе даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 17 гражаномъ гражанинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:arg _ _ 18 зажещи зажещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4002 # text = въ к҃ з д маиѧ наоутрїа же пакы безвѣрныи повелѣ бити градʼ вʼзлѣ разрꙋшенаго мѣста изо многых поушекъ и пищалеи 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 4 nummod _ _ 3 з седмь NUM Ma _ 2 conj _ _ 4 д дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 5 маиѧ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 наоутрїа наутрия ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 8 пакы пакы ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 безвѣрныи безвѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 градʼ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 вʼзлѣ възлѣ ADP R- _ 15 case _ _ 14 разрꙋшенаго разрушити VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 15 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 16 изо из ADP R- _ 18 case _ _ 17 многых мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 18 поушекъ пушька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 пищалеи пищаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4003 # text = и ѿ ѳ҃.и годины д҃ни нарѧдиша болʼшꙋю поушкꙋ и оудариша вʼ башʼтоу 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ѳ҃.и девятыи ADJ Mo _ 4 nmod _ _ 4 годины година NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 нарѧдиша нарядити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 болʼшꙋю большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 поушкꙋ пушька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 оудариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 вʼ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 башʼтоу башта NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4004 # text = такоже и вʼ дрꙋгїе и вʼ третии и разбѣша башʼтꙋ 1 такоже такоже ADV Df _ 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 вʼ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дрꙋгїе другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 вʼ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 третии третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 разбѣша разбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 башʼтꙋ башта NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4005 # text = и тако проидет д҃нь тъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 проидет проити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4006 # text = нощи же наставши пакы зꙋстѣнїа съ всею дрꙋжиною и фрѧги вси начаша баштꙋ дѣлати 1 нощи нощь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 наставши настати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 12 advmod _ _ 5 зꙋстѣнїа зустѣния PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 6 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 дрꙋжиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 фрѧги фрягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 11 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 12 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 баштꙋ башта NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4007 # text = и внезапꙋ прилетѣвъ ис поушкы ꙗдро каменʼное на излети и оудари зꙋстѣниѧ по персемъ 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 внезапꙋ вънезаапу ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 прилетѣвъ прилетѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 ис из ADP R- _ 5 case _ _ 5 поушкы пушька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ꙗдро ядро NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 каменʼное каменьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 излети излетъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 оудари ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 зꙋстѣниѧ зустѣнии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 персемъ пьрси NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4008 # text = и паде ꙗко м҃ртвъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗко яко ADV Df _ 4 mark _ _ 4 м҃ртвъ мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4009 # text = и едва его ѿлиꙗше и ѿнесоша его в дѡм 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 едва едъва ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 ѿлиꙗше отълиати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѿнесоша отънести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 дѡм домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4010 # text = болѧре же и вси людїе и фрѧгове иже бѣша с нимъ растаꙗхꙋ и не вѣдахꙋ что сʼтворити 1 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 людїе людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 фрѧгове фрягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 acl _ _ 12 растаꙗхꙋ растаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 вѣдахꙋ вѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 16 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 17 obj _ _ 17 сʼтворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4011 # text = се же быс изволенїемʼ б҃жїимъ на погыбель граду понеже полое мѣсто тои к҃нзь зꙋстѣнїи хранѧше велию силою и мꙋжеством 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 изволенїемʼ изволение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 5 б҃жїимъ божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 погыбель погыбель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 понеже понеже SCONJ G- _ 15 mark _ _ 10 полое полыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 12 тои тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 к҃нзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 зꙋстѣнїи зустѣнии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 хранѧше хранити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 16 велию велии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 мꙋжеством мужьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4012 # text = храбръ бо бѣ и мдръ и ратномꙋ дѣлꙋ искоусенъ ѕило 1 храбръ храбрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мдръ мудрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 ратномꙋ ратьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дѣлꙋ дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 искоусенъ искусьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 10 ѕило зѣло ADV Df _ 9 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4013 # text = егда же сказаша ц҃рю и абїе ѕило ѡпечали сѧ ц҃рь 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 сказаша съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 абїе абие ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 ѕило зѣло ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 ѡпечали опечалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4014 # text = и поиде к немꙋ и всѣми велможи и съ врачи оутѣшающе єго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 6 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 велможи вельможа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 врачи врачь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 оутѣшающе утѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 12 єго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4015 # text = врачеве же чрезъ всю нощ ѡнꙋ трꙋжахꙋ сѧ ѡ поможенїи его і єдва исправиша емꙋ гроудʼ вышибеное мѣсто ѿ оудара 1 врачеве врачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 чрезъ чрѣсъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 нощ нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 ѡнꙋ онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 7 трꙋжахꙋ тружати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 поможенїи поможение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 єдва едъва ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 исправиша исправити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 16 гроудʼ грудь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 вышибеное вышибити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 18 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 appos _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 оудара ударъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4016 # text = и абїе ѿдохнꙋвъ ѿ болѣзни и даша емꙋ мало брашна вкꙋсити и питїа 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 абїе абие ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѿдохнꙋвъ отъдъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 болѣзни болѣзнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 мало мало ADV Df _ 11 obj _ _ 10 брашна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 вкꙋсити въкусити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 питїа питие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4017 # text = и почи тоѧ нощи мало 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почи почити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тоѧ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 нощи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 мало мало ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4018 # text = ѡставшїи же дрꙋжины его ꙋ башʼти съзидати и не спѣша ничтож 1 ѡставшїи остати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 дрꙋжины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 ꙋ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 башʼти башта NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 съзидати съзидати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 спѣша спѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 ничтож ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4019 # text = зꙋстѣнїа же пакы повелѣ сѧ нести тамо и начатъ дѣлати баштꙋ съ оусердїемъ великим 1 зꙋстѣнїа зустѣния PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obj _ _ 6 нести нести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 тамо тамо ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 баштꙋ башта NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 оусердїемъ усердие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 великим великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4020 # text = въ к҃ и д маиѧ видѣша тоурки башʼтꙋ дѣлающих 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 4 nummod _ _ 3 и осмь NUM Ma _ 2 conj _ _ 4 д дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 маиѧ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 видѣша видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 тоурки турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 башʼтꙋ башта NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 дѣлающих дѣлати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4021 # text = и вʼскорѣ наидоша скорѣ множество ихъ на полое мѣсто 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вʼскорѣ въскорѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 наидоша наити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 скорѣ въскорѣ ADV Df _ 2 appos _ _ 5 множество мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 полое полыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4022 # text = також и грекы противꙋ ихъ 1 також такоже ADV Df _ 3 orphan _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 грекы грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 противꙋ противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4023 # text = и быс брань велїѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 брань брань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велїѧ велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4024 # text = флабоурʼра же нѣкїи съ многыми тоурʼкы ꙗдростно нападе на грекы 1 флабоурʼра флабуръра PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 нѣкїи нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 4 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 многыми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 тоурʼкы турчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 7 ꙗдростно яростьно ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 нападе напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 грекы грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4025 # text = в нихʼ же бѧше е҃ моужь страшны възрастомъ и взором и бьꙗхꙋ гражанъ нещадно 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 нихʼ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 е҃ пять NUM Ma _ 4 nsubj _ _ 6 моужь мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 страшны страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 8 възрастомъ възрастъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 взором възоръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 бьꙗхꙋ бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 гражанъ гражанинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 нещадно нещадьно ADV Df _ 12 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4026 # text = такоже из града протостратеръ и с҃нъ его андрѣи съ многыми силами поскориша на тоуркы 1 такоже такоже ADV Df _ 12 advmod _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 протостратеръ протостратеръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 10 многыми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 силами сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 12 поскориша поскорити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4027 # text = и быс сѣча оужасна 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 оужасна ужасьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4028 # text = видѣша же съ стѣны три брата пѧти мꙋжеи ѡнихъ тоурскыихъ бьюще силно гражанъ 1 видѣша видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 три трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nummod _ _ 6 брата братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 nsubj _ _ 7 пѧти пять NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 8 мꙋжеи мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 ѡнихъ оныи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 10 тоурскыихъ турьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 11 бьюще бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 xcomp _ _ 12 силно сильно ADV Df Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 гражанъ гражанинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4029 # text = и скочиша г҃ брата съ стѣны и нападоша на них 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 скочиша скочити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 г҃ трие NUM Ma _ 2 nsubj _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 стѣны стѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 нападоша напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4030 # text = и сѣчахꙋ сѧ с ними люто ꙗко ꙋдивити сѧ торком и не надѣꙗти сѧ оуже ихъ чающе оубьеныхъ быти 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣчахꙋ сѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 люто люто ADV Df _ 2 advmod _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 ꙋдивити удивити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 торком турчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 надѣꙗти надѣяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 оуже уже ADV Df _ 13 advmod _ _ 16 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 чающе чаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 18 оубьеныхъ убити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 xcomp _ _ 19 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4031 # text = и оубиша братеники е҃ моужеи тоурчанъ храбрых 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 братеники братеникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 е҃ пять NUM Ma _ 2 obj _ _ 5 моужеи мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 тоурчанъ турчанинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 7 храбрых храбрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4032 # text = и тако въскричавше нападоша на нихъ множство тоурковъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 въскричавше въскричати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 нападоша напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 множство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 тоурковъ турчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4033 # text = ѡни же ѿидоша ѿ них въ град вси трие без вреда 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿидоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 трие трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 10 без без ADP R- _ 11 case _ _ 11 вреда врѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4034 # text = ѡ поломʼ же мѣстѣ сѣча не преста но паче растѧше 1 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 2 поломʼ полыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 преста прѣстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 паче паче ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 растѧше расти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4035 # text = тоуркы бо великою силою ѡдовахꙋ гражанъ 1 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѡдовахꙋ одолѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 гражанъ гражанинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4036 # text = стратигы же и велʼможи вкоупи съ зꙋстѣнїем мꙋжествовахꙋ крѣпко 1 стратигы стратигъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 велʼможи вельможа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 вкоупи въкупѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 зꙋстѣнїем зустѣнии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 мꙋжествовахꙋ мужьствовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4037 # text = и падоша множество ѿ ѻбоихъ стран 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 падоша пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 множество мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ѻбоихъ обои NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nummod _ _ 6 стран страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4038 # text = но еже б҃ъ изволи томꙋ не преити 1 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 изволи изволити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 5 томꙋ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 преити прѣити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4039 # text = прилетѣвшꙋ бо внезаапꙋ ис пꙋшкы ꙗдрꙋ и оудари зꙋстѣнїа и срази емꙋ десное плечо 1 прилетѣвшꙋ прилетѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 внезаапꙋ вънезаапу ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 ис из ADP R- _ 5 case _ _ 5 пꙋшкы пушька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ꙗдрꙋ ядро NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 оудари ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 зꙋстѣнїа зустѣнии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 срази съразити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 13 десное десныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 плечо плече NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4040 # text = и паде на земли акы мр҃твъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 акы акы ADV Df _ 6 mark _ _ 6 мр҃твъ мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4041 # text = и падоша на немъ болѧре єго и вси люде кричаще и рыдающе и понесоша его проч 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 падоша пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 єго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 люде людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 кричаще кричати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 рыдающе рыдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 понесоша понести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 проч прочь ADV Df _ 14 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4042 # text = такоже и фрѧгове всѣ поидоша за ним 1 такоже такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 фрѧгове фрягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4043 # text = тоуркы же слышавше рыданїе и смѧтенїе людское и абїе въскричавше напꙋстиша всѣми полкы 1 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 рыданїе рыдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 смѧтенїе съмятение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 людское людьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 абїе абие ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 въскричавше въскричати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 11 напꙋстиша напустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 полкы пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4044 # text = и потопташа гражанъ и во град ихъ въгнаша бьющ и сѣкоуще 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 потопташа потъпътати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гражанъ гражанинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 въгнаша въгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 бьющ бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 сѣкоуще сѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4045 # text = видѣвша же стратиги и вси гражане оустремленїе тоуркѡв и начаша бежати 1 видѣвша видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 стратиги стратигъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 гражане гражанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 оустремленїе устрьмление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 8 тоуркѡв турчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 бежати бѣжати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4046 # text = и погыбель конечнаѧ быс постигла град аще не бы ц҃рь констѧнʼтинъ поскорилъ съ избранʼными своими 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 погыбель погыбель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 конечнаѧ коньчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 постигла постигнути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 аще аще SCONJ G- _ 12 mark _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 9 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 10 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 констѧнʼтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 поскорилъ поскорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 избранʼными избьрати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 obl _ _ 15 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4047 # text = ц҃рю же приспѣвшоу срѣте зꙋстѣнїа еще жива соуща несома в дом 1 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 приспѣвшоу приспѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 срѣте сърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 зꙋстѣнїа зустѣнии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 еще еще ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 жива живыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 xcomp _ _ 8 соуща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 9 несома нести VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 дом домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4048 # text = и въсплака сѧ ѡ немъ горко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въсплака въсплакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 горко горько ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4049 # text = зꙋстѣнїи ж мало поболѣвъ и оумре 1 зꙋстѣнїи зустѣнии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 мало мало ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 поболѣвъ поболѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4050 # text = по семʼ же ц҃рь нападе на тоуркы и со избранʼными своими и бьꙗше ихъ нещадно токмо бо единъ меч имѣѧ в рꙋцы 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 семʼ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 нападе напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 со съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 избранʼными избьрати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 obl _ _ 11 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 бьꙗше бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 нещадно нещадьно ADV Df _ 13 advmod _ _ 16 токмо тъкъмо ADV Df _ 19 advmod _ _ 17 бо бо ADV Df _ 20 discourse _ _ 18 единъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 nummod _ _ 19 меч мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 20 имѣѧ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 рꙋцы рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4051 # text = и ихʼ же бо достизаше мечемъ разʼсѣкаше ихъ на двое 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ихʼ иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 5 obj _ _ 3 же же PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 2 fixed _ _ 4 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 5 достизаше достизати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 6 мечемъ мечь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 7 разʼсѣкаше рассѣкати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 двое дъвои NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4052 # text = аще и по коню оударѧше то падахꙋ под ними 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 коню конь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 оударѧше ударяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 6 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 падахꙋ падати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 под подъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4053 # text = не оудръжавахꙋ бо сѧ мечь его ни вʼзброуи ни конʼскаѧ сила 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 оудръжавахꙋ удьржавати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 5 мечь мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 вʼзброуи възбруя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 конʼскаѧ коньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 сила сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4054 # text = тоуркы же видѣвше крѣпость и мꙋжество ц҃рво и бежаша ѿ него 1 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 крѣпость крѣпость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мꙋжество мужьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ц҃рво цѣсаревъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 бежаша бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4055 # text = и тако прогнаша тоурʼковъ к поломꙋ мѣстꙋ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 прогнаша прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тоурʼковъ турчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 6 поломꙋ полыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 мѣстꙋ мѣсто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4056 # text = и стѣснившимь с тоу множество народа и побиша их гражане бесчислено 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стѣснившимь сътѣсьнити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 тоу ту ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 множество мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 народа народъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 побиша побити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 10 гражане гражанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 бесчислено бесчисльно ADV Df _ 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4057 # text = закалахꙋ бо ихъ акы свинеи донʼдеже прїидоша на полое мѣсто а иже бѣжаша на страны по ꙋлицам тѣ тамо побїени быша и расточени 1 закалахꙋ закалати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 акы акы ADV Df _ 5 mark _ _ 5 свинеи свиния NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 advcl:cmp _ _ 6 донʼдеже доньдеже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 прїидоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 полое полыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 12 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 бѣжаша бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 страны страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 ꙋлицам улица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 18 тѣ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 19 тамо тамо ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 побїени побити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 21 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 расточени расточити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4058 # text = и тако б҃жїимъ промысло въ д҃нь тъ избави сѧ град 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 б҃жїимъ божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 промысло промыслъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 8 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 град градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4059 # text = тоуркы же ѿидоша ѿ града а граждане не падахꙋ ѡпочивать 1 тоуркы турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿидоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 граждане гражданинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 падахꙋ падати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 ѡпочивать опочивати VERB V- Case=Nom|VerbForm=Sup 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4060 # text = и не бѣ тоѧ нощи ничтоже 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тоѧ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 нощи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4061 # text = ц҃рь же констѧнтинъ с патриарʼхомъ и вси воини поидоша вʼ великꙋю цр҃квь и възбл҃годариша г҃а б҃а и прчстꙋю его б҃гом҃трь 1 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 констѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 патриарʼхомъ патриархъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 воини воинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 9 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 вʼ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 великꙋю великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 възбл҃годариша възблагодарити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 15 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 прчстꙋю прѣчистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 19 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 20 б҃гом҃трь богомати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4062 # text = и похвалѧхꙋ ц҃рѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 похвалѧхꙋ похваляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ц҃рѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4063 # text = нѣцїи же сказаша ꙗко и самʼ ц҃рь въ срдци своемъ възнесе с 1 нѣцїи нѣкыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сказаша съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 самʼ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 срдци сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 10 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 възнесе възнести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 12 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4064 # text = но и ѿшествїа чаꙗхꙋ поганых 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѿшествїа отъшьствие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 чаꙗхꙋ чаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 поганых поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4065 # text = не вѣдахꙋ бо божїѧ изволенїѧ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вѣдахꙋ вѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 божїѧ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 изволенїѧ изволение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4066 # text = безбожныи же магметъ видѣ толикое паденїе своих и ц҃рвꙋ храбрость и тоѧ нощи не спа но съвѣтъ великъ сʼтвори 1 безбожныи безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 магметъ магометъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 толикое толикыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 паденїе падение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ц҃рвꙋ цѣсаревъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 храбрость храбрость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 тоѧ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 нощи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 спа съпати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 16 но нъ CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 съвѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 18 великъ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 19 сʼтвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4067 # text = хотѧше бо тоѧ нощи ѿстꙋпити ѿ града зане оуже морʼскїи пꙋть приспѣ и корабли многїа прїидꙋть на помощь граду 1 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 тоѧ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 нощи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѿстꙋпити отъступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 зане зане SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 оуже уже ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 морʼскїи морьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 пꙋть путь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 приспѣ приспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 корабли корабль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 15 многїа мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 прїидꙋть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4068 # text = но да зʼбоудет сѧ б҃жїе изволенїе 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 зʼбоудет събыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 б҃жїе божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 изволенїе изволение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4069 # text = КНИГА ГЛАГОЛЕМАЯ ДОМОСТРОЙ 1 КНИГА кънига NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ГЛАГОЛЕМАЯ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 ДОМОСТРОЙ домострои PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4070 # text = ИМѢ ЕТЪ В СЕБѢ ВЕЩИ ПОЛЕЗНЫ ПОУЧЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ ВСЯКОМУ ХРИСТИЯНИНУ МУЖУ И ЖЕНѢ И ЧАДОМ И РАБОМ И РАБЫНЯМ 1 ИМѢ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ЕТЪ ЕТЪ VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 fixed _ _ 3 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 СЕБѢ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 5 ВЕЩИ вещь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 6 ПОЛЕЗНЫ пользьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 7 ПОУЧЕНИЕ поучение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ 8 И и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 НАКАЗАНИЕ наказание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 ВСЯКОМУ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ХРИСТИЯНИНУ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 МУЖУ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 И и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ЖЕНѢ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 И и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ЧАДОМ чадо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 17 И и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 РАБОМ рабъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 19 И и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 РАБЫНЯМ рабыни NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4071 # text = В неиж иматъ сказание главам 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 неиж иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 иматъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сказание съказание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 главам глава NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4072 # text = а҃ 1 а҃ единъ NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4073 # text = Наказанїе ѿ оц҃а к сн҃ѹ 1 Наказанїе наказание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сн҃ѹ сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4074 # text = Бл҃гословлѧю азъ грѣшны̋ ιм ркъ ι поучаю и наказѹю и вразѹмлѧю сн҃а своего ιм ркъ и его женѹ ι ихъ чадъ и домочадцовъ быти во всѧкомъ хртсияньскомъ законе и во всѧкої чстои совести и правде с вѣрою творѧще волю бж҃ию и хранѧще заповеди его себе оутвержающе во всѧкомъ страсѣ бж҃їи и в законномъ жительствѣ и женѹ пооучающе тако же и домочадцовъ своихъ наказѹюще не нѹжею ни ранами ни роботою тѧжкою имѣюще яко дѣти во всѧкомъ покой сыты и ѡдѣны и в тепломъ храмѣ и во всѧкомъ оустрои 1 Бл҃гословлѧю благословляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 грѣшны̋ грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ιм имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 ркъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 6 ι и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 поучаю поучати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 наказѹю наказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 вразѹмлѧю въразумляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 13 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 ιм имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 15 ркъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 18 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 19 ι и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 det _ _ 21 чадъ чадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 домочадцовъ домочадьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 24 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 cop _ _ 25 во въ ADP R- _ 28 case _ _ 26 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 27 хртсияньскомъ хрьстияньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 законе законъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ 29 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 30 во въ ADP R- _ 33 case _ _ 31 всѧкої вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 32 чстои чистыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 совести съвѣсть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 правде правьда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 36 с съ ADP R- _ 37 case _ _ 37 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 38 творѧще творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 28 advcl _ _ 39 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 40 бж҃ию божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 39 amod _ _ 41 и и CCONJ C- _ 42 cc _ _ 42 хранѧще хранити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 38 conj _ _ 43 заповеди заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 42 obl:arg _ _ 44 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 det _ _ 45 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 46 obl _ _ 46 оутвержающе утвьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 38 conj _ _ 47 во въ ADP R- _ 49 case _ _ 48 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 49 страсѣ страхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 50 бж҃їи божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 49 amod _ _ 51 и и CCONJ C- _ 54 cc _ _ 52 в въ ADP R- _ 54 case _ _ 53 законномъ законьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 54 amod _ _ 54 жительствѣ жительство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 49 conj _ _ 55 и и CCONJ C- _ 57 cc _ _ 56 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 57 obj _ _ 57 пооучающе поучати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 38 conj _ _ 58 тако тако ADV Df _ 63 advmod _ _ 59 же же ADV Df _ 58 discourse _ _ 60 и и ADV Df _ 61 advmod _ _ 61 домочадцовъ домочадьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 63 obj _ _ 62 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 61 det _ _ 63 наказѹюще наказывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 38 conj _ _ 64 не не ADV Df Polarity=Neg 63 advmod _ _ 65 нѹжею нужа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 63 obl _ _ 66 ни ни CCONJ C- _ 67 cc _ _ 67 ранами рана NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 65 conj _ _ 68 ни ни CCONJ C- _ 69 cc _ _ 69 роботою работа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 65 conj _ _ 70 тѧжкою тяжькыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 69 amod _ _ 71 имѣюще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 63 advcl _ _ 72 яко яко ADV Df _ 73 mark _ _ 73 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 71 advcl:cmp _ _ 74 во въ ADP R- _ 76 case _ _ 75 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 76 amod _ _ 76 покой покои NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 71 xcomp _ _ 77 сыты сыть ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 76 conj _ _ 78 и и CCONJ C- _ 79 cc _ _ 79 ѡдѣны одѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 76 conj _ _ 80 и и CCONJ C- _ 83 cc _ _ 81 в въ ADP R- _ 83 case _ _ 82 тепломъ теплыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 83 amod _ _ 83 храмѣ храмъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 76 conj _ _ 84 и и CCONJ C- _ 87 cc _ _ 85 во въ ADP R- _ 87 case _ _ 86 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 87 amod _ _ 87 оустрои устрои NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 83 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4075 # text = И вдаю вамъ хрстїѧньскомѹ жительствоу писанїе се на памѧт и вразѹмленїе вамъ и чадом вашимъ 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вдаю въдаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 хрстїѧньскомѹ хрьстияньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 жительствоу жительство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 6 писанїе писание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 7 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 вразѹмленїе въразумѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 det _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 чадом чадо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 15 вашимъ вашь DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4076 # text = Аще сего моего писанїѧ не внемлете и назанїѧ не послѹшаете и по томѹ не оучнете жити и не тако творити яко же есть писано сами себѣ ѿвѣтъ дадите въ дн҃ь страшнаго сѹда 1 Аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 писанїѧ писание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 dep _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 внемлете вънимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 назанїѧ назание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 dep _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 послѹшаете послушати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 оучнете учати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 тако тако ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 21 яко яко ADV Dq PronType=Rel 24 advcl _ _ 22 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 23 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 24 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 advcl _ _ 25 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 26 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 obl _ _ 27 ѿвѣтъ отъвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 28 дадите дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 29 въ въ ADP R- _ 30 case _ _ 30 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 страшнаго страшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 сѹда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4077 # text = и азъ вашимъ винамъ и грѣхѹ не причастенъ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 3 вашимъ вашь DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 4 винамъ вина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 грѣхѹ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 причастенъ причастьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4078 # text = кромѣ моеѧ дш҃а 1 кромѣ кромѣ ADP R- _ 3 case _ _ 2 моеѧ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 3 дш҃а душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4079 # text = аз ѡ семъ о всѧкомъ бл҃гочинїи бл҃гословлѧлъ 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 о о ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бл҃гочинїи благочиние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 7 бл҃гословлѧлъ благословляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4080 # text = и плакалъ и молилъ и пооучалъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 плакалъ плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 молилъ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 пооучалъ поучати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4081 # text = и писанїе предлагалъ вамъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 писанїе писание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 предлагалъ прѣдълагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4082 # text = и аще восприимете сие мое хѹдое оученїе и грѹбое наказанїе и сїе 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 восприимете въсприяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сие сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 5 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 6 хѹдое худыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 оученїе учение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 грѹбое грубыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 наказанїе наказание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 сїе сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4083 # text = но в мл҃тве си гл҃и и покланѧнїе твори и на помощь к бг҃ѹ призываи их мощи же ст҃ых с вѣрою цѣлѹи и покланѧи с им 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мл҃тве молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 си сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 5 гл҃и глаголати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 покланѧнїе покланяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 твори творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 12 к къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 призываи призывати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 16 мощи мощи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 17 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 18 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 appos _ _ 19 с съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 21 цѣлѹи цѣловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 покланѧи покланяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 24 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4084 # text = г҃ 1 г҃ трие NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4085 # text = Како таинамъ бж҃їимъ причащати с и вѣровати воскресенїю мр҃твыхъ и сътрашнаго сѹда чаѧти и касати сѧ всѧкои свѧтыни 1 Како како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 таинамъ таина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 3 бж҃їимъ божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 причащати причащати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 вѣровати вѣровати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 8 воскресенїю въскрьсение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 мр҃твыхъ мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 сътрашнаго страшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 сѹда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 13 чаѧти чаяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 касати касати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 свѧтыни святыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4086 # text = таинамъ бж҃їимъ вѣрѹи 1 таинамъ таина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 2 бж҃їимъ божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 вѣрѹи вѣровати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4087 # text = тѣлѹ его крови вѣрѹи 1 тѣлѹ тѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 2 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 крови кръвь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 вѣрѹи вѣровати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4088 # text = причащати сѧ и со страхомъ на ѡчищенїе і ѡсщ҃енїе дш҃и же и тѣлѹ и во ѡставленїе грѣхомъ и в жизнь вѣчнѹю 1 причащати причащати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 страхомъ страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡчищенїе очищение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 8 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѡсщ҃енїе освящение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 тѣлѹ тѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 во въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ѡставленїе оставление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 17 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 жизнь жизнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 21 вѣчнѹю вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4089 # text = вѣрѹи воскресенїю мертвым и жизни бѹдѹщаго вѣка 1 вѣрѹи вѣровати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 воскресенїю въскрьсение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 мертвым мьртвыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 жизни жизнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 бѹдѹщаго быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4090 # text = помѧни страшныи сѹдъ 1 помѧни помянути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 страшныи страшьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 сѹдъ судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4091 # text = и воздаѧнїе по дѣломъ бѹдетъ намъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 воздаѧнїе въздаяние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4092 # text = аще когда приѡчистив себе дх҃овно в чистои совѣсти с молитвою и с молениемъ цѣловати животворѧщїи крстъ и ст҃ыи честны̋ ѡбразы чюдотворные многоцѣлебныѧ мощи 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 когда къгда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 приѡчистив приочистити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 себе себе PRON Pk Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obj _ _ 5 дх҃овно духовьно ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 чистои чистыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 совѣсти съвѣсть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 молитвою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 молениемъ моление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 цѣловати цѣловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 15 животворѧщїи животворити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 16 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 19 честны̋ чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 20 amod _ _ 20 ѡбразы образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 21 чюдотворные чудотворьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 22 многоцѣлебныѧ мъногоцѣльбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 мощи мощи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4093 # text = по молении прекрестѧ сѧ поцеловати дх҃ъ в себѣ оудержавъ а гѹбъ не разѣваючи 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 молении моление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 прекрестѧ прѣкрьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 поцеловати поцѣловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 дх҃ъ духъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 9 оудержавъ удьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 гѹбъ губа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 разѣваючи разѣвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4094 # text = а бл҃говолитъ бг҃ъ комѹ причасьтити сѧ бж҃ственыхъ хв҃ыхъ таинъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бл҃говолитъ благоволити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 комѹ къто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 причасьтити причастити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 бж҃ственыхъ божьствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 8 хв҃ыхъ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 таинъ таина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4095 # text = ино лжицею ѿ іереѧ прїимати во оуста ѡпасно гѹбами не сверкати рѹцѣ имѣти к персемъ согбен̋ крстаѡбразно 1 ино ино ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 лжицею лъжица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 іереѧ иереи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 прїимати приимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 оуста уста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 8 ѡпасно опасьно ADV Df _ 5 advmod _ _ 9 гѹбами губа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 сверкати сверкати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 12 рѹцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 13 obj _ _ 13 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 14 к къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 персемъ пьрси NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 16 согбен̋ съгъбеныи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ 17 крстаѡбразно крьстообразьно ADV Df _ 16 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4096 # text = а дора і просфира и всѧкаѧ ст҃аѧ вкѹшати бережно 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 дора дора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 3 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 просфира просфора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ст҃аѧ святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 8 вкѹшати въкушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 бережно бережьно ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4097 # text = крохи на землю не оуронити 1 крохи кроха NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 оуронити уронити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4098 # text = а зѹбами просфиры не кѹсати якоже прочїи 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 зѹбами зубъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 3 просфиры просфора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 кѹсати кусати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 якоже якоже ADV Df _ 7 mark _ _ 7 прочїи прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4099 # text = хлѣбъ уломываючи невелики кѹсочки класти в рот 1 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 2 уломываючи уломывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 невелики невеликыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 4 кѹсочки кусочекъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 класти класти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 рот рътъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4100 # text = ести губами и ртомъ 1 ести ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 губами губа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ртомъ рътъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4101 # text = не чавкати 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 чавкати чавкати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4102 # text = со опасенїем ести а просфиры с вологою не ести 1 со съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 опасенїем опасение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ести ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 5 просфиры просфора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вологою волога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 ести ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4103 # text = токмо воды прихлебывати или оукропѹ с виномъ слѹженымъ или без вина 1 токмо тъкъмо ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 прихлебывати прихлебывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 оукропѹ укропъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 виномъ вино NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 слѹженымъ служити VERB V- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 без без ADP R- _ 11 case _ _ 11 вина вино NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4104 # text = а иного ничего не примешати 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 иного иныи DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 ничего ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 примешати примешати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4105 # text = преже всякїѧ ествы свершати просфира в црк҃ви їли в домѹ 1 преже прѣже ADP R- _ 3 case _ _ 2 всякїѧ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ествы ѣства NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 свершати съвьршати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 просфира просфора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 їли или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4106 # text = а и с кѹтьею никако же просфиры не ести ни с канѹномъ 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кѹтьею кутия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 никако никакоже ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 же же ADV Df _ 5 fixed _ _ 7 просфиры просфора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 ести ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 канѹномъ канунъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4107 # text = и на кѹтью просфиры не класти 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 кѹтью кутия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 просфиры просфора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 класти класти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4108 # text = аще с кѣмъ ѡ х҃ѣ цѣлованїе сотворити такоже дх҃ъ в себѣ оудержавъ поцѣловати сѧ а гѹбами не плюскатї 1 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кѣмъ къто PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 х҃ѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 цѣлованїе цѣлование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 сотворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 advcl _ _ 8 такоже такоже ADV Df _ 12 advmod _ _ 9 дх҃ъ духъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl _ _ 12 оудержавъ удьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 13 поцѣловати поцѣловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 гѹбами губа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 плюскатї плюскати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4109 # text = поразсѹди 1 поразсѹди порасудити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4110 # text = чл҃ческїѧ немощи нечювьственаго дх҃а гнѹшаем сѧ чесночного хмелного болного и всѧкого смрада 1 чл҃ческїѧ человѣчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 немощи немощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 нечювьственаго нечувьствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 гнѹшаем гнушати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 чесночного чеснъчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 хмелного хъмельныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 болного больныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 смрада смрадъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4111 # text = коль мерско гв҃и нашь смрадъ и ѡбонѧнїе 1 коль коль ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 мерско мьрзъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 гв҃и господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 смрадъ смрадъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѡбонѧнїе обоняние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4112 # text = сего ради со ѡпасенїемъ творити 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡпасенїемъ опасение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4113 # text = д҃ 1 д҃ четыре NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4114 # text = Како любити бг҃а ѿ всеѧ дш҃а тако же брата своег и страх бж҃їи имѣти и памѧть смертнѹю 1 Како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 любити любити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 всеѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 дш҃а душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 тако тако ADV Df _ 9 orphan _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 10 своег свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 страх страхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 13 бж҃їи божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 памѧть память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 смертнѹю съмьртьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4115 # text = Посем же возлюбиши г҃а бг҃а твоего ѿ всеѧ дш҃а своеѧ и ѿ всеѧ крѣпости своеѧ и подвигни всѧ твоѧ дѣла и ѡбычаѧ и нравы оугоднаѧ творити по заповѣди его 1 Посем посемь ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 возлюбиши възлюбити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 всеѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 дш҃а душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 своеѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 13 всеѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 крѣпости крѣпость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 15 своеѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 подвигни подвигнути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 det _ _ 19 твоѧ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 20 det _ _ 20 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 26 obj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 ѡбычаѧ обычаи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 нравы нравъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 25 оугоднаѧ угодьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Plur 26 xcomp _ _ 26 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 27 по по ADP R- _ 28 case _ _ 28 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4116 # text = паки жи искренѧго си возлюби всѧкаго чл҃ка по ѡбразѹ бж҃їю созданна рекше всѧкаго хрстїѧнїна 1 паки пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 жи же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 искренѧго искрьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 4 си си ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 возлюби възлюбити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 всѧкаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѡбразѹ образъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 бж҃їю божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 созданна съзьдати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 12 рекше рещи VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 13 всѧкаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 хрстїѧнїна хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4117 # text = страх бж҃їи всегда имѣи в срдцы своемъ и памѧть см҃ртнѹю 1 страх страхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 бж҃їи божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 всегда вьсегда ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 имѣи имѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 срдцы сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 памѧть память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 10 см҃ртнѹю съмьртьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4118 # text = всегда волю бж҃їю творити 1 всегда вьсегда ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 бж҃їю божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4119 # text = и по заповѣдемъ его ходи 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 заповѣдемъ заповѣдь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4120 # text = рече г҃ь 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4121 # text = в чемъ тѧ застанѹ в томъ и сѹжѹ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 чемъ чьто PRON Pi Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 застанѹ застати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 сѹжѹ судити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4122 # text = ино достоитъ всѧкомѹ хрстїѧнїнѹ готовѹ быти в добрых дѣлех в чтсоте и в покаѧнїи и во всѧкомъ исповѣданїи всегда чающе часа смертнаго 1 ино ино ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 достоитъ достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 хрстїѧнїнѹ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 готовѹ готовыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 xcomp _ _ 6 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 cop _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 добрых добрыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 дѣлех дѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 чтсоте чистота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 покаѧнїи покаяние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 во въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 исповѣданїи исповѣдание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 19 всегда вьсегда ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 чающе чаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 21 часа часъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 22 смертнаго съмьртьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4123 # text = Како ст҃льскїи чинъ почитати тако же и сщ҃еннїческїи чинъ и мнишескїй 1 Како како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 ст҃льскїи святительскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 чинъ чинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 почитати почитати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 тако тако ADV Df _ 9 orphan _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сщ҃еннїческїи священичьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 чинъ чинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 мнишескїй мънишьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4124 # text = е҃ 1 е҃ пять NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4125 # text = По ст҃льскомѹ чинѹ всегда прибѣгай и должнѹю честь имъ воздаваи ι блг҃ословенїѧ и дх҃овнаго пооученїѧ ѿ него требѹи ѿ них и припадаи к ногамъ их и во всемъ повинѹи сѧ имъ по боѕѣ 1 По по ADP R- _ 3 case _ _ 2 ст҃льскомѹ святительскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 чинѹ чинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 всегда вьсегда ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 прибѣгай прибѣгати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 должнѹю дължьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 честь чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 10 воздаваи въздавати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 ι и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 12 блг҃ословенїѧ благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 дх҃овнаго духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 пооученїѧ поучение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 18 требѹи трѣбовати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 припадаи припадати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 23 к къ ADP R- _ 24 case _ _ 24 ногамъ нога NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 25 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 det _ _ 26 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 27 во въ ADP R- _ 28 case _ _ 28 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl _ _ 29 повинѹи повиновати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 30 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl:pv _ _ 31 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 29 obl:arg _ _ 32 по по ADP R- _ 33 case _ _ 33 боѕѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4126 # text = сщ҃енническомѹ чинѹ и мнишескомѹ вѣлїю вѣрѹ и любовь и повиновенїе и всѧкое покоренїе пред ними имѣи и дх҃овнѹю ползѹ ѿ нїхъ внимаи 1 сщ҃енническомѹ священичьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 чинѹ чинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 мнишескомѹ мънишьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 вѣлїю велии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 повиновенїе повиновение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 покоренїе покорение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 14 пред прѣдъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 16 имѣи имѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 18 дх҃овнѹю духовьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 ползѹ польза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 20 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 21 нїхъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 22 внимаи вънимати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4127 # text = тѣ оубо сѹть слѹги и молебники нбснаго цр҃ѧ имѣютъ дерзновенїе оу г҃а просити добрых и полезных дш҃амъ нашимъ и ѡставленїе грѣховъ и жизни вѣчьныѧ 1 тѣ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 оубо убо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 слѹги слуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 молебники мольбьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 нбснаго небесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 цр҃ѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 имѣютъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 дерзновенїе дьрзновение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 оу у ADP R- _ 12 case _ _ 12 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 просити просити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 acl _ _ 14 добрых добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 полезных пользьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj _ _ 17 дш҃амъ душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 18 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 ѡставленїе оставление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 21 грѣховъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 жизни жизнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 24 вѣчьныѧ вѣчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4128 # text = Како посещати в монастырех и в болницахъ и в темницах и всѧкаго скорб 1 Како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 посещати посѣщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 монастырех монастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 болницахъ больница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 темницах тьмьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 всѧкаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 скорб скърбь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4129 # text = ѕ҃ 1 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4130 # text = В мнстри и в болницы и в пѹстыни и в темницы закълюченных посѣщаи 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 мнстри монастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 болницы больница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 пѹстыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 темницы тьмьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 закълюченных заключити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 obj _ _ 13 посѣщаи посѣщати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4131 # text = и милостыню по силѣ всѧких потребных подаваи елико требѹютъ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 милостыню милостыня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 силѣ сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 всѧких вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 потребных потрѣбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 7 подаваи подавати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 елико елико PRON Pr PronType=Rel 9 obj _ _ 9 требѹютъ трѣбовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4132 # text = и види бѣдѹ их и скорбь и всѧкѹ нѹжѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 види видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бѣдѹ бѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 скорбь скърбь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 всѧкѹ вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 нѹжѹ нужа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4133 # text = елико возможно помогаи имъ 1 елико елико ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 возможно възможьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advcl _ _ 3 помогаи помагати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4134 # text = и всѧкаго скорбна и бѣдна и нѹжна и нища не презри 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 всѧкаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 скорбна скърбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 бѣдна бѣдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 нѹжна нужьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 нища нищии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 презри прѣзьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4135 # text = введи в домъ свой 1 введи въвести VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 свой свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4136 # text = напои накорми согрѣи 1 напои напоити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 накорми накърмити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 3 согрѣи съгрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4137 # text = ѡдежи всею любовию и чистою совѣсьтию 1 ѡдежи одѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 любовию любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 чистою чистыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 совѣсьтию съвѣсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4138 # text = тѣми млстива бг҃а сотвориши и свободѹ полѹчиши 1 тѣми тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 2 млстива милостивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 xcomp _ _ 3 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 сотвориши сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 свободѹ свобода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 полѹчиши получити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4139 # text = а родителемъ своим преставльшим сѧ памѧть твори к цр҃квамъ бж҃їимъ приношенιе 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 родителемъ родитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3 своим свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 преставльшим прѣставити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 памѧть память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 твори творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 цр҃квамъ цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 10 бж҃їимъ божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 приношенιе приношение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4140 # text = и в домѹ по них кормлю твори нищимъ милостыню 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 6 кормлю кърмля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 твори творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 нищимъ нищии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 orphan _ _ 9 милостыню милостыня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4141 # text = и самъ ѿ бг҃а помѧновенъ боудши 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 5 помѧновенъ помянути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 боудши быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4142 # text = з҃ 1 з҃ седмь NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4143 # text = Како цр҃ѧ и кнѧѕѧ чтити и повиновати сѧ во всемъ ι всѧкомѹ покарѧти сѧ и правдою слѹжити имъ во всемъ 1 Како како ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 2 цр҃ѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 кнѧѕѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 чтити чьтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 повиновати повиновати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ι и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 13 покарѧти покаряти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 правдою правьда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 17 слѹжити служити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 18 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl:arg _ _ 19 во въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4144 # text = Цр҃ѧ бои сѧ и слѹжи емѹ вѣрою 1 Цр҃ѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 2 бои бояти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 слѹжи служити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4145 # text = и всегда ѡ немъ бг҃а моли 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 всегда вьсегда ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 моли молити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4146 # text = и ложно ѿнюдъ не гл҃и пред нимъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ложно лъжьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 3 ѿнюдъ отънудь ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 гл҃и глаголати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 пред прѣдъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4147 # text = но с покорениемъ истиннѹ ѿвѣщаи емѹ яко самомѹ бг҃ѹ 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 покорениемъ покорение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 истиннѹ истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 ѿвѣщаи отъвѣщати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 яко яко ADV Df _ 9 mark _ _ 8 самомѹ самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4148 # text = и во всем повинѹи сѧ емѹ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 всем вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 повинѹи повиновати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4149 # text = аще земномѹ цр҃ю правдою слѹжиши и боиши сѧ его тако наоучиши сѧ ι нбснаго цр҃ѧ боѧти сѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 земномѹ земьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 цр҃ю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 правдою правьда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 слѹжиши служити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 боиши бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 10 тако тако ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 наоучиши научити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 ι и ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 нбснаго небесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 цр҃ѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 16 боѧти бояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4150 # text = сеи времененъ а нбсныи вѣченъ 1 сеи сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 времененъ врѣменьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 нбсныи небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 вѣченъ вѣчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4151 # text = и сѹдїѧ нелицѣмеренъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѹдїѧ судия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 нелицѣмеренъ нелицемѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4152 # text = воздастъ комѹждо по дѣломъ его 1 воздастъ въздати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 комѹждо къжьдо PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4153 # text = тако же и кнѧземъ покарѧите сѧ 1 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 5 покарѧите покаряти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4154 # text = и должнѹю емѹ честь воздавай яко ѿ него посланомъ во ѿмщенїе злодѣем в похвалѹ же добродѣемъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 должнѹю дължьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 4 честь чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 воздавай въздавати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:agent _ _ 9 посланомъ посълати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 10 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѿмщенїе отъмьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 злодѣем зълодѣи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 похвалѹ похвала NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 16 добродѣемъ добродѣи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4155 # text = кн҃ѕю своемѹ прїѧите всѣмъ срдцемъ и властелемъ своимъ 1 кн҃ѕю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 своемѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 1 det _ _ 3 прїѧите прияти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всѣмъ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 срдцемъ сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 властелемъ властель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 8 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4156 # text = ни помыслите на нѧ зла 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 помыслите помыслити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4157 # text = гл҃етъ бо павелъ апслъ 1 гл҃етъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4158 # text = Всѧ влдчество ѿ бг҃а оучинена сѹть 1 Всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 det _ _ 2 влдчество владычьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 5 оучинена учинити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4159 # text = да аще кто противит сѧ властелемъ то бж҃їю повелѣнию противит ца 1 да да ADV Df _ 10 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 противит противити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 властелемъ властель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 бж҃їю божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 повелѣнию повелѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 10 противит противити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4160 # text = а цр҃ю и кн҃ѕю и всѧкомѹ велможе и клеветою и лѹкавъствомъ погѹбит г҃ь всѧ гл҃ющаѧ лжѹ 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 цр҃ю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 кн҃ѕю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 велможе вельможа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 клеветою клевета NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 лѹкавъствомъ лукавьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 погѹбит погубити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 гл҃ющаѧ глаголати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 obj _ _ 16 лжѹ лъжа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4161 # text = а шепотники и клеветники ѿ народа проклѧти сѹть 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 шепотники шьпътьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 клеветники клеветьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 народа народъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 7 проклѧти прокляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4162 # text = стареишимъ себѣ честь воздава̋ и поклоненїе твори 1 стареишимъ старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 2 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 3 честь чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 воздава̋ въздавати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 поклоненїе поклонение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 твори творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4163 # text = среднихъ яко братїю почитаи 1 среднихъ срѣдьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 яко яко ADV Df _ 3 mark _ _ 3 братїю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ 4 почитаи почитати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4164 # text = маломожных и скорбных любовию привечаи 1 маломожных маломощьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 скорбных скърбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 любовию любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 привечаи привѣчати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4165 # text = юнеиших яко чада люби 1 юнеиших юныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 яко яко ADV Df _ 3 mark _ _ 3 чада чадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 advcl:cmp _ _ 4 люби любити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4166 # text = всѧкомѹ созданию бж҃їю не лихъ бѹди 1 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 созданию съзьдание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 бж҃їю божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 лихъ лихыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4167 # text = славы земныѧ ни в чемъ не желаи 1 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 2 земныѧ земьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 желаи желати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4168 # text = вѣчьныхъ бл҃гъ проси оу бг҃а 1 вѣчьныхъ вѣчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 2 бл҃гъ благо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 проси просити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4169 # text = всѧкѹю скорбь и теснотѹ з бл҃годаренїемъ терпи 1 всѧкѹю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 скорбь скърбь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 теснотѹ тѣсьнота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 з съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бл҃годаренїемъ благодарение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 терпи тьрпѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4170 # text = ѡбидимъ не мсти 1 ѡбидимъ обидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 мсти мьстити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4171 # text = хѹлимъ моли 1 хѹлимъ хулити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 2 моли молити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4172 # text = зла за зло не воздаваи 1 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 воздаваи въздавати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4173 # text = согрѣшающаѧ не ѡсѹжаи 1 согрѣшающаѧ съгрѣшати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡсѹжаи осужати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4174 # text = воспомѧни своѧ грѣхи 1 воспомѧни въспомянути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 грѣхи грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4175 # text = ѡ тѣхъ крѣпко пѣки сѧ 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 пѣки пещи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4176 # text = злых мѹжеи советѹ ѿвращаи сѧ 1 злых зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 мѹжеи мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 советѹ съвѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 ѿвращаи отъвращати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4177 # text = бѹди ревнитель правожительствѹющїмъ 1 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 ревнитель рьвьнитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 правожительствѹющїмъ правожительствовать VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4178 # text = и тѣхъ дѣланїѧ написѹи в срдцы своемъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 дѣланїѧ дѣлание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 4 написѹи написовати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 срдцы сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4179 # text = и самъ також твори 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 також такоже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 твори творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4180 # text = и҃ 1 и҃ осмь NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4181 # text = како домъ свои оукрасити ст҃ыми ѡбразы домъ чистъ имѣти 1 како како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 оукрасити украсити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 ст҃ыми святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 ѡбразы образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 8 чистъ чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4182 # text = В домѹ своемъ всѧкомѹ хрстїѧнїнѹ во всѧкои храмине ст҃ыѧ и честныѧ ѡбразы написаны на иконахъ по сѹществѹ ставити на стенах оустроив бл҃голѣпно со всѧкимъ оукрашенїемъ и со ст҃илники въ нихже свѣщи пред ст҃ыми ѡбразы возжигают сѧ на всѧкомъ славословїи бж҃їи 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 3 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 хрстїѧнїнѹ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 6 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 храмине храмина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 9 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 честныѧ чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 ѡбразы образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 13 написаны написати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 иконахъ икона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 сѹществѹ сущьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 18 ставити ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 стенах стѣна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 21 оустроив устроити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 22 бл҃голѣпно благолѣпьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 21 advmod _ _ 23 со съ ADP R- _ 25 case _ _ 24 всѧкимъ вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 оукрашенїемъ украшение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 26 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 со съ ADP R- _ 28 case _ _ 28 ст҃илники свѣтильникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 29 въ въ ADP R- _ 30 case _ _ 30 нихже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 35 advcl _ _ 31 свѣщи свѣща NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 35 nsubj _ _ 32 пред прѣдъ ADP R- _ 34 case _ _ 33 ст҃ыми святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 34 ѡбразы образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 35 obl _ _ 35 возжигают възжигати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl _ _ 36 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 35 expl:pv _ _ 37 на на ADP R- _ 39 case _ _ 38 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 39 amod _ _ 39 славословїи славословие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obl _ _ 40 бж҃їи божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 39 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4183 # text = и по пѣнїи погашают 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 пѣнїи пѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 погашают погашати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4184 # text = завѣсою закрывают сѧ всѧкїѧ ради чистоты и ѿ пыли бл҃гочинιѧ ради и бреженїѧ 1 завѣсою завѣса NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 2 закрывают закрывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 всѧкїѧ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 ради ради ADP R- _ 6 case _ _ 6 чистоты чистота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пыли пыль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 бл҃гочинιѧ благочиние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ради ради ADP R- _ 10 case _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 бреженїѧ брежение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4185 # text = а всегда чистым крылышкомъ ѡмѣтати 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всегда вьсегда ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 чистым чистыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 крылышкомъ крыльчко NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѡмѣтати ометати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4186 # text = и мѧхкою гѹбою вытирати их 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мѧхкою мягъкыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 гѹбою губа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вытирати вытирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4187 # text = и храмъ тот чистъ держати всѣгда 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 храмъ храмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 тот тътъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 4 чистъ чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 xcomp _ _ 5 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 всѣгда вьсегда ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4188 # text = а к ст҃ымъ ѡбразомъ касати сѧ достоинымъ в чистеи совести и на словословιи бж҃їи 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ст҃ымъ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 ѡбразомъ образъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 касати касати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 достоинымъ достоиныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 чистеи чистыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 совести съвѣсть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 словословιи словословие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 бж҃їи божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4189 # text = и на ст҃омъ пѣнїи и мл҃твѣ свѣчи вжигати и кадити бл҃говоннымъ ладономъ и фимїѧномъ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 ст҃омъ святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 пѣнїи пѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мл҃твѣ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 свѣчи свѣча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 8 вжигати въжигати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 кадити кадити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 11 бл҃говоннымъ благовоньныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ладономъ ладанъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 фимїѧномъ фимиянъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4190 # text = а ѡбразы ст҃ыѧ поставлѧют с иже в начале по чинѹ ст҃о почитаеми сѹть имѧны преже реченными 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡбразы образъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 поставлѧют поставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj:pass _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 начале начало NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 чинѹ чинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 ст҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 почитаеми почитати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 13 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 имѧны имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 15 преже прѣжереченыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 16 реченными реченными ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4191 # text = в мл҃твах и во бденїих и в поклонех и во всѧкомъ славословїи бж҃їи всегда почитати их со слезами и съ рыданїемъ и сокрѹшенымъ срдцемъ исповѣдаѧ сѧ просѧще ѿпѹщенїѧ грѣхомъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 мл҃твах молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бденїих бъдѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 поклонех поклонъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 во въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 славословїи славословие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 13 бж҃їи божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 всегда вьсегда ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 почитати почитати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 16 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 со съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 съ съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 рыданїемъ рыдание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 23 сокрѹшенымъ съкрушити VERB V- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl _ _ 24 срдцемъ сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl _ _ 25 исповѣдаѧ исповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 26 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 просѧще просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 advcl _ _ 28 ѿпѹщенїѧ отъпущение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl:arg _ _ 29 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4192 # text = Како к ц҃рквамъ бж҃їим и в монастыри с приношенїемъ приходити 1 Како како ADV Du PronType=Int 10 advmod _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ц҃рквамъ цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 4 бж҃їим божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 монастыри монастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 приношенїемъ приношение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 приходити приходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4193 # text = ѳ҃ 1 ѳ҃ девять NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4194 # text = А цкр҃вамъ бж҃їимъ всегда с вѣрою приходити с приношенїемъ с свечею и с просфирою с ѳимїѧномъ и с ладономъ с канономъ и с кѹтьею и с милостынею и за здравїе и за оупокой 1 А а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 цкр҃вамъ цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 3 бж҃їимъ божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 всегда вьсегда ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 приходити приходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 приношенїемъ приношение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 свечею свѣча NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 просфирою просфора NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ѳимїѧномъ фимиянъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 с съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 ладономъ ладанъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 20 с съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 канономъ канонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 с съ ADP R- _ 24 case _ _ 24 кѹтьею кутия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 с съ ADP R- _ 27 case _ _ 27 милостынею милостыня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 29 за за ADP R- _ 30 case _ _ 30 здравїе съдравие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 31 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 32 за за ADP R- _ 33 case _ _ 33 оупокой упокои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4195 # text = и к празникомъ и по монастыремъ тако с милостынею и с приношенїемъ приходїти 1 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 празникомъ праздьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 монастыремъ монастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 тако тако ADV Df _ 13 advmod _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 милостынею милостыня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 приношенїемъ приношение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 13 приходїти приходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4196 # text = егда принесеши даръ свои ко ѡлтарю воспоминаи еѵгальское слово 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 принесеши принести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 даръ даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡлтарю олтарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 воспоминаи въспоминати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 еѵгальское евангельскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4197 # text = егда нѣчто имать братъ твои на тѧ ѡстави тѹ даръ свой пред ѡлтаремъ 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 нѣчто нѣчьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 8 ѡстави оставити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 тѹ ту ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 даръ даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 свой свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 пред прѣдъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѡлтаремъ олтарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4198 # text = и шедъ смири сѧ з батомъ своим прежде 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 смири съмирити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 з съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 батомъ братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 прежде прѣжде ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4199 # text = тогда принеси даръ свой к бг҃ѹ ѿ праведнаго своег имѣнїѧ 1 тогда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 принеси принести VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 даръ даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свой свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 8 праведнаго правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 своег свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 имѣнїѧ имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4200 # text = ѿ неправды непрїѧтна милостьїнѧ к силнымъ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 неправды неправьда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 непрїѧтна неприятьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 милостьїнѧ милостыня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 силнымъ сильныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4201 # text = речено бысть 1 речено рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4202 # text = лѹчше не грабити неже млстынѧ даѧти ѿ непрдвды 1 лѹчше луче ADV Df _ 0 root _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 грабити грабити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 неже неже ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 млстынѧ милостыня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 даѧти даяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 непрдвды неправьда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4203 # text = ѿдай ѡбидимомѹ 1 ѿдай отъдати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡбидимомѹ обидѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4204 # text = приѧтнее млстыни 1 приѧтнее приятьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 млстыни милостыня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4205 # text = а к бг҃ѹ прїѧтна млстынѧ ѿ праведнаго стѧжанїѧ и ѿ добрых дѣлъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прїѧтна приятьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 млстынѧ милостыня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 праведнаго правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 стѧжанїѧ сътяжание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 11 добрых добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4206 # text = ї 1 ї десять NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4207 # text = Како сщ҃енниковъ ι иноков в домъ свои призывати молити сѧ 1 Како како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 2 сщ҃енниковъ священикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 3 ι и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 иноков инокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 призывати призывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4208 # text = А в которые любо празники по ѡбещанию свосемѹ да призываютъ сщ҃енническїи чин в домъ свои елико по силе 1 А а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 3 которые которыи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 4 любо любо ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 празники праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡбещанию обѣщание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 8 свосемѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 да да ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 призываютъ призывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сщ҃енническїи священичьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 чин чинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 елико елико ADV Dq PronType=Rel 18 advcl _ _ 17 по по ADP R- _ 18 case _ _ 18 силе сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4209 # text = и молебнаѧ совершают ѡ всѧкомъ прошенїи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 молебнаѧ мольбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 совершают съвьршати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 прошенїи прошение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4210 # text = и молѧтъ за цр҃ѧ и великаго кн҃ѕѧ ιм рк всеѧ рѹси самодержца и за его цр҃цѹ и великѹю кнг҃ню ιм рк и за их бл҃городныѧ чада и за братью его и за болѧре и за все хрстолюбиво воиньсьтво иже побѣдѹ на враги и ѡ плененых свободѣ и ѡ всемъ сщ҃енническомъ и иноческом 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молѧтъ молити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 цр҃ѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кн҃ѕѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 ιм имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 рк рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 10 всеѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 рѹси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 самодержца самодьржьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 за за ADP R- _ 16 case _ _ 15 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 16 цр҃цѹ цѣсарица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 великѹю великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 кнг҃ню кънягыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 20 ιм имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 21 рк рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 23 за за ADP R- _ 26 case _ _ 24 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 det _ _ 25 бл҃городныѧ благородьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 26 amod _ _ 26 чада чадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 28 за за ADP R- _ 29 case _ _ 29 братью братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 30 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 det _ _ 31 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 32 за за ADP R- _ 33 case _ _ 33 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 35 за за ADP R- _ 38 case _ _ 36 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 det _ _ 37 хрстолюбиво христолюбивыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 38 amod _ _ 38 воиньсьтво воиньство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 39 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 38 acl _ _ 40 побѣдѹ побѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 39 orphan _ _ 41 на на ADP R- _ 42 case _ _ 42 враги врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod _ _ 43 и и CCONJ C- _ 46 cc _ _ 44 ѡ о ADP R- _ 46 case _ _ 45 плененых плѣнити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 46 acl _ _ 46 свободѣ свобода NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 47 и и CCONJ C- _ 50 cc _ _ 48 ѡ о ADP R- _ 50 case _ _ 49 всемъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 50 det _ _ 50 сщ҃енническомъ священичьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 46 conj _ _ 51 и и CCONJ C- _ 52 cc _ _ 52 иноческом иночьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 50 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4211 # text = а ѿ стола или ѿ трапезы ества и питїе таино износити или высылати не по повеленїю настоѧщаго и без бл҃гословенїѧ ст҃отатство сѹт 1 а а CCONJ C- _ 21 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 стола столъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 трапезы трапеза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 питїе питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 таино таино ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 износити износити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 csubj _ _ 12 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 высылати высылати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 повеленїю повелѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 17 настоѧщаго настояи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 без без ADP R- _ 20 case _ _ 20 бл҃гословенїѧ благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 21 ст҃отатство святотатьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 22 сѹт быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4212 # text = и самочїние таковых всѧческ̏ бесчествѹютъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 самочїние самочиние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 таковых таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 всѧческ̏ вьсячьскы ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 бесчествѹютъ бесчьствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4213 # text = егда званъ бѹдеши кимъ на бракъ не сѣди на преднемъ мѣсте егда кто честнѣе тебѣ бѹдетъ званных имъ 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 званъ зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 3 бѹдеши быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 кимъ кыи PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 бракъ бракъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 сѣди сѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 преднемъ прѣдьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 егда егда ADV Dq PronType=Rel 14 advcl _ _ 13 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 честнѣе чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl _ _ 15 тебѣ ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ 16 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 17 званных зъвати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 nmod _ _ 18 имъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4214 # text = и пришедъ иже тебѣ звавыи ѡного речетъ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 тебѣ ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 звавыи зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 nsubj _ _ 6 ѡного онъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 речетъ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4215 # text = ты даждь семѹ мѣсто 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 даждь дати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 семѹ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4216 # text = и тогда начнеши со стѹдомъ посьлѣднее мѣсто держати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 начнеши начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 стѹдомъ студъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 посьлѣднее послѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4217 # text = но егда званъ бѹдеши шед сѧдї на послѣднемъ мѣсте 1 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 званъ зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 4 бѹдеши быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 шед ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 сѧдї сѣсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 послѣднемъ послѣдьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4218 # text = да егда прїидетъ звавыи тѧ и речетъ ти дрѹже посѧди выше тогда бѹдет ти слава превозлежащими с тобою 1 да да ADV Df _ 13 discourse _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 прїидетъ приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ _ 4 звавыи зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 5 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 речетъ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 дрѹже другъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 13 vocative _ _ 10 посѧди посѣсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 11 выше выше ADV Df _ 10 advmod _ _ 12 тогда тъгда ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 nmod _ _ 15 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 превозлежащими прѣвъзлежати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 17 с съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4219 # text = яко всѧкъ возносѧи сѧ смирит сѧ а смирѧи сѧ вознесѣт сѧ 1 яко яко ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 всѧкъ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 3 возносѧи възносити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 смирит съмирити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 смирѧи съмирити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 nsubj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 вознесѣт възнести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4220 # text = егда на трапѣзе предпоставѧт ти многоразличныѧ яди и питиѧ егда кто честнѣе тебѣ бѹдетъ званныхъ не начни вкѹшати преже ничто же 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 трапѣзе трапеза NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 предпоставѧт прѣдъпоставити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 5 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 многоразличныѧ мъногоразличьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 яди ядь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 питиѧ питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 10 егда егда ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 11 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 честнѣе чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl _ _ 13 тебѣ ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 14 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 15 званныхъ зъвати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 nmod _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 начни начати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 вкѹшати въкушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 преже прѣже ADV Df _ 18 advmod _ _ 20 ничто ничьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 21 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4221 # text = аще ты начальстьвенъ бѹдеши предпоставленѹю ѧдь разсѹжаѧ начина̏ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 начальстьвенъ начальствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 advcl _ _ 4 бѹдеши быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 предпоставленѹю прѣдъпоставити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 6 ѧдь ядь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 7 разсѹжаѧ расужати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 8 начина̏ начинати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4222 # text = оу некихъ бг҃облюбцевъ изоѡбилно бываетъ вкѹшенїе и питїе 1 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 2 некихъ нѣкыи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 бг҃облюбцевъ боголюбьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 изоѡбилно изобильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 xcomp _ _ 5 бываетъ бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вкѹшенїе въкушение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 питїе питие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4223 # text = ι излишнее цѣло снимают 1 ι и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 излишнее излишнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 цѣло цѣлыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 снимают сънимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4224 # text = и вперед инымъ на потребѹ пригожает сѧ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 вперед впередь ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 инымъ иныи PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 потребѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 пригожает пригожати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4225 # text = ι аще кто нечювьственъ и не искѹсенъ и не оученъ и невѣжда не ра ссѹждаѧ всѧкаго брашна в пресыщенїѧ начинаетъ и небрегомо творитъ бѹдет и самъ порѹганъ и посмѣѧн и ѡбещестенъ ѿ бг҃а и ѿ чл҃къ 1 ι и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 20 mark _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 4 нечювьственъ нечувьствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 искѹсенъ искусьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 оученъ учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 невѣжда невѣжда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 ра расуждати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 15 ссѹждаѧ ссѹждаѧ VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 fixed _ _ 16 всѧкаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 брашна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 пресыщенїѧ прѣсыщение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 начинаетъ начинати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 небрегомо небрѣгомо ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 творитъ творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 24 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ 25 и и ADV Df _ 26 advmod _ _ 26 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 27 порѹганъ поругати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 посмѣѧн посмѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 conj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 ѡбещестенъ обесчьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 conj _ _ 32 ѿ отъ ADP R- _ 33 case _ _ 33 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl:agent _ _ 34 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 35 ѿ отъ ADP R- _ 36 case _ _ 36 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4226 # text = а҃ι 1 а҃ι единънадесять NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4227 # text = Како кормити прїходѧщих в домѹ з бл҃годаренїемъ 1 Како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 кормити кърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 прїходѧщих приходити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 з съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 бл҃годаренїемъ благодарение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4228 # text = Егда трапѣзѹ предпоставълѧеши в начале сщ҃енницы ѿц҃а и сн҃а и ст҃аго дх҃а прославлѧют 1 Егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 трапѣзѹ трапеза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 предпоставълѧеши прѣдъпоставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 начале начало NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 6 сщ҃енницы священикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 7 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 прославлѧют прославляти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4229 # text = потомъ дв҃цѹ бц҃ѹ 1 потомъ потомь ADV Df _ 2 orphan _ _ 2 дв҃цѹ дѣвица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 бц҃ѹ богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4230 # text = ι егда ядѧхѹ з бл҃годаренїемъ и с молчанїемъ или з дх҃овною бесѣдою тогда аг҃гли невидимо предстоѧт и написѹютъ дѣла добраѧ 1 ι и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 ядѧхѹ ясти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 dislocated _ _ 4 з съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бл҃годаренїемъ благодарение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 молчанїемъ мълчание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 з съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 дх҃овною духовьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 бесѣдою бесѣда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 13 тогда тъгда ADV Df _ 16 advmod _ _ 14 аг҃гли ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 15 невидимо невидимо ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 предстоѧт прѣдъстояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 написѹютъ написовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 19 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj _ _ 20 добраѧ добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4231 # text = и ества и питїе в сладость бывает 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 питїе питие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 сладость сладость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp _ _ 7 бывает бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4232 # text = аще начнетъ предпоставленѹю ествѹ и питїе похѹлѧт тогда мотыло ѡбращает сѧ сїи вкѹшають 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 начнетъ начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 3 предпоставленѹю прѣдъпоставити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 ествѹ ѣства NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 питїе питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 похѹлѧт похуляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 тогда тъгда ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 мотыло мотыло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 10 ѡбращает обращати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 сїи сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 13 вкѹшають въкушати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4233 # text = и аще скаредныѧ речи и блѹдные срамословїе и смѣхо творенїе и всѧкое глѹмленїе или гѹсли и плесанїе и плесканїе и скоканїе и всѧкїе игры и пѣсни бѣсовскїе тогда якоже дымъ ѿгонитъ пчелы такоже и ѿидѹтъ агг҃ли бж҃їи ѿ тоѧ трапѣзы и смрадныѧ бѣседы 1 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 35 dislocated _ _ 3 скаредныѧ скарѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 речи рѣчь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 блѹдные блудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 7 срамословїе срамословие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 смѣхо смѣхотворение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 10 творенїе творенїе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 глѹмленїе глумление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 14 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 гѹсли гусль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 плесанїе плясание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 плесканїе плескание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 скоканїе скокание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 игры игра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 пѣсни пѣснь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 27 бѣсовскїе бѣсовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 28 тогда тъгда ADV Df _ 35 advmod _ _ 29 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 31 advcl _ _ 30 дымъ дымъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 31 ѿгонитъ отъгонити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 dislocated _ _ 32 пчелы бъчела NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 obj _ _ 33 такоже такоже ADV Df _ 35 advmod _ _ 34 и и ADV Df _ 35 advmod _ _ 35 ѿидѹтъ отъити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 36 агг҃ли ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj _ _ 37 бж҃їи божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 38 ѿ отъ ADP R- _ 40 case _ _ 39 тоѧ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 40 det _ _ 40 трапѣзы трапеза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 41 и и CCONJ C- _ 43 cc _ _ 42 смрадныѧ смрадьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 43 бѣседы бесѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 40 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4234 # text = и возрадѹют сѧ бѣси и прїидѹт волю свою оулѹчивъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возрадѹют възрадовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 прїидѹт приити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 8 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 оулѹчивъ улучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4235 # text = и всѧ оугоднаѧ творит сѧ имъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 3 оугоднаѧ угодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 творит творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4236 # text = да такоже бесчиньствѹютъ и зернью и шахматы и всѧкими играми бѣсовскїми тѣшат сѧ 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 такоже такоже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бесчиньствѹютъ бесчиньствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 5 зернью зьрнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 шахматы шахматы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 всѧкими вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 играми игра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 11 бѣсовскїми бѣсовьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 тѣшат тѣшити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4237 # text = даръ бж҃їи ествѹ и питїе и всѧкїе ѡвощи в порѹганїе помѣщѹт и проливают 1 даръ даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 2 бж҃їи божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 ествѹ ѣства NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 питїе питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 ѡвощи овощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 порѹганїе поругание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 помѣщѹт пометати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 проливают проливати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4238 # text = дрѹгъ дрѹга шибают и ѡбливаютъ 1 дрѹгъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 3 xcomp _ _ 2 дрѹга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 3 obj _ _ 3 шибают шибати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ѡбливаютъ обливати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4239 # text = всѧчески порѹгают сѧ дарѹ бж҃їю 1 всѧчески вьсячьскы ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 порѹгают поругати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 дарѹ даръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 бж҃їю божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4240 # text = а дїѧволи записѹютъ дѣла их приносѧтъ къ сотанѣ и вкѹпѣ радѹют сѧ погибели хрстїѧньскїѧ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дїѧволи дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 записѹютъ записовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 приносѧтъ приносити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сотанѣ сотона PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 вкѹпѣ въкупѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 радѹют радовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 погибели погыбель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 хрстїѧньскїѧ хрьстияньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4241 # text = и та всѧ дѣла предстанѹт в дн҃ь страшнаго сѹда 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 предстанѹт прѣдъстати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 страшнаго страшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сѹда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4242 # text = ѽ горе дѣщимъ таковаѧ 1 ѽ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 горе горе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 дѣщимъ дѣяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 4 таковаѧ таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4243 # text = егда жидове сѣдоша ѧсти в пѹстыни и пити и ѡбьѧдша сѧ и опивше сѧ и восташа играти и блѹд творити и тогда пожре землѧ их двадесѧт тысѧщь и три тысѧщи 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 жидове жидовинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 сѣдоша сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѧсти ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пѹстыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѡбьѧдша объясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 опивше опити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 восташа въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 17 играти играти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 advcl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 блѹд блудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 20 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 тогда тъгда ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 пожре пожрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 24 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 26 двадесѧт дъвадесяти NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 appos _ _ 27 тысѧщь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 29 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 30 nummod _ _ 30 тысѧщи тысяща NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4244 # text = ѽ оустрашите сѧ людїе 1 ѽ о INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 оустрашите устрашити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 людїе людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4245 # text = творите волю бж҃їю якоже есть в законе писано 1 творите творити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 бж҃їю божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 законе законъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4246 # text = а ѿ сего злаго бесчинїѧ соблюди г҃и всѧкаго хрстїѧнїна 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 3 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 4 злаго зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бесчинїѧ бесчиние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 соблюди съблюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 8 всѧкаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 хрстїѧнїна хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4247 # text = ести бы и питї в славѹ бж҃їю 1 ести ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 питї пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 славѹ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 бж҃їю божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4248 # text = а не ѡбьѧдати сѧ ни оупивати сѧ ни пѹстошных творити 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡбьѧдати объѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оупивати упивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 пѹстошных пустошьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 10 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4249 # text = ι аще пред кого поставлѧеши ествѹ или питїе и всѧкое брашно или пред тобѧ поставѧтъ всѧкаго брашна не подобает похѹлити гл҃ати гнило ιли кисло или прѣсно или солоно или горко или затхло сѧ ιли сыро илї переварено или какѹю ни бѹди хѹлѹ возлогати 1 ι и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 пред прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 поставлѧеши поставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 6 ествѹ ѣства NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 питїе питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 брашно брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 12 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 пред прѣдъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 тобѧ ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 obl _ _ 15 поставѧтъ поставити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 16 всѧкаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 брашна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 похѹлити похулити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 parataxis _ _ 22 гнило гнилыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 19 parataxis _ _ 23 ιли или CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 кисло кыслыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 22 conj _ _ 25 или или CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 прѣсно прѣсьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 22 conj _ _ 27 или или CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 солоно солоныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 22 conj _ _ 29 или или CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 горко горькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 22 conj _ _ 31 или или CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 затхло затъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 22 conj _ _ 33 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl:pv _ _ 34 ιли или CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 сыро сырыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 22 conj _ _ 36 илї или CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 переварено переварити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 35 conj _ _ 38 или или CCONJ C- _ 43 cc _ _ 39 какѹю какыи PRON Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 nsubj _ _ 40 ни ни ADV Df Polarity=Neg 41 advmod _ _ 41 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 acl _ _ 42 хѹлѹ хула NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 43 obj _ _ 43 возлогати възлогати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4250 # text = но подобаетъ даръ бж҃їи всѧкое брашно похвалѧти и со бл҃годаренїемъ вкѹшати 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 подобаетъ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 даръ даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 4 бж҃їи божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 брашно брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 7 похвалѧти похваляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 со съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 бл҃годаренїемъ благодарение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 вкѹшати въкушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4251 # text = ино бг҃ъ ѡбонѧет вонею бл҃гооуханїѧ 1 ино ино ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѡбонѧет обоняти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вонею воня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 5 бл҃гооуханїѧ благоухание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4252 # text = и в сладость претворити 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сладость сладость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 претворити прѣтворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4253 # text = ι аще котораѧ ества или питие непотребно ино ѡ томъ наказывати домочадцовъ кто то дѣлалъ штобы впередъ таково не было 1 ι и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 3 котораѧ которыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 питие питие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 непотребно непотрѣбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 dislocated _ _ 8 ино ино ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 томъ тътъ PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 наказывати наказывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12 домочадцовъ домочадьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 15 дѣлалъ дѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 acl _ _ 16 штобы чьтобы SCONJ G- _ 20 mark _ _ 17 впередъ впередь ADV Df _ 20 advmod _ _ 18 таково таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 20 nsubj _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4254 # text = в҃ι 1 в҃ι дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4255 # text = Како мѹжѹ з женою и з домочатцы в домѹ своемъ молит сї 1 Како како ADV Du PronType=Int 11 advmod _ _ 2 мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 з съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 з съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 домочатцы домочадьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 молит молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12 сї себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4256 # text = По всѧ дн҃и в вечере мѹжь ж женою и з дѣтьми и з домочадцы кто оумѣетъ грамоте ѿпѣти вечернѧ павечернїца полѹнощница с молчанїемъ и со вниманїемъ и с кротъкостоѧнїемъ и с мл҃твою и с поклоны пѣти внѧтно и единогласно 1 По по ADP R- _ 3 case _ _ 2 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вечере вечеръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 6 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 7 ж съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 з съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 дѣтьми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 з съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 домочадцы домочадьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 15 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 оумѣетъ умѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 17 грамоте грамота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 18 ѿпѣти отъпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 19 вечернѧ вечерьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 павечернїца павечерьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 21 полѹнощница полунощьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 с съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 молчанїемъ мълчание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 со съ ADP R- _ 26 case _ _ 26 вниманїемъ вънимание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 28 с съ ADP R- _ 29 case _ _ 29 кротъкостоѧнїемъ кротъкостояние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 31 с съ ADP R- _ 32 case _ _ 32 мл҃твою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 33 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 34 с съ ADP R- _ 35 case _ _ 35 поклоны поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 36 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 parataxis _ _ 37 внѧтно вънятьно ADV Df _ 36 advmod _ _ 38 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 39 единогласно единогласьно ADV Df _ 37 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4257 # text = после правила ѿнюдъ ни пити ни ести 1 после послѣ ADP R- _ 2 case _ _ 2 правила правило NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ѿнюдъ отънудь ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ести ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4258 # text = всегда всѧмѹ томѹ наукъ 1 всегда вьсегда ADV Df _ 4 orphan _ _ 2 всѧмѹ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 наукъ наукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4259 # text = а ложа сѧ спати всѧкомѹ хрстїѧнїнѹ по три поклона въ землю положити 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 ложа ложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 спати съпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 хрстїѧнїнѹ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 по по ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 nummod _ _ 9 поклона поклонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 12 obj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4260 # text = а в полѹнощи всегда таино вставъ со слезами прилежно к бг҃ѹ молити сѧ елико вмѣстимо ѡ своемъ согрѣшенїи 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 полѹнощи полънощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 всегда вьсегда ADV Df _ 12 advmod _ _ 5 таино таино ADV Df _ 12 advmod _ _ 6 вставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 7 со съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 9 прилежно прилежьно ADV Df Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 молити молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 елико елико ADV Dq PronType=Rel 15 advcl _ _ 15 вмѣстимо въмѣстимо ADV Df _ 12 advcl _ _ 16 ѡ о ADP R- _ 18 case _ _ 17 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 det _ _ 18 согрѣшенїи съгрѣшение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4261 # text = а оутретре воставаѧ такоже 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оутретре утрие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 воставаѧ въставати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 orphan _ _ 4 такоже такоже ADV Df _ 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4262 # text = и комѹждо по силе и по желанїю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 комѹждо къжьдо PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 силе сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 желанїю желание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4263 # text = а непразнымъ а не празнымъ женамъ кланѧти сѧ до поѧса 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 непразнымъ непраздьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 dislocated _ _ 3 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 4 не непраздьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 5 празнымъ празнымъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 fixed _ _ 6 женамъ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 7 кланѧти кланяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 поѧса поясъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4264 # text = всѧкомѹ хрстїѧнїнѹ моли ти сѧ ѡ своемъ согрѣшенїи и пѹщенїѧ грѣхомъ ι ѡ цр҃ьскомъ ι о цр҃цине и ѡ чадех ихъ здравїи и ѡ братїи его и ѡ болѧрехъ его ι ѡ хрстолюбивом воиньствѣ ѡ помощи на враги и ѡ плѣненых свободѣ и ѡ ст҃льскомъ и сщ҃енническом чинѹ и ѡ болящихъ и в темницахъ заключенныхъ и за всѧ хрстїѧне 1 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 хрстїѧнїнѹ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 моли молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 ти ти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 fixed _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 7 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 согрѣшенїи съгрѣшение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 пѹщенїѧ пущение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 ι и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 13 ѡ о ADP R- _ 22 case _ _ 14 цр҃ьскомъ цѣсарьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 15 ι и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 16 о о ADP R- _ 8 dislocated _ _ 17 цр҃цине цѣсарицинъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 19 ѡ о ADP R- _ 8 dislocated _ _ 20 чадех чадо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod _ _ 21 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 22 здравїи съдравие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 ѡ о ADP R- _ 25 case _ _ 25 братїи братия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 26 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 det _ _ 27 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 28 ѡ о ADP R- _ 29 case _ _ 29 болѧрехъ боляринъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 30 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 det _ _ 31 ι и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 32 ѡ о ADP R- _ 34 case _ _ 33 хрстолюбивом христолюбивыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 34 amod _ _ 34 воиньствѣ воиньство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 35 ѡ о ADP R- _ 36 case _ _ 36 помощи помощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 37 на на ADP R- _ 38 case _ _ 38 враги врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 39 и и CCONJ C- _ 42 cc _ _ 40 ѡ о ADP R- _ 42 case _ _ 41 плѣненых плѣнити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 42 acl _ _ 42 свободѣ свобода NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 43 и и CCONJ C- _ 48 cc _ _ 44 ѡ о ADP R- _ 48 case _ _ 45 ст҃льскомъ святительскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 46 и и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 47 сщ҃енническом священичьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 45 conj _ _ 48 чинѹ чинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 49 и и CCONJ C- _ 51 cc _ _ 50 ѡ о ADP R- _ 51 case _ _ 51 болящихъ болѣти VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 52 и и CCONJ C- _ 55 cc _ _ 53 в въ ADP R- _ 54 case _ _ 54 темницахъ тьмьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 55 obl _ _ 55 заключенныхъ заключити VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 56 и и CCONJ C- _ 59 cc _ _ 57 за за ADP R- _ 59 case _ _ 58 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 59 det _ _ 59 хрстїѧне хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4265 # text = женѣ молити сѧ ѡ своемъ согрѣшенїи и ѡ мѹжи и ѡ чадехъ ї ѡ домочадцех и ѡ сроднїкехъ ι ѡ ѿц҃ѣхъ дх҃овных 1 женѣ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 5 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 согрѣшенїи съгрѣшение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 мѹжи мужь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 12 чадехъ чадо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 13 ї и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 15 case _ _ 15 домочадцех домочадьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 ѡ о ADP R- _ 18 case _ _ 18 сроднїкехъ съродьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 19 ι и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 ѡ о ADP R- _ 21 case _ _ 21 ѿц҃ѣхъ отьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 22 дх҃овных духовьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4266 # text = а мѹжѹ такоже 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 такоже такоже ADV Df _ 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4267 # text = а оутре вставъ бг҃ѹ молити с и ѿпѣти заоутренѧ и часы 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 оутре утро NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 вставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѿпѣти отъпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 9 заоутренѧ заутрьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 часы часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4268 # text = а в нлдю и в празникъ молебен с м҃лтвою и молчанїемъ и с кротъкостоѧнїемъ и единогласно пѣти и со вниманїемъ слѹшати и ст҃ымъ каженїе 1 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нлдю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 празникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 молебен мольбьнъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 м҃лтвою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 молчанїемъ мълчание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 кротъкостоѧнїемъ кротъкостояние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 единогласно единогласьно ADV Df _ 9 conj _ _ 17 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 со съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 вниманїемъ вънимание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 21 слѹшати слушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 ст҃ымъ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 24 каженїе кажение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4269 # text = а гдѣ некомѹ пѣти ино молити сѧ доволно вечере и оутре 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 некомѹ нѣкъто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 dislocated _ _ 5 ино ино ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 доволно довольныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 9 вечере вечеръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 оутре утро NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4270 # text = а мѹжемъ ѿнюд не погрѣшити по всѧ дн҃и цр҃ковнаго пѣнїѧ вечерни заоутрени ѡбѣдни 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мѹжемъ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 ѿнюд отънудь ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 погрѣшити погрѣшити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 цр҃ковнаго цьркъвьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 пѣнїѧ пѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 11 вечерни вечерьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 12 заоутрени заутрьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 13 ѡбѣдни обѣдьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4271 # text = Како в цр҃кви мѹжѹ и жене молити сѧ чистота хранити и всѧкого зла не творити 1 Како како ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 жене жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 чистота чистота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 хранити хранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4272 # text = г҃ι 1 г҃ι тринадесять NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4273 # text = А в цр҃кви стоѧти на всѧкомъ пѣнїи со страхомъ и с молчанїемъ молити сѧ 1 А а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 стоѧти стояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 пѣнїи пѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 со съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 страхомъ страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 молчанїемъ мълчание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 13 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4274 # text = а дома всегда павечерница и полѹнощница и часы пѣти 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 дома дома ADV Df _ 9 advmod _ _ 3 всегда вьсегда ADV Df _ 9 advmod _ _ 4 павечерница павечерьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 полѹнощница полунощьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 часы часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4275 # text = а кто прибавит правила своего ради сп҃сенїѧ ино то на его воли ино боле мзда ѿ бг҃а 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 прибавит прибавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 4 правила правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 6 ради ради ADP R- _ 7 case _ _ 7 сп҃сенїѧ съпасение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ино ино ADV Df _ 12 advmod _ _ 9 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 12 воли воля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 13 ино ино ADV Df _ 14 discourse _ _ 14 боле болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 conj _ _ 15 мзда мьзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4276 # text = а женамъ ходити к цр҃кви бж҃їи какъ въмѣстимо на произволенїе по совѣтѹ с мѹжемъ а в цѣрькви ни с кѣмъ не бѣседовати с молчанїемъ и послѹша стоѧти никѹда не ѡбзираѧ сѧ ни на стенѹ не прикланѧти сѧ ни к столпѹ ни с посохомъ не стоѧти ни с ноги на ногѹ не престѹпати рѹцѣ согбѣни к персемъ крстоѡбразно твердо и не поколебимо молити сѧ со страхом и трепѣтомъ и со воздыханїемъ и со слезами и до ѿпѣнїѧ из цр҃кви не исходити а прїити к началѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 женамъ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 бж҃їи божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 какъ како ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 въмѣстимо въмѣстимо ADV Df _ 3 advmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 произволенїе произволение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 совѣтѹ съвѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 мѹжемъ мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 а а CCONJ C- _ 22 cc _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 цѣрькви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 18 ни ни ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 с съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 кѣмъ къто PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 21 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 бѣседовати бесѣдовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 23 с съ ADP R- _ 24 case _ _ 24 молчанїемъ мълчание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 27 xcomp _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 послѹша послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 conj _ _ 27 стоѧти стояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 28 никѹда никуда ADV Df _ 30 advmod _ _ 29 не не ADV Df Polarity=Neg 30 advmod _ _ 30 ѡбзираѧ объзирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 27 advcl _ _ 31 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 32 ни ни CCONJ C- _ 34 cc _ _ 33 на на ADP R- _ 34 case _ _ 34 стенѹ стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 35 не не ADV Df Polarity=Neg 36 advmod _ _ 36 прикланѧти прикланяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 37 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 36 expl:pv _ _ 38 ни ни CCONJ C- _ 40 cc _ _ 39 к къ ADP R- _ 40 case _ _ 40 столпѹ стълпъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 41 ни ни CCONJ C- _ 45 cc _ _ 42 с съ ADP R- _ 43 case _ _ 43 посохомъ посохъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 44 не не ADV Df Polarity=Neg 45 advmod _ _ 45 стоѧти стояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 46 ни ни CCONJ C- _ 52 cc _ _ 47 с съ ADP R- _ 48 case _ _ 48 ноги нога NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 52 obl _ _ 49 на на ADP R- _ 50 case _ _ 50 ногѹ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 52 obl _ _ 51 не не ADV Df Polarity=Neg 52 advmod _ _ 52 престѹпати прѣступати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 conj _ _ 53 рѹцѣ рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 54 nsubj:pass _ _ 54 согбѣни съгънути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 62 advcl _ _ 55 к къ ADP R- _ 56 case _ _ 56 персемъ пьрси NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 54 obl _ _ 57 крстоѡбразно крьстообразьно ADV Df _ 54 advmod _ _ 58 твердо твьрдо ADV Df _ 62 advmod _ _ 59 и и CCONJ C- _ 60 cc _ _ 60 не непоколѣбимо ADV Df _ 58 conj _ _ 61 поколебимо поколебимо ADV Df _ 60 fixed _ _ 62 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 63 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 62 expl:pv _ _ 64 со съ ADP R- _ 65 case _ _ 65 страхом страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 62 obl _ _ 66 и и CCONJ C- _ 67 cc _ _ 67 трепѣтомъ трепетъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 65 conj _ _ 68 и и CCONJ C- _ 70 cc _ _ 69 со съ ADP R- _ 70 case _ _ 70 воздыханїемъ въздыхание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 65 conj _ _ 71 и и CCONJ C- _ 73 cc _ _ 72 со съ ADP R- _ 73 case _ _ 73 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 65 conj _ _ 74 и и CCONJ C- _ 80 cc _ _ 75 до до ADP R- _ 76 case _ _ 76 ѿпѣнїѧ отъпѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 80 obl _ _ 77 из из ADP R- _ 78 case _ _ 78 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 80 obl _ _ 79 не не ADV Df Polarity=Neg 80 advmod _ _ 80 исходити исходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 81 а а CCONJ C- _ 82 cc _ _ 82 прїити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 80 conj _ _ 83 к къ ADP R- _ 84 case _ _ 84 началѹ начало NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 82 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4277 # text = а нлдѧ и прдзники господскїѧ и средѹ и пѧтокъ и ст҃ыи постъ и бг҃ородиченъ в чистотѣ пребывати а ѿ обьѧденїѧ и пїѧньства и ѿ пѹстошныхъ бесѣд и смѣхотворенїѧ неподобнаго всѣгда беречи сѧ и ѿ татбы ι ѿ блѹда и лжи и клеветы и зависти и всѧкаго неправеднаго собранїѧ и ростовъ и корчмы и мыта и перевозов и мостовщинъ и всѧкаго лѹкавъства не любити и не гнѣвати сѧ ни на кого 1 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 нлдѧ недѣля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 прдзники праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 господскїѧ господьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 средѹ срѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 пѧтокъ пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 12 постъ постъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 бг҃ородиченъ богородичьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 чистотѣ чистота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp _ _ 17 пребывати прѣбывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 18 а а CCONJ C- _ 31 cc _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 обьѧденїѧ объядение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 пїѧньства пияньство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 24 ѿ отъ ADP R- _ 26 case _ _ 25 пѹстошныхъ пустошьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 26 бесѣд бесѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 смѣхотворенїѧ смѣхотворение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 conj _ _ 29 неподобнаго неподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 30 всѣгда вьсегда ADV Df _ 31 advmod _ _ 31 беречи беречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 32 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 33 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 34 ѿ отъ ADP R- _ 35 case _ _ 35 татбы татьба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 36 ι и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 37 ѿ отъ ADP R- _ 38 case _ _ 38 блѹда блудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 39 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 40 лжи лъжа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 conj _ _ 41 и и CCONJ C- _ 42 cc _ _ 42 клеветы клевета NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 conj _ _ 43 и и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 44 зависти зависть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 conj _ _ 45 и и CCONJ C- _ 48 cc _ _ 46 всѧкаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 48 amod _ _ 47 неправеднаго неправьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 48 amod _ _ 48 собранїѧ събьрание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 38 conj _ _ 49 и и CCONJ C- _ 50 cc _ _ 50 ростовъ ростъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 38 conj _ _ 51 и и CCONJ C- _ 52 cc _ _ 52 корчмы кърчьма NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 conj _ _ 53 и и CCONJ C- _ 54 cc _ _ 54 мыта мыто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 38 conj _ _ 55 и и CCONJ C- _ 56 cc _ _ 56 перевозов перевозъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 38 conj _ _ 57 и и CCONJ C- _ 58 cc _ _ 58 мостовщинъ мостовьщина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 38 conj _ _ 59 и и CCONJ C- _ 63 cc _ _ 60 всѧкаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 61 amod _ _ 61 лѹкавъства лукавьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 63 obj _ _ 62 не не ADV Df Polarity=Neg 63 advmod _ _ 63 любити любити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 conj _ _ 64 и и CCONJ C- _ 66 cc _ _ 65 не не ADV Df Polarity=Neg 66 advmod _ _ 66 гнѣвати гнѣвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 conj _ _ 67 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 66 expl:pv _ _ 68 ни ни ADV Df Polarity=Neg 70 advmod _ _ 69 на на ADP R- _ 70 case _ _ 70 кого къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 66 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4278 # text = ранного питїѧ и ѧденїѧ и позного послѣ пѣнїѧ ѿнюд не творити 1 ранного раньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 питїѧ питие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ѧденїѧ ядение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 позного поздьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 7 послѣ послѣ ADP R- _ 8 case _ _ 8 пѣнїѧ пѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ 9 ѿнюд отънудь ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4279 # text = есть бы и пить в славѹ бж҃їю и в подобно времѧ 1 есть ѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 пить пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 славѹ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 бж҃їю божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 подобно подобьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4280 # text = малымъ дѣтемъ и работнымъ по разсѹженїю мѹжа и жены кормити их 1 малымъ малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 2 дѣтемъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 10 dislocated _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 работнымъ работьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 разсѹженїю расужение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 7 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 кормити кърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4281 # text = или не вѣсте яко неправедницы црствїѧ бж҃їѧ не наследѧт якоже апслъ павелъ рече 1 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣсте вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 5 неправедницы неправьдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 црствїѧ цѣсарьствие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 7 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 наследѧт наслѣдити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 13 advcl _ _ 11 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4282 # text = и паки рече 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4283 # text = нї идолослѹжители ни прелюбодѣи ни сквернителѧ ни малакїѧ ни мѹжеложницы ни лихоимцы ни татїе ни пьѧнїцы ни досадителе ни хищницы црствїѧ бж҃їѧ не наследѧт 1 нї ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 идолослѹжители идолослужитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 прелюбодѣи прѣлюбодѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сквернителѧ сквьрнитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 малакїѧ малакия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 мѹжеложницы мужеложьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 лихоимцы лихоимьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 татїе тать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 15 ни ни CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 пьѧнїцы пияница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 17 ни ни CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 досадителе досадитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 19 ни ни CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 хищницы хыщьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 21 црствїѧ цѣсарьствие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 22 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 21 amod _ _ 23 не не ADV Df Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 наследѧт наслѣдити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4284 # text = но достоитъ ѿ всѧкаго зла блюсти сѧ всѧкомѹ хрстїѧн̏нѹ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 достоитъ достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 всѧкаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 хрстїѧн̏нѹ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4285 # text = д҃ι 1 д҃ι четырьнадесять NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4286 # text = Како чтити дѣтемъ ѿц҃овъ своихъ дх҃овныхъ ι повиноватї сѧ имъ 1 Како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 чтити чьтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 дѣтемъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ѿц҃овъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 дх҃овныхъ духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 7 ι и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 повиноватї повиновати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4287 # text = Подобаетъ вѣдати се како чтити дѣмъ ѿц҃евъ своихъ дх҃овных 1 Подобаетъ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вѣдати вѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 како како ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 5 чтити чьтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 6 дѣмъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 ѿц҃евъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 дх҃овных духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4288 # text = изыскати ѿц҃а дх҃овнаго добра бг҃олюбива и бл҃горазѹмна и разсѹдителна а не потаковъника пьѧницѹ ни сребролюбива ни гнѣвлива 1 изыскати изискати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 дх҃овнаго духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 добра добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 5 бг҃олюбива боголюбивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 бл҃горазѹмна благоразумьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 разсѹдителна расудительныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 10 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 потаковъника потаковьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 13 пьѧницѹ пияница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 14 ни ни CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 сребролюбива съребролюбивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 conj _ _ 16 ни ни CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 гнѣвлива гнѣвьливыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4289 # text = такова подобает чтити и повиновати сѧ емѹ во всѣмъ и каѧтї сѧ пред нимъ со слезами исповѣдати грѣхи своѧ не стыдно и безсрамно и заповѣди его хранити 1 такова таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 obj _ _ 2 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 чтити чьтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 повиновати повиновати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 8 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 каѧтї каяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 пред прѣдъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 15 со съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 17 исповѣдати исповѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 18 грѣхи грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 19 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 стыдно стыдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 17 advmod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 безсрамно бесрамьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 21 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 25 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 26 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 det _ _ 27 хранити хранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4290 # text = а призывати его к себѣ в домъ часто 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 призывати призывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 часто часто ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4291 # text = ι извѣщати сѧ всегда во всѧкои совести 1 ι и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 извѣщати извѣщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 всегда вьсегда ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 совести съвѣсть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4292 # text = и наказанιе его с любовїю прїимати 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 наказанιе наказание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 любовїю любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 прїимати приимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4293 # text = и послѹшати его во всѣмъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послѹшати послушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4294 # text = и чтите его 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 чтите чисти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4295 # text = и беите челомъ пред нимъ ниско 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 беите бити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 челомъ чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 пред прѣдъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 ниско низъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4296 # text = ѡнъ оучитель нашь и наставникъ 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 оучитель учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 наставникъ наставьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4297 # text = ι имѣите его со страхом 1 ι и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 имѣите имѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 страхом страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4298 # text = ї любовию к немѹ приходитї 1 ї и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 любовию любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 приходитї приходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4299 # text = и приношение емѹ даваите ѿ своихъ трѹдовъ по силе 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 приношение приношение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 даваите давати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 трѹдовъ трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 силе сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4300 # text = и совѣтовати с нимъ часто ѡ житїи полезномъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 совѣтовати съвѣтовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 часто часто ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 житїи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 полезномъ пользьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4301 # text = и востѧзати сѧ ѿ грѣховъ своихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 востѧзати въстязати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 грѣховъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4302 # text = и како оучити и любити мѹжѹ жена своѧ и чада 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 3 оучити учити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 любити любити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 своѧ свои DET Pt Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 чада чадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4303 # text = а жене мѹжа своего слѹшати 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 жене жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 слѹшати слушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4304 # text = и спрашивати сѧ по всѧ дни 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 спрашивати съпрашивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 дни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4305 # text = а извѣщати сѧ ѡ грѣсехъ своих всегда пред ѿц҃емъ дх҃овнымъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 извѣщати извѣщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 грѣсехъ грѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 своих свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 всегда вьсегда ADV Df _ 2 advmod _ _ 8 пред прѣдъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѿц҃емъ отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 дх҃овнымъ духовьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4306 # text = и ѡбнажати грѣхи своѧ всѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбнажати обънажати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 грѣхи грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4307 # text = и покарѧти сѧ пред нимъ во всѣмъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 покарѧти покаряти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 пред прѣдъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4308 # text = тїи бо бдѧт ѡ дшахъ наших 1 тїи тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бдѧт бъдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 дшахъ душа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 наших нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4309 # text = и ѿвѣтъ дадѹтъ ѡ нас в дн҃ь страшнаго сѹда 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿвѣтъ отъвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 дадѹтъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 нас мы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 det _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 страшнаго страшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сѹда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4310 # text = а не поносити их ни ѡсѹжати ни оукорѧти 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 поносити поносити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѡсѹжати осужати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 оукорѧти укаряти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4311 # text = а ѡ комъ оучнѹтъ печаловатї сѧ ино его слѹшати 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 комъ кыи PRON Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 оучнѹтъ учати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 печаловатї печаловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ино ино ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 9 слѹшати слушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4312 # text = и виноватаго пожаловати по вине смотрѧ с нимъ же разсѹдѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 виноватаго виноватыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 пожаловати пожаловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 вине вина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 смотрѧ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 10 разсѹдѧ расудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4313 # text = е҃ι 1 е҃ι пятьнадесять NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4314 # text = Како детѣи своихъ воспитати во всѧкомъ наказанїи и страсѣ бж҃їи 1 Како како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 детѣи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 воспитати въспитати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 наказанїи наказание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 страсѣ страхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 бж҃їи божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4315 # text = А пошлетъ бг҃ъ оу кого дѣти сн҃ове или дщери ино имѣти попеченїе ѿц҃ѹ и мт҃ри ѡ чадех своих снабдити их и воспитати в добре назанїи и оучити страхѹ божию и вѣжствѹ и всѧкомѹ бл҃гочинїю 1 А а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 пошлетъ посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 7 сн҃ове сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 дщери дъщи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 ино ино ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12 попеченїе попечение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 ѿц҃ѹ отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 ѡ о ADP R- _ 17 case _ _ 17 чадех чадо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 18 своих свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 снабдити сънабъдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 parataxis _ _ 20 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 воспитати въспитати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 conj _ _ 23 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 24 добре добрыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 25 amod _ _ 25 назанїи назание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 оучити учити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 conj _ _ 28 страхѹ страхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl:arg _ _ 29 божию божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 28 nmod _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 вѣжствѹ вѣжество NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 33 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 34 amod _ _ 34 бл҃гочинїю благочиние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4316 # text = и по времѣни и дѣтемъ смотрѧ и по возрастѹ оучити рѹкодѣлию мт҃ри дщери а ѿц҃ѹ снове 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 времѣни врѣмя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дѣтемъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 6 смотрѧ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 возрастѹ възрастъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 оучити учити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 рѹкодѣлию рукодѣлие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 12 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 дщери дъщи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 14 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ѿц҃ѹ отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 16 снове сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4317 # text = кто чево достоинъ каковъ комѹ просѹгъ бг҃ъ дастъ 1 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 достоинъ достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 dislocated _ _ 4 каковъ каковыи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 5 комѹ къто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 6 просѹгъ просугъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 7 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4318 # text = любитї ихъ и беречи 1 любитї любити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 беречи беречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4319 # text = ι страхомъ сп҃сати оуча и наказѹѧ 1 ι и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 страхомъ страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 сп҃сати съпасати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 оуча учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 наказѹѧ наказывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4320 # text = и разсѹжаѧ раны возлогати 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 разсѹжаѧ расужати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 раны рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 возлогати възлогати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4321 # text = наказѹи дѣти во юности 1 наказѹи наказати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 юности юность NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4322 # text = покоитъ тѧ на старость твою 1 покоитъ покоити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 старость старость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4323 # text = и хранити и блюсти ѡ чистотѣ телеснеи и ѿ всѧкаго грѣха ѿц҃ем чадъ своих якоже ѕѣницѹ ѡка и яко своѧ дш҃а 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хранити хранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 чистотѣ чистота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 телеснеи тѣлесьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѧкаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 ѿц҃ем отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 13 чадъ чадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 14 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 якоже якоже ADV Df _ 16 mark _ _ 16 ѕѣницѹ зѣница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ 17 ѡка око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 яко яко ADV Df _ 21 mark _ _ 20 своѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 21 det _ _ 21 дш҃а душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4324 # text = аще что дѣти согрѣшаютъ ѿц҃овымъ и мт҃рнимъ небреженїемъ имъ ѡ тѣхъ грѣсехъ ѿв҃ѣт дати в дн҃ь страшнаго сѹда 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 согрѣшаютъ съгрѣшати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 ѿц҃овымъ отьцевъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 мт҃рнимъ матерьнии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 небреженїемъ небрѣжение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 11 тѣхъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 грѣсехъ грѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 ѿв҃ѣт отъвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 страшнаго страшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 сѹда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4325 # text = а дѣти аще не брегомы бѹдѹтъ в ненаказанїи ѿц҃овъ и мт҃реи аще что согрѣшатъ или что сотворѧт и ѿц҃ем и мт҃ремъ з дѣтми ѿ бг҃а грѣх а ѿ людеи оукоръ и посмѣхъ 1 а а CCONJ C- _ 26 cc _ _ 2 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 не небрѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 orphan _ _ 5 брегомы брегомы VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 fixed _ _ 6 бѹдѹтъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ненаказанїи ненаказание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ѿц҃овъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 мт҃реи мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 аще аще SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 14 согрѣшатъ съгрѣшити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 или или CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 17 сотворѧт сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 ѿц҃ем отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 26 orphan _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 мт҃ремъ мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 22 з съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod _ _ 24 ѿ отъ ADP R- _ 25 case _ _ 25 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 orphan _ _ 26 грѣх грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 27 а а CCONJ C- _ 30 cc _ _ 28 ѿ отъ ADP R- _ 29 case _ _ 29 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 orphan _ _ 30 оукоръ укоръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 31 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 посмѣхъ посмѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4326 # text = а домѹ тщета 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 тщета тъщета NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4327 # text = а себѣ скорбь и оубытокъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 orphan _ _ 3 скорбь скърбь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 оубытокъ убытъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4328 # text = а ѿ сѹдеи продажа и соромота 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѹдеи судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 orphan _ _ 4 продажа продажа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 соромота соромота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4329 # text = аще оу бг҃обоѧзнивых родителеи ι оу разѹмныхъ и бл҃горазсѹдныхъ чада воспитани в страсѣ божїи и в добре назанїи и в бл҃горассѹдномъ оученїи всѧкомѹ разѹмѹ и вѣштвѹ и промыслѹ и рѹкодѣлию и тѣ чада с родители своими бываютъ ѿ бг҃а помиловани а ѿ осщ҃еннаго чинѹ бл҃гословены а ѿ добрых людей хвалїми 1 аще аще SCONJ G- _ 11 mark _ _ 2 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 3 бг҃обоѧзнивых богобоязнивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 родителеи родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 5 ι и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 разѹмныхъ разумьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 бл҃горазсѹдныхъ благорасудьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 11 воспитани въспитати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 advcl _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 страсѣ страхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 божїи божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 nmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 добре добрыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 18 назанїи назание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 20 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 21 бл҃горассѹдномъ благорасудьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 оученїи учение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 23 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 разѹмѹ разумъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 вѣштвѹ вѣжество NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 промыслѹ промыслъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 рѹкодѣлию рукодѣлие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 31 и и ADV Df _ 33 advmod _ _ 32 тѣ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 33 det _ _ 33 чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 37 nsubj _ _ 34 с съ ADP R- _ 35 case _ _ 35 родители родитель NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 36 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 35 det _ _ 37 бываютъ бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 38 ѿ отъ ADP R- _ 39 case _ _ 39 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl:agent _ _ 40 помиловани помиловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 xcomp _ _ 41 а а CCONJ C- _ 45 cc _ _ 42 ѿ отъ ADP R- _ 44 case _ _ 43 осщ҃еннаго освятити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 44 acl _ _ 44 чинѹ чинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 45 obl:agent _ _ 45 бл҃гословены благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 40 conj _ _ 46 а а CCONJ C- _ 50 cc _ _ 47 ѿ отъ ADP R- _ 49 case _ _ 48 добрых добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 49 amod _ _ 49 людей людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 50 obl:agent _ _ 50 хвалїми хвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 40 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4330 # text = а в совершене возрастѣ добрые люди с растию и зъ бл҃годаренїемъ женѧтъ сн҃овъ своихъ по своей вѣрстѣ по сѹдѹ бж҃їю а дщери за ихъ дѣти за мѹжь выдаютъ 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 совершене съвьршеныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 возрастѣ възрастъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 5 добрые добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 растию радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 зъ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 бл҃годаренїемъ благодарение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 12 женѧтъ женити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 сн҃овъ сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 по по ADP R- _ 17 case _ _ 16 своей свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 17 вѣрстѣ вьрста NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18 по по ADP R- _ 19 case _ _ 19 сѹдѹ судъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 20 бж҃їю божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ 21 а а CCONJ C- _ 28 cc _ _ 22 дщери дъщи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 28 obj _ _ 23 за за ADP R- _ 25 case _ _ 24 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 det _ _ 25 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 28 obl _ _ 26 за за ADP R- _ 27 case _ _ 27 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 28 выдаютъ выдаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4331 # text = и аще ѿ таковых которое чадо бг҃ъ возметъ в покаѧнїи и с причастїемъ то ѿ родителю безсквѣрнаѧ жертва к бг҃ѹ приносит сѧ и в вѣчныѧ кровы вселѧют сѧ 1 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 таковых таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 5 которое которыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 чадо чадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 7 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 возметъ възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 dislocated _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 покаѧнїи покаяние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 причастїемъ причастие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 то то ADV Df _ 21 advmod _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 родителю родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 21 obl _ _ 17 безсквѣрнаѧ бесквьрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 жертва жьртва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 к къ ADP R- _ 20 case _ _ 20 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 21 приносит приносити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 24 в въ ADP R- _ 26 case _ _ 25 вѣчныѧ вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 26 кровы кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 27 вселѧют въселяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 28 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4332 # text = а имѣютъ дерзновенїе оу бг҃а милости просити ι ѡставленїѧ грѣховъ и ѡ родителехъ своихъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 имѣютъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дерзновенїе дьрзновение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 милости милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 7 просити просити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 8 ι и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѡставленїѧ оставление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 10 грѣховъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 12 ѡ о ADP R- _ 13 case _ _ 13 родителехъ родитель NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 своихъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4333 # text = ѕ҃ι 1 ѕ҃ι шестьнадесять NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4334 # text = Како чадъ воспитати с надѣлкомъ за мѹжь выдати 1 Како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 чадъ чадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 воспитати въспитати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 надѣлкомъ надѣлъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 выдати выдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4335 # text = А оу кого дочь родит сѧ ино разссѹдны люди ѿ всѧкаго приплода на дочерь ѿкладывают 1 А а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 дочь дъчи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 родит родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 dislocated _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ино ино ADV Df _ 15 advmod _ _ 8 разссѹдны расудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 amod _ _ 9 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 11 всѧкаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 приплода приплодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 дочерь дъчи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 15 ѿкладывают отъкладывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4336 # text = на ее имѧ или животинкѹ ростѧтъ с прїплодомъ 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 ее и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 животинкѹ животинка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ростѧтъ ростити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 прїплодомъ приплодъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4337 # text = а оу полотенъ и оу вѹсчинъ ι оу ширинокъ ι оу вѹбрѹсовъ и рѹбашекъ по всѧ годы еи в пришеннои сѹндѹкъ кладѹтъ 1 а а CCONJ C- _ 22 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 полотенъ полотьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѹсчинъ усчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 ι и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 ширинокъ ширинъка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 10 ι и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 оу у ADP R- _ 12 case _ _ 12 вѹбрѹсовъ убрусъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 рѹбашекъ рубашька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 15 по по ADP R- _ 17 case _ _ 16 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 годы годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 18 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 19 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 20 пришеннои причьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 сѹндѹкъ сундукъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 22 кладѹтъ класти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4338 # text = и платье и саженье и монисто и ст҃ость и сѹды ѡловѧные и меденые и деревѧные 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 платье платие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 саженье сажение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 монисто монисто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ст҃ость святость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 сѹды судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 11 ѡловѧные оловяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 меденые мѣдяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 деревѧные деревяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4339 # text = прибавливати непомношкѹ всегда а не вдрѹг 1 прибавливати прибавливати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 непомношкѹ непомъножьку ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 всегда вьсегда ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 1 conj _ _ 6 вдрѹг въдругъ ADV Df _ 5 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4340 # text = себе не в досадѹ 1 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 2 orphan _ _ 4 досадѹ досада NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4341 # text = а всево бѹдетъ полно 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всево вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 полно пълныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4342 # text = ино дочери растѹтъ а страхѹ бж҃їю и вѣшътвѹ оучат сѧ 1 ино ино ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 дочери дъчи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 растѹтъ расти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 5 страхѹ страхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 6 бж҃їю божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 вѣшътвѹ вѣжество NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 оучат учити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4343 # text = а приданое с ними вдрѹгъ прибывает 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 приданое придати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 nsubj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 вдрѹгъ въдругъ ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 прибывает прибывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4344 # text = и какъ за мѹжь зговорѧтъ ино всѣ готово 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 какъ како ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 зговорѧтъ съговорити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 6 ино ино ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 всѣ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 готово готовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4345 # text = а толко ранее хто ѡ дѣтехъ не смышлѧетъ да какъ за мѹжь давать и въ тѹ порѹ всѣ покѹпать 1 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 2 толко только ADV Df _ 19 advmod _ _ 3 ранее рано ADV Df Degree=Cmp 8 advmod _ _ 4 хто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 дѣтехъ дѣтя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 смышлѧетъ съмышляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 nsubj _ _ 9 да да ADV Df _ 19 discourse _ _ 10 какъ како ADV Dq PronType=Rel 13 advcl _ _ 11 за за ADP R- _ 12 case _ _ 12 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 давать давати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 advcl _ _ 14 и и ADV Df _ 17 advmod _ _ 15 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 тѹ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 порѹ пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 18 всѣ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 19 покѹпать покупати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4346 # text = ино скораѧ женитва видомаѧ работа 1 ино ино ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 скораѧ скорыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 женитва женитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 видомаѧ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 работа работа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4347 # text = а по сѹдбамъ бж҃їим толко та дочь преставит сѧ ино ее надѣлкомъ поминают по еи дш҃и сорокооустъ и милостыню ис того дают 1 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѹдбамъ судьба NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 4 бж҃їим божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 толко только ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 6 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 дочь дъчи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 преставит прѣставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ино ино ADV Df _ 13 advmod _ _ 11 ее и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 12 надѣлкомъ надѣлъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 поминают поминати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 по по ADP R- _ 16 case _ _ 15 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 16 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 сорокооустъ сорокоустъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 19 милостыню милостыня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 20 ис из ADP R- _ 21 case _ _ 21 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 22 дают даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4348 # text = а толко иные дочери есть також ѡ них промышлѧти 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 толко только ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 3 иные иныи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 дочери дъчи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 також тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 промышлѧти промышляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4349 # text = з҃ι 1 з҃ι седмьнадесять NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4350 # text = Како дѣти оучити и страхомъ сп҃сати 1 Како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 оучити учити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 страхомъ страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 сп҃сати съпасати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4351 # text = Казни сн҃а своего ѿ юности его 1 Казни казнити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 юности юность NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4352 # text = и покоитъ тѧ на старость твою ι дастъ красотѹ дш҃и твоеи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 покоитъ покоити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 старость старость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ι и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 красотѹ красота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 твоеи твои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4353 # text = и не ѡслаблѧи биѧ млдца 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡслаблѧи ослабляти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 биѧ бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 млдца младеньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4354 # text = аще бо жезломъ бїеши его не оумретъ но здравїе бѹдетъ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 жезломъ жьзлъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 бїеши бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 оумретъ умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 здравїе съдравие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4355 # text = дщерь ли имаши положи на них грозѹ свою 1 дщерь дъщи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 2 ли ли ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 имаши имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 положи положити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 грозѹ гроза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4356 # text = аще бо ѿдаси дщерь свою бес порока то яко велико дѣло совершиши и посреди собора похвалиши сѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 ѿдаси отъдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 4 дщерь дъщи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 бес без ADP R- _ 7 case _ _ 7 порока порокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 8 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 9 яко яко ADV Df _ 11 mark _ _ 10 велико великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 advcl:cmp _ _ 12 совершиши съвьршити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 посреди посрѣдѣ ADP R- _ 15 case _ _ 15 собора съборъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 16 похвалиши похвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4357 # text = при концы не постонеши на ню 1 при при ADP R- _ 2 case _ _ 2 концы коньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 постонеши постонати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 ню и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4358 # text = любѧ же сн҃а своего оучащаи емѹ раны да последи ѡ немъ возвеселиши сѧ 1 любѧ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 оучащаи учащати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 7 раны рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 да да SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 последи послѣди ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 11 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 12 возвеселиши възвеселити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4359 # text = казни сн҃а своего из млада 1 казни казнити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 млада младыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4360 # text = и порадѹеши сѧ ѡ немъ в мѹжествѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 порадѹеши порадовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мѹжествѣ мужьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4361 # text = и посреди злых похвалиши сѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 посреди посрѣдѣ ADP R- _ 3 case _ _ 3 злых зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 advmod _ _ 4 похвалиши похвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4362 # text = и зависть прїимѹтъ враги твоѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 зависть зависть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 прїимѹтъ прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 враги врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4363 # text = воспитаи дѣтище с прещенїемъ 1 воспитаи въспитати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дѣтище дѣтище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 прещенїемъ прѣщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4364 # text = и ѡбрѧщеши ѡ немъ покой и бл҃гословенїе 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбрѧщеши обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 покой покои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 бл҃гословенїе благословение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4365 # text = не смѣи сѧ к немѹ игры творѧ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 смѣи смѣяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 игры игра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 7 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4366 # text = в мале бо сѧ ѡслабиши в велицѣ поболиши скорбѧ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 мале малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 ѡслабиши ослабити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 8 поболиши поболѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 скорбѧ скърбѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4367 # text = и после же яко ѡскомины твориши дш҃и твоеи 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 после послѣ ADP R- _ 6 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 яко яко ADV Df _ 5 mark _ _ 5 ѡскомины оскомина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 advcl:cmp _ _ 6 твориши творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 8 твоеи твои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4368 # text = и не дажъ емѹ власти во юности но сокрѹши емѹ ребра донележе растетъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 дажъ дати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 власти власть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 юности юность NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сокрѹши съкрушити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 11 ребра ребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 12 донележе донелѣже SCONJ G- _ 13 mark _ _ 13 растетъ расти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4369 # text = а ѡжесъточавъ не повинет ти сѧ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡжесъточавъ ожесточати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 повинет повинути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4370 # text = и бѹдет ти досаженїе и болезнь дш҃и и тщета домови погибель имнию и оукоризна ѿ сѹсѣдъ и посмѣхъ пред враги пред властїю платежь и досада ѕла 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 досаженїе досажение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 болезнь болѣзнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 тщета тъщета NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 домови домъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 погибель погыбель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 12 имнию имѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 оукоризна укоризна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 сѹсѣдъ сусѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 посмѣхъ посмѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 19 пред прѣдъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 враги врагъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 orphan _ _ 21 пред прѣдъ ADP R- _ 22 case _ _ 22 властїю власть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 23 orphan _ _ 23 платежь платежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 досада досада NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 26 ѕла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 25 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4371 # text = Како дѣтемъ ѿц҃а ι мт҃и любити и беречи и повиновати сѧ имъ и покоити их во всемъ 1 Како како ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 2 дѣтемъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 4 ι и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мт҃и мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 любити любити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 беречи беречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 повиновати повиновати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 покоити покоити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 15 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 во въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4372 # text = и҃ι 1 и҃ι осмьнадесять NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4373 # text = Чада послѹшаите заповѣди гсни 1 Чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 vocative _ _ 2 послѹшаите послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 гсни господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4374 # text = любите ѿц҃а своего и мт҃рь свою 1 любите любити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4375 # text = и послѹшаите их 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послѹшаите послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4376 # text = и повинѹите сѧ имъ по бозѣ во всемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повинѹите повиновати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 бозѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4377 # text = и старость ихъ чтите 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 старость старость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 чтите чисти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4378 # text = и немощь ихъ и скорбь всѧкѹю ѿ всеѧ дш҃а понесите на своеи выи 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 немощь немощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 скорбь скърбь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 всѧкѹю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 всеѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 дш҃а душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 понесите понести VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 выи выя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4379 # text = и бл҃го вамъ бѹдетъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бл҃го благо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4380 # text = и долголѣтны бѹдете на земли симъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 долголѣтны дълголѣтьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 бѹдете быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 симъ сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4381 # text = ѡчистите грѣхи своѧ 1 ѡчистите очистити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 грѣхи грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4382 # text = и ѿ бг҃а помиловани бѹдете 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 4 помиловани помиловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бѹдете быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4383 # text = и прославите сѧ ѿ чл҃къ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прославите прославити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4384 # text = и домъ его бѹдетъ бл҃гословѣнъ в вѣки 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 домъ домъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 бл҃гословѣнъ благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вѣки вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4385 # text = и насьледит сн҃ы сн҃овъ твоих 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 насьледит наслѣдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сн҃ы сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 сн҃овъ сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 твоих твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4386 # text = и досьтигнѣтъ старости маститы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 досьтигнѣтъ достигнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 старости староста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 маститы маститыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4387 # text = во всѧкомъ бл҃годѣньствѣ дн҃и своѧ препровожают 1 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 бл҃годѣньствѣ благодѣньство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 5 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 препровожают прѣпроважати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4388 # text = аще ли кто злословитъ или оскорблѧетъ родилѧ своѧ или кленетъ или лаетъ сїи пред бг҃омъ грѣшенъ ѿ народа проклѧтъ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 злословитъ зълословити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оскорблѧетъ оскърбляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 родилѧ родила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 кленетъ кляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 лаетъ лаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 сїи сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 пред прѣдъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 бг҃омъ богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 16 грѣшенъ грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 народа народъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:agent _ _ 19 проклѧтъ прокляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4389 # text = аще кто бїетъ ѿц҃а и мт҃рь ѿ цр҃кви и ѿ всѧкїѧ ст҃ыни да ѿлѹчит сѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 бїетъ бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 11 всѧкїѧ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ст҃ыни святыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 да да ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 ѿлѹчит отълучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4390 # text = и лютою смр҃тию и градцкою казнью да оумрет 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 лютою лютыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 смр҃тию съмьрть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 градцкою градьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 казнью казнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 оумрет умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4391 # text = писано бо есть 1 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4392 # text = ѿч҃а клѧтва иссѹшит а мт҃рьнѧ искоренитъ сн҃ъ или дщерь не послѹшьливы ѿц҃ѹ или матери 1 ѿч҃а отьчии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 клѧтва клятва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иссѹшит исушити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 мт҃рьнѧ матерьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 nsubj _ _ 6 искоренитъ искоренити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 дщерь дъщи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 послѹшьливы послушьливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 amod _ _ 12 ѿц҃ѹ отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 13 или или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 матери мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4393 # text = в пагѹбѹ имъ бѹдѣтъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 пагѹбѹ пагуба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 бѹдѣтъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4394 # text = и не поживѹтъ дн҃еи своихъ иже прогнѣвают ѿц҃а и досажаютъ мт҃ри 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 поживѹтъ пожити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дн҃еи дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 прогнѣвают прогнѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 nsubj _ _ 8 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 досажаютъ досажати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4395 # text = мнит сѧ не согрѣшѧѧ к бг҃ѹ 1 мнит мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 согрѣшѧѧ съгрѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4396 # text = и есть поганого горѣе 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 поганого поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 горѣе горѣи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4397 # text = и ѡбѣщникъ есть нечестивымъ о них же пррокъ исаиѧ рече 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбѣщникъ обьщьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 нечестивымъ нечьстивыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 пррокъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 исаиѧ исаия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4398 # text = возмет сѧ нечестивыи 1 возмет възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 нечестивыи нечьстивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4399 # text = да не видит славы гснѧ 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 видит видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 dep _ _ 5 гснѧ господьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4400 # text = сихъ нечестивыи именова иже бесчествѹют родителѧ своѧ и паки насмехающаго сѧ ѿц҃ѹ и оукарѧюща старость матерню 1 сихъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 2 нечестивыи нечьстивыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 3 именова именовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 бесчествѹют бесчьствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 6 родителѧ родитель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 паки пакы ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 насмехающаго насмѣхати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 ѿц҃ѹ отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 оукарѧюща укаряти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 15 старость старость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 матерню матерьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4401 # text = да ськлюютъ их врановѣ и снѣдѧт ѡрли 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 ськлюютъ ськлевати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 врановѣ вранъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 снѣдѧт сънѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ѡрли орьлъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4402 # text = чсть же творѧи ѿц҃ѹ и мт҃ри и повинѹюще сѧ имъ по боѕѣ во всѣмъ возвеселити сѧ имѹтъ ѡ чадех своихъ 1 чсть чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 творѧи творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 nsubj _ _ 4 ѿц҃ѹ отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 повинѹюще повиновати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 боѕѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 во въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 15 возвеселити възвеселити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 имѹтъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 ѡ о ADP R- _ 19 case _ _ 19 чадех чадо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 20 своихъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4403 # text = и в дн҃ь печали избавит их г҃ь бг҃ъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 печали печаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 избавит избавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4404 # text = и мл҃твѹ ихъ оуслышит 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 оуслышит услышати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4405 # text = егоже просѧт подастъ имъ всѧ бл҃гаѧ 1 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 obl:arg _ _ 2 просѧт просити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 dislocated _ _ 3 подастъ подати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 6 бл҃гаѧ благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4406 # text = покоѧи мт҃рь свою волю бж҃їю творит 1 покоѧи покоити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nsubj _ _ 2 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 бж҃їю божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 творит творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4407 # text = и оугожаѧи ѿц҃ѹ во бл҃гихъ поживет 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 оугожаѧи угожати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nsubj _ _ 3 ѿц҃ѹ отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бл҃гихъ благыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 advmod _ _ 6 поживет пожити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4408 # text = вы же чада дѣломъ и словомъ оугожаите родителемъ своимъ во всѧкомъ блаѕѣ совѣте 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 vocative _ _ 4 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 словомъ слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 оугожаите угожати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 родителемъ родитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 9 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 во въ ADP R- _ 13 case _ _ 11 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 12 блаѕѣ благыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 совѣте съвѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4409 # text = да бл҃гословени бѹдете ѿ них 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 бл҃гословени благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 бѹдете быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4410 # text = ѿч҃ее бл҃гословенїе домъ оутвердит 1 ѿч҃ее отьчии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 бл҃гословенїе благословение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 оутвердит утвьрдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4411 # text = и мт҃рьнѧ мл҃тва ѿ напасти избавит 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 мт҃рьнѧ матерьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 мл҃тва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 напасти напасть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 избавит избавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4412 # text = да ѿ своихъ чадъ почтени бѹдете 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 чадъ чадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 5 почтени почисти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 бѹдете быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4413 # text = не забываите трѹда матернѧ и ѿц҃ова яже ѡ васъ болезноваша и печални быша 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 забываите забывати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 трѹда трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 матернѧ матерьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѿц҃ова отьцевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 7 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 васъ вы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 obl _ _ 10 болезноваша болѣзновати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 печални печальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 10 conj _ _ 13 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4414 # text = покоите старость ихъ 1 покоите покоити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 старость старость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4415 # text = и ѡ них болезнѹите якож ѡни ѡ вас 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 болезнѹите болѣзновати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 6 orphan _ _ 6 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 advcl _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 вас вы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4416 # text = не гл҃и много 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 гл҃и глаголати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4417 # text = сотворих имъ добра ѡдѣѧнимъ и пищею и всѧкими потребами 1 сотворих сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 добра добро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 4 ѡдѣѧнимъ одѣяние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 пищею пища NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 всѧкими вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 потребами потрѣба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4418 # text = но ни си свободи симъ 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ни ни ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 свободи свободити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 симъ сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4419 # text = не можеши бо ею родити и тако ею болети яко ѡна ѡ тебѣ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можеши мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 родити родити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 тако тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 болети болѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 10 яко яко ADV Dq PronType=Rel 11 orphan _ _ 11 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 7 advcl _ _ 12 ѡ о ADP R- _ 13 case _ _ 13 тебѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4420 # text = тем же со страхомъ раболѣпъно слѹжити имъ 1 тем тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 страхомъ страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 раболѣпъно раболѣпьно ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 слѹжити служити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4421 # text = да и сами ѿ бг҃а мздѹ прїимете и жизнь вѣчнѹю наслѣдите яко свершители заповѣди его 1 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 3 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 мздѹ мьзда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 прїимете прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 жизнь жизнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 10 вѣчнѹю вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 наслѣдите наслѣдити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 яко яко ADV Df _ 13 mark _ _ 13 свершители съвьршитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 advcl:cmp _ _ 14 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4422 # text = ѳ҃ι 1 ѳ҃ι девятьнадесять NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4423 # text = Како всѧкомѹ чл҃кѹ рѹкодѣльничати и всѧкое дѣло дѣлати бл҃гословѧ сѧ 1 Како како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 чл҃кѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 рѹкодѣльничати рукодѣльничати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 9 бл҃гословѧ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4424 # text = В домовитомъ ѡбиходѣ и вездѣ всѧкомѹ чл҃кѹ гсдрю или гсдрни или сн҃ѹ или дщѣри или слѹжке мѹжеска полѹ и женьска и старѹ и малѹ всѧкое дѣло начати или рѹкодѣльничати 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 домовитомъ домовитыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ѡбиходѣ обиходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 вездѣ вьсьдѣ ADV Df _ 3 conj _ _ 6 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 чл҃кѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 8 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 гсдрни государыни NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 сн҃ѹ сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 или или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 дщѣри дъщи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 15 или или CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 слѹжке служька NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 17 мѹжеска мужьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 18 полѹ полъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 женьска женьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 старѹ старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 малѹ малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 22 conj _ _ 25 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 27 начати начати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 28 или или CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 рѹкодѣльничати рукодѣльничати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4425 # text = или ести или пити или ества варити или печи што и всѧкїе приспехи дѣлати и всѧкое рѹкоделїе и всѧкое мастерьство 1 или или CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ести ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 или или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 5 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 варити варити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 печи печи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 10 што чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 приспехи приспѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 14 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 рѹкоделїе рукодѣлие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 мастерьство мастерьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4426 # text = и оустроивъ собѧ ѡчистивъ ѿ всѧкїѧ скверны и рѹки оумывъ чисто преже ст҃ымъ покланѧти сѧ трижды въ землю а по нѹжи или до поѧса 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 оустроивъ устроити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 3 собѧ себе PRON Pk Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obj _ _ 4 ѡчистивъ очистити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѧкїѧ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 скверны сквьрна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 рѹки рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 10 оумывъ умыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 11 чисто чисто ADV Df _ 10 advmod _ _ 12 преже прѣже ADV Df _ 10 advmod _ _ 13 ст҃ымъ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 14 покланѧти покланяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 трижды тришьды ADV Df _ 14 advmod _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 а а CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 по по ADP R- _ 21 case _ _ 21 нѹжи нужа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 22 или или CCONJ C- _ 21 cc _ _ 23 до до ADP R- _ 24 case _ _ 24 поѧса поясъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4427 # text = кто оумѣетъ достоно проговорити да бл҃гославѧ с оу настоѧщаго да мл҃твѹ ιс҃овѹ проговорѧ да перекрестѧ с молвѧ 1 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 оумѣетъ умѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 nsubj _ _ 3 достоно достоино ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 проговорити проговорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 бл҃гославѧ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 7 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 настоѧщаго настояи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 да да CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 12 ιс҃овѹ исусовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 проговорѧ проговорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 14 да да CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 перекрестѧ перекрьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 16 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 молвѧ мълвити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4428 # text = г҃и бл҃гослови ѿч҃е 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 бл҃гослови благословити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4429 # text = тож начати всѧкое дѣло 1 тож тыиже PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 2 начати начати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4430 # text = ино томѹ бж҃їѧ млсть поспѣшесътвѹетъ 1 ино ино ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 3 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 млсть милость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 поспѣшесътвѹетъ поспѣшьствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4431 # text = агг҃ли невидимо помогают 1 агг҃ли ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 невидимо невидимо ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 помогают помагати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4432 # text = а бѣси ѿбѣгнѹт 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ѿбѣгнѹт отъбѣгнути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4433 # text = и то дѣло бг҃ѹ в честь а дш҃и на пользѹ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 честь чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 пользѹ польза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4434 # text = и ести и пити зъ бл҃годаренїемъ ино сладъко 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ести ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 dislocated _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 5 зъ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бл҃годаренїемъ благодарение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ино ино ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 сладъко сладъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4435 # text = а што впрокъ здѣлано ино мило 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 што чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 впрокъ въпрокъ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 здѣлано съдѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 dislocated _ _ 5 ино ино ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 мило милыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4436 # text = а дѣлати с мл҃твою и з доброю бѣседою или с молчанїемъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мл҃твою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 з съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 доброю добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бѣседою бесѣда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 молчанїемъ мълчание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4437 # text = а дѣлаючи што ни бѹт начнет сѧ слово празное или хѹлное или с роптанїемъ или смѣхи или кощѹны или скверныѧ и блѹдныѧ речи ѿ такова дѣла и ѿ таковыѧ бесѣды бж҃їѧ млсть ѿстѹпитъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 дѣлаючи дѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 што чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 бѹт быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 obj _ _ 6 начнет начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 dislocated _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 празное праздьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 10 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 хѹлное хульныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 или или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 роптанїемъ ръпътание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 15 или или CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 смѣхи смѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 17 или или CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 кощѹны кощуна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 19 или или CCONJ C- _ 23 cc _ _ 20 скверныѧ сквьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 блѹдныѧ блудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 23 речи рѣчь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 24 ѿ отъ ADP R- _ 26 case _ _ 25 такова таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 26 amod _ _ 26 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl _ _ 27 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 28 ѿ отъ ADP R- _ 30 case _ _ 29 таковыѧ таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 бесѣды бесѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 31 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 32 amod _ _ 32 млсть милость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 33 ѿстѹпитъ отъступити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4438 # text = аг҃гли ѿидѹтъ скорбни 1 аг҃гли ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 ѿидѹтъ отъити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 скорбни скърбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4439 # text = и возрадѹют сѧ нечестивїи дѣмони видѧ волю свою содѣвающѹ безѹмнїи хрстїѧне 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возрадѹют възрадовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 нечестивїи нечьстивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 дѣмони дѣмонъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 видѧ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 8 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 содѣвающѹ съдѣвати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 безѹмнїи безумьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 хрстїѧне хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4440 # text = и пристѹпѧт тѹ лѹкавїи влагающе в мысль всѧкѹю злобѹ и всѧкѹю враждѹ и ненависть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пристѹпѧт приступити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тѹ ту ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 лѹкавїи лукавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 влагающе вълагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мысль мысль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 всѧкѹю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 злобѹ зълоба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 всѧкѹю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 враждѹ вражьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ненависть ненависть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4441 # text = и подвизают помыслы на блѹдъ и на гнѣвъ и на всѧкїе кощѹны и сквернословїе и на всѧкое зло 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 подвизают подвизати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 помыслы помыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 блѹдъ блудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 кощѹны кощуна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 сквернословїе сквьрнословие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 на на ADP R- _ 18 case _ _ 17 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4442 # text = ино то оуже дѣло 1 ино ино ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 оуже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4443 # text = ества или питїе не споро 1 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 питїе питие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 споро спорыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4444 # text = и всѧкое мастерство и всѧкое рѹкодѣлїе не ѡ боѕѣ свершает сѧ 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 мастерство мастерьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 рѹкодѣлїе рукодѣлие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 боѕѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 свершает съвьршати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4445 # text = бг҃ѹ на гнѣвъ 1 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4446 # text = а людемъ не бл҃гословленое не потребно и не мило и не прочно 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 бл҃гословленое благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 потребно потрѣбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 мило милыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 прочно прочьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4447 # text = а ества и питиїе не оукѹсна и не сладка 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 питиїе питие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 оукѹсна въкусьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 сладка сладъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4448 # text = только врагѹ и его слѹгамъ оугодно и сладко и радостно 1 только только ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 врагѹ врагъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 слѹгамъ слуга NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 оугодно угодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сладко сладъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 радостно радостьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4449 # text = а къто въ естве и в питїи и во всѧкомъ рѹкодѣлїи не чисто стрѧпает и во всѧкомъ мастерьствѣ што оукрадетъ или прилжет или божит ца на крїве не толко здѣлано или не в толке стало а ѡнъ лжетъ и тѣ всѣ дѣла не оугодны бг҃ѹ 1 а а CCONJ C- _ 44 cc _ _ 2 къто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 естве ѣства NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 питїи питие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 рѹкодѣлїи рукодѣлие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 чисто чисто ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 стрѧпает стряпати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 advcl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 16 во въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 мастерьствѣ мастерьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 19 што чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 20 оукрадетъ украсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 21 или или CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 прилжет прилъгати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 23 или или CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 божит божити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 25 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 26 на на ADP R- _ 27 case _ _ 27 крїве кривыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 24 advmod _ _ 28 не не ADV Df Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 толко толикыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 30 nsubj:pass _ _ 30 здѣлано съдѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 parataxis _ _ 31 или или CCONJ C- _ 35 cc _ _ 32 не не ADV Df Polarity=Neg 35 advmod _ _ 33 в въ ADP R- _ 34 case _ _ 34 толке толикыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 35 xcomp _ _ 35 стало стати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 30 conj _ _ 36 а а CCONJ C- _ 38 cc _ _ 37 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 38 лжетъ лъгати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 conj _ _ 39 и и ADV Df _ 42 advmod _ _ 40 тѣ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 42 det _ _ 41 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 42 det _ _ 42 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 44 nsubj _ _ 43 не не ADV Df Polarity=Neg 44 advmod _ _ 44 оугодны угодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 45 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 44 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4450 # text = бѣси написѹютъ 1 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 написѹютъ написовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4451 # text = и в томъ во всѣмъ чл҃кѹ истѧзанѹ быти в дн҃ь страшнаго сѹда 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 6 чл҃кѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 7 истѧзанѹ истязати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 страшнаго страшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 сѹда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4452 # text = к҃ 1 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4453 # text = Похвала женамъ 1 Похвала похвала NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 женамъ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4454 # text = Аще дарѹетъ бг҃ъ женѹ добрѹ дражайши есть камени многоцѣннаго 1 Аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 дарѹетъ даровати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 добрѹ добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 дражайши драгыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 камени камы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 многоцѣннаго мъногоцѣньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4455 # text = таковаѧ ѿ добры корысти не лишит сѧ 1 таковаѧ таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 добры добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 корысти користь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 лишит лишити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4456 # text = дѣлаетъ мѹжѹ своемѹ все бл҃гожитїе 1 дѣлаетъ дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 3 своемѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 бл҃гожитїе благожитие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4457 # text = ѡбрѣтши волнѹ и ленъ сотвори бл҃гопотребно рѹкама своима 1 ѡбрѣтши обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 волнѹ вълна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ленъ льнъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 бл҃гопотребно благопотрѣбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ 7 рѹкама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 5 obl _ _ 8 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4458 # text = бысть яко корабль кѹплю дѣющи 1 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 яко яко ADV Df _ 3 mark _ _ 3 корабль корабль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ 4 кѹплю купля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 дѣющи дѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4459 # text = издалече збираетъ в себѣ богатество 1 издалече издалеча ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 збираетъ събирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 богатество богатьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4460 # text = и востает из нощи и дастъ брашно домѹ и дѣло рабынѧмъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 востает въстаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 нощи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 брашно брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 домѹ домъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 рабынѧмъ рабыни NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4461 # text = ѿ плода рѹкѹ своею насадит тѧжанїе много 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 плода плодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 рѹкѹ рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 2 nmod _ _ 4 своею свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 насадит насадити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 тѧжанїе тяжание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4462 # text = препоѧсавъше крѣпко чресла своѧ оутвердит мышца своѧ на дѣло и чада своѧ пооучаетъ 1 препоѧсавъше прѣпоясати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 чресла чрѣсла NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 4 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 оутвердит утвьрдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мышца мышьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 чада чадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 12 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 пооучаетъ поучати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4463 # text = такоже и рабъ 1 такоже такоже ADV Df _ 3 orphan _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4464 # text = и не оугасаетъ свѣтилникъ еѧ всю нощь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 оугасаетъ угасати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 свѣтилникъ свѣтильникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 еѧ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4465 # text = рѹцѣ свої простирает на полезнаѧ 1 рѹцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obj _ _ 2 свої свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 1 det _ _ 3 простирает простирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 полезнаѧ пользьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4466 # text = лакти же своѧ оутвержает на вретено 1 лакти локъть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 1 det _ _ 4 оутвержает утвьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 вретено вретено NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4467 # text = млсть же простирает оубогѹ 1 млсть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 простирает простирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оубогѹ убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4468 # text = плод же подаетъ нищим 1 плод плодъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 подаетъ подаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нищим нищии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4469 # text = не печет сѧ ѡ домѹ мѹжь еѧ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 печет пещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 еѧ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4470 # text = многоразлична ѡдѣѧнїѧ преоѹкрашена сотвори мѹжѹ своемѹ и сѣбе и чадомъ и домочадцемъ своимъ 1 многоразлична мъногоразличьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 2 ѡдѣѧнїѧ одѣяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 преоѹкрашена прѣукрасити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 4 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 своемѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сѣбе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 чадомъ чадо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 домочадцемъ домочадьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 13 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4471 # text = всегда же мѹжь бысть в соньмищи с вельможи и сѧдет 1 всегда вьсегда ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 соньмищи съньмище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 вельможи вельможа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 сѧдет сѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4472 # text = знаемымъ вельми честенъ быс 1 знаемымъ знаемыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 advmod _ _ 2 вельми вельми ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 честенъ чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4473 # text = и бл҃горазѹмно бесѣдова разѹмѣетъ яко добро дѣлати 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бл҃горазѹмно благоразумьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 3 бесѣдова бесѣдовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 разѹмѣетъ разумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 яко яко ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 6 добро добро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4474 # text = ни кто же без трѹда вѣнчанъ бѹдетъ 1 ни ни ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 без без ADP R- _ 5 case _ _ 5 трѹда трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 вѣнчанъ вѣньчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4475 # text = жены ради добры бл҃женъ мѹжь и число дн҃їи его сѹгѹбо 1 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 добры добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 4 бл҃женъ блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 число число NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 дн҃їи дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 сѹгѹбо сугубыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4476 # text = жена добра веселит мѹжа своего и лѣта его исполнит миромъ 1 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 добра добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 3 веселит веселити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 исполнит испълнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 миромъ миръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4477 # text = жена добра часть бл҃га в части боѧщих сѧ г҃а да бѹдет 1 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 добра добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 3 часть часть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 бл҃га благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 части часть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 боѧщих бояти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 11 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4478 # text = жена бо мѹжа своего честнѣ творѧще первїе бж҃їю заповѣдь сохранивъ бл҃гословена бѹдет 1 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 4 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 честнѣ чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 xcomp _ _ 6 творѧще творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 7 первїе пьрвое ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 бж҃їю божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 сохранивъ съхранити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 11 бл҃гословена благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 12 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4479 # text = а второе ѿ чл҃къ хвалима есть 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 второе въторое ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 5 хвалима хвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4480 # text = жена добра и страдолюбива и молчалива венецъ есть мѹжеви своемѹ 1 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 добра добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 страдолюбива страдолюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 молчалива мълчаливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 7 венецъ вѣньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 мѹжеви мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 своемѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4481 # text = ѡбрѣте мѹжь женѹ свою добрѹ износитъ бл҃гаѧ из домѹ своего 1 ѡбрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 добрѹ добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 6 износитъ износити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 бл҃гаѧ благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 из из ADP R- _ 9 case _ _ 9 домѹ домъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4482 # text = бл҃женъ есть таковыѧ жены мѹжь 1 бл҃женъ блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 таковыѧ таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4483 # text = и лѣта своѧ исполнѧют во бл҃ѕѣ мирѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 исполнѧют испълняти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 бл҃ѕѣ благыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 мирѣ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4484 # text = ѡ добрѣ жене хвала мѹжѹ и честь 1 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 2 добрѣ добрыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 жене жена NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 хвала хвала NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 честь чьсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4485 # text = к҃ а 1 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 0 root _ _ 2 а единъ NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4486 # text = Наказъ мѹжѹ и женѣ и людем и дѣтемъ како лѣпо быт им 1 Наказъ наказъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 женѣ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дѣтемъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 9 како како ADV Du PronType=Int 10 advmod _ _ 10 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 acl _ _ 11 быт быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 cop _ _ 12 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4487 # text = Да самомѹ себѣ гд҃рю и женѹ и дѣтеи и домочадцов своихъ оучити не красти не блѧсти не солгати не ѡклеветати не завидѣти не ѡбидети не клепати чюжаго не прѣти сѧ не осѹжати сѧ не бражничати не просмѣивати не помнити зла не гнѣвати сѧ ни на кого к большимъ быти послѹшнѹ и покорнѹ к средънимъ любовнѹ к меншим ι оубогимъ привѣтнѹ и милостивѹ со всѧкимъ оуправа без волокиты но и паче наимита наимомъ не изобїдѣти а всѧкаѧ ѡбида со бл҃годаренїемъ терпѣти бг҃а ради 1 Да да ADV Df _ 12 discourse _ _ 2 самомѹ самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 dislocated _ _ 3 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 nsubj _ _ 4 гд҃рю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дѣтеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 домочадцов домочадьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 оучити учити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 красти красти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 блѧсти блясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 солгати сълъгати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 ѡклеветати оклеветати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 21 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 завидѣти завидѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 23 не не ADV Df Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 ѡбидети обидѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 25 не не ADV Df Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 клепати клепати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 27 чюжаго чужии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 28 не не ADV Df Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 прѣти пьрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 30 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl:pv _ _ 31 не не ADV Df Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 осѹжати осужати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 33 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl:pv _ _ 34 не не ADV Df Polarity=Neg 35 advmod _ _ 35 бражничати бражничати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 36 не не ADV Df Polarity=Neg 37 advmod _ _ 37 просмѣивати просмѣивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 38 не не ADV Df Polarity=Neg 39 advmod _ _ 39 помнити помьнити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 40 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 39 obj _ _ 41 не не ADV Df Polarity=Neg 42 advmod _ _ 42 гнѣвати гнѣвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 43 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 42 expl:pv _ _ 44 ни ни ADV Df Polarity=Neg 46 advmod _ _ 45 на на ADP R- _ 46 case _ _ 46 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 47 к къ ADP R- _ 48 case _ _ 48 большимъ большии ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 50 obl _ _ 49 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 50 cop _ _ 50 послѹшнѹ послушьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 conj _ _ 51 и и CCONJ C- _ 52 cc _ _ 52 покорнѹ покорьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 50 conj _ _ 53 к къ ADP R- _ 54 case _ _ 54 средънимъ срѣдьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 55 obl _ _ 55 любовнѹ любъвьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 conj _ _ 56 к къ ADP R- _ 57 case _ _ 57 меншим мьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 60 obl _ _ 58 ι и CCONJ C- _ 59 cc _ _ 59 оубогимъ убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 57 conj _ _ 60 привѣтнѹ привѣтьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 conj _ _ 61 и и CCONJ C- _ 62 cc _ _ 62 милостивѹ милостивыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 60 conj _ _ 63 со съ ADP R- _ 64 case _ _ 64 всѧкимъ вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 65 advmod _ _ 65 оуправа управити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 60 advcl _ _ 66 без без ADP R- _ 67 case _ _ 67 волокиты волокыта NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 65 obl _ _ 68 но нъ CCONJ C- _ 70 cc _ _ 69 и и ADV Df _ 70 advmod _ _ 70 паче паче ADV Df _ 12 conj _ _ 71 наимита наимитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 74 obj _ _ 72 наимомъ наимъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 74 obl _ _ 73 не не ADV Df Polarity=Neg 74 advmod _ _ 74 изобїдѣти изобидѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 70 orphan _ _ 75 а а CCONJ C- _ 80 cc _ _ 76 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 77 amod _ _ 77 ѡбида обида NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 80 obj _ _ 78 со съ ADP R- _ 79 case _ _ 79 бл҃годаренїемъ благодарение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 80 obl _ _ 80 терпѣти тьрпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 74 conj _ _ 81 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 80 obl _ _ 82 ради ради ADP R- _ 81 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4488 # text = и поносъ и оукоризна аще по дѣломъ поносѧтъ и оукарѧютъ сїе с любовию прїимати 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 поносъ поносъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 оукоризна укоризна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 8 поносѧтъ поносити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 оукарѧютъ укаряти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 11 сїе сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 любовию любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 прїимати приимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4489 # text = и ѿ таковаго безѹмїѧ ѿвращати сѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 таковаго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 безѹмїѧ безумие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѿвращати отъвращати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4490 # text = а противъ не мстити 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 противъ противу ADP R- _ 4 obl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 мстити мьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4491 # text = аще в чемъ не повїненъ за сїе ѿ бг҃а мздѹ прїишї 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 повїненъ повиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 advcl _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 сїе сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 мздѹ мьзда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 прїишї приискати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4492 # text = а домочатцѣвъ своихъ оучи страхѹ бж҃їю и всѧкои добродѣтели 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 домочатцѣвъ домочадьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 оучи учити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 страхѹ страхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 бж҃їю божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 добродѣтели добродѣтель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4493 # text = и самъ таѧ же твори 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 таѧ тыиже PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 4 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 fixed _ _ 5 твори творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4494 # text = вкѹпѣ ѿ бг҃а ѡбрѧщете млсть 1 вкѹпѣ въкупѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 ѡбрѧщете обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 млсть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4495 # text = ѕлосотворшїи мѹкѹ вѣчнѹю 1 ѕлосотворшїи зълосътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѹкѹ мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 orphan _ _ 3 вѣчнѹю вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4496 # text = а добро сотворшїи бг҃ѹоугодно поживше жизнь вѣчнѹю наследѧт в црствιи нбснемъ 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 добро добро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 сотворшїи сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 бг҃ѹоугодно богоугодьно ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 поживше пожити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 6 жизнь жизнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 7 вѣчнѹю вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 наследѧт наслѣдити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 црствιи цѣсарьствие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 нбснемъ небесьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4497 # text = к҃ ѕ 1 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 0 root _ _ 2 ѕ шесть NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4498 # text = Како жити человѣкѹ смѣтѧ свои живот 1 Како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 человѣкѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 смѣтѧ съмѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 живот животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4499 # text = А во своемъ во всѧкомъ ѡбиходе и в лавочномъ и во всѧкомъ товаре и в казнѣ и в полатахъ или в дворовомъ во всѧкомъ запасе или в деревенскомъ или в рѹкодельи и в приходе и в росходе и в заимехъ и в долгѣхъ всегда себѣ смечат 1 А а CCONJ C- _ 46 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 3 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 4 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѡбиходе обиходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 лавочномъ лавъчьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 во въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 товаре товаръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 казнѣ казна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 полатахъ полата NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 20 или или CCONJ C- _ 25 cc _ _ 21 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 22 дворовомъ дворовыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 23 во въ ADP R- _ 25 case _ _ 24 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 запасе запасъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 26 или или CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 в въ ADP R- _ 28 case _ _ 28 деревенскомъ деревьньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 29 или или CCONJ C- _ 31 cc _ _ 30 в въ ADP R- _ 31 case _ _ 31 рѹкодельи рукодѣлие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 33 в въ ADP R- _ 34 case _ _ 34 приходе приходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 35 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 36 в въ ADP R- _ 37 case _ _ 37 росходе росходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 38 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 39 в въ ADP R- _ 40 case _ _ 40 заимехъ заимъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 41 и и CCONJ C- _ 43 cc _ _ 42 в въ ADP R- _ 43 case _ _ 43 долгѣхъ дългъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 44 всегда вьсегда ADV Df _ 46 advmod _ _ 45 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 46 obl _ _ 46 смечат съмечати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4500 # text = и потомѹ живешь и ѡбиходъ держишь по приходѹ и росходъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 потомѹ потому ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 живешь жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ѡбиходъ обиходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 держишь дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 приходѹ приходъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 росходъ росходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4501 # text = к҃ з 1 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 0 root _ _ 2 з седмь NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4502 # text = Аще кто не разсѹдѧ себѧ жївет 1 Аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 разсѹдѧ расудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 себѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj _ _ 6 жївет жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4503 # text = Всѧкомѹ чл҃кѹ богатѹ и оубогѹ великѹ и малѹ разсѹдити себѧ и смѣтити по промыслѹ и по добыткѹ и по своемѹ имѣнїю 1 Всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 чл҃кѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 богатѹ богатыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 appos _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 оубогѹ убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 6 великѹ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 малѹ малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 9 разсѹдити расудити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 себѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 смѣтити съмѣтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 промыслѹ промыслъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 добыткѹ добытъкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 по по ADP R- _ 21 case _ _ 20 своемѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 21 det _ _ 21 имѣнїю имѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4504 # text = а приказномѹ чл҃кѹ смѣтѧ собѧ по гсдрьскомѹ жалованью и по доходѹ и по помѣстью и таковъ дворъ себе держати и всѧкое стѧжание и всѧкои запасъ 1 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 2 приказномѹ приказьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 чл҃кѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 4 смѣтѧ съмѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 5 собѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 гсдрьскомѹ государьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 жалованью жалование NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 доходѹ доходъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 помѣстью помѣстие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 таковъ таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 17 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 18 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 obl _ _ 19 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 стѧжание сътяжание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4505 # text = по томѹ и люди держати и всѧкои ѡбиходъ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ѡбиходъ обиходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4506 # text = по промыслѹ и по добыткѹ по томѹ и ести и пити и носити и людеи ѡдѣвати и с людми сходити сѧ з добрыми 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 промыслѹ промыслъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 добыткѹ добытъкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ести ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 носити носити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 16 ѡдѣвати одѣвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 с съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 20 сходити съходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 з съ ADP R- _ 19 case _ _ 23 добрыми добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4507 # text = аще кто не разсѹдѧ собѧ и не смѣтѧ своего житїѧ и промысла и добытка и оучнетъ на люди глѧдѧ жити не по силе и заимѹѧ или неправеднымъ имѣнїемъ и та чсть бѹдет с великимъ бесчестиемъ и со оукоризною и с поношениемъ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 разсѹдѧ расудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 собѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 смѣтѧ съмѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 житїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 промысла промыслъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 добытка добытъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 оучнетъ учати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 19 глѧдѧ глядѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 20 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 21 не не ADV Df Polarity=Neg 23 advmod _ _ 22 по по ADP R- _ 23 case _ _ 23 силе сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 20 xcomp _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 заимѹѧ заимовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj _ _ 26 или или CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 неправеднымъ неправьдьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 имѣнїемъ имѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 29 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 30 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 det _ _ 31 чсть чьсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj _ _ 32 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 cop _ _ 33 с съ ADP R- _ 35 case _ _ 34 великимъ великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 35 amod _ _ 35 бесчестиемъ бесчьстие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 36 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 37 со съ ADP R- _ 38 case _ _ 38 оукоризною укоризна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 39 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 40 с съ ADP R- _ 41 case _ _ 41 поношениемъ поношение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 35 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4508 # text = в злое времѧ нихто емѹ не поможеет 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 злое зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 нихто никъто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 поможеет помощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4509 # text = а ѿ бг҃а грѣхъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4510 # text = а ѿ людей посмѣхъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 людей людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 orphan _ _ 4 посмѣхъ посмѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4511 # text = ино надобѣ всѧкомѹ чл҃кѹ тщеславїѧ бѣгатї и похвалы и неправеднаго собранїѧ жити по силе и по промыслѹ и по смѣте и по добыткѹ своею правою силою 1 ино ино ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 надобѣ надобѣ ADV Df _ 0 root _ _ 3 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 чл҃кѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 тщеславїѧ тьщешлавие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 бѣгатї бѣгати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 похвалы похвала NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 неправеднаго неправьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 собранїѧ събьрание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 12 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 силе сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 промыслѹ промыслъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 по по ADP R- _ 20 case _ _ 20 смѣте съмѣта NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 по по ADP R- _ 23 case _ _ 23 добыткѹ добытъкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 24 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 26 det _ _ 25 правою правыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4512 # text = ино то житїе бл҃гопрїѧтно и богооугодно и ѿ людей похвално и себѣ и дѣтемъ своим прочно 1 ино ино ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 житїе житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 бл҃гопрїѧтно благоприятьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 богооугодно богоугодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 людей людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 10 похвално похвальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 12 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 дѣтемъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 15 своим свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 прочно прочьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4513 # text = к҃ и 1 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 0 root _ _ 2 и осмь NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4514 # text = Аще кто слѹгъ держит без строѧ 1 Аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 слѹгъ слуга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 держит дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 без без ADP R- _ 6 case _ _ 6 строѧ строи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4515 # text = А толко людеи держат оу собѧ не по силе и не по добыткамъ а не оудоволити его ествою и питїемъ и ѡдежею или которои не рѹкоделенъ и собою не оумѣет промыслити ино тои слѹги мѹжикѹ или женки или девки оу неволи заплакав ι лгать и красть и блѧсть а мѹжиком и розбивать и красть и в коръчме пити и всѧкое ѕло чинити 1 А а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 толко только ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 держат дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 dislocated _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 собѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 силе сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 добыткамъ добытъкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 оудоволити удоволити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 17 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 ествою ѣства NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 питїемъ питие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 ѡдежею одежа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 23 или или CCONJ C- _ 26 cc _ _ 24 которои которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 25 не не ADV Df Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 рѹкоделенъ рукодѣльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 28 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 obl _ _ 29 не не ADV Df Polarity=Neg 30 advmod _ _ 30 оумѣет умѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 31 промыслити промыслити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 32 ино ино ADV Df _ 44 advmod _ _ 33 тои тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 34 det _ _ 34 слѹги слуга NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj _ _ 35 мѹжикѹ мужикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 34 appos _ _ 36 или или CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 женки женъка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 38 или или CCONJ C- _ 39 cc _ _ 39 девки дѣвъка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 40 оу у ADP R- _ 41 case _ _ 41 неволи неволя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 42 заплакав заплакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 44 advcl _ _ 43 ι и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 44 лгать лъгати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 45 и и CCONJ C- _ 46 cc _ _ 46 красть красти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 44 conj _ _ 47 и и CCONJ C- _ 48 cc _ _ 48 блѧсть блясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 44 conj _ _ 49 а а CCONJ C- _ 52 cc _ _ 50 мѹжиком мужикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 52 nsubj _ _ 51 и и CCONJ C- _ 52 cc _ _ 52 розбивать розбивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 44 conj _ _ 53 и и CCONJ C- _ 54 cc _ _ 54 красть красти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 52 conj _ _ 55 и и CCONJ C- _ 58 cc _ _ 56 в въ ADP R- _ 57 case _ _ 57 коръчме кърчьма NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 58 obl _ _ 58 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 52 conj _ _ 59 и и CCONJ C- _ 62 cc _ _ 60 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 61 amod _ _ 61 ѕло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 62 obj _ _ 62 чинити чинити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 52 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4516 # text = и томѹ безѹмномѹ гсдрю и гсдрыне ѿ бг҃а грѣхъ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 томѹ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 безѹмномѹ безумьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 orphan _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 гсдрыне государыни NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 orphan _ _ 9 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4517 # text = а ѿ людей посьмѣхъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 людей людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 orphan _ _ 4 посьмѣхъ посмѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4518 # text = и не сѹсѣдьство со всѧкимъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 сѹсѣдьство сусѣдьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 всѧкимъ вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4519 # text = а ѿ сѹсѣдеи продажа и тщета домѹ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѹсѣдеи сусѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 orphan _ _ 4 продажа продажа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 тщета тъщета NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4520 # text = и самъ ѡскѹдеет за скѹдость оума 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѡскѹдеет оскудѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 скѹдость скудость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 оума умъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4521 # text = к҃ ѳ 1 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 0 root _ _ 2 ѳ девять NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4522 # text = Пооучати мѹжѹ своѧ жена какъ бг҃ѹ оугодити и мѹжѹ своему оуноровити и како домъ свои добре строити и всѧ домашнѧѧ порѧднѧ и рѹкоделье всѧкое знать и слѹгъ оучить и самои дѣлать 1 Пооучати поучати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 своѧ свои DET Pt Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 какъ како ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 6 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 7 оугодити угодити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 10 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 оуноровити уноровити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 13 како како ADV Du PronType=Int 17 advmod _ _ 14 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 15 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 добре добрѣ ADV Df Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 строити строити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 19 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 20 домашнѧѧ домашьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 порѧднѧ порядьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 рѹкоделье рукодѣлие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 24 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 25 знать знати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 слѹгъ слуга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 28 оучить учити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 29 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 30 самои самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 31 дѣлать дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4523 # text = Подобаетъ пооучити мѹжемъ женъ своих с любовию и бл҃горазсѹднымъ наказанїемъ 1 Подобаетъ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 пооучити поучити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 мѹжемъ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 4 женъ жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 любовию любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 бл҃горазсѹднымъ благорасудьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 наказанїемъ наказание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4524 # text = жены мѹжей своихъ вопрошают ѡ всѧкомъ бл҃гочинїи како дш҃а сп҃сти богѹ и мѹжѹ оугодити и дом свой добре строити и во всемъ емѹ покарѧти сѧ 1 жены жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 мѹжей мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 вопрошают въпрашати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бл҃гочинїи благочиние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 како како ADV Du PronType=Int 10 advmod _ _ 9 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 сп҃сти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 11 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 оугодити угодити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 дом домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 17 свой свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 добре добрѣ ADV Df Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 строити строити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 21 во въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 23 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl:arg _ _ 24 покарѧти покаряти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 25 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4525 # text = и что мѹжь накажетъ то с любовию прїимати и твоего по его наказанїю 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 3 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 накажетъ наказати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 5 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 любовию любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 прїимати приимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 твоего твои PRON Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 13 orphan _ _ 11 по по ADP R- _ 13 case _ _ 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 13 наказанїю наказание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4526 # text = пѣрьвїе имѣти страх бж҃їи и телеснаѧ чистота яко же впреди оуказано бысть 1 пѣрьвїе пьрвѣе ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 страх страхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 бж҃їи божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 телеснаѧ тѣлесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 чистота чистота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 яко якоже ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 9 же же ADV Dq PronType=Rel 8 fixed _ _ 10 впреди въпрѣдъ ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 оуказано указати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 12 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4527 # text = воставъ ѿ ложа своего предѡчистивъ себѣ и молебнаѧ совершивъ женамъ и дѣвкам дѣло оуказати дневное всѧкомѹ рѹкодѣлию что работы 1 воставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ложа ложе NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 предѡчистивъ прѣдъочистити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 6 себѣ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 молебнаѧ мольбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 совершивъ съвьршити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 10 женамъ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 дѣвкам дѣвъка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 14 оуказати указати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 15 дневное дьневьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 16 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 рѹкодѣлию рукодѣлие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 orphan _ _ 18 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 19 работы работа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4528 # text = дневнаѧ ества варити и которои хлѣбы печи ситные и решетные 1 дневнаѧ дьневьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 варити варити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 которои которыи PRON Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 хлѣбы хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 печи печи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 8 ситные ситьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 решетные рѣшетьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4529 # text = и сама бы знала какъ мѹка сѣѧти какъ квашнѧ притворити и замѣситї и хлѣбы валѧти и печи 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 знала знати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 какъ како ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 6 мѹка мука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 сѣѧти сѣяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 какъ како ADV Du PronType=Int 10 advmod _ _ 9 квашнѧ квашня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 притворити притворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 замѣситї замѣсити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 хлѣбы хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 15 валѧти валяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 печи печи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4530 # text = и квасны и бѹхоны и выпекли сѧ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 квасны квасьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 бѹхоны бухоныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 conj _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 выпекли выпечи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4531 # text = а колачи и пироги тако же 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 колачи колачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 orphan _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 пироги пирогъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 тако тако ADV Df _ 0 root _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4532 # text = и колко мѹки возмѹтъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 колко колько ADV Du PronType=Int 4 obj _ _ 3 мѹки мука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 возмѹтъ възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4533 # text = и колько испекѹтъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 колько колько ADV Du PronType=Int 3 obj _ _ 3 испекѹтъ испещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4534 # text = и колко чево родит сѧ ис четверти или из осмины или из решота 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 колко колько ADV Du PronType=Int 4 nsubj _ _ 3 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 nmod _ _ 4 родит родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ис из ADP R- _ 7 case _ _ 7 четверти четвьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 из из ADP R- _ 10 case _ _ 10 осмины осмина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 из из ADP R- _ 13 case _ _ 13 решота решето NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4535 # text = и колко высевковъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 колко колько ADV Du PronType=Int 0 root _ _ 3 высевковъ высѣвъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4536 # text = и колко испекѹтъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 колко колько ADV Du PronType=Int 3 obj _ _ 3 испекѹтъ испещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4537 # text = мѣра знати во всемъ 1 мѣра мѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 знати знати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4538 # text = а ествѹ мѧснѹю и рыбнѹю и всѧкїе пироги и всѧкїе блины и всѧкїе каши и кисели и всѧкїе приспѣхи печи и варити 1 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 2 ествѹ ѣства NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 3 мѧснѹю мясьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 рыбнѹю рыбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 пироги пирогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 блины блинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 каши каша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 кисели кысель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 приспѣхи приспѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 20 печи печи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 варити варити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4539 # text = все бы сама гсдрынѧ оумѣла 1 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 сама самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 гсдрынѧ государыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 оумѣла умѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4540 # text = ино оумѣетъ и слѹг наоучити 1 ино ино ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 оумѣетъ умѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 слѹг слуга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 наоучити научити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4541 # text = и все сама знает 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 знает знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4542 # text = а коли хлѣбы пекѹтъ тогды и платѧ моютъ ино с одого сьтрепнѧ и дровамъ не оубыточно 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 коли коли ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 хлѣбы хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 пекѹтъ пещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 5 тогды тъгды ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 платѧ платье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 8 моютъ мыти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 9 ино ино ADV Df _ 12 orphan _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 одого одинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 orphan _ _ 12 сьтрепнѧ стряпня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 дровамъ дръва NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 оубыточно убытъчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4543 # text = и дозирати какъ красные рѹбаши моют и лѹчшее пълатьѧ и колко мыла идетъ и золы и на колко рѹбашекъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дозирати дозирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 какъ како ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 4 красные красьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 рѹбаши рубашька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 6 моют мыти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 лѹчшее лучии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 пълатьѧ платье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 колко колько ADV Du PronType=Int 13 nsubj _ _ 12 мыла мыло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 идетъ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 золы зола NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 колко колько ADV Du PronType=Int 6 conj _ _ 19 рѹбашекъ рубашька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4544 # text = и хорошо бы вымыти и выпарити 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 хорошо хорошо ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 вымыти вымыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 выпарити выпарити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4545 # text = и начисто выполоскати ι иссѹшити ι искатати и скатерти и оубрѹсы и ширинки ι оутиралники 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 начисто начисто ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 выполоскати выполоскати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 ι и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 иссѹшити исушити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 ι и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 искатати искатати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 скатерти скатерть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 оубрѹсы убрусъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ширинки ширинъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 14 ι и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 оутиралники утиральникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4546 # text = такоже и всемѹ счетъ самой знати и ѿдати и взѧти все сполна и бело и чисто 1 такоже такоже ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 всемѹ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 счетъ съчетъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 самой самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 знати знати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѿдати отъдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 11 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 сполна съпълна ADV Df _ 10 advmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 бело бѣлыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 advmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 чисто чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4547 # text = а ветчано вѣжливо бы поплачено 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ветчано ветшаныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 nsubj:pass _ _ 3 вѣжливо вѣжьливыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 поплачено поплатити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4548 # text = ино сироткамъ пригодит ца 1 ино ино ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 сироткамъ сиротъка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 пригодит пригодити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4549 # text = а коли хлебы пекѹтъ ино того же тѣста вѣлети ѿнѧти и пироговъ начинити 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 коли коли ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 хлебы хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 пекѹтъ пещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 ино ино ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 того тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 7 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 тѣста тѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 9 вѣлети велѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 ѿнѧти отъняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 пироговъ пирогъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 13 начинити начинити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4550 # text = в скоромне дни скороромною начинкою какаѧ лѹчит сѧ 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 скоромне скоромьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 дни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 скороромною скоромьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 начинкою начинъка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 какаѧ какыи PRON Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 лѹчит лучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4551 # text = что бг҃ъ лѹчит ино семъе потешенье 1 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 лѹчит лучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 ино ино ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 семъе сѣмия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 потешенье потѣшение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4552 # text = и всѧкѹю бы ествѹ и мѧснѹю и рыбнѹю и всѧкои приспѣх скоромнои и поснои жена сама бы знала и оумѣла здѣлат и слѹшкѹ наоучить 1 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 всѧкѹю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 4 ествѹ ѣства NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мѧснѹю мясьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 рыбнѹю рыбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 приспѣх приспѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 12 скоромнои скоромьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 поснои постьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 сама самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 17 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 знала знати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 оумѣла умѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 conj _ _ 21 здѣлат съдѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 слѹшкѹ служька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 24 наоучить научити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4553 # text = то гсдрни домовнаѧ и домоводицы добрые 1 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 гсдрни государыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 домовнаѧ домовьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 домоводицы домоводица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 добрые добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4554 # text = и то бы знала же пивнои медовой и виннои и бражьнои квасной и оуксѹснои и кислаштѧнои и всѧкои ѡбїходъ какъ дѣлают и повареннои и хлѣбнои и в чемъ что родит сѧ и колко ис чево бѹдет 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 знала знати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 пивнои пивьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 медовой медовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 виннои виньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 бражьнои бражьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 квасной квасьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 оуксѹснои уксусьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 кислаштѧнои кыслоштяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 18 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 ѡбїходъ обиходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 20 какъ како ADV Du PronType=Int 21 advmod _ _ 21 дѣлают дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 повареннои повареньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 хлѣбнои хлѣбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 27 в въ ADP R- _ 28 case _ _ 28 чемъ чьто PRON Pi Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 30 obl _ _ 29 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 30 nsubj _ _ 30 родит родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 31 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 32 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 33 колко колько ADV Du PronType=Int 36 nsubj _ _ 34 ис из ADP R- _ 35 case _ _ 35 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 36 obl _ _ 36 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4555 # text = коли все знаетъ доброго мѹжа наказанїемъ и грозою и своимъ добрымъ разѹмомъ ино все бѹдетъ споро и всево бѹдет много 1 коли коли ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 знаетъ знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 dislocated _ _ 4 доброго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 наказанїемъ наказание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 грозою гроза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 11 добрымъ добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 разѹмомъ разумъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 ино ино ADV Df _ 16 advmod _ _ 14 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 споро спорыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 всево вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 19 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 20 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 19 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4556 # text = а котораѧ женьщина или дѣвка рѹкодѣльна и той дѣла оуказати рѹбашка дѣлати или оубрѹсъ брати или ткати или золотное или шелковое пѧличное дѣло 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 котораѧ которыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 женьщина женьщина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дѣвка дѣвъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 рѹкодѣльна рукодѣльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 advcl _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 той тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 9 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 10 оуказати указати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 рѹбашка рубашька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 acl _ _ 13 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 оубрѹсъ убрусъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 15 брати бьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 16 или или CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 ткати тъкати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 18 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 19 золотное золотьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 20 или или CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 шелковое шелковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 22 пѧличное пяльчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4557 # text = и котораѧ чемѹ ѹчена того всего досмотрити и дозрети 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 котораѧ которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj:pass _ _ 3 чемѹ чьто PRON Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 ѹчена учити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 nsubj _ _ 5 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 6 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 7 досмотрити досмотрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 дозрети дозьрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4558 # text = и всѧкой мастери самой прѧдено а тафта и камка и золото и серебро ѿвѣсити и ѿмѣрити и смѣтити 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 всѧкой вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 мастери мастерь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 4 самой самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 5 прѧдено прядено NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 тафта тафта NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 камка камка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 золото золото NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 серебро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 14 ѿвѣсити отъвѣсити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ѿмѣрити отъмѣрити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 смѣтити съмѣтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4559 # text = и оуказати сколко чего надобно 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оуказати указати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 сколко сколько ADV Du PronType=Int 5 nsubj _ _ 4 чего чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nmod _ _ 5 надобно надобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4560 # text = и сколко чего дастъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сколко сколько ADV Du PronType=Int 4 obj _ _ 3 чего чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 nmod _ _ 4 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4561 # text = и прикроити и примѣрити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прикроити прикроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 примѣрити примѣрити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4562 # text = самои все свое рѹкоделїе знати 1 самои самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 рѹкоделїе рукодѣлие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 знати знати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4563 # text = а малых дѣвокъ оучити котораѧ чево пригоже 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 малых малыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 дѣвокъ дѣвъка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 оучити учити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 котораѧ которыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 6 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 nmod _ _ 7 пригоже пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4564 # text = а мѹжнимъ женкамъ которые черное дѣло дѣлают избѹ топѧтъ и хлѣбы пѧкѹтъ и платьѧ моют тѣмъ ленъ дают на собѧ и на мѹжа и на дѣти прѧсти 1 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 мѹжнимъ мужьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 женкамъ женъка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 18 dislocated _ _ 4 которые которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 5 черное чьрныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 дѣлают дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 8 избѹ изба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 топѧтъ топити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 хлѣбы хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 12 пѧкѹтъ пещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 платьѧ платье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 15 моют мыти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 16 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:arg _ _ 17 ленъ льнъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 18 дают даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 собѧ себе PRON Pk Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 conj _ _ 27 прѧсти прясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4565 # text = а ѡдинаѧ жоночка или дѣвка на гсдрѧ ленъ прѧдетъ 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѡдинаѧ одиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 жоночка женъчька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дѣвка дѣвъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 гсдрѧ государь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 ленъ льнъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 прѧдетъ прясти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4566 # text = а изгребїи и пачеси на собѧ или какъ пригоже 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изгребїи изгрѣбь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 пачеси пачеси NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 собѧ себе PRON Pk Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 orphan _ _ 7 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 какъ како ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 9 пригоже пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4567 # text = а все бы вѣдала сама гсдрнѧ которои дѣло какое дастъ колко чево дастъ и колко чево возмѣтъ и сколко чево здѣлаетъ кто дн҃емъ много ли мало и сколько ис чево выидетъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 вѣдала вѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сама самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 гсдрнѧ государыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 которои которыи PRON Pi Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 10 obl:arg _ _ 8 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 9 какое какыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 det _ _ 10 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 11 колко колько ADV Du PronType=Int 13 obj _ _ 12 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 nmod _ _ 13 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 колко колько ADV Du PronType=Int 17 obj _ _ 16 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 15 nmod _ _ 17 возмѣтъ възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 сколко сколько ADV Du PronType=Int 21 obj _ _ 20 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 19 nmod _ _ 21 здѣлаетъ съдѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 22 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 21 nsubj _ _ 23 дн҃емъ дьнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 19 appos _ _ 25 ли ли CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 24 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 28 сколько сколько ADV Du PronType=Int 31 obj _ _ 29 ис из ADP R- _ 30 case _ _ 30 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 31 obl _ _ 31 выидетъ выити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4568 # text = то бы сама все знала 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 det _ _ 5 знала знати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4569 # text = и в счете бы было все 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 счете съчетъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ 6 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4570 # text = а сама бы гсдрнѧ ѿнюд никакоже никоторыми дѣлы ѡпрично немощи без дѣла не была 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 сама самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 4 гсдрнѧ государыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 ѿнюд отънудь ADV Df _ 12 advmod _ _ 6 никакоже никакоже ADV Df _ 12 advmod _ _ 7 никоторыми никоторыи DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 8 det _ _ 8 дѣлы дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 9 ѡпрично опричьно ADP R- _ 10 case _ _ 10 немощи немощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 без без ADP R- _ 12 case _ _ 12 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 14 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4571 # text = ино и слѹшкамъ на нее смотрѧ повадно дѣлати 1 ино ино ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 слѹшкамъ служька NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нее и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 смотрѧ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 повадно повадьно ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4572 # text = мѹжь ли придет гостьѧ ли ѡбычнаѧ прїидетъ всегды бы над рѹкоделїемъ сидѣла сама 1 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ли ли CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 придет приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 гостьѧ гостья NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 ли ли CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ѡбычнаѧ обычьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 прїидетъ приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 всегды вьсегды ADV Df _ 12 advmod _ _ 9 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 10 над надъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 рѹкоделїемъ рукодѣлие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 сидѣла сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 13 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4573 # text = то еи честь и слава и мѹжѹ похвала 1 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 3 честь чьсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 похвала похвала NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4574 # text = а николи же бы слѹги госѹдарыни не бѹдили 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 николи николиже ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 2 fixed _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 5 слѹги слуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 госѹдарыни государыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 бѹдили будити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4575 # text = гсдрнѧ бы слѹгъ бѹдила 1 гсдрнѧ государыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 слѹгъ слуга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 бѹдила будити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4576 # text = а ложа сѧ бы спать всегды ѿ рѹкодѣлїѧ молебнаѧ совершивъ 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 ложа ложити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 спать съпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 всегды вьсегда ADV Df _ 2 advmod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 рѹкодѣлїѧ рукодѣлие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 молебнаѧ мольбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 совершивъ съвьршити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4577 # text = л҃ 1 л҃ тридесяте NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4578 # text = Добрые жены рѹкодѣлные плоды и бережнье всемѹ 1 Добрые добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 жены жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 рѹкодѣлные рукодѣльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 плоды плодъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 бережнье бережение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 всемѹ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4579 # text = и что скроит и ѡстатки ι ѡбрески беречи 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 скроит съкроити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ѡстатки остатъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 ι и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѡбрески обрѣзъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 беречи беречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4580 # text = А добраѧ домовитаѧ жена бл҃горазѹмнымъ своимъ помысломъ и мѹжнимъ наказанїемъ и добрымъ подвигомъ своихъ трѹдовъ с слѹшками полотенъ и оусчинъ и холъстовъ надѣлано да на што пригоже 1 А а CCONJ C- _ 23 cc _ _ 2 добраѧ добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 домовитаѧ домовитыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 5 бл҃горазѹмнымъ благоразумьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 помысломъ помыслъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 мѹжнимъ мужьнии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 наказанїемъ наказание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 добрымъ добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 подвигомъ подвигъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 трѹдовъ трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 с съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 слѹшками служька NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 18 полотенъ полотьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 23 obl:arg _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 оусчинъ усчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 холъстовъ хълстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 23 надѣлано надѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 24 да да SCONJ G- _ 27 mark _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 што чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 27 пригоже пригожии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 23 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4581 # text = ино ѡкрашено на летники и на кавтаны и на сарафаны 1 ино ино ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 ѡкрашено окрасити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 летники лѣтьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 кавтаны кафтанъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 сарафаны сарафанъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4582 # text = и то оу ней на домашнеи ѡбиходъ перекроено и перешито 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 ней и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 домашнеи домашьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ѡбиходъ обиходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 перекроено перекрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 перешито перешити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4583 # text = а бѹдетъ слишкомъ за ѡбиходомъ надѣлано полотенъ или оусчинъ или холъстовъ или скатертеи или оубрѹсовъ или ширинокъ или иного чего ино и продастъ 1 а а CCONJ C- _ 23 cc _ _ 2 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 слишкомъ слишкомъ ADV Df _ 6 nsubj:pass _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡбиходомъ обиходъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 надѣлано надѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 dislocated _ _ 7 полотенъ полотьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 оусчинъ усчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 холъстовъ хълстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 скатертеи скатерть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 14 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 оубрѹсовъ убрусъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 16 или или CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 ширинокъ ширинъка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 18 или или CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 иного иныи DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 det _ _ 20 чего чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 21 ино ино ADV Df _ 23 advmod _ _ 22 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 продастъ продати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4584 # text = ино што надобе кѹпитъ 1 ино ино ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 што чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 3 надобе надобѣ ADV Df _ 4 obj _ _ 4 кѹпитъ купити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4585 # text = ино того оу мѹжа не проситъ 1 ино ино ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 dep _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 проситъ просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4586 # text = а рѹбашки красные мѹжьскιе и женьские и порты то все самой дати при себе кроити 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 рѹбашки рубашька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 dislocated _ _ 3 красные красьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 мѹжьскιе мужьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 женьские женьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 порты пъртъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 9 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 10 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 11 самой самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 13 при при ADP R- _ 14 case _ _ 14 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obl _ _ 15 кроити кроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4587 # text = и всѧкїе ѡстатки ι ѡбрѣсъки камчатые и тафтѧные и дарагїе и дешевые и золотное и шелковое и бѣлое и красное и пѹхъ и торочки и споръки и новые и ветшаное все бы было прибрано мѣлкое в мешечках 1 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 2 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 ѡстатки остатъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 34 dislocated _ _ 4 ι и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ѡбрѣсъки обрѣзъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 камчатые камчатыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 тафтѧные тафтяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 дарагїе дорогыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 дешевые дешевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 золотное золотьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 шелковое шелковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 бѣлое бѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 красное красьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 пѹхъ пухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 торочки оторочка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 споръки спорокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 новые новыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 ветшаное ветшаныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 31 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 34 nsubj:pass _ _ 32 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 aux:pass _ _ 33 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 34 cop _ _ 34 прибрано прибьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 35 мѣлкое мѣлъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 36 в въ ADP R- _ 37 case _ _ 37 мешечках мѣшьчькъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4588 # text = а ѡстатки сверчено и свѧзано 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡстатки остатъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 сверчено свертѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 свѧзано съвязати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4589 # text = а все розбрано по чисълѹ и оупрѧтано 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 розбрано разъбьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 чисълѹ число NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оупрѧтано упрятати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4590 # text = и какъ чево подѣлат вѣтшана или оу новаго не достало а то все есть в запасе 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 какъ како ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 подѣлат подѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 вѣтшана ветшаныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 6 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 новаго новыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 достало достати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 11 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 14 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 запасе запасъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4591 # text = в торгѹ того не ищешь 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 торгѹ търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 dep _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ищешь искати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4592 # text = далъ бг҃ъ оу доброго промысла оу совершенаго разѹма все сѧ лѹчило дома 1 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 4 доброго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 промысла промыслъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 6 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 7 совершенаго съвьршеныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 разѹма разумъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 11 лѹчило лучити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ 12 дома дома ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4593 # text = л҃ а 1 л҃ тридесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 2 а единъ NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4594 # text = Какъ всѧкое платье кроити и ѡстаткї и ѡбрески беречи 1 Какъ како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 платье платье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 кроити кроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 ѡстаткї остатъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѡбрески обрѣзъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 беречи беречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4595 # text = и ѡбрески живѹтъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡбрески обрѣзъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 живѹтъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4596 # text = и тѣ ѡстаткї и ѡбрески ко всемѹ пригожают ца в домовитомъ дѣле поплатить ветчаново товож портища или к новомѹ прибавит или какое ни бѹди починить 1 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 тѣ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 ѡстаткї остатъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ѡбрески обрѣзъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 всемѹ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 пригожают пригожати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 домовитомъ домовитыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 дѣле дѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 поплатить поплатити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 14 ветчаново ветшаныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 15 товож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 det _ _ 16 портища пъртище NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 17 или или CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 к къ ADP R- _ 19 case _ _ 19 новомѹ новыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 20 прибавит прибавити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 21 или или CCONJ C- _ 25 cc _ _ 22 какое какыи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 ни ни ADV Df Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 obj _ _ 25 починить починити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4597 # text = а ѡстатокъ или ѡбрезокъ какъ вырѹчить 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡстатокъ остатъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 3 или или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ѡбрезокъ обрѣзъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 какъ како ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 6 вырѹчить выручити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4598 # text = а въ торгѹ оустанешъ прибираючи в то лицо 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 торгѹ търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 оустанешъ устати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 прибираючи прибирати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 8 лицо лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4599 # text = в три дора кѹпиш 1 в вътридорога ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 три три ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 дора дора ADV Df _ 1 fixed _ _ 4 кѹпиш купити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4600 # text = а иногды и не приберешъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 иногды иногды ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 приберешъ прибьрати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4601 # text = и какъ вырастетъ годы два или три или в четыре и роспоровъ то платно и загнѹтое ѿправит 1 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 какъ како ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 вырастетъ вырости VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 годы годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 5 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 4 nummod _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 10 четыре четыре NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 роспоровъ распороти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 det _ _ 14 платно платьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 загнѹтое загънути VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 obj _ _ 17 ѿправит отъправити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4602 # text = опѧть платно хорошо станет 1 опѧть опять ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 платно платьно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 хорошо хорошии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 xcomp _ _ 4 станет стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4603 # text = кое платьѧ не всегда носити то такъ краити 1 кое кыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 платьѧ платье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 всегда вьсегда ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 носити носити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 dislocated _ _ 6 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 такъ тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 краити кроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4604 # text = л҃ в 1 л҃ тридесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 2 в дъва NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4605 # text = Всѧкаѧ порѧднѧ домашнѧѧ держати 1 Всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 порѧднѧ порядьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 домашнѧѧ домашьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4606 # text = А всѧкомѹ рѹкодѣлью и оу мѹжа ї оу жены всѧкаѧ бы порѧднѧ и снасть была в подводворыи и плотницкаѧ и портново мастера и железнаѧ и сапожнаѧ 1 А а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 рѹкодѣлью рукодѣлие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ї и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 12 порѧднѧ порядьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 снасть снасть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 cop _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 подводворыи подворие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 плотницкаѧ плотъничьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 портново пъртьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 мастера мастеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 железнаѧ желѣзьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 сапожнаѧ сапожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4607 # text = и оу жены бы всѧкомѹ ей рѹкодѣлью и домовитомѹ ѡбиходѹ всѧкаѧ бы была порѧднѧ своѧ 1 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 5 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 ей и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 7 рѹкодѣлью рукодѣлие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 домовитомѹ домовитыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ѡбиходѹ обиходъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 12 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 14 порѧднѧ порядьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 своѧ свои DET Pt Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4608 # text = и держано бы то бережно гдѣ что пригоже 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 держано дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 5 бережно бережьно ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 7 что чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 пригоже пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4609 # text = ино что себѣ ни зделалъ и нихто ничево не слыхалъ 1 ино ино ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 зделалъ съдѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 нихто никъто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 ничево ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 слыхалъ слыхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4610 # text = в чюжи̏ дворъ не идешь ни по што 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 чюжи̏ чужии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 идешь ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ни ни ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 што чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4611 # text = свое без слова 1 свое свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 0 root _ _ 2 без без ADP R- _ 3 case _ _ 3 слова слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4612 # text = а повареннаѧ порѧднѧ и хлѣбнаѧ а все бы было оу собѧ сполна и мѣдѧное и ѡловѧное и железное и деревѧное каково сѧ лѹчить 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 повареннаѧ повареньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 порѧднѧ порядьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 dislocated _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 хлѣбнаѧ хлѣбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 оу у ADP R- _ 11 case _ _ 11 собѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 12 сполна съпълна ADV Df _ 9 advmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 мѣдѧное мѣдяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ѡловѧное оловяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 железное желѣзьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 деревѧное деревяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 21 каково каковыи PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 23 лѹчить лучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4613 # text = ѡбѣма то бы было вѣдомо 1 ѡбѣма оба NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 5 obl _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 4 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 5 вѣдомо вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4614 # text = а что вѣсовое то бы извешено 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 вѣсовое вѣсовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 dislocated _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 извешено извѣсити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4615 # text = и всѧкои ссѹды бы цѣна поставлена 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ссѹды съсуда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 5 цѣна цѣна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 6 поставлена поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4616 # text = по грѣхомъ какова притча станет ца ино на ѡбѣ стороны хлопотовъ и ѡстѹды нѣтъ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 какова каковыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 притча притъча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 станет стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 dislocated _ _ 6 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ино ино ADV Df _ 14 advmod _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 ѡбѣ оба NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 10 nummod _ _ 10 стороны сторона NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 11 хлопотовъ хлопотъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ѡстѹды остуда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4617 # text = ино томѹ платежь 1 ино ино ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 платежь платежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4618 # text = а всѧкаѧ ссѹда имати и давати в честь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ссѹда съсуда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 имати имати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 давати давати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 честь чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4619 # text = и беречи паче своего 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 беречи беречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 паче паче ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 своего свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4620 # text = ι ѿнести на срокъ чтобы сами гсдри того не просили и по то не посылали 1 ι и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿнести отънести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 срокъ сърокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 10 mark _ _ 6 сами самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 гсдри государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 dep _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 просили просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 посылали посылати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4621 # text = ино и впредь дадѹт 1 ино ино ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 впредь въпрѣдъ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 дадѹт дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4622 # text = и дрѹжба впрокъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дрѹжба дружьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 впрокъ въпрокъ ADV Df _ 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4623 # text = а толко чюжаго не беречи или на срокъ не ѿнести или испортивъ ѿдать ино ѡстѹда въ вѣкъ ι оубытокъ в томъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 толко только ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 3 чюжаго чужии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 беречи беречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 dislocated _ _ 6 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 срокъ сърокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 ѿнести отънести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 испортивъ испъртити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 13 ѿдать отъдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 14 ино ино ADV Df _ 15 orphan _ _ 15 ѡстѹда остуда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 orphan _ _ 18 ι и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 оубытокъ убытъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 томъ тътъ PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4624 # text = и продажа живетъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 продажа продажа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 живетъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4625 # text = и впередь нихто ни в чемъ не вѣритъ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 впередь впередь ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 нихто никъто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 вѣритъ вѣрити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4626 # text = л҃ г 1 л҃ тридесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 2 г трие NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4627 # text = По всѧ гсдрни дн҃и дазирати оу слѹгъ всего и домашнеи порѧдни и рѹкодѣльѧ ι ѡ самои еи и ѡ всѧкомъ береженїи и строенїи 1 По по ADP R- _ 4 case _ _ 2 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 3 гсдрни государыни NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 дазирати дозирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 слѹгъ слуга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 домашнеи домашьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 порѧдни порядьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 рѹкодѣльѧ рукодѣлие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 ι и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 ѡ о ADP R- _ 17 case _ _ 16 самои самъ DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 еи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 ѡ о ADP R- _ 21 case _ _ 20 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 береженїи бережение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 строенїи строение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4628 # text = А по всѧ дн҃и гсдрнѧ оу слѹгъ дазираетъ которые пекѹтъ и варѧтъ и всѧкїе приспѣхи дѣлаютъ и которые всѧкое рѹкодѣлїе дѣлают 1 А а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 5 гсдрнѧ государыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 слѹгъ слуга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 8 дазираетъ дозирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 которые которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 пекѹтъ пещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 варѧтъ варити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 приспѣхи приспѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 16 дѣлаютъ дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 18 которые которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 19 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 рѹкодѣлїе рукодѣлие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 21 дѣлают дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4629 # text = и по преже писанномѹ какъ дворовымъ людемъ ѿ гсдрѧ береженїе и по слѹжбе смотрѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 преже прѣже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 писанномѹ пьсати VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 какъ како ADV Du PronType=Int 10 orphan _ _ 6 дворовымъ дворовыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 гсдрѧ государь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 береженїе бережение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 11 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 слѹжбе служьба NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 смотрѧ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4630 # text = а кто хѹдо и не по прїказѹ здѣлает или не слѹшает или ленит ца или испортитъ што или нечисто стрѧпает или крадет ино по преже писаномѹ наказанию оучити какъ ѿ гсдрѧ слѹгамъ живет 1 а а CCONJ C- _ 28 cc _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 хѹдо худыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 прїказѹ приказъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 здѣлает съдѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 dislocated _ _ 9 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 слѹшает слушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ленит лѣнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 или или CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 испортитъ испъртити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 17 што чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 или или CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 нечисто нечистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 20 obj _ _ 20 стрѧпает стряпати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 21 или или CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 крадет красти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 23 ино ино ADV Df _ 28 advmod _ _ 24 по по ADP R- _ 27 case _ _ 25 преже прѣже ADV Df _ 26 advmod _ _ 26 писаномѹ пьсати VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 acl _ _ 27 наказанию наказание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 28 оучити учити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 29 какъ како ADV Du PronType=Int 33 advmod _ _ 30 ѿ отъ ADP R- _ 31 case _ _ 31 гсдрѧ государь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 32 слѹгамъ слуга NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 33 живет жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4631 # text = впреди ѡ томъ наказании писано как кого пожаловати или наказати или наоу̏чити 1 впреди впередь ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 3 томъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 наказании наказание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 как како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 7 кого къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 8 obj _ _ 8 пожаловати пожаловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 наказати наказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 наоу̏чити научити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4632 # text = а в горнице и в комнате и в сенех и на крыльце и на лѣснице всегда бы было чисто и рано и позно 1 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 горнице гърньца NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 комнате комната NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 сенех сѣни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 крыльце крыльце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 лѣснице лѣстьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 16 всегда вьсегда ADV Df _ 19 advmod _ _ 17 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 cop _ _ 19 чисто чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 рано рано ADV Df Degree=Pos 16 appos _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 позно поздьно ADV Df Degree=Pos 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4633 # text = а столъ и сѹды всѧкїе всегда чисто мыти 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 сѹды судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 всегда вьсегда ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 чисто чисто ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 мыти мыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4634 # text = и скатерть чиста 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 скатерть скатерть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 чиста чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4635 # text = а сама бы гсдрнѧ всегда была оустоина во всѧкомъ ѡбиходе 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 сама самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 гсдрнѧ государыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 всегда вьсегда ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ 7 оустоина устоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 8 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ѡбиходе обиходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4636 # text = таковыи бо оу нее слѹжки были вѣжливы по преже писаномѹ 1 таковыи таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 нее и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 5 слѹжки служька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ 7 вѣжливы вѣжьливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 8 по по ADP R- _ 10 case _ _ 9 преже прѣже ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 писаномѹ пьсати VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4637 # text = а с слѹгами бы гсдрнѧ пѹстошных речеи ни пересмешныхъ ѿнюд не говорила 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 слѹгами слуга NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 5 гсдрнѧ государыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 6 пѹстошных пустошьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 речеи рѣчь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 пересмешныхъ пересмѣшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 10 ѿнюд отънудь ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 говорила говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4638 # text = и торговки ни безделные женки ни волхвы никако не приходили 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 торговки търговка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 безделные бездѣльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 женки женъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 волхвы вълхвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 8 никако никако ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 приходили приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4639 # text = а постелѧ и платьѧ по грѧткамъ и в сѹндѹкѣхъ и в коробьѧх и оубрѹсы и рѹбашки и ширинки все бы было хорошенко и чистенько и беленко оуверчено и оукладѧно и не перемѧто и не сполщено 1 а а CCONJ C- _ 27 cc _ _ 2 постелѧ постель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 27 dislocated _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 платьѧ платье NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 грѧткамъ грядъка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 сѹндѹкѣхъ сундукъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 коробьѧх коробья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 оубрѹсы убрусъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 рѹбашки рубашька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 ширинки ширинъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 19 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 20 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux:pass _ _ 21 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 27 cop _ _ 22 хорошенко хорошенько ADV Df _ 27 advmod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 чистенько чьстьнькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 22 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 беленко бѣленькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 22 conj _ _ 27 оуверчено увьртѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 оукладѧно укласти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 conj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 31 не не ADV Df Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 перемѧто перемяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 conj _ _ 33 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 34 не не ADV Df Polarity=Neg 35 advmod _ _ 35 сполщено съпълчити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4640 # text = а сажань и мониста и лѹчшее платьѧ всегда бы было в сѹндѹкѣхъ и в коробьѧ за замкомъ 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 сажань сажение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 мониста монисто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 лѹчшее лучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 платьѧ платье NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 8 всегда вьсегда ADV Df _ 12 advmod _ _ 9 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 10 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 cop _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 сѹндѹкѣхъ сундукъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 коробьѧ коробья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 16 за за ADP R- _ 17 case _ _ 17 замкомъ замъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4641 # text = а ключи бы держала в малам ларцѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ключи ключь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 держала дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 малам малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ларцѣ ларьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4642 # text = а всѣ бы вѣла сама 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всѣ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 вѣла вести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4643 # text = л҃ д 1 л҃ тридесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 2 д четыре NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4644 # text = По всѧ дн҃и жене с мѹжемъ ѡ всемъ спрашивати сѧ и совѣтовати ѡ всемъ и как в люди ходити и к себе призывати и з гостьѧми что бесѣдавати 1 По по ADP R- _ 3 case _ _ 2 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 4 жене жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мѹжемъ мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 спрашивати съпрашивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 совѣтовати съвѣтовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 13 ѡ о ADP R- _ 14 case _ _ 14 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 как како ADV Du PronType=Int 19 advmod _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 19 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 к къ ADP R- _ 22 case _ _ 22 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 obl _ _ 23 призывати призывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 25 з съ ADP R- _ 26 case _ _ 26 гостьѧми гостья NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 27 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 28 obj _ _ 28 бесѣдавати бесѣдовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4645 # text = А по всѧ бы дн҃и ѹ мѹжа жена спрашивала с ї совѣтова ѡ всѧкомъ ѡбиходе 1 А а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 5 case _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 5 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 7 case _ _ 7 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 спрашивала съпрашивати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 ї и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 совѣтова съвѣтовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 ѡ о ADP R- _ 15 case _ _ 14 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ѡбиходе обиходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4646 # text = и воспоминала что надобет а в гости ходити и к себѣ звати ссылат ца с кемъ велитъ мѹжь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 воспоминала въспоминати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 что чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 надобет надобѣть ADV Df _ 2 ccomp _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 гости гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 8 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl _ _ 12 звати зъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 13 ссылат съсылати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 14 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 кемъ къто PRON Pr Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 xcomp _ _ 17 велитъ велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 18 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4647 # text = а гостьи коли лѹчит сѧ или самои гдѣ быти за столомъ сѣсти лѹччее платѧ переменити ѿнюд бечи сѧ ѿ пьѧного питїѧ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 гостьи гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 коли коли ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 лѹчит лучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 самои самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 гдѣ къдѣ ADV Df _ 4 conj _ _ 9 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 cop _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 столомъ столъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 сѣсти сѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 лѹччее лучии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 платѧ платье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 15 переменити перемѣнити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 16 ѿнюд отънудь ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 бечи беречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 20 пьѧного пияныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 питїѧ питие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4648 # text = пьѧныи мѹжь дѹрно 1 пьѧныи пияныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 дѹрно дурныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4649 # text = а жена пьѧна в мирѹ не пригоже 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 пьѧна пияныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мирѹ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 пригоже пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4650 # text = а з гостьѧми бесѣдовати ѡ рѹкодѣльи ι ѡ домашьнемъ строенїи какъ порѧднѧ вести и какое рѹкодѣлеицо здѣти 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 з съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 гостьѧми гостья NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 бесѣдовати бесѣдовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѹкодѣльи рукодѣлие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ι и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 9 домашьнемъ домашьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 строенїи строение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 какъ како ADV Du PronType=Int 13 advmod _ _ 12 порѧднѧ порядьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 13 вести вести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 acl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 какое какыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 16 det _ _ 16 рѹкодѣлеицо рукодѣльецо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 17 здѣти съдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4651 # text = чего не знаетъ ι того оу добрых женъ спрашївати сѧ вѣжливо и ласково 1 чего чьто PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 знаетъ знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 ι и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 6 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 7 добрых добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 женъ жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 9 спрашївати съпрашивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 вѣжливо вѣжьливыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 advmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ласково ласковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4652 # text = и кто что оукажетъ на томъ ниско челомъ бити 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 оукажетъ указати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 7 ниско низъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 advmod _ _ 8 челомъ чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 9 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4653 # text = а чево доброво не знаетъ ино спрашиват ца вѣжливо 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 чево чьто DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 доброво добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 знаетъ знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 6 ино ино ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 спрашиват съпрашивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 вѣжливо вѣжьливыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4654 # text = а дѹрных и пересмѣшных и блѹдныхъ речеи не слѹшати 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 дѹрных дурныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 пересмѣшных пересмѣшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 блѹдныхъ блудьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 7 речеи рѣчь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 dep _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 слѹшати слушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4655 # text = и не бесѣдовати ѡ томъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бесѣдовати бесѣдовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4656 # text = илї в гостѧхъ оувидит добрѹю порѧдню или вь естве или в питье или в каких приспѣсех или какое рѹкодѣлье неѡбычно или кокаѧ домашнѧѧ порѧднѧ гдѣ хороша или котораѧ добраѧ жена и смышленаѧ и оумнаѧ и в речех и в бесѣде и во всѧком ѡбиходѣ или гдѣ слѹшки оумны и вѣжливы и порѧдливы и рѹкодѣлны и ко всѧкомѹ добрѹ смышлены и всего того добра примечати и внимати 1 илї или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 гостѧхъ гость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 оувидит увидѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 добрѹю добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 порѧдню порядьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 вь въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 естве ѣства NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 питье питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 13 или или CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 15 каких какыи DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 приспѣсех приспѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 17 или или CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 какое какыи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 det _ _ 19 рѹкодѣлье рукодѣлие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 неѡбычно необычьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 21 или или CCONJ C- _ 26 cc _ _ 22 кокаѧ какыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 23 домашнѧѧ домашьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 порѧднѧ порядьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 гдѣ къдѣ ADV Df _ 24 amod _ _ 26 хороша хорошии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 27 или или CCONJ C- _ 29 cc _ _ 28 котораѧ которыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 det _ _ 29 добраѧ добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 30 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 смышленаѧ съмысльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 оумнаѧ умьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 35 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 36 в въ ADP R- _ 37 case _ _ 37 речех рѣчь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 38 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 39 в въ ADP R- _ 40 case _ _ 40 бесѣде бесѣда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 41 и и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 42 во въ ADP R- _ 44 case _ _ 43 всѧком вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 44 ѡбиходѣ обиходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 45 или или CCONJ C- _ 48 cc _ _ 46 гдѣ къдѣ ADV Df _ 47 amod _ _ 47 слѹшки служька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 48 nsubj _ _ 48 оумны умьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 4 conj _ _ 49 и и CCONJ C- _ 50 cc _ _ 50 вѣжливы вѣжьливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 48 conj _ _ 51 и и CCONJ C- _ 52 cc _ _ 52 порѧдливы порядливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 48 conj _ _ 53 и и CCONJ C- _ 54 cc _ _ 54 рѹкодѣлны рукодѣльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 48 conj _ _ 55 и и CCONJ C- _ 59 cc _ _ 56 ко къ ADP R- _ 58 case _ _ 57 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 58 amod _ _ 58 добрѹ добро NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 59 obl _ _ 59 смышлены съмысльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 48 conj _ _ 60 и и CCONJ C- _ 64 cc _ _ 61 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 63 det _ _ 62 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 63 det _ _ 63 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 64 obl:arg _ _ 64 примечати примѣчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 65 и и CCONJ C- _ 66 cc _ _ 66 внимати вънимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 64 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4657 # text = чево не знает или чево не оумѣетъ и ѡ томъ спрашивати с вѣжливо и ласково и ѡ том бити челомъ 1 чево чьто PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 знает знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 4 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 чево чьто PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 оумѣетъ умѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 спрашивати съпрашивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 вѣжливо вѣжьливыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 advmod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ласково ласковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 ѡ о ADP R- _ 18 case _ _ 18 том тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 19 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 20 челомъ чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4658 # text = и пришед на поворьѧ то все мѹжѹ сказат на оупокои 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 поворьѧ подворие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 7 мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 сказат съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 оупокои упокои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4659 # text = с такими то з добрыми женами пригоже сходити сѧ ни ествы ни питїѧ длѧ добрыѧ ради бесѣды ι наоукѹ длѧ да внимать то в прокъ себѣ 1 с съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 такими такыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 3 то то ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 з съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 добрыми добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 женами жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 appos _ _ 7 пригоже пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 8 сходити съходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 ccomp _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ествы ѣства NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 питїѧ питие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 длѧ дѣля ADP R- _ 11 case _ _ 15 добрыѧ добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 ради ради ADP R- _ 17 case _ _ 17 бесѣды бесѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 18 ι и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 наоукѹ наукъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 длѧ дѣля ADP R- _ 19 case _ _ 21 да да SCONJ G- _ 22 mark _ _ 22 внимать вънимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 23 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 24 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 прокъ прокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4660 # text = а не пересмехати с 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 пересмехати пересмѣхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4661 # text = и ни ѡ комъ не переговариватї 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ни ни ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 комъ къто PRON Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 переговариватї переговаривати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4662 # text = ι спросѧт ѡ чемъ про кого иногды ι оучнѹтъ питати ино ѿвещати 1 ι и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 спросѧт съпросити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 про про ADP R- _ 6 case _ _ 6 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 иногды иногды ADV Df _ 2 advmod _ _ 8 ι и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 оучнѹтъ учати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 питати пытати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 ино ино ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 ѿвещати отъвѣщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4663 # text = не вѣдаю азъ ничего того 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вѣдаю вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 ничего ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4664 # text = и не слыхалъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 слыхалъ слыхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4665 # text = и не знаю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 знаю знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4666 # text = и сама ѡ ненадобномъ не спрашиваю 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 ненадобномъ ненадобьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 спрашиваю съпрашивати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4667 # text = ни ѡ кнѧинѧхъ ии ѡ боѧрынѧх ни ѡ сѹсѣдах не пересѹжаю 1 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 кнѧинѧхъ кънягыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 4 ии ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 боѧрынѧх боярыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 сѹсѣдах сусѣдъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 пересѹжаю пересужати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4668 # text = м҃ 1 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4669 # text = Самомѹ гсдрю или комѹ прїкажетъ годовои запасъ и всѧкай товаръ кѹпити 1 Самомѹ самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 комѹ къто PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 obl:arg _ _ 5 прїкажетъ приказати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 годовои годовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 всѧкай вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 кѹпити купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4670 # text = Приказномѹ чл҃кѹ дворецкомѹ или ключникѹ или кѹпчине на комъ вѣра положена или самомѹ гсдрю всегда в торгѹ смотрити всѧково запасѹ к домашнемѹ ѡбиходѹ или хлѣбнаго всѧкаго жита и всѧкаго ѡбилїѧ хмелю и масла и мѧсново и рыбново и свѣжево и просолѹ или товары какїе привозные или лѣсовои запасъ и всѧко товаръ со всехъ земель идетъ 1 Приказномѹ приказьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 чл҃кѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 3 дворецкомѹ дворьцькыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ключникѹ ключьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 кѹпчине купьчина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 комъ къто PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl _ _ 10 вѣра вѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 11 положена положити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 12 или или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 самомѹ самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 15 всегда вьсегда ADV Df _ 18 advmod _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 торгѹ търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 смотрити съмотрити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 19 всѧково вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 20 запасѹ запасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 к къ ADP R- _ 23 case _ _ 22 домашнемѹ домашьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 ѡбиходѹ обиходъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 или или CCONJ C- _ 27 cc _ _ 25 хлѣбнаго хлѣбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 26 всѧкаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 жита жито NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 29 всѧкаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 ѡбилїѧ обилие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj _ _ 31 хмелю хъмель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 appos _ _ 32 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 33 масла масло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 31 conj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 мѧсново мясьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 conj _ _ 36 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 рыбново рыбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 conj _ _ 38 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 39 свѣжево свѣжии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 conj _ _ 40 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 41 просолѹ просолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 42 или или CCONJ C- _ 43 cc _ _ 43 товары товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 44 какїе какыи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 43 det _ _ 45 привозные привозьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ _ 46 или или CCONJ C- _ 48 cc _ _ 47 лѣсовои лѣсовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 48 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 49 и и CCONJ C- _ 51 cc _ _ 50 всѧко вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 51 amod _ _ 51 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 48 conj _ _ 52 со съ ADP R- _ 54 case _ _ 53 всехъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 54 det _ _ 54 земель земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 55 obl _ _ 55 идетъ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4671 # text = коли чемѹ навозъ или коли чево мъного оу приезжих людей ι оу хрстїѧнъ в те поры и закѹпить на весь годъ 1 коли коли ADV Dq PronType=Rel 3 orphan _ _ 2 чемѹ чьто PRON Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 навозъ навозъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 dislocated _ _ 4 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 коли коли ADV Dq PronType=Rel 7 orphan _ _ 6 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 мъного мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 8 оу у ADP R- _ 10 case _ _ 9 приезжих приѣзжии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 людей людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 orphan _ _ 11 ι и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 оу у ADP R- _ 13 case _ _ 13 хрстїѧнъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 15 те тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 det _ _ 16 поры пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 закѹпить закупити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 19 на на ADP R- _ 21 case _ _ 20 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 годъ годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4672 # text = ино оу рѹблѧ четверти не дадастъ 1 ино ино ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 рѹблѧ рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 четверти четвьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 дадастъ додати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4673 # text = а оу десети рѹблевъ по томжѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 десети десять NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 рѹблевъ рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 томжѹ тыиже PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4674 # text = а оу закѹпщика дороже кѹпити 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 закѹпщика закупьщикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 дороже дорогыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 кѹпити купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4675 # text = двои денги дати 1 двои дъвои NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nummod _ _ 2 денги деньга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4676 # text = да не любое кѹпишь коли чево нет а надобѣть 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 любое любыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 кѹпишь купити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 коли коли ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 6 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 нет нѣту VERB V- _ 4 advcl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 надобѣть надобѣть ADV Df _ 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4677 # text = а которои товаръ или запасъ не портит ца вдаль а коли дѣшево ино и с лишкомъ кѹпить свою нѹжѹ исполнить на свои ѡбиходъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 которои которыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 портит пъртити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 dislocated _ _ 8 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 вдаль въдалѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 10 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 коли коли ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 12 дѣшево дешевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ 13 ино ино ADV Df _ 17 advmod _ _ 14 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 лишкомъ лишькъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 17 кѹпить купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 18 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ 19 нѹжѹ нужа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 20 исполнить испълнити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 advcl _ _ 21 на на ADP R- _ 23 case _ _ 22 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 23 det _ _ 23 ѡбиходъ обиходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4678 # text = а лишнее в порѹ продастъ коли дорого 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 лишнее лишьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 порѹ пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 продастъ продати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 коли коли ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 дорого дорогыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4679 # text = иногды свои ѡбиходъ прибылью пролезет 1 иногды иногды ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 свои свои DET Pt Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 ѡбиходъ обиходъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 прибылью прибыль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 пролезет пролѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4680 # text = так то ведет ца в добрых людех ι оу доброго гсдрѧ домовитаго и благоразсѹднаго своимъ дозоромъ ι добрымъ наоукомъ 1 так тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ведет вести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 добрых добрыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 людех людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 ι и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 оу у ADP R- _ 11 case _ _ 10 доброго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 гсдрѧ государь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 домовитаго домовитыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 благоразсѹднаго благорасудьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 дозоромъ дозоръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 ι и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 добрымъ добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 наоукомъ наукъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4681 # text = а кѹпить оу кого что ни бѹдь много или мало оу приезжево ли гостѧ или оу крстьѧнїна или оу здешнево чл҃ка торгѹи полюбовна а денги плати върѹчь 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кѹпить купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 advcl _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ни ни ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 бѹдь быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 obj _ _ 8 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 appos _ _ 9 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 11 оу у ADP R- _ 12 case _ _ 12 приезжево приѣзжии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 13 ли ли CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 гостѧ гость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 или или CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 оу у ADP R- _ 17 case _ _ 17 крстьѧнїна крьстиянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 18 или или CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 оу у ADP R- _ 21 case _ _ 20 здешнево сьдещьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 22 торгѹи търговати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 23 полюбовна полюбовьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 22 advmod _ _ 24 а а CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 денги деньга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 26 плати платити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 27 върѹчь въручь ADV Df _ 26 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4682 # text = а над темъ по чк҃ѹ смотрѧ и по кѹпле и почесткѹ оучинишь хлѣбомъ да солью и питьемъ 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 над надъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 темъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 чк҃ѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 смотрѧ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 кѹпле купля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 почесткѹ почьстька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 оучинишь учинити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 хлѣбомъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 14 да да CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 солью соль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 питьемъ питие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4683 # text = въ томъ оубытка нет 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 оубытка убытъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 нет нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4684 # text = дрѹжба да впередь познать 1 дрѹжба дружьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 впередь впередь ADV Df _ 1 orphan _ _ 4 познать познать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4685 # text = всегды мимо тебѧ товарѹ доброго не продастъ и лишьнево не возметъ 1 всегды вьсегды ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 мимо мимо ADP R- _ 3 case _ _ 3 тебѧ ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 4 товарѹ товаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 5 доброго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 продастъ продати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 лишьнево лишьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 возметъ възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4686 # text = и хѹдово не дастъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 хѹдово худыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4687 # text = а за добрѹю послѹгѹ или торговлю самамѹ гсдрю такова гостѧ или торгового чл҃ка или приежзего пригоже почтити напоити накормити добрымъ словом привечат и ласковымъ приветомъ 1 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 4 case _ _ 3 добрѹю добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 послѹгѹ послуга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 торговлю търговля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 самамѹ самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 9 такова таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 гостѧ гость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 торгового търговыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 приежзего приѣзжии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 16 пригоже пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 17 почтити почьтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 ccomp _ _ 18 напоити напоити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 parataxis _ _ 19 накормити накърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 conj _ _ 20 добрымъ добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 словом слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 22 привечат привѣчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 ласковымъ ласковыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 приветомъ привѣтъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4688 # text = и в такои доброи дрѹжбе во всемъ прибытокъ жївет великои 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 3 такои такыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 доброи добрыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 дрѹжбе дружьба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 прибытокъ прибытъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 жївет жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 великои великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4689 # text = а посмотрѧ по торговле и по чл҃кѹ что чево достоин подаришь его чем 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 посмотрѧ посмотрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 торговле търговля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 чл҃кѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 9 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 obl:arg _ _ 10 достоин достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 ccomp _ _ 11 подаришь подарити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 чем чьто PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4690 # text = то оу тебѧ сѹгѹбо бѹдет 1 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 тебѧ ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 сѹгѹбо сугубо ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4691 # text = а кто тѣмъ пѹтемъ живетъ первое ѿ бг҃а грѣха нет а ѿ людеи ѡстѹды а ѿ гостѣи похвала во всехъ зелѧх а в домѹ все бл҃гословеное 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 3 тѣмъ тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 пѹтемъ путь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 живетъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 первое пьрвое ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 нет нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 11 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 ѡстѹды остуда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 15 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 гостѣи гость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 18 похвала похвала NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 19 во въ ADP R- _ 21 case _ _ 20 всехъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 21 det _ _ 21 зелѧх село NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 18 orphan _ _ 22 а а CCONJ C- _ 26 cc _ _ 23 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 25 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 бл҃гословеное благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4692 # text = а не с клѧтвою и носит и пити и ести и милостынѧ довати ис того ино бг҃ѹ приѧтно а дш҃и на пользѹ 1 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 клѧтвою клятва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 носит носити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 dislocated _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ести ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 милостынѧ милостыня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 13 довати давати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 14 ис из ADP R- _ 15 case _ _ 15 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ино ино ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 18 приѧтно приятьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 19 а а CCONJ C- _ 22 cc _ _ 20 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 пользѹ польза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4693 # text = м҃ а 1 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 2 а единъ NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4694 # text = Себѣ на ѡбиход кѹпити всѧкои товаръ заморскои и из далныхъ земель 1 Себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѡбиход обиходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 кѹпити купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 заморскои заморьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 из из ADP R- _ 11 case _ _ 10 далныхъ дальнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 земель земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4695 # text = А бобръ оу гостѧ цѣлои кѹпї шь или два или три или колько хочешь да и здѣлать дашъ 1 А а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 бобръ бобръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 гостѧ гость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 цѣлои цѣлыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 6 кѹпї купити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 7 шь шь VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 fixed _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 conj _ _ 10 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 12 или или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 колько колько ADV Df _ 14 obj _ _ 14 хочешь хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 да да ADV Df _ 18 advmod _ _ 16 и и ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 здѣлать съдѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 advcl _ _ 18 дашъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4696 # text = дома на все пригодит с 1 дома дома ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 пригодит пригодити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4697 # text = и оу рѹблѧ полтина збѹдет сѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 рѹблѧ рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 полтина полътина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 збѹдет събыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4698 # text = а тафты косѧкъ или сѹкна поставъ или розных поставцовъ или шелкѹ цвѣтного литра или болши золота и серебра по томѹ же или бѣлки или всѧког и запасѹ коли чемѹ навозъ по своемѹ ѡбиходѹ смотрѧ и по промысъ и по рѹкодѣлью и по своеи семьи и по мостерицамъ и по рѹкоделникомъ и по своемѹ прожιткѹ такъ и покѹпать и запасать коли чево много и дешево 1 а а CCONJ C- _ 57 cc _ _ 2 тафты тафта NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 косѧкъ косякъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 57 obj _ _ 4 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 сѹкна сукъно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 поставъ поставъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 розных розьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 поставцовъ поставьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 шелкѹ шелкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 цвѣтного цвѣтьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 литра литра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 14 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 болши большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 conj _ _ 16 золота золото NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 19 по по ADP R- _ 20 case _ _ 20 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 21 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 22 или или CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 бѣлки бѣлъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 24 или или CCONJ C- _ 27 cc _ _ 25 всѧког вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 запасѹ запасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 28 коли коли ADV Dq PronType=Rel 30 orphan _ _ 29 чемѹ чьто PRON Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 30 навозъ навозъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 57 advcl _ _ 31 по по ADP R- _ 33 case _ _ 32 своемѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 33 det _ _ 33 ѡбиходѹ обиходъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 34 смотрѧ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 57 advcl _ _ 35 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 36 по по ADP R- _ 37 case _ _ 37 промысъ промыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 38 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 39 по по ADP R- _ 40 case _ _ 40 рѹкодѣлью рукодѣлие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 33 conj _ _ 41 и и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 42 по по ADP R- _ 44 case _ _ 43 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 44 det _ _ 44 семьи сѣмия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 45 и и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 46 по по ADP R- _ 47 case _ _ 47 мостерицамъ мастерица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 48 и и CCONJ C- _ 50 cc _ _ 49 по по ADP R- _ 50 case _ _ 50 рѹкоделникомъ рукодѣльникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 51 и и CCONJ C- _ 54 cc _ _ 52 по по ADP R- _ 54 case _ _ 53 своемѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 54 det _ _ 54 прожιткѹ прожитокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 55 такъ тако ADV Df _ 57 advmod _ _ 56 и и ADV Df _ 57 advmod _ _ 57 покѹпать покупати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 58 и и CCONJ C- _ 59 cc _ _ 59 запасать запасати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 57 conj _ _ 60 коли коли ADV Dq PronType=Rel 62 orphan _ _ 61 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 62 nmod _ _ 62 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 57 advcl _ _ 63 и и CCONJ C- _ 64 cc _ _ 64 дешево дешевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 62 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4699 # text = ино и споро и прибылно 1 ино ино ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 споро спорыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 прибылно прибыльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4700 # text = да толко лѹчит ца мастерокъ свои портнои и сапожьнои и плотникъ ино во всѧкомъ запасе и в остатках и в обресках прибыль бѹдет 1 да да ADV Df _ 15 discourse _ _ 2 толко только ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 лѹчит лучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 dislocated _ _ 4 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 мастерокъ мастеръкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 свои свои DET Pt Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 портнои пъртьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сапожьнои сапожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 плотникъ плотьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 ино ино ADV Df _ 15 advmod _ _ 13 во въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 запасе запасъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 остатках остатъкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 обресках обрѣзъкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 22 прибыль прибыль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 23 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4701 # text = или к новомѹ портищѹ ѡстатки прїгодѧт ца 1 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 3 новомѹ новыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 портищѹ пъртище NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ѡстатки остатъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 прїгодѧт пригодити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4702 # text = или ветчаново починить 1 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ветчаново ветшаныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 починить починити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4703 # text = а ты тово не прикѹпаешь 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 прикѹпаешь прикупати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4704 # text = а лѣсъ и дрова и бочьки и мѣрники и скалы и дѹбник и лѹбьѧ и липнѧгъ и доски и драницы и желобы коли томѹ навозъ в зимѣ на возех а лѣте на плотех и в лодьѧхъ на год запасешъ 1 а а CCONJ C- _ 39 cc _ _ 2 лѣсъ лѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 dislocated _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дрова дръва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 бочьки бъчька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 мѣрники мѣрьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 скалы скала NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 дѹбник дубьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 лѹбьѧ лубие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 липнѧгъ липьнягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 доски дъска NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 драницы драница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 желобы желобъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 23 коли коли ADV Dq PronType=Rel 25 orphan _ _ 24 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 навозъ навозъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 39 advcl _ _ 26 в въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 зимѣ зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 orphan _ _ 28 на на ADP R- _ 29 case _ _ 29 возех возъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 25 orphan _ _ 30 а а CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 лѣте лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ 32 на на ADP R- _ 33 case _ _ 33 плотех плотъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 31 orphan _ _ 34 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 35 в въ ADP R- _ 36 case _ _ 36 лодьѧхъ лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 37 на на ADP R- _ 38 case _ _ 38 год годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 39 запасешъ запасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4705 # text = оу всего не додашь 1 оу у ADP R- _ 2 case _ _ 2 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 додашь додати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4706 # text = а оу рѹблѧ четьверть збѹдет сѧ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 рѹблѧ рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 четьверть четвьрть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 збѹдет събыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4707 # text = а оу прасосола коли занадобит ца не любое кѹпишъ 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 прасосола прасолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 коли коли ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 занадобит занадобити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 любое любыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 кѹпишъ купити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4708 # text = а денегь с лишкомъ дашъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 денегь деньга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 лишкомъ лишькъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 дашъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4709 # text = а всѧкои таваръ запасъ коли емѹ навоз всѧкомѹ товарѹ а дешево 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 таваръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 коли коли ADV Dq PronType=Rel 7 orphan _ _ 6 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 7 навоз навозъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 8 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 товарѹ товаръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 дешево дешевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4710 # text = хоти не надобе а в тѹ порѹ кѹпи 1 хоти хоть SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 надобе надобѣ ADV Df _ 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 тѹ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 порѹ пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 кѹпи купити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4711 # text = и свою нѹжѹ исполънишъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 нѹжѹ нужа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 исполънишъ испълнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4712 # text = а чево запасено с лишькомъ на томъ денги бѹдѹт съ прибылью 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 чево чьто PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obl:arg _ _ 3 запасено запасти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 dislocated _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лишькомъ лишькъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 денги деньга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 бѹдѹт быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 прибылью прибыль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4713 # text = м҃ в 1 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 2 в дъва NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4714 # text = Ѡ том же коли что кѹпитъ оу кого селъ нет и всѧкой домашнеи ѡбиходъ и лѣте и зимѣ 1 Ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 том тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 коли коли ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 5 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 кѹпитъ купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 acl _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 кого къто PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 obl _ _ 9 селъ село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 нет нѣту VERB V- _ 6 advcl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 всѧкой вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 13 домашнеи домашьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ѡбиходъ обиходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 лѣте лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 зимѣ зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4715 # text = и как запасати в год и дома животина водити всѧкаѧ и ества и питїе держати всегды 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 как како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 3 запасати запасати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 год годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 дома дома ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 животина животина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 водити водити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 10 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 питїе питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 16 всегды вьсегды ADV Df _ 15 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4716 # text = Годовой ѡбиходъ домовитомѹ чл҃кѹ мѹжѹ и жене и оу ково помѣстьѧ и пашни сѣлъ и вочины нѣтъ ино кѹпити годовой запасъ хлѣбъ и всѧкое жита 1 Годовой годовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ѡбиходъ обиходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 3 домовитомѹ домовитыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 чл҃кѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 5 мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 жене жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 9 оу у ADP R- _ 10 case _ _ 10 ково къто PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl _ _ 11 помѣстьѧ помѣстие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 пашни пашьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 сѣлъ село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 вочины отьчина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 17 нѣтъ нѣту VERB V- _ 4 acl _ _ 18 ино ино ADV Df _ 19 discourse _ _ 19 кѹпити купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 20 годовой годовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 22 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 жита жито NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4717 # text = зимѣ на возѣхъ 1 зимѣ зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 возѣхъ возъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4718 # text = а полтевое мѧса тако же 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 полтевое пълтевыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 мѧса мясо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 тако тако ADV Df _ 3 orphan _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4719 # text = и рыбѹ всѧкѹю и свѣжѹю и длиннѹю ѡсетринѹ на провѣсъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рыбѹ рыба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 всѧкѹю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 свѣжѹю свѣжии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 длиннѹю дълиньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ѡсетринѹ осетрина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 провѣсъ провѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4720 # text = и бочеснѹю в годъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бочеснѹю бочесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 годъ годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4721 # text = и семжинѹ и икрѹ сиговѹю и чернѹю и котораѧ рыба в лето ставити и капѹста 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 семжинѹ семъжина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 икрѹ икра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 сиговѹю сиговыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 чернѹю чьрныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 котораѧ которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ _ 10 рыба рыба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 лето лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 13 ставити ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 acl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 капѹста капуста NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4722 # text = и тѣ сѹды зимѣ в лед засекати и питье запасное глѹбоко 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 тѣ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 сѹды судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 4 зимѣ зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 лед ледъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 засекати засѣкати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 питье питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 запасное запасьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 11 глѹбоко глубокыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4723 # text = и покрывъ лѹбомъ засыпать 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 покрывъ покрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 лѹбомъ лубъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 засыпать засыпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4724 # text = и коли надобе лѣте и тогды свѣже̏ и готово 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 коли коли ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 надобе надобѣ ADV Df _ 7 dislocated _ _ 4 лѣте лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 тогды тъгды ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 свѣже̏ свѣжии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 готово готовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4725 # text = а в лете мѧсо естї покѹпати домовитомѹ человекѹ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 лете лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 мѧсо мясо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 5 естї ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 покѹпати покупати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 домовитомѹ домовитыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 человекѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4726 # text = кѹпити боранца 1 кѹпити купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 боранца бараньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4727 # text = а дома ѡблѹпити а ѡвчинки 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дома дома ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѡблѹпити облупити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 а на ADP R- _ 3 obl _ _ 5 ѡвчинки овьчинка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4728 # text = а бораней потрохъ прибыль в столе потешенье оупорѧдливои жены или оу доброго повара 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бораней бараньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 потрохъ потрохъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:outer _ _ 4 прибыль прибыль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 столе столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 потешенье потѣшение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 оупорѧдливои упорядливыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 оу у ADP R- _ 13 case _ _ 12 доброго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 повара поваръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4729 # text = много промыслѹ 1 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 промыслѹ промыслъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4730 # text = из рѹдины оушное нарѧдит 1 из из ADP R- _ 2 case _ _ 2 рѹдины рудьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 3 оушное ушиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 нарѧдит нарядити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4731 # text = почки начинитъ 1 почки почька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 2 начинитъ начинити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4732 # text = лапатки изжарит ношки 1 лапатки лопатъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 2 изжарит изжарити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ношки ножька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4733 # text = яички ничинит 1 яички яичько NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 2 ничинит начинити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4734 # text = печень иссѣкши с лѹкомъ перепонкою ѡбертѣвъ изжарит на сковородѣ 1 печень печень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 иссѣкши исѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 лѹкомъ лукъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 перепонкою перепонъка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 ѡбертѣвъ обертѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 изжарит изжарити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 сковородѣ сковорода NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4735 # text = легкое молочкомъ с мѹкою сь яички приболтав нальет 1 легкое льгъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 2 молочкомъ молочько NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѹкою мука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 сь съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 яички яичько NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 7 приболтав прибълтати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 8 нальет налити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4736 # text = а кишечьки яички нальетъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кишечьки кышьчька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 яички яичько NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 нальетъ налити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4737 # text = боранью головѹ можжокъ с потрошкомъ оухѹ нарѧдит 1 боранью барании ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 головѹ голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 3 можжокъ мозжькъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 потрошкомъ потрошокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 оухѹ уха NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp _ _ 7 нарѧдит нарядити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4738 # text = а рѹбецъ кашкою начинит 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 рѹбецъ рубьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 кашкою кашька NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 начинит начинити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4739 # text = почечные части сваритъ или начинивъ ижжаритъ 1 почечные почечьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 части часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 сваритъ съварити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 начинивъ начинити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 ижжаритъ изжарити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4740 # text = и такъ дѣлати ино из одново борана много прохладѹ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 такъ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 ино ино ADV Df _ 8 orphan _ _ 5 из из ADP R- _ 7 case _ _ 6 одново одинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nummod _ _ 7 борана боранъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 8 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 9 прохладѹ прохладъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4741 # text = а стѹдень на ледѹ держати хорошо что ѡстанет ца 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 стѹдень студень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ледѹ ледъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 хорошо хорошо ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 ѡстанет остати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 9 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4742 # text = в лѣте мѧса покѹпать на ѡбиход под росход 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣте лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 мѧса мясо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 покѹпать покупати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡбиход обиходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 под подъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 росход росходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4743 # text = в пѧтницѹ в понеделникъ в средѹ на всю недѣлю кѹпить 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 пѧтницѹ пятьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 понеделникъ понедѣльникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 средѹ срѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 недѣлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 кѹпить купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4744 # text = не додастъ оу гривны алтына 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 додастъ додати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 гривны гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 алтына алтынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4745 # text = просолено на ледѹ въ два или в три дн҃и или недѣлею не испортит сѧ 1 просолено просолити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 nsubj _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 ледѹ ледъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 5 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 9 nummod _ _ 6 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 10 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 недѣлею недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 испортит испъртити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4746 # text = а с сѣменѧ дн҃и кѹпи яловицѹ или колко надобет не вдрѹг изгодою 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 сѣменѧ сѣмень ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 кѹпи купити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 яловицѹ яловица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 колко колько ADV Dq PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 надобет надобѣть ADV Df _ 6 conj _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 вдрѹг въдругъ ADV Df _ 5 advmod _ _ 12 изгодою изгодою ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4747 # text = коли подешевле и ты тогды больши кѹпишъ 1 коли коли ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 подешевле подешевле ADV Df _ 7 dislocated _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 тогды тъгды ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 больши большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 obj _ _ 7 кѹпишъ купити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4748 # text = мѧсо соли в годъ и на провѣсъ 1 мѧсо мясо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 соли солити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 годъ годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 провѣсъ провѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4749 # text = а потрохомъ семьѧ сыта во всю ѡсѣнь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 потрохомъ потрохъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 семьѧ сѣмия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 сыта сытыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 ѡсѣнь осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4750 # text = а на коже да на сале половинѹ возмешь денегъ 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 коже кожа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 сале сало NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 7 половинѹ половина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 возмешь възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 денегъ деньга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4751 # text = а про себѧ сало перетопишъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 про про ADP R- _ 3 case _ _ 3 себѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 4 сало сало NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 перетопишъ перетопити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4752 # text = на год с вологою потрохи голова оуши гѹбы скороньи и мозгъ кишки ѡсердье ѡкоренье ноги печень почьки жонки передѣлаютъ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 год годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вологою волога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 5 потрохи потрохъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 6 голова голова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 7 оуши ухо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 5 conj _ _ 8 гѹбы губа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 скороньи скоронъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 мозгъ мозгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 кишки кышька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 13 ѡсердье осьрдие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 14 ѡкоренье окоренье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 15 ноги нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 16 печень печень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 17 почьки почька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 18 жонки женъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 передѣлаютъ передѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4753 # text = да кашею сальною ѡшвариною начинѧт 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 кашею каша NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 3 сальною сальныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ѡшвариною ошварина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 начинѧт начинити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4754 # text = а каша бы ѡвсѧнаѧ или грѣчневаѧ ι ячнаѧ ι иною какою хочешъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 каша каша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 ѡвсѧнаѧ овьсяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 грѣчневаѧ гречьневыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ι и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ячнаѧ ячьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 ι и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 иною иныи PRON Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 11 какою какыи PRON Pi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 12 obj _ _ 12 хочешъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4755 # text = а не переѧдѧтъ потроховъ ѡсеню ино в рожественои мѧсоед пригодит ца 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 переѧдѧтъ переясти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 4 потроховъ потрохъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 ѡсеню осень NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ино ино ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 рожественои рожьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 мѧсоед мясоѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 пригодит пригодити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4756 # text = а рѹбцы и гѹбы и оуши и ноги коровьи на стѹдень во весь год пригодит ца 1 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 рѹбцы рубьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 гѹбы губа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оуши ухо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 2 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ноги нога NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 9 коровьи коровии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 стѹдень студень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 12 во въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 год годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 пригодит пригодити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4757 # text = коли ни дѣлаи квашенинѹ всегды прохлад 1 коли коли ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 ни ни ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 дѣлаи дѣлати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 квашенинѹ квашенина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 всегды вьсегды ADV Df _ 6 orphan _ _ 6 прохлад прохладъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4758 # text = а свиньи доморощеные в осень бити 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 свиньи свиния NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 3 доморощеные доморощеныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 осень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4759 # text = по томѹ же полти в годъ осолити 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 полти полъть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 годъ годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 осолити осолити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4760 # text = а голова и сало и ноги и жолѹдь и кишки и потрохъ и спина в осень и в зимѹ пригодит ца 1 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 2 голова голова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 сало сало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ноги нога NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 жолѹдь желудь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 кишки кышька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 потрохъ потрохъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 спина спина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 осень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 20 пригодит пригодити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4761 # text = оу промышьленово мѹжа и оу промышьленои жены оу доброи порѧдни во всемъ спорынѧ 1 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 2 промышьленово промышленьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 6 промышьленои промышленьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 оу у ADP R- _ 10 case _ _ 9 доброи добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 порѧдни порядьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 11 во въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 orphan _ _ 13 спорынѧ спорыня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4762 # text = а всегды прохлад и себе и семье и гостем 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всегды вьсегды ADV Df _ 3 orphan _ _ 3 прохлад прохладъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 orphan _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 семье сѣмия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 гостем гость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4763 # text = а не оубыточно 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 оубыточно убытъчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4764 # text = по што в торг и ты в клтѣ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 што чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 торг търгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 conj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 клтѣ клѣть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4765 # text = а гѹси и оутки и кѹры кто дома водитъ и толко оу воды 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 гѹси гусь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 оутки утъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 кѹры куръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 дома дома ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 водитъ водити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 11 толко только ADV Df _ 9 orphan _ _ 12 оу у ADP R- _ 13 case _ _ 13 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4766 # text = ино скормит лѣте ничемъ 1 ино ино ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 скормит съкърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 лѣте лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 4 ничемъ ничьто PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4767 # text = а на годъ з запасомъ з даровымъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 годъ годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 з съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 запасомъ запасъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 з съ ADP R- _ 5 case _ _ 7 даровымъ даровыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4768 # text = да кто про ебѧ коровы держитъ доиные лѣте кормъ на поле 1 да да ADV Df _ 11 discourse _ _ 2 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 3 про про ADP R- _ 4 case _ _ 4 ебѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 5 коровы корова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 6 держитъ дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 7 доиные доиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 8 лѣте лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 9 кормъ кърмъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 поле поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4769 # text = а дома всѧкого кормѹ много оу добрые порѧдни и лѣте и зимѣ гѹща пивнаѧ и бражнаѧ ι киселнаѧ и кваснаѧ и кислыхъ штеи и ѡтрѹбей ѡвсѧныхъ и высевки ѡръжаные и пшенишные и ячные 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дома дома ADV Df _ 0 root _ _ 3 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кормѹ кърмъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 nsubj _ _ 6 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 7 добрые добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 порѧдни порядьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 лѣте лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 зимѣ зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 гѹща гуща NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 14 пивнаѧ пивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 бражнаѧ бражьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 ι и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 киселнаѧ кысельныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 кваснаѧ квасьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 22 кислыхъ кыслыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 штеи щи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 ѡтрѹбей отруби NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 26 ѡвсѧныхъ овьсяныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 высевки высѣвъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 29 ѡръжаные ръжаныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 пшенишные пьшеничьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 33 ячные ячьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4770 # text = и заспѹ дѣлаючи и толокно 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 заспѹ засъпа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 дѣлаючи дѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 толокно толокъно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4771 # text = и в осень капѹстѹ солѧт и свеклѹ ставѧт и рѣпѹ и морковъ запасают 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 осень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 капѹстѹ капуста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 солѧт солити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 свеклѹ свекла NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 ставѧт ставити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 рѣпѹ рѣпа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 морковъ мърковь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 запасают запасати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4772 # text = и оу всего того хрѧпье и листье и корень и обрѣсковъ и крохъ и в скатерти и в столе и в вѣке въ хлебномъ и по полицамъ и по чюланомъ и по залавкам крохи и остатки ι ѡбьеди и домовитаѧ добраѧ гсдрынѧ или ключникъ доброи все то обирает и по сѹдомъ ставит 1 и и CCONJ C- _ 48 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 3 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 хрѧпье хряпье NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 48 dislocated _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 листье листье NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 корень коря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 обрѣсковъ обрѣзъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 крохъ кроха NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 скатерти скатерть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 48 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 столе столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 вѣке вѣко NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 23 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 24 хлебномъ хлѣбьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 по по ADP R- _ 27 case _ _ 27 полицамъ полица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 29 по по ADP R- _ 30 case _ _ 30 чюланомъ чуланъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 31 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 32 по по ADP R- _ 33 case _ _ 33 залавкам залавъкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 34 крохи кроха NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 48 dislocated _ _ 35 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 остатки остатъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 34 conj _ _ 37 ι и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 ѡбьеди обѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 34 conj _ _ 39 и и CCONJ C- _ 48 cc _ _ 40 домовитаѧ домовитыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 41 добраѧ добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 42 гсдрынѧ государыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 48 nsubj _ _ 43 или или CCONJ C- _ 44 cc _ _ 44 ключникъ ключьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 42 conj _ _ 45 доброи добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 47 det _ _ 47 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 48 obj _ _ 48 обирает обирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 49 и и CCONJ C- _ 52 cc _ _ 50 по по ADP R- _ 51 case _ _ 51 сѹдомъ судъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 52 obl _ _ 52 ставит ставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4773 # text = и темъ животинѹ лошеди страдные и коровы и гѹси и оутки и свины и кѹры и собаки кормит 1 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 темъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 3 животинѹ животина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 4 лошеди лошадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 appos _ _ 5 страдные страдьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 коровы корова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 гѹси гусь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 оутки утъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 свины свиния NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 кѹры куръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 собаки собака NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 18 кормит кърмити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4774 # text = себѣ не оубытокъ 1 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 оубытокъ убытъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4775 # text = а приплодѹ и прохладѹ много всегды в столе 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 приплодѹ приплодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 прохладѹ прохладъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 всегды вьсегды ADV Df _ 5 orphan _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 столе столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4776 # text = прибыль и себѣ и гостю 1 прибыль прибыль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 orphan _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 гостю гость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4777 # text = толко родит ца кѹры и ѧица и забѣла и сыры и всѧкое молоко ино по всѧ дн҃и празникъ и прохлад 1 толко только ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 родит родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 dislocated _ _ 3 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 кѹры куръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѧица яице NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 забѣла забѣла NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 сыры сыръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 молоко молоко NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 14 ино ино ADV Df _ 18 orphan _ _ 15 по по ADP R- _ 17 case _ _ 16 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 orphan _ _ 18 празникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 прохлад прохладъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4778 # text = а не в торгѹ кѹплено 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 торгѹ търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 кѹплено купити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4779 # text = всѧкїе пироги и всѧкїе каши и всѧкїе блины и трѹбицы и кисели и всѧкїе молока коли чево похотѣло сѧ 1 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 пироги пирогъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 каши каша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 блины блинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 трѹбицы трубица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 кисели кысель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 15 amod _ _ 15 молока молоко NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 16 коли коли ADV Dq PronType=Rel 18 advcl _ _ 17 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 18 похотѣло похотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 orphan _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4780 # text = а все дома готова 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 дома дома ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 готова готовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4781 # text = а сама жена все оумѣеть здѣлать и слѹгь наоучит рѧдити 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сама самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 5 оумѣеть умѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 здѣлать съдѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 слѹгь слуга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 наоучит научити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 рѧдити рядити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4782 # text = ѿ токих домочатцовъ богатѣют мѹжи 1 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 2 токих такыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 домочатцовъ домочадьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 богатѣют богатѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мѹжи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4783 # text = а толко оу промышленого чл҃ка оу домовитого и оу доброи жены бг҃ъ пошлет приплодѹ поболши оу сьвинеи или оу гѹсѣй или оу кѹравъ или оу вѹтокъ или оу коровъ молока и сметаны масла и сыравъ и яицъ 1 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 толко только ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 4 промышленого промышленьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 6 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 7 домовитого домовитыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 оу у ADP R- _ 11 case _ _ 10 доброи добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 12 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 пошлет посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 приплодѹ приплодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 поболши побольшии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 obj _ _ 16 оу у ADP R- _ 17 case _ _ 17 сьвинеи свиния NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 или или CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 оу у ADP R- _ 20 case _ _ 20 гѹсѣй гусь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 21 или или CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 оу у ADP R- _ 23 case _ _ 23 кѹравъ куръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 24 или или CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 оу у ADP R- _ 26 case _ _ 26 вѹтокъ утъка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 27 или или CCONJ C- _ 29 cc _ _ 28 оу у ADP R- _ 29 case _ _ 29 коровъ корова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 30 молока молоко NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 appos _ _ 31 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 сметаны сметана NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 33 масла масло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 conj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 сыравъ сыръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 36 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 яицъ яице NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 30 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4784 # text = сами всегда ядѧтъ воложно 1 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 всегда вьсегда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ядѧтъ ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 воложно воложьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4785 # text = да и людеи кормѧт 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 кормѧт кърмити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4786 # text = и милостыню даютъ ѿ праведных трѹдов а ѿ бл҃гословеных плодовъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 милостыню милостыня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 даютъ даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 праведных правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 трѹдов трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 бл҃гословеных благословеныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 плодовъ плодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4787 # text = а излишнее оупродадѹтъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 излишнее излишнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 оупродадѹтъ упродати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4788 # text = ино на инѹю потребѹ придит ца благословленаѧ денешка и на милостыню бг҃ѹ приѧтно 1 ино ино ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 инѹю иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 потребѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 придит пригодити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 благословленаѧ благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 денешка деньжька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 милостыню милостыня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 12 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 приѧтно приятьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4789 # text = а оу молода чл҃ка или оу вдовы только запасѹ такого нетъ чемъ живона кормит что в сеи главе писано 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 3 молода молодыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 5 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 вдовы вьдова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 только только ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 запасѹ запасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 такого такыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 нетъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 12 чемъ чьто PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 13 живона животъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 кормит кърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 acl _ _ 15 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj:pass _ _ 16 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 главе глава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 19 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4790 # text = а коровка доинаѧ есть или в деревни оу молода чл҃ка не ѡдна есть ино кормит 1 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 коровка коровъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 доинаѧ доиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 dislocated _ _ 5 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 деревни деревьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 8 оу у ADP R- _ 10 case _ _ 9 молода молодыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 ѡдна одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 ино ино ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 кормит кърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4791 # text = сѣна изрѣти да мѹкою посыпати овсѧною или инаѧ какаѧ мѧкинка лѹчит сѧ 1 сѣна сѣно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 изрѣти изрѣзати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 мѹкою мука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 посыпати посыпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 6 овсѧною овьсяныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 инаѧ иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 какаѧ какыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 мѧкинка мякынъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 лѹчит лучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4792 # text = да кипѧткомъ ѡблить или елычемъ ѡблить 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 кипѧткомъ кыпятъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 ѡблить облити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 елычемъ елычь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 ѡблить облити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4793 # text = да передъ собою покормить 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 передъ передъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 4 покормить покърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4794 # text = да и издоитъ 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 издоитъ издоити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4795 # text = а самой рѹки оумытї чисто 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 самой самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 рѹки рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 оумытї умыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 чисто чисто ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4796 # text = и платно ветчаное чисто же надѣть 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 платно платьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 3 ветчаное ветшаныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 чисто чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 5 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 надѣть надѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4797 # text = и воды тепло принести 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 тепло теплыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 принести принести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4798 # text = потиралце на плечи принесть 1 потиралце потиральце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 плечи плече NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 4 obl _ _ 4 принесть принести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4799 # text = и вымѧ и соски вымыт оу коровы 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 вымѧ вымя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 соски съсъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 вымыт вымыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 коровы корова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4800 # text = и потиралцемъ чистымъ вытерть 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 потиралцемъ потиральце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 чистымъ чистыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 вытерть вытерети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4801 # text = и в чистомъ мѣсте издоить и во всѧкомъ берженїи 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 чистомъ чистыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 издоить издоити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 берженїи бережение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4802 # text = ι на мѧккѣ держат 1 ι и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 мѧккѣ мягъкыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obl _ _ 4 держат дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4803 # text = и кормъ класть какои лѹчил сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кормъ кърмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 класть класти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 какои какыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 лѹчил лучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4804 # text = а лошадки и кобылы по всѧ дн҃и такимж кормомъ хрстїѧнинѹ в ызбе перед собою покормить 1 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 лошадки лошадъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 кобылы кобыла NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 8 такимж такыиже ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 кормомъ кърмъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 10 хрстїѧнинѹ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ызбе изба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 13 перед передъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obl _ _ 15 покормить покърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4805 # text = ино бѹдетъ плодовито и слѹживо 1 ино ино ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 плодовито плодовитыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 слѹживо служивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4806 # text = и то имъ за ѡвса мѣсто 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 4 за за ADP R- _ 6 case _ _ 5 ѡвса овьсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4807 # text = а телѧта и ѧгнѧта молоды и кѹры и гѹси и свиньи и оутки тако же перед собою кормї какой кормъ которои животине пригодит ца 1 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 телѧта теля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ѧгнѧта ягня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 молоды молодыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 кѹры куръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 гѹси гусь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 свиньи свиния NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 оутки утъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 14 тако тако ADV Df _ 13 amod _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 16 перед передъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obl _ _ 18 кормї кърмити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 какой какыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 20 det _ _ 20 кормъ кърмъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 которои которыи PRON Pi Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 22 det _ _ 22 животине животина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 23 пригодит пригодити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 24 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4808 # text = м҃ г 1 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 2 г трие NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4809 # text = А толко мѹжь припасетъ в год всѧкого запасѹ ι постного 1 А а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 толко только ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 припасетъ припасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 год годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 запасѹ запасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 ι и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 постного постьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4810 # text = и томѹ оустрой 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 оустрой устрои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4811 # text = А толко оу мѹжа в год все припасено и ржи и пшеницы и ѡвса и гречи ι толокна и всѧкїе запасы и ячмени солодѹ горохѹ и конопли и въ постъ всѧкїе ествы перемѧнѧя сѧ по всѧ дн҃и дѣлают сам и жена с слѹгами 1 А а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 толко только ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 год годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 8 припасено припасти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ржи ръжь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 пшеницы пьшеница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ѡвса овьсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 гречи грьча NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 17 ι и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 толокна толокъно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 запасы запасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 ячмени ячьмы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 24 солодѹ солодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 25 горохѹ горохъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 конопли конопля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 29 въ въ ADP R- _ 30 case _ _ 30 постъ постъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 31 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 32 ествы ѣства NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 38 obj _ _ 33 перемѧнѧя перемѣняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 38 advcl _ _ 34 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 expl:pv _ _ 35 по по ADP R- _ 37 case _ _ 36 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 37 det _ _ 37 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 38 дѣлают дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 39 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 40 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 41 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 39 conj _ _ 42 с съ ADP R- _ 43 case _ _ 43 слѹгами слуга NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 38 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4812 # text = и семьѧ сыта и прохладна 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 семьѧ сѣмия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сыта сытыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 прохладна прохладьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4813 # text = и гостѧ оупочтивают безъ оубытка 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 гостѧ гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 оупочтивают упочивати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 безъ без ADP R- _ 5 case _ _ 5 оубытка убытъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4814 # text = а которои ествы бѹдетъ похочет постнои и то и дѣлает 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 которои которыи PRON Pi Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 ествы ѣства NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 похочет похотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 6 постнои постьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 дѣлает дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4815 # text = масло коноплѧное и заспа все дома и мѹка 1 масло масло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 dislocated _ _ 2 коноплѧное конопляныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 заспа засъпа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 дома дома ADV Df _ 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 мѹка мука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4816 # text = ι всѧкїе пироги и всѧкїе блины дѣлает и соцни и трѹбицы и всѧкїе каши и лапши гороховые и цыженои горохъ и зобонецъ и кѹндѹмцы и варенои и соковые ествы пироги з блинцы и з грїбы и с рыжики и з грѹздѧмї и с макамъ и с кашею и с репою и с капѹстою и с чимъ бг҃ъ послалъ или ѡрѣшки в сокѹ и короваицы 1 ι и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 пироги пирогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 блины блинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 дѣлает дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 соцни сочень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 трѹбицы трубица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 каши каша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 лапши лапша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 17 гороховые гороховыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 цыженои циженыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 горохъ горохъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 зобонецъ зобанец NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 кѹндѹмцы кундумьцы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 26 варенои варити VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 acl _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 соковые соковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 conj _ _ 29 ествы ѣства NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 30 пироги пирогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 31 з съ ADP R- _ 32 case _ _ 32 блинцы блинцы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 34 з съ ADP R- _ 35 case _ _ 35 грїбы грибъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 36 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 37 с съ ADP R- _ 38 case _ _ 38 рыжики рыжикъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 39 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 40 з съ ADP R- _ 41 case _ _ 41 грѹздѧмї груздь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 42 и и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 43 с съ ADP R- _ 44 case _ _ 44 макамъ макъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 45 и и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 46 с съ ADP R- _ 47 case _ _ 47 кашею каша NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 48 и и CCONJ C- _ 50 cc _ _ 49 с съ ADP R- _ 50 case _ _ 50 репою рѣпа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 51 и и CCONJ C- _ 53 cc _ _ 52 с съ ADP R- _ 53 case _ _ 53 капѹстою капуста NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 54 и и CCONJ C- _ 56 cc _ _ 55 с съ ADP R- _ 56 case _ _ 56 чимъ чьто PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 57 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 58 nsubj _ _ 58 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 56 acl _ _ 59 или или CCONJ C- _ 60 cc _ _ 60 ѡрѣшки орѣшькъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 61 в въ ADP R- _ 62 case _ _ 62 сокѹ сокъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 60 nmod _ _ 63 и и CCONJ C- _ 64 cc _ _ 64 короваицы короваець NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 60 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4817 # text = а оу доброго чл҃ка ι оу порѧдливои жены толко пасено в порѹ 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 3 доброго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 5 ι и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 7 порѧдливои порядливыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 толко только ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 пасено пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 порѹ пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4818 # text = коли рыбѹ свѣжѹю кѹпѧчи инѹю солит инѹю вѧлит инѹю подвариваетъ инѹю сѹшит мелкѹю инѹю и в мѹкѹ толчет в пост во шти подсыпает коли пригоже 1 коли коли ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 рыбѹ рыба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 свѣжѹю свѣжии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 кѹпѧчи купити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 инѹю иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 солит солити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 инѹю иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 вѧлит вялити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 инѹю иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 подвариваетъ подъваривати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 инѹю иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 сѹшит сушити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 мелкѹю мѣлъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 инѹю иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 15 и и ADV Df _ 17 advmod _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 мѹкѹ мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 толчет тлѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 пост постъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 21 во въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 шти щи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 23 подсыпает подъсыпати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 24 коли коли ADV Dq PronType=Rel 25 advcl _ _ 25 пригоже пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 23 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4819 # text = ино в постные дн҃и про гость и про себѧ коли свѣжей рыбѣ не быт 1 ино ино ADV Df _ 14 discourse _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 постные постьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 5 про про ADP R- _ 6 case _ _ 6 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 про про ADP R- _ 9 case _ _ 9 себѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 conj _ _ 10 коли коли ADV Dq PronType=Rel 14 advcl _ _ 11 свѣжей свѣжии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 рыбѣ рыба NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 быт быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4820 # text = ино преже в столе рѣтка хрѣнъ капѹста росолъ ставленои ι иные земленые плоды што бог послалъ ι икры и вѧлаѧ рыба и прѹтоваѧ и подвариванаѧ и оухи пластовые и щипаные и подвариваные и всѧкїе потрохи и хохолковые и ιз немецких селдеи ι из вандышевъ и в росоле и в пирозехъ и в каши и яглы и всѧкои снѣтъ 1 ино ино ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 преже прѣже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 столе столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 рѣтка рьдька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 хрѣнъ хрѣнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 7 капѹста капуста NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 росолъ росолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 ставленои ставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 ι и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 иные иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 12 земленые земльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 плоды плодъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 14 што чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 obj _ _ 15 бог богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 acl _ _ 17 ι и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 икры икра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 appos _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 вѧлаѧ вялыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 рыба рыба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 прѹтоваѧ прутовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 подвариванаѧ подъваривати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 оухи уха NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 28 пластовые пластовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 щипаные щипаныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 28 conj _ _ 31 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 подвариваные подъваривати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 conj _ _ 33 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 34 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 35 потрохи потрохъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 36 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 хохолковые хохолъковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 34 appos _ _ 38 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 39 ιз из ADP R- _ 41 case _ _ 40 немецких нѣмьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 41 amod _ _ 41 селдеи сельдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 conj _ _ 42 ι и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 43 из из ADP R- _ 44 case _ _ 44 вандышевъ вандышь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 conj _ _ 45 и и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 46 в въ ADP R- _ 47 case _ _ 47 росоле росолъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 48 и и CCONJ C- _ 50 cc _ _ 49 в въ ADP R- _ 50 case _ _ 50 пирозехъ пирогъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 37 conj _ _ 51 и и CCONJ C- _ 53 cc _ _ 52 в въ ADP R- _ 53 case _ _ 53 каши каша NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 54 и и CCONJ C- _ 55 cc _ _ 55 яглы яглъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 56 и и CCONJ C- _ 58 cc _ _ 57 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 58 amod _ _ 58 снѣтъ сънѣдь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4821 # text = всѧкихъ ествъ постных оу доброи порѧдни много 1 всѧкихъ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 ествъ ѣства NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 3 постных постьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 5 доброи добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 порѧдни порядьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 orphan _ _ 7 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4822 # text = а все бг҃ъ послал домо 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 послал посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 домо домъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4823 # text = ничего в торгѹ не кѹпишъ 1 ничего ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 торгѹ търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 кѹпишъ купити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4824 # text = а брѹсничнаѧ вода и вишни в патоке и малиновои морсъ и всѧки сласти ι яблока и грѹши в квасѹ и в патоке и постелы и левашники себѣ и про гость 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 брѹсничнаѧ брусничьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 вишни вишня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 патоке патока NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 малиновои малиновыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 морсъ мърсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 всѧки вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 13 amod _ _ 13 сласти сласть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 14 ι и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 яблока яблъко NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 грѹши груша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 квасѹ квасъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 патоке патока NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 постелы пастила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 левашники левашьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 27 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 orphan _ _ 28 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 29 про про ADP R- _ 30 case _ _ 30 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4825 # text = и за немощь всегды есть толко в порѹ припасено 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 немощь немощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 всегды вьсегды ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 есть ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 толко только ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 порѹ пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 припасено припасти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4826 # text = а нѹжномѹ и болномѹ и родителнице и заежжемѹ чл҃кѹ дастъ ино велїѧ мзда ѿ бг҃а 1 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 нѹжномѹ нужьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 болномѹ больныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 родителнице родительница NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 заежжемѹ заѣзжии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 чл҃кѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 10 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ _ 11 ино ино ADV Df _ 13 orphan _ _ 12 велїѧ велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 мзда мьзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4827 # text = а которои рыбы нетъ в запасѣ или запасъ придержалъ сѧ и бочка самомѹ не изоидет кѹпити прибавъ товарыща или два бочкѹ ѡсетрины или белѹжины или селдей или какои ни бѹди рыбы или ѡсетрины кѹпить вмѣсте или икрѹ всѧкѹю 1 а а CCONJ C- _ 34 cc _ _ 2 которои которыи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 рыбы рыба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 нетъ нѣту VERB V- _ 34 advcl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 запасѣ запасъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 придержалъ придьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 бочка бъчька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 13 самомѹ самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 изоидет изити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 16 кѹпити купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 advcl _ _ 17 прибавъ прибавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 34 advcl _ _ 18 товарыща товарищь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 или или CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 18 conj _ _ 21 бочкѹ бъчька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 22 ѡсетрины осетрина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 или или CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 белѹжины бѣлужина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 или или CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 селдей сельдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 27 или или CCONJ C- _ 31 cc _ _ 28 какои какыи PRON Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 29 ни ни ADV Df Polarity=Neg 30 advmod _ _ 30 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl _ _ 31 рыбы рыба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 32 или или CCONJ C- _ 33 cc _ _ 33 ѡсетрины осетрина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 34 кѹпить купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 35 вмѣсте въмѣстѣ ADV Df _ 34 advmod _ _ 36 или или CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 икрѹ икра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 38 всѧкѹю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4828 # text = оу рѹблѧ пѧти алтын не додашъ 1 оу у ADP R- _ 2 case _ _ 2 рѹблѧ рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 пѧти пять NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 4 алтын алтынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 додашъ додати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4829 # text = а не бѹдетъ в запасе чево а гостѧ длѧ и про себѧ что понадобит сѧ кѹпит и того в торгѹ не добѹдешъ 1 а а CCONJ C- _ 22 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 запасе запасъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 advcl _ _ 6 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 8 гостѧ гость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 9 длѧ дѣля ADP R- _ 8 case _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 про про ADP R- _ 12 case _ _ 12 себѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 conj _ _ 13 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 14 понадобит понадобити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 кѹпит купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 dep _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 торгѹ търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 21 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 добѹдешъ добыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4830 # text = а и добѹдешъ не в порѹ и ты в три дога 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 добѹдешъ добыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 порѹ пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 conj _ _ 9 в вътридорога ADV Df _ 8 orphan _ _ 10 три три ADV Df _ 9 fixed _ _ 11 дога дога ADV Df _ 9 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4831 # text = а не милои кѹсъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 милои милыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 кѹсъ кусъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4832 # text = м҃ д 1 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 2 д четыре NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4833 # text = Ѡ запаснои привыли впередь 1 Ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 2 запаснои запасьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 привыли прибыль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 впередь впередь ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4834 # text = А оу доброго чл҃ка и оу доброи жены оу порѧдливои и оу смышленыхъ и оу разѹмныхъ и оу бл҃горазсѹдныхъ и оу блгобоѧзнивыхъ людей и оу годового оу всѧкого запасѹ и оу рѹхлѧди ι оу питьѧ и оу ествы и оу хлебново ι оу воложново ι оу мѧсново и оу полтѧвого ι оу рыбного ι оу ветчины и оу солонины и оу вѧлого и оу ветренего и оу просолѹ и сѹхари и мѹка и толокно ι иной запасъ и макъ и пшено и горохъ и масло и конопли и соль и солодъ и хмель и мыло и зола и всѧкои запас чемѹ мочно впед быти в береженїи и не згноено оу всѧкого бы годѹ во всѧкомъ ѡбиходе и в запасе сходило сѧ 1 А а CCONJ C- _ 120 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 3 доброго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 120 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 7 доброи добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 оу у ADP R- _ 10 case _ _ 10 порѧдливои порядливыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 12 оу у ADP R- _ 23 case _ _ 13 смышленыхъ съмысльныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 15 оу у ADP R- _ 23 case _ _ 16 разѹмныхъ разумьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 18 оу у ADP R- _ 23 case _ _ 19 бл҃горазсѹдныхъ благорасудьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 оу у ADP R- _ 23 case _ _ 22 блгобоѧзнивыхъ благобоязнивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 людей людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 25 оу у ADP R- _ 29 case _ _ 26 годового годовыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 27 оу у ADP R- _ 29 case _ _ 28 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 запасѹ запасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 120 obl _ _ 30 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 31 оу у ADP R- _ 32 case _ _ 32 рѹхлѧди рухлядь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 appos _ _ 33 ι и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 34 оу у ADP R- _ 35 case _ _ 35 питьѧ питие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 36 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 37 оу у ADP R- _ 38 case _ _ 38 ествы ѣства NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 39 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 40 оу у ADP R- _ 41 case _ _ 41 хлебново хлѣбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 32 conj _ _ 42 ι и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 43 оу у ADP R- _ 44 case _ _ 44 воложново воложьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 45 ι и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 46 оу у ADP R- _ 47 case _ _ 47 мѧсново мясьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 48 и и CCONJ C- _ 50 cc _ _ 49 оу у ADP R- _ 50 case _ _ 50 полтѧвого пълтевыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 51 ι и CCONJ C- _ 53 cc _ _ 52 оу у ADP R- _ 53 case _ _ 53 рыбного рыбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 54 ι и CCONJ C- _ 56 cc _ _ 55 оу у ADP R- _ 56 case _ _ 56 ветчины ветъшина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 57 и и CCONJ C- _ 59 cc _ _ 58 оу у ADP R- _ 59 case _ _ 59 солонины солонина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 60 и и CCONJ C- _ 62 cc _ _ 61 оу у ADP R- _ 62 case _ _ 62 вѧлого вялыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 63 и и CCONJ C- _ 65 cc _ _ 64 оу у ADP R- _ 65 case _ _ 65 ветренего вѣтрьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 66 и и CCONJ C- _ 68 cc _ _ 67 оу у ADP R- _ 68 case _ _ 68 просолѹ просолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 69 и и CCONJ C- _ 70 cc _ _ 70 сѹхари сухарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 120 nsubj _ _ 71 и и CCONJ C- _ 72 cc _ _ 72 мѹка мука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 70 conj _ _ 73 и и CCONJ C- _ 74 cc _ _ 74 толокно толокъно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 70 conj _ _ 75 ι и CCONJ C- _ 77 cc _ _ 76 иной иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 77 det _ _ 77 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 70 conj _ _ 78 и и CCONJ C- _ 79 cc _ _ 79 макъ макъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 77 appos _ _ 80 и и CCONJ C- _ 81 cc _ _ 81 пшено пьшено NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 79 conj _ _ 82 и и CCONJ C- _ 83 cc _ _ 83 горохъ горохъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 79 conj _ _ 84 и и CCONJ C- _ 79 conj _ _ 85 масло масло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 79 conj _ _ 86 и и CCONJ C- _ 87 cc _ _ 87 конопли конопля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 79 conj _ _ 88 и и CCONJ C- _ 89 cc _ _ 89 соль соль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 79 conj _ _ 90 и и CCONJ C- _ 91 cc _ _ 91 солодъ солодъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 79 conj _ _ 92 и и CCONJ C- _ 93 cc _ _ 93 хмель хъмель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 79 conj _ _ 94 и и CCONJ C- _ 95 cc _ _ 95 мыло мыло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 79 conj _ _ 96 и и CCONJ C- _ 97 cc _ _ 97 зола зола NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 79 conj _ _ 98 и и CCONJ C- _ 100 cc _ _ 99 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 100 amod _ _ 100 запас запасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 70 conj _ _ 101 чемѹ чьто PRON Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 102 obl _ _ 102 мочно мочьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 100 appos _ _ 103 впед впередь ADV Df _ 106 advmod _ _ 104 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 106 cop _ _ 105 в въ ADP R- _ 106 case _ _ 106 береженїи бережение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 102 ccomp _ _ 107 и и CCONJ C- _ 109 cc _ _ 108 не не ADV Df Polarity=Neg 109 advmod _ _ 109 згноено съгноити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 106 conj _ _ 110 оу у ADP R- _ 113 case _ _ 111 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 113 amod _ _ 112 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 120 aux _ _ 113 годѹ годъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 120 obl _ _ 114 во въ ADP R- _ 116 case _ _ 115 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 116 amod _ _ 116 ѡбиходе обиходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 120 obl _ _ 117 и и CCONJ C- _ 119 cc _ _ 118 в въ ADP R- _ 119 case _ _ 119 запасе запасъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 116 conj _ _ 120 сходило съходити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 121 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 120 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4835 # text = в ыном годѹ чево не родило сѧ или дорого ино темъ запасомъ как даромъ проживет 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 ыном иныи DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 годѹ годъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 родило родити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 dislocated _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 дорого дорогыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 10 ино ино ADV Df _ 15 advmod _ _ 11 темъ тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 запасомъ запасъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 13 как како ADV Df _ 14 mark _ _ 14 даромъ даръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 advcl:cmp _ _ 15 проживет прожити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4836 # text = а нѹжного и болново и недостаточново ссѹдит 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 нѹжного нужьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 болново больныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 недостаточново недостатъчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 ссѹдит съсудити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4837 # text = и подможетъ комѹ какъ пригоже 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 подможетъ подъмочи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 комѹ къто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 какъ како ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 пригоже пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4838 # text = а коли чево изоѡбилно запасено в дешевѹю порѹ ино в дороговлю и продастъ 1 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 коли коли ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 3 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 изоѡбилно изобильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 nsubj:pass _ _ 5 запасено запасти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 dislocated _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 дешевѹю дешевыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 порѹ пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ино ино ADV Df _ 13 advmod _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 дороговлю дорогъвля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 12 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 продастъ продати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4839 # text = ино сам елъ и пилъ даромъ 1 ино ино ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 елъ ѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 пилъ пити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 6 даромъ даръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4840 # text = а денги ѡпѧть дома 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 денги деньга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ѡпѧть опять ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 дома дома ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4841 # text = доброго чл҃ка и доброй жены николи ни в чем меженина не имет 1 доброго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 доброй добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 николи николи ADV Df _ 12 advmod _ _ 7 ни ни ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 чем чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 10 меженина меженина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 имет яти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4842 # text = а старои запас держат на много лѣт кои не портѧт сѧ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 старои старыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 запас запасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 держат дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 7 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 кои коли ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 портѧт пъртити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4843 # text = м҃ е 1 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 2 е пять NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4844 # text = Ѡгородъ и садъ как водить 1 Ѡгородъ огородъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 садъ садъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 как како ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 5 водить водити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4845 # text = А оу которого чл҃ка ѡгородецъ есть и кто пашетъ ѡгородъ сам ли гсдрь дозирает или гсдрнѧ или комѹ приказано 1 А а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 3 которого которыи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ѡгородецъ огородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 8 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 пашетъ пахати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 obj _ _ 10 ѡгородъ огородъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 12 ли ли CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 гсдрь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 дозирает дозирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 или или CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 гсдрнѧ государыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 или или CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 комѹ къто PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 obl:arg _ _ 19 приказано приказати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4846 # text = первое городба перекрепити чтобы в огород собакї ни свиньи ни кѹромъ ни гѹсемъ ни оуткамъ и всѧко̏ житнѣ взоити не имѹтъ ни с чюжево двора ни с своего 1 первое пьрвое ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 городба городьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 перекрепити перекрѣпити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 21 mark _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 огород огородъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 7 собакї собака NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 свиньи свиния NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 кѹромъ куръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 гѹсемъ гусь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 ни ни CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 оуткамъ утъка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 всѧко̏ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 18 житнѣ житьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ 19 взоити възити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 имѹтъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 22 ни ни CCONJ C- _ 25 cc _ _ 23 с съ ADP R- _ 25 case _ _ 24 чюжево чужии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 26 ни ни CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 с съ ADP R- _ 28 case _ _ 28 своего свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 25 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4847 # text = ιно ѧблонѧмъ и всѧкомѹ плодѹ пакости нет а с сѹседы ѡстѹды 1 ιно ино ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 ѧблонѧмъ яблонь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 плодѹ плодъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 нет нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 8 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 сѹседы сусѣдъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 orphan _ _ 11 ѡстѹды остуда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4848 # text = толко ѿ тобѧ твердо твоеи животине к нимъ не оумѣть а ихъ к тебѣ 1 толко только ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тобѧ ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 xcomp _ _ 4 твердо твьрдо ADV Df _ 10 advmod _ _ 5 твоеи твои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 6 животине животина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 orphan _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 оумѣть умѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 conj _ _ 13 к къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4849 # text = а дворъ бы былъ по томѹ же везде бы крѣпко гороженъ или тыненъ 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 4 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 cop _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 везде вьсьдѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 10 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 гороженъ городити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 тыненъ тынити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4850 # text = а ворота всегды приперты 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ворота ворота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 всегды вьсегды ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 приперты приперети VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4851 # text = а к ночи замъкнѹты 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ночи ночь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 замъкнѹты замъкнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4852 # text = а собаки бы сторожливы 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 собаки собака NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сторожливы сторожьливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4853 # text = а слѹги бы стерегли же 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 слѹги слуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 стерегли стеречи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4854 # text = а сам гсдрь или гсдрнѧ послѹшиваютъ ночи 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 гсдрь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 гсдрнѧ государыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 послѹшиваютъ послушивати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ночи ночь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4855 # text = а ѡгород всегды бы былъ замкнѹтъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡгород огородъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 всегды вьсегды ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 5 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ 6 замкнѹтъ замъкнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4856 # text = да комѹ приказано тот бы его всегды берегь и дн҃ь и ночь 1 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 комѹ къто PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 obl:arg _ _ 3 приказано приказати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 dislocated _ _ 4 тот тътъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 7 всегды вьсегды ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 берегь беречи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4857 # text = и в нем всегда дозиралъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 всегда вьсегда ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 дозиралъ дозирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4858 # text = и к садиломъ на дыни варовые грѧды готовить 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 садиломъ садило NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 дыни дыня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 варовые варовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 грѧды грядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 8 готовить готовити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4859 # text = и всѧкїе семѣна водить оу себѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 3 семѣна сѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 4 водить водити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 себѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4860 # text = и посадивъ или посѣевъ всѧкие сѣмена и всѧкое ѡбилїе в порѹ поливати ι оукрывати 1 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 посадивъ посадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 или или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 посѣевъ посѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 всѧкие вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 сѣмена сѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ѡбилїе обилие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 порѹ пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 поливати поливати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 13 ι и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 оукрывати укрывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4861 # text = и ѿ морозѹ всегды беречи 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 морозѹ морозъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 всегды вьсегды ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 беречи беречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4862 # text = и ѧблони подчишати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѧблони яблонь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 подчишати подъчищати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4863 # text = и сѹша вытирати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сѹша суша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 вытирати вытирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4864 # text = и почки разсаживати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 почки почька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 разсаживати рассаживати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4865 # text = и пѣнки и почки прививати 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пѣнки пѣнка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 почки почька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 прививати прививати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4866 # text = и грѧды всѧкое ѡбилїе полоти 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 грѧды грядъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ѡбилїе обилие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 полоти полоти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4867 # text = и капѹста ѿ черьвѧ ι ѿ блохи беречи и ѡбирати и ѿтрѧсывати 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 капѹста капуста NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 черьвѧ чьрвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 ι и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 блохи блъха NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 беречи беречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѡбирати обирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ѿтрѧсывати отрясывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4868 # text = а возле тына ѡколо всего ѡгорода борщѹ сеет гдѣ кропива ростет 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 возле възлѣ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тына тынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 ѡколо около ADP R- _ 6 case _ _ 5 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 ѡгорода огородъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 борщѹ бърщь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 сеет сѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 10 кропива кропива NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 ростет расти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4869 # text = и с весны его варит про себѧ много 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 весны весна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ 5 варит варити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 про про ADP R- _ 7 case _ _ 7 себѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 8 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4870 # text = и тово в торгѹ не кѹпит 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 торгѹ търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 кѹпит купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4871 # text = и нѹжномѹ дастъ бг҃а ради 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нѹжномѹ нужьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 ради ради ADP R- _ 4 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4872 # text = а толко оу молода чл҃ка ино ι оупродастъ на инѹю вологѹ 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 толко только ADV Dq PronType=Rel 5 orphan _ _ 3 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 4 молода молодыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 dislocated _ _ 6 ино ино ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 ι и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 оупродастъ упродати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 инѹю иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 вологѹ волога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4873 # text = а какъ насадιт капѹсты и свеклы и поспеет листые капѹстное варит 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 какъ како ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 насадιт насадити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 капѹсты капуста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 свеклы свекла NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 поспеет поспѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 листые листье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 10 капѹстное капустьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 11 варит варити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4874 # text = и какъ оучнетъ вити сѧ въ клѹбъ и толко часта ино из ретка секѹчи варити 1 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 какъ како ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 оучнетъ учати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 dislocated _ _ 4 вити вити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 клѹбъ клубъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 толко только ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 10 часта частыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 11 ино ино ADV Df _ 15 advmod _ _ 12 из из ADP R- _ 13 case _ _ 13 ретка рѣдъкыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 advmod _ _ 14 секѹчи сѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 15 варити варити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4875 # text = а листьѧ ѡбламываючи животина кормить 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 листьѧ листье NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ѡбламываючи обламывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 животина животина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 кормить кърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4876 # text = а в тѹ порѹ и до ѡсѣни борщъ рѣжѹчи сѹшит 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 тѹ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 порѹ пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡсѣни осень NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 борщъ бърщь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 рѣжѹчи рѣзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 сѹшит сушити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4877 # text = ιно всегда пригодит сѧ и в год и в даль 1 ιно ино ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 всегда вьсегда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пригодит пригодити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 год годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 даль даль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4878 # text = и капѹстѹ все лѣто варит и свеклѹ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 капѹстѹ капуста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 варит варити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 свеклѹ свекла NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4879 # text = а в осень копѹстѹ солити 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 осень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 копѹстѹ капуста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 солити солити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4880 # text = а свеколнои росолъ ставит 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 свеколнои свекольныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 росолъ росолъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ставит ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4881 # text = а ѡгѹрцы солит 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡгѹрцы огурець NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 солит солити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4882 # text = а лѣтомъ прохлажает ца 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 лѣтомъ лѣто NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прохлажает прохлажати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4883 # text = естъ дыни стрѹчье морковь ѡгѹрцы и всѧкои ѡвощъ 1 естъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дыни дыня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 стрѹчье стручие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 4 морковь мърковь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 ѡгѹрцы огурець NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ѡвощъ овощь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4884 # text = а бг҃ъ послалъ поболши чево природило сѧ ино ι оупродаст 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 dislocated _ _ 4 поболши побольшии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 obj _ _ 5 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 6 природило природити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ино ино ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 ι и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 оупродаст упродати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4885 # text = а садъ развадити про себѧ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 садъ садъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 развадити розводити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 про про ADP R- _ 5 case _ _ 5 себѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4886 # text = ино прививка ѿ дрѣва до древа по три сажени и болшї 1 ино ино ADV Df _ 9 discourse _ _ 2 прививка прививка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дрѣва дрѣво NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 древа дрѣво NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 nummod _ _ 9 сажени сажень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 болшї большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4887 # text = ино яблони ростѹтъ великї 1 ино ино ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 яблони яблонь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ростѹтъ расти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 великї великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4888 # text = ѡбилью и всѧкимъ ѡвощемъ не помѣшает 1 ѡбилью обилие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 всѧкимъ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 ѡвощемъ овощь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 помѣшает помѣшати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4889 # text = ростетъ 1 ростетъ расти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4890 # text = а какъ бѹдет гѹсто ѿ вѣтъѧ по деревиемъ не растет ништо ино борщѹ насѣѧти 1 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 какъ како ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 гѹсто густыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 dislocated _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѣтъѧ вѣтие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 деревиемъ деревие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 растет расти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 ништо ничьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 ино ино ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 борщѹ бърщь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 насѣѧти насѣяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4891 # text = ино всегды плод 1 ино ино ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 всегды вьсегды ADV Df _ 3 orphan _ _ 3 плод плодъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4892 # text = а падѹшокъ яблочныы и што поспѣло ѡгѹрцы и дыни и всѧкои ѡвощь в порѹ бы обирати 1 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 падѹшокъ падушька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 3 яблочныы яблочьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 што чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 поспѣло поспѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ѡгѹрцы огурець NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 дыни дыня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ѡвощь овощь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 порѹ пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 15 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 обирати обирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4893 # text = што про себѧ сьесть или поблюсть 1 што чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 про про ADP R- _ 3 case _ _ 3 себѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 4 сьесть съясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 поблюсть поблюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4894 # text = или в год что поставить 1 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 год годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 поставить поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4895 # text = или что осолит 1 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 осолит осолити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4896 # text = или в квасы ставить яблока и грѹши или в патокѣ 1 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 квасы квасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 ставить ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 яблока яблъко NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 грѹши груша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 патокѣ патока NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4897 # text = ι ягодныи и вишневой морсъ 1 ι и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ягодныи ягодьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 вишневой вишьневыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 морсъ мърсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4898 # text = а в дешевѹю порѹ и грибы сѹшит и грѹзди и рыжики солит 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 дешевѹю дешевыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 порѹ пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 грибы грибъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 сѹшит сушити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 грѹзди груздь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 рыжики рыжикъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 солит солити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4899 # text = и всѧкои ѡвощь в годъ ставити 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ѡвощь овощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 годъ годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ставити ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4900 # text = или чево оупродати 1 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 оупродати упродати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4901 # text = то бы все было оубережено 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 3 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 det _ _ 4 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 5 оубережено уберечи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4902 # text = а семѣна бы всѧкїе оу собѧ водить 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 семѣна сѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 собѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 7 водить водити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4903 # text = ино велика прибыль 1 ино ино ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 прибыль прибыль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4904 # text = в торгѹ тово не кѹпишь 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 торгѹ търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 кѹпишь купити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4905 # text = м҃ ѕ 1 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 2 ѕ шесть NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4906 # text = Какъ чл҃кѹ запасное пите держать про себѧ и про гость и какъ оустроити то при людехъ 1 Какъ како ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 2 чл҃кѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 запасное запасьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 пите питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 держать дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 про про ADP R- _ 7 case _ _ 7 себѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 про про ADP R- _ 10 case _ _ 10 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 какъ како ADV Du PronType=Int 13 advmod _ _ 13 оустроити устроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 14 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 при при ADP R- _ 16 case _ _ 16 людехъ людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4907 # text = а медкѹ разсытитъ к праздникѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 медкѹ медъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 разсытитъ рассытити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 праздникѹ праздьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4908 # text = и вдаль поблюдет в ледѹ засечено медокъ и мартовское пивцо 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вдаль вдаль ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 поблюдет поблюсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ледѹ ледъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 засечено засѣчи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 7 медокъ медъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 мартовское мартовьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 пивцо пивьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4909 # text = аще коли празникъ или именины или свадба или родины или крестины или по родителех памѧть или лѹчит сѧ гость изневесть любо приежжеи любо званои или избраннои чл҃къ или игѹменъ честной и ѡдново часѹ из однои бочки в пѧть ѡловениковъ медѹ нацыдѧт или по людемъ смотрѧ в бочечки малые 1 аще аще SCONJ G- _ 0 root _ _ 2 коли коли ADV Dq PronType=Rel 1 advcl _ _ 3 празникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 именины именины NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 свадба сватьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 родины родины NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 10 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 крестины крестины NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 12 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 родителех родитель NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 15 памѧть память NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 16 или или CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 лѹчит лучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 гость гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 изневесть изневѣсть ADV Df _ 17 advmod _ _ 21 любо любо CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 приежжеи приѣзжии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 23 любо любо CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 званои зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 conj _ _ 25 или или CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 избраннои избьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 acl _ _ 27 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 28 или или CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 30 честной чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 32 ѡдново одинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 nummod _ _ 33 часѹ часъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 34 из из ADP R- _ 36 case _ _ 35 однои одинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 nummod _ _ 36 бочки бъчька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 37 в въ ADP R- _ 38 case _ _ 38 пѧть пять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 39 ѡловениковъ оловяникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 40 медѹ медъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 41 obj _ _ 41 нацыдѧт нацидити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 42 или или CCONJ C- _ 47 cc _ _ 43 по по ADP R- _ 44 case _ _ 44 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 45 obl _ _ 45 смотрѧ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 47 orphan _ _ 46 в въ ADP R- _ 47 case _ _ 47 бочечки бочьчька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 41 conj _ _ 48 малые малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 47 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4910 # text = да запасного мѹшкатцѹ в мешечке а гвозьдики в дрѹгомъ мешечке дерьжит 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 запасного запасьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 мѹшкатцѹ мушкатьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мешечке мѣшьчькъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 7 гвозьдики гвоздика NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 8 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 дрѹгомъ другыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 мешечке мѣшьчькъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 дерьжит дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4911 # text = а в третьемъ мешечке всѧких бл҃говонных зелей 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 третьемъ третии ADJ Mo Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 мешечке мѣшьчькъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 5 всѧких вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 6 бл҃говонных благовоньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 зелей зелие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4912 # text = в печи подваривъ в оловеники покласти или в бочечки в горѧчее вино 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 печи печь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 подваривъ подъварити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 оловеники оловяникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 покласти покласти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 бочечки бочьчька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 10 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 горѧчее горячии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 вино вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4913 # text = а вишневого морсѹ и малинового два ѡловѧника 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вишневого вишьневыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 морсѹ мърсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 малинового малиновыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 3 orphan _ _ 7 ѡловѧника оловяникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4914 # text = а в ынои патоки готовои 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ынои иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 патоки патока NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 готовои готовыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4915 # text = ино в одночасье шесть медовъ про гость да два вина да вишневого морсѹ 1 ино ино ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 одночасье одьночасье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 шесть шесть NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 медовъ медъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 про про ADP R- _ 7 case _ _ 7 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 8 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 10 nummod _ _ 10 вина вино NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 11 да да CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 вишневого вишьневыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 морсѹ мърсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4916 # text = и в переваркѹ в оловеничекъ поддастъ ино дъва пива 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 переваркѹ переварка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 оловеничекъ оловяничькъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 поддастъ подъдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ино ино ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 дъва дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 9 nummod _ _ 9 пива пиво NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4917 # text = и кто з запасомъ живетъ ι оу порѧдливои жены ества запаснаѧ же ино всегды гостѧ не соромъ 1 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 з съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 запасомъ запасъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 живетъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 dislocated _ _ 6 ι и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 8 порѧдливои порядливыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 orphan _ _ 10 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 11 запаснаѧ запасьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 13 ино ино ADV Df _ 17 orphan _ _ 14 всегды вьсегды ADV Df _ 17 orphan _ _ 15 гостѧ гостити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 orphan _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 соромъ соромъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4918 # text = хотѧ пиръ нѹжново чево прикѹпитъ 1 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 пиръ пиръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 нѹжново нужьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 прикѹпитъ прикупити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4919 # text = ано далъ бг҃ъ всего дома мног 1 ано ано ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 дома дома ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 мног мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4920 # text = м҃ з 1 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 2 з седмь NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4921 # text = Томѹ же пивовареннои наказъ какъ пиво варит и кака медъ сытити и вино кѹрити 1 Томѹ тыиже PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 2 же же PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 пивовареннои пивоваренныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 наказъ наказъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 какъ како ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 6 пиво пиво NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 варит варити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 кака како ADV Du PronType=Int 11 advmod _ _ 10 медъ медъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 сытити сытити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 вино вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 14 кѹрити курити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4922 # text = А в пивоварнюю поварню на пиво и на брагѹ и на кислые шти солодѹ и мѹки и хмелю ѿдат то бы было все в письмѣ и смѣрено и счете 1 А а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 пивоварнюю пивоварьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 поварню поварьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 пиво пиво NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 брагѹ брага NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 кислые кыслыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 шти щи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 14 солодѹ солодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 мѹки мука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 хмелю хъмель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 19 ѿдат отъдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 dislocated _ _ 20 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 21 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 22 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 cop _ _ 23 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 det _ _ 24 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 письмѣ письмо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 смѣрено съмѣреныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 25 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 счете съчетъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4923 # text = а коли пиво затирают ячное или ѡвсѧное или ѡржаное или хмель парить ι оу квашеньѧ ι оу сливаныѧ дозирати самомѹ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 коли коли ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 пиво пиво NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 затирают затирати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 5 ячное ячьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѡвсѧное овьсяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѡржаное ръжаныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 10 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 хмель хъмель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 парить парити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 13 ι и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 оу у ADP R- _ 15 case _ _ 15 квашеньѧ квашение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 16 ι и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 оу у ADP R- _ 18 case _ _ 18 сливаныѧ сливание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 19 дозирати дозирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 20 самомѹ самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4924 # text = все бы было бережно и чисто и не раскрадено и не испрокѹжено 1 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 4 бережно бережьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 чисто чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 раскрадено раскрасти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 испрокѹжено испрокудити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4925 # text = и за пасмѣхъ не выпить 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 пасмѣхъ посмѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 выпить выпити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4926 # text = а коли пиво варѧт ино ѿваривъ пиво и силенъ толко солод ино бочкѹ и болши дрѹгово пива нарѧдѧт а после всѧкого пива водою на гѹщѹ поливают воды взогрѣвъ вѣдръ с тритцать и с сорокъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 коли коли ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 пиво пиво NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 варѧт варити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 dislocated _ _ 5 ино ино ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ѿваривъ отъварити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 пиво пиво NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 силенъ сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 10 толко только ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 11 солод солодъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 ино ино ADV Df _ 18 advmod _ _ 13 бочкѹ бъчька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 болши большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 conj _ _ 16 дрѹгово другыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 пива пиво NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 нарѧдѧт нарядити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 а а CCONJ C- _ 26 cc _ _ 20 после послѣ ADP R- _ 22 case _ _ 21 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 пива пиво NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 23 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 24 на на ADP R- _ 25 case _ _ 25 гѹщѹ гуща NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 26 поливают поливати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 27 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 28 взогрѣвъ възогрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 29 вѣдръ вѣдро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod _ _ 30 с съ ADP R- _ 31 case _ _ 31 тритцать тридесяте NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 33 с съ ADP R- _ 34 case _ _ 34 сорокъ сорокъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4927 # text = на ячнѹю гѹщѹ и пѧтдесѧт и шестьдесѧт взогрѣвъ взлити и больши по вари смотрѧ 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 ячнѹю ячьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 гѹщѹ гуща NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 пѧтдесѧт пятьдесятъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 шестьдесѧт шестьдесятъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 взогрѣвъ възогрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 9 взлити възлити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 больши большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 вари варя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 смотрѧ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4928 # text = и тотъ исътокъ приквасит добре хорошо семъе пити 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тотъ тътъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 исътокъ истокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 приквасит приквасити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 добре добрѣ ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 хорошо хорошо ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 семъе сѣмия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4929 # text = а ис первого последѹ приквасивъ на кислые шти пригодит сѧ 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ис из ADP R- _ 4 case _ _ 3 первого пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 последѹ послѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 приквасивъ приквасити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 кислые кыслыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 шти щи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 9 пригодит пригодити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4930 # text = а оуксѹсъ ставити из доброго сѹсла и в береженье и в тепле держати и в чистоте приходити к немѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 оуксѹсъ уксусъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ставити ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 из из ADP R- _ 6 case _ _ 5 доброго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 сѹсла сусло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 береженье бережение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 тепле тепло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 13 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 чистоте чистота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 17 приходити приходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 18 к къ ADP R- _ 19 case _ _ 19 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4931 # text = а хмелины пивные копити на виннѹю брагѹ и в перепѹскъ и брежно держати а на то ветшаные сѹды пригожают сѧ толко бы было в запасе да и перекреплены 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 хмелины хъмелина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 пивные пивьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 копити копити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 виннѹю виньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 брагѹ брага NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 перепѹскъ перепускъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 брежно бережьно ADV Df Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 14 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 17 ветшаные ветшаныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 сѹды судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 пригожают пригожати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 толко только ADV Dq PronType=Rel 25 advcl _ _ 22 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 23 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 cop _ _ 24 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 запасе запасъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 advcl _ _ 26 да да CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 и и ADV Df _ 28 advmod _ _ 28 перекреплены перекрѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4932 # text = а мед сытити самомѹ а какъ кишетъ хоромина та запечатати 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мед медъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 сытити сытити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 самомѹ самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 6 какъ како ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 кишетъ кысьнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 8 хоромина хоромина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 9 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 10 запечатати запечатати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4933 # text = самомѹ толко назирати и хто бы тѹтъ не ходилъ а сливати самомѹ же а на сливанье бы не пили же 1 самомѹ самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 толко только ADV Df _ 1 amod _ _ 3 назирати назирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 5 хто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 7 тѹтъ тутъ ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 ходилъ ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 10 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 сливати съливати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 12 самомѹ самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 14 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 сливанье съливание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 17 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 пили пити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 20 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4934 # text = а вино кѹрити самомѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вино вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 кѹрити курити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 самомѹ самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4935 # text = не ѿстѹпно же быти или кто вѣренъ прѧмо томѹ приказати 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѿстѹпно отъступьно ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 6 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 вѣренъ вѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 dislocated _ _ 8 прѧмо прямо ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 10 приказати приказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4936 # text = ι оу перепѹска по томѹ же да смечать по сколкѹ ис котла араки первои и дрѹгои и последѹ оуточат 1 ι и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 перепѹска перепускъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 смечать съмѣчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 сколкѹ сколькыи PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 19 obj _ _ 11 ис из ADP R- _ 12 case _ _ 12 котла котьлъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 13 араки арака NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 первои пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 дрѹгои другыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 последѹ послѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 19 оуточат уточити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4937 # text = а оу перепѹскѹ по томѹ же смечат колко ис котла оукѹрит первого и середнего и последѹ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 перепѹскѹ перепускъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 смечат съмечати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 колко колько ADV Du PronType=Int 11 obj _ _ 9 ис из ADP R- _ 10 case _ _ 10 котла котьлъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 оукѹрит укурити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 первого пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 середнего середьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 последѹ послѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4938 # text = и на погребъ ι на ледникъ и в сѹшило и в жїтницы без собѧ никакова не пѹскати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 погребъ погребъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 4 ι и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 ледникъ ледьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 сѹшило сушило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 жїтницы житьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 13 без без ADP R- _ 14 case _ _ 14 собѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obl _ _ 15 никакова никаковъ PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 пѹскати пускати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4939 # text = вездѣ самомѹ ѿдавати ι ѿмѣрити ι ѿвѣситї и сколко комѹ чево даст то все записати 1 вездѣ вьсьдѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 самомѹ самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѿдавати отъдавати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 ι и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ѿмѣрити отъмѣрити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 ι и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѿвѣситї отъвѣсити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 9 сколко сколько ADV Du PronType=Int 12 obj _ _ 10 комѹ къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 12 obl:arg _ _ 11 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 nmod _ _ 12 даст дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 dislocated _ _ 13 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 14 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 det _ _ 15 записати запьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4940 # text = м҃ и 1 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 2 и осмь NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4941 # text = Оу поваровъ ι оу хлѣбников и везде всѧкои порѧдни ключникѹ дозирать 1 Оу у ADP R- _ 2 case _ _ 2 поваровъ поваръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 3 ι и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 хлѣбников хлѣбьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 везде вьсьдѣ ADV Df _ 2 conj _ _ 8 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 порѧдни порядьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 10 ключникѹ ключьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 дозирать дозирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4942 # text = А оу поваровъ бы ι оу хлѣбниковъ ι оу всѧких приспѣшниковъ была бы всѧ порѧднѧ 1 А а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 поваровъ поваръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 5 ι и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 хлѣбниковъ хлѣбьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 ι и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 оу у ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѧких вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 приспѣшниковъ приспѣшьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 12 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 13 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 14 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 порѧднѧ порядьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4943 # text = и котлы и сковороды и горьшки и мѣдные ι железные и таганы и решотки и чюмїчи и корцы все бы было чисто и цѣло ι извары 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 котлы котьлъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 dislocated _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 сковороды сковорода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 горьшки гършькъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 мѣдные мѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9 ι и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 железные желѣзьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 таганы таганъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 решотки рѣшетъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 чюмїчи чумичь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 корцы корьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 19 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 21 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 22 cop _ _ 22 чисто чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 цѣло цѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 22 conj _ _ 25 ι и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 извары извара NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4944 # text = все бы было в счете и в писмѣ 1 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 счете съчетъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 писмѣ письмо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4945 # text = а мѣдѧное и ѡловѧное в вѣсѹ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 мѣдѧное мѣдяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ѡловѧное оловяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѣсѹ вѣсъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4946 # text = а по всѧ дн҃и оу ключника то бы было пересмотрено чтоб было все по числѹ и перекрѣплено и вымыто и в сѹши и на мѣсте лежало замкнѹто а бочки и всѧкїе сѹды перемыты и перекрѣплены и лежало бы в сѹше и замкнѹт 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 ключника ключьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 8 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 9 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 cop _ _ 10 пересмотрено пересъмотрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 чтоб чьтобы SCONJ G- _ 17 mark _ _ 12 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 cop _ _ 13 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 числѹ число NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 перекрѣплено перекрѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 advcl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 вымыто вымыти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 сѹши суша NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 на на ADP R- _ 25 case _ _ 25 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj _ _ 26 лежало лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 conj _ _ 27 замкнѹто замъкнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 advcl _ _ 28 а а CCONJ C- _ 33 cc _ _ 29 бочки бъчька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 33 nsubj:pass _ _ 30 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 31 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 сѹды судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 33 перемыты перемыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 conj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 перекрѣплены перекрѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 conj _ _ 36 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 лежало лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 33 conj _ _ 38 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 aux _ _ 39 в въ ADP R- _ 40 case _ _ 40 сѹше суша NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 41 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 42 замкнѹт замъкнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4947 # text = м҃ ѳ 1 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 2 ѳ девять NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4948 # text = Мѹжѹ з женою совѣтовати какъ ключникѹ приказати ѡ столовомъ ѡбиходе о поварне и ѡ хлѣбнѣ 1 Мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 з съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 совѣтовати съвѣтовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 какъ како ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 6 ключникѹ ключьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 7 приказати приказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 9 столовомъ столовыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ѡбиходе обиходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 о о ADP R- _ 12 case _ _ 12 поварне поварьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 15 case _ _ 15 хлѣбнѣ хлѣбьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4949 # text = По всѧ дн҃и и по всѧ вечеры исправѧ си долгъ дѹшевныи ι во оутрїи встати по звонѹ и после пѣнїѧ мѹжѹ з женою совѣтовати ѡ оустроенїи домовномъ на ком что положено 1 По по ADP R- _ 3 case _ _ 2 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 вечеры вечеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 исправѧ исправити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 9 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 долгъ дългъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 дѹшевныи душевьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ι и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 во въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 оутрїи утрие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 встати въстати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 звонѹ звонъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 19 после послѣ ADP R- _ 20 case _ _ 20 пѣнїѧ пѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 21 мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22 з съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 24 совѣтовати съвѣтовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 25 ѡ о ADP R- _ 26 case _ _ 26 оустроенїи устроение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 27 домовномъ домовьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 28 на на ADP R- _ 29 case _ _ 29 ком къто PRON Pi Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 31 obl _ _ 30 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 31 nsubj:pass _ _ 31 положено положити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4950 # text = или ключник по гсдревѹ приказѹ прикажет что кѹпити на ѡбиходъ 1 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ключник ключьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 гсдревѹ государевъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 приказѹ приказъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 прикажет приказати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 obj _ _ 8 кѹпити купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѡбиходъ обиходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4951 # text = и кѹпивъ что присѹт то смети и правды смотрити 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 кѹпивъ купити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 присѹт принести VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 смети съмѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 правды правьда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 смотрити съмотрити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4952 # text = а поварѹ ѿдаст то что варити и хлѣбникѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 поварѹ поваръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 ѿдаст отъдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 варити варити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 хлѣбникѹ хлѣбьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4953 # text = и на приспѣхи на всѧкїе по томѹ же ѿдастъ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 приспѣхи приспѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 3 case _ _ 5 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 ѿдастъ отъдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4954 # text = а всегды бы то было в памѧтї что гсдрю сказати 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 всегды вьсегды ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 памѧтї память NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 9 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 10 сказати съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4955 # text = а в поварню ества мѧснаѧ и рыбънаѧ и печь и варити ѿдавати в число колко гсдрь велит и на колко блюдъ да испечено и съварено 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 поварню поварьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 5 мѧснаѧ мясьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 рыбънаѧ рыбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 печь печи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 advcl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 варити варити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 12 ѿдавати отъдавати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 число число NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 15 колко колько ADV Du PronType=Int 17 obj _ _ 16 гсдрь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 велит велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 колко колько ADV Du PronType=Int 23 advmod _ _ 21 блюдъ блюдо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 да да ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 испечено испещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 съварено съварити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4956 # text = но оу повара взѧти в число же 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 повара поваръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 число число NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4957 # text = а на столъ всѧкаѧ ества ставити по гсдрвѹ наказѹ по гостемъ смотря 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 ставити ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 гсдрвѹ государевъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 наказѹ наказъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 гостемъ гость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 12 смотря съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4958 # text = а хлѣбеннои приспѣхъ потомѹ же дати в число и взѧти в число же 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 хлѣбеннои хлѣбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 приспѣхъ приспѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 4 потомѹ потому ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 число число NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 число число NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4959 # text = и всѧкои ествы что оу стола останет ца и цѣло и едено ι оухъ и приспѣхѹ всѧкого а цѣлѹю ествѹ перебрати а початое о себѣ 1 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 2 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ествы ѣства NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 что чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 стола столъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 останет остати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 dislocated _ _ 8 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 цѣло цѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 едено ясти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ 13 ι и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 оухъ уха NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 приспѣхѹ приспѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 а а CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 цѣлѹю цѣлыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 ествѹ ѣства NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 21 перебрати перебьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 22 а а CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 початое почати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 conj _ _ 24 о о ADP R- _ 25 case _ _ 25 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4960 # text = и мѧсное и рыбное и покласти в сѹды в чистые и в тверды и покрыт и в ледѹ засѣчь 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 мѧсное мясьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 рыбное рыбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 покласти покласти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сѹды судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 10 чистые чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 13 тверды твьрдыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 10 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 покрыт покрыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 ледѹ ледъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 засѣчь засѣчи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4961 # text = а початаѧ ества и всѧкїе ѡстатки давати на ѡбиход как по пригожѹ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 початаѧ почати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 ѡстатки остатъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 давати давати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѡбиход обиходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 как како ADV Df _ 12 mark _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 пригожѹ пригожии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4962 # text = а цѣлое блюсти про гсдрѧ и госѹдарыню и про гость 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 цѣлое цѣлыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 про про ADP R- _ 5 case _ _ 5 гсдрѧ государь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 госѹдарыню государыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 про про ADP R- _ 10 case _ _ 10 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4963 # text = а питье в столъ давати по приказѹ по гостемъ смотрѧ и безъ гостеи 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 питье питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 давати давати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 приказѹ приказъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 гостемъ гость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 10 смотрѧ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 безъ без ADP R- _ 13 case _ _ 13 гостеи гость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4964 # text = а гсдрне брага или квасъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 гсдрне государыни NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 брага брага NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 квасъ квасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4965 # text = а сѹды бы всѧкїе столовые и поваренные всегды после стола в горѧчеи воде перемыт и переполоскать ι перетерть и высѹшит 1 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 сѹды судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 4 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 столовые столовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 поваренные повареньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 всегды вьсегды ADV Df _ 14 advmod _ _ 9 после послѣ ADP R- _ 10 case _ _ 10 стола столъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 11 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 горѧчеи горячии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 воде вода NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 перемыт перемыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 переполоскать переполоскати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 17 ι и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 перетерть перетьрти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 высѹшит высушити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4966 # text = и всѣ собравъ счести ι оустроити з замкомъ гдѣ что живетъ ι оу ково што на рѹкахъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всѣ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 собравъ събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 счести съчисти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 ι и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оустроити устроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 7 з съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 замкомъ замъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 11 advmod _ _ 10 что чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 живетъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 ι и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 13 оу у ADP R- _ 14 case _ _ 14 ково къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 17 obl _ _ 15 што чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 рѹкахъ рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4967 # text = а столовые сѹды ѡловѧники и браны и ковши и сѹдки столовые всегды беречи 1 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 столовые столовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 сѹды судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 4 ѡловѧники оловяникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 браны брань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ковши ковшь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 сѹдки судъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 11 столовые столовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 всегды вьсегды ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 беречи беречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4968 # text = ι оуксѹсницы перешницы росолники солоницы лошки блюды ставцы скатерти ι фаты всегды бы было чисто и готово на столъ 1 ι и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 оуксѹсницы уксусница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 3 перешницы перечница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 4 росолники росольникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 солоницы солоница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 лошки лъжька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 7 блюды блюдо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 8 ставцы ставьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 9 скатерти скатерть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 10 ι и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 фаты фата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 12 всегды вьсегды ADV Df _ 15 advmod _ _ 13 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 cop _ _ 15 чисто чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 готово готовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 15 conj _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4969 # text = и столъ бы былъ чист и скамъи и лавки ι избы 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 столъ столъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 5 чист чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 скамъи скамия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 лавки лавъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 ι и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 избы изба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4970 # text = и ѡбразы на стѣне оуставлены 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡбразы образъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 стѣне стѣна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 оуставлены уставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4971 # text = а изба метена ι оустроена 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 изба изба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 метена мести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 ι и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 оустроена устроити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4972 # text = а оуксѹсъ ι ѡгѹречнои росолъ и лимоннои и сливнои все бы цѣжено в ситце 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 оуксѹсъ уксусъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 dislocated _ _ 3 ι и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 ѡгѹречнои огуречьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 росолъ росолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 7 лимоннои лимоньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сливнои сливьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 цѣжено цѣженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ситце ситьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4973 # text = ι ѡгѹрцы и лимоны и сливы также бы ѡчищено и перебрано 1 ι и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѡгѹрцы огурець NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 лимоны лимонъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сливы слива NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 7 также такоже ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 ѡчищено очистити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 перебрано перебьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4974 # text = и на столе бы было чсто и скѹсно 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 столе столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ 6 чсто чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 скѹсно съкусиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4975 # text = а рыба прѹтоваѧ и всѧкѧ вѧлаѧ и всѧкаѧ стѹдень поснаѧ или мѧснаѧ ι икра и капѹста ѡчищено и по блюдомъ раскладено до стола изготовлено 1 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 рыба рыба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 3 прѹтоваѧ прутовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 всѧкѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 вѧлаѧ вялыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 стѹдень студень NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 10 поснаѧ постьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 мѧснаѧ мясьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 ι и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 икра икра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 капѹста капуста NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 17 ѡчищено очистити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 по по ADP R- _ 20 case _ _ 20 блюдомъ блюдо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 21 obl _ _ 21 раскладено раскласти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 conj _ _ 22 до до ADP R- _ 23 case _ _ 23 стола столъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 24 изготовлено изготовити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4976 # text = а питье бы всѧкое чисто в ситце бы цѣжено 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 питье питие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 4 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 5 чисто чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ситце ситьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 цѣжено цѣжити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4977 # text = а ключники бы и повары и хлѣбники и всѧкїе стрѧпчие сами бы къ столѹ при людехъ оустроили сѧ чистенко 1 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 ключники ключьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 повары поваръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 хлѣбники хлѣбьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 стрѧпчие стряпчии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 11 сами самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 12 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 13 къ къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 столѹ столъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 15 при при ADP R- _ 16 case _ _ 16 людехъ людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 17 оустроили устроити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 чистенко чьстьнькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 17 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4978 # text = а рѹк ы были мыты чисто во всѧко стрѧпни 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 рѹк рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 ы ы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 fixed _ _ 4 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 5 мыты мыти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 чисто чисто ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 всѧко вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 стрѧпни стряпня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4979 # text = а всѧкїе сѹды и всѧкаѧ порѧднѧ оу ключника ι оу всѣхъ стрѧпчихъ все бы было мыто и чисто и бережьно ι оу гсдрни и оу ее слѹгъ по томѹ же 1 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 сѹды судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 dislocated _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 порѧднѧ порядьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 ключника ключьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 9 ι и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 оу у ADP R- _ 12 case _ _ 11 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 стрѧпчихъ стряпчии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 13 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 14 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 15 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 16 cop _ _ 16 мыто мыти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 чисто чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 advmod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 бережьно бережьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 18 conj _ _ 21 ι и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 оу у ADP R- _ 23 case _ _ 23 гсдрни государыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 25 оу у ADP R- _ 27 case _ _ 26 ее и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 det _ _ 27 слѹгъ слуга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 28 по по ADP R- _ 29 case _ _ 29 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 же же ADV Df _ 29 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4980 # text = а ества и питїе на столъ понести ѡсмотрѧ чтобь то сѹдно было чисто в чемъ несешь и ества или питїе ч҃сто же бы бес пороха и бес пригарины 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 питїе питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 понести понести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѡсмотрѧ осмотрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 9 чтобь чьтобы SCONJ G- _ 13 mark _ _ 10 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 11 сѹдно судьно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 cop _ _ 13 чисто чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advcl _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 чемъ чьто PRON Pr Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 obl _ _ 16 несешь нести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 18 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 или или CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 питїе питие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 21 ч҃сто чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 conj _ _ 22 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 23 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 24 бес без ADP R- _ 25 case _ _ 25 пороха порохъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 26 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 бес без ADP R- _ 28 case _ _ 28 пригарины пригарина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4981 # text = ѡсмотрѧ ставит 1 ѡсмотрѧ осмотрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 ставит ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4982 # text = а поставѧ ествѹ или питїе да тѹтъ ни кашлѧть ни сморкать 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 поставѧ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 ествѹ ѣства NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 питїе питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 да да ADV Df _ 9 discourse _ _ 7 тѹтъ тутъ ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 кашлѧть кашляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 сморкать смъркати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4983 # text = ѿшедъ на сторонѹ вычистить носъ или выкашлѧт сѧ 1 ѿшедъ отъити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 сторонѹ сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 вычистить вычистити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 носъ носъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 выкашлѧт выкашляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4984 # text = ино не скаредно и вѣжливо 1 ино ино ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 скаредно скарѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 вѣжливо вѣжьливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4985 # text = Ключникѹ приказъ какъ пиръ лѹчит сѧ 1 Ключникѹ ключьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 приказъ приказъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 какъ како ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 4 пиръ пиръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 лѹчит лучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4986 # text = и҃ 1 и҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4987 # text = А коли пиръ болшои ино всюды самомѹ дозирати и в поварне и в хлѣбне 1 А а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 коли коли ADV Dq PronType=Rel 3 orphan _ _ 3 пиръ пиръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 dislocated _ _ 4 болшои большии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ино ино ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 всюды вьсюды ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 самомѹ самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 дозирати дозирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 поварне поварьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 хлѣбне хлѣбьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4988 # text = а за столом ества ѿдавати 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 столом столъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 ѿдавати отъдавати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4989 # text = приставити добра чл҃ка 1 приставити приставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 добра добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4990 # text = а оу поставца оу питьѧ и оу сѹдовъ бережнои же доброи чл҃къ надобе 1 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 поставца поставьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 питьѧ питие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 сѹдовъ судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 9 бережнои бережьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 10 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 11 доброи добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 надобе надобѣ ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4991 # text = а в столъ питье подавати по гсдревѹ наказѹ комѹ што велено 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 питье питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 подавати подавати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 гсдревѹ государевъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 наказѹ наказъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 комѹ къто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 10 што чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 11 велено велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4992 # text = а на сторонѹ никомѹ не давати без веленїѧ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 сторонѹ сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 никомѹ никъто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 давати давати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 без без ADP R- _ 8 case _ _ 8 веленїѧ велѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4993 # text = и как пиръ минет и весъ запасъ серебрѧнои ι ѡловѧной и всѧкїе сѹды ссмотрити и счесьти 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 как како ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 пиръ пиръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 минет минути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 весъ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 8 серебрѧнои сьребрьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 ι и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѡловѧной оловяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 сѹды судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 ссмотрити съсъмотрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 счесьти съчисти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4994 # text = и повареннои и хлѣбнои и ества перебрати 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 повареннои повареньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 хлѣбнои хлѣбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 перебрати перебьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4995 # text = и питие созрити 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 питие питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 созрити съзьрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4996 # text = початое дополнївати 1 початое почати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 obj _ _ 2 дополнївати допълнивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4997 # text = а в пиръ на дворе бреженъ же члкъ надобе 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пиръ пиръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 дворе дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 бреженъ брежьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 7 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 8 члкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 надобе надобѣ ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4998 # text = всего бы смотрилъ и берегъ и домашнїе всѧкїе порѧдни 1 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 смотрилъ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 берегъ беречи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 домашнїе домашьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 8 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 порѧдни порядьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-4999 # text = не окрали бы чево 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 окрали окрасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5000 # text = и гостѧ пьѧново беречи чтобы не истерѧлъ чево и брань бы не была 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 гостѧ гость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 пьѧново пияныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 беречи беречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 истерѧлъ истеряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 брань брань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5001 # text = а как столъ ѡтоидет ино сѹды смѣтити всѧкїе и перемыти велети 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 как како ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 столъ столъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѡтоидет отъити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 5 ино ино ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 сѹды судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 смѣтити съмѣтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 перемыти перемыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 11 велети велѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5002 # text = и всѧкаѧ ества перебрати мѧснаѧ или рыбнаѧ и стѹдень и оухи 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 перебрати перебьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 мѧснаѧ мясьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 рыбнаѧ рыбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 стѹдень студень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 оухи уха NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5003 # text = и оустроитї по преже писанномѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оустроитї устроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 преже прѣже ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 писанномѹ пьсати VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5004 # text = а коево дн҃и пиръ тово вѣчера или поранѹ самомѹ гсдрю пересъмотрити все ли по здоровѹ и смѣтити и перепытати оу ключника подлинно колько чево сьедено ι испито и комѹ что ѿдано и комѹ что послано 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 коево кыи PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 пиръ пиръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl _ _ 5 тово тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 вѣчера вечеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 7 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 поранѹ порану ADV Df _ 6 conj _ _ 9 самомѹ самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 пересъмотрити пересъмотрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 ли ли ADV Du PronType=Int 15 advmod _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 здоровѹ съдоровыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 ccomp _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 смѣтити съмѣтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 перепытати перепытати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 20 оу у ADP R- _ 21 case _ _ 21 ключника ключьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 подлинно подъльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 19 advmod _ _ 23 колько колько ADV Du PronType=Int 25 nsubj:pass _ _ 24 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 23 nmod _ _ 25 сьедено съясти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 ccomp _ _ 26 ι и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 испито испити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 29 комѹ къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 31 obl:arg _ _ 30 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 31 nsubj:pass _ _ 31 ѿдано отъдати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 conj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 33 комѹ къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 35 obl:arg _ _ 34 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 35 nsubj:pass _ _ 35 послано посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5005 # text = и всѧкои бы росход во всѧкомъ ѡбиходѣ былъ в вѣдомѣ 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 4 росход росходъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ѡбиходѣ обиходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 cop _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 вѣдомѣ вѣдомыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5006 # text = и сѹды бы всѧкїе были в счете 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 сѹды судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 счете съчетъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5007 # text = и оумѣлъ бы гсдрю сказати про все прѧмо кѹды што розошло сѧ и кѹда что дано и сколко чево розошло сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оумѣлъ умѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 сказати съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 про про ADP R- _ 7 case _ _ 7 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 прѧмо прямо ADV Df _ 5 advmod _ _ 9 кѹды куды ADV Du PronType=Int 11 advmod _ _ 10 што чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 nsubj _ _ 11 розошло розити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 acl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 кѹда куда ADV Du PronType=Int 16 advmod _ _ 15 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 16 nsubj:pass _ _ 16 дано дати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 сколко сколько ADV Du PronType=Int 20 nsubj _ _ 19 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 18 nmod _ _ 20 розошло розити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5008 # text = и толко далъ бг҃ъ все по здоровѹ и не исьтерѧно и не испорчено и ништо ино гсдрю ключника пригоже почтити ι иныхъ слѹжекъ по томѹ же ι поваров и хлѣбниковъ которые бѣрежно стрѧпали а не пили 1 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 2 толко только ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 dislocated _ _ 4 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 здоровѹ съдоровыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 xcomp _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 исьтерѧно истеряти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 испорчено испъртити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ништо ничьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 16 ино ино ADV Df _ 19 advmod _ _ 17 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 18 ключника ключьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 19 пригоже пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 20 почтити почьтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 ccomp _ _ 21 ι и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 иныхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 det _ _ 23 слѹжекъ служька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 24 по по ADP R- _ 25 case _ _ 25 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 26 же же ADV Df _ 25 discourse _ _ 27 ι и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 поваров поваръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 хлѣбниковъ хлѣбьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 31 которые которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 33 nsubj _ _ 32 бѣрежно бережьно ADV Df _ 33 advmod _ _ 33 стрѧпали стряпати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 30 acl _ _ 34 а а CCONJ C- _ 36 cc _ _ 35 не не ADV Df Polarity=Neg 36 advmod _ _ 36 пили пити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 33 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5009 # text = ιно всѣхъ прохладит и накормить и напоитъ 1 ιно ино ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 прохладит прохладити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 накормить накърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 напоитъ напоити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5010 # text = н҃ а 1 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 2 а единъ NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5011 # text = Наказъ ѿ гсдрѧ ключникѹ какъ ества постнаѧ и мѧснаѧ варит ι кормит семьѧ в мѧсоедъ и в постъ 1 Наказъ наказъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 гсдрѧ государь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ключникѹ ключьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 какъ како ADV Du PronType=Int 10 advmod _ _ 6 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 7 постнаѧ постьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мѧснаѧ мясьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 варит варити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 acl _ _ 11 ι и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 кормит кърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 13 семьѧ сѣмия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 мѧсоедъ мясоѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 постъ постъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5012 # text = Да и то бы было ѿ гсдрѧ въ наказе ключникѹ в мѧсоед какаѧ ества ѿдавати въ поварню про гсдрѧ и про домашнеи ѡбиходъ и про гость 1 Да да ADV Df _ 9 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 5 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 cop _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 гсдрѧ государь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 наказе наказъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 ключникѹ ключьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 мѧсоед мясоѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 13 какаѧ какыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 14 det _ _ 14 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 15 ѿдавати отъдавати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 поварню поварьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 про про ADP R- _ 19 case _ _ 19 гсдрѧ государь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 про про ADP R- _ 23 case _ _ 22 домашнеи домашьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 ѡбиходъ обиходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 про про ADP R- _ 26 case _ _ 26 гость гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5013 # text = а в постные дн҃и потомѹ же 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 постные постьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 потомѹ потому ADV Df _ 4 orphan _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5014 # text = а ѡ питьи потомѹ ж наказъ надобет ѿ гсдрѧ ключникѹ какое питье носити про гсдрѧ и гсдрне и про семью и про гость 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 питьи питие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 потомѹ потому ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 наказъ наказъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 надобет надобѣть ADV Df _ 0 root _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 гсдрѧ государь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ключникѹ ключьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 какое какыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 det _ _ 12 питье питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 13 носити носити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 14 про про ADP R- _ 15 case _ _ 15 гсдрѧ государь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 гсдрне государыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 про про ADP R- _ 20 case _ _ 20 семью сѣмия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 про про ADP R- _ 23 case _ _ 23 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5015 # text = и то все чинити и дѣлати и ѿдавати по гсдревѹ наказѹ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 4 чинити чинити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѿдавати отъдавати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 9 по по ADP R- _ 11 case _ _ 10 гсдревѹ государевъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 наказѹ наказъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5016 # text = а ѡ всѧкомъ обиходе ключникѹ гсдрѧ по всѧ оутра спрашивати сѧ о естьвѣ ι ѡ питье ι ѡ всѧкомъ обиходе 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 обиходе обиходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 5 ключникѹ ключьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 гсдрѧ государь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 det _ _ 9 оутра утро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 10 спрашивати съпрашивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 о о ADP R- _ 13 case _ _ 13 естьвѣ ѣства NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 14 ι и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ѡ о ADP R- _ 16 case _ _ 16 питье питие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 17 ι и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 ѡ о ADP R- _ 20 case _ _ 19 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 обиходе обиходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5017 # text = как гсдрь накажет такъ и творити 1 как како ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 гсдрь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 накажет наказати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 такъ тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5018 # text = гсдрю съ женою ѡ томъ ѡ всѧком ѡбиходе в домашнемъ советовати и ключникѹ наказывати какъ челѧдь кормити по всѧ дн҃и хлѣбъ решетнои шти да каша с ветчиною житкаѧ а игда гѹстаѧ с саломъ переменѧѧ часто 1 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѧком вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ѡбиходе обиходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 домашнемъ домашьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 11 советовати съвѣтовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 ключникѹ ключьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 14 наказывати наказывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 15 какъ како ADV Du PronType=Int 17 advmod _ _ 16 челѧдь челядь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 17 кормити кърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 по по ADP R- _ 20 case _ _ 19 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 det _ _ 20 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 xcomp _ _ 22 решетнои рѣшетьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 шти щи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 да да CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 каша каша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 26 с съ ADP R- _ 27 case _ _ 27 ветчиною ветъшина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 житкаѧ жидъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 29 а а CCONJ C- _ 31 cc _ _ 30 игда игдѣ ADV Df _ 31 orphan _ _ 31 гѹстаѧ густыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 32 с съ ADP R- _ 33 case _ _ 33 саломъ сало NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 переменѧѧ перемѣняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 35 часто часто ADV Df _ 34 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5019 # text = мѧса как лѹчит с дадѹт к обѣдѹ 1 мѧса мясо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 2 как како ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 лѹчит лучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 дадѹт дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 обѣдѹ обѣдъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5020 # text = а в нд҃лю и в празники иногды пироги а иногды кисель а иногды блины ιли инаѧ какаѧ ества 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нд҃лю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 orphan _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 празники праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 иногды иногды ADV Df _ 8 orphan _ _ 8 пироги пирогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 9 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 иногды иногды ADV Df _ 11 orphan _ _ 11 кисель кысель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 иногды иногды ADV Df _ 14 orphan _ _ 14 блины блинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 15 ιли или CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 инаѧ иныи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 17 какаѧ какыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5021 # text = а оу вѹжины шти да молоко или каша 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 вѹжины ужина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 шти щи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 молоко молоко NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 каша каша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5022 # text = а в посные дн҃и шти да каша житкаѧ иногды с сокомъ иногды сѹщь иногды рѣпнѧ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 посные постьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 orphan _ _ 5 шти щи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 каша каша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 житкаѧ жидъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 иногды иногды ADV Df _ 11 orphan _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 сокомъ сокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 12 иногды иногды ADV Df _ 13 orphan _ _ 13 сѹщь сущь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 14 иногды иногды ADV Df _ 15 orphan _ _ 15 рѣпнѧ рѣпьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5023 # text = а оу вѹжины иногды шти капѹста толокно иногды росолъ иногды ботьвинье 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 вѹжины ужина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 иногды иногды ADV Df _ 5 orphan _ _ 5 шти щи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 капѹста капуста NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 7 толокно толокъно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 иногды иногды ADV Df _ 9 orphan _ _ 9 росолъ росолъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 иногды иногды ADV Df _ 11 orphan _ _ 11 ботьвинье ботьвинье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5024 # text = по недѣлѧмъ по празникомъ к обедѹ пироги какїе или гѹща или яглы или селедаваѧ каша и что бг҃ъ лѹчитъ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 недѣлѧмъ недѣля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 orphan _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 празникомъ праздьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 обедѹ обѣдъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 7 пироги пирогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8 какїе какыи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 9 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 гѹща гуща NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 яглы яглъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 13 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 селедаваѧ селедовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 каша каша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 18 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 лѹчитъ лучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5025 # text = а оу вѹжинѹ копѹста росолъ ботьвиньѧ толокно 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 вѹжинѹ ужина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 копѹста капуста NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 росолъ росолъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 6 ботьвиньѧ ботьвинье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 7 толокно толокъно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5026 # text = а оу женъ оу челѧденных ι оу дѣвокъ и оу робѧт по томѹ же 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 женъ жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 4 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 5 челѧденных челядиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 6 ι и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 дѣвокъ дѣвъка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 оу у ADP R- _ 11 case _ _ 11 робѧт робя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 orphan _ _ 14 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5027 # text = а ѿрадымъ людем та же да прибавка ѡстатковъ столовых гсдрвых и гостиных 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿрадымъ отрадьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 orphan _ _ 4 та тыиже PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 5 же же PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 fixed _ _ 6 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 прибавка прибавъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 ѡстатковъ остатъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 столовых столовыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 гсдрвых государевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 гостиных гостиныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5028 # text = а лѹтчие люди которые торгѹют тѣхъ гсдрь в столѣ оу себѧ сажает 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 лѹтчие лучии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 dislocated _ _ 4 которые которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 торгѹют търговати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 6 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 7 гсдрь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 10 оу у ADP R- _ 11 case _ _ 11 себѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 appos _ _ 12 сажает сажати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5029 # text = а коли гости ѧдѧт ι ѡни стрѧпают 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 коли коли ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 гости гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 ѧдѧт ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 ι и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 стрѧпают стряпати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5030 # text = а после стола едѧт ествы с прибавкою и столовых ѡстатков 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 после послѣ ADP R- _ 3 case _ _ 3 стола столъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 едѧт ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ествы ѣства NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 прибавкою прибавъка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 столовых столовыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 10 amod _ _ 10 ѡстатков остатъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5031 # text = а оу гсдрни мастерицамъ и швеѧмъ по томѹ же сама за столомъ их кормит и подаетъ имъ ѿ сѣбѧ 1 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 гсдрни государыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 мастерицамъ мастерица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 14 dislocated _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 швеѧмъ шьвѣи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 10 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 за за ADP R- _ 12 case _ _ 12 столомъ столъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 13 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 кормит кърмити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 подаетъ подаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 17 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl:arg _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 сѣбѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5032 # text = а челѧди питие истокъ пивной 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 челѧди челядь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 питие питие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 истокъ истокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 пивной пивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5033 # text = а в ндлю и в празники брага 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ндлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 orphan _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 празники праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 брага брага NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5034 # text = а торговымъ всегда брага 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 торговымъ търговыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 orphan _ _ 3 всегда вьсегда ADV Df _ 4 orphan _ _ 4 брага брага NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5035 # text = а питьемъ всѧкимъ гсдрь жалѹетъ или прикажет 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 питьемъ питие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 всѧкимъ вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 гсдрь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 жалѹетъ жаловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 прикажет приказати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5036 # text = а въ прохлад и самимъ пивца дадѹть 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 прохлад прохладъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 самимъ самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 6 пивца пивьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 дадѹть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5037 # text = Наказ ѿ гсдрьѧ поварѹ и ключникѹ или ѿ гсдрыни варит на семью челѧди или нишимъ скоромнѹю и постнѹю ествѹ 1 Наказ наказъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 гсдрьѧ государь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 поварѹ поваръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ключникѹ ключьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 гсдрыни государыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 10 варит варити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 acl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 семью сѣмия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 челѧди челядь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 нишимъ нищии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 12 conj _ _ 16 скоромнѹю скоромьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 постнѹю постьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 ествѹ ѣства NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5038 # text = капѹстѹ или натинѹ или крошиво ιссѣчено мѣлко и вымыть хорошо ι оуварить ι оупарити горазно 1 капѹстѹ капуста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 2 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 натинѹ натина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 крошиво крошиво NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 6 ιссѣчено исѣщи VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 мѣлко мѣлъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 вымыть вымыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 хорошо хорошо ADV Df _ 9 advmod _ _ 11 ι и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 оуварить уварити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 13 ι и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 оупарити упарити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 15 горазно горазьно ADV Df _ 14 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5039 # text = в скоромные дн҃и мѧса или ветчина или сальца ветчинного положит забелъки поддать да припарить 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 скоромные скоромьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 4 мѧса мясо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ветчина ветъшина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сальца сальце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 9 ветчинного ветъчиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 10 положит положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 забелъки забѣлька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 12 поддать подати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 13 да да CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 припарить припарити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5040 # text = а в постъ сочкомъ залить или инои какой навары прибавить да оупарит 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 постъ постъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 сочкомъ сочько NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 залить залити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 инои иныи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 8 какой какыи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 навары навара NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 прибавить прибавити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 11 да да CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 оупарит упарити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5041 # text = хорошо ιли заспицы подсыпать да с солью и с кислы штѧми приварить 1 хорошо хорошо ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ιли или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 заспицы заспица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 подсыпать подъсыпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 да да CCONJ C- _ 12 cc _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 солью соль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 10 кислы кыслыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 amod _ _ 11 штѧми щи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 приварить приварити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5042 # text = а кашкѹ всѧкѹю по томѹ же оуварит 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 кашкѹ кашька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 3 всѧкѹю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 оуварит уварити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5043 # text = ι оупарит хорошо с саломъ или с масломъ 1 ι и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оупарит упарити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 хорошо хорошо ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 саломъ сало NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 масломъ масло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5044 # text = или селедовѹю или с сокомъ 1 или или CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 селедовѹю селедовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сокомъ сокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5045 # text = и всѧкѹю семеинѹю ествѹ хорошенько оусьтрѧпати 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 всѧкѹю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 семеинѹю сѣмеиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ествѹ ѣства NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 хорошенько хорошенько ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 оусьтрѧпати устряпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5046 # text = и хлѣбы семеиные також мѣсити и оукъвасити и вывалѧть хорошо и выпечь 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 хлѣбы хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 семеиные сѣмеиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 також такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 мѣсити мѣсити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оукъвасити укъвасити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 вывалѧть вываляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 10 хорошо хорошо ADV Df _ 9 advmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 выпечь выпечи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5047 # text = и пирошки семѣиные по томѹ же 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пирошки пирожькъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 семѣиные сѣмеиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 orphan _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5048 # text = и всѧкѹю ествѹ хорошенко и чисьтенько оустрѧпать какъ своѧ дш҃а любит 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 всѧкѹю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ествѹ ѣства NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 4 хорошенко хорошенько ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 чисьтенько чьстьнькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 7 оустрѧпать устряпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 какъ како ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 9 своѧ свои DET Pt Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 любит любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5049 # text = и всѧкой семеиной ествы гсдрнѧ или дворецкои самъ кѹшаетъ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 всѧкой вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 семеиной сѣмеиныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ествы ѣства NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 5 гсдрнѧ государыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 дворецкои дворьцькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 9 кѹшаетъ кушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5050 # text = и толко не хорошо сварено или испечено ι ѡ томъ бранит на повара или на хлѣбника или на женки которы то стрѧпают 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 толко только ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 хорошо хорошо ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 сварено съварити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 испечено испещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 8 ι и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 бранит бранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 повара поваръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 или или CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 хлѣбника хлѣбьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 или или CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 женки женъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 20 которы которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 21 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 22 стрѧпают стряпати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5051 # text = а дворецкои того не брежетъ ино на него бранит 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 дворецкои дворьцькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 брежетъ брѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 6 ино ино ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 бранит бранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5052 # text = а гсдрнѧ того не брежет ино мѹжѹ на нее бранити какъ своѧ дш҃а любит 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 гсдрнѧ государыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 брежет брѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 6 ино ино ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 мѹжѹ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 нее и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 10 бранити бранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 какъ како ADV Dq PronType=Rel 14 advcl _ _ 12 своѧ свои DET Pt Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 любит любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5053 # text = такъ слѹжокъ и нищих кормити 1 такъ тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 слѹжокъ служька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 нищих нищии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 кормити кърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5054 # text = ин то бг҃ѹ в честь 1 ин ино ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 честь чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5055 # text = а сѣбѣ во спсенїе 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сѣбѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 nmod _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 спсенїе съпасение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5056 # text = да гсдрю или гсдрыне всегды ззирати и спрашивати слѹгъ и маломощьных и оубогихъ ѡ всѧкой нѹже ι ѡ ествѣ ι о питїи ι ѡ одежи и о всѧкои потребѣ и о всѧкои скѹдости ι ѡ недостатки и о всѧкои ѡбидѣ ι ѡ всѣхъ тѣхъ нѹжах 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 или или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 гсдрыне государыни NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 всегды вьсегды ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ззирати съзирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 спрашивати съпрашивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 9 слѹгъ слуга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 маломощьных маломощьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 оубогихъ убогыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 16 case _ _ 15 всѧкой вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 нѹже нужа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 17 ι и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 ѡ о ADP R- _ 19 case _ _ 19 ествѣ ѣства NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 20 ι и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 о о ADP R- _ 22 case _ _ 22 питїи питие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 23 ι и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 ѡ о ADP R- _ 25 case _ _ 25 одежи одежа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 27 о о ADP R- _ 29 case _ _ 28 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 потребѣ потрѣба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 31 о о ADP R- _ 33 case _ _ 32 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 скѹдости скудость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 34 ι и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 35 ѡ о ADP R- _ 36 case _ _ 36 недостатки недостатъкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 37 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 38 о о ADP R- _ 40 case _ _ 39 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 40 ѡбидѣ обида NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 41 ι и CCONJ C- _ 45 cc _ _ 42 ѡ о ADP R- _ 45 case _ _ 43 всѣхъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 45 det _ _ 44 тѣхъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 45 det _ _ 45 нѹжах нужа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5057 # text = о них бг҃а ради промышлѧти 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ради ради ADP R- _ 3 case _ _ 5 промышлѧти промышляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5058 # text = и попеченїе имѣти елико вмѣсьтимо сколко бг҃ъ поможе ѿ всѣѧ дш҃а яко же ѡ своих чадехъ ι яко же ѡ присныхъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 попеченїе попечение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 елико елико ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 вмѣсьтимо въмѣстимо ADV Df _ 3 advcl _ _ 6 сколко сколько ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 7 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 поможе помощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѣѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 дш҃а душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 12 яко яко ADV Dq PronType=Rel 16 orphan _ _ 13 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 16 case _ _ 15 своих свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 чадехъ чадо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 advcl _ _ 17 ι и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 18 яко яко ADV Dq PronType=Rel 21 orphan _ _ 19 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 20 ѡ о ADP R- _ 21 case _ _ 21 присныхъ присьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5059 # text = аще кто не радит ѡ семъ и не болезнѹетъ о сихъ да бѹдет анафема 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 радит радити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 болезнѹетъ болѣзновати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 о о ADP R- _ 11 case _ _ 11 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 да да ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 анафема анафема NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5060 # text = а кто сїе с любовию ѿ всеѧ дш҃а и брежет и хранит велїю млсть ѿ бг҃а ѡбрѧщет ι грѣхомъ свободѹ полѹчит и жизнь вѣчнѹю наслѣдитъ 1 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 3 сїе сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 любовию любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 всеѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 дш҃а душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 брежет брѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 nsubj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 хранит хранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 велїю велии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 млсть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ѡбрѧщет обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 ι и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 20 свободѹ свобода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 21 полѹчит получити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 23 жизнь жизнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 24 вѣчнѹю вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 наслѣдитъ наслѣдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5061 # text = н҃ в 1 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 2 в дъва NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5062 # text = В житницахъ и в закромѣхъ ѡ береженьи 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 житницахъ житьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 закромѣхъ закромъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 береженьи бережение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5063 # text = А в житницах бы оу ключника былъ бы всѧкои запасъ и всѧкое жита солод и рожь и ѡвесъ пшеница не згноено 1 А а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 житницах житьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 ключника ключьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ 8 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 9 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 жита жито NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 солод солодъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 рожь ръжь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 ѡвесъ овьсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 19 пшеница пьшеница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 згноено съгноити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5064 # text = и не накапала бы 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 накапала накапати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5065 # text = и не навьѧло 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 навьѧло навьяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5066 # text = не проточено ѿ мышеи 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 проточено проточити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мышеи мышь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5067 # text = и не слегло сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 слегло сълечи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5068 # text = и не затхло быс 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 затхло затъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5069 # text = а что в бочкахъ или в коробах мѹка и всѧкои запасъ и горох и конопли и грѣча и толокно и сѹхари и ржаные и пшеничьные то бы было все покрыто и сѹдно твердо и не намокло бы и не знило и не затхло сѧ 1 а а CCONJ C- _ 30 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 бочкахъ бъчька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 30 dislocated _ _ 5 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 коробах коробъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 мѹка мука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 горох горохъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 конопли конопля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 грѣча грьча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 толокно толокъно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 сѹхари сухарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 ржаные ръжаныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 пшеничьные пьшеничьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 26 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 nsubj:pass _ _ 27 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux:pass _ _ 28 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 30 cop _ _ 29 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 26 det _ _ 30 покрыто покрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 31 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 сѹдно судьно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 conj _ _ 33 твердо твьрдыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 32 amod _ _ 34 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 35 не не ADV Df Polarity=Neg 36 advmod _ _ 36 намокло намочити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 30 conj _ _ 37 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 aux _ _ 38 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 39 не не ADV Df Polarity=Neg 40 advmod _ _ 40 знило съгнити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 30 conj _ _ 41 и и CCONJ C- _ 43 cc _ _ 42 не не ADV Df Polarity=Neg 43 advmod _ _ 43 затхло затъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 30 conj _ _ 44 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 43 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5070 # text = а всемѹ бы томѹ была мѣра и счет сколко чево ис села или ис торгѹ привезѹтъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всемѹ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 мѣра мѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 счет съчетъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 сколко сколько ADV Du PronType=Int 16 obj _ _ 10 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 nmod _ _ 11 ис из ADP R- _ 12 case _ _ 12 села село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 13 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 ис из ADP R- _ 15 case _ _ 15 торгѹ търгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 привезѹтъ привезти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5071 # text = и запїсати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 запїсати запьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5072 # text = а что вѣсовое то взьвѣсити 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 вѣсовое вѣсовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 dislocated _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 взьвѣсити възвѣсити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5073 # text = и колко коли ѿдаст чево на росход или взаимы и на всѧкой ѡбиход или комѹ гсдрь велит что дати то все записати же 1 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 2 колко колько ADV Du PronType=Int 4 obj _ _ 3 коли коли ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 ѿдаст отъдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 dislocated _ _ 5 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 nmod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 росход росходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 взаимы взаимы ADV Df _ 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 всѧкой вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ѡбиход обиходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 или или CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 комѹ къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 17 obl:arg _ _ 16 гсдрь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 велит велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 18 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 19 obj _ _ 19 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 то то ADV Df _ 22 advmod _ _ 21 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 22 записати запьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 23 же же ADV Df _ 22 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5074 # text = и сколко чево здѣлают то бы было вѣдомо ж 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 сколко сколько ADV Du PronType=Int 4 obj _ _ 3 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 nmod _ _ 4 здѣлают съдѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 5 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 cop _ _ 8 вѣдомо вѣдомыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 9 ж же ADV Df _ 8 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5075 # text = и хлѣбы и колачи и пиво и вино и брага и квасъ и кислые шти и оуксѹсъ и высевъки ι ѡтрѹби и гѹща всѧкаѧ ι дрожьжи и хмелины то бы было все оу ключника в мѣре и запиано 1 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 2 хлѣбы хлѣбъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 36 dislocated _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 колачи колачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 пиво пиво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 вино вино NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 брага брага NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 квасъ квасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 кислые кыслыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 шти щи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 оуксѹсъ уксусъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 высевъки высѣвъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 20 ι и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 ѡтрѹби отруби NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 гѹща гуща NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 24 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 ι и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 дрожьжи дрожьжи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 хмелины хъмельныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 conj _ _ 29 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 36 nsubj _ _ 30 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 aux _ _ 31 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 36 cop _ _ 32 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 29 det _ _ 33 оу у ADP R- _ 34 case _ _ 34 ключника ключьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 35 в въ ADP R- _ 36 case _ _ 36 мѣре мѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 37 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 запиано запьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5076 # text = а хмѣль и медъ и масло и соль вѣшено 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 хмѣль хъмель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 медъ медъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 масло масло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 соль соль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 вѣшено вѣсити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5077 # text = н҃ г 1 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 2 г трие NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5078 # text = В сѹшиле тако же смотрити 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 сѹшиле сушило NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 смотрити съмотрити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5079 # text = А в сѹшиле мѧсо полтевое и солонина вѣтренаѧ полотки и языки и прѹтоваѧ рыба и пласти и всѧкаѧ рыба вѧлаѧ и вѣтренаѧ и в рогожах и в крошнѧх и вандыши ι хохольки что бы было все в счете и в писмѣ сколко чево кѹплено и вывешено провѧлено и положено 1 А а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѹшиле сушило NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 мѧсо мясо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 полтевое пълтевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 солонина солонина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 вѣтренаѧ вѣтрьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 полотки полотокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 языки языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 прѹтоваѧ прутовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 рыба рыба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 пласти пласть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 рыба рыба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 20 вѧлаѧ вялыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 вѣтренаѧ вѣтрьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 рогожах рогожа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 в въ ADP R- _ 28 case _ _ 28 крошнѧх крошьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 вандыши вандышь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 31 ι и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 хохольки хохолъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 33 что чьтобы SCONJ G- _ 38 mark _ _ 34 бы бы SCONJ G- _ 33 fixed _ _ 35 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 38 cop _ _ 36 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 38 nsubj _ _ 37 в въ ADP R- _ 38 case _ _ 38 счете съчетъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 advcl _ _ 39 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 40 в въ ADP R- _ 41 case _ _ 41 писмѣ письмо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 38 conj _ _ 42 сколко сколько ADV Du PronType=Int 44 nsubj:pass _ _ 43 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 42 nmod _ _ 44 кѹплено купити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 acl _ _ 45 и и CCONJ C- _ 46 cc _ _ 46 вывешено вывѣсити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 44 conj _ _ 47 провѧлено провялити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 44 conj _ _ 48 и и CCONJ C- _ 49 cc _ _ 49 положено положити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 44 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5080 # text = и дерано бы то брежно и не згноено и не измочено и не измѧто 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дерано дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 5 брежно бережьно ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 згноено съгноити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 измочено измочити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 измѧто измяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5081 # text = оубережено бы ѿ всѧкїе пакосьти 1 оубережено уберечи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 пакосьти пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5082 # text = и всегда замъкнѹто 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всегда вьсегда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 замъкнѹто замъкнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5083 # text = н҃ д 1 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 2 д четыре NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5084 # text = В погребе и на леднике всего беречи 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 погребе погребъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 леднике ледьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 7 беречи беречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5085 # text = А в погребе и на ледникех и на погрѣбицех хлѣбы и колачи сыры ѧица забѣла и лѹкъ чеснокъ и мѧсо всѧкое свѣжее и солонина ι рыба свѣжаѧ и просольнаѧ и мѣдъ преснои и ества варенаѧ мѧснаѧ и рыбнаѧ стѹденью и всѧй запасъ естомои и ѡгѹрцы и капѹста соленаѧ и свежаѧ и рѣпа и всѧкїе ѡвощи и рыжїки ι икра и росолы ставленыѧ и морсъ и квасы ѧблочные и воды брѹсничные и вина флѧзскїе и горючїе и меды всѧкїе и пива сыченые и простые и брага 1 А а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 погребе погребъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 ледникех ледьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 погрѣбицех погребьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 10 хлѣбы хлѣбъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 колачи колачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 сыры сыръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 ѧица яице NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 15 забѣла забѣла NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 лѹкъ лукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 18 чеснокъ чеснъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 мѧсо мясо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 21 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 22 свѣжее свѣжии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 appos _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 солонина солонина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 ι и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 рыба рыба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 27 свѣжаѧ свѣжии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 просольнаѧ просолити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 conj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 мѣдъ медъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 32 преснои прѣсьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 ества ѣства NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 35 варенаѧ варити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 34 acl _ _ 36 мѧснаѧ мясьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 37 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 рыбнаѧ рыбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 conj _ _ 39 стѹденью студень NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 40 и и CCONJ C- _ 42 cc _ _ 41 всѧй вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 43 естомои ясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 42 acl _ _ 44 и и CCONJ C- _ 45 cc _ _ 45 ѡгѹрцы огурець NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 42 appos _ _ 46 и и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 47 капѹста капуста NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 48 соленаѧ солоныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 49 и и CCONJ C- _ 50 cc _ _ 50 свежаѧ свѣжии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 48 conj _ _ 51 и и CCONJ C- _ 52 cc _ _ 52 рѣпа рѣпа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 53 и и CCONJ C- _ 55 cc _ _ 54 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 55 amod _ _ 55 ѡвощи овощь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 45 conj _ _ 56 и и CCONJ C- _ 57 cc _ _ 57 рыжїки рыжикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 45 conj _ _ 58 ι и CCONJ C- _ 59 cc _ _ 59 икра икра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 60 и и CCONJ C- _ 61 cc _ _ 61 росолы росолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 45 conj _ _ 62 ставленыѧ ставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 61 acl _ _ 63 и и CCONJ C- _ 64 cc _ _ 64 морсъ мърсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 45 conj _ _ 65 и и CCONJ C- _ 66 cc _ _ 66 квасы квасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 45 conj _ _ 67 ѧблочные яблочьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 66 amod _ _ 68 и и CCONJ C- _ 69 cc _ _ 69 воды вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 45 conj _ _ 70 брѹсничные брусничьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 69 amod _ _ 71 и и CCONJ C- _ 72 cc _ _ 72 вина вино NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 45 conj _ _ 73 флѧзскїе фряжьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 72 amod _ _ 74 и и CCONJ C- _ 75 cc _ _ 75 горючїе горѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 73 conj _ _ 76 и и CCONJ C- _ 77 cc _ _ 77 меды медъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 45 conj _ _ 78 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 77 amod _ _ 79 и и CCONJ C- _ 80 cc _ _ 80 пива пиво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 45 conj _ _ 81 сыченые сытити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 80 acl _ _ 82 и и CCONJ C- _ 83 cc _ _ 83 простые простыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 81 conj _ _ 84 и и CCONJ C- _ 85 cc _ _ 85 брага брага NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5086 # text = и всѧго того запасѹ ключникѹ вѣдати 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 всѧго вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 запасѹ запасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 5 ключникѹ ключьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 вѣдати вѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5087 # text = и столко чево на погребице поставлено и на леднике и на погрѣбе и все бы то сочтено и перемечено 1 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 столко столько ADV Dq PronType=Rel 6 nsubj:pass _ _ 3 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 погребице погребьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 поставлено поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 dislocated _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 леднике ледьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 погрѣбе погребъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 14 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 det _ _ 15 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 16 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 17 сочтено съчисти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 перемечено перемѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5088 # text = што вполне што не вполне и перемечено и записано и сколько чево кѹды ѿдастъ по приказѹ гсдрвѹ и сколко чево разоидет ц то бы было все в счете 1 што чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 вполне въпольнѣ ADV Df _ 7 dislocated _ _ 3 што чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вполне въпольнѣ ADV Df _ 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 перемечено перемѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 записано запьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 11 сколько сколько ADV Du PronType=Int 14 obj _ _ 12 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 nmod _ _ 13 кѹды куды ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 ѿдастъ отъдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 приказѹ приказъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 гсдрвѹ государевъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 сколко сколько ADV Du PronType=Int 21 nsubj _ _ 20 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 19 nmod _ _ 21 разоидет разити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 22 ц себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 24 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 25 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ 26 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 det _ _ 27 в въ ADP R- _ 28 case _ _ 28 счете съчетъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5089 # text = было бы што господарю сказать 1 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 што чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 господарю господарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 сказать съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5090 # text = и ѿчетъ во всемъ дати 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿчетъ отъчьтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5091 # text = а все б то было чисто и в покрыте 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 б быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ 6 чисто чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 покрыте покрыти VERB V- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5092 # text = и не затхло сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 затхло затъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5093 # text = и не заплеснело и прокисло 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 заплеснело заплѣснѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 прокисло прокыснути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5094 # text = а вина фрѧскїе и сыченаѧ перевара и всѧкое лѹтчее питье в опришенномъ погребе за замкомъ держать 1 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 вина вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 3 фрѧскїе фряжьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 сыченаѧ сытити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 6 перевара перевара NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 лѹтчее лучии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 питье питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 11 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 опришенномъ опришьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 погребе погребъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 14 за за ADP R- _ 15 case _ _ 15 замкомъ замъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 16 держать дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5095 # text = а самъ бы тамо ходилъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 тамо тамо ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 ходилъ ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5096 # text = н҃ е 1 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 2 е пять NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5097 # text = А в клетех и в подклетех и в онбарех оустроити всѧкаѧ порѧднѧ ключникѹ по госѹдаревѹ наказѹ 1 А а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 клетех клѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 подклетех подъклѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 онбарех онбаръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 10 оустроити устроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 порѧднѧ порядьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 ключникѹ ключьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 по по ADP R- _ 16 case _ _ 15 госѹдаревѹ государевъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 наказѹ наказъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5098 # text = А в клетехъ и в подклетехъ и в онъбарехъ оустроити по гсдревѹ наказѹ ключникѹ всѧкаѧ порѧднѧ платье ветчаное и дорожнее и слѹжне и полсти и епаньчи и кепенѧки и шлѧпы и рѹкавицы и медведна и ковры и попоны ι воилоки и седла и саадаки и с лѹки и с стрелами и сабли и топорки и рогатины и пищали и оузды ι ѡброти и морхи лысины и похви ι ѡстроги и плети и кнѹтье и вожжи моржовые ременные и шлеи и хомѹты и дѹги ι ѡглобли и миндери и мѣхи дымчатые и сѹмы и мѣхи холщовые и припоны и шатры и пологи и ленъ и посконь и веревки и оужища и мыло и зола и ветшаной всѧкои запасъ и обрѣски ветшаное и новое и пълатѧные и коженые и железные ѡбломки всѧкїе и гвоздье и чепи и замки и топоры и застѹпы ι всѧкои желѣзнои запас и всѧкаѧ рѹхледь 1 А а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 клетехъ клѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 подклетехъ подъклѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 онъбарехъ онбаръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 10 оустроити устроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 по по ADP R- _ 13 case _ _ 12 гсдревѹ государевъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 наказѹ наказъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 ключникѹ ключьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 15 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 порѧднѧ порядьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 17 платье платье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 appos _ _ 18 ветчаное ветшаныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 дорожнее дорожьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 слѹжне служьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 18 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 полсти пълсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 епаньчи епаньча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 кепенѧки кебенякъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 шлѧпы шляпа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 31 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 рѹкавицы рукавица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 медведна медвѣдина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 35 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 ковры ковьръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 37 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 попоны попона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 39 ι и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 40 воилоки воилокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 41 и и CCONJ C- _ 42 cc _ _ 42 седла седьло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 conj _ _ 43 и и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 44 саадаки сагадакъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 45 и и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 46 с съ ADP R- _ 47 case _ _ 47 лѹки лукъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod _ _ 48 и и CCONJ C- _ 50 cc _ _ 49 с съ ADP R- _ 50 case _ _ 50 стрелами стрѣла NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 47 conj _ _ 51 и и CCONJ C- _ 52 cc _ _ 52 сабли сабля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 53 и и CCONJ C- _ 54 cc _ _ 54 топорки топоръкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 55 и и CCONJ C- _ 56 cc _ _ 56 рогатины рогатина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 57 и и CCONJ C- _ 58 cc _ _ 58 пищали пищаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 59 и и CCONJ C- _ 60 cc _ _ 60 оузды узда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 61 ι и CCONJ C- _ 62 cc _ _ 62 ѡброти обрътъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 63 и и CCONJ C- _ 64 cc _ _ 64 морхи морхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 65 лысины лысина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 66 и и CCONJ C- _ 67 cc _ _ 67 похви похви NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 68 ι и CCONJ C- _ 69 cc _ _ 69 ѡстроги острогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 70 и и CCONJ C- _ 71 cc _ _ 71 плети плеть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 72 и и CCONJ C- _ 73 cc _ _ 73 кнѹтье кнутие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 74 и и CCONJ C- _ 75 cc _ _ 75 вожжи вожжи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 76 моржовые моржовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 75 amod _ _ 77 ременные ременьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 75 amod _ _ 78 и и CCONJ C- _ 79 cc _ _ 79 шлеи шлея NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 80 и и CCONJ C- _ 81 cc _ _ 81 хомѹты хомуть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 82 и и CCONJ C- _ 83 cc _ _ 83 дѹги дуга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 84 ι и CCONJ C- _ 85 cc _ _ 85 ѡглобли оглобля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 86 и и CCONJ C- _ 87 cc _ _ 87 миндери миндерь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 88 и и CCONJ C- _ 89 cc _ _ 89 мѣхи мѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 90 дымчатые дымьчатыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 89 amod _ _ 91 и и CCONJ C- _ 92 cc _ _ 92 сѹмы сума NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 93 и и CCONJ C- _ 94 cc _ _ 94 мѣхи мѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 95 холщовые хольщовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 94 amod _ _ 96 и и CCONJ C- _ 97 cc _ _ 97 припоны припонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 98 и и CCONJ C- _ 99 cc _ _ 99 шатры шатьръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 100 и и CCONJ C- _ 101 cc _ _ 101 пологи пологъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 102 и и CCONJ C- _ 103 cc _ _ 103 ленъ льнъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 104 и и CCONJ C- _ 105 cc _ _ 105 посконь посконь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 106 и и CCONJ C- _ 107 cc _ _ 107 веревки веревка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 108 и и CCONJ C- _ 109 cc _ _ 109 оужища ужище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 conj _ _ 110 и и CCONJ C- _ 111 cc _ _ 111 мыло мыло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 112 и и CCONJ C- _ 113 cc _ _ 113 зола зола NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 114 и и CCONJ C- _ 117 cc _ _ 115 ветшаной ветшаныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 117 amod _ _ 116 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 117 amod _ _ 117 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 118 и и CCONJ C- _ 119 cc _ _ 119 обрѣски обрѣзъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 120 ветшаное ветшаныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 119 appos _ _ 121 и и CCONJ C- _ 122 cc _ _ 122 новое новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 120 conj _ _ 123 и и CCONJ C- _ 129 cc _ _ 124 пълатѧные пълатяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 129 amod _ _ 125 и и CCONJ C- _ 129 cc _ _ 126 коженые кожиньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 124 conj _ _ 127 и и CCONJ C- _ 128 cc _ _ 128 железные желѣзьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 124 conj _ _ 129 ѡбломки обломъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 130 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 129 amod _ _ 131 и и CCONJ C- _ 132 cc _ _ 132 гвоздье гвоздь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 133 и и CCONJ C- _ 134 cc _ _ 134 чепи чепь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 135 и и CCONJ C- _ 136 cc _ _ 136 замки замъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 137 и и CCONJ C- _ 138 cc _ _ 138 топоры топоръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 139 и и CCONJ C- _ 140 cc _ _ 140 застѹпы заступъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 141 ι и CCONJ C- _ 144 cc _ _ 142 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 144 amod _ _ 143 желѣзнои желѣзьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 144 amod _ _ 144 запас запасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 145 и и CCONJ C- _ 147 cc _ _ 146 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 147 amod _ _ 147 рѹхледь рухлядь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5099 # text = и все то разобрати 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 разобрати разъбьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5100 # text = что пригоже в коробьѧхъ положити или в бочках 1 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 пригоже пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 коробьѧхъ коробья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 бочках бъчька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5101 # text = иное по грѧткамъ иное по спицамъ иное в коробех 1 иное иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 грѧткамъ грядъка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 1 orphan _ _ 4 иное иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 спицамъ спица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 7 иное иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 коробех коробъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5102 # text = гдѣ что пригож то тѹто и строити 1 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 что чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 пригож пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 dislocated _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 5 тѹто тутъ ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 строити строити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5103 # text = в сѹсе и в покрыте ѿ мышеи и ѿ могра и ѿ снегѹ беречи и ѿ всѧкїѧ пакости 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 сѹсе сухо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 покрыте покрыти VERB V- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мышеи мышь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 могра мокрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 снегѹ снѣгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 беречи беречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 17 всѧкїѧ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5104 # text = и все бы было в счете и в писмѣ сколко чево нового и сколко ветчаного 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 счете съчетъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 писмѣ письмо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 10 сколко сколько ADV Du PronType=Int 2 appos _ _ 11 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 nmod _ _ 12 нового новыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 сколко сколько ADV Du PronType=Int 10 conj _ _ 15 ветчаного ветшаныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5105 # text = а что попортило сѧ то починївати 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 попортило попъртити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 починївати починивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5106 # text = а всегды бы было готово всѧкои запас какъ попытают 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всегды вьсегды ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 5 готово готовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 запас запасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 8 какъ како ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 9 попытают попытати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5107 # text = а в ынех подклѣтех или в подсѣнье или в онбаре оустроити сани дровни телѣги колеса ѡдры страдные дѹги хомѹты ѡглобли рогожи посконные вожжи лыка и мочала веревки лычьные ѡброти тѧжи шлеи попоны 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ынех иныи DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 подклѣтех подъклѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 5 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 подсѣнье подъсѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 онбаре онбаръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 оустроити устроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12 сани сани NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 дровни дръвни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 14 телѣги телѣга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 колеса коло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 16 ѡдры одръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 17 страдные страдьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 дѹги дуга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 19 хомѹты хомуть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 20 ѡглобли оглобля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 21 рогожи рогожа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 22 посконные посконьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 вожжи вожжи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 24 лыка лыко NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 мочала мочало NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 27 веревки веревка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 28 лычьные лычьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 ѡброти обрътъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 30 тѧжи тяжа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 31 шлеи шлея NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 32 попоны попона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5108 # text = иной дворовой запас коньской гдѣ что пригоже поставити или положити или повѣсити 1 иной иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 дворовой дворовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 запас запасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 4 коньской коньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 6 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 7 пригоже пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 obl:arg _ _ 8 поставити поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 повѣсити повѣсити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5109 # text = а лѹтчие сани возъ коптана калымага оукрыть на подкладках 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 лѹтчие лучии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 сани сани NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 4 возъ возъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 коптана каптана NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 6 калымага колымага NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 оукрыть укрыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 подкладках подъкладъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5110 # text = все бы было брежно в сѹше з замкомъ 1 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 4 брежно брежьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 сѹше суша NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 з съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 замкомъ замъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5111 # text = а в ыномъ ѡнбаре бочки и мѣрники и цѣпники высытки корыта жолобы извары корцы сїта решота флѧги и всѧкаѧ порѧднѧ повареннаѧ и погребнаѧ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ыномъ иныи DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 ѡнбаре онбаръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 бочки бъчька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 мѣрники мѣрьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 цѣпники цѣпьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 высытки высытъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 11 корыта корыто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 12 жолобы желобъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 13 извары извара NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 14 корцы корьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 15 сїта сито NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 16 решота решето NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 17 флѧги фляга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 порѧднѧ порядьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 21 повареннаѧ повареньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 погребнаѧ погребьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5112 # text = которые бочки и всѧкое сѹдно попортило сѧ или ѡбрѹчи ѡгнїли или свалили с и то велѣти окрѣпити или оуторы передѣлати или дъна поправити ι ѡбрѹчи новые наколотити 1 которые которыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 бочки бъчька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 сѹдно судьно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 6 попортило попъртити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѡбрѹчи обручь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 ѡгнїли огнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 свалили съвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 13 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 16 велѣти велѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 17 окрѣпити укрѣпити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 или или CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 оуторы уторъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 20 передѣлати передѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 21 или или CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 дъна дъно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 23 obj _ _ 23 поправити поправити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 24 ι и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 25 ѡбрѹчи обручь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 26 новые новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27 наколотити наколотити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5113 # text = все б то было готово и выпарено и вымыто и высѹшено чтобы ни гнилью ни плѣснью и затъхолью не пахнѹло 1 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 б быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 5 готово готовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 выпарено выпарити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 вымыто вымыти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 высѹшено высушити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 12 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 20 mark _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 гнилью гниль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 15 ни ни CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 плѣснью плѣснь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 затъхолью затъхоль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 пахнѹло пахнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5114 # text = дрожьжи бы ни хмелины не засѹшены ни загнили сѧ 1 дрожьжи дрожжи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 хмелины хъмелина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 засѹшены засушити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 загнили загнити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5115 # text = какъ которое сѹдно понадобит ца ино бы было готово 1 какъ како ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 которое которыи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 сѹдно судьно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 понадобит понадобити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ино ино ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 cop _ _ 9 готово готовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5116 # text = а дѹбни в запасе держати что починити или здѣлати 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дѹбни дубьнъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 запасе запасъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 починити починити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 здѣлати съдѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5117 # text = а вѣтчанаѧ бочка извара и выситокъ донце дощечки бочечные и вѣчка всѧкое сѹдно все бы было припрѧтано 1 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 вѣтчанаѧ ветшаныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 бочка бъчька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 dislocated _ _ 4 извара извара NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 выситокъ высытъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 донце доньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 8 дощечки дощечька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 9 бочечные бочьчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 вѣчка вѣчько NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 12 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 сѹдно судьно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 14 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 15 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 16 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 cop _ _ 17 припрѧтано припрятати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5118 # text = а все то сѧ пригожаетъ на хѹдѹю потребѹ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 пригожаетъ пригожати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 хѹдѹю худыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 потребѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5119 # text = и ты доброво не портишъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 доброво добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 портишъ пъртити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5120 # text = н҃ ѕ 1 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 2 ѕ шесть NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5121 # text = В сѣнницахъ сѣно и в конюшнѧх лошади и на дворѣ и дровѧной запас оустроити и всѧкаѧ животина 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 сѣнницахъ сѣньница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 orphan _ _ 3 сѣно сѣно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 конюшнѧх конюшьна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 orphan _ _ 7 лошади лошадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 дровѧной дръвяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 запас запасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 оустроити устроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 животина животина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5122 # text = А в сѣнницах бы было сѣно оусътроено и не разрыто и не разволочено по лѣснице и по крыльцѹ и по дворѹ не растаскано 1 А а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѣнницах сѣньница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 5 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ 6 сѣно сѣно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 7 оусътроено устроити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 разрыто разрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 разволочено разволочи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 лѣснице лѣстьница NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 по по ADP R- _ 18 case _ _ 18 крыльцѹ крыльце NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 20 по по ADP R- _ 21 case _ _ 21 дворѹ дворъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 22 не не ADV Df Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 растаскано растаскати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5123 # text = всегда бы было ѡбрано и подметено 1 всегда вьсегда ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 4 ѡбрано обьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 подметено подъмести VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5124 # text = и в ногахъ и в грѧзи не затоптано 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ногахъ нога NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 грѧзи грязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 затоптано затоптати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5125 # text = и не накапало бы 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 накапало накапати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5126 # text = и не навъѧло 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 навъѧло навьяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5127 # text = и не гнило 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 гнило гнити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5128 # text = замкнѹто 1 замкнѹто замъкнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5129 # text = а солома потомѹ же бы была в кровле и прикладено и ѡбрано и ѡчищено 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 солома солома NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 3 потомѹ потому ADV Df _ 10 advmod _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 6 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 cop _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кровле кровля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 прикладено прикласти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ѡбрано обьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ѡчищено очистити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5130 # text = и не разволочено бы и подметено 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 разволочено разволочи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 подметено подъмести VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5131 # text = а в конюшне бы дозирати по всѧ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 конюшне конюшьна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 дозирати дозирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5132 # text = сѣна бы класти въ ясли какъ лошедемъ сьести 1 сѣна сѣно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 класти класти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ясли ясли NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 какъ како ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 7 лошедемъ лошадь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 сьести съясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5133 # text = и в ноги бы не рыли 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ноги нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 рыли рыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5134 # text = а соломка под лошади слати и подгребати 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 соломка соломъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 под подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 лошади лошадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 слати сълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 подгребати подъгребати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5135 # text = по всѧ дн҃и перетрѧсывати 1 по по ADP R- _ 3 case _ _ 2 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 перетрѧсывати перетрясывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5136 # text = а на водѹ бы лошади водити брежно 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 водѹ вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 лошади лошадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 6 водити водити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 брежно брежьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5137 # text = робѧта бы на них не гонѧли 1 робѧта робя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 гонѧли гоняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5138 # text = и вывалѧти ι вычесати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вывалѧти вываляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 ι и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 вычесати вычесати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5139 # text = ι на дворе из жолоба ѡвсомъ передъ собою кормити 1 ι и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 дворе дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 жолоба желобъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 ѡвсомъ овьсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 7 передъ передъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 9 кормити кърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5140 # text = и попонами терти ι покрыти 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 попонами попона NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 3 терти терти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 ι и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 покрыти покрыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5141 # text = а лете подкѹпывати и холодити 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 лете лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 подкѹпывати подъкупывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 холодити холодити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5142 # text = а коровамъ и гѹсем и оуткамъ и кѹрамъ и свиньѧмъ и сабакамъ кормъ давати 1 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 коровамъ корова NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 гѹсем гусь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оуткамъ утъка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 кѹрамъ куръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 свиньѧмъ свиния NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 сабакамъ собака NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 13 кормъ кърмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 давати давати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5143 # text = и в хлѣвы солома слати и подгребати 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 хлѣвы хлѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 солома солома NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 слати сълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 подгребати подъгребати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5144 # text = и поити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5145 # text = вода ставити 1 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ставити ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5146 # text = а животине и собакамъ и кѹром на то свои сѹды держати 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 животине животина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 собакамъ собака NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 кѹром куръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 9 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 сѹды судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 11 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5147 # text = а чистых сѹдовъ не поганити 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 чистых чистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 сѹдовъ судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 поганити поганити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5148 # text = а по всѣмъ слѹжбамъ ходити вечере и в ночи и оутре 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 слѹжбамъ служьба NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 вечере вечеръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ночи ночь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 оутре утро NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5149 # text = в фонаре бы была свеча с огнемъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 фонаре фонарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 cop _ _ 5 свеча свѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 огнемъ огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5150 # text = а в конюшне и оу сѣна и оу соломы ѡднолично из ѳонарѧ огнѧ не вымати всѧкїѧ притчи 1 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 конюшне конюшьна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 сѣна сѣно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 соломы солома NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 10 ѡднолично одьноличьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 15 advmod _ _ 11 из из ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѳонарѧ фонарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 13 огнѧ огнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 вымати выимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 16 всѧкїѧ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 притчи притъча NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5151 # text = а бревна бы и дрова и доски и драницы и оусѣчки и оурѹпки дощаные и бревенные и всѧкїе оустроити в стороне гдѣ пригоже 1 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 2 бревна брьвьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дрова дръва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 доски дъска NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 драницы драница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 оусѣчки усѣчъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 оурѹпки урупъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 14 дощаные дъщаныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 бревенные бревеньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 19 оустроити устроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 стороне сторона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 23 advcl _ _ 23 пригоже пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 21 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5152 # text = а не на дороге 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 дороге дорога NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5153 # text = а бревна и доски и драницы на подъкладках 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бревна брьвьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 доски дъска NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 драницы драница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 подъкладках подъкладъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5154 # text = а толко под кровлею и тово лѹтче чтобы в сѹхе не навьѧло и не замокло 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 толко только ADV Dq PronType=Rel 4 orphan _ _ 3 под подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кровлею кровля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 лѹтче лучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 8 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 сѹхе сухыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 advmod _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 навьѧло навьяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 замокло замъкнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5155 # text = дрова толко сѹхи ино топит ца хорошо 1 дрова дръва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 толко только ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 сѹхи сухыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 5 dislocated _ _ 4 ино ино ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 топит топити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 хорошо хорошо ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5156 # text = и слѹжке пристѹпит ца и взѧть и понесть 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 слѹжке служька NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 пристѹпит приступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 взѧть възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 понесть понести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5157 # text = ино хорошо ι не оугрѧзнено 1 ино ино ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 хорошо хорошии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 ι и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 оугрѧзнено угрязнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5158 # text = и҃ з 1 и҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 2 з седмь NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5159 # text = В поварнѧх и в хлѣбнѧх и в дѣловых избахъ оустроити дѣланое 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 поварнѧх поварьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 хлѣбнѧх хлѣбьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 дѣловых дѣловыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 избахъ изба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 10 оустроити устроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 дѣланое дѣлати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5160 # text = А в повареныхъ избахъ и в поварнехъ и в хлебнех гѹща и дробина и ѡтрѹби всѧкие и кобѹстное коренье и хрѧпье и листье свеколное и рѣпное плюсенье и бражнаѧ гѹща и виннаѧ ис котловъ и кисельные ѡжимны и в поварьне ѿ мѧса и ѿ рыбы что очищают и кислых штеи и ѡпара всего тово не метати 1 А а CCONJ C- _ 56 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 повареныхъ повареньныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 избахъ изба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 56 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 поварнехъ поварьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 хлебнех хлѣбьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 11 гѹща гуща NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 56 dislocated _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 дробина дробина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ѡтрѹби отруби NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 16 всѧкие вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 кобѹстное капустьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 коренье корение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 хрѧпье хряпье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 листье листье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 24 свеколное свекольныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 рѣпное рѣпиньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 плюсенье плюсенье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 29 бражнаѧ бражьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 гѹща гуща NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 31 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 виннаѧ виньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 33 ис из ADP R- _ 34 case _ _ 34 котловъ котьлъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 35 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 36 кисельные кысельныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 37 ѡжимны ожимины NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 38 и и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 39 в въ ADP R- _ 40 case _ _ 40 поварьне поварьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 47 obl _ _ 41 ѿ отъ ADP R- _ 42 case _ _ 42 мѧса мясо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 47 obl _ _ 43 и и CCONJ C- _ 45 cc _ _ 44 ѿ отъ ADP R- _ 45 case _ _ 45 рыбы рыба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 42 conj _ _ 46 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 47 obj _ _ 47 очищают очищати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 48 и и CCONJ C- _ 50 cc _ _ 49 кислых кыслыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 50 amod _ _ 50 штеи щи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 51 и и CCONJ C- _ 52 cc _ _ 52 ѡпара опара NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 53 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 54 det _ _ 54 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 56 obj _ _ 55 не не ADV Df Polarity=Neg 56 advmod _ _ 56 метати метати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5161 # text = все то ѡбрати и в ветчаные сѹды класти которые ни в поварьне ни на погребѣ не пригодѧт сѧ 1 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ѡбрати обьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 ветчаные ветшаныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 сѹды судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 8 класти класти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 9 которые которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 поварьне поварьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 погребѣ погребъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 пригодѧт пригодити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5162 # text = да ставити то в опричьнеи хоромине 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 ставити ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 опричьнеи опришьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 хоромине хоромина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5163 # text = и тѣмъ страдные лошеди кормити или чем подмѣшиваючи невѣиницы или ѡвсѧнои мѹки или сѣно рѣзаное или чево иного 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 3 страдные страдьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 лошеди лошадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 5 кормити кърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 чем чьто PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 подмѣшиваючи подъмѣшивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 orphan _ _ 9 невѣиницы невѣнича NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 ѡвсѧнои овьсяныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 мѹки мука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 или или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 сѣно сѣно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 15 рѣзаное рѣзати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 16 или или CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 18 иного иныи DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5164 # text = а иное коровамъ давати и свїньѧмъ и гѹсемъ и оуткамъ и кѹрамъ собакамъ что какъ пригоже 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 иное иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 коровамъ корова NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 4 давати давати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 свїньѧмъ свиния NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 гѹсемъ гусь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 оуткамъ утъка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 кѹрамъ куръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 13 собакамъ собака NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 14 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 parataxis _ _ 15 какъ како ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 16 пригоже пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5165 # text = и мѹкою посыпают 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мѹкою мука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 посыпают посыпати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5166 # text = и помывки сѹдовые и горшечные и котелные и всѧкие ествы и пригарины все животине копѧт 1 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 помывки помывъкы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 dislocated _ _ 3 сѹдовые судовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 горшечные гършьчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 котелные котьльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 всѧкие вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 ествы ѣства NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 пригарины пригарина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 13 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 14 животине животина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 15 копѧт копити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5167 # text = животина тѣмъ сыта бываетъ 1 животина животина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 сыта сытыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 xcomp _ _ 4 бываетъ бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5168 # text = а и в дѣревни животине такой кормъ ссылают же 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дѣревни деревьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 животине животина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 6 такой такыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кормъ кърмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 ссылают съсылати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5169 # text = и҃ н 1 и҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 2 н осмь NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5170 # text = На погребѣхъ и на лѣдникехъ и в житницахъ и в сѹшилех и в онбарехъ в конюшнѧх часто гсдрю смотрити 1 На на ADP R- _ 2 case _ _ 2 погребѣхъ погребъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 лѣдникехъ ледьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 житницахъ житьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 сѹшилех сушило NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 онбарехъ онбаръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 конюшнѧх конюшьна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 17 часто часто ADV Df _ 19 advmod _ _ 18 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 смотрити съмотрити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5171 # text = А на погрѣбехъ и на ледникех и в житницах и в сѹшилех и в клѣтех и в онбарех и в конюшнах по всѧ дн҃и вечере в кои любо дн҃ь пересмотрити самомѹ гсдрю всѧкого питьѧ и ествы и всѧкого ѡбиходѹ и всѧкого запасѹ и всѧкои рѹхледи 1 А а CCONJ C- _ 30 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 погрѣбехъ погребъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 ледникех ледьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 житницах житьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 сѹшилех сушило NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 клѣтех клѣть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 онбарех онбаръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 конюшнах конюшьна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 22 по по ADP R- _ 24 case _ _ 23 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 det _ _ 24 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 25 вечере вечеръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 26 в въ ADP R- _ 29 case _ _ 27 кои кыи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 28 любо любо ADV Df _ 27 advmod _ _ 29 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 30 пересмотрити пересъмотрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 31 самомѹ самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 32 det _ _ 32 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 33 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 34 amod _ _ 34 питьѧ питие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 35 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 ествы ѣства NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 37 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 38 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 39 ѡбиходѹ обиходъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 40 и и CCONJ C- _ 42 cc _ _ 41 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 запасѹ запасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 43 и и CCONJ C- _ 45 cc _ _ 44 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 45 рѹхледи рухлядь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5172 # text = и в конюшнѣ и хлѣбне и в поварнѣ и в чьемъ приказе или оу ключника или оу повара или оу хлѣбъника или оу конюха всего песмотрити самомѹ 1 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 конюшнѣ конюшьна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 хлѣбне хлѣбьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 поварнѣ поварьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 чьемъ чьто DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 приказе приказъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 13 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 оу у ADP R- _ 15 case _ _ 15 ключника ключьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 16 или или CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 оу у ADP R- _ 18 case _ _ 18 повара поваръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 или или CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 оу у ADP R- _ 21 case _ _ 21 хлѣбъника хлѣбьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 22 или или CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 оу у ADP R- _ 24 case _ _ 24 конюха конюхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 25 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 26 песмотрити пересъмотрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 27 самомѹ самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5173 # text = по томѹ чинѹ оустроино какъ в сѣи памѧти писано 1 по по ADP R- _ 3 case _ _ 2 томѹ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 чинѹ чинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 оустроино устроити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 какъ како ADV Du PronType=Int 9 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 сѣи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 памѧти память NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5174 # text = и перепытати колко чево есть и всѣмѹ ли есть мѣра и счетъ и писмо 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 перепытати перепытати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 колко колько ADV Du PronType=Int 5 nsubj _ _ 4 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nmod _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 всѣмѹ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 ли ли ADV Du PronType=Int 9 advmod _ _ 9 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 мѣра мѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 счетъ съчетъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 писмо письмо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5175 # text = да все то смѣтити и згадати самомѹ и сколко чево здѣлано и колко чево разошло сѧ ι комѹ что ѿдано 1 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 смѣтити съмѣтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 згадати съгадати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 7 самомѹ самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 сколко сколько ADV Du PronType=Int 11 nsubj:pass _ _ 10 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 nmod _ _ 11 здѣлано съдѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 колко колько ADV Du PronType=Int 15 nsubj _ _ 14 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 13 nmod _ _ 15 разошло разити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 ι и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 комѹ къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 20 obl:arg _ _ 19 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 20 nsubj:pass _ _ 20 ѿдано отъдати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5176 # text = и все бы то оумѣли сказать именно 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 5 оумѣли умѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 сказать съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 именно именьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5177 # text = иново вечера кълючника иново вѣчера хлебника иново вечера пивовара и конюха смотрити и смѣтити во всѣмъ 1 иново иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 вечера вечеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 кълючника ключьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 4 иново иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 вѣчера вечеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 хлебника хлѣбьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 7 иново иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 вечера вечеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 9 пивовара пивоваръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 конюха конюхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 смотрити съмотрити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 смѣтити съмѣтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 15 во въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5178 # text = а ключникѹ тѹто же быти 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ключникѹ ключьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 тѹто тутъ ADV Df _ 0 root _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5179 # text = и толко вездѣ строино по наказѹ все зблюдено и счетъ соидет сѧ и оустроено хорошо и счетъ ѿдастъ подлинно и памѧтно и прѧмо ино того за его слѹжбѹ жаловати 1 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 2 толко только ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 3 вездѣ вьсьдѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 4 строино строино ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 наказѹ наказъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 8 зблюдено съблюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 dislocated _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 счетъ съчетъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 соидет съити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 оустроено устроити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 15 хорошо хорошо ADV Df _ 14 advmod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 счетъ съчетъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 18 ѿдастъ отъдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 19 подлинно подъльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 18 advmod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 памѧтно памятьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 19 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 прѧмо прямыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 19 conj _ _ 24 ино ино ADV Df _ 29 advmod _ _ 25 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 26 за за ADP R- _ 28 case _ _ 27 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 det _ _ 28 слѹжбѹ служьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 29 жаловати жаловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5180 # text = а кто небреженьемъ или истерѧлъ или испортилъ или солгалъ или покралъ ино посмотрѧ по винѣ наказывати и пѣнѧ чинити 1 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 небреженьемъ небрѣжение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 истерѧлъ истеряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 16 dislocated _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 испортилъ испъртити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 солгалъ сълъгати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 10 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 покралъ покрасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 12 ино ино ADV Df _ 16 advmod _ _ 13 посмотрѧ посмотрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 винѣ вина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 наказывати наказывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 пѣнѧ пеня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 19 чинити чинити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5181 # text = а гсдрю или гсдрне или ключьникѹ или ключницѣ по всѧ дн҃и из ѹтра вставъ всего преже по всемѹ дворѹ оу всѣхъ хоромовъ замковъ пересмотрити 1 а а CCONJ C- _ 24 cc _ _ 2 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 3 или или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 гсдрне государыни NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ключьникѹ ключьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ключницѣ ключьница NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 по по ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 12 из из ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѹтра утро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 14 вставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 15 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 16 преже прѣже ADP R- _ 15 case _ _ 17 по по ADP R- _ 19 case _ _ 18 всемѹ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 дворѹ дворъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 20 оу у ADP R- _ 22 case _ _ 21 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 22 хоромовъ хоромъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 23 замковъ замъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl:arg _ _ 24 пересмотрити пересъмотрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5182 # text = а гдѣ есть печати ιно печатеи 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 печати печать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ιно ино ADV Df _ 6 orphan _ _ 6 печатеи печать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5183 # text = и по здоровѹ ино добро 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 здоровѹ съдоровыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 dislocated _ _ 4 ино ино ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5184 # text = толко тати были ино знать 1 толко только ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 тати тать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 dislocated _ _ 4 ино ино ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 знать знати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5185 # text = или свои крали или небережньемъ хѹдо замкнѹто и ѡ томъ по винѣ смотрѧ и бранить и наказывать и обыскивати гдѣ хто начевалъ и што какъ дѣѧло сѧ 1 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 свои свои PRON Pt Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 nsubj _ _ 3 крали красти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 небережньемъ небережение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 хѹдо худыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 7 замкнѹто замъкнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 томъ тътъ PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 винѣ вина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 смотрѧ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 бранить бранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 наказывать наказывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 обыскивати обыскывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 20 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 22 advcl _ _ 21 хто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 22 nsubj _ _ 22 начевалъ ночевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 ccomp _ _ 23 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 24 што чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 26 nsubj _ _ 25 какъ како ADV Du PronType=Int 26 advmod _ _ 26 дѣѧло дѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 22 conj _ _ 27 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5186 # text = и по томѹ оуправа чинїти 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 оуправа управа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 чинїти чинити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5187 # text = а в вечере по томѹ же вездѣ переходити и пересмотритї и перенюхать гдѣ ѡгнѧ бы не оуронили на погребѣ и на лѣднике 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вечере вечеръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 вездѣ вьсьдѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 переходити переходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 пересмотритї пересъмотрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 перенюхать перенюхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 13 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 17 advcl _ _ 14 ѡгнѧ огнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 15 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 оуронили уронити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 погребѣ погребъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 лѣднике ледьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5188 # text = и в вечере ι оутре смотрити гвоздье крѣпко ли прибито не поттекаетъ ли оуторами и ладамї ι дномъ гдѣ не каплетъ ли и везде ли чисто и в росолѣ и не заплесневело и не згнило сѧ и покрыто и перечищено и перебрано 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вечере вечеръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ι и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 оутре утро NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 смотрити съмотрити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 гвоздье гвоздь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 8 крѣпко крѣпъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 advmod _ _ 9 ли ли ADV Du PronType=Int 10 advmod _ _ 10 прибито прибити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 ccomp _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 поттекаетъ подътекати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 ли ли ADV Du PronType=Int 12 advmod _ _ 14 оуторами уторъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ладамї ладъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 ι и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 дномъ дъно NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 19 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 21 advcl _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 каплетъ капати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 22 ли ли ADV Du PronType=Int 21 advmod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 24 везде вьсьдѣ ADV Df _ 26 advmod _ _ 25 ли ли ADV Du PronType=Int 26 advmod _ _ 26 чисто чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 28 в въ ADP R- _ 29 case _ _ 29 росолѣ росолъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 30 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 31 не не ADV Df Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 заплесневело заплѣсневѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 33 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 34 не не ADV Df Polarity=Neg 35 advmod _ _ 35 згнило съгнити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 32 conj _ _ 36 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 35 expl:pv _ _ 37 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 покрыто покрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ 39 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 40 перечищено перечьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 38 conj _ _ 41 и и CCONJ C- _ 42 cc _ _ 42 перебрано перебьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 38 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5189 # text = толко все по здоровѹ в такомъ береженье ино добро 1 толко только ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 здоровѹ съдоровыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 dislocated _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 такомъ такыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 береженье бережение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 ино ино ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5190 # text = а што не по томѹ ино по винѣ смотрѧ наказывать 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 што чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 dislocated _ _ 6 ино ино ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 винѣ вина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 смотрѧ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 наказывать наказывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5191 # text = а в поварнѧх и в хлѣбнѧх и во всѧкихъ хоромѣхъ и в конюшнѧхъ оу всѧкои животины и в сѣнникѣхъ оу мастеровъ и оу мастерицъ ι оу вѹчениковъ и оу торговцовъ ι оу всѧких своихъ прикащиковъ всегда всево пересматривати и пытати 1 а а CCONJ C- _ 38 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 поварнѧх поварьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 38 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 хлѣбнѧх хлѣбьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 всѧкихъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 хоромѣхъ хоромъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 конюшнѧхъ конюшьна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 14 оу у ADP R- _ 16 case _ _ 15 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 животины животина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 сѣнникѣхъ сѣньница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 20 оу у ADP R- _ 21 case _ _ 21 мастеровъ мастеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 оу у ADP R- _ 24 case _ _ 24 мастерицъ мастерица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 25 ι и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 оу у ADP R- _ 27 case _ _ 27 вѹчениковъ ученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 29 оу у ADP R- _ 30 case _ _ 30 торговцовъ търговьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 31 ι и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 32 оу у ADP R- _ 35 case _ _ 33 всѧких вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 34 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 35 det _ _ 35 прикащиковъ приказьщикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 36 всегда вьсегда ADV Df _ 38 advmod _ _ 37 всево вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 38 obj _ _ 38 пересматривати пересматривати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 39 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 40 пытати пытати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 38 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5192 # text = толко все по наказѹ ино добро 1 толко только ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 наказѹ наказъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 dislocated _ _ 5 ино ино ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5193 # text = а не по томѹ ино наказанїе по винѣ смотрѧ по преже писанномѹ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 dislocated _ _ 5 ино ино ADV Df _ 6 orphan _ _ 6 наказанїе наказание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 винѣ вина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 смотрѧ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 orphan _ _ 10 по по ADP R- _ 12 case _ _ 11 преже прѣже ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 писанномѹ пьсати VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5194 # text = а за доброе оустроенїе и бреженїе любити и жаловати 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 4 case _ _ 3 доброе добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 оустроенїе устроение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 бреженїе брежение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 любити любити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 жаловати жаловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5195 # text = всѧчески добромѹ бы была честь а хѹдомѹ гроза 1 всѧчески вьсячьскы ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 добромѹ добрыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 advmod _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 честь чьсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 хѹдомѹ худыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 8 гроза гроза NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5196 # text = и҃ ѳ 1 и҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 2 ѳ девять NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5197 # text = С слѹгами гсдрю смѣтѧ сѧ во всемъ по томѹ их жаловати 1 С съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 слѹгами слуга NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 смѣтѧ съмѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 10 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 жаловати жаловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5198 # text = а початое в росходъ давати и в столъ комѹ что достоино и какъ емѹ велено ѿ гсдрѧ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 початое почати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 росходъ росходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 давати давати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 комѹ къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 11 orphan _ _ 10 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 nsubj _ _ 11 достоино достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 какъ како ADV Dq PronType=Rel 15 advcl _ _ 14 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ 15 велено велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 гсдрѧ государь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5199 # text = и во всѧкои слѹжбе кто добро и бережно и бесхитросно слѹжит и по приказѹ чинит и того пожаловати 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 слѹжбе служьба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 5 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 добро добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 advmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 бережно бережьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 бесхитросно бесхытростьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 11 слѹжит служити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 приказѹ приказъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 чинит чинити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 18 пожаловати пожаловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5200 # text = и добрымъ словомъ привечати 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 добрымъ добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 словомъ слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 привечати привѣчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5201 # text = и есьти и пити подати 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 есьти ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 5 подати подати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5202 # text = и нѹжа его всѧкаѧ исполнити 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 нѹжа нужа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 исполнити испълнити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5203 # text = все бы того берегли сѧ 1 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 берегли беречи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5204 # text = и вины ѿдати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вины вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 ѿдати отъдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5205 # text = а в дрѹгїе и в третие простѹпит или ленит ца и ιно по винѣ и по дѣлѹ смотрѧ по разсѹженїю наказати и побити 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дрѹгїе другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 advmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 третие третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 простѹпит проступити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ленит лѣнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 12 ιно ино ADV Df _ 21 discourse _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 винѣ вина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 дѣлѹ дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 18 смотрѧ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 19 по по ADP R- _ 20 case _ _ 20 разсѹженїю расужение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 21 наказати наказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 побити побити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5206 # text = добромѹ бы была честь 1 добромѹ добрыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 advmod _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 честь чьсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5207 # text = а хѹдомѹ наказание 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 хѹдомѹ худыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 наказание наказание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5208 # text = и всемѹ томѹ наоукъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всемѹ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 наоукъ наукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5209 # text = а госѹдарынѧ жонокъ и дѣвакъ в своемъ ѡбиходѣ тако же сзирает и смечаетъ и наказѹетъ такоже какъ здѣ пїс 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 госѹдарынѧ государыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 жонокъ женъка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дѣвакъ дѣвъка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 ѡбиходѣ обиходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 9 тако тако ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 11 сзирает съзирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 смечаетъ съмечати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 наказѹетъ наказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 такоже такоже ADV Df _ 15 advmod _ _ 17 какъ како ADV Dq PronType=Rel 19 advcl _ _ 18 здѣ сьдѣ ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 пїс пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5210 # text = ѯ҃ 1 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5211 # text = О торговых и ѡ лавочныхъ людех 1 О о ADP R- _ 2 case _ _ 2 торговых търговыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 5 лавочныхъ лавъчьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 людех людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5212 # text = по томѹ же счет с нїми часто держати 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 счет съчетъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нїми и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 7 часто часто ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5213 # text = А которые в лавкахъ торгѹютъ и на домовнои ѡбиходъ покѹпают всѧкѹю потребѹ и на всѧкои запасъ ино с теми в вечере и на оупокои на всѧкѹю ндл҃ю самомѹ гсдрю надобет смечати сѧ с ними и в приходѣ и в росходе и в кѹпле и в продаже 1 А а CCONJ C- _ 30 cc _ _ 2 которые которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 лавкахъ лавъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 торгѹютъ търговати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 dislocated _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 домовнои домовьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ѡбиходъ обиходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 покѹпают покупати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 всѧкѹю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 потребѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 17 ино ино ADV Df _ 30 discourse _ _ 18 с съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 теми тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 вечере вечеръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 оупокои упокои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 25 на на ADP R- _ 27 case _ _ 26 всѧкѹю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 ндл҃ю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 28 самомѹ самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 29 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 30 надобет надобѣть ADV Df _ 0 root _ _ 31 смечати съмечати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 ccomp _ _ 32 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 33 с съ ADP R- _ 34 case _ _ 34 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 appos _ _ 35 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 36 в въ ADP R- _ 37 case _ _ 37 приходѣ приходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 38 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 39 в въ ADP R- _ 40 case _ _ 40 росходе росходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 41 и и CCONJ C- _ 43 cc _ _ 42 в въ ADP R- _ 43 case _ _ 43 кѹпле купля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 44 и и CCONJ C- _ 46 cc _ _ 45 в въ ADP R- _ 46 case _ _ 46 продаже продажа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5214 # text = с темъ вечеръ а с ынымъ инои вечеръ 1 с съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 темъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 вечеръ вечеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ынымъ иныи PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 инои иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 вечеръ вечеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5215 # text = а за добро промыслъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 добро добро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 промыслъ промыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5216 # text = на выимокъ своимъ платьемъ пожаловати 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 выимокъ выимокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 платьемъ платье NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 пожаловати пожаловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5217 # text = а кто безхитросно что оучинит или ленивъ или позно в лавкѹ ходитъ или спитъ долго или кто с товаромъ не ходитъ к гостем или какое его нибреженїе и нерадѣнїе ино его наказывати и бранити 1 а а CCONJ C- _ 32 cc _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 безхитросно бесхытростьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 4 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 оучинит учинити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 dislocated _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ленивъ лѣнивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 позно поздьно ADV Df Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 лавкѹ лавъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 ходитъ ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 или или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 спитъ съпати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 долго дългыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 advmod _ _ 16 или или CCONJ C- _ 21 cc _ _ 17 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj _ _ 18 с съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 товаромъ товаръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 ходитъ ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 22 к къ ADP R- _ 23 case _ _ 23 гостем гость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 24 или или CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 какое какыи PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 26 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 det _ _ 27 нибреженїе небрѣжение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 нерадѣнїе нерадѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj _ _ 30 ино ино ADV Df _ 32 advmod _ _ 31 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj _ _ 32 наказывати наказывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 бранити бранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5218 # text = и по вине смотрѧ такова емѹ и пѣнѧ оучинити 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 вине вина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 смотрѧ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 такова таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 6 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 пѣнѧ пеня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 оучинити учинити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5219 # text = а за добрѹю слѹжбѹ тѣхъ оу себѧ за столъ сажати 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 4 case _ _ 3 добрѹю добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 слѹжбѹ служьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 себѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 сажати сажати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5220 # text = и ѿ себѧ подавати и жаловати и во всемъ их беречи 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 себѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 4 подавати подавати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 жаловати жаловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 10 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 беречи беречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5221 # text = а во всѧкой слѹжбе и в домашнемъ ѡбиходѣ и въ торговле кто ленивъ и сонълив и крадливъ и оупьѧнчивъ и наказанїе и побои не имѹтъ и тово ѿ дѣла ѿставити 1 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧкой вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 слѹжбе служьба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 домашнемъ домашьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ѡбиходѣ обиходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 торговле търговля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 12 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 ленивъ лѣнивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 сонълив сънъливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 крадливъ крадъливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 оупьѧнчивъ упьяньчивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 21 наказанїе наказание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 побои побои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 не не ADV Df Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 имѹтъ яти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 27 тово тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 28 ѿ отъ ADP R- _ 29 case _ _ 29 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 30 ѿставити отъставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5222 # text = и по немъ работати 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 работати работати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5223 # text = а кто глѹпъ и грѹбъ и крадливъ и ленивъ и ни во что не пригодит сѧ и наказанїе ни оударъ не мет ино нармивъ да зъ двора спѹстит 1 а а CCONJ C- _ 28 cc _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 глѹпъ глупыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 28 dislocated _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 грѹбъ грубыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 крадливъ крадъливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ленивъ лѣнивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 11 ни ни ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 во въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 пригодит пригодити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 18 наказанїе наказание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 19 ни ни CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 оударъ ударъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 мет яти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 23 ино ино ADV Df _ 28 advmod _ _ 24 нармивъ накърмити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 28 advcl _ _ 25 да да ADV Df _ 28 advmod _ _ 26 зъ съ ADP R- _ 27 case _ _ 27 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 28 спѹстит съпустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5224 # text = ι иные не токава дѹрака глѧдѧ не испортѧт сѧ 1 ι и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 иные иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 не на ADP R- _ 5 case _ _ 4 токава таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дѹрака дуракъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 глѧдѧ глядѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 испортѧт испъртити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5225 # text = ѯ а҃ 1 ѯ шестьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 2 а҃ единъ NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5226 # text = Какъ дворъ строити или лавка или дерѣвнѧ или анъбаръ 1 Какъ како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 строити строити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 лавка лавъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 дерѣвнѧ деревьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 анъбаръ амбаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5227 # text = Всѧкамѹ чл҃кѹ домовитомѹ добромѹ оу кого бг҃ъ послалъ свое подвореице или деревенькѹ или лавочкѹ в торгѹ или ѡнбаръ или домы каменые или варницы или мѣлницы ιно бы было по преж писаномѹ всѧкои запасъ кѹпленъ в порѹ коли дешево 1 Всѧкамѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 чл҃кѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 3 домовитомѹ домовитыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 добромѹ добрыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 кого къто PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 obl _ _ 7 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ 9 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 подвореице подвореицо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 деревенькѹ деревьнька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 или или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 лавочкѹ лавъчька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 торгѹ търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 или или CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 ѡнбаръ онбаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 19 или или CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 домы домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 21 каменые каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22 или или CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 варницы варьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 24 или или CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 мѣлницы мельница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 26 ιно ино ADV Df _ 34 discourse _ _ 27 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 aux:pass _ _ 28 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 34 cop _ _ 29 по по ADP R- _ 31 case _ _ 30 преж прѣже ADV Df _ 31 advmod _ _ 31 писаномѹ пьсати VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 34 obl _ _ 32 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj:pass _ _ 34 кѹпленъ купити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 35 в въ ADP R- _ 36 case _ _ 36 порѹ пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 37 коли коли ADV Dq PronType=Rel 38 advcl _ _ 38 дешево дешевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 34 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5228 # text = да вездѣ на дворѣ всегды оу собѧ смотрити или ключникъ или комѹ приказано 1 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 вездѣ вьсьдѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 всегды вьсегды ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 собѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 appos _ _ 8 смотрити съмотрити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ключникъ ключьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 комѹ къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 13 obl:arg _ _ 13 приказано приказати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5229 # text = или тынъ попортил сѧ или городба в поле или в огородѣ или ворота или замки попортили сѧ или которои хоромины кровлѧ гънила или ѡбетшала или жолобы засорили сѧ все то смывати ι мести 1 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тынъ тынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 попортил попъртити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 31 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 городба городьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 поле поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 огородѣ огорода NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 или или CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 ворота ворота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 16 nsubj _ _ 14 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 замки замъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 попортили попъртити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 или или CCONJ C- _ 22 cc _ _ 19 которои которыи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 хоромины хоромина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 кровлѧ кровля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 гънила гнити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 23 или или CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 ѡбетшала объветъшати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 22 conj _ _ 25 или или CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 жолобы желобъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 27 засорили засорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 28 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl:pv _ _ 29 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 det _ _ 30 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj _ _ 31 смывати съмывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 32 ι и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 33 мести мести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5230 # text = и жолобы вычищати и перекрывати и перекрепливати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 жолобы желобъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 вычищати вычищати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 перекрывати перекрывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 перекрепливати перекрѣпливати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5231 # text = кое поветшало или поломило сѧ или прокапало или вѣтрамъ подрало или в ызбѣ илї в которыхъ хоромехъ столъ лавка или скамъѧ или печь попортила сѧ или на погребе или на лѣднике или в мылне или мостъ и гдѣ што ни бѹдь попортило сѧ или порѧднѧ домовитаѧ какаѧ ни бѹди двороваѧ или какаѧ или повареннаѧ или конюшеннаѧ или погребнаѧ или всѧкое платно и сапогъ все бы было ветшаное поплачено а порченое покреплено 1 кое кыи PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 поветшало поветъшати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 68 advcl _ _ 3 или или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 поломило поломити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 прокапало прокапати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 вѣтрамъ вѣтръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 10 подрало подьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 24 cc _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ызбѣ изба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 14 илї или CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 которыхъ которыи DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 хоромехъ хоромъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 18 столъ столъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 19 лавка лавъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 20 или или CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 скамъѧ скамия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 22 или или CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 печь печь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 24 попортила попъртити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 25 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 26 или или CCONJ C- _ 42 cc _ _ 27 на на ADP R- _ 28 case _ _ 28 погребе погребъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 29 или или CCONJ C- _ 31 cc _ _ 30 на на ADP R- _ 31 case _ _ 31 лѣднике ледьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 32 или или CCONJ C- _ 34 cc _ _ 33 в въ ADP R- _ 34 case _ _ 34 мылне мыльня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 35 или или CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 мостъ мостъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 37 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 гдѣ къдѣ ADV Df _ 28 conj _ _ 39 што чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 41 nsubj _ _ 40 ни ни ADV Df Polarity=Neg 41 advmod _ _ 41 бѹдь быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 nsubj _ _ 42 попортило попъртити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 43 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 42 expl:pv _ _ 44 или или CCONJ C- _ 45 cc _ _ 45 порѧднѧ порядьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 68 dislocated _ _ 46 домовитаѧ домовитыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 47 какаѧ какыи PRON Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 49 nsubj _ _ 48 ни ни ADV Df Polarity=Neg 49 advmod _ _ 49 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 acl _ _ 50 двороваѧ дворовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 51 или или CCONJ C- _ 52 cc _ _ 52 какаѧ какыи PRON Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 50 conj _ _ 53 или или CCONJ C- _ 54 cc _ _ 54 повареннаѧ повареньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 50 conj _ _ 55 или или CCONJ C- _ 56 cc _ _ 56 конюшеннаѧ конюшьньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 50 conj _ _ 57 или или CCONJ C- _ 50 conj _ _ 58 погребнаѧ погребьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 50 conj _ _ 59 или или CCONJ C- _ 61 cc _ _ 60 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 61 amod _ _ 61 платно платьно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 45 conj _ _ 62 и и CCONJ C- _ 63 cc _ _ 63 сапогъ сапогъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 61 conj _ _ 64 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 68 nsubj:pass _ _ 65 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 68 aux:pass _ _ 66 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 68 cop _ _ 67 ветшаное ветшаныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 64 amod _ _ 68 поплачено поплатити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 69 а а CCONJ C- _ 71 cc _ _ 70 порченое пъртити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 71 nsubj:pass _ _ 71 покреплено покрѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 68 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5232 # text = а все бы было и твердо и крѣпко и не згнило и не накапало и не нагрѧзнено и не намочено и в кровли и в сѹши 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 твердо твьрдыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 крѣпко крѣпъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 згнило съгнити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 накапало накапати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 нагрѧзнено нагрязнити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 намочено намочити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 в въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 кровли кровля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 в въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 сѹши суша NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5233 # text = и томѹ подворью и всѧкомѹ ѡбиходѹ домовномѹ старостию ѡбетшанїѧ нѣтъ 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 томѹ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 подворью подворие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѡбиходѹ обиходъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 домовномѹ домовьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 старостию старость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 ѡбетшанїѧ обетъшание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5234 # text = всегды живет вновѣ 1 всегды вьсегды ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 живет жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вновѣ въновѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5235 # text = а печи всегды посматривают внѹтри и на печи и по сторонамъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 печи печь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 всегды вьсегды ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 посматривают посматривати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 внѹтри вънутрь ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 печи печь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 сторонамъ сторона NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5236 # text = и щели замазываютъ глиною 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 щели щель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 замазываютъ замазывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 глиною глина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5237 # text = а подъ новымъ кирпичемъ поплатитъ гдѣ выломало сѧ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 подъ подъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 новымъ новыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кирпичемъ кирпичь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 поплатитъ поплатити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 выломало выломати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5238 # text = а на печи всегды бы было сметено 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 печи печь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 всегды вьсегды ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 6 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ 7 сметено съмѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5239 # text = ино николи притчи ѿ огнѧ не сътрах 1 ино ино ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 николи николи ADV Df _ 7 orphan _ _ 3 притчи притъча NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 огнѧ огнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 сътрах страхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5240 # text = и спать на неи хорошо или чево посѹшит 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 спать съпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 ccomp _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 хорошо хорошии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 чево чьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 посѹшит посушити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5241 # text = ι оу всѧкої бы печи над челомъ былъ искреникъ глинѧнъ или железенъ 1 ι и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 3 всѧкої вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 печи печь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 над надъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 челомъ чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 8 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ 9 искреникъ искрьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 глинѧнъ глиняныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 железенъ желѣзьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5242 # text = и хоти и низокъ потолокъ ино не страхъ огнѧ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 хоти хоть SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 низокъ низъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 dislocated _ _ 5 потолокъ потолокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ино ино ADV Df _ 8 orphan _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 страхъ страхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 огнѧ огнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5243 # text = а всегды бы были всѧкїе хоромы чисто метены и сѹхи и не нагрѧзнены и не засорены 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 всегды вьсегды ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 4 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 cop _ _ 5 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 хоромы хоромъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 7 чисто чисто ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 метены мести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 сѹхи сухыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 нагрѧзнены нагрязнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 засорены засорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5244 # text = а на дворе и перед вороты всегды после снегѹ згребено и свожено и сметено 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 дворе дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 перед передъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вороты ворота NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 7 всегды вьсегды ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 после послѣ ADP R- _ 9 case _ _ 9 снегѹ снѣгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 згребено съгрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 свожено съводити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 сметено съмѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5245 # text = а посьле дожжа грѧзь пригребена 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 посьле послѣ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дожжа дъждь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 грѧзь грязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 5 пригребена пригрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5246 # text = и ненадобное пристроено 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ненадобное ненадобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 пристроено пристроити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5247 # text = ι не насорено и не заволочено 1 ι и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 насорено насорити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 заволочено заволочи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5248 # text = а в сѹшѹ приметено 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѹшѹ суша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 приметено примѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5249 # text = ино всегды в подорье чисто и сѹхо и не нагрѧзнено 1 ино ино ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 всегды вьсегды ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 подорье подворие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 чисто чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 сѹхо сухыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 нагрѧзнено нагрязнити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5250 # text = а метлы и лопаты и всѧкои запасъ и всѧкаѧ порѧднѧ по дворѹ бы не валѧла с 1 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 метлы метла NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 лопаты лопата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 всѧкаѧ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 порѧднѧ порядьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 дворѹ дворъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 13 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 валѧла валяти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 16 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5251 # text = все бы было прибрано и припрѧтано 1 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 4 прибрано прибьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 припрѧтано припрятати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5252 # text = а на дворе ι в огородѣ колодѧзь бы былъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 дворе дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ι и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 огородѣ огорода NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 колодѧзь колодязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 9 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5253 # text = а нѣтъ колодезѧ ιно бы вода всегды была 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 нѣтъ нѣту VERB V- _ 8 dislocated _ _ 3 колодезѧ колодязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ιно ино ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 6 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 всегды вьсегды ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5254 # text = а лѣте и по хоромомъ вода бы стоѧла пожарные ра притчи 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 лѣте лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 хоромомъ хоромъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 6 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 стоѧла стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 пожарные пожарьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 ра ради ADP R- _ 11 case _ _ 11 притчи притъча NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5255 # text = ѯ в҃ 1 ѯ шестьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 2 в҃ дъва NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5256 # text = Какъ дворовое тѧгло плотит или с лавки позем или з деревни подать и должникомъ долгъ всѧкої платить 1 Какъ како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 дворовое дворовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 тѧгло тягло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 плотит платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 лавки лавъка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 позем поземъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 з съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 деревни деревьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 подать подать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 14 должникомъ дължьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 15 долгъ дългъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 16 всѧкої вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 платить платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5257 # text = А всѧкомѹ чл҃кѹ с своего подворьѧ или с лавки поземъ и з деревни и со всѧкого оугодьѧ дани и пошлины и всѧкого оброкѹ и всѧких данеи и всѧкихъ гсдрскихъ податеи на себе не задерживати 1 А а CCONJ C- _ 34 cc _ _ 2 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 чл҃кѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 подворьѧ подворие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 7 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 лавки лавъка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 поземъ поземъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 12 з съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 деревни деревьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 со съ ADP R- _ 17 case _ _ 16 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 оугодьѧ угодие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 18 дани дань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 пошлины пошьлина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 оброкѹ оброкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 всѧких вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 26 данеи дань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 28 всѧкихъ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 29 гсдрскихъ государьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 30 податеи подать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 31 на на ADP R- _ 32 case _ _ 32 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 34 obl _ _ 33 не не ADV Df Polarity=Neg 34 advmod _ _ 34 задерживати задьрживати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5258 # text = копити не вдрѹгъ 1 копити копити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 1 advmod _ _ 3 вдрѹгъ въдругъ ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5259 # text = а платити ранее до срокѹ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 ранее рано ADV Df Degree=Cmp 2 advmod _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 срокѹ сърокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5260 # text = и ты без работы живешь 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 без без ADP R- _ 4 case _ _ 4 работы работа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 живешь жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5261 # text = и ѿ срокѹ и ѿ порѹки денекъ не даешъ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 срокѹ сърокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 порѹки порука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 денекъ деньга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 даешъ даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5262 # text = и поминковъ не носишь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 поминковъ поминъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 носишь носити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5263 # text = и самъ не таскаеш сѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 таскаеш таскати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5264 # text = а кто на срокъ всѧкихъ оброковъ и всѧких тѧглеи не платит а ѿ того ѿкѹпает сѧ и двѣ дани бѹдетъ 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 срокъ сърокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 5 всѧкихъ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 оброковъ оброкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 всѧких вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 тѧглеи тягло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 платит платити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 ѿкѹпает отъкупати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 двѣ дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 19 nummod _ _ 19 дани дань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 20 nsubj _ _ 20 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5265 # text = ино оуже в двое бѹдетъ платить 1 ино ино ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 двое дъвои NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 платить платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5266 # text = и такъ нерассѹдные люди живѹтъ в роботе 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 такъ тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 нерассѹдные нерасудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 живѹтъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 роботе работа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5267 # text = и на правеже и в долгѹ до коньца ѡбнищает 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 правеже правежь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 долгѹ дългъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 коньца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 ѡбнищает обънищати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5268 # text = а кто живет в росплатѣ и в ѹправе и всѧкихъ податеи за собою не клачиваетъ и долгѹ на себе безлѣпичново не водит и тот чл҃къ всегды без работы живѣтъ и свободенъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 живет жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 росплатѣ расъплата NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѹправе управа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 10 всѧкихъ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 податеи подать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 12 за за ADP R- _ 13 case _ _ 13 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obl _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 клачиваетъ клачивати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 17 долгѹ дългъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 obl _ _ 20 безлѣпичново безлѣпичьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 21 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 водит водити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 24 тот тътъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 25 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 26 всегды вьсегды ADV Df _ 28 advmod _ _ 27 без без ADP R- _ 28 case _ _ 28 работы работа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 xcomp _ _ 29 живѣтъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 свободенъ свободьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 28 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5269 # text = и при животе добро 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 при при ADP R- _ 3 case _ _ 3 животе животъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5270 # text = и по смерти детемъ поминокъ и надѣлокъ дворъ со всѣмъ запасомъ или лавка с товаромъ или деревнѧ со всѧким животомъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 детемъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 orphan _ _ 5 поминокъ поминъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 надѣлокъ надѣлъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 со съ ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѣмъ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 запасомъ запасъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 лавка лавъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 товаромъ товаръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 или или CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 деревнѧ деревьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 18 со съ ADP R- _ 20 case _ _ 19 всѧким вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 животомъ животъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5271 # text = толко ни в кабалах ни в записехъ ни в порѹкахъ ни в какихъ тѧглехъ ни в каких податехъ не зорощено 1 толко только ADV Dq PronType=Rel 20 advcl _ _ 2 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кабалах кабала NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 записехъ запись NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 порѹкахъ порука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 какихъ какыи DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 14 det _ _ 14 тѧглехъ тягло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 15 ни ни CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 каких какыи DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 18 det _ _ 18 податехъ подать NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 зорощено зарощити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5272 # text = а лѹчит сѧ комѹ денегь занѧт бескобально или в кобалѹ или закъладъ или без ростѹ ино бы на срокъ платитъ 1 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 2 лѹчит лучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 dislocated _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 комѹ къто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 денегь деньга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 6 занѧт заняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 бескобально бесъкабальныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 8 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кобалѹ кабала NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 закъладъ закладъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 без без ADP R- _ 15 case _ _ 15 ростѹ ростъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 16 ино ино ADV Df _ 20 advmod _ _ 17 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 срокъ сърокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 20 платитъ платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5273 # text = ино и впередь добрые люди вѣрѧт 1 ино ино ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 впередь впередь ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 добрые добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 вѣрѧт вѣрити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5274 # text = а хто на срокъ не платитъ или ростѹ напередь не оуплачиваетъ ино с ѹбыткомъ и со стѹдомъ платежь 1 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 хто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 срокъ сърокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 платитъ платити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 dislocated _ _ 7 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 ростѹ ростъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 9 напередь напередъ ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 оуплачиваетъ уплачивати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 ино ино ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ѹбыткомъ убытъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 со съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 стѹдомъ студъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 платежь платежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5275 # text = и въредь никто не вѣритъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въредь въпрѣдъ ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 никто никъто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вѣритъ вѣрити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5276 # text = ѯ ҃г 1 ѯ шестьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 2 ҃г трие NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5277 # text = Оуказъ ключникѹ какъ держать на погребе всѧкои запасъ просолнои и в бочкахъ и в кадехъ и в мѣрникехъ и во тчанехъ и в ведерцахъ мѧсо рыба копѹста ѡгѹрцы сливы лимоны икра рыжики грѹзьди 1 Оуказъ указъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ключникѹ ключьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 какъ како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 4 держать дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 acl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 погребе погребъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 запасъ запасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 просолнои просольныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 бочкахъ бъчька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 кадехъ кадь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 мѣрникехъ мѣрьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 во въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 тчанехъ тьчанъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 ведерцахъ ведерьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 25 мѧсо мясо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 appos _ _ 26 рыба рыба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 27 копѹста капуста NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 28 ѡгѹрцы огурець NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 29 сливы слива NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 30 лимоны лимонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 31 икра икра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 32 рыжики рыжикъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 33 грѹзьди груздь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5278 # text = Все бы то стоѧло непочатые и початые сосѹды в росоле да пригнетено дощечкою да и каменемъ тежелымъ 1 Все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 стоѧло стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 непочатые непочатыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 початые почати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 8 сосѹды съсудъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 росоле росолъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 да да CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 пригнетено пригнести VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 13 дощечкою дощечька NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 14 да да CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 каменемъ камы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 17 тежелымъ тяжелыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5279 # text = а ѡгѹрцы и сливы и лимоны в росоле же бы были 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ѡгѹрцы огурець NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 сливы слива NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 лимоны лимонъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 росоле росолъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 10 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 11 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5280 # text = а ѡгѹрцы решеточкою ж пригнетены подъ камешкомъ легонько 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡгѹрцы огурець NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 решеточкою решетъчька NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 пригнетены пригнести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 подъ подъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 камешкомъ камешькъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 легонько льгонькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5281 # text = а плеснь всегды счищать и росоломъ дополнивати 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 плеснь плѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 всегды вьсегды ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 счищать съчищати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 росоломъ росолъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 7 дополнивати допълнивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5282 # text = а которои росолъ пахнетъ затхолы и его сливать да свѣжимъ дополнивати россоливъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 которои которыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 росолъ росолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 пахнетъ пахнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 затхолы затъхъла NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 сливать съливати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 9 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 свѣжимъ свѣжии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 11 дополнивати допълнивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 12 россоливъ расолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5283 # text = да толко которои просолъ не в росоле стоитъ ино верхнеи рѧдъ зниетъ 1 да да ADV Df _ 12 discourse _ _ 2 толко только ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 3 которои которыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 просолъ просолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 росоле росолъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 стоитъ стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 9 ино ино ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 верхнеи вьрхънии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 рѧдъ рядъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 зниетъ съгнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5284 # text = а не в береженье ино испортїт сѧ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 береженье бережение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 dislocated _ _ 5 ино ино ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 испортїт испъртити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5285 # text = а то все в лѣте все засекати 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 3 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лѣте ледъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 7 засекати засѣкати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5286 # text = а мѧсо по времени вывѣшивати 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мѧсо мясо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 времени врѣмя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 вывѣшивати вывѣшивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5287 # text = а и в рыбе только дѹхъ поѧвит сѧ ино перемывъ вывѣшивать же 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рыбе рыба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 только только ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 6 дѹхъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 поѧвит появити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ино ино ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 перемывъ перемыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 11 вывѣшивать вывѣшивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5288 # text = ино ѿ стропа збирати да переносити в сѹшило 1 ино ино ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 стропа стропъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 збирати събирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 переносити переносити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сѹшило сушило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5289 # text = да что пригоже вѣшати 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 пригоже пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 4 вѣшати вѣшати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5290 # text = а иное в стопѹ класти 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 иное иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 стопѹ стопа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 класти класти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5291 # text = а рыба прѹтоваѧ в рогожи вертетъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 рыба рыба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 3 прѹтоваѧ прутовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рогожи рогожа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 вертетъ вьртѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5292 # text = а пласти по полице класти 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пласти пласть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 полице полица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 класти класти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5293 # text = а подпариванаѧ в крошню чтобы вѣтръ проходилъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 подпариванаѧ подъпариваныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 крошню крошьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 вѣтръ вѣтръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 проходилъ проходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5294 # text = котораѧ какъ пригоже такъ дерьжати 1 котораѧ которыи PRON Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 2 какъ како ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пригоже пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 dislocated _ _ 4 такъ тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 дерьжати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5295 # text = а ѡ всемъ ѡ томъ какъ беречи в начале писано 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 6 какъ како ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 7 беречи беречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 начале начало NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5296 # text = а в житницах и в закромѣхъ и в сѹшилех всѧкаго ѡбилїѧ пересматривати 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 житницах житьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 закромѣхъ закромъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 сѹшилех сушило NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 10 всѧкаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ѡбилїѧ обилие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 12 пересматривати пересматривати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5297 # text = притчею которою накапало или навѧло или сыро или затло сѧ или поплесневело или слегло сѧ ино то рассыпавъ на сонцѣ пересѹшивати или в печехъ 1 притчею притъча NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 2 которою которыи DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 det _ _ 3 накапало накапати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 dislocated _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 навѧло навьяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 сыро сырыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 затло затъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 поплесневело поплѣсневѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 13 или или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 слегло сълечи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 ино ино ADV Df _ 21 advmod _ _ 17 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 18 рассыпавъ расыпати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 сонцѣ сълньце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 21 пересѹшивати пересушивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 22 или или CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 печехъ печь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5298 # text = а что попортило сѧ ин то напередь ести и в заимъ давати и милостыню и нѹжнымъ 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 что чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 попортило попъртити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ин ино ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 7 напередь напередъ ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 ести ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 заимъ заимъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 давати давати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 милостыню милостыня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 15 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 нѹжнымъ нужьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5299 # text = а толко много ино оупродастъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 толко только ADV Dq PronType=Rel 3 orphan _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 dislocated _ _ 4 ино ино ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 оупродастъ упродати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5300 # text = а которои свѣжеи сѹхой в береженье стоитъ ино то вдаль блюсти 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 которои которыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 свѣжеи свѣжии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 advmod _ _ 4 сѹхой сухыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 береженье бережение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 стоитъ стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 8 ино ино ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 10 вдаль вдаль ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5301 # text = а которое питье стоитъ не вполне ино дополнивати и в ледѹ засѣкати 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 которое которыи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 питье питие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 стоитъ стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 6 вполне въпольнѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 7 ино ино ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 дополнивати допълнивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ледѹ ледъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 засѣкати засѣкати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5302 # text = а толко которое питье тронѹло сѧ ѡкисло или поплесневело ино то по малымъ сѹдомъ растачивати 1 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 толко только ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 3 которое которыи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 питье питие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 тронѹло тронути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 dislocated _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѡкисло окыснути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 поплесневело поплѣсневѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 10 ино ино ADV Df _ 15 advmod _ _ 11 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 12 по по ADP R- _ 14 case _ _ 13 малымъ малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 сѹдомъ судъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 15 растачивати растачивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5303 # text = д то борзо изведет 1 д да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 борзо бързыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 изведет извести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5304 # text = а которое свѣжее вдаль блюсти и вполне держати 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 которое которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 свѣжее свѣжии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ 4 вдаль вдаль ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 вполне въпольнѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5305 # text = ι яблока и грѹши и вишни ι ягоды то бы было в росоле 1 ι и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 яблока яблъко NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 13 dislocated _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 грѹши груша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 вишни вишня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 7 ι и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ягоды ягода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 9 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 11 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 cop _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 росоле росолъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5306 # text = а плѣснь счищать 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 плѣснь плѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 счищать съчищати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5307 # text = и подсытивъ доливать и что как пригоже 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 подсытивъ подъсытити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 доливать доливати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 как како ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 пригоже пригожии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5308 # text = а на лѣдникѣ полное питье и ествѹ в ледѹ засѣкши держать ино не портит ца 1 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 лѣдникѣ ледьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 полное пълныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 питье питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ествѹ ѣства NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ледѹ ледъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 засѣкши засѣчи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 11 держать дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 dislocated _ _ 12 ино ино ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 портит пъртити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5309 # text = а платье всѧкое и таваръ которое в полатахъ и в клѣтехъ и в онбарехъ и в лавкахъ и в сѹндѹкех и в бочкахъ и в коробьѧх и верхьнее и нижьнее и новое и ветчаное дорогое и дешевое и оусчины и полотна того всего лѣте пересматривати и розвѣшивати и пересѹшивати и перетрѧсывати 1 а а CCONJ C- _ 45 cc _ _ 2 платье платье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 45 dislocated _ _ 3 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 таваръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 которое которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 полатахъ полата NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 acl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 клѣтехъ клѣть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 онбарехъ онбаръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 лавкахъ лавъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 сѹндѹкех сундукъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 в въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 бочкахъ бъчька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 в въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 коробьѧх коробья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 верхьнее вьрхънии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 нижьнее нижьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 31 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 новое новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 ветчаное ветшаныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 35 дорогое дорогыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 36 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 дешевое дешевыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 35 conj _ _ 38 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 39 оусчины усчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 40 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 41 полотна полотьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 39 conj _ _ 42 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 45 obj _ _ 43 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 42 det _ _ 44 лѣте лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 45 obl _ _ 45 пересматривати пересматривати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 46 и и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 47 розвѣшивати развѣшивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 conj _ _ 48 и и CCONJ C- _ 49 cc _ _ 49 пересѹшивати пересушивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 conj _ _ 50 и и CCONJ C- _ 51 cc _ _ 51 перетрѧсывати перетрясывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5310 # text = а которое попортило сѧ того починит и нового и ветчаного 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 которое которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 попортило попъртити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 починит починити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 нового новыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ветчаного ветшаныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5311 # text = ι ѡпѧть по старомѹ хорошо оукъладывати 1 ι и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡпѧть опять ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 старомѹ старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 advmod _ _ 5 хорошо хорошо ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 оукъладывати укладывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5312 # text = и держат то в сѹше и в покрыте и за замкомъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 держат дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сѹше суша NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 покрыте покрыти VERB V- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 замкомъ замъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5313 # text = а сѣно толко накапало или навьѧло или сыро или слегло сѧ или затхло сѧ ино его в вѣдренои дн҃ь в солнечнои ι на вѣтръ выносить ис сѣнницы да просѹшить и перетрѧсть 1 а а CCONJ C- _ 25 cc _ _ 2 сѣно сѣно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 толко только ADV Dq PronType=Rel 25 advcl _ _ 4 накапало накапати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 dislocated _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 навьѧло навьяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 7 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сыро сырыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 9 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 слегло сълечи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 затхло затъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 ино ино ADV Df _ 25 advmod _ _ 16 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 17 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 18 вѣдренои вѣтрьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 20 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 21 солнечнои сълньчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 ι и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 вѣтръ вѣтръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 25 выносить выносити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 26 ис из ADP R- _ 27 case _ _ 27 сѣнницы сѣньница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 да да CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 просѹшить просушити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 conj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 перетрѧсть перетрясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5314 # text = да и ѡпѧть в сенницѹ скласть 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 3 ѡпѧть опять ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сенницѹ сѣньница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 скласть съкласти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5315 # text = а в стогѹ толко слегло сѧ или затхло сѧ по томѹ же розослать и перетрѧсть и просѹшить ι ѡпѧть хорошенько сметать 1 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 стогѹ стогъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 толко только ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 слегло сълечи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 затхло затъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 13 розослать разъсълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 перетрѧсть перетрясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 просѹшить просушити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 18 ι и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 ѡпѧть опять ADV Df _ 21 advmod _ _ 20 хорошенько хорошенько ADV Df _ 21 advmod _ _ 21 сметать съметати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5316 # text = да толко таково ино продастъ или лошедми кармить 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 толко только ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 таково таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 dislocated _ _ 4 ино ино ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 продастъ продати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 лошедми лошадь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 8 кармить кърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5317 # text = д то изводит кое попортило сѧ 1 д да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 изводит изводити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 кое кыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 попортило попъртити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5318 # text = а много ино продастъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 dislocated _ _ 3 ино ино ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 продастъ продати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5319 # text = а кое доброе ино дале блюсть 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 кое кыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 доброе добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 dislocated _ _ 4 ино ино ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 дале дале ADV Df Degree=Cmp 6 advmod _ _ 6 блюсть блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5320 # text = и в сѹше покласть 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѹше суша NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 покласть покласти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5321 # text = ι сѣнницы оукрыти 1 ι и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сѣнницы сѣньница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 оукрыти укрыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5322 # text = ѯ д҃ 1 ѯ шестьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 2 д҃ четыре NUM Ma _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5323 # text = Послание ι наказанїе ото ѿц҃а к сынѹ 1 Послание посълание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ι и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 наказанїе наказание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 ото отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сынѹ сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5324 # text = Бл҃гословенїе ѿ бл҃говѣщеньскаго попа селивестра возлюбленномѹ моемѹ единородно сн҃ѹ анфимѹ 1 Бл҃гословенїе благословение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 бл҃говѣщеньскаго благовѣщеньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 попа попъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 селивестра селивестръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 возлюбленномѹ възлюбити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 7 моемѹ мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 8 единородно единородьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 сн҃ѹ сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ 10 анфимѹ анфимъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5325 # text = милое мое чадо дорогое 1 милое милыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 мое мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 3 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 дорогое дорогыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5326 # text = послѹшай ѿц҃а своего назанїе рождьшаго тѧ и воспитавшаго в добре наказанїи и в заповедехъ гсднихъ и състрахѹ бж҃їю и бж҃ественомѹ писанїю изѹченѹ и всѧкомѹ законѹ хрстиѧньскомѹ и промыслѹ добромѹ во всѧкихъ торговлехъ и во всѧких товарехъ наказанѹ 1 послѹшай послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 назанїе назание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 рождьшаго родити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 6 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 воспитавшаго въспитати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 9 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 добре добрыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 наказанїи наказание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 заповедехъ заповѣдь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 15 гсднихъ господьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 състрахѹ страхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 18 бж҃їю божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 nmod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 бж҃ественомѹ божьствьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 писанїю писание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 22 изѹченѹ изучити VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 законѹ законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 26 хрстиѧньскомѹ хрьстияньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 28 промыслѹ промыслъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl:arg _ _ 29 добромѹ добрыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 28 amod _ _ 30 во въ ADP R- _ 32 case _ _ 31 всѧкихъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 32 торговлехъ търговля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod _ _ 33 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 34 во въ ADP R- _ 36 case _ _ 35 всѧких вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 36 товарехъ товаръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 37 наказанѹ наказати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5327 # text = и ст҃льское блгословенїе на себѣ имѣешь и црское госѹдарево жалованїе и гсдрни црц҃ы и братїи его и всехъ болѧръ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ст҃льское святительскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 блгословенїе благословение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 6 имѣешь имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 црское цѣсарьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 госѹдарево государевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 жалованїе жалование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 гсдрни государыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 црц҃ы цѣсарица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 братїи братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 всехъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 det _ _ 19 болѧръ боляринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5328 # text = и з добрыми людми водиши сѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 з съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 добрыми добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 водиши водити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5329 # text = и со многими иноземцы великаѧ торговлѧ и дрѹжба есть 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 многими мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 иноземцы иноземьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 5 великаѧ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 торговлѧ търговля ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дрѹжба дружьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5330 # text = все еси доброе полѹчилъ 1 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 доброе добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 полѹчилъ получити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5331 # text = ι оумѣи еси совершити ѡ бѕ҃ѣ 1 ι и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оумѣи умѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 совершити съвьршити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 бѕ҃ѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5332 # text = яко же начато прї нашемъ попеченїи и по насъ тако же бы бг҃ъ соблюлъ по томѹ жити 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 начато начати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 dislocated _ _ 4 прї при ADP R- _ 6 case _ _ 5 нашемъ нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 попеченїи попечение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 насъ мы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 obl _ _ 10 тако тако ADV Df _ 17 advmod _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 13 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 соблюлъ съблюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 17 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5333 # text = и законномѹ бракѹ сочтах тебѣ оу добрѹ родителю бл҃годарнѹю дщерь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 законномѹ законьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 бракѹ бракъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 сочтах съчетати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 7 добрѹ добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 8 amod _ _ 8 родителю родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 10 nmod _ _ 9 бл҃годарнѹю благодарьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 дщерь дъщи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5334 # text = и блгсвилъ есми тобѧ всѧкою ст҃ынею и чстными крсты и ст҃ыми ѡбразы и благословеннымъ стѧжанием яко же мню ѿ праведныхъ трѹдовъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 блгсвилъ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 тобѧ ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 всѧкою вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ст҃ынею святыни NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 чстными чьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 крсты крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 ст҃ыми святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 ѡбразы образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 благословеннымъ благословеныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 стѧжанием сътяжание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 16 яко яко ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 18 мню мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 20 праведныхъ правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 трѹдовъ трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5335 # text = а в невѣданїи бг҃ъ правитель 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 невѣданїи невѣдание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 правитель правитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5336 # text = и нн҃ѣ оубо сн҃ѹ анфимъ предаю тебѣ и порѹчаю и ѡставлѧю создатели нашемѹ добромѹ блюстителю ис҃ѹ х҃ѹ и его мт҃ри прчстыѧ бц҃а и застѹпнице нашей помощнице и всемъ ст҃ымъ яко же рече писанїе 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 оубо убо ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 сн҃ѹ сынъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 5 анфимъ анфимъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 предаю прѣдаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 порѹчаю поручати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѡставлѧю оставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 создатели съзьдатель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 13 нашемѹ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 добромѹ добрыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 блюстителю блюститель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 16 ис҃ѹ исусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 х҃ѹ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 20 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 21 прчстыѧ прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 appos _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 застѹпнице заступьница NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 нашей нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 24 det _ _ 26 помощнице помощьница NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 28 всемъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 29 det _ _ 29 ст҃ымъ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 30 яко яко ADV Dq PronType=Rel 32 advcl _ _ 31 же же ADV Df _ 32 discourse _ _ 32 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 33 писанїе писание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 32 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5337 # text = подщи сѧ дѣти ѡставити наказаны в заповедехъ гснихъ 1 подщи потъщати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 4 ѡставити оставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 наказаны наказати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 заповедехъ заповѣдь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 гснихъ господьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5338 # text = лѹчше неправеднаго богатества аще и в праведнемъ оубожестве неже бы въ неправеднем богатествѣ 1 лѹчше лучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 неправеднаго неправьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 богатества богатьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 5 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 праведнемъ правьдьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 оубожестве убожьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 9 неже неже CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 неправеднем неправьдьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 богатествѣ богатьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5339 # text = и ты чадо блюди сѧ неправеднаго имѣнїѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 блюди блюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 неправеднаго неправьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 имѣнїѧ имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5340 # text = а твори добраѧ дѣла 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 твори творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 добраѧ добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5341 # text = имѣй чада великѹю вѣрѹ к бг҃ѹ 1 имѣй имѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 vocative _ _ 3 великѹю великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5342 # text = всѣ ѹпованїе возлогай на га҃ 1 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 ѹпованїе упъвание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 возлогай възлогати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 га҃ господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5343 # text = никъто же надѣѧ сѧ на ха҃ не погибнетъ 1 никъто никътоже PRON Px Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же PRON Px Case=Nom|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 надѣѧ надѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 ха҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 погибнетъ погыбнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5344 # text = прибѣгай всегды с вѣрою ко ст҃ымъ бж҃їимъ цр҃квамъ 1 прибѣгай прибѣгати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 всегды вьсегды ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ко къ ADP R- _ 8 case _ _ 6 ст҃ымъ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 7 бж҃їимъ божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 цр҃квамъ цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5345 # text = заоутрени не просыпаи 1 заоутрени заутрьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 dep _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 просыпаи просыпати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5346 # text = ѡбѣдни не прогѹливаи 1 ѡбѣдни обѣдьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 dep _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 прогѹливаи прогуливати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5347 # text = вечерни не погреши 1 вечерни вечерьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 dep _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 погреши погрѣшити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5348 # text = и не пропиваи павечерница 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 пропиваи пропивати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 павечерница павечерьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5349 # text = и полѹнощница и часы в домѹ своемъ всегды по всѧ дн҃и пѣти 1 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 полѹнощница полунощьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 часы часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 7 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 всегды вьсегды ADV Df _ 12 advmod _ _ 9 по по ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 12 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5350 # text = то всѧкомѹ хрстїѧнинѹ бж҃їи долгъ 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 хрстїѧнинѹ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 бж҃їи божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 долгъ дългъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5351 # text = аще возможно по времени прибавиш правила 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 возможно възможьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 времени врѣмя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 прибавиш прибавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 правила правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5352 # text = на твоемъ произволенїи болшѹю млсть ѿ бг҃а обрѧщеши 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 твоемъ твои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 3 произволенїи произволение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 4 болшѹю большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 млсть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 обрѧщеши обратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5353 # text = а в цсркви бж҃їи и домѹ на правиле и на всѧком моленїи и самъ и женѹ и детеи и домочатцовъ стоѧти 1 а а CCONJ C- _ 21 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 цсркви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 4 бж҃їи божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 правиле правило NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 всѧком вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 моленїи моление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 детеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 домочатцовъ домочадьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 21 стоѧти стояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5354 # text = со страхомъ богови молитити сѧ 1 со съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 страхомъ страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 богови богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 молитити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5355 # text = и со вниманїемъ слѹшати 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 со съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вниманїемъ вънимание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 слѹшати слушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5356 # text = ѿнюдъ в те поры ни ѡ чемъ не бесѣдовати ни ѡбзирати сѧ разве ликїѧ нѹжда 1 ѿнюдъ отънудь ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 те тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 поры пора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 5 ни ни ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 бесѣдовати бесѣдовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѡбзирати объзирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 разве развѣ ADP R- _ 15 case _ _ 14 ликїѧ лихыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 нѹжда нужда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5357 # text = а говорити правило келеиное и цр҃ковное единогласно чисто 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 говорити говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 правило правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 келеиное келеиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 цр҃ковное цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 единогласно единогласьно ADV Df _ 2 advmod _ _ 8 чисто чисто ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5358 # text = а не в двое 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 двое дъвои NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5359 # text = сщ҃енническїи чинъ ι иноческїи почитай 1 сщ҃енническїи священичьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 чинъ чинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 ι и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 иноческїи иночьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 почитай почитати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5360 # text = тѣ бо сѹть бж҃їи слѹги 1 тѣ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 бж҃їи божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 слѹги слуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5361 # text = тѣми очищаемъ сѧ ѿ грѣховъ 1 тѣми тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 2 очищаемъ очищати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 грѣховъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5362 # text = тѣ имѣют дерзновенїе молити сѧ г҃ѹ ѡ гресѣхъ нашихъ 1 тѣ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 имѣют имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дерзновенїе дьрзновение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 г҃ѹ господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 гресѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 нашихъ нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5363 # text = и бг҃҃а млстива сотворѧтъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бг҃҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 млстива милостивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 xcomp _ _ 4 сотворѧтъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5364 # text = повинѹи сѧ чадо ѿц҃ѹ дх҃овномѹ и всѧкомѹ сщ҃енническомѹ чинѹ во всѧкомъ дх҃овномъ наказанїи 1 повинѹи повиновати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 ѿц҃ѹ отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 дх҃овномѹ духовьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 сщ҃енническомѹ священичьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 чинѹ чинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 во въ ADP R- _ 13 case _ _ 11 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 12 дх҃овномъ духовьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 наказанїи наказание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5365 # text = а жена тако же 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 тако тако ADV Df _ 2 orphan _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5366 # text = в домъ свои их призывай молити сѧ ѡ здравїи за царѧ и гсдрѧ и за цр҃цѹ и чада ихъ и за братию его и за сьвещенническїи чинъ и мнишескїи и за всѧ хрстїѧне 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 призывай призывати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 здравїи съдравие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 царѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 гсдрѧ государь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 за за ADP R- _ 16 case _ _ 16 цр҃цѹ цѣсарица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 чада чадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 conj _ _ 19 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 за за ADP R- _ 22 case _ _ 22 братию братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 23 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 det _ _ 24 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 25 за за ADP R- _ 27 case _ _ 26 сьвещенническїи священичьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 чинъ чинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 мнишескїи мънишьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 31 за за ADP R- _ 33 case _ _ 32 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 33 det _ _ 33 хрстїѧне хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5367 # text = и ѡ своемъ согрѣшенїи и ѡ своихъ домочадцевъ молебнаѧ совершаи 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 3 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 согрѣшенїи съгрѣшение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 7 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 домочадцевъ домочадьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 молебнаѧ мольбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 10 совершаи съвьршати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5368 # text = и водѹ бы ст҃л̏и з животворѧщаго креста и со ст҃ыхъ мощеи и с чидотворных ѡбразовъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 водѹ вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 ст҃л̏и святити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 з съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 животворѧщаго животворити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 креста крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 со съ ADP R- _ 11 case _ _ 10 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 мощеи мощи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 14 чидотворных чудотворьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 ѡбразовъ образъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5369 # text = аще болезьни ради за здрави и маслом сщ҃аютъ и в цр҃квах бж҃їих тако же твори 1 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 2 болезьни болѣзнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 здрави съдравие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 маслом масло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 сщ҃аютъ свящати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 9 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 цр҃квах цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 12 бж҃їих божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 тако тако ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 15 твори творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5370 # text = приходи с милостынею и с приношенїемъ за здравїе 1 приходи приходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 милостынею милостыня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 приношенїемъ приношение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 здравїе съдравие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5371 # text = и по родителехъ преставльшихъ сѧ памѧть твори со всѧкою чистотою 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 родителехъ родитель NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 4 преставльшихъ прѣставити VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 памѧть память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 твори творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 со съ ADP R- _ 10 case _ _ 9 всѧкою вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 чистотою чистота NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5372 # text = ι самъ воспомѧновенъ бѹдеши ѿ бг҃а 1 ι и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 воспомѧновенъ въспомянути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бѹдеши быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5373 # text = црк҃овников и нищїхъ и маломожныхъ и бѣдных и скорбныхъ и странных пришелцовъ призываи в домъ свои и по силе накорми и напои и согрѣи 1 црк҃овников цьркъвьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 нищїхъ нищии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 1 conj _ _ 5 маломожныхъ маломощьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 бѣдных бѣдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 скорбныхъ скърбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 странных страньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 пришелцовъ пришьльць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 13 призываи призывати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 по по ADP R- _ 19 case _ _ 19 силе сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 20 накорми накърмити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 напои напоити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 согрѣи съгрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5374 # text = и млстню давай ѿ своихъ праведныхъ трѹдовъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 млстню милостыня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 давай давати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 5 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 6 праведныхъ правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 трѹдовъ трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5375 # text = и в домѹ и в торгѹ и на пѹти тою бо ѡчищают сѧ грѣси 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 торгѹ търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 пѹти путь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 тою тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 11 бо бо ADV Df _ 12 discourse _ _ 12 ѡчищают очищати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 грѣси грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5376 # text = тѣ бо ходатаи бг҃ѹ ѡ гресѣхъ нашихъ 1 тѣ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ходатаи ходатаи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 гресѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 нашихъ нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5377 # text = имеи чада истиннѹю правдѹ и любовь нелицемѣрнѹю ко всемъ 1 имеи имѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 vocative _ _ 3 истиннѹю истиньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 правдѹ правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 нелицемѣрнѹю нелицемѣрьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 ко къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 всемъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5378 # text = не ѡсѹжаи никого ни в чемъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѡсѹжаи осужати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 никого никъто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5379 # text = свои грѣхи рассѹжай како избыти ихъ 1 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 2 грѣхи грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 рассѹжай расужати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 како како ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 5 избыти избыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5380 # text = чево самъ не любишъ того и дрѹгѹ не твори 1 чево чьто PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 любишъ любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 дрѹгѹ другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 obl:arg _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 твори творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5381 # text = и храни чистотѹ телеснѹю паче всего 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 храни хранити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 чистотѹ чистота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 телеснѹю тѣлесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 паче паче ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5382 # text = да настѹпи на совесть свою яко же на лютаго врага 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 настѹпи наступити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 совесть съвѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 яко яко ADV Df _ 10 mark _ _ 7 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 лютаго лютыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 врага врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5383 # text = и возненавиди яко же милаго дш҃етленнаго дърѹга 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возненавиди възненавидѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 яко яко ADV Df _ 7 mark _ _ 4 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 5 милаго милыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 дш҃етленнаго душетьлѣньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дърѹга другъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5384 # text = хмелново питиѧ га҃ ради ѿвѣрзи ѿ себѣ 1 хмелново хъмельныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 питиѧ питие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 га҃ господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ради ради ADP R- _ 3 case _ _ 5 ѿвѣрзи отъврѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 себѣ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5385 # text = пїѧньство в семъ оубо недѹге 1 пїѧньство пияньство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 3 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 4 оубо убо ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 недѹге недугъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5386 # text = и всѧ злаѧ ражают сѧ ѡбычаи ѿ него 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 3 злаѧ зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 4 ражают ражати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѡбычаи обычаи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5387 # text = аще ѿ сего сохранитъ тѧ гь҃ всѧ бл҃гаѧ и полезнаѧ ѿ бг҃а полѹчиши 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 сохранитъ съхранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 5 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 гь҃ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 det _ _ 8 бл҃гаѧ благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 полезнаѧ пользьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 полѹчиши получити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5388 # text = и ѿ чл҃къ чесьтенъ бѹдеши 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent _ _ 4 чесьтенъ чьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бѹдеши быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5389 # text = и дш҃и своеи просвѣтъ сотвориши на всѧ добраѧ дѣла 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 просвѣтъ просвѣть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 сотвориши сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 9 case _ _ 7 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 det _ _ 8 добраѧ добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5390 # text = воспомѧни чада апсльское слово 1 воспомѧни въспомянути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 vocative _ _ 3 апсльское апостольскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5391 # text = не прельщаите сѧ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 прельщаите прѣльщати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5392 # text = ни пьѧница ни блѹдникъ ни прелюбодѣи ни содомленинъ ни тать ни разбоиникъ ни клеветникъ ни хищникъ црствїѧ бж҃їѧ не наследѧтъ 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пьѧница пияница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 блѹдникъ блудьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 прелюбодѣи прѣлюбодѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 содомленинъ содомлянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 тать тать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 разбоиникъ разбоиникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 клеветникъ клеветьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 15 ни ни CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 хищникъ хыщьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 17 црствїѧ цѣсарьствие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 18 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 наследѧтъ наслѣдити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5393 # text = аще которою страстию побѣдил сѧ еси чадо илї в которое грѣхопадение впал ѡ сѣмъ прибѣгни к бг҃ѹ с теплою вѣрою и ко ѿц҃ѹ дх҃овномѹ з горкими слезами 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 которою которыи DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 страстию страсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 побѣдил побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 7 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 vocative _ _ 8 илї или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 которое которыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 11 грѣхопадение грѣхопадение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 впал въпасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 13 ѡ о ADP R- _ 14 case _ _ 14 сѣмъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 прибѣгни прибѣгнути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 к къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 с съ ADP R- _ 20 case _ _ 19 теплою теплыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 ко къ ADP R- _ 23 case _ _ 23 ѿц҃ѹ отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 24 дх҃овномѹ духовьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 з съ ADP R- _ 27 case _ _ 26 горкими горькыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 27 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5394 # text = и плачи сѧ ѡ грѣсех своихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 плачи плакати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 грѣсех грѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 своихъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5395 # text = и каи сѧ истиннѣ еже таковаѧ не творити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 каи каяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 истиннѣ истиньнѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 еже еже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 таковаѧ таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5396 # text = и заповѣдь ѿц҃а дх҃овънаго храни 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 дх҃овънаго духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 храни хранити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5397 # text = и епитемью держї 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 епитемью епитимия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 держї дьржати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5398 # text = млстивъ гь҃ праведныхъ любїтъ грѣшныхъ милѹетъ всехъ зовет ко сп҃сению 1 млстивъ милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 гь҃ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 праведныхъ правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 любїтъ любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 грѣшныхъ грѣшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 милѹетъ миловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 всехъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 8 зовет зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 ко къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 сп҃сению съпасение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5399 # text = и паки храни и блюди себе в хрстїѧньскомъ жити праведномъ законе 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 храни хранити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 блюди блюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 хрстїѧньскомъ хрьстияньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 жити житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 праведномъ правьдьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 законе законъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5400 # text = оудержи языкъ свои ѿ зла ι оустне свои еже не гл҃ати льсти 1 оудержи удьржати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 языкъ языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ι и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оустне устьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 2 conj _ _ 8 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 еже еже SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 льсти льсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5401 # text = храни себе ѡто лжа и ѿ похвалы ι ѿ клеветы 1 храни хранити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obj _ _ 3 ѡто отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 лжа лъжа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 похвалы похвала NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 ι и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 клеветы клевета NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5402 # text = и самъ ни в чемъ не величаи сѧ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 величаи величати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5403 # text = оуничижи себѣ паче всехъ человѣкъ 1 оуничижи уничижити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 себѣ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obj _ _ 3 паче паче ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 всехъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 человѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5404 # text = оузриши славѹ бж҃їю 1 оузриши узьрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 славѹ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 бж҃їю божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5405 # text = и всѧкого чадо не презри 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 vocative _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 презри прѣзьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5406 # text = во всѧкои нѹжи памѧтѹи чадо как мы жихомъ вѣкъ 1 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 нѹжи нужа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 памѧтѹи памятовати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 vocative _ _ 6 как како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 7 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 жихомъ жити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5407 # text = никто же изыдѣ ѿ домѹ нашего тощь или скорбенъ 1 никто никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 изыдѣ изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 домѹ домъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 тощь тъщии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 скорбенъ скърбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5408 # text = по силе всѧ потребнаѧ всѧкомѹ человѣкѹ бг҃а ради давано и скорбново словомъ ползовано 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 силе сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 потребнаѧ потрѣбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 5 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 человѣкѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 7 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 ради ради ADP R- _ 7 case _ _ 9 давано давати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 скорбново скърбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 nsubj:pass _ _ 12 словомъ слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 13 ползовано пользовати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5409 # text = аще комѹ в чемъ возможно и мы помогали бг҃а ради 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 комѹ къто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 возможно възможьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 помогали помагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 9 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 10 ради ради ADP R- _ 9 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5410 # text = и ссѹжали всѧчески 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ссѹжали съсужьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѧчески вьсячьскы ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5411 # text = а намъ невидимо хс҃ изобилно посылалъ млсть свою всѧких бл҃гихъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 3 невидимо невидимо ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 хс҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 изобилно изобильныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 6 посылалъ посылати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 млсть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 всѧких вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 бл҃гихъ благыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5412 # text = а не помыслихомъ никогда на зло ни комѹ разьве недоразѹмиѧ а без лѹкавства 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 помыслихомъ помыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 никогда никъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ни ни ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 комѹ къто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 разьве развѣ ADP R- _ 10 case _ _ 10 недоразѹмиѧ недоразумие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 без без ADP R- _ 13 case _ _ 13 лѹкавства лукавьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5413 # text = чадо люби мнишескїи чинъ 1 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 люби любити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мнишескїи мънишьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 чинъ чинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5414 # text = и страннїи пришельцы всегда бы в домѹ твоемъ питали сѧ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 страннїи страньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 пришельцы пришьльць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 4 всегда вьсегда ADV Df _ 9 advmod _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 твоемъ твои DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 питали питати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5415 # text = и в мнстри с млстнею и с кормлею приходи 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мнстри монастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 млстнею милостыня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кормлею кърмля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 приходи приходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5416 # text = и в темницахъ и оубогихъ и больныхъ посѣщаи 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 темницахъ тьмьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 оубогихъ убогыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 больныхъ больныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 посѣщаи посѣщати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5417 # text = и лстню по силе даваи 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 лстню милостыня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 силе сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 даваи давати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5418 # text = а домочадцовъ своихъ ѡдеваи и корми доволно 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 домочадцовъ домочадьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 ѡдеваи одѣвати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 корми кърмити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 доволно довольныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5419 # text = а женѹ свою люби 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 люби любити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5420 # text = и в законе живи по заповѣди гн҃и 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 законе законъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 живи жити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 гн҃и господьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5421 # text = в ндлю и в сред и в пѧк и в празники гсни и великїи постъ в чстоте пребываите в посте и мл҃тве и в покаѧнїи ι во всѧких добродѣтелех 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ндлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сред срѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 пѧк пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 празники праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 12 гсни господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 великїи великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 постъ постъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 чстоте чистота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 xcomp _ _ 18 пребываите прѣбывати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 посте постъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 мл҃тве молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 покаѧнїи покаяние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 26 ι и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 27 во въ ADP R- _ 29 case _ _ 28 всѧких вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 29 добродѣтелех добродѣтель NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5422 # text = законъное жительство в славѹ богѹ и в жизнь вѣчнѹю 1 законъное законьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 жительство жительство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 славѹ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 жизнь жизнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 вѣчнѹю вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5423 # text = а любодѣемъ и прелюбодеемъ сѹдитъ бг҃ъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 любодѣемъ любодѣи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 прелюбодеемъ прѣлюбодѣи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 сѹдитъ судити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5424 # text = да самъ чадо что твориши того женѹ оучи всѧкомѹ страхѹ бж҃їю и всѧкомѹ вежьствѹ и промыслѹ и рѹкодѣлью и всѧкомѹ рѹкодѣлью и домашнемѹ ѡбїходѹ и всѧкои порѧдне 1 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 vocative _ _ 4 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 5 твориши творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 6 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 dep _ _ 7 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 оучи учити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 страхѹ страхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 бж҃їю божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 вежьствѹ вѣжество NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 промыслѹ промыслъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 рѹкодѣлью рукодѣлие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 рѹкодѣлью рукодѣлие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 домашнемѹ домашьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 ѡбїходѹ обиходъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 порѧдне порядьня NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5425 # text = оумѣла бы сама и печи и варити 1 оумѣла умѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 печи печи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 варити варити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5426 # text = и всѧкѹю домашнюю порѧдню оумѣла 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всѧкѹю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 домашнюю домашьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 порѧдню порядьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 оумѣла умѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5427 # text = и всѧкое женьское рѹкоделье знала 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всѧкое вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 женьское женьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 рѹкоделье рукодѣлие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 знала знати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5428 # text = колї сама все знаетъ и оумѣет ино оумѣетъ и дѣтеи и слѹг всемѹ наоучити и нарѧжати и наказати во всемъ 1 колї коли ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 знаетъ знати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оумѣет умѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 ино ино ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 оумѣетъ умѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 дѣтеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 слѹг слуга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 всемѹ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 14 наоучити научити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 нарѧжати наряжати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 наказати наказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 19 во въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5429 # text = и сама бы хмелново питьѧ ѿнюд не любила 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 4 хмелново хъмельныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 питьѧ питие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 6 ѿнюд отънудь ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 любила любити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5430 # text = и дѣти и слѹги оу неи того не любили же 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 слѹги слуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 7 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 любили любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5431 # text = а всегда бы жена без рѹкодѣлїѧ сама ни на часъ не была разве немощи 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 всегда вьсегда ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 без без ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѹкодѣлїѧ рукодѣлие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 сама самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 8 ни ни ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 часъ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 12 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ 13 разве развѣ ADP R- _ 14 case _ _ 14 немощи немощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5432 # text = а слѹги оу неи тако же 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 слѹги слуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 5 тако тако ADV Df _ 2 orphan _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5433 # text = а в гостех бѹдет или оу неи гости ѿнюд бы сама пьѧна не была 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 гостех гость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 12 advcl _ _ 4 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 conj _ _ 8 гости гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 ѿнюд отънудь ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 пьѧна пияныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 14 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5434 # text = а з гостьѧми бѣседа бы была о рѹкодѣльи ι ѡ домашнеи порѧдне ι ѡ законномъ хрстїѧньскомъ житїи 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 з съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 гостьѧми гость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 бѣседа бесѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 6 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 cop _ _ 7 о о ADP R- _ 8 case _ _ 8 рѹкодѣльи рукодѣлие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 9 ι и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 11 домашнеи домашьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 порѧдне порядьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 ι и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 17 case _ _ 15 законномъ законьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 16 хрстїѧньскомъ хрьстияньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 житїи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5435 # text = а не пересмѣиваи сѧ и не переговаривала бы ни ѡ комъ ничево 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 пересмѣиваи пересмѣивати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 переговаривала переговаривати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 8 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 9 ни ни ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 11 комъ къто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 ничево ничьто PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5436 # text = в гостехъ и в домѹ пѣснеи бесовскихъ и всѧкого срамословїѧ и блѧдивых речеи и блѹдных пословицъ сама и слѹгї не говорила 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 гостехъ гость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 пѣснеи пѣснь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 7 бесовскихъ бѣсовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 срамословїѧ срамословие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 блѧдивых блядивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 речеи рѣчь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 блѹдных блудьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 пословицъ пословица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 17 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 слѹгї слуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 говорила говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5437 # text = и не творила бы того 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 творила творити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5438 # text = ни оу кого бы не слѹшала 1 ни ни ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 слѹшала слушати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5439 # text = и волъхвовъ и кѹдесниковъ и всѧкого чарованїѧ не знала бы 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 волъхвовъ вълхвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 кѹдесниковъ кудесьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 чарованїѧ чарование NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 знала знати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5440 # text = и в домы не пѹщали ни мѹжиковъ ни женокъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 домы домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 пѹщали пущати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 мѹжиковъ мужикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 женокъ женъка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5441 # text = аще не внимает сего всѧчески наказѹи страхомъ и сп҃саѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 внимает вънимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 dep _ _ 5 всѧчески вьсячьскы ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 наказѹи наказывати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 страхомъ страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сп҃саѧ съпасати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5442 # text = а не гневаи сѧ на женѹ а жена на тебѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 гневаи гнѣвати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 тебѣ ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5443 # text = наказѹи на едине 1 наказѹи наказывати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 едине единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5444 # text = да наказавъ примолви и жалѹи и люби еѧ 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 наказавъ наказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 примолви примълвити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 жалѹи жаловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 люби любити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 еѧ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5445 # text = тако же и дѣтеи и домочатцовъ своих оучи страхѹ бж҃їю и всѧкимъ добрымъ дѣломъ понеже тебѣ ѡ нихъ ѿвѣтъ дати въ дн҃ь страшного сѹда 1 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дѣтеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 домочатцовъ домочадьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 оучи учити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 страхѹ страхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 бж҃їю божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 всѧкимъ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 13 добрымъ добрыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 15 понеже понеже SCONJ G- _ 20 mark _ _ 16 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 17 ѡ о ADP R- _ 18 case _ _ 18 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 19 ѿвѣтъ отъвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 20 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 страшного страшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 сѹда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5446 # text = аще по нашемѹ наказанию и по семѹ писанию оучнете жити велию бл҃годать ѿ бг҃а ѡбрѧщете и жизнь вѣчнѹю наслѣдите 1 аще аще SCONJ G- _ 9 mark _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 нашемѹ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 наказанию наказание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 семѹ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 8 писанию писание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 9 оучнете учати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 10 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 велию велии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 бл҃годать благодать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 ѡбрѧщете обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 жизнь жизнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 18 вѣчнѹю вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 наслѣдите наслѣдити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5447 # text = и з домочатцы своими да держи сѧ чадо добрыхъ людеи во всѧких чинехъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 з съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 домочатцы домочадьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 держи дьржати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 vocative _ _ 9 добрыхъ добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 11 во въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 всѧких вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 чинехъ чинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5448 # text = и ревнѹи добрымъ дѣлом ихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ревнѹи рьвьновати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 добрымъ добрыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 дѣлом дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5449 # text = вънимаи словеса добрые 1 вънимаи вънимати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 добрые добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5450 # text = и твори ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 твори творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5451 # text = почитаи часто бж҃естьвеное писание 1 почитаи почитати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 часто часто ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 бж҃естьвеное божьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 писание писание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5452 # text = и влагай въ срдце себѣ на ползѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 влагай вълагати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ползѹ польза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5453 # text = видѣлъ еси чадо како в житїи семъ жихом во всѧкомъ бл҃гоговенїи ι сътрасѣ бж҃їи и в простотѣ срдца и цр҃ковномъ прилежанїи со сътрахомъ и бж҃ественымъ писаниемъ ползѹючи сѧ всегда и како были бж҃їею милостию ѿ всѣхъ почитаемъ и всеми любимъ и всѧкомѹ и в потребныхъ оуноровилъ и рѹкоделиемъ и слѹжбою и покорениемъ 1 видѣлъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 како како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 житїи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 8 жихом жити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 бл҃гоговенїи благоговѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 xcomp _ _ 12 ι и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 сътрасѣ страхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 бж҃їи божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 nmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 простотѣ простота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 18 срдца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 цр҃ковномъ цьркъвьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 прилежанїи прилежание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 22 со съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 сътрахомъ страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 25 бж҃ественымъ божьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 писаниемъ писание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl:arg _ _ 27 ползѹючи пользовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 28 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl:pv _ _ 29 всегда вьсегда ADV Df _ 27 advmod _ _ 30 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 31 како како ADV Du PronType=Int 37 advmod _ _ 32 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 37 cop _ _ 33 бж҃їею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 милостию милость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 35 ѿ отъ ADP R- _ 36 case _ _ 36 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 obl:agent _ _ 37 почитаемъ почитати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 38 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 39 всеми вьсь PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 40 obl:agent _ _ 40 любимъ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 conj _ _ 41 и и CCONJ C- _ 46 cc _ _ 42 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl:arg _ _ 43 и и ADV Df _ 45 advmod _ _ 44 в въ ADP R- _ 45 case _ _ 45 потребныхъ потрѣбьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 46 advmod _ _ 46 оуноровилъ уноровити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 conj _ _ 47 и и CCONJ C- _ 48 cc _ _ 48 рѹкоделиемъ рукодѣлие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 46 obl _ _ 49 и и CCONJ C- _ 50 cc _ _ 50 слѹжбою служьба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 48 conj _ _ 51 и и CCONJ C- _ 52 cc _ _ 52 покорениемъ покорение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 48 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5454 # text = а не гордынею ни прекословиемъ не ѡсѹжахъ никого 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 3 гордынею гърдыни NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 прекословиемъ прѣкословие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ѡсѹжахъ осужати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 никого никъто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5455 # text = не просмѣивалъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 просмѣивалъ просмѣивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5456 # text = ни оукаривалъ никого 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оукаривалъ укаривати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 никого никъто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5457 # text = ни бранивал сѧ ни с кѣмъ 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бранивал бранивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кѣмъ къто PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5458 # text = и пришла ѿ кого ѡбида и мы бг҃а ради терьпѣли и на себѧ винѹ полагали 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пришла приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кого къто DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 ѡбида обида NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 ради ради ADP R- _ 8 case _ _ 10 терьпѣли тьрпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 себѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obl _ _ 14 винѹ вина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 15 полагали полагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5459 # text = и тѣмъ враги дрѹги быша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 враги врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 дрѹги другъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5460 # text = ι аще которою виною дш҃евною или телесною согрѣшихъ пред бг҃ом и предо всѣми чл҃ки и вскор ѡ томъ плаках сѧ к бг҃ѹ грѣха своего 1 ι и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 3 которою которыи DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 виною вина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 дш҃евною душевьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 телесною тѣлесьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 согрѣшихъ съгрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 пред прѣдъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 бг҃ом богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 предо прѣдъ ADP R- _ 14 case _ _ 13 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 чл҃ки человѣкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 вскор въскорѣ ADV Df _ 19 advmod _ _ 17 ѡ о ADP R- _ 18 case _ _ 18 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 19 плаках плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 к къ ADP R- _ 22 case _ _ 22 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 24 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 23 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5461 # text = ι оу ѿц҃а своего дх҃овнаго каѧх сѧ со слезами и оумилне прощенїѧ просѧ и заповеди его дх҃овныѧ с любовию хранѧхъ яко же повелитъ ми 1 ι и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 дх҃овнаго духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 каѧх каяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 со съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 оумилне умильныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 advmod _ _ 12 прощенїѧ прощение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 13 просѧ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 15 заповеди заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 16 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 17 дх҃овныѧ духовьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 18 с съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 любовию любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 20 хранѧхъ хранити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 21 яко яко ADV Dq PronType=Rel 23 advcl _ _ 22 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 23 повелитъ повелѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 24 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5462 # text = и аще кто мѧ въ моемъ прегрѣшенїи ιли въ каковѣ невежьствѣ ѡблїчитъ или кто дх҃овне накажетъ или кто в посмѣхъ поноситъ мѧ ι оукорѧетъ всѧ сиѧ с любовию приимах и себѣ внимах 1 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 12 mark _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 моемъ мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 7 прегрѣшенїи прѣгрѣшение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 8 ιли или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 каковѣ каковыи DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 11 невежьствѣ невѣжьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 12 ѡблїчитъ обличити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 advcl _ _ 13 или или CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 дх҃овне духовьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 advmod _ _ 16 накажетъ наказати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 или или CCONJ C- _ 21 cc _ _ 18 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 посмѣхъ посмѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 21 поноситъ поносити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 22 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 21 obj _ _ 23 ι и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 оукорѧетъ укаряти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 25 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 26 det _ _ 26 сиѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 29 obj _ _ 27 с съ ADP R- _ 28 case _ _ 28 любовию любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 29 приимах приимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 30 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 31 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 obl _ _ 32 внимах вънимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5463 # text = аще по дѣлом ѡ всемъ ѡ семъ каѧх сѧ ι ѿ таковых дѣлъ оудалѧх сѧ бг҃ѹ поспешествѹющѹ ми 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 дѣлом дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 8 advcl _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 5 всемъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 каѧх каяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ι и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 12 таковых таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 13 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 14 оудалѧх удаляти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 поспешествѹющѹ поспѣшьствовати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 18 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5464 # text = аще что и не повинно и не по делѹ молва или поношенїе ιли посмѣхъ каковъ или оукоризна или оударенїе во всемъ в томъ виних сѧ и не ѡправдахъ сѧ пред чл҃ки 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 что чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 повинно повиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 24 advcl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 делѹ дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 10 молва мълва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 поношенїе поношение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 ιли или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 посмѣхъ посмѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 каковъ каковыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 16 или или CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 оукоризна укоризна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 18 или или CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 оударенїе ударение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 20 во въ ADP R- _ 23 case _ _ 21 всемъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 23 det _ _ 22 в въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 24 виних винити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 25 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 26 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 не не ADV Df Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 ѡправдахъ оправьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 29 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl:pv _ _ 30 пред прѣдъ ADP R- _ 31 case _ _ 31 чл҃ки человѣкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5465 # text = бг҃ъ сїе праведнымъ своимъ милосердиемъ исправит 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 сїе сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 3 праведнымъ правьдьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 милосердиемъ милосьрдие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 исправит исправити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5466 # text = воспоминахъ еѵагльское слово 1 воспоминахъ въспоминати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 еѵагльское евангельскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5467 # text = любите враги ваша 1 любите любити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 враги врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 ваша вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5468 # text = добро творите ненавидѧщимъ васъ 1 добро добро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 творите творити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ненавидѧщимъ ненавидѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5469 # text = бл҃гословите кленѹща вы 1 бл҃гословите благословити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кленѹща кляти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 obj _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5470 # text = молите за творѧщаѧ вамъ пакости изгонѧщаѧ вы 1 молите молити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 творѧщаѧ творити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 obl _ _ 4 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 5 пакости пакость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 изгонѧщаѧ изгонити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 7 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5471 # text = биющемѹ тѧ в ланитѹ ѡбрати емѹ и дрѹгѹю 1 биющемѹ бити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 dislocated _ _ 2 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ланитѹ ланита NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ѡбрати обратити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 дрѹгѹю другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5472 # text = ι ѿ взимающаго ти ризѹ и срачицѹ не возбрани 1 ι и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 взимающаго възимати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 obl _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 5 ризѹ риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 срачицѹ срачица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 возбрани възбранити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5473 # text = и всѧкомѹ просѧщемѹ оу тебе дай 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 3 просѧщемѹ просити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 дай даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5474 # text = ѿ взимающаго твое не истѧзѹи 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 взимающаго възимати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 obl _ _ 3 твое твои PRON Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 истѧзѹи истязати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5475 # text = аще кто тѧ поиметъ поприще едино иди с нимъ и двѣ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 поиметъ пояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 поприще поприще NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 6 едино единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nummod _ _ 7 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5476 # text = и паки еще воспоминаѧ причастнѹю молитвѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 0 root _ _ 3 еще еще ADV Df _ 2 orphan _ _ 4 воспоминаѧ въспоминати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 orphan _ _ 5 причастнѹю причастьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 молитвѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5477 # text = г҃и даждь ми милость ненавидѧщимъ мѧ и враждѹющимъ ми и поношающимъ ми тако же ι ѡклеветающимъ мѧ 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 даждь дати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 милость милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ненавидѧщимъ ненавидѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 6 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 враждѹющимъ вражьдовати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 9 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 поношающимъ понашати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 12 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 тако тако ADV Df _ 16 advmod _ _ 14 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 15 ι и ADV Df _ 5 advmod _ _ 16 ѡклеветающимъ оклеветати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 17 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5478 # text = да никтож никакоже ѿ нихъ мене ради нечистаго и грѣшнаго ѕло нѣкако постражетъ ни в нн҃ѣшнемъ ни в бѹдѹщемъ вѣце 1 да да ADV Df _ 13 advmod _ _ 2 никтож никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 никакоже никакоже ADV Df _ 13 advmod _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 6 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl _ _ 7 ради ради ADP R- _ 6 case _ _ 8 нечистаго нечистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 грѣшнаго грѣшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 ѕло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 12 нѣкако нѣкакыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 13 постражетъ пострадати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 ни ни CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 нн҃ѣшнемъ нынѣшьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 advmod _ _ 17 ни ни CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 19 бѹдѹщемъ быти AUX V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 20 вѣце вѣкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5479 # text = но ѡчисти ихъ млстию своею и покрыи ихъ блгодатию своею бл҃гии 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡчисти очистити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 млстию милость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 покрыи покрыти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 блгодатию благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 бл҃гии благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5480 # text = тѣмъ всегда оутешах себѣ 1 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 всегда вьсегда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 оутешах утѣшати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 себѣ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5481 # text = не погрѣшихъ никогда же цр҃ковнаго пѣниѧ ѿ юности своеѧ и до сего въремени кромѣ немощи 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 погрѣшихъ погрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 никогда никъгдаже ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 же же ADV Df _ 3 fixed _ _ 5 цр҃ковнаго цьркъвьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пѣниѧ пѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 dep _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 юности юность NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 своеѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 11 до до ADP R- _ 13 case _ _ 12 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 det _ _ 13 въремени врѣмя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 14 кромѣ кромѣ ADP R- _ 15 case _ _ 15 немощи немощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5482 # text = ни нища ни странна ни оубога ни скорбна ни печална никогда же презрѣхъ кроме невиденїѧ 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нища нищии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 obj _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 странна страньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оубога убогыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 скорбна скърбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 печална печальныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 11 никогда никъгдаже ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 же же ADV Df _ 11 fixed _ _ 13 презрѣхъ прѣзьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 кроме кромѣ ADP R- _ 15 case _ _ 15 невиденїѧ невидѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5483 # text = и в твемницы болна и пьленена и ιз работы должьна и во всѧкихъ нѹжах по силе ѡкѹпихъ 1 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 твемницы тьмьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 4 болна больныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 пьленена плѣнити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 ιз из ADP R- _ 9 case _ _ 9 работы работа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 должьна дължьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 во въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 всѧкихъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 нѹжах нужа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 силе сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 17 ѡкѹпихъ окупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5484 # text = и гладных по силе кормих 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 гладных гладьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 силе сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 кормих кърмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5485 # text = работныхъ своих всѣхъ свободихъ и надѣлихъ ι ины ѡкѹпихъ из работы и на свободѹ попѹщахъ 1 работныхъ работьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 1 det _ _ 3 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 det _ _ 4 свободихъ свободити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 надѣлихъ надѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 ι и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ины иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 ѡкѹпихъ окупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 из из ADP R- _ 11 case _ _ 11 работы работа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 свободѹ свобода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 15 попѹщахъ попущати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5486 # text = и всѣ тѣ роботые наши свободны и добрыми домами живѹтъ яко же видиши и молѧт за ны бг҃а и доброхотают намъ всегда 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 3 тѣ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 роботые работа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 свободны свободьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 добрыми добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 домами домъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 10 живѹтъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 яко яко ADV Dq PronType=Rel 13 advcl _ _ 12 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 13 видиши видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 молѧт молити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 за за ADP R- _ 17 case _ _ 17 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 доброхотают доброхотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 21 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 obl:arg _ _ 22 всегда вьсегда ADV Df _ 20 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5487 # text = а кто забылъ насъ бг҃ъ его проститъ во всемъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 забылъ забыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 dislocated _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 проститъ простити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5488 # text = а нн҃ѣ домочадцы нашї всѣ свободны живѹтъ оу нас по своеи воли 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 домочадцы домочадьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 нашї нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 6 свободны свободьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 advmod _ _ 7 живѹтъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 по по ADP R- _ 12 case _ _ 11 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 воли воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5489 # text = виделъ еси чадо мое многихъ пѹстошныхъ сиротъ и работныхъ и оубогихъ мѹжеска полѹ и женьска 1 виделъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 мое мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 многихъ мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 6 пѹстошныхъ пустошьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 сиротъ сирота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 работныхъ работьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 оубогихъ убогыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 мѹжеска мужьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 полѹ полъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 женьска женьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5490 # text = и в новѣ городѣ и здѣ на москвѣ вскормихъ и вспоих до совершена возраста 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 новѣ новыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 здѣ сьдѣ ADV Df _ 4 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 вскормихъ въскърмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 вспоих въспоити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 до до ADP R- _ 14 case _ _ 13 совершена съвьршеныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 возраста възрастъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5491 # text = изѹчихъ хто чево достоинъ многихъ грамотѣ и писати и пѣти иныхъ иконного писма инѣх книжного рѹкодѣлїѧ ѡвѣхъ серебреново мастертва ι иныхъ всѧкихъ многихъ рѹкодѣлеи 1 изѹчихъ изучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 хто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 3 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl:arg _ _ 4 достоинъ достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 obj _ _ 5 многихъ мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 obj _ _ 6 грамотѣ грамота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 parataxis _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 11 иныхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 иконного иконьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 писма письмо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 orphan _ _ 14 инѣх иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 15 книжного кънижьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 рѹкодѣлїѧ рукодѣлие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 orphan _ _ 17 ѡвѣхъ овъ PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 18 серебреново сьребрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 мастертва мастерьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 orphan _ _ 20 ι и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 иныхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 22 всѧкихъ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 24 amod _ _ 23 многихъ мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 24 amod _ _ 24 рѹкодѣлеи рукодѣлие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 21 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5492 # text = а иныхъ всѧкими многими торговли изѹчих торговать 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 иныхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 3 всѧкими вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 4 многими мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 торговли търговля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 6 изѹчих изучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 торговать търговати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5493 # text = а мати твоѧ многие дв҃цы и вдовы пѹсътошные ι оубогие воспитала в добре наказанїи 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 мати мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 многие мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 дв҃цы дѣвица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 вдовы вьдова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 пѹсътошные пустошьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 ι и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 оубогие убогыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 воспитала въспитати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 12 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 добре добрыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 наказанїи наказание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5494 # text = изѹчила рѹкодѣлию и всѧкомѹ домашнемѹ ѡбиходѹ 1 изѹчила изучити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 рѹкодѣлию рукодѣлие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 домашнемѹ домашьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѡбиходѹ обиходъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5495 # text = и надѣливъ за мѹжь давала 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 надѣливъ надѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 давала давати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5496 # text = а мѹжскїи полъ поженили оу добрыхъ людей 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мѹжскїи мужьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 полъ полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 поженили поженити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 6 добрыхъ добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 людей людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5497 # text = и всѣ тѣ далъ бг҃ъ свободны своими добрымъ домами живѹтъ 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 тѣ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 parataxis _ _ 5 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 свободны свободьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 10 advmod _ _ 7 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 8 добрымъ добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 домами домъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 10 живѹтъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5498 # text = многи во свещенническомъ и во дьѧконьскомъ чинѹ и в дьѧцѣхъ и в подьѧчихъ и во всѧкихъ чинехъ 1 многи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 nsubj _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 свещенническомъ священичьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 дьѧконьскомъ дияконьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 чинѹ чинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 дьѧцѣхъ диякъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 подьѧчихъ подьякъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 во въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 всѧкихъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 чинехъ чинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5499 # text = кто чево дородил сѧ и в чемъ комѹ бл҃говолилъ бг҃ъ быти ѡвїи рѹкодѣльничают всѧкими промыслы 1 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 чево чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl:arg _ _ 3 дородил дородити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 dislocated _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 xcomp _ _ 8 комѹ къто PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 obl:arg _ _ 9 бл҃говолилъ благоволити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 10 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 12 ѡвїи овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 рѹкодѣльничают рукодѣльничати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 всѧкими вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 промыслы промыслъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5500 # text = а многїѧ торгѹютъ в лавках 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 многїѧ мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 торгѹютъ търговати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лавках лавъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5501 # text = мнози и гоздьбы дѣют в различныхъ землѧхъ всѧки торговлѧми 1 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 гоздьбы гостьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 дѣют дѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 различныхъ различьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 землѧхъ земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 всѧки вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 9 amod _ _ 9 торговлѧми търговля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5502 # text = а бж҃їею милостию во всѣхъ тѣхъ наших скормленикехъ и послѹживцех ни соромота ни оубытокъ никакаѧ продажа ѿ людей ни людемъ ѿ насъ ни тѧжа ни с кемъ не бывала 1 а а CCONJ C- _ 29 cc _ _ 2 бж҃їею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 милостию милость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 4 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 5 всѣхъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 6 тѣхъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 7 наших нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 8 скормленикехъ съкърмленьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 послѹживцех послужьвьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 соромота соромота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 оубытокъ убытъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 никакаѧ никакыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 продажа продажа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 людей людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 appos _ _ 19 ни ни CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 21 ѿ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 22 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 orphan _ _ 23 ни ни CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 тѧжа тяжа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 25 ни ни ADV Df Polarity=Neg 27 advmod _ _ 26 с съ ADP R- _ 27 case _ _ 27 кемъ къто DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 28 не не ADV Df Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 бывала бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5503 # text = во всемъ бг҃ъ соблюлъ по сѧ мѣста 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 соблюлъ съблюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 сѧ сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 det _ _ 7 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5504 # text = а ѿ кого намъ ѿ своих скормлениковъ досада ι оубытъки многи и велики бывали ино то все на сѣбѣ понесено 1 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obl _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 скормлениковъ скърмленьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 8 досада досада NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 9 ι и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 оубытъки убытъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 многи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 велики великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 conj _ _ 14 бывали бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 20 dislocated _ _ 15 ино ино ADV Df _ 20 advmod _ _ 16 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 17 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 det _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 сѣбѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 obl _ _ 20 понесено понести VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5505 # text = нихто того не слыхалъ 1 нихто никъто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 dep _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 слыхалъ слыхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5506 # text = а намъ то бг҃ъ исполнилъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 исполнилъ испълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5507 # text = и ты чадо томѹ же ревнѹи и тако творї 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 vocative _ _ 4 томѹ тыиже PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 5 же же PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 ревнѹи рьвьновати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 тако тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 творї творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5508 # text = на себѣ всѧкѹю ѡбидѹ понеси и претерпи 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 3 всѧкѹю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ѡбидѹ обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 понеси понести VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 претерпи прѣтьрпѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5509 # text = бг҃ъ сѹгѹбо исполнитъ 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 сѹгѹбо сугубо ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 исполнитъ испълнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5510 # text = не познах дрѹгїѧ жены разве матари твоеѧ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 познах познати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дрѹгїѧ другыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 разве развѣ ADP R- _ 6 case _ _ 6 матари мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 твоеѧ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5511 # text = еже с нею ѡбѣщахове то и сотворих 1 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нею и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 ѡбѣщахове обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 5 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 сотворих сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5512 # text = ѡ бѕ҃ѣ соверши хе҃ хрїстиѧньски сконьчати животъ свои в заповедехъ твоихъ 1 ѡ о INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 бѕ҃ѣ богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 3 соверши съвьршити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 хе҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 хрїстиѧньски хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 6 сконьчати съконьчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 заповедехъ заповѣдь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 11 твоихъ твои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5513 # text = живи чадо по хрстїѧнскомѹ законѹ во всѧкихъ ѡбычаехъ без лѹкавства ι безо всѧкїѧ хитрости ко всемъ 1 живи жити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 хрстїѧнскомѹ хрьстияньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 законѹ законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѧкихъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 ѡбычаехъ обычаи NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 без без ADP R- _ 10 case _ _ 10 лѹкавства лукавьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 11 ι и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 безо без ADP R- _ 14 case _ _ 13 всѧкїѧ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 хитрости хытрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 15 ко къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 всемъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5514 # text = а не всѧкомѹ дх҃ѹ вѣрѹи 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 дх҃ѹ духъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 вѣрѹи вѣровати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5515 # text = доб҃ромѹ ревнѹи 1 доб҃ромѹ добрыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 2 ревнѹи рьвьновати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5516 # text = лѹкавыхъ и законопрестѹпных во всѧкихъ ѡбычаех ѿнюдъ не люби 1 лѹкавыхъ лукавыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 законопрестѹпных законопрѣступьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѧкихъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 ѡбычаех обычаи NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 7 ѿнюдъ отънудь ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 люби любити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5517 # text = а законнои бракъ со всѧкимъ ѡпасениемъ храни до коньчины живота своего 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 законнои законьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 бракъ бракъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 4 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѧкимъ вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѡпасениемъ опасение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 храни хранити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 коньчины коньчина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 живота животъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5518 # text = чстотѹ телеснѹю храни 1 чстотѹ чистота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 телеснѹю тѣлесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 храни хранити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5519 # text = кромѣ жены своей не знаи никого 1 кромѣ кромѣ ADP R- _ 2 case _ _ 2 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 своей свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 знаи знати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 никого никъто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5520 # text = и пьѧньственаго недѹга такоже береги сѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пьѧньственаго пияньствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 недѹга недугъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 такоже такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 береги беречи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5521 # text = в двѹ сихъ главизнах всѧ злаѧ сводѧт сѧ до ада преисподнѧго 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 двѹ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 4 nummod _ _ 3 сихъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 главизнах главизна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 6 злаѧ зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 сводѧт съводити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 ада адъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 преисподнѧго прѣисподьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5522 # text = и домъ пѹстъ именїю тщета 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 домъ домъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 пѹстъ пустыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 именїю имѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 тщета тъщета NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5523 # text = и ѿ бг҃а не помилованъ бѹдетъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 помилованъ помиловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5524 # text = и ѿ людеи безчестенъ и посмѣѧнъ и оукоренъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent _ _ 4 безчестенъ бесчьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 посмѣѧнъ посмѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 оукоренъ укорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5525 # text = и ѿ родителю прокълѧтъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 родителю родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 4 obl:agent _ _ 4 прокълѧтъ прокляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5526 # text = аще чадо тебѧ ѿ сего зъла гь҃ сохранит законъ сохраниши по заповеди гсни ι ѿ хмелного питьѧ воздержи сѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 2 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 vocative _ _ 3 тебѧ ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 зъла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 гь҃ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 сохранит съхранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 законъ законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 сохраниши съхранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 заповеди заповѣдь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 гсни господьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 ι и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 16 хмелного хъмельныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 питьѧ питие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 18 воздержи въздьржати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5527 # text = и во всѧких добродѣтелех поживеши яко же есть бг҃обоѧзнивїи люди 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧких вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 добродѣтелех добродѣтель NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 поживеши пожити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 яко яко ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 бг҃обоѧзнивїи богобоязнивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5528 # text = и ты ѿ бг҃а помилованъ бѹдеши а ѿ людей честенъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj:pass _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 5 помилованъ помиловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 бѹдеши быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 людей людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent _ _ 10 честенъ чьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5529 # text = ι исполнит гь҃ домъ твои всѧкою бл҃годатию 1 ι и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 исполнит испълнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гь҃ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 твои твои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 всѧкою вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бл҃годатию благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5530 # text = и еще воспомѧнѹти 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 еще еще ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 воспомѧнѹти въспомянути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5531 # text = гостеи приезжихъ оу себѧ корми 1 гостеи гость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 2 приезжихъ приѣзжии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 себѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 5 корми кърмити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5532 # text = а поедешь кѹды в гости поминки не дороги вози за любовь 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 поедешь поѣхати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 кѹды куды ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 гости гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 поминки поминъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 дороги дорогыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 9 вози возити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5533 # text = а в пѹти ѿ стола есть подаваи домовнымъ гсдрем и приходѧщимъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пѹти путь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 стола столъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 есть ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 подаваи подавати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 домовнымъ домовьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 гсдрем государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 приходѧщимъ приходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5534 # text = ι ихъ с собою сажаи за столъ 1 ι и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 5 сажаи сажати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5535 # text = и питеица такоже подаваи 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 питеица питеице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 такоже такоже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 подаваи подавати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5536 # text = а маломожнымъ милостыню даваи 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 маломожнымъ маломощьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 3 милостыню милостыня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 даваи давати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5537 # text = аще сїѧ твориши то везде тебѧ ждѹтъ и стречаютъ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 твориши творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 везде вьсьдѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 тебѧ ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 dep _ _ 7 ждѹтъ жьдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 стречаютъ стрѣчати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5538 # text = а в пѹть провожаютъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пѹть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 провожаютъ проважати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5539 # text = ѿ всѧкого лиха берегѹтъ 1 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 2 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 лиха лихыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obl _ _ 4 берегѹтъ беречи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5540 # text = на станѹ не подадѹтъ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 станѹ станъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 подадѹтъ подати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5541 # text = а на дороге не розобьютъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 дороге дорога NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 розобьютъ розбити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5542 # text = того ради кормѧт добраго за добро а лихова ѿ лиха 1 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 кормѧт кърмити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 добраго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 добро добро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 лихова лихыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 лиха лихыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5543 # text = тот сѧ на добро ѡбратит 1 тот тътъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 добро добро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѡбратит обратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5544 # text = во всемъ в томъ оубытка нетъ в добрых людехъ 1 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 всемъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 xcomp _ _ 5 оубытка убытъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 нетъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 добрых добрыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 людехъ людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5545 # text = хлѣбъ соль заемное дѣло 1 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 соль соль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 3 заемное заемьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5546 # text = а поминъки тако же 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поминъки поминъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 тако тако ADV Df _ 2 orphan _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5547 # text = а дрѹжба въ вѣкъ а слава добраѧ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дрѹжба дружьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 добраѧ добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5548 # text = а на дороге и в пирѹ и в торговле ѿнюдъ самъ брани не зачни 1 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 дороге дорога NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пирѹ пиръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 торговле търговля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 10 ѿнюдъ отънудь ADV Df _ 14 advmod _ _ 11 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 брани брань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 зачни зачати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5549 # text = а кто излает терпи бг҃а ради 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 излает излаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 obj _ _ 4 терпи тьрпѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 ради ради ADP R- _ 5 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5550 # text = а ѿ брани оуклони сѧ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 брани брань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 оуклони уклонити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5551 # text = добродѣтель злобѹ преѡдолеваетъ 1 добродѣтель добродѣтель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 злобѹ зълоба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 преѡдолеваетъ прѣодолѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5552 # text = гь҃ бо гордымъ противит сѧ 1 гь҃ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 гордымъ гърдыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 4 противит противити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5553 # text = смирена бг҃ъ любит 1 смирена съмѣреныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 obj _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 любит любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5554 # text = а покореномѹ бг҃ъ бл҃годат даетъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 покореномѹ покорьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 бл҃годат благодать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 даетъ даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5555 # text = аще людемъ твоимъ лѹчит ца с кѣмъ брань гдѣ ни бѹдь и ты на своихъ брани 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 3 твоимъ твои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 лѹчит лучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 5 ца себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кѣмъ къто DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 брань брань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 гдѣ къдѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 ни ни ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 бѹдь быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 своихъ свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 obl _ _ 16 брани бранити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5556 # text = тѣмъ брань оутолиши 1 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 брань брань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 оутолиши утолити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5557 # text = тако же оубытокъ и вражда не бѹдетъ 1 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 оубытокъ убытъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 вражда вражьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5558 # text = да еще недрѹга напоити и накормити хлѣбомъ да солью 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 еще еще ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 недрѹга недругъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 напоити напоити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 накормити накърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 7 хлѣбомъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 солью соль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5559 # text = ино в место вражды дрѹжба 1 ино ино ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 место мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 вражды вражьда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 дрѹжба дружьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5560 # text = воспоминаи сн҃ѹ великое бж҃їе милосердие к намъ и застѹпленїе ѿ юности и до сего времени 1 воспоминаи въспоминати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сн҃ѹ сынъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 великое великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 бж҃їе божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 милосердие милосьрдие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 застѹпленїе заступление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 юности юность NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 13 до до ADP R- _ 15 case _ _ 14 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 det _ _ 15 времени врѣмя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5561 # text = на порѹкѹ не давалъ никого 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 порѹкѹ порука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 давалъ давати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 никого никъто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5562 # text = ни менѧ не давывалъ никто во всѧкихъ вещех 1 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 менѧ азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 давывалъ давывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 никто никъто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѧкихъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 вещех вещь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5563 # text = и на сѹдѣ не бывалъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѹдѣ судъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 бывалъ бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5564 # text = н с кемъ нї искива ни ѿвечивалъ 1 н ни ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кемъ къто PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 нї ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 искива искывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѿвечивалъ отъвѣчивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5565 # text = а видѣлъ еси сам в рѹкодѣѧхъ и во многих бо всѧкихъ вѣщехъ мастеровъ всѧкихъ было много иконники книжные писцы серебреные мастеры кѹзнецы и плотники и каменьщики и всѧкїе и кирпищики и стеныщики и всѧкїе рѹкодѣлники 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 видѣлъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѹкодѣѧхъ рукодѣлие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 8 во въ ADP R- _ 12 case _ _ 9 многих мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 10 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 11 всѧкихъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 вѣщехъ вещь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 13 мастеровъ мастеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 14 всѧкихъ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ 16 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 15 nsubj _ _ 17 иконники иконьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 appos _ _ 18 книжные кънижьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 писцы письць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 серебреные сьребрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 мастеры мастеръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 22 кѹзнецы кузньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 плотники плотьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 каменьщики каменьщикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 28 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 кирпищики кирпищикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 31 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 стеныщики стѣньщикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 33 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 34 всѧкїе вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 35 рѹкодѣлники рукодѣльникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5566 # text = денги имъ даваны на рѹкодѣлье напередь по рѹблю и по два и по три и по пѣти и по десѧти и болши 1 денги деньга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 даваны давати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѹкодѣлье рукодѣлие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 напередь напередъ ADV Df _ 3 advmod _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 рѹблю рубль NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 пѣти пять NUM Ma Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 по по ADP R- _ 20 case _ _ 20 десѧти десять NUM Ma Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 болши большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5567 # text = а многи были чмѹты и бражники 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 многи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 nsubj _ _ 3 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 4 чмѹты чьмутъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 бражники бражьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5568 # text = и со всѣми тѣми мастеры в сорокъ лѣтъ далъ бг҃ъ разлезено сѧ без остѹды и бес пристава и безо всѧкиѧ крѹчины 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 3 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 4 тѣми тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 мастеры мастеръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сорокъ сорокъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 8 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 parataxis _ _ 10 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 разлезено разълѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 без без ADP R- _ 14 case _ _ 14 остѹды остуда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 бес без ADP R- _ 17 case _ _ 17 пристава приставъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 безо без ADP R- _ 21 case _ _ 20 всѧкиѧ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 крѹчины кручина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5569 # text = вс то мирено хлѣбомъ да солью да питьеме да подачею и всѧкою добродѣтелью да своимъ терпѣниемъ 1 вс вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 мирено мирити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 хлѣбомъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 солью соль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 питьеме питие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 9 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 подачею подача NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 всѧкою вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 добродѣтелью добродѣтель NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 да да CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 терпѣниемъ тьрпѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5570 # text = а самъ оу кого што кѹпливалъ ино емѹ ѿ мене милаѧ розласка без волокиды платежь 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 што чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 кѹпливалъ купливати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 dislocated _ _ 7 ино ино ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 11 милаѧ милыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 розласка разълазька NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 без без ADP R- _ 14 case _ _ 14 волокиды волокыта NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 платежь платежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5571 # text = да еще хлѣбъ да соль сверхъ 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 еще еще ADV Df _ 3 orphan _ _ 3 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 соль соль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 сверхъ съвьрхъ ADV Df _ 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5572 # text = ино дрѹжба в вѣкъ 1 ино ино ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 дрѹжба дружьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5573 # text = ино всегда мимо мене не продастъ 1 ино ино ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 всегда вьсегда ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 мимо мимо ADP R- _ 4 case _ _ 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 продастъ продати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5574 # text = и хѹдого товарѹ не дастъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 хѹдого худыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 товарѹ товаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5575 # text = ι оу всего не доимет 1 ι и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 доимет дояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5576 # text = а комѹ што продавывалъ все в любовь а не в оманъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 комѹ къто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 што чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 продавывалъ продавывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 orphan _ _ 5 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ 8 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 оманъ обманъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5577 # text = не полюбит хто моего товарѹ и азъ назадъ возмѹ а денги ѿдам 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 полюбит полюбити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 хто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 товарѹ товаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 назадъ назадъ ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 возмѹ възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 денги деньга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 12 ѿдам отъдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5578 # text = а ѡ кѹпли и ѡ продажи ни с кемъ брань и тѧжба не бывала 1 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 кѹпли купля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 продажи продажа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 ни ни ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 кемъ къто PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 10 брань брань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 тѧжба тяжьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 бывала бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5579 # text = ино добрые люди во всѣмъ вѣрили и здѣ ι иноземцы 1 ино ино ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 добрые добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 вѣрили вѣрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 здѣ сьдѣ ADV Df _ 3 appos _ _ 9 ι и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 иноземцы иноземьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5580 # text = ни комѹ ни в чемъ не сьлыгивано не манено ни пересрочено 1 ни ни ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 комѹ къто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 сьлыгивано сълыгывати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 манено манити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 пересрочено пересрочити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5581 # text = ни в рѹкодѣльи ни в торговли ни кабалы ни записи на себѧ ни в чемъ не давывалъ 1 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 рѹкодѣльи рукодѣлие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 торговли търговля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 кабалы кабала NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 записи запись NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 себѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 13 ни ни ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 давывалъ давывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5582 # text = а ложь никомѹ ни в чемъ не бывала 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ложь лъжь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 никомѹ никъто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 бывала бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5583 # text = а виделъ еси самъ какїе великїе сплетъки со многими людьми были 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 виделъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 какїе какыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 7 det _ _ 6 великїе великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 сплетъки сплетъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 8 со съ ADP R- _ 10 case _ _ 9 многими мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 людьми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 11 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5584 # text = да все далъ бг҃ъ безъ вражды коньчало сѧ 1 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 parataxis _ _ 4 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 безъ без ADP R- _ 6 case _ _ 6 вражды вражьда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 коньчало коньчати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5585 # text = а ведаешъ и самъ что не богатествомъ жито з добрыми людми 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ведаешъ вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 что чьто SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 богатествомъ богатьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 жито жити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 9 з съ ADP R- _ 11 case _ _ 10 добрыми добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5586 # text = правдою да ласкою да любовїю а не гордостию 1 правдою правьда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 ласкою ласка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 любовїю любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 гордостию гърдость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5587 # text = и безо всѧкїѧ лжи 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 безо без ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧкїѧ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 лжи лъжь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5588 # text = чадо мое любимое анфимъ еже тѧ пооучахъ и всѧчески наказывахъ ѡ всѧкомъ добродѣтелномъ и бг҃одх҃новенномъ житии и грѹбое сїе писание хѹдаго моего оучениѧ предахъ ти молю тѧ чадо га҃ ради и прчстои бц҃ы и великихъ чюдотворьцевъ почитаи себѣ с любовию ι со вниманїемъ 1 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 37 vocative _ _ 2 мое мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 любимое любити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 4 анфимъ анфимъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 vocative _ _ 5 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 пооучахъ поучати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 всѧчески вьсячьскы ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 наказывахъ наказывати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 ѡ о ADP R- _ 16 case _ _ 12 всѧкомъ вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 13 добродѣтелномъ добродѣтельныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 бг҃одх҃новенномъ богодъхновеныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 житии житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 18 грѹбое грубыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 19 сїе сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 det _ _ 20 писание писание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 21 хѹдаго худыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 22 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 23 det _ _ 23 оучениѧ учение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 предахъ прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 25 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 obl:arg _ _ 26 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 parataxis _ _ 27 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 26 obj _ _ 28 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 37 vocative _ _ 29 га҃ господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 30 ради ради ADP R- _ 29 case _ _ 31 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 32 прчстои прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 бц҃ы богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 35 великихъ великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 36 чюдотворьцевъ чудотворьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 37 почитаи почитати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 38 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 37 obl _ _ 39 с съ ADP R- _ 40 case _ _ 40 любовию любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 41 ι и CCONJ C- _ 43 cc _ _ 42 со съ ADP R- _ 43 case _ _ 43 вниманїемъ вънимание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 40 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5589 # text = и напиши на срдцы своемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 напиши написати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 срдцы сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5590 # text = и просѧ оу бг҃а милости и помощи и разѹма и крѣпости и всѧ предреченнаѧ с любовию и дѣломъ тако же по семѹ писанию и женѹ пооучаи и наказѹи 1 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 2 просѧ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 милости милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 разѹма разумъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 крѣпости крѣпость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 det _ _ 14 предреченнаѧ прѣдъреченыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 любовию любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 19 тако тако ADV Df _ 26 advmod _ _ 20 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 21 по по ADP R- _ 23 case _ _ 22 семѹ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 23 det _ _ 23 писанию писание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 24 и и ADV Df _ 25 advmod _ _ 25 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 26 пооучаи поучати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 наказѹи наказывати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5591 # text = тако же и детеи своихъ и домочадцов всехъ оучи страхѹ бж҃їю и добродѣтелномѹ житию 1 тако тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 детеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 5 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 домочадцов домочадьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 всехъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 9 оучи учити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 страхѹ страхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 бж҃їю божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 добродѣтелномѹ добродѣтельныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 житию житие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5592 # text = и аще самъ всѧ сїѧ твориши и женѹ и детеи и рабъ и рабынь и всехъ ближнихъ своихъ и знаемыхъ наоучиши и домъ свои добре оустроиши всѧ бл҃гаѧ ѿ бг҃а ѡбрѧщеши и жизнь вѣчнѹю наслѣдиши со всеми ѡдержимыми тобою 1 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 3 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 5 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 твориши творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 advcl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 8 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 детеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 рабынь рабыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 всехъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 ближнихъ ближьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 18 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 знаемыхъ знаемыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 21 наоучиши научити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 23 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 24 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 23 det _ _ 25 добре добрѣ ADV Df Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 оустроиши устроити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 27 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 28 det _ _ 28 бл҃гаѧ благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 31 obj _ _ 29 ѿ отъ ADP R- _ 30 case _ _ 30 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 31 ѡбрѧщеши обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 32 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 33 жизнь жизнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obj _ _ 34 вѣчнѹю вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 наслѣдиши наслѣдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 36 со съ ADP R- _ 38 case _ _ 37 всеми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 38 det _ _ 38 ѡдержимыми одьржати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 35 obl _ _ 39 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 38 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5593 # text = аще сн҃оу моего моленїѧ и пооученїѧ не внемлеши и по семѹ писанию не оучнеши жїти яко же и прочїи добрые люди и боѧзнивїи мѹжїе и ѿц҃а дх҃овнаго заповеди не оучнешъ хранити и ѿ бгодх҃новенныхъ мѹжеи не пользѹешї сѧ пооучениемъ и почитанїем ст҃аго писанїѧ и хрстиѧньскаго праведнаго закона не хранїши и ѡ домочатцѣхъ своих не радиши и азъ твоемѹ грѣхѹ не причастенъ 1 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 2 сн҃оу сынъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 3 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 моленїѧ моление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 пооученїѧ поучение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 внемлеши вънимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 10 по по ADP R- _ 12 case _ _ 11 семѹ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 12 писанию писание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 оучнеши учати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 жїти жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 яко яко ADV Df _ 21 mark _ _ 17 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 прочїи прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 20 добрые добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 advcl:cmp _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 боѧзнивїи боязнивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 мѹжїе мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 26 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 27 дх҃овнаго духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 заповеди заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 29 не не ADV Df Polarity=Neg 30 advmod _ _ 30 оучнешъ учати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 31 хранити хранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 32 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 33 ѿ отъ ADP R- _ 35 case _ _ 34 бгодх҃новенныхъ богодъхновеныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 35 мѹжеи мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 36 не не ADV Df Polarity=Neg 37 advmod _ _ 37 пользѹешї пользовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 38 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 37 expl:pv _ _ 39 пооучениемъ поучение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 37 obl:arg _ _ 40 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 41 почитанїем почитание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 39 conj _ _ 42 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 43 amod _ _ 43 писанїѧ писание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 и и CCONJ C- _ 49 cc _ _ 45 хрстиѧньскаго хрьстияньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 46 праведнаго правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 47 закона законъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 49 obj _ _ 48 не не ADV Df Polarity=Neg 49 advmod _ _ 49 хранїши хранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 50 и и CCONJ C- _ 55 cc _ _ 51 ѡ о ADP R- _ 52 case _ _ 52 домочатцѣхъ домочадьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 55 obl _ _ 53 своих свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 52 det _ _ 54 не не ADV Df Polarity=Neg 55 advmod _ _ 55 радиши радити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 56 и и CCONJ C- _ 61 cc _ _ 57 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 61 nsubj _ _ 58 твоемѹ твои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 59 det _ _ 59 грѣхѹ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 61 obl:arg _ _ 60 не не ADV Df Polarity=Neg 61 advmod _ _ 61 причастенъ причастьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5594 # text = самъ ѡ себѣ и ѡ домочатцехъ своих и ѡ жене ѿвѣтъ даси в дн҃ь страшнаго сѹда 1 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 домочатцехъ домочадьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 своих свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 жене жена NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 11 ѿвѣтъ отъвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 даси дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 страшнаго страшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 сѹда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5595 # text = аще чадо мое возлюбленное и малые сїѧ заподи хѹдаго моего оученїѧ сохраниши и по нашемѹ пѹти поидеши и словесъ моихъ послѹшаеши и дѣломъ творити начнеши и бѹдешї сн҃ъ свѣтѹ и наслѣдникъ нбсномѹ црствию 1 аще аще SCONJ G- _ 12 mark _ _ 2 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 vocative _ _ 3 мое мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 возлюбленное възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 6 малые малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 7 сїѧ себе PRON Pk Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 заподи заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 9 хѹдаго худыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 10 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 11 оученїѧ учение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 сохраниши съхранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 14 по по ADP R- _ 16 case _ _ 15 нашемѹ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 16 det _ _ 16 пѹти путь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 17 поидеши поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 21 obl:arg _ _ 20 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 19 det _ _ 21 послѹшаеши послушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 23 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 24 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 25 начнеши начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 бѹдешї быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 28 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 29 свѣтѹ свѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 наслѣдникъ наслѣдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 32 нбсномѹ небесьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod _ _ 33 црствию цѣсарьствие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5596 # text = и бѹдетъ на тебѣ млсть бж҃їѧ и прчстыѧ бц҃ы и застѹпницы нашеѧ и великихъ чюдотворьцевъ николы петра алексѣѧ и сергїѧ и никона и кирила и варлама и александра и всѣхъ ст҃ыхъ и родительскаѧ мл҃тва и мое вѣчное на тебѣ блг҃ословенїе ѿнн҃ѣ и до вѣка 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 тебѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 5 млсть милость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 прчстыѧ прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃ы богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 застѹпницы заступьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 нашеѧ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 великихъ великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 чюдотворьцевъ чудотворьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 16 николы никола PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 18 алексѣѧ алексии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 сергїѧ сергии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 никона никонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 кирила кирилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 варлама варламъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 александра александръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 29 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 30 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 det _ _ 31 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 33 родительскаѧ родительскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 мл҃тва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 35 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 36 мое мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 40 det _ _ 37 вѣчное вѣчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 40 amod _ _ 38 на на ADP R- _ 39 case _ _ 39 тебѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 40 det _ _ 40 блг҃ословенїе благословение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 41 ѿнн҃ѣ отънынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 42 и и ADV Df _ 44 advmod _ _ 43 до до ADP R- _ 44 case _ _ 44 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5597 # text = и бл҃гословлѧю тебѧ чада своего 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бл҃гословлѧю благословляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тебѧ ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 чада чадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 5 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5598 # text = и прощаю в сѣмъ и в бѹдѹщемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прощаю пращати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 сѣмъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 бѹдѹщемъ быти AUX V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5599 # text = и бѹди на тебѣ млсть божїѧ и на женѣ твоеи и на чадехъ твоихъ и на всѣхъ вашихъ доброхотавъ ѿнн҃ѣ и до вѣка 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 тебѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 5 млсть милость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 божїѧ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 женѣ жена NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 твоеи твои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 чадехъ чадо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 14 твоихъ твои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 13 det _ _ 15 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 на на ADP R- _ 19 case _ _ 17 всѣхъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 19 det _ _ 18 вашихъ вашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 19 det _ _ 19 доброхотавъ доброхотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 20 ѿнн҃ѣ отънынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 21 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 22 до до ADP R- _ 23 case _ _ 23 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5600 # text = Чадо мое единородное и любимое анфїмъ 1 Чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 мое мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 единородное единородьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 любимое любити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 6 анфїмъ анфимъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5601 # text = произволилъ бг҃ъ 1 произволилъ произволити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5602 # text = и бл҃гочестивыи и православныи цр҃ь гсдрь велелъ послѹжити тебѣ в своеи црскои казнѣ оу таможенныхъ дѣлъ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 бл҃гочестивыи благочьстивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 православныи православьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 гсдрь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 велелъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 послѹжити послужити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 10 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 11 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 12 црскои цѣсарьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 казнѣ казна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 оу у ADP R- _ 16 case _ _ 15 таможенныхъ таможьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 16 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5603 # text = и нн҃ѣ молю тѧ чадо 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5604 # text = и со слезами гл҃ю 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 со съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 гл҃ю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5605 # text = га҃ ради памѧтѹи црское наказание просѧ оу бг҃а помощи и разѹма ѿ всеѧ дш҃а и ѿ всего помышлениѧ 1 га҃ господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 памѧтѹи памятовати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црское цѣсарьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 наказание наказание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 просѧ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 разѹма разумъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 13 всеѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 дш҃а душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 17 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 det _ _ 18 помышлениѧ помышление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5606 # text = слѹжи вѣрою да правдою безо всѧкиѧ хитрости и безо всѧкаго лѹкавства во всемъ гсдрьскомъ 1 слѹжи служити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 3 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 правдою правьда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 безо без ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѧкиѧ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 хитрости хытрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 безо без ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѧкаго вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 лѹкавства лукавьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 12 во въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 всемъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 det _ _ 14 гсдрьскомъ государьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5607 # text = дрѹгѹ не дрѹжи 1 дрѹгѹ другъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 дрѹжи дружити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5608 # text = недрѹгѹ не мсти 1 недрѹгѹ недругъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 мсти мьстити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5609 # text = и волокида бы людемъ ни въ чемъ не была 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 волокида волокыта NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 4 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 5 ни ни ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5610 # text = всѧкого ѿделаи с любовию без брани 1 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ѿделаи отъдѣлати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 любовию любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 без без ADP R- _ 6 case _ _ 6 брани брань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5611 # text = а не поспѣет сѧ и ты добрым словомъ ѿвѣщаи 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 поспѣет поспѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 добрым добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 словомъ слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 ѿвѣщаи отъвѣщати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5612 # text = и присрочивъ не изволоча ѿпѹсти 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 присрочивъ присрочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 изволоча изволочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 ѿпѹсти отъпустити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5613 # text = а въ торговли прѧмѹю розласъкѹ чини 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 торговли търговля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 прѧмѹю прямыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 розласъкѹ разълазька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 чини чинити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5614 # text = дш҃евреднаѧ бы тъвоѧ слѹжба не была гсдрю ни в чемъ 1 дш҃евреднаѧ душеврѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 тъвоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 4 слѹжба служьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 1 advmod _ _ 6 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ 7 гсдрю государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 ни ни ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 чемъ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5615 # text = а самъ бл҃гословленымъ гсдрьскимъ оурокомъ сыт бѹди 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 бл҃гословленымъ благословеныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 гсдрьскимъ государьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 оурокомъ урокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 сыт сытыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5616 # text = и все бы оу тебѧ госѹдарьское было всегда въ счете и в смѣте 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 тебѧ ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obl _ _ 6 госѹдарьское государьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 cop _ _ 8 всегда вьсегда ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 счете съчетъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 смѣте съмѣта NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5617 # text = и в писмѣ и приход и росходъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 писмѣ письмо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 приход приходъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 росходъ росходъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5618 # text = и к казначеемъ бѹди послѹшенъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 казначеемъ казначеи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 послѹшенъ послушьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5619 # text = а с товарищами совѣтенъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 товарищами товарищь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 совѣтенъ съвѣтьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5620 # text = а к подьѧчимъ и мастеромъ и к сторожемъ грозенъ и любовенъ 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 подьѧчимъ подьячии NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мастеромъ мастеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сторожемъ сторожь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 9 грозенъ грозьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 любовенъ любъвьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5621 # text = и ко всѧкимъ людемъ приветенъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧкимъ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 приветенъ привѣтьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5622 # text = а побѣдныхъ и скорбныхъ и нѹжны и полонениковъ ѿнюдъ без волокиды оуправъ и ѿ собѧ по силе накорми и напої 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 побѣдныхъ побѣдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 скорбныхъ скърбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 нѹжны нужьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 полонениковъ полоньникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 9 ѿнюдъ отънудь ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 без без ADP R- _ 11 case _ _ 11 волокиды волокыта NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 оуправъ управити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 собѧ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obl _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 силе сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 накорми накърмити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 напої напоити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5623 # text = и млстню дай по человѣкѹ смотрѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 млстню милостыня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 дай даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 человѣкѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 смотрѧ съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5624 # text = а слѹчит сѧ сѹдъ всѧкамѹ чл҃кѹ богатѹ и оубогѹ дрѹгѹ и недрѹгѹ аще свое дѣло истинно и праведно без волокиды и безо всѧкїѧ хитрости соверши по еѵагльскомѹ словеси 1 а а CCONJ C- _ 25 cc _ _ 2 слѹчит сълучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 сѹдъ судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 всѧкамѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 чл҃кѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 богатѹ богатыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 оубогѹ убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ 10 дрѹгѹ другъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 недрѹгѹ недругъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 аще аще SCONJ G- _ 16 mark _ _ 14 свое свои DET Pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 истинно истиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 25 advcl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 праведно правьдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 conj _ _ 19 без без ADP R- _ 20 case _ _ 20 волокиды волокыта NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 безо без ADP R- _ 24 case _ _ 23 всѧкїѧ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 хитрости хытрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 25 соверши съвьршити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 26 по по ADP R- _ 28 case _ _ 27 еѵагльскомѹ евангельскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 словеси слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5625 # text = не на лїца сѹдите сн҃ове чл҃честїи но праведенъ сѹдъ сѹдите 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 лїца лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 сѹдите судити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сн҃ове сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 vocative _ _ 6 чл҃честїи человѣчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 праведенъ правьдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 сѹдъ судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 10 сѹдите судити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5626 # text = ιм же сѹдите сѹдомъ сѹдит сѧ вамъ 1 ιм иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 acl _ _ 2 же же PRON Pr Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 1 fixed _ _ 3 сѹдите судити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сѹдомъ судъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 5 сѹдит судити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5627 # text = и в ню же мѣрѹ мѣрите возмѣрит сѧ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 3 ню иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 5 acl _ _ 4 же же PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 3 fixed _ _ 5 мѣрѹ мѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 advcl _ _ 6 мѣрите мѣрити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 возмѣрит възмѣрити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5628 # text = Слава свѣршителю бг҃ѹ нынѣ и в вѣкъ вѣка 1 Слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 свѣршителю съвьршитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 нынѣ нынѣ ADV Df _ 1 orphan _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5629 # text = аминь 1 аминь аминъ INTJ I- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5630 # text = Во имѧ свтые живоначалные троицы отца и с҃на и с҃таг дꙋха Се ѧз раб б҃жии іван юрьевич грязнои пишꙋ сію д҃ховнꙋю своим цѣлымъ ꙋмом кому мнѣ что дати и на ком мнѣ что взяти 1 Во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 3 свтые святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 живоначалные живоначальныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 троицы троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 отца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 с҃таг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 дꙋха духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 Се се INTJ I- _ 19 discourse _ _ 13 ѧз язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 14 раб рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 б҃жии божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 іван иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 17 юрьевич юриевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 грязнои грязьныи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ _ 19 пишꙋ пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 сію сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 д҃ховнꙋю духовьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 24 det _ _ 23 цѣлымъ цѣлыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 ꙋмом умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 25 кому къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 28 obl:arg _ _ 26 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 27 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 28 obj _ _ 28 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 ccomp _ _ 29 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 30 на на ADP R- _ 31 case _ _ 31 ком къто PRON Pi Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 34 obl _ _ 32 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 34 nsubj _ _ 33 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 34 obj _ _ 34 взяти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5631 # text = вѕяти мнѣ на княж ѡндрѣеве кнѧине ѡксине телятевского пят рублев денег бескабалных 1 вѕяти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 6 case _ _ 4 княж къняжь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 5 ѡндрѣеве ондрѣевъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 appos _ _ 6 кнѧине кънягыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 ѡксине оксина PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 телятевского телятевьскыи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 пят пять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 10 рублев рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 денег деньга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 бескабалных бескабальныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5632 # text = да на ѳедоре каѳтыреве вѕѧти мнѣ бескабалных же денег рубль 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѳедоре федоръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 каѳтыреве кафтыревъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 вѕѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 бескабалных бескабальныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 денег деньга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 рубль рубль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5633 # text = а что моѧ вотчина в бѣжецком верхꙋ в городецком стану село кузмодемян з деревнями 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 вотчина отьчина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 бѣжецком бѣжьчьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 верхꙋ вьрхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 городецком городьчьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 стану станъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 село село NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ 12 кузмодемян кузмодемьянъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 з съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 деревнями деревьня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5634 # text = А пожаловал меня гсдрь тою вотчиною против моеи переславские вотчины села шубина 1 А а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожаловал пожаловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 меня азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 гсдрь государь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 тою тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 вотчиною отьчина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 против противъ ADP R- _ 10 case _ _ 8 моеи мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 9 переславские переяславьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 вотчины отьчина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 11 села село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 appos _ _ 12 шубина шубинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5635 # text = и та моя вотчина село кꙋзмидемянское и з деревнями и з хлѣбомъ стоячим и ѕ земляным с҃нꙋ моемꙋ василю 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 вотчина отьчина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 село село NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ 6 кꙋзмидемянское кузмидемьяньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 з съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 деревнями деревьня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 з съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 хлѣбомъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 стоячим стояти VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ѕ съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 земляным земляныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 17 с҃нꙋ сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 18 моемꙋ мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ 19 василю василии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5636 # text = и будет жена моя не поидет ѕа мꙋж и ѡна с сыном же живет 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 поидет поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѕа за ADP R- _ 8 case _ _ 8 мꙋж мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 10 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 сыном сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 13 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 14 живет жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5637 # text = А б҃гъ по д҃шꙋ с҃на моего сошлет 1 А а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 б҃гъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 д҃шꙋ душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 сошлет съсълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5638 # text = и приказщиком моим та вотчина ѿдати по родителех наших к пречистои б҃це на симонов 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 приказщиком приказьщикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 моим мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 вотчина отьчина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 ѿдати отъдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 родителех родитель NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 наших нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 11 пречистои прѣчистыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 б҃це богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 симонов симоновъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5639 # text = да ис тое ж вотчины ѿдати прикащиком моим женѣ с҃на моег две деревни деревня слепандино да деревню бараново 1 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ис из ADP R- _ 5 case _ _ 3 тое тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 4 ж ж PRON Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 вотчины отьчина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ѿдати отъдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 прикащиком приказьщикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 моим мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 женѣ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 моег мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 две дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 13 nummod _ _ 13 деревни деревьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 14 деревня деревьня NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 15 слепандино слепандино PROPN Ne Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 appos _ _ 16 да да CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 деревню деревьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18 бараново бараново PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5640 # text = А что ꙋ жены моеѣ саженя и платя то еи же дати 1 А а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 3 ꙋ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 моеѣ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 саженя сажение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 12 advcl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 платя платие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 9 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5641 # text = А при с҃не при моем жена моя поидет ѕа мꙋж 1 А а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 при при ADP R- _ 3 case _ _ 3 с҃не сынъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 при при ADP R- _ 3 case _ _ 5 моем мои DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 6 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 поидет поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѕа за ADP R- _ 10 case _ _ 10 мꙋж мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5642 # text = и еи до тѣх дер҃внь дѣла нет 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 3 до до ADP R- _ 5 case _ _ 4 тѣх тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 дер҃внь деревьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 6 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 нет нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5643 # text = А что платя моего ѡднорядка багрова на неи пугвицы кралковые ѕ жемчюги да однорядка бела да однорядка ѕелена да каѳтан лаѕорев таѳтян и сꙋды мѣдяные и ѡловяные и лошади и коровы и овцы и свини и то приказщиком продати да по моеи д҃ше роздати 1 А а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 платя платие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ѡднорядка одьнорядъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 багрова багровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 acl _ _ 9 пугвицы пугъвица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 кралковые кральковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 ѕ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 жемчюги жемчугъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 да да CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 однорядка одьнорядъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 15 бела бѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 да да CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 однорядка одьнорядъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 18 ѕелена зеленыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 19 да да CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 каѳтан кафтанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 21 лаѕорев лазоревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 22 таѳтян тафтяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 сꙋды судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 25 мѣдяные мѣдяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 ѡловяные оловяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 лошади лошадь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 коровы корова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 33 овцы овьца NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 свини свиния NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 36 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 37 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 obj _ _ 38 приказщиком приказьщикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 39 nsubj _ _ 39 продати продати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 40 да да CCONJ C- _ 44 cc _ _ 41 по по ADP R- _ 43 case _ _ 42 моеи мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 43 det _ _ 43 д҃ше душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl _ _ 44 роздати роздати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 39 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5644 # text = да по моеи же д҃шѣ дати к пречстои на симонов мерин болшои серои степановскои 1 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 5 case _ _ 3 моеи мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 д҃шѣ душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 пречстои прѣчистыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 симонов симоновъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 11 мерин меринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 12 болшои большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 серои сѣрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 степановскои степановьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5645 # text = Да что двор мои на москве на покровскои ꙋлице у петра иверис и тот двор женѣ моеи да с҃нꙋ моемꙋ василю 1 Да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 двор дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 москве москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 покровскои покровьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ꙋлице улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 10 у у ADP R- _ 11 case _ _ 11 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 12 иверис иверисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 тот тътъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 двор дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 16 женѣ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 orphan _ _ 17 моеи мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 16 det _ _ 18 да да CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 с҃нꙋ сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 моемꙋ мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 19 det _ _ 21 василю василии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5646 # text = А члвка моего томилка ѳедорова отпꙋстити на слободꙋ совсемъ после моего живота 1 А а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 члвка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 3 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 томилка томилъкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 ѳедорова федоровъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 отпꙋстити отъпустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 слободꙋ слобода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 совсемъ съвьсѣмь ADV Df _ 6 advmod _ _ 10 после послѣ ADP R- _ 12 case _ _ 11 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 12 живота животъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5647 # text = А что члвкъ мои истомка сꙋворовъ с҃нъ граборꙋков бѣгает 1 А а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 root _ _ 3 члвкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 истомка истомъка PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 сꙋворовъ суворовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 граборꙋков граборуковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 бѣгает бѣгати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5648 # text = и тот чл҃вкъ женѣ моеи соломаниде 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тот тътъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 чл҃вкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 женѣ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 5 моеи мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 соломаниде соломанида PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5649 # text = А которые мои иные люди и тѣх всѣх людеи ѿпꙋстити на слободꙋ 1 А а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 которые которыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 4 иные иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 тѣх тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 8 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 10 ѿпꙋстити отъпустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 слободꙋ слобода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5650 # text = А жене моеи и с҃ну до них дѣла нѣт 1 А а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 жене жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 3 моеи мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 с҃ну сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 8 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 нѣт нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5651 # text = А как б҃гъ сошлет по мою грѣшнꙋю д҃шꙋ и прикащиком моим пожаловати велѣти погрести ꙋ п҃рчстые на симонове 1 А а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 как како ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 б҃гъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 сошлет съсълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 8 case _ _ 6 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 7 грѣшнꙋю грѣшьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 д҃шꙋ душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 прикащиком приказьщикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 моим мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 пожаловати пожаловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 13 велѣти велѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 погрести погрети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 ꙋ у ADP R- _ 16 case _ _ 16 п҃рчстые прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 симонове симоновъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5652 # text = А прикаѕываю дꙋшꙋ свою гсдам своим семенꙋ ѳомичю третякову да григорю дмитреевичю шетневꙋ 1 А а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прикаѕываю приказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дꙋшꙋ душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 гсдам государь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 своим свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 семенꙋ сьменъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ѳомичю фомичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 третякову третьяковъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 10 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 григорю григории PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 дмитреевичю дьмитрѣевичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 шетневꙋ шетневъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5653 # text = А ꙋ д҃ховные грамоты сидѣл о҃цъ мои д҃ховнои встрѣтенскои игꙋмен иѡна 1 А а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ꙋ у ADP R- _ 4 case _ _ 3 д҃ховные духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 грамоты грамота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 сидѣл сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 о҃цъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 д҃ховнои духовьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 встрѣтенскои въсърѣтьньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 10 игꙋмен игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 11 иѡна иона PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5654 # text = А дꙋховнꙋю писал семенка іванов лѣта ҂з҃ п и 1 А а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дꙋховнꙋю духовьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 писал пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 семенка семенъка PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 іванов ивановъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ҂з҃ седмь.тысячь NUM Ma _ 6 nummod _ _ 8 п осмьдесятъ NUM Ma _ 7 conj _ _ 9 и осмь NUM Ma _ 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5655 # text = К сеи д҃ховнѡи ѿцъ д҃ховнои игꙋмен иѡна в с҃на своег место ивана руку приложил 1 К къ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеи сии DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 д҃ховнѡи духовьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 4 ѿцъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 5 д҃ховнои духовьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 игꙋмен игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 иѡна иона PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 9 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 своег свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 место мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 12 ивана иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 приложил приложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5656 # text = К сеи дꙋховнои яз прикащик семен рꙋкꙋ приложил 1 К къ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеи сии DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 дꙋховнои духовьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 яз язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 5 прикащик приказьщикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 семен сьменъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 рꙋкꙋ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 приложил приложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5657 # text = К сеи дꙋховнои ꙗз приказщик григореи рꙋкꙋ приложил 1 К къ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеи сии DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 дꙋховнои духовьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 ꙗз язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 5 приказщик приказьщикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 григореи григории PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 рꙋкꙋ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 приложил приложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5658 # text = По сеи дховныи менꙗ соламаниды ивановаи жены юревича грꙗзного ѡто андрѣеваи кнеини петровича ѿ тꙗлꙗтевски аксини денги дали 1 По по ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеи сии DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 дховныи духовьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 advmod _ _ 4 менꙗ азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 obl:arg _ _ 5 соламаниды соломанида PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ивановаи ивановъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 8 юревича юриевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 грꙗзного грязьныи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 ѡто отъ ADP R- _ 12 case _ _ 11 андрѣеваи андрѣевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 кнеини кънягыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 13 петровича петровичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 15 тꙗлꙗтевски телятевьскыи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 16 аксини аксина PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 17 денги деньга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 18 дали дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5659 # text = В лѣто ҂ѕ҃ х҃ м ходи мьстиславъ на литву съ сн҃ъми своими и с ълговичи и съ всеволодомъ городеньскимъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 литву литъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 сн҃ъми сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 12 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ълговичи ольговичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 съ съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 всеволодомъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 19 городеньскимъ городьньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5660 # text = и пожгоша я а сами сѧ расхорониша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 расхорониша расхоронити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5661 # text = а кианъ тогда много побиша литва 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 кианъ кыянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ 5 побиша побити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 литва литъва PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5662 # text = не втѧгли бо бѧху съ кн҃земъ но послѣди идѧху по немъ особѣ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 втѧгли утягнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кн҃земъ кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 послѣди послѣди ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 идѧху ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 особѣ особѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5663 # text = В се же лѣто заложена быс҃ цр҃кви камѧна ст҃ая бц҃а рекомая пирогоща 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 заложена заложити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 быс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 камѧна каменьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 ст҃ая святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 11 рекомая рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 12 пирогоща пирогоща PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5664 # text = в се же лѣто роди сѧ оу мистислава сн҃ъ 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 мистислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5665 # text = и нарекоша имѧ ему володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нарекоша нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5666 # text = В лѣто ҂ѕ҃ х҃ м а престави сѧ бл҃говѣрныи кн҃зь мьстиславъ володимерь сн҃ъ оставив кн҃жениє брату своєму ярополку єму же и дѣти свои съ бм҃ъ на руцѣ предасть 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 14 оставив оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 кн҃жениє къняжение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 своєму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 ярополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 єму иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 27 acl _ _ 20 же же PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 fixed _ _ 21 и и ADV Df _ 22 advmod _ _ 22 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 28 obj _ _ 23 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 22 det _ _ 24 съ съ ADP R- _ 25 case _ _ 25 бм҃ъ богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 26 на на ADP R- _ 27 case _ _ 27 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 28 obl _ _ 28 предасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5667 # text = престави сѧ мьстиславъ априлѧ въ еі҃ празнои недѣлѣ 1 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 еі҃ пятьнадесять NUM Ma _ 1 obl _ _ 7 празнои праздьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 недѣлѣ недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5668 # text = в пѧтокъ положенъ быс҃ оу цр҃кви ст҃го федора юже бѣ самъ създалъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 пѧтокъ пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 быс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 оу въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 федора федоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 10 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 създалъ съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5669 # text = а ярополкъ вниде в киевъ въ зі҃ дн҃ь в недѣлю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 киевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 зі҃ седмьнадесять NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 недѣлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5670 # text = томъ же лѣтѣ ярополкъ приведе всеволода мьстислалича из новагорода 1 томъ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣтѣ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 мьстислалича мьстиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 из из ADP R- _ 9 case _ _ 9 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5671 # text = и да єму переяславль 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 єму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 переяславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5672 # text = съ завтрия же сѣде в немъ а до бѣда выгна юрьи стрыи єго 1 съ съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 завтрия заутрие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 бѣда обѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 выгна выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 юрьи юрьи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 стрыи стрыи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 єго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5673 # text = и сѣде в немъ и҃ дн҃ии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 и҃ осмь NUM Ma _ 2 obl _ _ 6 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5674 # text = и выведе братъ єго ярополкъ ис переяславлѧ за хрс҃тьноє целование 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 выведе вывести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 єго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ис из ADP R- _ 7 case _ _ 7 переяславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 за за ADP R- _ 10 case _ _ 9 хрс҃тьноє хрьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 целование цѣлование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5675 # text = и посла ярополкъ по другаго мьстислалича в полотескъ по изѧслава 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 другаго другыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 мьстислалича мьстиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 полотескъ полотьскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 по по ADP R- _ 6 case _ _ 10 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5676 # text = приведе и съ клѧтвою 1 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 клѧтвою клятва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5677 # text = В лѣто ҂ѕ҃ х҃ м҃ в҃ престави сѧ изѧславъ глѣбовичь мая въ д҃і 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 глѣбовичь гълѣбовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 мая маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5678 # text = в се же лѣто принесена быс҃ дъска оконечная гроба гн҃ѧ 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 принесена принести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 быс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 дъска дъска NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 оконечная оконьчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 гроба гробъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 гн҃ѧ господьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5679 # text = дионисьємъ послалъ бо бѣ мирославъ 1 дионисьємъ дионисии NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 2 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 мирославъ мирославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5680 # text = В то же лѣто престави сѧ епс҃пъ переяславьскии марко 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 епс҃пъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 переяславьскии переяславьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 марко марко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5681 # text = тоѣ же зимы вѧчьславъ лишив сѧ переяславлѧ иде ѡпѧть турову не послушавъ брата своєго ярополка 1 тоѣ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 вѧчьславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 лишив лишити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 переяславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѡпѧть опять ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 турову туровъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 послушавъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 dep _ _ 14 своєго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5682 # text = В лѣто ҂ѕ҃ х҃ м г юрьи испроси оу брата своєго ярополка переяславль 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 юрьи юрьи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 испроси испросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 оу у ADP R- _ 10 case _ _ 10 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 своєго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 переяславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5683 # text = а ярополку дасть суждаль и ростовъ и прочюю волость свою но не всю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ярополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 суждаль суждаль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ростовъ ростовъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 прочюю прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 всю вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5684 # text = и про то заратиша сѧ олговичи 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 про про ADP R- _ 3 case _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 заратиша заратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 олговичи ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5685 # text = иде ярополкъ съ братьєю своєю и юрьи и андрѣи на всеволода на олговича 1 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 братьєю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 своєю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 юрьи юрьи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 12 на на ADP R- _ 11 case _ _ 13 олговича ольговичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5686 # text = и поимаша ѡколо города чернигова села 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поимаша поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 чернигова чьрниговъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5687 # text = всеволодъ же не изиде противу бить сѧ 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 противу противу ADP R- _ 4 obl _ _ 6 бить бити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 4 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5688 # text = и єще бо бѧху половци не пришли к нему 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 єще еще ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5689 # text = ярополкъ же постоя нѣколко дн҃ии оу чернигова и възрати сѧ в києвъ 1 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 постоя постояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нѣколко нѣколько ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 чернигова чьрниговъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 възрати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 києвъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5690 # text = и распусти вои а со всеволодомъ никака же владивъ сѧ ни мира с нимъ створивъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 распусти распустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 всеволодомъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 никака никакоже ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 же же ADV Df _ 7 fixed _ _ 9 владивъ уладити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 15 створивъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5691 # text = и половцемъ пришедшимъ къ всеволоду всеволодъ же съ братьєю своєю и съ изѧславомъ и ст҃ополкомъ мьстиславичема и поидоша воююче села и городы переяславьскои власти и люди сѣкуще 1 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 половцемъ половьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 пришедшимъ приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 братьєю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 своєю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 изѧславомъ изъяславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ст҃ополкомъ святопълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 мьстиславичема мьстиславичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 13 flat:name _ _ 17 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 воююче воевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 20 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 23 переяславьскои переяславьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 власти власть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 27 сѣкуще сѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5692 # text = доже и до києва придоша 1 доже доже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 києва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5693 # text = и городець зажгоша на ст҃го андрѣя дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 городець городьць PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 зажгоша зажещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 7 case _ _ 5 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 андрѣя андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5694 # text = ѣздѧху по онои сторонѣ днѣпра люди ємлюще а другыя сѣкуще нѣ оутѧгшимъ перевести сѧ имъ 1 ѣздѧху ѣздити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 онои онъ DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 днѣпра дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 ємлюще имати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 другыя другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 10 сѣкуще сѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 11 нѣ не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 оутѧгшимъ утягнути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 13 перевести перевезти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5695 # text = нѣлзѣ бо бѧше перевести сѧ крами 1 нѣлзѣ нельзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 перевести перевезти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 крами кра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5696 # text = и плениша же и скота бещисленоє множество 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 плениша плѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 скота скотъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 бещисленоє бесчисльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 множество мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5697 # text = ярополку бо бѧше нѣлзѣ перевести сѧ крами съ своими 1 ярополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 нѣлзѣ нельзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 5 перевести перевезти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 крами кра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 своими свои PRON Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5698 # text = а они стоявше три дн҃и за городьцемъ в бору идоша чернигову 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 стоявше стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nummod _ _ 5 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 городьцемъ городьць PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 бору боръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5699 # text = и ѿтудѣ слюче межю собою створиша миръ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѿтудѣ отътудѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 слюче сълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 межю межу ADP R- _ 5 case _ _ 5 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 6 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5700 # text = и пакы олговичи начаша просити оу ярополка 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 олговичи ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 просити просити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5701 # text = что ны ѡц҃ь держалъ при вашемъ ѡц҃и того же и мы хочемъ 1 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 2 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 det _ _ 3 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 держалъ дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 dislocated _ _ 5 при при ADP R- _ 7 case _ _ 6 вашемъ вашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 7 ѡц҃и отьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 того тыиже PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 9 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5702 # text = аже не вдасть то не жалуите что сѧ оудѣеть 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вдасть въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 жалуите жаловати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 nsubj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 9 оудѣеть удѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5703 # text = то вы виновати 1 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 виновати виноватыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5704 # text = то на васъ буди кровь 1 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 васъ вы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 4 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 кровь кръвь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5705 # text = то же все сѧ створи оже выгна гюрги всеволода ис переяславлѧ 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 det _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 оже оже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 выгна выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ис из ADP R- _ 11 case _ _ 11 переяславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5706 # text = а потомъ изѧслава выгна вѧчьславъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 потомъ потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 выгна выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вѧчьславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5707 # text = а потомъ изѧслава же выгна тотъ же вѧчьславъ ис турова 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 потомъ потомь ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 выгна выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 тотъ тътъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 вѧчьславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 ис из ADP R- _ 10 case _ _ 10 турова туровъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5708 # text = а они приступиша къ олговичемъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 приступиша приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 олговичемъ ольговичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5709 # text = и быс҃ в томъ межи има прѧ велика злоба 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 межи межи ADP R- _ 6 case _ _ 6 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 7 прѧ пьря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 злоба зълоба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5710 # text = идѧху слово рекуче олговичи яко 1 идѧху ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 рекуче рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 олговичи ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5711 # text = вы начали єсте перво насъ гоубити 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 начали начати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 єсте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 перво пьрво ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 гоубити губити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5712 # text = Тоѣ же зимы совкоупи вои києвьскии а дюрди переяславчи 1 Тоѣ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 совкоупи съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 києвьскии кыевьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дюрди гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 переяславчи переяславьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5713 # text = и стояша н҃ дн҃ии оу києва 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стояша стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 2 obl _ _ 4 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 києва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5714 # text = и вмири сѧ ярополкъ съ всеволодомъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вмири умирити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 всеволодомъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5715 # text = и даша переяславль адрѣеви брату своєму а володимерь изѧславоу мьстиславичю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 переяславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 адрѣеви андрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 своєму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 изѧславоу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 10 мьстиславичю мьстиславичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5716 # text = Въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ѯ҃ Индикта е҃і дн҃ь наченшю михаилу црствовати нача сѧ прозывати руска землѧ 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Индикта индиктъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 9 наченшю начати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 10 михаилу михаилъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 црствовати цѣсарьствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 14 прозывати прозывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 руска русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5717 # text = ѡ семь бо оувидѣхомъ яко при семь ц҃ри приходиша русь на ц҃рьгородъ якож пишет сѧ в лѣтописаньи гречьстѣмь 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 оувидѣхомъ увѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 6 при при ADP R- _ 8 case _ _ 7 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 ц҃ри цѣсарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 приходиша приходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 10 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 ц҃рьгородъ цѣсарьгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 14 advcl _ _ 14 пишет пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 лѣтописаньи лѣтописание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 18 гречьстѣмь грьчьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5718 # text = тѣм же ѿселе почнем 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѿселе отъселѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 почнем почати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5719 # text = и числа положимъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 числа число NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 положимъ положити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5720 # text = яко ѿ адам дао потопа лѣт м҃ и в҃ 1 яко яко ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 адам адамъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 4 дао до ADP R- _ 5 case _ _ 5 потопа потопъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 6 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 в҃ дъва NUM Ma _ 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5721 # text = а ѿ потопа до ѡврама лѣт ҂а҃ и п҃ в 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 потопа потопъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡврама авраамъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 6 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 ҂а҃ тысяча NUM Ma _ 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 7 conj _ _ 10 в дъва NUM Ma _ 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5722 # text = а ѿ аврама до исхоженья моисѣева до дв҃да лѣт х҃ и а҃ 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 аврама авраамъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 orphan _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 исхоженья исхожение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 orphan _ _ 6 моисѣева моисеовъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 0 root _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 а҃ единъ NUM Ma _ 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5723 # text = а ѿ дв҃да и ѿ начала црства соломонѧ до плѣненья ярлмлѧ лѣт у҃ м҃ и 1 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 начала начало NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 7 црства цѣсарьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 соломонѧ соломонь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 плѣненья плѣнение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 orphan _ _ 11 ярлмлѧ иерусалимль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 у҃ четырисъта NUM Ma _ 0 root _ _ 14 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 13 conj _ _ 15 и осмь NUM Ma _ 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5724 # text = а ѿ плѣненья до ѡлексанъдра лѣт т҃ и҃і 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 плѣненья плѣнение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 orphan _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡлексанъдра александръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 6 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 т҃ трисъта NUM Ma _ 0 root _ _ 8 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5725 # text = а ѿ ѡлексанъдра до ржва хсва лѣт т҃ г҃і 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѡлексанъдра александръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 ржва рожьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 orphan _ _ 6 хсва христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 т҃ трисъта NUM Ma _ 0 root _ _ 9 г҃і тринадесять NUM Ma _ 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5726 # text = ѿ костѧнтина же до михаила сего лѣт ф҃ м҃ в҃ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 костѧнтина костянтинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 3 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 6 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 7 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 0 root _ _ 9 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 8 conj _ _ 10 в҃ дъва NUM Ma _ 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5727 # text = а ѿ перваго лѣта михаилова до перваго лѣт ѡлгова рускаго кнѧзѧ лѣт к҃ ѳ 1 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 перваго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 orphan _ _ 5 михаилова михаиловъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 до до ADP R- _ 8 case _ _ 7 перваго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 orphan _ _ 9 ѡлгова ольговъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 рускаго русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 0 root _ _ 14 ѳ девять NUM Ma _ 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5728 # text = а ѿ перваго лѣт ѡлгова понеже сѣде в киевѣ до перваго лѣта игорева лѣт л҃ а 1 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 перваго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 orphan _ _ 5 ѡлгова ольговъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 понеже понеже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 orphan _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 киевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 до до ADP R- _ 12 case _ _ 11 перваго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 orphan _ _ 13 игорева игоревъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 15 л҃ тридесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 16 а одинъ NUM Ma _ 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5729 # text = а ѿ перваго лѣт игорева до перваго лѣта свѧтьславлѧ лѣт г҃і 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 перваго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 orphan _ _ 5 игорева игоревъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 до до ADP R- _ 8 case _ _ 7 перваго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 orphan _ _ 9 свѧтьславлѧ святославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 г҃і тринадесять NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5730 # text = а ѿ перваго лѣт с҃тославлѧ до перваго лѣт ярополча лѣт к҃ и 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 перваго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 orphan _ _ 5 с҃тославлѧ святославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 до до ADP R- _ 8 case _ _ 7 перваго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 orphan _ _ 9 ярополча яропълчь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 0 root _ _ 12 и осмь NUM Ma _ 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5731 # text = а ярополкъ кнѧжи лѣт и҃ а володимеръ лѣт л҃ з 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 кнѧжи къняжити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 и҃ осмь NUM Ma _ 3 obl _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 л҃ тридесяте NUM Ma _ 7 orphan _ _ 10 з седмь NUM Ma _ 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5732 # text = а ярославъ кнѧжи лѣт м҃ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 кнѧжи къняжити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5733 # text = тѣм же ѿ см҃рти стославлѧ до см҃рти ярославли лѣт п҃ е҃ 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 см҃рти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 orphan _ _ 5 стославлѧ святославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 см҃рти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 orphan _ _ 8 ярославли ярославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 11 е҃ пять NUM Ma _ 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5734 # text = а ѿ см҃рти ярославли до см҃рти с҃тополчи лѣт ѯ҃ 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 см҃рти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 orphan _ _ 4 ярославли ярославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 см҃рти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 orphan _ _ 7 с҃тополчи святопълчь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5735 # text = но мы на преженье возъвратим сѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 преженье прѣжьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 возъвратим възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5736 # text = скажемъ што сѧ оудѣяло та си якоже преже почали бѧхомъ первое лѣто михаиломъ 1 скажемъ съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 што чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 оудѣяло удѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 та лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 6 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 7 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 8 преже прѣже ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 почали почати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 бѧхомъ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 11 первое пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 13 михаиломъ михаилъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5737 # text = а по рѧду положимъ числа 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 рѧду рядъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 положимъ положити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 числа число NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5738 # text = Въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ѯ҃ а 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а одинъ NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5739 # text = Въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ѯ҃ в҃ 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5740 # text = Въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ѯ҃ г҃ 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г҃ трие NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5741 # text = Въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ѯ҃ д҃ 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д҃ четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5742 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ѯ҃ е҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е҃ пять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5743 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ѯ҃ ѕ҃ Михаилъ цр҃ь изиде с вои брегомъ и моремъ на болгары 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Михаилъ михаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 вои вои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 брегомъ брѣгъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 моремъ море NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 болгары българе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5744 # text = болгаре же оувидѣвше не могоша стати противу 1 болгаре българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 оувидѣвше увидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 могоша мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 стати стати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 противу противу ADP R- _ 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5745 # text = крстити сѧ просиша и покорити с грекомъ 1 крстити крьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 просиша просити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 покорити покорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ _ 6 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 грекомъ грьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5746 # text = цр҃ь же крти кнѧзѧ ихъ и болѧры всѧ и миръ створи с болгары 1 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 крти крьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 болѧры боляринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 болгары българе NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5747 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ѯ҃ з҃ маху дань варѧзи изъ заморья на чюди и на словѣнех на мери и на всѣхъ кривичѣхъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з҃ седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 маху имати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 варѧзи варягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 изъ из ADP R- _ 11 case _ _ 11 заморья заморие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 чюди чудь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 словѣнех словѣнинъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 мери меря PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 20 на на ADP R- _ 22 case _ _ 21 всѣхъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 22 кривичѣхъ кривичи NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5748 # text = а козари имаху на полѧнѣх и на сѣверѣх и на вѧтичѣхъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 козари козаре NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 имаху имати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 полѧнѣх поляне NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 сѣверѣх сѣверянинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 вѧтичѣхъ вятичи PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5749 # text = имаху по бѣлѣ и вѣверицѣ ѿ дыма 1 имаху имати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 1 obj _ _ 3 бѣлѣ бѣла NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 вѣверицѣ вѣверица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дыма дымъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5750 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ѯ҃ и҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и҃ осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5751 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ѯ҃ ѳ҃ Изъгнаша варѧги за море и не даша имъ дани 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ҃ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Изъгнаша изгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 варѧги варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 за за ADP R- _ 10 case _ _ 10 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 дани дань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5752 # text = и почаша сами в собѣ володѣти 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 6 володѣти володѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5753 # text = и не бѣ в нихъ правды 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 правды правьда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5754 # text = и въста родъ на родъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въста въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 родъ родъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 родъ родъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5755 # text = быша в них усобицѣ 1 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 усобицѣ усобица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5756 # text = и воевати почаша сами на сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 3 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5757 # text = рѣша сами в себѣ 1 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5758 # text = поищемъ собѣ кнѧзѧ иже бы володѣлъ нами и судилъ по праву 1 поищемъ поискати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 3 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 володѣлъ володѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ 7 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 судилъ судити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 праву право NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5759 # text = идаша за море къ варѧгомъ к русі 1 идаша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 варѧгомъ варягъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 7 русі русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5760 # text = сице бо сѧ звахуть 1 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 звахуть зъвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5761 # text = и варѧзи суть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 варѧзи варягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5762 # text = яко се друзии зовут сѧ свое друзии же оурмане анъглѧне друзіи гъте тако и си рѣша русь 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 се се INTJ I- _ 16 discourse _ _ 3 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 зовут зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 dislocated _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 свое свои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 xcomp _ _ 7 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 оурмане урмане NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 orphan _ _ 10 анъглѧне аньгляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 11 друзіи другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 12 гъте готе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 orphan _ _ 13 тако тако ADV Df _ 16 advmod _ _ 14 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5763 # text = чюдь словѣни и кривичи 1 чюдь чудь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 словѣни словѣнинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 кривичи кривичи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5764 # text = всѧ землѧ наша велика и ѡбилна 1 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѡбилна обильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5765 # text = а нарѧда в неи нѣтъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 нарѧда нарядъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5766 # text = да поидѣте кнѧжитъ и володѣти нами 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 поидѣте поити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧжитъ къняжити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 володѣти володѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5767 # text = и изъбраша сѧ г҃ братья с роды своими 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изъбраша избьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 г҃ трие NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 братья братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 роды родъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5768 # text = пояша по собѣ всю русь 1 пояша пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 4 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5769 # text = и придоша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5770 # text = старѣишии рюрикъ 1 старѣишии старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 рюрикъ рюрикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5771 # text = а другии синеоусъ на бѣлѣѡзерѣ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 другии другыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 синеоусъ синеусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 бѣлѣѡзерѣ бѣлоозеро PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5772 # text = а третии изборьстѣ труворъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 третии третии ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 изборьстѣ изборьскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 4 труворъ труворъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5773 # text = ѿ тѣхъ прозва сѧ руская землѧ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 прозва прозъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 руская русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5774 # text = новугородьци ти 1 новугородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 ти ти ADV Df _ 1 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5775 # text = суть людье нооугородьци ѿ рода варѧжьска 1 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 нооугородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рода родъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 варѧжьска варяжьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5776 # text = преже бо бѣша словѣни 1 преже прѣже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 словѣни словѣнинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5777 # text = по дву же лѣту синеоусъ оумре а братъ его труворъ 1 по по ADP R- _ 4 case _ _ 2 дву дъва NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual 4 nummod _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 лѣту лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual 6 obl _ _ 5 синеоусъ синеусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 труворъ труворъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5778 # text = и прия власть рюрикъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прия прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 рюрикъ рюрикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5779 # text = и раздая мужемъ своимъ грады ѡвому полотескъ ѡвому ростовъ другому бѣлоѡзеро 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 раздая раздаяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мужемъ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 4 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 ѡвому овъ PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 7 полотескъ полотьскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 8 ѡвому овъ PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 orphan _ _ 9 ростовъ ростовъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 другому другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 orphan _ _ 11 бѣлоѡзеро бѣлоозеро PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5780 # text = и по тѣмъ городомъ суть находици варѧзи 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 тѣмъ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 городомъ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 находици находьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 7 варѧзи варягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5781 # text = а перьвии насельници в новѣгородѣ словѣне 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 перьвии пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 насельници насельникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 словѣне словѣнинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5782 # text = полотьски кривичи 1 полотьски полотьскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 2 кривичи кривичи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5783 # text = в ростовѣ мерѧ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ростовѣ ростовъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 мерѧ меря PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5784 # text = в бѣлѣѡзерѣ весь 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 бѣлѣѡзерѣ бѣлоозеро PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 весь весь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5785 # text = в муромѣ мурома 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 муромѣ муромъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 мурома мурома PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5786 # text = и тѣми всѣми ѡбладаше рюрикъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѣми тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 3 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 ѡбладаше обладати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 рюрикъ рюрикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5787 # text = и бѧста оу него в҃ мужа не племени его ни боярина 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѧста быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 в҃ дъва NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 мужа мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 племени племя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 боярина бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5788 # text = и та испросиста сѧ ко царюгороду с родомъ своимъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 та тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 3 испросиста испросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 царюгороду цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 родомъ родъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5789 # text = и поидоста по днѣпру 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоста поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 днѣпру дънѣпръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5790 # text = и идуче мимо и оузрѣста на горѣ градок 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 идуче ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 мимо мимо ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 оузрѣста узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 градок градъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5791 # text = и оупращаста 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оупращаста въпрашати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5792 # text = рѣста 1 рѣста рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5793 # text = чии се градокъ 1 чии чии PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 се се INTJ I- _ 1 discourse _ _ 3 градокъ градъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5794 # text = ѡни же рѣша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5795 # text = была сутъ г҃ братья кии щекъ хоривъ иже сдѣлаша градоко сь 1 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 сутъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 г҃ трие NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 братья братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 кии кыи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 щекъ щекъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 7 хоривъ хоривъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 сдѣлаша съдѣлати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 10 градоко градъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 сь сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5796 # text = и изгибоша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изгибоша изгыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5797 # text = и мы сѣдимъ платѧче дань родомъ их козаромъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 сѣдимъ сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 платѧче платити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 родомъ родъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 козаромъ козаре NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5798 # text = аколъдо же и диръ ѡстаста въ градѣ семь 1 аколъдо асколдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 диръ диръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 ѡстаста остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5799 # text = и многи варѧги скуписта 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 варѧги варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 скуписта съкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5800 # text = и начаста владѣт польскою землею 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаста начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 владѣт владѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 польскою польскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 землею земля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5801 # text = рюрику же кнѧжаста в новѣгородѣ 1 рюрику рюрикъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 кнѧжаста къняжити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5802 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ о҃ а҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а҃ единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5803 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ о҃ в҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5804 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ о҃ г҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г҃ трие NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5805 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ о҃ д҃ Иде асколдь и диръ на греки 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д҃ четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 асколдь асколдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 диръ диръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5806 # text = и приде въ д҃і михаила цр҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 2 obl _ _ 5 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 цр҃ѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5807 # text = цр҃ю же ѿшедшю на ѡгарѧны дощедшю же ему черные рѣки вѣсть епархъ посла к нему яко русь на цр҃ьгородъ идеть 1 цр҃ю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 ѿшедшю отъити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡгарѧны агарянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 дощедшю доити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 9 черные чьрныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 рѣки рѣка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 11 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 12 епархъ епархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 к къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 яко яко SCONJ G- _ 20 mark _ _ 17 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 цр҃ьгородъ цѣсарьгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 20 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5808 # text = и врати сѧ цр҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 врати вратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5809 # text = си же внутрь суду вшедше много оубіиство кртснмъ створиша 1 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 внутрь вънутрь ADP R- _ 4 case _ _ 4 суду судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 вшедше вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 оубіиство убииство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 8 кртснмъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 9 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5810 # text = и въ двою сотъ корабль цр҃ьградъ ѡступиша 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 двою дъва NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual 7 obl _ _ 4 сотъ съто NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 корабль корабль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 цр҃ьградъ цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 ѡступиша оступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5811 # text = цр҃ь же едва въ градъ вниде 1 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 едва едъва ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5812 # text = с патреярхомъ съ фотьемъ къ сущеи ц҃ркви с҃тѣи б҃цѣ влахѣрнѣ всю нощь мол҃тву створиша 1 с съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 патреярхомъ патриархъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 3 съ съ ADP R- _ 2 case _ _ 4 фотьемъ фотии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 6 сущеи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 7 ц҃ркви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 8 с҃тѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 б҃цѣ богородица NOUN Nb Case=Dat,Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 acl _ _ 10 влахѣрнѣ влахерна PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 13 мол҃тву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5813 # text = таже бж҃твную с҃ты бц҃ѧ ризу с ими изнесъше в рѣку ѡмочивше тишинѣ сущи морю оукротившю сѧ 1 таже таже CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 бж҃твную божьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 3 с҃ты святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 ризу риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 изнесъше изнести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 рѣку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 ѡмочивше омочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 orphan _ _ 12 тишинѣ тишина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 orphan _ _ 13 сущи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 14 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 оукротившю укротити VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 orphan _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5814 # text = абье бурѧ въста с вѣтромъ 1 абье абие ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бурѧ буря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 въста въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѣтромъ вѣтръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5815 # text = и волнамъ вельямъ въставшемь засобь безбожныхъ руси корабль смѧте 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 волнамъ вълна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 вельямъ велии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 4 въставшемь въстати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 засобь засобь ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 безбожныхъ безбожьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 корабль корабль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 dep _ _ 9 смѧте съмясти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5816 # text = к берегу приверже 1 к къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 берегу берегъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приверже приврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5817 # text = и изби я яко ма их ѿ таковыя бѣды избѣгнути 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изби избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 5 ма малыи ADJ A- _ 10 nsubj _ _ 6 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 таковыя таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бѣды бѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 избѣгнути избѣгнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5818 # text = въ своя си в-зъвратиша с 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 своя свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 obl _ _ 3 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 в-зъвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5819 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ о҃ е҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е҃ пять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5820 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ о҃ ѕ҃ По црствовати в силѣ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 По почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 црствовати цѣсарьствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 в василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 силѣ силѣ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5821 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ о҃ з҃ рщ҃на бысть всѧ землѧ болъгарьскаяь 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з҃ седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 рщ҃на крьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 11 болъгарьскаяь българьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5822 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ о҃ и҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и҃ осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5823 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ о҃ ѳ҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ҃ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5824 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ п҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5825 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ п҃ а҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а҃ единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5826 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ п҃ в҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5827 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ п҃ г 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5828 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ п҃ д҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д҃ четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5829 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ п҃ е҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е҃ пять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5830 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ п҃ ѕ҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5831 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ п҃ з҃ оумершю рюрикови предасть кнѧнье свое ѡлгови ѿ рада имъ суща въдавъ ему с҃нъ свои на руцѣ игорѧ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з҃ седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 оумершю умрѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 8 рюрикови рюрикъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 предасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 кнѧнье къняжение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 ѡлгови ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 рада родъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 15 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nmod _ _ 16 суща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 17 въдавъ въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 18 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl:arg _ _ 19 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 17 obl _ _ 23 игорѧ игорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5832 # text = бысть бо дѣтескъ вельмиь 1 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 дѣтескъ дѣтьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 вельмиь вельми ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5833 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ п҃ и҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и҃ осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5834 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ п҃ ѳ҃ оиде ѡлегъ поимъ воя многи варѧги чюдь словѣни мерю и всѣ кривичи 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ҃ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 оиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 поимъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 воя вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 10 amod _ _ 12 варѧги варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 appos _ _ 13 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 14 словѣни словѣнинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 мерю меря PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 кривичи кривичи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5835 # text = и приде къ смоленьску съ кривичи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 смоленьску смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кривичи кривичи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5836 # text = и прия градъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прия прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5837 # text = и посади мужь свои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мужь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5838 # text = ѿтуда поиде внизъ 1 ѿтуда отътуда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 внизъ вънизъ ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5839 # text = и взѧ любець 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 любець любечь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5840 # text = и посади мужь свои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мужь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5841 # text = придоста къ горамъ хъ киевьскимъ 1 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 горамъ гора NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 4 хъ къ ADP R- _ 3 case _ _ 5 киевьскимъ кыевьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5842 # text = и оувидѣ ѡлегъ яко ѡсколдъ и диръ кнѧжита 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оувидѣ увидѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 5 ѡсколдъ асколдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 диръ диръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 кнѧжита къняжити VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5843 # text = похорони вои в лодьях 1 похорони похоронити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 лодьях лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5844 # text = а другия назади ѡстави 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 другия другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 назади назади ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѡстави оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5845 # text = а самъ приде носѧ игорѧ дѣтьска 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 носѧ носити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 игорѧ игорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 дѣтьска дѣтьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5846 # text = и приплу подъ оугорьское похоронивъ вои своя 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приплу приплыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 подъ подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 оугорьское угърьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 похоронивъ похоронити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5847 # text = и присла ко асколду и дирови гл҃ѧ яко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 асколду асколдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дирови диръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 яко яко SCONJ G- _ 7 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5848 # text = гость есмь 1 гость гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5849 # text = идемъ въ греки ѿ ѡлга и ѿ игорѧ кнѧжича 1 идемъ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡлга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 игорѧ игорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 кнѧжича къняжичь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5850 # text = да придѣта к намъ к родомъ своимъ 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 придѣта приити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 6 родомъ родъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 7 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5851 # text = асколдъ же и диръ придоста 1 асколдъ асколдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 диръ диръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5852 # text = выскакав же вси прочии изъ лодья 1 выскакав выскакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 прочии прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 изъ из ADP R- _ 6 case _ _ 6 лодья лодья NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5853 # text = и рече ѡлегъ асколду и дирови 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 асколду асколдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дирови диръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5854 # text = вы нѣста кнѧзѧ ни рода кнѧжа 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 нѣста быти VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 xcomp _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 рода родъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 кнѧжа къняжь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5855 # text = но азъ есмь роду кнѧжа 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 роду родъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 кнѧжа къняжь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5856 # text = вынесоша игорѧ 1 вынесоша вынести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 игорѧ игорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5857 # text = и се есть с҃нъ рюриковъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 рюриковъ рюриковъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5858 # text = и оубиша асколда и дира 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 асколда асколдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дира диръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5859 # text = несоша на гору 1 несоша нести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 гору гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5860 # text = и погребша и на горѣ еже сѧ ныне зоветь оугорьское кде ныне ѡлъминъ дворъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погребша погрети VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl _ _ 6 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 8 ныне нынѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 зоветь зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 10 оугорьское угърьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 xcomp _ _ 11 кде къдѣ ADV Dq PronType=Rel 5 acl _ _ 12 ныне нынѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 13 ѡлъминъ олъминъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5861 # text = на тои могилѣ поставилъ цр҃квь ст҃го николу 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 могилѣ могыла NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поставилъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 николу никола PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5862 # text = а дирова могила за с҃тою ѡриною 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 дирова дировъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 могила могыла NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 за за ADP R- _ 6 case _ _ 5 с҃тою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѡриною орина PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5863 # text = сѣде ѡлегъ кнѧжа въ киевѣ 1 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 кнѧжа къняжити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 киевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5864 # text = и реч ѡлегъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5865 # text = се буди м҃ти градомъ руским 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 м҃ти мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 градомъ градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 руским русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5866 # text = и бѣша оу него варѧзи и словѣни 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 варѧзи варягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 словѣни словѣнинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5867 # text = и прочи прозваша сѧ русью 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 прочи прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 nsubj _ _ 3 прозваша прозъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 русью русь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5868 # text = се же ѡлегъ нача городы ставити 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 ставити ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5869 # text = и оустави дани словѣномъ кривичемъ и мери 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оустави уставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дани дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 словѣномъ словѣнинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 кривичемъ кривичи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 мери меря PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5870 # text = и варѧгомъ дань даяти ѿ новагорода гривенъ т҃ на лѣт мира дѣлѧ еже до смрти ярославлѣ даяше варѧгомъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 варѧгомъ варягъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 3 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 4 даяти даяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 гривенъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 т҃ трисъта NUM Ma _ 4 obj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 11 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 11 case _ _ 13 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 obj _ _ 14 до до ADP R- _ 15 case _ _ 15 смрти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 16 ярославлѣ ярославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 17 даяше даяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 18 варѧгомъ варягъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5871 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ч҃ а Поча ѡлегъ воевати деревлѧны 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 деревлѧны деревляне NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5872 # text = и примучи вои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 примучи примучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5873 # text = имаша на них дань по чернѣ кунѣ 1 имаша имати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 чернѣ чьрныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 кунѣ куна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5874 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ч҃ в Иде на сѣверѧне 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 сѣверѧне сѣверянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5875 # text = и побѣди сѣверѧны 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣверѧны сѣверянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5876 # text = и възложи на нь дань легъку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възложи възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 легъку льгъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5877 # text = и не дастъ имъ козаромъ дани платити рекъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 дастъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 козаромъ козаре NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 6 дани дань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5878 # text = азъ имъ противенъ 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 противенъ противьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5879 # text = а вамъ не чему 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 4 чему чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5880 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ч҃ г Посла къ радимичемъ рька 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 радимичемъ радимичи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 рька рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5881 # text = камо дань даете 1 камо камо ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 даете даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5882 # text = ѡни же рѣша козаромъ 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 козаромъ козаре NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5883 # text = и реч имъ ѡлегъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5884 # text = не даите козаромъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 даите даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 козаромъ козаре NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5885 # text = но мнѣ даите 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 даите даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5886 # text = и въдаша ѡльгові по щьлѧгу якоже козаромъ даху 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡльгові ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 щьлѧгу щьлягъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 7 козаромъ козаре NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 8 даху даяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5887 # text = и бѣ ѡбладая ѡлегъ полѧны и деревлѧны сѣверены и радимичи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 ѡбладая обладати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 полѧны поляне NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 деревлѧны деревляне NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 сѣверены сѣверянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 радимичи радимичи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5888 # text = а с уличи и тѣверци имѧше рат 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 уличи уличи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 тѣверци тиверьци NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 имѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 рат рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5889 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ч҃ д 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5890 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ч҃ е Левонъ цртсвова с҃нъ васильевъ иже левъ прозва с и брат его ѡлександръ иже цртсвоваста лѣт к҃ и ѕ҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Левонъ леонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 цртсвова цѣсарьствовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 васильевъ василиевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 левъ львъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ 13 прозва прозъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 14 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 17 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 18 ѡлександръ александръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 цртсвоваста цѣсарьствовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 21 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod _ _ 22 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 20 obl _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 22 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5891 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ч҃ ѕ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5892 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т҃ ч҃ з 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5893 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ т ч҃ и 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5894 # text = въ лѣт ҂ѕ т ч҃ ѳ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 т трисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5895 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ у 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5896 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ у҃ а҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 а҃ единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5897 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ у҃ в҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 в҃ дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5898 # text = в лѣт ҂ѕ҃ г҃ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 г҃ трие NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5899 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ д҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 д҃ четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5900 # text = въ лѣт у҃ е҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 у҃ четырисъта NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 е҃ пять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5901 # text = въ лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѕ҃ идоша угри мимо киевъ горою еже сѧ зоветь ннѣ оугорьское пришедъше къ днѣпру 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 угри угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 мимо мимо ADP R- _ 9 case _ _ 9 киевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 горою гора NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 13 зоветь зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 14 ннѣ нынѣ ADV Df _ 13 advmod _ _ 15 оугорьское угърьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 xcomp _ _ 16 пришедъше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 17 къ къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 днѣпру дънѣпръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5902 # text = и сташа вежами 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вежами вежа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5903 # text = бѣша бо ходѧще аки се половци 1 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ходѧще ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 аки акы ADV Df _ 6 mark _ _ 5 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 6 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5904 # text = пришедъ ѿ стока и оустремиша с чересъ горы великия воевати на жиоущая ту волхі и словѣни 1 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 стока въстокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 оустремиша устрьмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 чересъ чересъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 горы гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 великия великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 11 на на ADP R- _ 14 case _ _ 12 жиоущая жити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 13 ту ту ADV Df _ 12 advmod _ _ 14 волхі вълхвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 словѣни словѣнинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5905 # text = сѣдѧху бо ту преже словѣни 1 сѣдѧху сѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ту ту ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 преже прѣже ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 словѣни словѣнинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5906 # text = и волъхве прияша землю словѣньску 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 волъхве волохъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 прияша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 словѣньску словѣньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5907 # text = посем же оугри прогнаша волхъи 1 посем посемь ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 оугри угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 прогнаша прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 волхъи волохъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5908 # text = и наслѣдиша землю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наслѣдиша наслѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5909 # text = и сѣдоша съ словѣны покоривше я подъ сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдоша сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 словѣны словѣнинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 покоривше покорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 подъ подъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5910 # text = ѿтоле прозва сѧ землѧ оугорьска 1 ѿтоле отътолѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 прозва прозъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 оугорьска угърьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5911 # text = и начаша воевати оугри на греки 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 оугри угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5912 # text = и поплѣниша землю фрачьску и макидоньску доже и до селунѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поплѣниша поплѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 фрачьску фрачьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 макидоньску македоньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 7 доже доже ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 селунѧ селунь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5913 # text = начаша воевати на мараоу и на чахи 1 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 мараоу морава PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 чахи чехъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5914 # text = бѣ единъ языкъ словѣнескъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nummod _ _ 3 языкъ языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 словѣнескъ словѣньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5915 # text = словѣни же сѣдѧху по дунаеви 1 словѣни словѣнинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сѣдѧху сѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 дунаеви дунаи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5916 # text = их же пріяша оугри 1 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пріяша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оугри угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5917 # text = и марава чеси и лѧхове и полѧне яже нынѣ зовомая русь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 марава морава PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 чеси чехъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 лѧхове ляхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 полѧне поляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 8 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj:pass _ _ 9 нынѣ нынѣ ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 зовомая зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 11 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5918 # text = симъ бо первое преложены книги маравѣ яже презва сѧ грамота словѣньская яже грамота есть в руси и в болгарѣх дунаискихъ 1 симъ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 первое пьрвое ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 преложены прѣложити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 книги кънига NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 маравѣ морава PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 7 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 презва прозъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp _ _ 11 словѣньская словѣньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 acl _ _ 14 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 руси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 болгарѣх българе NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 20 дунаискихъ дунаискыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5919 # text = словѣномъ жиоущимъ кр҃щнмъ и кнѧземъ ихъ ростиславъ и стпкъ и коцелъ послаша ко ц҃рю михаилу гл҃ще 1 словѣномъ словѣнинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 жиоущимъ жити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 кр҃щнмъ крьстити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 стпкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 коцелъ коцьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 ко къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 михаилу михаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5920 # text = землѧ наша кр҃щна 1 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 кр҃щна крьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5921 # text = и нѣс оу насъ оучителѧ иже бы ны наказалъ и поучалъ насъ и протолковалъ с҃тыя книги 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 оучителѧ учитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 наказалъ наказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 поучалъ поучати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 12 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 протолковалъ протълковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 15 с҃тыя святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 книги кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5922 # text = не разумѣемъ ни гречьску языку ни латыньску 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 разумѣемъ разумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 гречьску грьчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 языку языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 латыньску латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5923 # text = ѡни бо ны ѡнако оучать 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 ѡнако онако ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 оучать учити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5924 # text = а ѡни бо ны и ѡнако 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ны мы PRON Pp Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 orphan _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ѡнако онако ADV Df _ 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5925 # text = тѣм же не разумѣемъ книжнаго ѡбраза ни силы ихъ 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 разумѣемъ разумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 книжнаго кънижьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѡбраза образъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 силы сила NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5926 # text = и послѣте ны учителѧ иже ны могуть сказати книжная словеса и разумъ их 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послѣте посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 учителѧ учитель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 7 могуть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 сказати съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 книжная кънижьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 разумъ разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5927 # text = се слыша ц҃рь михаилъ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слыша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 михаилъ михаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5928 # text = и созва философы всѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 созва съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 философы философъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5929 # text = и сказа имъ рѣчи всѧ словѣньскихъ кнѧзь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сказа съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 6 словѣньскихъ словѣньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5930 # text = и рѣша философи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 философи философъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5931 # text = есть мужь в селуни именемъ левъ 1 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 селуни селунь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 именемъ имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 левъ львъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5932 # text = суть оу него сн҃ве разумиви языку словѣньску 1 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 сн҃ве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 разумиви разумивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 языку языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 7 словѣньску словѣньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5933 # text = хитра в҃ с҃на оу него философа 1 хитра хытрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 3 amod _ _ 2 в҃ дъва NUM Ma _ 3 nummod _ _ 3 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 orphan _ _ 6 философа философъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5934 # text = се слышавъ ц҃рь посла по нѧ в селунь ко ѡлгови гл҃ѧ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 селунь селунь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ко къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѡлгови ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5935 # text = посли к намъ въскорѣ с҃на своя мефодия и костѧнтина 1 посли посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 въскорѣ въскорѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 1 obj _ _ 6 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 мефодия мефодии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 костѧнтина костянтинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5936 # text = се слышивъ левъ въскорѣ посла я 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышивъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 левъ львъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 въскорѣ въскорѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5937 # text = и придоста ко цр҃ви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 цр҃ви цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5938 # text = и реч има 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5939 # text = се прислала сѧ ко мнѣ словѣньска землѧ просѧщи оучітелѧ собѣ иже бы моглъ имъ протолковати стыя гниги 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 прислала присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 словѣньска словѣньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 просѧщи просити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 оучітелѧ учитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 11 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 моглъ мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 acl _ _ 14 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ 15 протолковати протълковати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 стыя святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 гниги кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5940 # text = сего бо желають 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 желають желати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5941 # text = оумолена быста црмъ 1 оумолена умолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 быста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 црмъ цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5942 # text = и послаща я въ словѣньскую землю къ ростіславу и ст҃плку и къцьлови 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаща посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 словѣньскую словѣньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ростіславу ростиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ст҃плку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 къцьлови коцьлъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5943 # text = сима же пришедъшема начаста съставливати писмена азъбуковьная словѣньски 1 сима сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 пришедъшема приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 начаста начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 съставливати съставливати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 писмена письмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 азъбуковьная азъбукъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 словѣньски словѣньскы ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5944 # text = и преложиста апслъ и еугьле 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 преложиста прѣложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 еугьле евангелие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5945 # text = ради быша словѣни яко слышиша виличья б҃жья своимь языкомь 1 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 словѣни словѣнинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 слышиша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 виличья величие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 б҃жья божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 8 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 языкомь языкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5946 # text = посем же приложиста псл҃трь и ѡхтаикъ и прочая книги 1 посем посемь ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приложиста прѣложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 псл҃трь псалътырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѡхтаикъ охтаикъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 прочая прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 книги кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5947 # text = гл҃ще яко не достоить ни которому же языку имѣти букъвъ своихъ развѣ еврѣи и грекъ латинъ по пилатооу писанью еже на крстѣ гсни напис 1 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 яко яко SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 достоить достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 ни никоторыи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 6 которому которому PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 8 языку языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 9 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 10 букъвъ букы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 развѣ развѣ ADP R- _ 13 case _ _ 13 еврѣи еврѣи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 грекъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 латинъ латини NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 по по ADP R- _ 19 case _ _ 18 пилатооу пилатовъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 писанью писание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 20 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 obj _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 крстѣ крьстъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 23 гсни господьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ 24 напис написати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5948 # text = се же слышавъ папежь римьскии похули тѣх иже ропьщють на книги словѣньския река 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 папежь папежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 римьскии римьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 похули похулити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 тѣх тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 ропьщють ръпътати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 книги кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 словѣньския словѣньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5949 # text = да сѧ исполнить книжное слово яко въсхвалѧть б҃а вси язъци 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 исполнить испълнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 книжное кънижьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 въсхвалѧть въсхвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 язъци языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5950 # text = другое же 1 другое другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5951 # text = вси възъгл҃ть языки величья б҃жья якоже дасть имъ с҃тыи д҃хъ ѿвѣщевати 1 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 възъгл҃ть възглаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 языки языкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 4 величья величие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 б҃жья божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 якоже ꙗкоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 с҃тыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 д҃хъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 ѿвѣщевати отъвѣщевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5952 # text = да аще хто хулить словѣньскую грамоту да будеть ѿлученъ ѿ цр҃кве донде сѧ исправѧть 1 да да ADV Df _ 9 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 хто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 хулить хулити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 словѣньскую словѣньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 грамоту грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 ѿлученъ отълучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 цр҃кве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 донде доньде SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 14 исправѧть исправити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5953 # text = ти бо суть волци а не ѡвца яже достоить ѿ плода знати я хранити сѧ ихъ 1 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 волци вълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ѡвца овьца NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 8 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 dislocated _ _ 9 достоить достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 плода плодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 знати знати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 хранити хранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5954 # text = вы же чада б҃жья 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 4 б҃жья божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5955 # text = послушаите оученья и не ѿрините наказанья црк҃внго яко же вы наказалъ мефодии оучитель вашь 1 послушаите послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 оученья учение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ѿрините отринути VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 наказанья наказание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 црк҃внго цьркъвьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 яко яко ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 10 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 наказалъ наказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 мефодии мефодии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 оучитель учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 вашь вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 13 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5956 # text = костѧнтинъ же възратив сѧ въспѧть и иде оучитъ болгарьскаго языка 1 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 възратив възвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 въспѧть въспять ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 оучитъ учити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 7 advcl _ _ 9 болгарьскаго българьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 языка языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5957 # text = а мефодии ѡста в моравѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мефодии мефодии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѡста остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 моравѣ морава PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5958 # text = посем же коцелъ кнѧзь постави мефедья еппса въ пании на столѣ ст҃го ѡнъдроника апсла единого ѿ о҃ оучн҃ка ст҃го аспла павла 1 посем посемь ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 коцелъ коцьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мефедья мефодии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 еппса епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пании панония PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ѡнъдроника андроникъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 апсла апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 17 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 18 nummod _ _ 18 оучн҃ка ученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 аспла апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 павла павьлъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5959 # text = мефодии же посади в҃ попа скорописца зѣло 1 мефодии мефодии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в҃ дъва NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 попа попъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 3 obj _ _ 6 скорописца скорописьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 appos _ _ 7 зѣло зѣло ADV Df _ 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5960 # text = и преложи всѧ книги исполнь ѿ гречьска языка въ словѣнескъ ѕ҃.ю м҃ць наченъ ѿ марта мцса до двудесѧту и ѕ҃.ю дн҃ь ѡктѧбрѧ мцса 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 преложи прѣложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 книги кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 исполнь испълнь ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 гречьска грьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 языка языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 словѣнескъ словѣньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 obl _ _ 11 ѕ҃.ю шесть NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 12 м҃ць мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 наченъ начати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 до до ADP R- _ 21 case _ _ 18 двудесѧту дъвадесяти NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 19 nummod _ _ 19 и из ADP R- _ 21 amod _ _ 20 ѕ҃.ю шесть NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 19 nummod _ _ 21 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 22 ѡктѧбрѧ октябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5961 # text = ѡконьчавъ же достоино хвалу и славу бу въздасть дающему таку блг҃дть еппсу мефодью настольнику анъдронику 1 ѡконьчавъ оконьчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 достоино достоино ADV Df _ 8 advmod _ _ 4 хвалу хвала NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 славу слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 бу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 въздасть въздати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 дающему даяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 10 таку такыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 блг҃дть благодѣть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 еппсу епископъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 13 мефодью мефодии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 настольнику настольникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 анъдронику андроникъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5962 # text = тѣм же словѣньску языку оучитель есть анъдронигъ аплсъ 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 словѣньску словѣньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 языку языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 оучитель учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 анъдронигъ андроникъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 аплсъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5963 # text = в моравы бо ходілъ и апслъ павелъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 моравы морава PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 ходілъ ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5964 # text = оучилъ ту 1 оучилъ учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ту ту ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5965 # text = ту бо есть илюрикъ 1 ту ту ADV Df _ 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 илюрикъ илурикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5966 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5967 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л ҃а 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ҃а одинъ NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5968 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃ в 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5969 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃ г 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5970 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃ д 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5971 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃ е 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5972 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃ ѕ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5973 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃ з Приде семевонъ на ц҃рьградъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 семевонъ семеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 ц҃рьградъ цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5974 # text = и поплѣни фракию и макидонью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поплѣни поплѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 фракию фракия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 макидонью македония PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5975 # text = и приде ко ц҃рюграду въ силѣ въ велицѣ в гордости 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ц҃рюграду цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 силѣ сила NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 8 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 гордости гърдость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5976 # text = и створи миръ с рамономъ цр҃мъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рамономъ романъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 цр҃мъ цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5977 # text = и възрати сѧ въ своя си 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възрати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 своя свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 obl _ _ 6 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5978 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃ и 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5979 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃ ѳ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5980 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5981 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃ а 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а одинъ NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5982 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃ в 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5983 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃ г 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5984 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃ д 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5985 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃ е 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5986 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃ ѕ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5987 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃ з 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5988 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃ и 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5989 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃ ѳ Иде игорь на греки 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5990 # text = яко послаша болгаре вѣсть ко ц҃рю яко идуть русь на ц҃рьградъ скѣдии і҃ тысѧщь 1 яко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 болгаре българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 идуть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 ц҃рьградъ цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 скѣдии скѣдия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 13 і҃ десять NUM Ma _ 14 nummod _ _ 14 тысѧщь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5991 # text = иже придоша 1 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5992 # text = и приплуша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приплуша приплыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5993 # text = и почаша воевати вифаньския страны 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 вифаньския вифаньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 страны страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5994 # text = и воеваху по понту до аръклѣя и до фафлогоньски земли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 воеваху воевати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 понту понтъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 аръклѣя ираклии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 до до ADP R- _ 10 case _ _ 9 фафлогоньски фофлагоньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5995 # text = и всю страну никомидиискую поплѣнивше и судъ весь пожьгоша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 никомидиискую никомидиискыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 поплѣнивше поплѣнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 судъ судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 8 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 9 пожьгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5996 # text = их же емше ѡвѣхъ растинаху другия аки странь поставлѧюще и стрѣл ѧху въ нѧ 1 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 емше яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ѡвѣхъ овъ PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 растинаху растинати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 другия другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 7 аки акы ADV Df _ 8 mark _ _ 8 странь странь ADV Df _ 9 advcl:cmp _ _ 9 поставлѧюще поставляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 стрѣл стрѣляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 ѧху ѧху VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 fixed _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5997 # text = изимахуть 1 изимахуть изимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5998 # text = ѡпаки руцѣ съвѧзывахуть 1 ѡпаки опакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obj _ _ 3 съвѧзывахуть съвязывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-5999 # text = гвозди желѣзныи посреди главы въбивахуть ихъ 1 гвозди гвоздь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 2 желѣзныи желѣзьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 посреди посрѣдѣ ADP R- _ 4 case _ _ 4 главы глава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 въбивахуть въбивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6000 # text = много же с҃тхъ цр҃квии ѡгнемъ предаша 1 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 с҃тхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 цр҃квии цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 ѡгнемъ огнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 6 предаша прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6001 # text = манастырѣ и села пожьгоша 1 манастырѣ манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 4 пожьгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6002 # text = и имѣнья немало ѡбою страну взѧша 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 имѣнья имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 немало немало ADV Df Degree=Pos 6 obj _ _ 4 ѡбою оба NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 страну страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 6 obl:arg _ _ 6 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6003 # text = потомъ же пришедъшемъ воемъ ѿ въстока памъфиръ деместикъ съ м҃.ми тысѧщь фока же патрекии съ макидоны федоръ же стратилатъ съ фраки с ними же и саиновьници боярьстии ѡбидоша русь ѡколо 1 потомъ потомь ADV Df _ 28 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 28 discourse _ _ 3 пришедъшемъ приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 28 advcl _ _ 4 воемъ вои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 въстока въстокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 памъфиръ панфиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 8 деместикъ деместикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 м҃.ми четыредесяте NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 nummod _ _ 11 тысѧщь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 фока фока PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 14 патрекии патрикии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 съ съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 макидоны макидоне NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 федоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 19 стратилатъ стратилатъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 съ съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 фраки фракъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 с съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 det _ _ 24 же же ADV Df _ 23 discourse _ _ 25 и и ADV Df _ 26 advmod _ _ 26 саиновьници сановьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 27 боярьстии боярьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28 ѡбидоша обити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 29 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 ѡколо около ADP R- _ 28 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6004 # text = съвѣщаша русь 1 съвѣщаша съвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6005 # text = изидоша въруживше сѧ на греки 1 изидоша изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въруживше въоружити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6006 # text = и брани межю ими бывши зьли ѡдва ѡдолѣша грьци 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 брани брань NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 межю межу ADP R- _ 4 case _ _ 4 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 5 бывши быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 6 зьли зълыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 advcl _ _ 7 ѡдва одъва ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 ѡдолѣша одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 грьци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6007 # text = русь же възратиша сѧ къ дъружинѣ своеи къ вечеру 1 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 възратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дъружинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 вечеру вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6008 # text = на ночь влѣзоша в лодью 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 влѣзоша вълѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лодью лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6009 # text = и ѿбѣгоша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿбѣгоша отъбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6010 # text = феѡфанъ же сустрѣте я въ лѧдехъ со ѡгнемъ 1 феѡфанъ феофанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сустрѣте сустрѣчи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 лѧдехъ лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 со съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡгнемъ огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6011 # text = и пущати нача трубами ѡгнь на лодьѣ руския 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пущати пущати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 3 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 трубами труба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 ѡгнь огнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 лодьѣ лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 8 руския русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6012 # text = и быс видѣти страшно чюдо 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 страшно страшьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 чюдо чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6013 # text = русь же видѧщи пламѧнь вмѣтаху сѧ въ воду морьскую хотѧще оубрести 1 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 видѧщи видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 пламѧнь пламы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 вмѣтаху въметати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 морьскую морьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 оубрести убрести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6014 # text = и тако прочии възъвратиша сѧ въ своя си 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 прочии прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 възъвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 своя свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 obl _ _ 8 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6015 # text = тѣмже пришедшимъ въ землю свою и повѣдаху кождо своимъ ѡ бывшемъ и ѡ лѧдьнѣмь ѡгни 1 тѣмже тыиже PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 пришедшимъ приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 повѣдаху повѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 кождо къжьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 своимъ свои PRON Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 obl:arg _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 11 бывшемъ быти AUX V- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 ѡ о ADP R- _ 15 case _ _ 14 лѧдьнѣмь лядьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ѡгни огнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6016 # text = яко же молонья реч иже на нбсхъ грьци имуть оу собе 1 яко яко ADV Df _ 3 mark _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 молонья мълнии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 advcl:cmp _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нбсхъ небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 acl _ _ 8 грьци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 имуть имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 оу у ADP R- _ 11 case _ _ 11 собе себе PRON Pk Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6017 # text = и се пущающа же жагаху насъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 3 пущающа пущати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 жагаху жагати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 насъ мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6018 # text = сего ради не ѡдолѣхомъ имъ 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѡдолѣхомъ одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6019 # text = игорь же пришедъ нача совкуплѧти воѣ многи 1 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 совкуплѧти съвъкупляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 воѣ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6020 # text = и посла по варѧги многи за море вабѧ е на греки паки хотѣ поити на нѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 варѧги варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 вабѧ вабити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 паки пакы ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 хотѣ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 14 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6021 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ н҃ Семеѡнъ иде на храваты 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Семеѡнъ семеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 храваты хърватъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6022 # text = и побѣженъ быс храваты 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣженъ побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 храваты хърватъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6023 # text = и оумре ѡставивъ петра кнѧзѧ с҃на своего болъгаромъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡставивъ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 болъгаромъ българе NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6024 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃ а Паки придоша оугри на ц҃рьградъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Паки пакы ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 оугри угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 ц҃рьградъ цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6025 # text = миръ створивше съ рамономъ возъвратиша сѧ въ своя си 1 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 створивше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рамономъ романъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 возъвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 своя свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 obl _ _ 9 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6026 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃ в Игорь же совкупивъ вои многи варѧги русь и полѧны словѣни и кривичи и тѣверьцѣ и печенѣги и тали оу нихъ поя 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 8 же же ADV Df _ 27 discourse _ _ 9 совкупивъ съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 27 advcl _ _ 10 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 10 amod _ _ 12 варѧги варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 appos _ _ 13 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 полѧны поляне NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 словѣни словѣнинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 кривичи кривичи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 тѣверьцѣ тиверьци NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 печенѣги печенѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 24 тали таль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 25 оу у ADP R- _ 26 case _ _ 26 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obl _ _ 27 поя пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6027 # text = поиде на греки в лодьях и на конихъ хотѧ мьстити себе 1 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лодьях лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 конихъ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 мьстити мьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6028 # text = се слышавше корсунци послаша къ раману гл҃ще 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 корсунци кърсуньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 раману романъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6029 # text = се иде русь бе щисла корабль 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 бе без ADP R- _ 5 case _ _ 5 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 корабль корабль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6030 # text = покрыли суть море корабли 1 покрыли покрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 корабли корабль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6031 # text = тако же и болгаре послаша вѣсть гл҃ще 1 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 болгаре българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6032 # text = идуть рьсь 1 идуть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 рьсь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6033 # text = и наяли суть к собѣ печенѣги 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наяли наяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 6 печенѣги печенѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6034 # text = се слышавъ ц҃рь посла к игорю лучиѣ болѧре молѧ и гл҃ѧ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 игорю игорь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 лучиѣ лучии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 9 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6035 # text = не ходи 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6036 # text = но возьми дань юже ималъ ѡлегъ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возьми възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 5 ималъ имати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ 6 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6037 # text = придамь и еще к тои дани 1 придамь придати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 еще еще ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 5 тои тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 дани дань NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6038 # text = тако же и къ печенѣгомъ посла паволоки и злато много 1 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 печенѣгомъ печенѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 паволоки паволока NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 злато злато NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6039 # text = игорь же дошед дуная созва дружину 1 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 дошед доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 дуная дунаи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 созва съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6040 # text = и нача думати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 думати думати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6041 # text = повѣда имъ рѣчь цр҃ву 1 повѣда повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 цр҃ву цѣсаревъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6042 # text = рѣша же дружина игорево 1 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 игорево игоревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6043 # text = да аще сице гл҃ть ц҃рь то что хочмеъ боле того не бивше сѧ имати злато и сребро и паволоки 1 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 гл҃ть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 5 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 obj _ _ 8 хочмеъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 10 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 бивше бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 имати имати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 acl _ _ 15 злато злато NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 сребро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 паволоки паволока NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6044 # text = егда кто вѣсть кто ѡдолѣеть мы ли ѡнѣ ли 1 егда егда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кто къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 5 ѡдолѣеть одолѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 appos _ _ 7 ли ли ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 8 ѡнѣ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 ли ли ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6045 # text = ли с моремъ кто свѣтенъ 1 ли ли ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 моремъ море NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 свѣтенъ съвѣтьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6046 # text = се бо не по земли ходимъ но по глубинѣ морьстѣи 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ходимъ ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 глубинѣ глубина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 морьстѣи морьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6047 # text = ѡбьча см҃рь всѣмъ 1 ѡбьча обьщии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 см҃рь съмьрть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6048 # text = послуша ихъ игорь 1 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6049 # text = и повелѣ печенѣгомъ воевати болъгарьску землю самъ вземъ оу грекъ злато и паволоки и на всѧ воя 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 печенѣгомъ печенѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 4 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 болъгарьску българьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 вземъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 оу у ADP R- _ 10 case _ _ 10 грекъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 злато злато NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 паволоки паволока NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 15 на на ADP R- _ 17 case _ _ 16 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 воя вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6050 # text = и възрати сѧ въспѧть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възрати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 въспѧть въспять ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6051 # text = и приде къ киеву въ своя си 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 своя свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 obl _ _ 7 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6052 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃ г Присла романъ и костѧнтинъ и степанъ слы к игореви построити мира первого 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 степанъ степанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 слы сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 14 к къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 игореви игорь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 16 построити построити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 17 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 первого пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6053 # text = игорь же гл҃а с ними ѡ мирѣ 1 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 мирѣ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6054 # text = посла игорь мужѣ своя къ роману 1 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 мужѣ мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 роману романъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6055 # text = романъ же созва болѧре и сановники 1 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 созва съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сановники сановьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6056 # text = приведоша руския слы и велѣша гл҃ти псати ѡбоихъ рѣчи на харатьѣ 1 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 руския русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 слы сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 велѣша велѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 гл҃ти глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 псати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 8 ѡбоихъ обои NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nummod _ _ 9 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 харатьѣ хартия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6057 # text = равно другога свѣщанья бывшаго при ц҃ри раманѣ и костѧнтинѣ и стефанѣ хослюбивыхъ влд҃къ 1 равно равьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 другога другыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 свѣщанья съвѣщание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 бывшаго быти AUX V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 5 при при ADP R- _ 6 case _ _ 6 ц҃ри цѣсарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 acl _ _ 7 раманѣ романъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 костѧнтинѣ костянтинъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 стефанѣ степанъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 хослюбивыхъ христолюбивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 влд҃къ владыка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6058 # text = мы ѿ рода рускаго съли и гостье иворъ солъ игоревъ великаго кнѧзѧ рускаго и ѡбъчии сли вуефастъ свѧтославль с҃нъ игоревъ искусеви ѡльги кнѧгини слуды игоревъ нети игоревъ оулѣбъ володиславль каницаръ передъславинъ шихъбернъ сфанъдръ жены улѣблѣ прасьтѣнъ туръдуви либи аръ фастовъ гримъ сфирьковъ прастѣнъ акунъ нети игоревъ кары тудковъ каршевъ туръдовъ егри евлисковъ воиковъ истръ аминодовъ прастѣнъ берновъ явтѧгъ гунаровъ шибридъ алданъ колъ клековъ стегги етоновъ. сфирка алвадъ гудовъ фудри туадовъ мутуръ оутинъ купець адунь адулбъ иггивладъ ѡлѣбъ фрутанъ гомолъ куци емигъ туръбидъ фуръ стѣнъ бруны роалдъ гунастръ фрастѣнъ игелъдъ туръбернъ моны руалдъ свѣнь стиръ алданъ тилена пубьксарь вузлѣвъ синко боричь послании ѿ игорѧ великого кнѧзѧ рускаго и ѿ всѧкоя кнѧжья и ѿ всѣхъ людии руския землѧ 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 рода родъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 рускаго русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 съли сълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 гостье гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 иворъ иворъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 солъ сълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 игоревъ игоревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 рускаго русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ѡбъчии обьщии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 сли сълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 17 вуефастъ вуефастъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 свѧтославль святославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 appos _ _ 19 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 игоревъ игоревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ 21 искусеви искѹсевъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 22 ѡльги ольга PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 кнѧгини кънягыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 appos _ _ 24 слуды слуды PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 25 игоревъ игоревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 24 appos _ _ 26 нети нетии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 27 игоревъ игоревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 26 amod _ _ 28 оулѣбъ улѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 29 володиславль володиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 28 appos _ _ 30 каницаръ каницаръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 31 передъславинъ передъславинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 30 amod _ _ 32 шихъбернъ шихъбернъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 33 сфанъдръ сфандръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 flat:name _ _ 34 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 улѣблѣ улѣбль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 34 amod _ _ 36 прасьтѣнъ прастѣнъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 37 туръдуви турдовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 36 appos _ _ 38 либи либиаръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 39 аръ аръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 fixed _ _ 40 фастовъ фастовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 38 appos _ _ 41 гримъ гримъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 42 сфирьковъ сфирковъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 41 appos _ _ 43 прастѣнъ прастѣнъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 44 акунъ якунъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 43 flat:name _ _ 45 нети нетии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 43 appos _ _ 46 игоревъ игоревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 45 amod _ _ 47 кары кары PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 48 тудковъ тудковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 47 flat:name _ _ 49 каршевъ каршевъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 50 туръдовъ турдовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 49 appos _ _ 51 егри егри PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 52 евлисковъ ерлисковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 51 flat:name _ _ 53 воиковъ воиковъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 conj _ _ 54 истръ истръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 55 аминодовъ аминъдовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 54 appos _ _ 56 прастѣнъ прастѣнъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 57 берновъ берьновъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 56 appos _ _ 58 явтѧгъ ятвягъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 59 гунаровъ гунаревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 58 appos _ _ 60 шибридъ шибридъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 61 алданъ алданъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 60 flat:name _ _ 62 колъ колъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 63 клековъ клековъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 62 appos _ _ 64 стегги стегги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 65 етоновъ. етоновъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 64 appos _ _ 66 сфирка сфирка PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 67 алвадъ алвадъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 68 гудовъ гудовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 67 appos _ _ 69 фудри фѹдри PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 70 туадовъ туадовъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 69 flat:name _ _ 71 мутуръ мутуръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 72 оутинъ утинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 71 appos _ _ 73 купець купьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 74 адунь адунь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 73 appos _ _ 75 адулбъ адулбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 76 иггивладъ иггивладъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 77 ѡлѣбъ олѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 78 фрутанъ фрутанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 79 гомолъ гомолъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 80 куци куци PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 81 емигъ емигъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 82 туръбидъ туръбридъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 83 фуръ фуръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 84 стѣнъ стѣнъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 85 бруны бруны PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 86 роалдъ роалдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 87 гунастръ гунастръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 88 фрастѣнъ фрастѣнъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 89 игелъдъ игелдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 90 туръбернъ турбернъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 91 моны моны PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 92 руалдъ роалдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 93 свѣнь свѣнь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 94 стиръ стиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 95 алданъ алданъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 96 тилена тиленъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 97 пубьксарь пубьксаръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 98 вузлѣвъ вузьлѣвъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 99 синко синъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 100 боричь боричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 101 послании посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 74 conj _ _ 102 ѿ отъ ADP R- _ 103 case _ _ 103 игорѧ игорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 101 obl:agent _ _ 104 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 105 amod _ _ 105 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 103 appos _ _ 106 рускаго русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 105 amod _ _ 107 и и CCONJ C- _ 110 cc _ _ 108 ѿ отъ ADP R- _ 110 case _ _ 109 всѧкоя вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 110 amod _ _ 110 кнѧжья къняжия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 103 conj _ _ 111 и и CCONJ C- _ 114 cc _ _ 112 ѿ отъ ADP R- _ 114 case _ _ 113 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 114 det _ _ 114 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 103 conj _ _ 115 руския русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 116 amod _ _ 116 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 114 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6059 # text = и ѿ тѣх заповѣдано ѡбновити ветъхии миръ ненавидѧщаго добра и враждолюбьца дьявола разорити ѿ многъ лѣтъ и оутвердити любовь межю греки и русью 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тѣх тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 заповѣдано заповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ѡбновити объновити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj:pass _ _ 6 ветъхии ветъхыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 ненавидѧщаго ненавидѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 obj _ _ 9 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 враждолюбьца вражьдолюбьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 дьявола дияволъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 13 разорити разорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 15 многъ мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 16 amod _ _ 16 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 оутвердити утвьрдити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 19 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 межю межу ADP R- _ 21 case _ _ 21 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 русью русь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6060 # text = и великии кнѧзь нашь игорь и болѧре его и людье вси рустии послаша ны къ роману и костѧнтину и къ стефану къ великимъ цр҃мъ гречьскимъ створити любовь съ самѣми ц҃ри со всѣмь болѧрьствомъ и со всѣми людьми гречьскими на всѧ лѣта дондеже съяеть сл҃нце и весь миръ стоить 1 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 великии великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 11 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 12 рустии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 13 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 къ къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 роману романъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 костѧнтину костянтинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 къ къ ADP R- _ 21 case _ _ 21 стефану степанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 22 къ къ ADP R- _ 24 case _ _ 23 великимъ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 цр҃мъ цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 appos _ _ 25 гречьскимъ грьчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 advcl _ _ 27 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 28 съ съ ADP R- _ 30 case _ _ 29 самѣми самъ DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 30 det _ _ 30 ц҃ри цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 31 со съ ADP R- _ 33 case _ _ 32 всѣмь вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 33 det _ _ 33 болѧрьствомъ болярьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 30 appos _ _ 34 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 35 со съ ADP R- _ 37 case _ _ 36 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 37 det _ _ 37 людьми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 38 гречьскими грьчьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 39 на на ADP R- _ 41 case _ _ 40 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 41 det _ _ 41 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 26 obl _ _ 42 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 43 mark _ _ 43 съяеть сияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl _ _ 44 сл҃нце сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 43 nsubj _ _ 45 и и CCONJ C- _ 48 cc _ _ 46 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 47 det _ _ 47 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj _ _ 48 стоить стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6061 # text = и иже помыслить ѿ страны руския разрушити таку любовь и елико ихъ кр҃щнье прияли суть да приимуть месть ѿ б҃а вседержителѧ ѡсуженья на погибель въ весь вѣкъ в будущии 1 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 помыслить помыслити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 страны страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 руския русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 разрушити разрушити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 таку такыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 11 елико елико PRON Pr PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 13 кр҃щнье крьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 14 прияли прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 15 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 16 да да ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 приимуть прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 месть мьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 вседержителѧ вьседьржитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 ѡсуженья осужение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 погибель погыбель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 въ въ ADP R- _ 27 case _ _ 26 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 det _ _ 27 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 28 в въ ADP R- _ 27 case _ _ 29 будущии быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 27 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6062 # text = и елико ихъ есть не хрщ҃но да не имуть помощи ѿ б҃а ни ѡт перуна 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 елико елико PRON Pr PronType=Rel 6 nsubj:pass _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 хрщ҃но хрьщати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 nsubj _ _ 7 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 имуть яти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 ѡт отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 перуна перунъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6063 # text = да не оущитѧт сѧ щиты своими 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 оущитѧт ущити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 щиты щитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6064 # text = и да посѣчени будуть мечи своими ѿ стрѣлъ и ѿ иного ѡружья своего 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 посѣчени посѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 будуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 мечи мечь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 стрѣлъ стрѣла NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 11 иного иныи DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 12 ѡружья оружие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6065 # text = и да будуть раби въ весь вѣкъ в будущии 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 будуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 раби рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 будущии быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6066 # text = а великии кнѧзь рускии и болѧре его да посылають въ греки къ великимъ цр҃мъ гречьскимъ корабли елико хотѧть со слы и с гостьми яко же имъ оуставлено есть 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 великии великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 рускии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 посылають посылати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 къ къ ADP R- _ 14 case _ _ 13 великимъ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 цр҃мъ цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 appos _ _ 15 гречьскимъ грьчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 корабли корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 17 елико елико PRON Pr PronType=Rel 18 obj _ _ 18 хотѧть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 19 со съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 слы сълъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 с съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 гостьми гость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 24 яко яко ADV Dq PronType=Rel 27 advcl _ _ 25 же же ADV Df _ 24 discourse _ _ 26 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obl:arg _ _ 27 оуставлено уставити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 28 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6067 # text = ношаху сли печати злати 1 ношаху носити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сли сълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 печати печать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 злати златыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6068 # text = а гостье сребрени 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 гостье гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 сребрени сребрьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6069 # text = ныне же увѣдѣлъ есть кнѧзь нашь посылати грамоту ко цр҃тву нашему 1 ныне нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 увѣдѣлъ увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 посылати посылати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 грамоту грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ко къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 цр҃тву цѣсарьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6070 # text = иже посылаеми бывають ѿ нихъ и гостье да приносить грамоту пишюче сице яко 1 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 посылаеми посылати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 3 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:agent _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 гостье гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 приносить приносити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 грамоту грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 пишюче пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 12 сице сице ADV Df _ 11 advmod _ _ 13 яко яко SCONJ G- _ 11 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6071 # text = послахъ корабль селько 1 послахъ посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 корабль корабль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 селько селько ADV Df _ 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6072 # text = и ѿ тѣхъ да оувѣмы и и мы ѡже съ миромь приходить 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 оувѣмы увѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 9 ѡже оже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 миромь миръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 приходить приходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6073 # text = аще ли безъ грамоты придуть и преданы будуть нами да держимъ и хранимъ дондеже възвѣстимъ кнѧзю нашему 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 безъ без ADP R- _ 4 case _ _ 4 грамоты грамота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 придуть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 преданы прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 8 будуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl:agent _ _ 10 да да ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 держимъ дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 хранимъ хранити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 15 mark _ _ 15 възвѣстимъ възвѣстити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 16 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 17 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6074 # text = аще ли руку не дадѧть и противѧт сѧ ди оубьени будуть 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 дадѧть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 противѧт противити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ди да ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 оубьени убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 будуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6075 # text = да не изищет сѧ смр҃ть ихъ ѿ кнѧзѧ вашего 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 изищет изискати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 смр҃ть съмьрть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 9 вашего вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6076 # text = аще ли оубѣжавше в русь придут мьы напишемъ ко кнѧзю вашему 1 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 оубѣжавше убѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 придут приити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 мьы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 напишемъ написати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ко къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 вашему вашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6077 # text = яко имъ любо тако створѧть 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 любо любо ADV Df _ 5 dislocated _ _ 4 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 створѧть сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6078 # text = аще придуть русь бес купли да не взимають мѣсѧчна 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 придуть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 бес без ADP R- _ 5 case _ _ 5 купли купля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 взимають възимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 мѣсѧчна мѣсячина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6079 # text = да запрѣтить кнѧзь сломъ своимъ и приходѧщимъ руси сде да нь творѧть бещинья в селѣхъ ни въ странѣ нашеи 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 запрѣтить запрѣтити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 сломъ сълъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 приходѧщимъ приходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 8 руси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 сде сьдѣ ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 да да SCONJ G- _ 12 mark _ _ 11 нь не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 творѧть творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 бещинья бесчиние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 селѣхъ село NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 16 ни ни CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 странѣ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 нашеи нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 18 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6080 # text = и приходѧщимъ имъ да витають оу ст҃го мамы 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 приходѧщимъ приходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 витають витати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 7 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 мамы мама PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6081 # text = да послеть цр҃тво ваше да испишеть имѧна ваша 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 послеть посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 цр҃тво цѣсарьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ваше вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 испишеть исписати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 имѧна имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 ваша вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6082 # text = тогда возмуть мѣсѧчное свое съли слебное а гостье мѣсѧчное 1 тогда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 возмуть възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѣсѧчное мѣсячьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 съли сълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 parataxis _ _ 6 слебное съльбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 orphan _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 гостье гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 мѣсѧчное мѣсячьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6083 # text = первое ѿ города киева 1 первое пьрвое ADV Df _ 3 orphan _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 киева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6084 # text = паки изъ чернигова и переяславлѧ 1 паки пакы ADV Df _ 3 orphan _ _ 2 изъ из ADP R- _ 3 case _ _ 3 чернигова чьрниговъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 переяславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6085 # text = да входѧть в городъ ѡдинѣми вороты со цр҃вмъ мужемъ безъ ѡружья мужь. н҃ 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 входѧть въходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѡдинѣми одиныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 вороты ворота NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 7 со съ ADP R- _ 9 case _ _ 8 цр҃вмъ цѣсаревъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 мужемъ мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 безъ без ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѡружья оружие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 12 мужь. мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6086 # text = и да творѧть куплю якоже имъ надобѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 творѧть творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 куплю купля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 6 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 надобѣ надобѣ ADV Df _ 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6087 # text = паки да исходѧть н҃ 1 паки пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 исходѧть исходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6088 # text = мужь цр҃тва вашего да хранить я 1 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 цр҃тва цѣсарьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 вашего вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 хранить хранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6089 # text = да аще кто ѿ руси или ѿ грекъ створи криво да ѡправлѧеть то 1 да да ADV Df _ 12 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 9 mark _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 грекъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 10 криво кривыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 advmod _ _ 11 да да ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 ѡправлѧеть оправляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6090 # text = входѧще же русь в радъ да не имѣють волости купити паволокъ лише по. н҃ золотникъ 1 входѧще въходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 радъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 имѣють имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 волости волость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 купити купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 acl _ _ 11 паволокъ паволока NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 лише лише ADV Df _ 10 advmod _ _ 13 по. по ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 15 nummod _ _ 15 золотникъ золотьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6091 # text = и ѿ тѣхъ паволокъ аще кто крьнеть да показываеть цр҃ву мужю 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 паволокъ паволока NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 5 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 крьнеть крити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 8 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 показываеть показывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 цр҃ву цѣсаревъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 мужю мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6092 # text = и то е запечатаеть 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 запечатаеть запечатати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6093 # text = и дасть имъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6094 # text = и ѿходѧщеи руси ѿсюда въсимають ѿ насъ еже надобѣ брашно на путь и еже надобѣ лодьямъ яко же уставлено есть преже 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿходѧщеи отъходити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 руси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѿсюда отъсюда ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 въсимають възимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 надобѣ надобѣ ADV Df _ 10 acl _ _ 10 брашно брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 путь путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 надобѣ надобѣ ADV Df _ 10 conj _ _ 16 лодьямъ лодья NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 17 яко яко ADV Dq PronType=Rel 19 advcl _ _ 18 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 19 уставлено уставити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 20 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 21 преже прѣже ADV Df _ 19 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6095 # text = и да возъвращают сѧ съ спсниемъ въ страну свою 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 возъвращают възвращати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 спсниемъ съпасение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6096 # text = да не имѣють власти зимовати оу с҃тго мамы 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 имѣють имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 власти власть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 зимовати зимовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl _ _ 6 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 7 с҃тго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 мамы мама PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6097 # text = аще оускочить челѧдинъ ѿ руси по не же придуть въ страну цртсвия вашего 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 оускочить ускочити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 челѧдинъ челядинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 по по ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 не и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 8 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 9 придуть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 цртсвия цѣсарьствие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 вашего вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6098 # text = и ѿ ст҃го мамы аще будеть да поимуть и 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мамы мама PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl _ _ 5 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 6 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 7 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 поимуть поимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6099 # text = аще ли не ѡбрѧщет сѧ да на роту идуть наши х҃еяне руси по вѣрѣ ихъ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѡбрѧщет обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 роту рота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 идуть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 11 х҃еяне хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6100 # text = а не х҃еянии по закону своему 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 х҃еянии хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 закону законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6101 # text = ти тогда взимають ѿ насъ цѣну свою якоже оуставлено есть преже. в҃ паволоцѣ за чалѧдинъ 1 ти ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 взимають възимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 цѣну цѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 9 оуставлено уставити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 10 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 преже. прѣже ADV Df _ 9 advmod _ _ 12 в҃ дъва NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 паволоцѣ паволока NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 6 appos _ _ 14 за за ADP R- _ 15 case _ _ 15 чалѧдинъ челядинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6102 # text = аще ли кто ѿ людии црства вашего ли ѿ города вашего или ѿ инѣхъ городъ оускочить челѧдинъ нашь къ вамъ и принесеть что да въспѧтѧть и ѡпѧть 1 аще аще SCONJ G- _ 16 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 25 discourse _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 црства цѣсарьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 вашего вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 ли ли CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 вашего вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ 12 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 14 инѣхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 городъ городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 16 оускочить ускочити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 17 челѧдинъ челядинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 18 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ 19 къ къ ADP R- _ 20 case _ _ 20 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 16 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 принесеть принести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 23 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 24 да да ADV Df _ 25 advmod _ _ 25 въспѧтѧть въспятити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 26 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 27 ѡпѧть опять ADV Df _ 25 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6103 # text = а еже что принеслъ будеть все цѣло и да возьметь ѿ него золотника два 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 еже еже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 3 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 принеслъ принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 nsubj _ _ 5 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 цѣло цѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 да да ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 возьметь възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 золотника золотьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 14 nmod _ _ 14 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6104 # text = аще ли кто покусит сѧ ѿ руси взѧти что ѿ людии цртсва вашего иже то створить покажненъ будеть вельми 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 17 discourse _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 покусит покусити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 9 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 цртсва цѣсарьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 вашего вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 12 det _ _ 14 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 16 створить сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 nsubj:pass _ _ 17 покажненъ показнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 18 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 19 вельми вельми ADV Df _ 17 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6105 # text = аще ли взѧлъ будеть да заплатить сугубо 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 взѧлъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 да да ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 заплатить заплатити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сугубо сугубо ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6106 # text = и аще створить грьчинъ русину да прииметь ту же казнь яко же приялъ есть и ѡнъ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 створить сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 грьчинъ грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 русину русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 да да ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 прииметь прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ту тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 9 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 казнь казнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 яко яко ADV Dq PronType=Rel 13 advcl _ _ 12 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 13 приялъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 acl _ _ 14 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 15 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6107 # text = аще ли ключит сѧ оукрасти русину ѿ грекъ что или грьчину ѿ руси достоино есть да възворотити не точью едино но и цѣну его 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 ключит ключити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 оукрасти украсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 русину русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 грекъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 10 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 грьчину грьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 orphan _ _ 14 достоино достоино ADV Df _ 0 root _ _ 15 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 16 да да SCONJ G- _ 17 mark _ _ 17 възворотити възворотити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 точью тъчию ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 едино единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 21 но нъ CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 цѣну цѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6108 # text = аще оукраденое ѡбрѧщеть сѧ предаемо да вдасть и цѣну его сугубо 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 оукраденое украсти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nsubj _ _ 3 ѡбрѧщеть обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 предаемо прѣдаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 6 да да ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 вдасть въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 цѣну цѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 сугубо сугубо ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6109 # text = и то показненъ будеть по закону гречьскому по устаоу и по закону рускому 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 показненъ показнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 закону законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 гречьскому грьчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 устаоу уставъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 закону законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 рускому русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6110 # text = елико хесянъ ѿ власти нашея плѣнена приведуть русь ту аще будеть оуноша или дѣвица добра да вдадѧть златникъ і҃ и поимуть и и҃ 1 елико елико PRON Pr PronType=Rel 7 obj _ _ 2 хесянъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 власти власть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 5 нашея нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 плѣнена плѣнити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 7 приведуть привести VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 8 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ту ту ADV Df _ 17 advmod _ _ 10 аще аще SCONJ G- _ 11 mark _ _ 11 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 12 оуноша уноша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 или или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 дѣвица дѣвица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 добра добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 16 да да ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 вдадѧть въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 златникъ златьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 19 і҃ десять NUM Ma _ 17 obj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 поимуть пояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 22 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 23 и҃ осмь NUM Ma _ 22 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6111 # text = и поимуть і 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поимуть пояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6112 # text = аще ли будетъ старъ или дѣтещь да вдасть златникъ. е҃ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 будетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 старъ старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 advcl _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дѣтещь дѣтищь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 вдасть въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 златникъ. златьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 е҃ пять NUM Ma _ 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6113 # text = аще ли ѡбрѧщют сѧ русь работающе оу грекъ аще ли суть плѣньници да ископають е русь по. і҃ златникъ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 ѡбрѧщют обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 работающе работати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 грекъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 аще аще SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 ли ли ADV Df _ 14 discourse _ _ 11 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 плѣньници плѣньникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 13 да да ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 ископають искупати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 по. по ADP R- _ 18 case _ _ 18 і҃ десять NUM Ma _ 14 obl _ _ 19 златникъ златьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6114 # text = аще ли купилъ буде грьчинъ подъ хсмь достоить ему да возметь цѣну свою елико же же далъ будеть на немь 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 купилъ купити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 буде быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 грьчинъ грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 подъ подъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 хсмь хрьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 достоить достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 возметь възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 цѣну цѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 елико елико PRON Pr PronType=Rel 17 obj _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 16 же же ADV Df _ 15 appos _ _ 17 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 acl _ _ 18 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6115 # text = а ѡ корсуньстѣи странѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 3 корсуньстѣи кърсуньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 странѣ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6116 # text = елико же есть городовъ на тои части да не имать волости кнѧзь рускии да воюеть на тѣхъ странахъ 1 елико елико PRON Pr PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 городовъ городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 части часть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 да да ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 волости волость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 рускии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 да да SCONJ G- _ 15 mark _ _ 15 воюеть воевати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 16 на на ADP R- _ 18 case _ _ 17 тѣхъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 18 det _ _ 18 странахъ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6117 # text = и та страна не покарѧет сѧ вамъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 страна страна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 покарѧет покаряти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6118 # text = тогда аще просить вои оу насъ кнѧзь рускии да воюеть да дамъ ему елико ему будетъ требѣ 1 тогда тъгда ADV Df _ 12 advmod _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 просить просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 рускии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 воюеть воевати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 да да ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 дамъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 14 елико елико PRON Pr PronType=Rel 17 nsubj _ _ 15 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 16 будетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 требѣ трѣбѣ ADV Df _ 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6119 # text = и ѡ томъ аще ѡбрѧщють русь кубару гречьскую въвержену на коемъ любо мѣстѣ да не преѡбидѧть ея 1 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 4 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 ѡбрѧщють обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 6 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 кубару кубара NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 гречьскую грьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 въвержену въврѣщи VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 10 на на ADP R- _ 13 case _ _ 11 коемъ кыи DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 det _ _ 12 любо любо ADV Df _ 11 advmod _ _ 13 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 14 да да ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 преѡбидѧть прѣобидѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6120 # text = аще ли ѿ нея возметь кто что ли чл҃вка поработить или оубьеть да будеть повиненъ закону руску и гречьску 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 возметь възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 6 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 ли ли CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 чл҃вка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 поработить поработити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 оубьеть убити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 да да ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 повиненъ повиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 16 закону законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 17 руску русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 гречьску грьчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6121 # text = аще ѡбрѧщеть въ вустьѣ днѣпрьскомь русь корсунѧны рыбы ловѧща да не творѧть имъ зла никако же 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 ѡбрѧщеть обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вустьѣ устие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 днѣпрьскомь дънѣпрьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 корсунѧны кърсунянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 8 рыбы рыба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 9 ловѧща ловити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ 10 да да ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 творѧть творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 14 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 никако никакоже ADV Df _ 12 advmod _ _ 16 же же ADV Df _ 15 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6122 # text = и да не имѣють власти русь зимовати въ вустьи днѣпра бѣлъбережи ни оу ст҃го ельферья 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 имѣють имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 власти власть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 зимовати зимовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 вустьи устие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 днѣпра дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 бѣлъбережи бѣлобережие PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 appos _ _ 12 ни ни CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 оу у ADP R- _ 15 case _ _ 14 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ельферья ельферии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6123 # text = но егда придеть ѡсень да идуть в домы своя в русь 1 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 придеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 ѡсень осень NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 да да ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 идуть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 домы домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6124 # text = а ѡ сихъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6125 # text = ѡже то приходѧть чернии болгаре воюють въ странѣ корсуньстѣи и велимъ кнѧзю рускому да ихъ не почаеть 1 ѡже оже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 3 приходѧть приходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 чернии чьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 болгаре българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 воюють воевати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 странѣ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 корсуньстѣи кърсуньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 велимъ велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 13 рускому русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 да да SCONJ G- _ 17 mark _ _ 15 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 почаеть почати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6126 # text = пакость странѣ его 1 пакость пакость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 странѣ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 orphan _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6127 # text = ци аще ключит сѧ проказа никака ѿ грекъ сущихъ подъ властью цр҃тва нашего да не имать власти казнити я 1 ци ци ADV Df _ 16 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 ключит ключити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 проказа проказа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 никака никакыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 3 obl:agent _ _ 8 грекъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:agent _ _ 9 сущихъ быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ 10 подъ подъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 властью власть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 acl _ _ 12 цр҃тва цѣсарьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 да да ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 власти власть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 казнити казнити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 acl _ _ 19 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6128 # text = но повелѣньемь цр҃тва нашего да прииметь яко же будеть створилъ 1 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 повелѣньемь повелѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 цр҃тва цѣсарьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 да да ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 прииметь прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 яко яко ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 створилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6129 # text = аще оубьеть хесянинъ русина или хесянинъ русина или русинъ хесянина и да держимъ будеть створивыи оубииство ѿ ближних оубьенаго да оубьють и 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 оубьеть убити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 3 хесянинъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 русина русинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 хесянинъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 русина русинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 русинъ русинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 10 хесянина хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 orphan _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 да да ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 держимъ дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 14 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 15 створивыи сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 nsubj:pass _ _ 16 оубииство убииство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 ближних ближьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:agent _ _ 19 оубьенаго убити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 20 да да SCONJ G- _ 21 mark _ _ 21 оубьють убити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 22 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6130 # text = аще ли оускочить створивыи оубои и оубѣжить аще будеть имовітъ да возмуть имѣнье его ближьнии оубьенаго 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 оускочить ускочити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 створивыи сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 5 оубои убои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оубѣжить убѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 аще аще SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 имовітъ имовитыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 advcl _ _ 11 да да ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 возмуть възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 ближьнии ближьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 16 оубьенаго убити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6131 # text = аще ли есть неимовитъ и оускочить же да ищють его дондеже ѡбрѧщет сѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 неимовитъ неимовитыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оускочить ускочити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 8 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 ищють искати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 11 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 ѡбрѧщет обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6132 # text = аще ли ѡбрѧщет сѧ да оубьенъ будеть 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ѡбрѧщет обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 да да ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 оубьенъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6133 # text = ци аще оударить мечемъ или копьемъ или кацѣмъ любо ѡружьемъ русинъ грьчина или грьчінъ русина да того дѣлѧ грѣха заплатить сребра литръ. е҃ по закону рускому 1 ци ци ADV Df _ 20 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 оударить ударити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 4 мечемъ мечь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 копьемъ копие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 кацѣмъ какыи DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 9 любо любо ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 ѡружьемъ оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 11 русинъ русинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 12 грьчина грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 13 или или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 грьчінъ грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 15 русина русинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 orphan _ _ 16 да да ADV Df _ 20 advmod _ _ 17 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 18 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 19 case _ _ 19 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 20 заплатить заплатити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 сребра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 литръ. литра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 23 е҃ пять NUM Ma _ 20 obj _ _ 24 по по ADP R- _ 25 case _ _ 25 закону законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 26 рускому русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6134 # text = аще ли есть неимовитъ да како можеть в только же проданъ будеть яко да и порты в нихъ же ходѧть да и то с него снѧти 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 неимовитъ неимовитыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 advcl _ _ 5 да да ADV Df _ 11 advmod _ _ 6 како како ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 можеть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 только только ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 11 проданъ продати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 яко яко SCONJ G- _ 26 mark _ _ 14 да да ADV Df _ 16 discourse _ _ 15 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 порты пъртъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 dislocated _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 нихъ иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 20 obl _ _ 19 же же PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 18 fixed _ _ 20 ходѧть ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 21 да да ADV Df _ 23 discourse _ _ 22 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 24 с съ ADP R- _ 25 case _ _ 25 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 26 снѧти съняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6135 # text = а ѡпроцѣ да на роту ходить по своеи вѣрѣ яко не имѣя ничтоже 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡпроцѣ опрочь ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 да да ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 роту рота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ходить ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 яко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 имѣя имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp _ _ 13 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6136 # text = ти тако пущенъ будеть 1 ти ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пущенъ пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6137 # text = аще ли хотѣти начнеть наше цр҃тво ѿ васъ вои на противѧщая сѧ намъ да пишю къ великому кнѧзю вашему 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 хотѣти хотѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 4 начнеть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 наше нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 цр҃тво цѣсарьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 9 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 противѧщая противити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 да да ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 пишю пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 къ къ ADP R- _ 18 case _ _ 17 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 вашему вашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 18 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6138 # text = и послеть к намъ елико же хочемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послеть посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 елико елико PRON Pr PronType=Rel 7 obj _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6139 # text = и ѿтоле оувѣдѧть ины страны каку любовь имѣють грьци съ русью 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтоле отътолѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 оувѣдѧть увѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ины иныи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 страны страна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 каку какыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 7 det _ _ 7 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 имѣють имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 грьци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 русью русь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6140 # text = мы же съвѣщаньемь все написахомъ на двою харатью 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 съвѣщаньемь съвѣщание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 5 написахомъ написати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 двою дъва NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 8 nummod _ _ 8 харатью хартия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6141 # text = и едина харатья есть оу црства нашего 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 едина единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nummod _ _ 3 харатья хартия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 црства цѣсарьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6142 # text = да допроводѧть къ великому кнѧзю рускому игореви и к людемъ его 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 допроводѧть допроводити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 4 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 рускому русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 игореви игорь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6143 # text = и ти принимающе харатью на роту идуть хранити истину яко мы свѣщахомъ напсахомъ харатью сию на неи же суть имѧна наша написана 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 принимающе принимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 4 харатью хартия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 роту рота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 идуть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 хранити хранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 9 истину истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 яко яко ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 11 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 свѣщахомъ съвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 напсахомъ написати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 14 харатью хартия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 неи иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 obl _ _ 18 же же PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 fixed _ _ 19 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 20 имѧна имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 22 nsubj:pass _ _ 21 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 20 det _ _ 22 написана написати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6144 # text = мы же елико насъ хрстли сѧ есмы клѧхомъ сѧ црк҃вью ст҃го ильѣ въ сборнѣи црк҃ви и предлежащемъ чстнмъ крстмъ и харатьею сею хранити все еже есть написано на неи не преступити ѿ него ничто же 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 елико елико PRON Pr PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 хрстли хрьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 acl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 8 клѧхомъ кляти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 црк҃вью цьркы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ильѣ илия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 сборнѣи съборьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 предлежащемъ прѣдълежати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 18 чстнмъ чьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 крстмъ крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 харатьею хартия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 22 сею сии DET Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 23 хранити хранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 24 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 25 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj:pass _ _ 26 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ 27 написано написати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl _ _ 28 на на ADP R- _ 29 case _ _ 29 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl _ _ 30 не не ADV Df Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 преступити прѣступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 conj _ _ 32 ѿ отъ ADP R- _ 33 case _ _ 33 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl _ _ 34 ничто ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj _ _ 35 же же PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6145 # text = а иже преступить се ѿ страны нашея ли кнѧзь ли инъ кто ли кр҃щнъ или некр҃щнъ да не имуть помощи ѿ б҃а и да будеть рабъ въ весь вѣѣкъ в будущии и да заколенъ будеть своимъ ѡружьемъ 1 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 2 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 преступить прѣступити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 nsubj _ _ 4 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 страны страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 нашея нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 ли ли CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 10 ли ли CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 инъ иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 9 conj _ _ 13 ли ли CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 кр҃щнъ крьщеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 conj _ _ 15 или или CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 некр҃щнъ некрьщеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 conj _ _ 17 да да ADV Df _ 19 advmod _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 имуть яти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 ѿ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 22 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 24 да да ADV Df _ 26 advmod _ _ 25 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 26 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 27 въ въ ADP R- _ 29 case _ _ 28 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 29 вѣѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 30 в въ ADP R- _ 31 case _ _ 31 будущии быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 29 appos _ _ 32 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 33 да да ADV Df _ 34 advmod _ _ 34 заколенъ заколоти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 conj _ _ 35 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 36 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 37 det _ _ 37 ѡружьемъ оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 34 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6146 # text = а на кр҃щньѣ русь полагають щиты своя и мечѣ своѣ наги ѡбручѣ своѣ и ѡружья да кленут сѧ ѡ всемь яже суть написана на харатьи сеи хранити ѿ игорѧ и ѿ всѣхъ болѧръ и ѿ всѣх людии ѿ страны руския въ прочая лѣта и воину 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 кр҃щньѣ крьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 полагають полагати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 щиты щитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мечѣ мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 наги нагыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 amod _ _ 12 ѡбручѣ обручь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 13 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ѡружья оружие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 16 да да SCONJ G- _ 17 mark _ _ 17 кленут кляти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 ѡ о ADP R- _ 20 case _ _ 20 всемь вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 21 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 23 nsubj:pass _ _ 22 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 23 написана написати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 24 на на ADP R- _ 25 case _ _ 25 харатьи хартия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 27 хранити хранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 28 ѿ отъ ADP R- _ 29 case _ _ 29 игорѧ игорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl:agent _ _ 30 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 31 ѿ отъ ADP R- _ 33 case _ _ 32 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 33 det _ _ 33 болѧръ боляринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 35 ѿ отъ ADP R- _ 37 case _ _ 36 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 det _ _ 37 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 38 ѿ отъ ADP R- _ 39 case _ _ 39 страны страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 руския русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 въ въ ADP R- _ 43 case _ _ 42 прочая прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 43 amod _ _ 43 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 27 obl _ _ 44 и и CCONJ C- _ 45 cc _ _ 45 воину въину ADV Df _ 43 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6147 # text = аще ли же кто ѿ кнѧзь или ѿ лидии рускіх ли хесѧнъ или не хсеянъ преступить се еже есть писано на харатьи сеи будеть достоинъ своимъ ѡружьемь оумрети 1 аще аще SCONJ G- _ 16 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 25 discourse _ _ 3 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 4 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 лидии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 рускіх русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 ли ли CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 хесѧнъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 13 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 хсеянъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 преступить прѣступити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 17 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj:pass _ _ 19 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 20 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 харатьи хартия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 det _ _ 24 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 25 достоинъ достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 26 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 27 det _ _ 27 ѡружьемь оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 28 оумрети умрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6148 # text = и да будеть клѧть ѿ б҃а и ѿ перуна яко преступи свою клѧтву 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 клѧть кляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 перуна перунъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 яко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 11 преступи прѣступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 клѧтву клятва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6149 # text = да аще будеть добрѣ игорь великии кнѧзь да хранить си любовь правую 1 да да ADV Df _ 9 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 9 advcl _ _ 5 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 великии великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 хранить хранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 правую правыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6150 # text = да не разрушит сѧ дондеже сл҃нце сьяеть и весь миръ стоить в нынешния вѣки и в будущая 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 разрушит разрушити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 сл҃нце сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 сьяеть сияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 стоить стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 нынешния нынѣшьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 вѣки вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 будущая быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6151 # text = послании же сли игоремъ придоша к игореви со слы гречьскими повѣдаша всѧ рѣчи ц҃рѧ рамана 1 послании посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сли сълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 игоремъ игорь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:agent _ _ 5 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 игореви игорь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 со съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 слы сълъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10 гречьскими грьчьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 det _ _ 13 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 ц҃рѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 рамана романъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6152 # text = игорь же призва слы гречьския 1 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 призва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 слы сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 гречьския грьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6153 # text = реч имъ 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6154 # text = гл҃те что вы казалъ ц҃рь 1 гл҃те глаголати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 казалъ казати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6155 # text = и рѣша сли цр҃ви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сли сълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 цр҃ви цѣсаревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6156 # text = се посла ны ц҃рь 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6157 # text = радъ есть миру 1 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 миру миръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6158 # text = хощеть миръ имѣти со кнѧземъ рускимъ и любъве 1 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 рускимъ русьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 любъве любы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6159 # text = твои сли водили суть ц҃рѣ наши ротѣ 1 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 2 сли сълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 водили водити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 ц҃рѣ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 наши нашь PRON Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 nmod _ _ 7 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6160 # text = и насъ послаша ротѣ водитъ тебе и мужь твоихъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 водитъ водити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 3 advcl _ _ 6 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 мужь мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 твоихъ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6161 # text = ѡбѣща сѧ игорь сице створити 1 ѡбѣща обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 сице сице ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6162 # text = заоутра призва игорь слы 1 заоутра заутра ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 призва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 слы сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6163 # text = и приде на холмъ кде стояше перунъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 холмъ хълмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 кде къдѣ ADV Dq PronType=Rel 6 advmod _ _ 6 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 перунъ перунъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6164 # text = покладоша ѡружье свое и щитъ и золото 1 покладоша покладати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡружье оружие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 щитъ щитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 золото золото NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6165 # text = и ходи игорь ротѣ и люди его елико поганыхъ руси 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 елико елико PRON Pr PronType=Rel 6 acl _ _ 9 поганыхъ поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 руси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6166 # text = а х҃еяную русь водиша ротѣ в црк҃ви ст҃го ильи яже есть надъ ручаемъ конець пасынъчѣ бесѣды и козарѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 х҃еяную хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 водиша водити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ильи илия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 11 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 надъ надъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ручаемъ ручаи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 acl _ _ 14 конець коньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 пасынъчѣ пасынъчии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 бесѣды бесѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 козарѣ козаре NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6167 # text = се бо бѣ сборная црк҃и 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 сборная съборьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 црк҃и цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6168 # text = мнози бо бѣша варѧзи хесѧни 1 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 варѧзи варягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 хесѧни хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6169 # text = игорь же оутвердивъ миръ съ греки ѿпусти слы ѡдаривъ скорое и чалѧдью и воскомъ 1 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 оутвердивъ утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 ѿпусти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 слы сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 ѡдаривъ одарити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 скорое скора NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 чалѧдью челядь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 воскомъ воскъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6170 # text = и ѿпусти я 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿпусти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6171 # text = сли же придоша ко цр҃ви 1 сли сълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃ви цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6172 # text = повѣдаша всѧ рѣчи игоревы и любовь яже къ грекомъ 1 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 3 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 игоревы игоревъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 грекомъ грьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6173 # text = игорь же нача кнѧжити въ киевъ миръ имѣя ко всѣмъ странамъ 1 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнѧжити къняжити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 киевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 имѣя имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 ко къ ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 11 det _ _ 11 странамъ страна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6174 # text = и пріспѣ ѡсень 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пріспѣ приспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡсень осень NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6175 # text = нача мыслити на деревлѧны хотѧ примыслити большюю дань 1 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мыслити мыслити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 деревлѧны деревляне NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 примыслити примыслити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 большюю большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6176 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃ г 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6177 # text = В се же лѣто рекоша дружина игореви 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 игореви игорь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6178 # text = ѡтроци свѣньлъжи изодѣли сѧ суть ѡружьемъ и порты 1 ѡтроци отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 свѣньлъжи свѣньлжь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ 3 изодѣли изодѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 6 ѡружьемъ оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 порты пъртъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6179 # text = а мы нази 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 нази нагыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6180 # text = поиди кнѧже с нами в дань да и ты добудеши и мы 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 добудеши добыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6181 # text = послуша ихъ игорь 1 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6182 # text = иде в дерева в дань 1 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дерева дерева PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6183 # text = и примышлѧше къ первои даи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 примышлѧше примышляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 4 первои пьрвыи ADJ Mo Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 даи дань NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6184 # text = насилѧше имъ и мужи его 1 насилѧше насиляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6185 # text = возьемавъ дань поиде въ градъ свои 1 возьемавъ възимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6186 # text = идуще же ему въспѧть размысливъ реч дружинѣ своеи 1 идуще ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 въспѧть въспять ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 размысливъ размыслити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6187 # text = идѣте съ данью домови 1 идѣте ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 данью дань NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 домови домъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6188 # text = а я возъвращю сѧ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 возъвращю възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6189 # text = похожю и еще 1 похожю походити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 еще еще ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6190 # text = пусти дружину свою домови 1 пусти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 домови домови ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6191 # text = съ маломъ же дружины возъврати сѧ желая больша имѣнья 1 съ съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 маломъ малыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 возъврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 желая желати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 больша большии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 имѣнья имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6192 # text = слышавше же деревлѧне яко ѡпѧть идеть сдумавше со кнѧземъ своимъ маломъ 1 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 ѡпѧть опять ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 сдумавше съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 со съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 маломъ малъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6193 # text = аще сѧ въвадить волкъ в овцѣ то выносить все стадо аще не оубьють его 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 въвадить въвадити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 волкъ вълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 овцѣ овьца NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 выносить выносити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 10 стадо стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 аще аще SCONJ G- _ 13 mark _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 оубьють убити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6194 # text = тако и се 1 тако такыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6195 # text = аще не оубьемъ его то все ны погубить 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 оубьемъ убити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 погубить погубити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6196 # text = послаша к нему гл҃ще 1 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6197 # text = почто идеши ѡпѧть 1 почто почьто ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 идеши ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡпѧть опять ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6198 # text = поималъ еси всю дань 1 поималъ поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6199 # text = и не послуша ихъ игорь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6200 # text = и вышедше изъ града изъкоръстѣнѧ деревлене оубиша игорѧ и дружину его 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 вышедше выити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 изъ из ADP R- _ 4 case _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 изъкоръстѣнѧ искоръстѣнь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 деревлене деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 игорѧ игорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6201 # text = бѣ бо ихъ мало 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6202 # text = и погребенъ быс игорь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погребенъ погрети VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6203 # text = есть могила его оу искоръстѣнѧ град в деревѣхъ и до сего д҃не 1 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 могила могыла NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 искоръстѣнѧ искоръстѣнь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 град градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 деревѣхъ дерева PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 до до ADP R- _ 12 case _ _ 11 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 д҃не дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6204 # text = вольга же бѧше в киевѣ съ сн҃мъ своимъ съ дѣтьскомъ с҃тославомъ 1 вольга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 киевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сн҃мъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 10 дѣтьскомъ дѣтьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 с҃тославомъ святославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6205 # text = и кормилець его асмудъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кормилець кърмильць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 асмудъ асмудъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6206 # text = воевода бѣ свѣнелдъ 1 воевода воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 свѣнелдъ свѣньлдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6207 # text = тоже ѡ҃ць мистишинъ 1 тоже тоже ADV Df _ 2 orphan _ _ 2 ѡ҃ць отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 мистишинъ мьстишинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6208 # text = рѣша же деревлѧне 1 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6209 # text = се кнѧзѧ оубихомъ рускаго 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 оубихомъ убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рускаго русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6210 # text = поимемъ жену его вольгу за кнѧзь свои малъ и с҃тослава 1 поимемъ пояти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 вольгу ольга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 малъ малъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 с҃тослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6211 # text = и створимъ ему якоже хощемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створимъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 хощемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6212 # text = и послаша деревлѧне лучьшие мужи числомъ к҃ въ лодьи к ользѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 лучьшие лучии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 числомъ число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 5 appos _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 лодьи лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ользѣ ольга PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6213 # text = и присташа подъ боричевымъ в лодьи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присташа пристати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 подъ подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 боричевымъ боричевъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 лодьи лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6214 # text = бѣ бо тогда вода текущи въздолѣ горы киевьския 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 текущи тещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 въздолѣ въздолѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 горы гора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 8 киевьския кыевьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6215 # text = и на подольи не сѣдѧху людье 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 подольи подолие PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 сѣдѧху сѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6216 # text = но на горѣ градъ же бѣ киевъ идеже есть нынѣ дворъ гордѧтинъ и нифовъ 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 градъ градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 7 киевъ кыевъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 3 acl _ _ 9 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 нынѣ нынѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 11 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 гордѧтинъ гърдятинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 нифовъ никифоровъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6217 # text = а дворъ кнѧжь бѧше в городѣ идеже есть дворъ демьстиковъ за с҃тою б҃цею 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 кнѧжь къняжь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 8 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 9 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 демьстиковъ деместиковъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 за за ADP R- _ 13 case _ _ 12 с҃тою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 б҃цею богородица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6218 # text = надъ горою дворъ теремныи 1 надъ надъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 горою гора NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 теремныи теремьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6219 # text = бѣ бо ту теремъ каменъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ту ту ADV Df _ 0 root _ _ 4 теремъ теремъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 каменъ каменьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6220 # text = и повѣдаша ѡльзѣ яко деревлѧне придоша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡльзѣ ольга PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6221 # text = и возва е ѡльга к собѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возва възъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6222 # text = добри гостье придоша 1 добри добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 2 гостье гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6223 # text = и рѣша деревлѧне 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6224 # text = придохомъ кнѧгине 1 придохомъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнѧгине кънягыни NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6225 # text = и реч имъ ѡльга 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6226 # text = да гл҃те 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 гл҃те глаголати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6227 # text = что ради придосте сѣмо 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 придосте приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѣмо сѣмо ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6228 # text = рѣша же древлѧне 1 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 древлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6229 # text = посла ны дерьвьска землѧ рькуще сице 1 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 дерьвьска деревьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 рькуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 сице сице ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6230 # text = мужа твоего оубихомъ 1 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 1 det _ _ 3 оубихомъ убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6231 # text = бѧше бо мужь твои аки волкъ восхищая и грабѧ 1 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 аки акы ADV Df _ 6 mark _ _ 6 волкъ вълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ 7 восхищая въсхыщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 грабѧ грабити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6232 # text = а наши кнѧзи добри суть иже распасли суть деревьску землю 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 3 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 добри добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 5 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 распасли распасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ 8 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 9 деревьску деревьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6233 # text = да поиди за кнѧзь нашь за малъ 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 нашь нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 за за ADP R- _ 4 case _ _ 7 малъ малъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6234 # text = бѣ бо имѧ ему малъ кнѧзю дерьвьску 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 имѧ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 малъ малъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 дерьвьску деревьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6235 # text = реч же имъ ѡльга 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6236 # text = люба ми есть рѣчь ваша 1 люба любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ваша вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6237 # text = оуже мнѣ мужа своего не крѣсити 1 оуже уже ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 4 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 крѣсити крѣсити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6238 # text = но хочю вы почтити на утрия предъ людьми своими 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 почтити почьтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 утрия утрие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 7 предъ прѣдъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 людьми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6239 # text = а ныне идѣте в лодью свою 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ныне нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 идѣте ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лодью лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6240 # text = и лѧзите в лодьі величающе сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 лѧзите лещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 лодьі лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 величающе величати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6241 # text = азъ оутро послю по вы 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 оутро утро ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 послю посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6242 # text = вы же рьцѣте 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рьцѣте рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6243 # text = не едемъ на конѣх 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 едемъ ѣхати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 конѣх конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6244 # text = ни пѣши идемъ 1 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пѣши пѣшии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 advmod _ _ 3 идемъ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6245 # text = но понесѣте ны в лодьѣ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 понесѣте понести VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лодьѣ лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6246 # text = и възнесуть вы в лодьи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възнесуть възнести VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лодьи лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6247 # text = и ѿпусти я в лодью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿпусти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лодью лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6248 # text = ѡльга же повелѣ ископати яму велику и глубоку на дворѣ теремьстѣмь внѣ града 1 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 повелѣ повелѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ископати ископати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 яму яма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 глубоку глубокыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 теремьстѣмь теремьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 внѣ вънѣ ADP R- _ 13 case _ _ 13 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6249 # text = и заоутра волга сѣдѧщи в теремѣ посла по гости 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 заоутра заутра ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 волга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 сѣдѧщи сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 теремѣ теремъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 гости гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6250 # text = и придоша к нимъ гл҃ще 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6251 # text = зоветь вы ѡльга на честь велику 1 зоветь зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 честь чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6252 # text = ѡни же рѣша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6253 # text = не едемъ на конихъ ни на возѣхъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 едемъ ѣхати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 конихъ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 возѣхъ возъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6254 # text = понесѣте ны в лодьи 1 понесѣте понести VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 лодьи лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6255 # text = рѣша же кияне 1 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 кияне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6256 # text = намъ неволѧ 1 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 orphan _ _ 2 неволѧ неволя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6257 # text = кнѧзь нашь убьенъ 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 убьенъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6258 # text = а кнѧгини наша хоче за вашь кнѧзь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кнѧгини кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 хоче хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 за за ADP R- _ 7 case _ _ 6 вашь вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 7 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6259 # text = и понесоша я в лодьи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 понесоша понести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лодьи лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6260 # text = ѡни же сѣдѧху в перегъбѣх въ великихъ сустугахъ гордѧще сѧ 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сѣдѧху сѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 перегъбѣх перегъбъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 великихъ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 сустугахъ сустугъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 9 гордѧще гърдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6261 # text = и принесоша я на дворъ к ользѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 принесоша принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ользѣ ольга PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6262 # text = несъше вринуша е въ яму и с лодьею 1 несъше нести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 вринуша въринути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 яму яма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 лодьею лодья NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6263 # text = приникъши ѡльга и реч имъ 1 приникъши приникнути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6264 # text = добра ли вы честь 1 добра добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 честь чьсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6265 # text = ѡни же рѣша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6266 # text = пущи ны игоревы смр҃ти 1 пущи пущии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 игоревы игоревъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6267 # text = и повелѣ засыпати я живы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 засыпати засыпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 живы живыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6268 # text = и посыпаша я 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посыпаша посыпати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6269 # text = пославши ѡльга къ деревлѧномъ реч имъ 1 пославши посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 деревлѧномъ деревляне NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6270 # text = да аще мѧ просити право то пришлите мужа нарочиты да в велицѣ чти приду за вашь кнѧзь 1 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 просити просити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 dislocated _ _ 5 право право ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 пришлите присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мужа мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 нарочиты нарочитыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 10 да да SCONJ G- _ 14 mark _ _ 11 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 чти чьсть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 приду приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 за за ADP R- _ 17 case _ _ 16 вашь вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 17 det _ _ 17 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6271 # text = еда не пустѧть мене людье киевьстии 1 еда еда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 пустѧть пустити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 киевьстии кыевьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6272 # text = се слышавше деревлѧне собраша сѧ лучьшие мужи иже дерьжаху деревьску землю и послаша по ню 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 собраша събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 лучьшие лучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 дерьжаху дьржати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 деревьску деревьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 ню и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6273 # text = деревлѧномъ же пришедъшимъ повелѣ ѡльга мовь створити рькуще сіце 1 деревлѧномъ деревляне NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 пришедъшимъ приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 мовь мовь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 рькуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 сіце сице ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6274 # text = измывше сѧ придите ко мнѣ 1 измывше измыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 придите приити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6275 # text = ѡни же пережьгоша истопку 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пережьгоша пережечи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 истопку истъбъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6276 # text = и влѣзоша деревлѧне 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 влѣзоша вълѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6277 # text = начаша сѧ мыти 1 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 мыти мыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6278 # text = и запроша ѡ нихъ истобъку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 запроша запрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 истобъку истъбъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6279 # text = и повелѣ зажечи я ѿ дверии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 зажечи зажечи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дверии двьрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6280 # text = ту изгорѣша вси 1 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 изгорѣша изгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6281 # text = и посла къ деревлѧномъ рькущи сице 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 деревлѧномъ деревляне NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 рькущи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 сице сице ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6282 # text = се оуже иду к вамъ 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 иду ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6283 # text = да пристроите меды многи въ градѣ идеже оубисте мужа моего да поплачю сѧ надъ гробомъ его и створю трызну мужю своему 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 пристроите пристроити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 меды медъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 8 оубисте убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 9 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 да да SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 поплачю поплакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 надъ надъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 гробомъ гробъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 створю сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 19 трызну тризна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 мужю мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 21 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6284 # text = ѡни же то слышавше съвезоша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 съвезоша съвезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6285 # text = меды многи зѣло възвариша 1 меды медъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ 3 зѣло зѣло ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 възвариша възварити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6286 # text = ѡльга же поимши малы дружины легъко идущи приде къ гробу его 1 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 поимши пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 малы малыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 легъко льгъко ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 идущи ити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 8 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 гробу гробъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6287 # text = плака сѧ по мужи своемъ 1 плака плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 мужи мужь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6288 # text = и повелѣ людемъ своимъ съсути могилу велику 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 4 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 съсути съсути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 могилу могыла NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6289 # text = яко соспоша и повелѣ трызну творити 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 соспоша съсути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 трызну тризна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6290 # text = посемь сѣдоша деревлѧне пити 1 посемь посемь ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 сѣдоша сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6291 # text = и повелѣ ѡльга ѡтрокомъ своимъ служити пред ними 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѡтрокомъ отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 служити служити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 пред прѣдъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6292 # text = рѣша деревлѧне к ользѣ 1 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ользѣ ольга PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6293 # text = кдѣ суть дружина наша ихъже послахомъ по тѧ 1 кдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ихъже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 послахомъ посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6294 # text = ѡна же реч 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6295 # text = идуть по мнѣ съ дружиною мужа моего 1 идуть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6296 # text = яко оупиша сѧ деревлѧне повелѣ ѡтрокомъ своимъ пити на нѧ 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 оупиша упити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡтрокомъ отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 7 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6297 # text = а сама ѿиде кромѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кромѣ кромѣ ADP R- _ 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6298 # text = и повелѣ дружинѣ сѣчи деревлѧне 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 сѣчи сѣчи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6299 # text = и исѣкоша ихъ ҂е҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 исѣкоша исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 ҂е҃ пять.тысячь NUM Ma _ 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6300 # text = а ѡльга возъврати сѧ киеву и пристрои вои на прокъ ихъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 возъврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 пристрои пристроити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 прокъ прокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6301 # text = кнѧженья с҃тославлѧ 1 кнѧженья къняжение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 с҃тославлѧ святославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6302 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃ д ѡльга съ сыномъ своимъ с҃тославомъ собра вои много и храбры 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 сыномъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 с҃тославомъ святославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 собра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 храбры храбрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6303 # text = и иде на дерьвьску землю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 дерьвьску деревьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6304 # text = изидоша деревлѧне противу 1 изидоша изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 противу противу ADP R- _ 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6305 # text = съмъшемъ сѧ ѡбѣма полкома на скупь суну копьемъ с҃тославъ деревлѧны 1 съмъшемъ съняти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѡбѣма оба NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 4 nummod _ _ 4 полкома пълкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 1 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 скупь съкупь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 суну сунути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 копьемъ копие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 9 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 деревлѧны деревляне NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6306 # text = и копье летѣ сквозѣ оуши коневи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 копье копие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 летѣ летѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 5 case _ _ 5 оуши ухо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 3 obl _ _ 6 коневи конь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6307 # text = оудари в ноги коневи 1 оудари ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ноги нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 4 коневи конь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6308 # text = бѣ бо дѣтескъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 дѣтескъ дѣтьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6309 # text = и рече свѣнелдъ и асмолдъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 свѣнелдъ свѣньлдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 асмолдъ асмудъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6310 # text = кнѧзь оуже почалъ 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 почалъ почати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6311 # text = потѧгнѣте дружина по кнѧзѣ 1 потѧгнѣте потягнути VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 кнѧзѣ кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6312 # text = и побѣдиша деревлѧны 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 деревлѧны деревляне NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6313 # text = деревлѧне же побѣгоша 1 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6314 # text = и затвориша сѧ въ градѣхъ своих 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 затвориша затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градѣхъ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 своих свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6315 # text = ѡльга же устреми сѧ съ сн҃мъ своимъ 1 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 устреми устрьмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 сн҃мъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6316 # text = а деревлѧне затвориша сѧ въ градѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 затвориша затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6317 # text = и борѧху сѧ крѣпко изъ града 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 борѧху брати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 изъ из ADP R- _ 6 case _ _ 6 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6318 # text = вѣдѣху бо яко сами оубили кнѧзѧ и на что сѧ предати 1 вѣдѣху вѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 оубили убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 obl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 11 предати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6319 # text = и стоя ѡльга лѣто 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоя стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6320 # text = не можаше взѧти града 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можаше мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6321 # text = и оумыслі сице 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оумыслі умыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сице сице ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6322 # text = посла ко граду гл҃щи 1 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 гл҃щи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6323 # text = что хочете досѣдѣти 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obl _ _ 2 хочете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 досѣдѣти досѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6324 # text = а вси гради ваши предаша сѧ мнѣ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 гради градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 ваши вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 предаша прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6325 # text = и яли сѧ по дань 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 яли яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6326 # text = и дѣлають нивы своя и землѣ своя 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дѣлають дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нивы нива NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 землѣ земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 7 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6327 # text = а вы хочете изъмерети гладомъ не имуче сѧ по дань 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 хочете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 изъмерети измерети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 гладомъ гладъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 имуче яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6328 # text = деревлѧне же рекоша 1 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6329 # text = ради сѧ быхомъ яли по дань 1 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 advmod _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 3 быхомъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 яли яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6330 # text = но хощеши мьщаті мужа своего 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мьщаті мьщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6331 # text = реч же имъ ѡльга яко 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6332 # text = азъ мьстіла оуже ѡбиду мужа своего когда придоша киеву второе и третьее когда творихъ трызну мужеви своему 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 мьстіла мьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 оуже уже ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 ѡбиду обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 когда къгда ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 8 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 второе въторыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 advmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 третьее третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 advmod _ _ 13 когда къгда ADV Dq PronType=Rel 14 advcl _ _ 14 творихъ творити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 трызну тризна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 мужеви мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6333 # text = а оуже не хощю мъщати 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хощю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мъщати мьщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6334 # text = но хощю дань имати по малу 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хощю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 имати имати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 малу малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6335 # text = смиривши сѧ с вами поиду ѡпѧть 1 смиривши съмирити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 поиду поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡпѧть опять ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6336 # text = рекоша же деревлѧне 1 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6337 # text = што хощеши оу насъ 1 што чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6338 # text = ради даемъ медомь и скорою 1 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 advmod _ _ 2 даемъ даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 медомь медъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 скорою скора NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6339 # text = ѡна же рече имъ 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6340 # text = нынѣ оу васъ нѣс меду ни скоры 1 нынѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 меду медъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 скоры скора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6341 # text = но мало оу васъ прошю 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 прошю просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6342 # text = даите ми ѿ двора по г҃ голуби да г҃ воробьи 1 даите даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 по по ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 г҃ трие NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 голуби голубь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 8 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 г҃ трие NUM Ma _ 10 nummod _ _ 10 воробьи воробии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6343 # text = азъ бо не хощю тѧжьки дани възложити якоже и мужь мои 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хощю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 тѧжьки тяжькыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дани дань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 възложити възложити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 якоже якоже ADV Df _ 10 mark _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl:cmp _ _ 11 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6344 # text = сего прошю оу васъ мало 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 2 прошю просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6345 # text = вы бо есте изънемогли в садѣ 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 изънемогли изнемощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 садѣ садъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6346 # text = да сего оу васъ прошю мала 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 прошю просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мала малыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6347 # text = деревлѧне же ради бывше и собраша ѿ двора по г҃ голуби и по г҃ воробьи 1 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 собраша събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 по по ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 г҃ трие NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 голуби голубь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 по по ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 г҃ трие NUM Ma _ 15 nummod _ _ 15 воробьи воробии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6348 # text = и послаша к ользѣ с поклономъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ользѣ ольга PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 поклономъ поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6349 # text = вольга же реч имъ 1 вольга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6350 # text = се оуже есть покорили сѧ мнѣ и моему дѣтѧти 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 покорили покорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 моему мои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 9 дѣтѧти дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6351 # text = а идѣте въ градъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 идѣте ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6352 # text = и приду въ градо сь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приду приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 градо градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 сь сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6353 # text = и деревлѧне же ради бывше внидоша въ градъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 деревлѧне деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 advcl _ _ 5 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 внидоша вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6354 # text = и повѣдаша людемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6355 # text = и ѡбрадоваша сѧ людье въ градѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбрадоваша обрадовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6356 # text = волга же раздая воемъ по голуби комуждо а другимъ по воробьеви 1 волга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 раздая раздаяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 воемъ вои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 5 по по ADV Df _ 3 parataxis _ _ 6 голуби голубь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 7 комуждо къжьдо PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 другимъ другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 orphan _ _ 10 по по ADV Df _ 5 conj _ _ 11 воробьеви воробии NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6357 # text = и повелѣ комуждо голуби и къ воробьеви привѧзывати цѣрь ѡбертывающе въ платки малы нитъкою поверзывающе къ коемуждо ихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 комуждо къжьдо DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 голуби голубь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 7 воробьеви воробии NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 привѧзывати привязывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 9 цѣрь цѣрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ѡбертывающе обертывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 платки платъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 малы малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 12 amod _ _ 14 нитъкою нитъка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 15 поверзывающе повьрзывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 16 къ къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 коемуждо кыижьдо PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6358 # text = и повелѣ ѡльга яко смерче сѧ пустити голуби и воробьи воемъ своимъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 яко яко ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 смерче съмьркнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 пустити пустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 голуби голубь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 воробьи воробии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 воемъ вои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 12 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6359 # text = голуби же и воробьеве полетѣша въ гнѣзда своя ѡви въ голубники врабьѣве жи подъ стрѣхи 1 голуби голубь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 воробьеве воробии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 полетѣша полетѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 гнѣзда гнѣздо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 8 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 ѡви овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 parataxis _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 голубники голубьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 orphan _ _ 12 врабьѣве воробии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 жи же ADV Df _ 12 discourse _ _ 14 подъ подъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 стрѣхи стрѣха NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6360 # text = и тако възгараху сѧ голубьници ѡво клѣти ѡво вежѣ ѡво ли ѡдрины 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 възгараху възгарати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 голубьници голубьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 ѡво ово CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 клѣти клѣть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 ѡво ово CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 вежѣ вежа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 10 ѡво ово CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 ли ли ADV Df _ 12 discourse _ _ 12 ѡдрины одрина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6361 # text = и не бѣ двора идеже не горѧще 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 горѧще горѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6362 # text = и не бѣ льзѣ гасити 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 льзѣ льзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 5 гасити гасити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6363 # text = вси бо двори възгорѣша сѧ 1 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 двори дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 възгорѣша възгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6364 # text = и побѣгоша людье изъ града 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 изъ из ADP R- _ 5 case _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6365 # text = и повелѣ ѡльга воемъ своимъ имати е яко взѧ градъ и пожьже и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 воемъ вои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 имати имати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 яко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 пожьже пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6366 # text = старѣишины же града изънима и прочая люди 1 старѣишины старѣишина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 изънима изнимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 прочая прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6367 # text = ѡвыхъ изби 1 ѡвыхъ овъ PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 изби избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6368 # text = а другия работѣ предасть мужемъ своимъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 другия другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 работѣ работа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 предасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мужемъ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 6 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6369 # text = а прокъ их стави платити дань 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 прокъ прокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 стави оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6370 # text = и възложиша на нѧ дань тѧжьку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възложиша възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 тѧжьку тяжькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6371 # text = в҃ части дани идета киеву а третьяя вышегоруду к ользѣ 1 в҃ дъва NUM Ma _ 2 nummod _ _ 2 части часть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 4 nsubj _ _ 3 дани дань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 идета ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 третьяя третии ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 вышегоруду вышегородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ользѣ ольга PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6372 # text = бѣ бо вышегородъ градъ вользинъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 вышегородъ вышегородъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 градъ градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 вользинъ ольжинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6373 # text = и иде вольга по дерьвьстѣи земли съ сн҃мъ своимъ и съ дружиною оуставлѧющи оуставы и оуроки 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вольга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 дерьвьстѣи деревьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сн҃мъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 оуставлѧющи уставляти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 14 оуставы уставъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 оуроки урокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6374 # text = суть становища еѣ и ловища 1 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 становища становище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 еѣ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ловища ловище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6375 # text = и приде въ градъ свои киевъ съ сн҃мъ своимъ с҃тославомъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 киевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сн҃мъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 с҃тославомъ святославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6376 # text = и пребывши лѣто едино 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пребывши прѣбыти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 едино единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6377 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃ е иде вольга новугороду 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 вольга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6378 # text = и оустави по мьстѣ повосты и дани и по лузѣ ѡброки и дани 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оустави уставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 мьстѣ мьста PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 повосты погостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 дани дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 лузѣ луга PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 orphan _ _ 11 ѡброки оброкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 дани дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6379 # text = ловища ея суть по всеи земли знамѧнья и мѣста и повосты 1 ловища ловище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 знамѧнья знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 повосты погостъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6380 # text = и сани ее стоять въ плесковѣ и до сего д҃не 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сани сани NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ее и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 стоять стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 плесковѣ пльсковъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 до до ADP R- _ 10 case _ _ 9 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 д҃не дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6381 # text = и по днѣпру перевѣсища и по деснѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 днѣпру дънѣпръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 перевѣсища перевѣсище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 деснѣ десна PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6382 # text = и есть село ее ѡльжичи и доселе 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 село село NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ее и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 ѡльжичи ольжичи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 доселе доселѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6383 # text = и изрѧдивши възрати сѧ къ с҃ну своему киеву 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 изрѧдивши изрядити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 възрати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 с҃ну сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6384 # text = и пребываше с нимъ въ любъви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пребываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 любъви любы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6385 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃ ѕ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6386 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃ з 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6387 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃ и 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6388 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃ ѳ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6389 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6390 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃ а 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а одинъ NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6391 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃ в 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6392 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃ г Иде ѡльга въ греки 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6393 # text = и приде ц҃рюгороду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ц҃рюгороду цѣсарьгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6394 # text = бѣ тогда ц҃рь имѧнемь цѣмьскии 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 имѧнемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 цѣмьскии цѣмьскыи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6395 # text = и приде к нему ѡльга 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6396 # text = и видѣвъ ю добру сущю зѣло лицемъ и смыслену оудививъ сѧ ц҃рь разуму ея бесѣдова к неи и рекъ еи 1 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 добру добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 xcomp _ _ 5 сущю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 зѣло зѣло ADV Df _ 4 advmod _ _ 7 лицемъ лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 смыслену съмысльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 10 оудививъ удивити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 разуму разумъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 14 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 бесѣдова бесѣдовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 к къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 неи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 20 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6397 # text = подобна еси црт҃вти въ град с нами 1 подобна подобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 црт҃вти цѣсарьствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6398 # text = ѡна же разумѣвши реч ко ц҃рю 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 разумѣвши разумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6399 # text = азъ погана есмь 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 погана поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6400 # text = да аще мѧ хощеши крсти то крст мѧ самъ 1 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 5 крсти крьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 крст крьстити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6401 # text = аще ли то не кр҃щю сѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 5 dislocated _ _ 2 ли ли ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 кр҃щю крьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6402 # text = и кртси ю црь с пт҃архмъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кртси крьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 црь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пт҃архмъ патриархъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6403 # text = просвѣщена же бывши радоваше сѧ д҃шею и тѣломъ 1 просвѣщена просвѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бывши быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 4 радоваше радовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 д҃шею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 тѣломъ тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6404 # text = и пооучи ю патреархъ ѡ вѣрѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пооучи поучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 патреархъ патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6405 # text = реч еи 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6406 # text = блгсна ты в руских яко возлюби свѣтъ а тьму ѡстави 1 блгсна благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 руских русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 advmod _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 возлюби възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 тьму тьма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 ѡстави оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6407 # text = блглсвти тѧ хотѧть свне рустии в послѣднии родъ внукъ твоих 1 блглсвти благословити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 2 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 хотѧть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 свне сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 рустии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 послѣднии послѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 родъ родъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 твоих твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6408 # text = и заповѣда еи ѡ црк҃внмь оуставѣ ѡ млтвѣ и ѡ постѣ ѡ млтсни и ѡ въздержаньи тѣла чиста 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заповѣда заповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 5 црк҃внмь цьркъвьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 оуставѣ уставъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 млтвѣ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 11 постѣ постъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 ѡ о ADP R- _ 13 case _ _ 13 млтсни милостыня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ѡ о ADP R- _ 16 case _ _ 16 въздержаньи въздьржание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 17 тѣла тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 чиста чистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6409 # text = ѡна же поклонивши главу стояше аки губа напаяема внимающи оученья поклонивши сѧ пт҃рарху гл҃щи 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 поклонивши поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 аки акы ADV Df _ 7 mark _ _ 7 губа губа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 advcl:cmp _ _ 8 напаяема напаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 внимающи вънимати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 оученья учение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 поклонивши поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 пт҃рарху патриархъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 гл҃щи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6410 # text = мл҃твами твоими вл҃дко да схранена буду ѿ сѣти неприязньны 1 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 2 твоими твои DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 1 det _ _ 3 вл҃дко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 4 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 схранена съхранити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 буду быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сѣти сѣть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 неприязньны неприязньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6411 # text = бѣ же речно имѧ еи во кр҃щньи ѡлена якоже и древнѧя цр҃цѧ м҃ти великаго костѧнтина 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 речно рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 имѧ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 5 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кр҃щньи крьщение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ѡлена олена PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 9 якоже якоже ADV Df _ 12 mark _ _ 10 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 древнѧя древьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 цр҃цѧ цѣсарица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ 13 м҃ти мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 14 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 костѧнтина костянтинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6412 # text = блгсви ю пт҃рархъ 1 блгсви благословити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 пт҃рархъ патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6413 # text = и ѿпусти ю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿпусти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6414 # text = и по кр҃щньи возва ю ц҃рь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 кр҃щньи крьщение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 возва възъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6415 # text = и рече еи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6416 # text = хощю тѧ пояти собѣ женѣ 1 хощю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 пояти пояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl:arg _ _ 5 женѣ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6417 # text = ѡна же реч 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6418 # text = како хочеши мѧ пояти крсть мѧ самъ и нарекъ мѧ тъщерью 1 како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 хочеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 пояти пояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 крсть крьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 нарекъ нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 10 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 тъщерью дъщи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6419 # text = а хсеянехъ того нѣс закона 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 хсеянехъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 закона законъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6420 # text = а ты самъ вѣси 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 4 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6421 # text = и реч црь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 црь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6422 # text = переклюкала мѧ еси ольга 1 переклюкала переклюкати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 ольга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6423 # text = и дасть еи дары многи злато и сребро паволоки и съсуды различныя 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 злато злато NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сребро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 паволоки паволока NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 съсуды съсудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 12 различныя различьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6424 # text = и ѿпусти ю нарекъ ю дъщерью собѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿпусти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 нарекъ нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 дъщерью дъщи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6425 # text = ѡна же хотѧщи домови приде къ патреарху блгсвнья просѧщи на домъ 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 хотѧщи хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 домови домови ADV Df _ 3 xcomp _ _ 5 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 патреарху патриархъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 блгсвнья благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 просѧщи просити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6426 # text = и реч ему 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6427 # text = людье мои пагани и с҃нъ мои 1 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 пагани поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6428 # text = да бы мѧ б҃ъ съблюлъ ѿ всѧкого зла 1 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 съблюлъ съблюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6429 # text = и реч пт҃рархъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пт҃рархъ патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6430 # text = чадо вѣрное во кр҃та крстила сѧ еси 1 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 вѣрное вѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кр҃та христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 крстила крьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6431 # text = и во крста ѡблече сѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 крста христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѡблече облѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6432 # text = хсъ имать схранити тѧ якоже схрани еноха в первыя роды 1 хсъ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 схранити съхранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 6 схрани съхранити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 еноха енохъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 первыя пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 роды родъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6433 # text = и потомъ ноя в ковчезѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 потомъ потомь ADV Df _ 3 orphan _ _ 3 ноя нои PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ковчезѣ ковьчегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6434 # text = аврама ѿ авимелеха 1 аврама авраамъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 авимелеха авимелехъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6435 # text = лота ѿ содомлѧнъ 1 лота лотъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 содомлѧнъ содомлянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6436 # text = моисѣя ѿ фараѡна 1 моисѣя моисеи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 фараѡна фараонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6437 # text = двда ѿ саоула. 1 двда давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 саоула. саулъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6438 # text = г҃ ѡтроци ѿ пещи 1 г҃ трие NUM Ma _ 2 nummod _ _ 2 ѡтроци отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 пещи пещь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6439 # text = данила ѿ звѣрии 1 данила данилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 звѣрии звѣрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6440 # text = тако и тѧ избавить ѿ неприязни и ѿ сѣтии его 1 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 избавить избавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 неприязни неприязнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 сѣтии сѣть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6441 # text = блвси ю патреархъ 1 блвси благословити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 патреархъ патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6442 # text = и иде с миромъ въ свою зелмю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 миромъ миръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 зелмю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6443 # text = и приде киеву 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6444 # text = се же быс якоже при соломанѣ 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 якоже якоже ADV Df _ 6 mark _ _ 5 при при ADP R- _ 6 case _ _ 6 соломанѣ соломонъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6445 # text = приде цр҃ца ефиѡпьская к соломану слышати хотѧщи прм҃дрти соломани 1 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 цр҃ца цѣсарица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ефиѡпьская ефиопьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 соломану соломонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 слышати слышати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 7 хотѧщи хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 прм҃дрти прѣмудрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 соломани соломоныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6446 # text = и многу мдсрть видѣ и знамѧнья 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 многу мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 мдсрть мудрость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 знамѧнья знамение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6447 # text = тако же и си бл҃жная ѡльга искаше доброѣ мдсрти б҃жьи 1 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 5 бл҃жная блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 искаше искати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 доброѣ добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 мдсрти мудрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 б҃жьи божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6448 # text = но ѡна члвсчки 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 члвсчки человѣчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6449 # text = а си б҃жья 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 си сь PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 б҃жья божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6450 # text = ищющи бо мдсрти ѡбрѧщють 1 ищющи искати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 мдсрти мудрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 ѡбрѧщють обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6451 # text = прмдрсть на исходищихъ поет сѧ 1 прмдрсть прѣмудрость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 исходищихъ исходити VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 obl _ _ 4 поет пѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6452 # text = на путехъ же деръзновенье водить 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 путехъ путь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 деръзновенье дьрзновение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 водить водити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6453 # text = на краихъ же забральныхъ проповѣдаеть 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 краихъ краи NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 забральныхъ забральныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 проповѣдаеть проповѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6454 # text = во вратѣхъ же градныхъ дерзающи гл҃ть 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 вратѣхъ врата NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 градныхъ градьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 5 дерзающи дьрзати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 гл҃ть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6455 # text = елико бо лѣтъ злобиви держат сѧ по правду 1 елико елико ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 злобиви зълобивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 nsubj _ _ 5 держат дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 правду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6456 # text = си бо ѿ възраста бл҃жная ѡльга искаше мдрстью 1 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 възраста възрастъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 бл҃жная блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 искаше искати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мдрстью мудрость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6457 # text = все въ свѣтѣ семь 1 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 свѣтѣ свѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6458 # text = налѣзе бисеръ многоцѣньныхъ еже есть хссъ 1 налѣзе налѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бисеръ бьсиръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 многоцѣньныхъ мъногоцѣньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 хссъ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6459 # text = реч бо соломанъ 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 соломанъ соломонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6460 # text = желанье блгв҃рнхъ наслаженьи д҃шю 1 желанье желание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 блгв҃рнхъ благовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 наслаженьи наслажение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 4 д҃шю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6461 # text = и приложиши въ ср҃це твое в разумъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приложиши приложити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ср҃це сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 твое твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 разумъ разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6462 # text = азъ любѧщая мѧ люблю 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 любѧщая любити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 obj _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 люблю любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6463 # text = и ищющии мене ѡбрѧщють мѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ищющии искати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ѡбрѧщють обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6464 # text = гсь реч 1 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6465 # text = приходѧщая ко мнѣ не иженуть вонъ 1 приходѧщая приходити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 obj _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 иженуть изгънати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вонъ вънъ ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6466 # text = си же ѡльга приде киеву 1 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6467 # text = и присла к неи ц҃рь гречьскии гл҃ѧ яко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 неи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 гречьскии грьчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 яко яко SCONJ G- _ 7 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6468 # text = много дарихъ тѧ 1 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ 2 дарихъ дарити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6469 # text = ты бо гл҃ше ко мнѣ яко 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 гл҃ше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6470 # text = аще возъвращю сѧ в русь многи дары прислю ти челѧдь воскъ и скъру и вои в помощь 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 возъвращю възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 amod _ _ 7 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 8 прислю присълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 челѧдь челядь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 11 воскъ воскъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 скъру скора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6471 # text = ѿвѣщавши ѡльга и реч къ сломъ 1 ѿвѣщавши отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 сломъ сълъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6472 # text = аще ты рьци такоже постоиши оу мене в почаинѣ якоже азъ в сюду то тогда ти дамь 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 рьци рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 4 такоже такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 постоиши постояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 dislocated _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 почаинѣ почаина PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 10 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 11 orphan _ _ 11 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 advcl _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 сюду судъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 orphan _ _ 14 то то ADV Df _ 17 advmod _ _ 15 тогда тъгда ADV Df _ 17 advmod _ _ 16 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 obl:arg _ _ 17 дамь дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6473 # text = и ѿпусти слы съ рекъши 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿпусти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 слы сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 съ сь PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 рекъши рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6474 # text = живѧше же ѡльга съ с҃нмъ своимъ с҃тославомъ 1 живѧше жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 с҃нмъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 с҃тославомъ святославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6475 # text = и оучашеть и м҃ти крстит сиѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оучашеть учити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 м҃ти мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 крстит крьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 сиѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6476 # text = и не бѣжаше того 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 не небрѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бѣжаше бѣжаше VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 fixed _ _ 4 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6477 # text = ни оуши приимати 1 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 оуши ухо NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 3 obl _ _ 3 приимати приимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6478 # text = но аще кто хотѧше крстити сѧ не бранѧху но ругаху сѧ тому 1 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 крстити крьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 бранѧху бранити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ругаху ругати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6479 # text = невѣрнымъ бо вѣра хреяньска оуродьство есть 1 невѣрнымъ невѣрьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 вѣра вѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 хреяньска хрьстияньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 оуродьство уродьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6480 # text = не смыслиша бо ни разумѣша во тьмѣ ходѧщии 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 смыслиша съмыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 разумѣша разумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тьмѣ тьма NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 ходѧщии ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6481 # text = и не вѣдѧть славы гнсѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣдѧть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 гнсѧ господьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6482 # text = ѡдобьлѣша бо ср҃ца ихъ 1 ѡдобьлѣша одебелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ср҃ца сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6483 # text = оушима тѧжько слышати ѡчима видѣти 1 оушима ухо NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 3 obl _ _ 2 тѧжько тяжько ADV Df _ 0 root _ _ 3 слышати слышати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 4 ѡчима око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 5 obl _ _ 5 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6484 # text = реч бо соломанъ 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 соломанъ соломонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6485 # text = дѣлатели нечстивыхъ дѣлатель ѿ разума 1 дѣлатели дѣлатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 нечстивыхъ нечьстивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 дѣлатель дѣлатель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 разума разумъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6486 # text = понеже звахъ вы и не послушасте мене прострохъ словеса 1 понеже понеже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 звахъ зъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 послушасте послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 dep _ _ 8 прострохъ прострѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6487 # text = и не внимасте 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 внимасте вънимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6488 # text = но ѿмѣтасте моя свѣты 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿмѣтасте отъмѣтати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 моя мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 свѣты съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6489 # text = моихъ же ѡбличении не внимасте 1 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѡбличении обличение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 внимасте вънимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6490 # text = възненавидѣша бо прмдрсть 1 възненавидѣша възненавидѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 прмдрсть прѣмудрость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6491 # text = а страха гснѧ не изволиша ни хотѧху моихъ внимати свѣтъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 страха страхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 гснѧ господьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 nmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 изволиша изволити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 хотѧху хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 9 внимати вънимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 свѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6492 # text = подражаху же мои ѡбличенья 1 подражаху подражати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 ѡбличенья обличение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6493 # text = якоже бо ѡльга часто га҃шеть 1 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 часто часто ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 га҃шеть глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6494 # text = азъ с҃ну мои б҃а познахъ 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 с҃ну сынъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 познахъ познати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6495 # text = и радую сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 радую радовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6496 # text = аще ты познаеши и радовати сѧ почнешь 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 познаеши познати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 радовати радовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 почнешь почати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6497 # text = ѡнъ же не внимаше того г҃лѧ 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 внимаше вънимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6498 # text = како азъ хочю инъ законъ прияти единъ 1 како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 инъ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 законъ законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 прияти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6499 # text = а дружина сему смѣяти сѧ начнуть 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 сему сь PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 смѣяти смѣяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 начнуть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6500 # text = ѡна же нарече ему 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 нарече нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6501 # text = аще ты кртсиши сѧ вси имуть тоже створити 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 кртсиши крьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 имуть имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 тоже тыиже PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6502 # text = ѡн же не послуша мт҃ре 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6503 # text = творѧше норовы поганьския не вѣдыи аще кто мрте не послушаеть в бѣду впадаеть 1 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 норовы норовъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 поганьския поганьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 аще аще SCONJ G- _ 10 mark _ _ 7 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 мрте мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 dep _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 послушаеть послушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 бѣду бѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 впадаеть въпадати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6504 # text = якоже реч 1 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6505 # text = аще кто ѿца ли мт҃ре не послушаеть но см҃рть прииметь 1 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ѿца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 dep _ _ 4 ли ли CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 послушаеть послушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 см҃рть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 прииметь прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6506 # text = се же к тому гнѣваше сѧ на мт҃рь 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 гнѣваше гнѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6507 # text = соломанъ бо реч 1 соломанъ соломонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6508 # text = кака и злыя приемлеть собѣ досаженье 1 кака какыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Int 3 det _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 злыя зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 приемлеть приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 6 досаженье досажение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6509 # text = ѡбличая нчств поречеть тобе 1 ѡбличая обличати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 2 нчств нечьстивыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 obj _ _ 3 поречеть поречи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тобе ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6510 # text = ѡбличенья бо нечствмъ мзолье суть 1 ѡбличенья обличение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 нечствмъ нечьстивыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 4 мзолье мозоль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6511 # text = не ѡбычаи злыхъ да не възненавидить тебе 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѡбычаи обличати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 злыхъ зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 възненавидить възненавидѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 тебе ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6512 # text = но ѡбаче любѧше ѡльга с҃на своего с҃тослава рькущи 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡбаче обаче ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 любѧше любити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 с҃тослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 рькущи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6513 # text = волѧ б҃жья да будеть 1 волѧ воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 б҃жья божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 3 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6514 # text = аще б҃ъ хощеть помиловати род моего и землѣ рускиѣ да възложить имъ н ср҃це ѡбратити с къ б҃у якоже и мнѣ б҃ъ дарова 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 помиловати помиловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 род родъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 землѣ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 рускиѣ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 да да ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 възложить възложити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 13 н на ADP R- _ 14 case _ _ 14 ср҃це сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 ѡбратити обратити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 16 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 къ къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 23 advcl _ _ 20 и и ADV Df _ 21 advmod _ _ 21 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 obl:arg _ _ 22 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 дарова даровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6515 # text = и се рекши молѧше сѧ за с҃на и за люди по всѧ нощи и д҃ни кормѧщи с҃на своего до мужьства его и до взрас та его 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 рекши рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 за за ADP R- _ 10 case _ _ 10 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 по по ADP R- _ 13 case _ _ 12 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 нощи нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 кормѧщи кърмити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 17 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 до до ADP R- _ 20 case _ _ 20 мужьства мужьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 21 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 до до ADP R- _ 24 case _ _ 24 взрас възрастъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 25 та та NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 fixed _ _ 26 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6516 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃ д 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6517 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃ е 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6518 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃ ѕ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6519 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃ з 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6520 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃ и 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6521 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ѯ҃ ѳ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6522 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ о҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6523 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ о҃ а 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а одинъ NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6524 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ о҃ в Кнѧзю с҃тославу възрастъшю и възмужавшю нача вои совкуплѧти многи и храбры 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 с҃тославу святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 възрастъшю възрасти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 възмужавшю възмужати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 14 совкуплѧти съвъкупляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 amod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 храбры храбрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6525 # text = и легъко ходѧ аки пардусъ воины многи творѧше ходѧ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 легъко льгъко ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 ходѧ ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 аки акы ADV Df _ 5 mark _ _ 5 пардусъ пардусъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ 6 воины воинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 7 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 8 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ходѧ ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6526 # text = возъ по собѣ не возѧше ни котьла ни мѧсъ варѧ 1 возъ возъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 возѧше возити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 котьла котьлъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мѧсъ мясо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 варѧ варити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6527 # text = но по тонку изрѣзавъ конину ли звѣрину ли или говѧдину на оуглех испекъ ядѧху 1 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 тонку тънъкыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 изрѣзавъ изрѣзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 конину конина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ли ли CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 звѣрину звѣрина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ли ли CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 говѧдину говядина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 оуглех угъль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 13 испекъ испещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 14 ядѧху ясти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6528 # text = ни шатра имѧше 1 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 шатра шатьръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 имѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6529 # text = но подъкладъ пославъ и сѣдло в головахъ 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 подъкладъ подъкладъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 пославъ постилати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 orphan _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 сѣдло седьло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 головахъ голова NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6530 # text = такоже и прочии вои его вси бѧх 1 такоже такоже ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 прочии прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 7 бѧх быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6531 # text = посылаше къ странамъ г҃лѧ 1 посылаше посылати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 странамъ страна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 4 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6532 # text = хочю на вы ити 1 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6533 # text = и иде на ѡку рѣку и на волгу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡку ока PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 рѣку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 волгу вълга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6534 # text = и налѣзе вѧтичи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 налѣзе налѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѧтичи вятичи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6535 # text = и реч вѧтичемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѧтичемъ вятичи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6536 # text = кому дань даете 1 кому къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 obl:arg _ _ 2 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 даете даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6537 # text = ѡни же рѣша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6538 # text = козаромъ по щьлѧгу и ѿ рала даемъ 1 козаромъ козаре NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 щьлѧгу щьлягъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рала рало NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 даемъ даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6539 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ Иде с҃тославъ на козары 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 козары козаре NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6540 # text = слышавше же козари изидша противу съ кнѧземъ своимъ каганомъ 1 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 козари козаре NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 изидша изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 противу противу ADP R- _ 4 obl _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 каганомъ каганъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6541 # text = и съступиша с битъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съступиша съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 битъ бити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6542 # text = ѡ бивши брани 1 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 2 бивши бити VERB V- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 3 брани брань NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6543 # text = ѡдолѣ с҃тославъ козаромъ 1 ѡдолѣ одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 козаромъ козаре NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6544 # text = и град ихъ и бѣлу вежю взѧ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 бѣлу бѣлыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 вежю вежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6545 # text = ясы побѣди и касогы 1 ясы ясинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 касогы касогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6546 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ о҃ д Вѧтичи побѣди стославъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Вѧтичи вятичи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 8 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 стославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6547 # text = и дань на нихъ възложи 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 възложи възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6548 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ о҃ е Иде с҃тославъ на дунаи и на болгары 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 дунаи дунаи PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 болгары българе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6549 # text = бившемъ сѧ ѡбоимъ ѡдолѣ с҃тославъ болгаромъ 1 бившемъ бити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѡбоимъ обои NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 ѡдолѣ одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 болгаромъ българе NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6550 # text = и взѧ городъ п҃ по дунаеви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 городъ городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 2 obj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 дунаеви дунаи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6551 # text = сѣде кнѧжа ту в переяславци емлѧ дань на грьцѣх 1 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнѧжа къняжити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 3 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 переяславци переяславьць PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 емлѧ имати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 грьцѣх грьчинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6552 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ о҃ ѕ Придоша печенѣзи на руску землю первое 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 руску русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 первое пьрвое ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6553 # text = а с҃тославъ бѧше переяславци 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 переяславци переяславьць PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6554 # text = и затвори сѧ волга въ градѣ со оунуки своими ярополкомъ и ѡльгомъ и володимеромъ въ градѣ киевѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 волга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 со съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 оунуки вънукъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 ярополкомъ яропълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ѡльгомъ ольгъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 володимеромъ володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 17 киевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6555 # text = и ѡступиша градъ в силѣ велицѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡступиша оступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 силѣ сила NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6556 # text = бещислено множьство ѡколо града 1 бещислено бесчисльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6557 # text = и не бѣ льзѣ изъ града вылѣсти ни вѣсти послати 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 льзѣ льзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 5 изъ из ADP R- _ 6 case _ _ 6 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 вылѣсти вылѣзти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 вѣсти вѣсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 послати посълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6558 # text = изнемогаху же людье гладомъ и водою 1 изнемогаху изнемагати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 гладомъ гладъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6559 # text = собравше сѧ людье ѡноя страны днѣпра в лодьяхъ ѡб ону страну стояху 1 собравше събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 4 ѡноя оныи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 страны страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 днѣпра дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 лодьяхъ лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 9 ѡб о ADP R- _ 11 case _ _ 10 ону онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 стояху стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6560 # text = и не бѣ льзѣ внити в киевъ и ни единому ихъ ни изъ града к онѣмъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 льзѣ льзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 5 внити вънити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 киевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 ни ни ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 единому единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 11 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nmod _ _ 12 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 изъ из ADP R- _ 14 case _ _ 14 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 15 к къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 онѣмъ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6561 # text = въстужіша людье въ градѣ 1 въстужіша въстужити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6562 # text = и рѣша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6563 # text = не ли кого иже бы моглъ на ѡну страну доити 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 3 кого къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 моглъ мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 ѡну онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 доити доити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6564 # text = и реч имъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6565 # text = аще кто не приступить с утра предати сѧ имамъ печенѣгомъ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 приступить приступити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 утра утро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 предати прѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 печенѣгомъ печенѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6566 # text = и реч единъ ѡтрокъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nummod _ _ 4 ѡтрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6567 # text = азъ преиду 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 преиду прѣити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6568 # text = и рѣша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6569 # text = иди 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6570 # text = ѡн же изиде изъ града с уздою 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 изъ из ADP R- _ 5 case _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 уздою узда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6571 # text = и ристаша сквозѣ печенѣги гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ристаша ристати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 4 case _ _ 4 печенѣги печенѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6572 # text = не видѣ ли конѧ никтоже 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 4 конѧ конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 dep _ _ 5 никтоже никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6573 # text = бѣ бо оумѣя печенѣжьски 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 оумѣя умѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 печенѣжьски печенѣжьскы ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6574 # text = и мнѧхуть и своего 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 мнѧхуть мьнѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 своего свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6575 # text = яко приближи сѧ к рѣцѣ сверга порты 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 приближи приближити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 сверга съврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 порты пъртъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6576 # text = суну сѧ въ днѣпръ и побреде 1 суну сунути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 днѣпръ дънѣпръ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 побреде побрести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6577 # text = видѣвше же печенѣзи оустремиша сѧ на нь стрѣлѧюще его 1 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 оустремиша устрьмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 8 стрѣлѧюще стрѣляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6578 # text = и не могоша ему ничтоже створити 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 могоша мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 5 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6579 # text = ѡни же видѣвше с оноя страны и приѣхаша в лодьи противу ему 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 оноя оныи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 страны страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 приѣхаша приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 лодьи лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 противу противу ADP R- _ 12 case _ _ 12 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6580 # text = и взѧша и в лодью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лодью лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6581 # text = и прівезоша и къ дружинѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прівезоша привезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6582 # text = и реч имъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6583 # text = аще не путе заоутра къ городу предати с хотѧть людье печенѣгомъ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 путе подъступити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 заоутра заутра ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 предати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 8 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 хотѧть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 печенѣгомъ печенѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6584 # text = реч же воевода ихъ имѧнемъ прѣтичь 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 воевода воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 имѧнемъ имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 прѣтичь прѣтичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6585 # text = подъступимъ заоутра в лодьях 1 подъступимъ подъступити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 заоутра заутра ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 лодьях лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6586 # text = и попадше кнѧгиню и кнѧжичѣ оумчимъ на сю страну 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 попадше попасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 кнѧгиню кънягыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 кнѧжичѣ къняжичь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 оумчимъ умъчати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 сю сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6587 # text = аще ли сего не створимъ погубити ны имать с҃тославъ 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 створимъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 погубити погубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 7 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6588 # text = яко быс заоутра всѣдъше в лодью протиоу свѣту и въструбиша вельми 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 заоутра заутра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 всѣдъше въсѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 лодью лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 протиоу противу ADP R- _ 8 case _ _ 8 свѣту свѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 въструбиша въструбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 вельми вельми ADV Df _ 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6589 # text = и людье въ градѣ кликнуша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 кликнуша кликнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6590 # text = печенѣзи же мнѣша кнѧзѧ пришедша 1 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 мнѣша мьнѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 пришедша приити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6591 # text = побѣгоша разно ѿ града 1 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 разно разьно ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6592 # text = и изиде ѡльга со оунуки и с людми к лодьѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 оунуки вънукъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 лодьѣ лодья NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6593 # text = видѣвъ же се кнѧзь печенѣжьскии възрати сѧ единъ къ воеводѣ прѣтичю 1 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 печенѣжьскии печенѣжьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 възрати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 воеводѣ воевода NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 прѣтичю прѣтичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6594 # text = и реч 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6595 # text = кто се приде 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6596 # text = и реч ему 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6597 # text = лодья ѡноя страны 1 лодья лодья NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѡноя оныи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 страны страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6598 # text = и реч кнѧзь печенѣжьскии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 печенѣжьскии печенѣжьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6599 # text = а ты кнѧзь ли еси 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ли ли ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 5 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6600 # text = ѡнъ же реч 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6601 # text = азъ есмь мужь его 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6602 # text = и пришелъ есмь въ сторожех 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сторожех сторожь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6603 # text = по мнѣ идеть полкъ со кнѧземъ бе щисла множьство 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 бе без ADP R- _ 8 case _ _ 8 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6604 # text = се же реч грозѧ имъ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 грозѧ грозити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6605 # text = реч же кнѧзь печенѣжьскии къ прѣтичю 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 печенѣжьскии печенѣжьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 прѣтичю прѣтичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6606 # text = буди ми другъ 1 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 det _ _ 3 другъ другъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6607 # text = ѡнъ же реч 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6608 # text = тако створю 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 створю сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6609 # text = и подаста руку межю собою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 подаста подати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 межю межу ADP R- _ 5 case _ _ 5 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6610 # text = и въдасть печенѣжьскии кнѧзь прѣтичю конь саблю стрѣлы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въдасть въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 печенѣжьскии печенѣжьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 прѣтичю прѣтичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 конь конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 саблю сабля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 8 стрѣлы стрѣла NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6611 # text = ѡнъ же дасть ему бронѣ щитъ мечь 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 бронѣ бръня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 щитъ щитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 7 мечь мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6612 # text = ѿступища печенѣзи ѿ града 1 ѿступища отъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6613 # text = и не бѧше льзѣ конѧ напоити 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 льзѣ льзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 5 конѧ конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 напоити напоити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6614 # text = на лыбеди печенѣзи 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 лыбеди лыбѣдь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6615 # text = и послаша кияне къ с҃тославу гл҃ще 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кияне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 с҃тославу святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6616 # text = ты кнѧже чюжея земли ищеши и блюдеши 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 3 чюжея чужии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 ищеши искати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 блюдеши блюсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6617 # text = а своея сѧ ѡхабивъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 своея свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 obl:arg _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 ѡхабивъ охабити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6618 # text = малы бо насъ не взѧша печенѣзи мт҃рь твою и дѣти твои 1 малы малы ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 11 твои твои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6619 # text = аще не поидеши ни ѡбраниши насъ да паки ны возмуть 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 поидеши поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ѡбраниши обранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 да да ADV Df _ 10 discourse _ _ 8 паки пакы ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 возмуть възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6620 # text = аще ти не жаль ѡчины своея ни мт҃ре стары суща и дѣтии своих 1 аще аще ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 жаль жаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 ѡчины отьчина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 своея свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 стары старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 acl _ _ 10 суща быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 дѣтии дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 13 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6621 # text = то слышавъ с҃тославъ вборзѣ всѣде на конѣ съ дружиною своею 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 вборзѣ въбързѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 всѣде въсѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 конѣ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6622 # text = и приде киеву 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6623 # text = цѣлова мт҃рь свою и дѣти своя 1 цѣлова цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 6 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6624 # text = и съжали сѧ ѡ бывшемъ ѿ печенѣгъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съжали съжалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 бывшемъ быти AUX V- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 obl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 печенѣгъ печенѣгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6625 # text = и собра вои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 собра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6626 # text = и прогна печенѣги в поли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прогна прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 печенѣги печенѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 поли поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6627 # text = и быс миръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6628 # text = В лѣт ѕ҃ у҃ о҃ з Реч с҃тославъ къ мт҃ри своеи и къ болѧромъ своимъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ седмь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 къ къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 болѧромъ боляринъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6629 # text = не любо ми есть в киевѣ быти 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 любо любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 киевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 csubj _ _ 7 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6630 # text = хочю жити с переяславци в дунаи 1 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 переяславци переяславьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дунаи дунаи PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6631 # text = яко то есть середа в земли моеи 1 яко яко ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 середа середа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 моеи мои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6632 # text = яко ту всѧ бл҃гая сходѧт сѧ 1 яко яко ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 ту ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 бл҃гая благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 сходѧт съходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6633 # text = ѿ грекъ злато паволоки вина ѡвощеве розноличныя 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 грекъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 злато злато NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 паволоки паволока NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 5 вина вино NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 6 ѡвощеве овощь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 розноличныя розьноличьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6634 # text = и щехъ же из урогъ сребро и комони 1 и из ADP R- _ 2 mark _ _ 2 щехъ чехъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 из из ADP R- _ 2 case _ _ 5 урогъ угъринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 сребро сьребро NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 комони комонь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6635 # text = из руси же скора и воскъ медъ и челѧд 1 из из ADP R- _ 2 case _ _ 2 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 скора скора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 воскъ воскъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 медъ медъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 челѧд челядь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6636 # text = реч ему волга 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 волга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6637 # text = видиши мѧ болное сущю 1 видиши видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 болное больныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 xcomp _ _ 4 сущю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6638 # text = камо хощеши ѿ мене ити 1 камо камо ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 2 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6639 # text = бѣ бо разболѣла сѧ оуже 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 разболѣла разболѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 оуже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6640 # text = реч же ему 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6641 # text = погребъ мѧ иди же яможе хочеши 1 погребъ погрети VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 яможе яможе ADV Dq PronType=Rel 6 advmod _ _ 6 хочеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6642 # text = по трех дн҃хъ оумре ѡльга 1 по по ADP R- _ 3 case _ _ 2 трех трие NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 nummod _ _ 3 дн҃хъ дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6643 # text = и плака сѧ по неи с҃нъ ея и внуци ея и людье вси плачемъ великомь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 плака плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 внуци вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 13 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 14 плачемъ плачь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 15 великомь великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6644 # text = несоша и погребоша и на мѣстѣ 1 несоша нести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 погребоша погрети VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6645 # text = И бо заповѣдала ѡльга 1 И и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 заповѣдала заповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6646 # text = не творите трызны над собою 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 творите творити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 трызны тризна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 над надъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6647 # text = бѣ бо имущи презвутеръ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 имущи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 презвутеръ презвитеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6648 # text = сеи похорони блж҃ную ѡльгу 1 сеи сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 похорони похоронити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 блж҃ную блаженыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ѡльгу ольга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6649 # text = си быс предътекущия кртсьяньстѣи земли аки деньица предъ слн҃цмь и акі зорѧ предъ свѣтомъ 1 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 предътекущия прѣдътещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 кртсьяньстѣи крьстияньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 аки акы ADV Df _ 7 mark _ _ 7 деньица дьньница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ 8 предъ прѣдъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 слн҃цмь сълньце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 акі акы ADV Df _ 12 mark _ _ 12 зорѧ зоря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 13 предъ прѣдъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 свѣтомъ свѣтъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6650 # text = си бо сьѧше аки луна в нощи 1 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сьѧше сияти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 аки акы ADV Df _ 5 mark _ _ 5 луна луна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6651 # text = тако и си в невѣрныхъ члв҃цхъ свѣтѧще сѧ аки бисеръ в калѣ 1 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 невѣрныхъ невѣрьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 члв҃цхъ человѣкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 свѣтѧще свѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 аки акы ADV Df _ 10 mark _ _ 10 бисеръ бьсиръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl:cmp _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 калѣ калъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6652 # text = кальни бо бѣша грѣх не ѡмовени крщ҃нмь ст҃мь 1 кальни кальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 грѣх грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ѡмовени омыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 7 крщ҃нмь крьщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 8 ст҃мь святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6653 # text = си бо ѡмы сѧ купѣлью с҃тою 1 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡмы омыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 купѣлью купѣль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 с҃тою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6654 # text = и совлече сѧ грѣховною ѡдеже въ ветхаго чл҃вка адама 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 совлече съвлѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 грѣховною грѣховьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ѡдеже одежа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 ветхаго ветъхыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 чл҃вка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 адама адамъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6655 # text = и въ новыи адамъ ѡблече сѧ еже есть хсъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 новыи новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 адамъ адамъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѡблече облѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 хсъ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6656 # text = мы же рцѣмъ к неи 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рцѣмъ рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 неи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6657 # text = ради сѧ руское познанье къ б҃у 1 ради радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 руское русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 познанье познание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6658 # text = начатокъ примиренью примиренью быхомъ 1 начатокъ начатъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 примиренью примирение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 примиренью примирение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos _ _ 4 быхомъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6659 # text = си первое вниде в цртсво нбсное ѿ руси 1 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 первое пьрвое ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цртсво цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 нбсное небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6660 # text = сию бо хвалѧт рустие сн҃ве аки началницю 1 сию сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 хвалѧт хвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рустие русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 сн҃ве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 аки акы ADV Df _ 7 mark _ _ 7 началницю начальница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6661 # text = ибо по смр҃ти молѧше б҃а за русь 1 ибо ибо ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6662 # text = првд҃нхъ бо д҃ша не оумирают 1 првд҃нхъ правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 д҃ша душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 оумирают умирати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6663 # text = якоже реч соломанъ 1 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 соломанъ соломонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6664 # text = похвала прв҃днму 1 похвала похвала NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 прв҃днму правьдьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6665 # text = възвеселѧт сѧ людье 1 възвеселѧт възвеселити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6666 # text = бссмртье бо есть памѧть его 1 бссмртье бесъмьртие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 памѧть память NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6667 # text = яко ѿ б҃а познавает сѧ и ѿ чл҃вкъ 1 яко яко ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 познавает познавати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 чл҃вкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6668 # text = се бо вси чл҃вци прославлѧють видѧща лѧжащая в тѣлѣ на многа лѣт 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 чл҃вци человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 прославлѧють прославляти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 видѧща видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 лѧжащая лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 obj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 тѣлѣ тѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 7 advmod _ _ 12 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6669 # text = реч бо прр҃къ 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 прр҃къ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6670 # text = прославлѧющая мѧ прославлю 1 прославлѧющая прославляти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obj _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 прославлю прославити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6671 # text = ѡ сѧковых бо дв҃дъ гл҃ше 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 сѧковых сяковыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 гл҃ше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6672 # text = в памѧт првд҃нкъ будеть 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 првд҃нкъ правьдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6673 # text = ѿ слуха зла не оубоит сѧ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 слуха слухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 зла зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 оубоит убояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6674 # text = готово ср҃це его оуповати гса 1 готово готовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ср҃це сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 оуповати упъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 гса господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6675 # text = оутверди сѧ ср҃це его 1 оутверди утвьрдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ср҃це сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6676 # text = и не подвижет сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 подвижет подвизати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6677 # text = соломанъ бо реч 1 соломанъ соломонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6678 # text = првд҃нци въ вѣки жиоуть 1 првд҃нци правьдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вѣки вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 жиоуть жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6679 # text = и ѿ гса мьзда имь есть 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 гса господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 мьзда мьзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 имь и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6680 # text = и строенье ѿ вышнѧго 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 строенье строение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вышнѧго вышьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6681 # text = сего рад приимуть ц҃рствие красотѣ и вѣнець добротѣ ѿ руки гснѧ 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 рад ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 приимуть прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ц҃рствие цѣсарьствие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 красотѣ красота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 вѣнець вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 добротѣ доброта NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 руки рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 11 гснѧ господьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6682 # text = яко десницею покрыеть я 1 яко яко ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 десницею десница NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 покрыеть покрыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6683 # text = и мышцею защитить я 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мышцею мышьца NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 защитить защитити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6684 # text = защитить бо есть сию блж҃ну вольгу ѿ противника и супостата дьявола 1 защитить защитити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 5 блж҃ну блаженыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 вольгу ольга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 противника противьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 супостата супостатъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 дьявола дияволъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6685 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ о҃ и Ст҃ославъ посади ярополка в киевѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 киевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6686 # text = а ѡльга в деревѣхъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡльга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 деревѣхъ дерева PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6687 # text = в се же времѧ придоша людье нооугородьстии просѧще кнѧзѧ собѣ 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 нооугородьстии новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 просѧще просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6688 # text = аще не поидете к намъ то налѣземъ кнѧзѧ собѣ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 поидете поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 налѣземъ налѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6689 # text = и реч к нимъ с҃тославъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6690 # text = а бы ношелъ кто к вамъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 ношелъ поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6691 # text = и ѿпрѣ сѧ ярополкъ и ѡлегъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿпрѣ отъпрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6692 # text = и реч добрынѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 добрынѧ добрыня PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6693 # text = просите володимера 1 просите просити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6694 # text = володимеръ бо бѣ ѿ малуши ключницѣ ѡльзины 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 малуши малуша PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 ключницѣ ключьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ѡльзины ольжинъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6695 # text = сестра же бѣ добрынѧ 1 сестра сестра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 добрынѧ добрынь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6696 # text = ѡ҃ць же бѣ има малък любечанинъ 1 ѡ҃ць отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 5 малък малъкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 любечанинъ любьчанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6697 # text = бѣ добрына оуи володимеру 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 добрына добрына PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 оуи уи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6698 # text = и рѣша нооугородьци с҃тославу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нооугородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 с҃тославу святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6699 # text = въдаи ны володимера 1 въдаи въдати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6700 # text = ѡнъ же реч имъ 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6701 # text = вото вы есть 1 вото вото INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6702 # text = и пояша нооугородьци володимера к собѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пояша пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нооугородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6703 # text = и иде володимиръ съ брыною воемь своимь нооугороду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 брыною добрына PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 воемь вои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 своимь свои DET Pt Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 нооугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6704 # text = а с҃тославъ переяславьцю 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 переяславьцю переяславьць PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6705 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ о҃ ѳ Приде с҃тославъ в переяславець 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 переяславець переяславьць PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6706 # text = и затвориша сѧ болгаре въ градѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 затвориша затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 болгаре българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6707 # text = и излѣзоша болгаре на сѣчю противу с҃тославу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 излѣзоша излѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 болгаре българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 сѣчю сѣча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 противу противу ADP R- _ 7 case _ _ 7 с҃тославу святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6708 # text = и быс сѣча велика 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6709 # text = и ѡдалаху болъгаре 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡдалаху одалати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 болъгаре българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6710 # text = и реч с҃тославъ воемъ своимъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 воемъ вои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6711 # text = оуже намъ сде пасти 1 оуже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 сде сьдѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 пасти пасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6712 # text = потѧгнемъ мужьски братья и дружино 1 потѧгнемъ потягнути VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мужьски мужьскы ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 братья братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дружино дружина NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6713 # text = и къ вечеру ѡдолѣ с҃тославъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вечеру вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѡдолѣ одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6714 # text = и взѧ градъ копьемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 копьемъ копие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6715 # text = и посла къ грекомъ гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 грекомъ грьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6716 # text = хочю на вы ити взѧти градъ вашь яко и сеи 1 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 6 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 вашь вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 яко яко ADV Df _ 10 mark _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 сеи сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6717 # text = и рѣша грьци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 грьци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6718 # text = мы недужи противу вамъ стати 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 недужи недужии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 стати стати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6719 # text = но возми дань на насъ и на дружину свою 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возми възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 насъ мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6720 # text = и повѣжьте ны колько васъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣжьте повѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 колько колько ADV Du PronType=Int 2 obj _ _ 5 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6721 # text = да вдамы по числу на главы 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 вдамы въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 числу число NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 главы глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6722 # text = се же рѣша грьци льстѧче подъ русью 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 грьци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 льстѧче льстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 подъ подъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 русью русь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6723 # text = и реч имъ с҃тославъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6724 # text = есть насъ к҃ тысѧщь 1 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nmod _ _ 3 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 1 nsubj _ _ 4 тысѧщь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6725 # text = и приреч имъ с҃тославъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приреч приречи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6726 # text = есть насъ к҃ тысѧщь 1 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nmod _ _ 3 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 1 nsubj _ _ 4 тысѧщь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6727 # text = и приреч і҃ тысѧщь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приреч приречи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і҃ десять NUM Ma _ 2 obj _ _ 4 тысѧщь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6728 # text = бѣ бо руси і҃ тысѧщь 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 і҃ десять NUM Ma _ 1 nsubj _ _ 5 тысѧщь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6729 # text = то и пристроиша грьци р҃ тысѧщь на стослава 1 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пристроиша пристроити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 грьци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 р҃ съто NUM Ma _ 3 obj _ _ 6 тысѧщь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 стослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6730 # text = и не даша дани 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дани дань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6731 # text = и поиде с҃тославъ на греки 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6732 # text = и изидоша противу руси 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изидоша изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 руси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6733 # text = видѣвше же русь оубояша сѧ зѣло множьства вои 1 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 оубояша убояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 зѣло зѣло ADV Df _ 4 advmod _ _ 7 множьства мъножьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6734 # text = и реч с҃тославъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6735 # text = оуже намъ нѣкамо сѧ дѣти 1 оуже уже ADV Df _ 2 orphan _ _ 2 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 3 нѣкамо нѣкамо ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 дѣти дѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6736 # text = волею и неволею стати противу 1 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 неволею неволя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 стати стати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 противу противу ADP R- _ 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6737 # text = да не посрамимъ землѣ рускіѣ 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 посрамимъ посрамити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 землѣ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 рускіѣ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6738 # text = но лѧжемъ костьми 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 лѧжемъ лещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 костьми кость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6739 # text = мертвы ибо срама не имамъ 1 мертвы мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 advmod _ _ 2 ибо ибо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 срама срамъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6740 # text = аще ли побѣгнемъ срамъ имамъ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 побѣгнемъ побѣгнути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 срамъ срамъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6741 # text = и не имамъ оубѣжати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оубѣжати убѣжати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6742 # text = но станемъ крѣпко 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 станемъ стати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6743 # text = азъ же предъ вами поиду 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 предъ прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 поиду поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6744 # text = аще моя глава лѧжеть то промыслите собою 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 3 глава глава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 лѧжеть лещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 5 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 промыслите промыслити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6745 # text = и рѣша вои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вои вои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6746 # text = идеже глава твоя ту и свои главы сложимъ 1 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 2 orphan _ _ 2 глава глава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 dislocated _ _ 3 твоя твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 ту ту ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 главы глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 сложимъ съложити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6747 # text = и исполчиша с русь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 исполчиша испълчити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6748 # text = и быс сѣча велика 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6749 # text = и ѡдолѣ с҃тославъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡдолѣ одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6750 # text = и бѣжаша грьци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣжаша бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 грьци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6751 # text = и поиде с҃тославъ ко граду воюя и грады разбивая яже стоя и до днешнѧго д҃не 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 воюя воевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 разбивая разбивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 10 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 стоя стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 12 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 13 до до ADP R- _ 15 case _ _ 14 днешнѧго дьньсьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 д҃не дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6752 # text = и созва ц҃рь болѧре своя в полату 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 созва съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 полату полата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6753 # text = и реч имъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6754 # text = што створимъ 1 што чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 створимъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6755 # text = яко не можемъ противу ему стати 1 яко яко ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 можемъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 противу противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 стати стати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6756 # text = и рѣша ему болѧре 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6757 # text = посли к нему дары 1 посли посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6758 # text = искусимъ и 1 искусимъ искусити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6759 # text = любьзнивъ ли есть злату ли павокамъ 1 любьзнивъ любьзнивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 злату злато NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 ли ли CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 павокамъ паволока NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6760 # text = и посла к нему злато и паволоки и мужа м҃дра 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 злато злато NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 паволоки паволока NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 м҃дра мудрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6761 # text = рѣша ему 1 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6762 # text = глѧдаи взора и лица его и смысла его 1 глѧдаи глядати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 взора възоръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 лица лице NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 смысла съмыслъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6763 # text = ѡнъ же вземъ дары приде къ с҃тославу 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 вземъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 с҃тославу святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6764 # text = повѣдаша с҃тославу яко придоша грьци с поклономъ 1 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с҃тославу святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 грьци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 поклономъ поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6765 # text = и реч 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6766 # text = въведѣте я сѣмо 1 въведѣте въвести VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 сѣмо сѣмо ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6767 # text = придоша 1 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6768 # text = и поклониша с ему 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поклониша поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6769 # text = положиша пред нимъ злато и паволоки 1 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 злато злато NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 паволоки паволока NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6770 # text = и реч ст҃ославъ кромѣ зрѧ ѡтрокомъ своимъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 кромѣ кромѣ ADP R- _ 5 obl _ _ 5 зрѧ зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 ѡтрокомъ отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 7 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6771 # text = схороните 1 схороните съхоронити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6772 # text = ѡни же придоша ко ц҃рю 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6773 # text = и созва ц҃рь болѧры 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 созва съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 болѧры боляринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6774 # text = рѣша же послании яко 1 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 послании посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 nsubj _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6775 # text = придохомъ к нему 1 придохомъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6776 # text = и вдахомъ дары 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вдахомъ въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6777 # text = и не зрѣ на нѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 зрѣ зьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6778 # text = и повелѣ схоронити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 схоронити съхоронити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6779 # text = и реч едінъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 едінъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6780 # text = искуси и еще 1 искуси искусити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 еще еще ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6781 # text = посли ему ѡружье 1 посли посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 ѡружье оружие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6782 # text = ѡни же послуша его 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6783 # text = и послаша ему мечь и ино ѡружье 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 мечь мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ино иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 ѡружье оружие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6784 # text = и принесоша к нему 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 принесоша принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6785 # text = ѡнъ же приимъ нача хвалити и любити 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 хвалити хвалити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 любити любити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6786 # text = и цѣлова ц҃рѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 цѣлова цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ц҃рѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6787 # text = придоша ѡпѧть ко ц҃рю 1 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡпѧть опять ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6788 # text = и повѣдаша ему всѧ бывшая 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 5 бывшая быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6789 # text = и рѣша болѧре 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6790 # text = лютъ се мужь хоче быти яко имѣнья не брежеть а ѡружье емлеть 1 лютъ лютыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 xcomp _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 хоче хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 cop _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 имѣнья имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 брежеть брѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 ѡружье оружие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 12 емлеть имати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6791 # text = ими сѧ по дань 1 ими яти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6792 # text = и посла ц҃рь гл҃ѧ сице 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6793 # text = не ходи къ граду 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6794 # text = возми дань еже хощеши 1 возми възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6795 # text = за маломъ бо бѣ не дошелъ ц҃рѧград 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 маломъ малыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 advmod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 дошелъ доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ц҃рѧград цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6796 # text = ибо даша ему дань 1 ибо ибо ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6797 # text = имашеть же и за оубьеныя гл҃ѧ яко род его возметь 1 имашеть имати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 оубьеныя убити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 obl _ _ 6 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 род родъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 возметь възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6798 # text = взѧ же и дары многы 1 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6799 # text = и възрати сѧ в переяславець с похволою великою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възрати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 переяславець переяславьць PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 похволою похвала NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6800 # text = видѣв же мало дружины своея реч в собѣ 1 видѣв видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 мало мало ADV Df _ 1 obj _ _ 4 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 своея свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6801 # text = еда како прельстивше изъбьють дружину мою и мене 1 еда еда ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 како како ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 прельстивше прѣльстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 изъбьють избити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6802 # text = бѣша бо многи погибли на полку 1 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 многи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 nsubj _ _ 4 погибли погыбнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 полку пълкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6803 # text = и реч 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6804 # text = поиду в русь 1 поиду поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6805 # text = приведу боле дружинъ 1 приведу привести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 obj _ _ 3 дружинъ дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6806 # text = и посла слы ко цр҃ви въ деревьстрѣ бо бѣ ту ц҃рь рька сице 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 слы сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃ви цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 деревьстрѣ деревьстръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 бо бо ADV Df _ 10 discourse _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 ту ту ADV Df _ 2 parataxis _ _ 11 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 рька рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 сице сице ADV Df _ 12 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6807 # text = хочю имѣти миръ с тобо твердъ и любовь 1 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тобо ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 твердъ твьрдыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6808 # text = се же слышавъ радъ быс 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6809 # text = и посла к нему дары больша первых 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 больша большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 7 первых пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6810 # text = с҃тославъ же прия дары 1 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прия прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6811 # text = и поча думати съ дружиною своею рька сице 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 думати думати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 рька рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 сице сице ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6812 # text = аще не створимъ мира со цр҃мъ а увѣсть ц҃рь яко мало насъ есть пришедше ѡступѧть ны въ градѣ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 створимъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 4 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 цр҃мъ цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 увѣсть увѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 яко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 11 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 nsubj _ _ 12 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nmod _ _ 13 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 14 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 15 ѡступѧть оступити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6813 # text = а руска землѧ далеча 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 руска русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 далеча далечь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6814 # text = а печенѣзи с нами ратьни 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 ратьни ратьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6815 # text = а кто ны поможеть 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 поможеть помощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6816 # text = но створимъ миръ со цр҃мъ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створимъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃мъ цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6817 # text = се бо ны сѧ по дань яли 1 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 яли яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6818 # text = и то буди доволно намъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 доволно довольныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6819 # text = аще ли почнеть не оуправлѧти дани да из нова из руси совкупивше вои оумножавши поидемъ ц҃рюгороду 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 почнеть почати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 оуправлѧти управляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 дани дань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 да да ADV Df _ 15 advmod _ _ 8 из из ADP R- _ 9 case _ _ 9 нова новыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 15 advmod _ _ 10 из из ADP R- _ 11 case _ _ 11 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 12 совкупивше съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 13 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 оумножавши умъножати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 15 поидемъ поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 ц҃рюгороду цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6820 # text = люба быс рѣчь си дружинѣ 1 люба любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 5 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6821 # text = и послаша лѣпшиѣ мужи ко цр҃ви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 лѣпшиѣ лѣпыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 цр҃ви цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6822 # text = и придоша въ деревъстръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 деревъстръ деревьстръ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6823 # text = и повѣдаша цр҃ви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 цр҃ви цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6824 # text = ц҃рь же наоутрия призва я 1 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 наоутрия наутрия ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 призва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6825 # text = и реч ц҃рь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6826 # text = да гл҃ть сли рустии 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 гл҃ть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сли сълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 рустии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6827 # text = ѡни же рѣша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6828 # text = тако гл҃ть кнѧзь нашь 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 гл҃ть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6829 # text = хочю имѣти любовь со цр҃мъ гречьскимъ свершеную прочая всѧ лѣт 1 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃мъ цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 гречьскимъ грьчьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 свершеную съвьршеныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 8 прочая прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 9 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 det _ _ 10 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6830 # text = ц҃рь же радъ быс 1 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6831 # text = повелѣ писцю писати всѧ рѣчи с҃тославлѣ на харатью 1 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 писцю письць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 с҃тославлѣ святославль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 харатью хартия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6832 # text = нача гл҃ти солъ всѧ рѣчи 1 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гл҃ти глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 солъ сълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6833 # text = и нача писець писець писати гл҃а сице 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 писець письць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 писець письць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 гл҃а глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 сице сице ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6834 # text = равно другаго свѣщанья бывшаго при с҃тославѣ велицѣмь кнѧзи рустѣмь и при свѣналъдѣ писано при фефелѣ синкелѣ и к ивану нарицаемому цѣмьскию ц҃рю гречьскому въ дерестрѣ мцса июлѧ въ д҃і индикта 1 равно равьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 advmod _ _ 2 другаго другыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 свѣщанья съвѣщание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 бывшаго быти AUX V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 5 при при ADP R- _ 6 case _ _ 6 с҃тославѣ святославъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 acl _ _ 7 велицѣмь великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 рустѣмь русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 при при ADP R- _ 12 case _ _ 12 свѣналъдѣ свѣньлдъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 14 при при ADP R- _ 15 case _ _ 15 фефелѣ феофилъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 синкелѣ синкелъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 к къ ADP R- _ 19 case _ _ 19 ивану иванъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 20 нарицаемому нарицати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 21 цѣмьскию цѣмьскыи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 22 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 23 гречьскому грьчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 въ въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 дерестрѣ дерестръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 26 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 27 июлѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ 28 въ въ ADP R- _ 29 case _ _ 29 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 26 nummod _ _ 30 индикта индиктъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6835 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ о҃ ѳ Азъ с҃тославъ кнѧзь рускии якоже клѧхъ сѧ и оутвержаю на свѣщаньѣ семь роту свою 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 8 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 рускии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 12 клѧхъ кляти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 оутвержаю утвьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 свѣщаньѣ съвѣщание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 18 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 det _ _ 19 роту рота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 20 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6836 # text = хочю имѣти миръ и свершену любовь со всѧкомь и великимь цр҃мъ гречьскимъ съ васильемъ и костѧнтиномъ и съ б҃одохновеными ц҃рі и со всѣми людьми вашими и иже суть подо мною русь болѧре и прочии до конца вѣка 1 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 свершену съвьршеныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 со съ ADP R- _ 11 case _ _ 8 всѧкомь вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 великимь великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 цр҃мъ цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 12 гречьскимъ грьчьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 васильемъ василии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 костѧнтиномъ костянтинъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 съ съ ADP R- _ 20 case _ _ 19 б҃одохновеными богодъхновеныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 ц҃рі цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 со съ ADP R- _ 24 case _ _ 23 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 24 det _ _ 24 людьми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 25 вашими вашь DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 24 det _ _ 26 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 27 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 30 nsubj _ _ 28 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 cop _ _ 29 подо подъ ADP R- _ 30 case _ _ 30 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 31 acl _ _ 31 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 32 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 31 appos _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 прочии прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 35 до до ADP R- _ 36 case _ _ 36 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 37 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6837 # text = яко николиже помышлю на страну вашю ни сбираю вои ни языка ни иного приведу на страну вашю и елико есть подъ властью гречьскою ни на власть корсуньскую и елико есть городовъ ихъ ни на страну болгарьску 1 яко яко ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 николиже николиже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 помышлю помыслити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 вашю вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сбираю събирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 языка языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 иного иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 приведу привести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 вашю вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 16 det _ _ 18 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 19 елико елико PRON Pr PronType=Rel 22 nsubj _ _ 20 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 21 подъ подъ ADP R- _ 22 case _ _ 22 властью власть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 23 гречьскою грьчьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 ни ни CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 27 корсуньскую кърсуньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 29 елико елико PRON Pr PronType=Rel 30 nsubj _ _ 30 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 31 городовъ городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 det _ _ 33 ни ни CCONJ C- _ 35 cc _ _ 34 на на ADP R- _ 35 case _ _ 35 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 36 болгарьску българьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 35 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6838 # text = да аще инъ кто помыслить на страну вашю да и азъ буду противенъ ему и борю сѧ с нимъ якоже клѧхъ сѧ ко ц҃рмъ гречьскимъ и со мною болѧре и русь всѧ да схранимъ правая съвѣщанья 1 да да ADV Df _ 13 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 инъ иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 помыслить помыслити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 вашю вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 да да ADV Df _ 13 discourse _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 буду быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 противенъ противьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 14 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 борю брати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 с съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 20 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 21 advcl _ _ 21 клѧхъ кляти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 ко къ ADP R- _ 24 case _ _ 24 ц҃рмъ цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 25 гречьскимъ грьчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 27 со съ ADP R- _ 28 case _ _ 28 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 orphan _ _ 29 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 32 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 det _ _ 33 да да SCONJ G- _ 34 mark _ _ 34 схранимъ съхранити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 35 правая правыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 36 amod _ _ 36 съвѣщанья съвѣщание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 34 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6839 # text = аще ли ѡ тѣхъ самѣхъ прежереченыхъ съхранимъ азъ же и со мною и подо мною да имѣемъ клѧтву ѿ б҃а въ его же вѣруемъ в перуна и въ волоса скотья б҃а 1 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 17 discourse _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 4 тѣхъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 5 самѣхъ самъ DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 6 прежереченыхъ прѣжереченыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 7 съхранимъ съхранити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 8 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 9 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 со съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 подо подъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 conj _ _ 16 да да ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 имѣемъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 клѧтву клятва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 23 же же ADV Df _ 22 discourse _ _ 24 вѣруемъ вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl _ _ 25 в въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 перуна перунъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 27 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 28 въ въ ADP R- _ 29 case _ _ 29 волоса волосъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 30 скотья скотии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 31 amod _ _ 31 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6840 # text = и да будемъ колоти яко золото 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 будемъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 колоти колоти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 яко яко ADV Df _ 6 mark _ _ 6 золото золото NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6841 # text = и своимъ ѡружьемь да исѣчени будемъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 ѡружьемь оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 исѣчени исѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 будемъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6842 # text = се же имѣите во истину якоже створих нынѣ къ вамъ написахомъ на харатьи сеи и своими печатьми запечатахомъ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 имѣите имѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 истину истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 створих сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 нынѣ нынѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 11 написахомъ написати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 харатьи хартия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 17 печатьми печать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 18 запечатахомъ запечатати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6843 # text = створив же миръ с҃тославъ съ греки поиде в лодьях къ порогомъ 1 створив сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 лодьях лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 порогомъ порогъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6844 # text = и реч ему воевода ѡтень свѣнделъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 воевода воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ѡтень отьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 свѣнделъ свѣньлдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6845 # text = поиді кнѧже на конихъ ѡколо 1 поиді поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 конихъ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 ѡколо около ADP R- _ 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6846 # text = стоять бо печенѣзи в порозѣх 1 стоять стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 порозѣх порогъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6847 # text = и не послуша его 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6848 # text = поиде в лодьяхъ 1 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 лодьяхъ лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6849 # text = и послаша переяславци къ печенѣгомъ гл҃ще 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 переяславци переяславьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 печенѣгомъ печенѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6850 # text = се идеть вы стославъ в русь вземъ имѣнье много оу грекъ и полонъ бещисленъ съ малыми дружины 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 стославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 7 вземъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 оу у ADP R- _ 11 case _ _ 11 грекъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 полонъ полонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 бещисленъ бесчисльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 съ съ ADP R- _ 17 case _ _ 16 малыми малыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 дружины дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6851 # text = слышавше же се печенизи заступиша пороги 1 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 печенизи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 заступиша заступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 пороги порогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6852 # text = и приде с҃тославъ къ порогомъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 порогомъ порогъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6853 # text = и не бѣ льзѣ проити порогъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 льзѣ льзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 5 проити проити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 6 порогъ порогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6854 # text = и ста зимовати в бѣлобережьи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 зимовати зимовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бѣлобережьи бѣлобережие PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6855 # text = и не бѣ оу них брашна оуже 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 брашна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 оуже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6856 # text = и бѣ гладъ великъ яко по полугрівнѣ глава конѧча 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гладъ гладъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 яко ꙗко SCONJ G- _ 2 advcl _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 полугрівнѣ полугривьна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 глава глава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 конѧча конячии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6857 # text = и зимова с҃тославъ ту 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 зимова зимовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6858 # text = веснѣ же приспѣвъши В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃ Поиде с҃тославъ в пороги 1 веснѣ весна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 приспѣвъши приспѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 В въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 6 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 5 nummod _ _ 7 у҃ четырисъта NUM Ma _ 6 conj _ _ 8 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 6 conj _ _ 9 Поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 пороги порогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6859 # text = и нападе на нь курѧ кнѧзь печенѣжьскии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нападе напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 курѧ куря PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 печенѣжьскии печенѣжьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6860 # text = и оубиша с҃тослава 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с҃тослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6861 # text = взѧша главу его 1 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6862 # text = и во лбѣ его съдѣлаша чашю ѡковаше лобъ его 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 лбѣ лъбъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 съдѣлаша съдѣлати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 чашю чаша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ѡковаше оковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 лобъ лъбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6863 # text = и пьяху по немь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пьяху пити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6864 # text = свѣналдъ же приде кіеву къ ярополку 1 свѣналдъ свѣньлдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кіеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ярополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6865 # text = и всѣх лѣтъ кнѧженья с҃тославлѧ лѣт к҃ и и҃ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 3 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 кнѧженья къняжение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 с҃тославлѧ святославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 и҃ осмь NUM Ma _ 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6866 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃ а Нача кнѧжити ярополкъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кнѧжити къняжити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6867 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃ в 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6868 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃ г Ловъ дѣюще свѣналдичю именемъ лютъ ишедъ бо ис киева гна по звѣри в лѣсѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ловъ ловъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 дѣюще дѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 9 свѣналдичю свѣналъдичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 именемъ имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 лютъ лютъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 12 ишедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 13 бо бо ADV Df _ 12 discourse _ _ 14 ис из ADP R- _ 15 case _ _ 15 киева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 гна гънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 по по ADP R- _ 18 case _ _ 18 звѣри звѣрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 лѣсѣ лѣсъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6869 # text = и оузрѣ и ѡлегъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оузрѣ узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6870 # text = и реч 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6871 # text = кто се есть 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6872 # text = и рѣша ему 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6873 # text = свѣналдичь 1 свѣналдичь свѣналъдичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6874 # text = и заѣхавъ уби и 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 заѣхавъ заѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 уби убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6875 # text = бѣ бо ловы дѣя ѡлегъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ловы ловъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 дѣя дѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6876 # text = и ѡ то быс мю ими ненависть ярополку на ѡльга 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мю межу ADP R- _ 6 case _ _ 6 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 ненависть ненависть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 ярополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѡльга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6877 # text = и молвѧше всегда ярополку свѣналдъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молвѧше мълвити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всегда вьсегда ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 ярополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 свѣналдъ свѣньлдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6878 # text = поиди на братъ свои 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 братъ братъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6879 # text = и прими волость его 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прими прияти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6880 # text = хотѧ ѿмьстити с҃ну своему 1 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿмьстити отъмьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 с҃ну сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6881 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃ д 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6882 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃ е Поиди ярополкъ на ѡлга брата своего на деревьску землю 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Поиди поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѡлга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 на на ADP R- _ 15 case _ _ 14 деревьску деревьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 15 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6883 # text = и изиде противу его ѡлегъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6884 # text = и вполчита сѧ ратившема сѧ полкома 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вполчита въпълчити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ратившема ратити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 полкома пълкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6885 # text = побѣди ярополкъ ѡльга 1 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ѡльга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6886 # text = побѣгъшю же ѡльгу с вои с вои своими въ градъ рекомыи вручии бѧше чересъ гроблю мостъ ко вратотомъ граднымъ 1 побѣгъшю побѣгнути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 ѡльгу ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вои вои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вои вои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 8 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 11 рекомыи рещи VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 вручии вьручии PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ 13 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 чересъ чересъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 гроблю гребля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 мостъ мостъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 ко къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 вратотомъ врата NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 граднымъ градьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6887 # text = тѣснѧче сѧ другъ друга пихаху въ гроблю 1 тѣснѧче тѣсьнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 другъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 5 xcomp _ _ 4 друга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 5 obj _ _ 5 пихаху пихати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 гроблю гробля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6888 # text = и спехнуша ѡльга с мосту в дебрь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 спехнуша съпихнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡльга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мосту мостъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дебрь дьбрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6889 # text = падаху людье мнози 1 падаху падати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6890 # text = и оудавиша кони чл҃вци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оудавиша удавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кони конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 чл҃вци человѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6891 # text = и въшедъ ярополкъ въ градъ ѡльговъ перея власть его и посла искатъ брата своего 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 въшедъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѡльговъ ольговъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 перея переяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 искатъ искати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 11 advcl _ _ 13 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 14 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6892 # text = искавъше его не ѡбрѣтоша 1 искавъше искати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѡбрѣтоша обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6893 # text = и реч единъ деревлѧнинъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nummod _ _ 4 деревлѧнинъ древлянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6894 # text = азъ видѣхъ яко вчера спехнуша с мосту 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 видѣхъ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 вчера вьчера ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 спехнуша съпихнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мосту мостъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6895 # text = и посла ярополкъ искатъ брата 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 искатъ искати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ _ 5 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6896 # text = и влачиша трупье изъ гробли ѿ оутра и до полуд҃не 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 влачиша влачити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 трупье трупие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 изъ из ADP R- _ 5 case _ _ 5 гробли гробля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 оутра утро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 полуд҃не полъдьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6897 # text = и налѣзоша и ѡльга высподи трупья 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 налѣзоша налѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѡльга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 высподи высподи ADP R- _ 6 case _ _ 6 трупья трупие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6898 # text = внесоша и и положиша и на коврѣ 1 внесоша вънести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 коврѣ ковьръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6899 # text = и приде ярополкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6900 # text = надъ немъ плака сѧ 1 надъ надъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 немъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 плака плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6901 # text = вижь сего ты еже еси хотѣлъ 1 вижь видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 5 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 хотѣлъ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6902 # text = и погребоша ѡльга на мѣстѣ оу города вручога 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погребоша погрети VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡльга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 вручога вьручии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6903 # text = и есть могила его и до сего д҃не оу вручего 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 могила могыла NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 до до ADP R- _ 8 case _ _ 7 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 д҃не дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 оу у ADP R- _ 10 case _ _ 10 вручего вьручии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6904 # text = и прия власть его ярополкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прия прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6905 # text = оу ярополка же жена грекини бѣ 1 оу у ADP R- _ 2 case _ _ 2 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 грекини грькыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6906 # text = и бѧше была черницею 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 4 черницею чьрница NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6907 # text = бѣ бо привелъ ѡц҃ь его с҃тославъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 привелъ привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6908 # text = и вда ю за ярополка красоты ради лица ея 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 красоты красота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ради ради ADP R- _ 6 case _ _ 8 лица лице NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6909 # text = слышав же се володимъръ в новѣгородѣ яко ярополкъ оуби ѡльга оубояв сѧ бѣжа за море 1 слышав слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 володимъръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 оуби убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 10 ѡльга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 оубояв убояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 за за ADP R- _ 15 case _ _ 15 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6910 # text = а ярополкъ посадники своя посади в новѣгородѣ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 посадники посадьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 4 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6911 # text = и бѣ володѣя единъ в руси 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 володѣя володѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 руси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6912 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃ ѕ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6913 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃ з 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6914 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃ и Приде володимиръ съ варѧги нооугороду 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 варѧги варягъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 нооугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6915 # text = и реч посадникомъ ярополчимъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 посадникомъ посадьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 4 ярополчимъ яропълчь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6916 # text = идѣте къ брату моему 1 идѣте ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 моему мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6917 # text = и рцѣте ему 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рцѣте рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6918 # text = володимеръ ти иде на тѧ 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ти ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 иде ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6919 # text = пристраваи сѧ противу битъ сѧ 1 пристраваи пристравати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 противу противу ADP R- _ 4 obl _ _ 4 битъ бити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 1 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6920 # text = и сѣде в новѣгородѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6921 # text = и посла ко рогъволоду полотьску гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рогъволоду рогъволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 полотьску полотьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6922 # text = хочю пояти тъчерь твою собѣ женѣ 1 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 пояти пояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 тъчерь дъчи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl:arg _ _ 6 женѣ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6923 # text = ѡнъ же реч тъчери своеи 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тъчери дъчи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6924 # text = хочеши ли за володимера 1 хочеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6925 # text = ѡно же реч 1 ѡно онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6926 # text = не хочю розути робичича 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 розути розути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 робичича робичичь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6927 # text = но ярополка хочю 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6928 # text = бѣ бо рогъволодъ прішелъ и заморья 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 рогъволодъ рогъволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 прішелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 и из ADP R- _ 6 case _ _ 6 заморья заморие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6929 # text = имѧше власть свою в полотьскѣ 1 имѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 полотьскѣ полотьскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6930 # text = а туры туровѣ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 туры туры PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 туровѣ туровъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6931 # text = ѿ негоже и туровци прозвшаа сѧ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 негоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 advcl _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 туровци туровьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 прозвшаа прозъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6932 # text = и придоша ѡтроци володимерови 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡтроци отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 володимерови володимѣровъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6933 # text = и повѣдаша ему всю рѣчь рогънѣдину и дъчерь рогъволожю кнѧзѧ полотьскаго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 рогънѣдину рогънѣдинъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 дъчерь дъчи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 рогъволожю рогъволожь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 полотьскаго полотьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6934 # text = володимеръ же собра вои многи варѧги и словѣни чюдь и кривичи 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 собра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 варѧги варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 словѣни словѣнинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 кривичи кривичи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6935 # text = и поиде на рогъволода 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 рогъволода рогъволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6936 # text = в се же времѧ рогънѣдь вести за ярополка 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 рогънѣдь рогънѣдь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 вести вести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6937 # text = и приде володимеръ на полотескъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 полотескъ полотьскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6938 # text = и оуби рогъволода и с҃на его два 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оуби убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 рогъволода рогъволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 3 conj _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6939 # text = и дъчерь его поя женѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дъчерь дъчи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 поя пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 женѣ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6940 # text = и поиде на ярополка 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6941 # text = и приде володимеръ киеву съ вои многи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вои вои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 многи мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6942 # text = и не може ярополкъ стати противу 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 може мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 стати стати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 противу противу ADP R- _ 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6943 # text = и затвори сѧ киевѣ с людми своими и съ блудомъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 киевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 блудомъ блудъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6944 # text = стояше володимеръ ѡбрыв сѧ на дорогожичи межю дорогожичемъ и капичемъ 1 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ѡбрыв обрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 дорогожичи дорогожичь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 межю межу ADP R- _ 8 case _ _ 8 дорогожичемъ дорогожичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 капичемъ капичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6945 # text = и есть ровъ и до сего дне 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ровъ ръвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 до до ADP R- _ 7 case _ _ 6 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 дне дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6946 # text = володимеръ же посла къ блуду воеводѣ ярополчю съ лестью гл҃ѧ 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 блуду блудъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 воеводѣ воевода NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ярополчю яропълчь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 лестью льсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6947 # text = поприяи ми 1 поприяи поприяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6948 # text = аще оубью брата своего имѣти тѧ хочю во ѡ҃ца мѣсто 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 оубью убити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 6 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 ѡ҃ца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6949 # text = и многу честь возьмешь ѿ мене 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 многу мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 честь чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 возьмешь възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6950 # text = не язъ бо почалъ братью бити но ѡнъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 язъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 почалъ почати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 братью братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6951 # text = азъ же того оубоявъ сѧ придохъ на нь 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 оубоявъ убояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 придохъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6952 # text = и реч блудъ къ посломъ володимеримь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 блудъ блудъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 посломъ посълъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 володимеримь володимѣрь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6953 # text = азъ буду тобѣ в ср҃це и въ приязньство 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 буду быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 det _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ср҃це сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 приязньство приязньство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6954 # text = ѡ злая лесть члвчска 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 злая зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 лесть льсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 члвчска человѣчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6955 # text = якоже дв҃дъ гл҃ть 1 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 гл҃ть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6956 # text = ядыи хлѣбъ мои възвеличилъ есть на мѧ лесть 1 ядыи ясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 2 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 възвеличилъ възвеличити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 8 лесть льсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6957 # text = се бо лукавьствоваше на кнѧзѧ своего лестью 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 лукавьствоваше лукавьствовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 лестью льсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6958 # text = и паки языки своими льстѧху сѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 языки языкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 льстѧху льстити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6959 # text = суди имъ б҃е да ѿпадуть ѿ мыслии своих 1 суди судити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 б҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 да да SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 ѿпадуть отъпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мыслии мысль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6960 # text = по множьству нечестья ихъ изрѣнья их яко прогнѣваша тѧ гси 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 множьству мъножьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 нечестья нечьстие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 изрѣнья изринути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 прогнѣваша прогнѣвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6961 # text = и пакі то же реч дв҃дъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пакі пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 то тыиже PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6962 # text = мужь въ крови льстивъ не припловить днии своих 1 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 крови кръвь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 льстивъ льстивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 припловить припловити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 днии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 dep _ _ 8 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6963 # text = се есть свѣтъ золъ иже свѣщевають на кровопролитье 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 свѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 золъ зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 свѣщевають съвѣщевати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 кровопролитье кръвопролитие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6964 # text = то суть неистовии иже приемше ѿ кнѧзѧ или ѿ гѡспдсна своего честь ли дары ти мыслѧть ѡ главѣ кнѧзѧ своего на пагубленье 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 неистовии неистовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 5 приемше прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 гѡспдсна господинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 честь чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 13 ли ли CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 16 мыслѧть мыслити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 17 ѡ о ADP R- _ 18 case _ _ 18 главѣ глава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 пагубленье погубление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6965 # text = горьше суть бѣсовъ таковии 1 горьше гории ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 бѣсовъ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 4 таковии таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6966 # text = якоже блудъ преда кнѧзѧ своего и приимъ ѿ него чьти многи 1 якоже якоже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 блудъ блудъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 преда прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 чьти чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6967 # text = се бо быс повиненъ крови тои 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 повиненъ повиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 крови кръвь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 тои тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6968 # text = се бо блудъ затвори сѧ съ ярополкомъ льстѧ ему 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 блудъ блудъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ярополкомъ яропълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 льстѧ льстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6969 # text = слаше къ володимеру часто велѧ ему пристрѧпати къ граду бранью а самъ мыслѧ оубити ярополка 1 слаше сълати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 часто часто ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 велѧ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 пристрѧпати пристряпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 бранью брань NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 мыслѧ мыслити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 14 оубити убити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6970 # text = гражены же не бѣ льзѣ оубити его 1 гражены гражанинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 льзѣ льзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 6 оубити убити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6971 # text = блудъ же не възмогъ како бы погубити и замысли лестью велѧ ему излазити на брань изъ града 1 блудъ блудъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 възмогъ възмощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 како како ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 6 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 погубити погубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 замысли замыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 лестью льсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 велѧ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 12 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 излазити излазити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 брань брань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 изъ из ADP R- _ 17 case _ _ 17 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6972 # text = льстѧче же блудъ ярополку 1 льстѧче льстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 блудъ блудъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ярополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6973 # text = кияне слют сѧ къ володимеру гл҃юще 1 кияне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 слют сълати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6974 # text = приступаи къ граду яко предамы ти ярополка 1 приступаи приступати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 предамы прѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6975 # text = побѣгни за градъ 1 побѣгни побѣгнути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6976 # text = и послуша его ярополкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6977 # text = изъбѣгъ пред нимъ затвори сѧ въ градѣ родьни на оусть рѣки 1 изъбѣгъ избѣгнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 родьни родьня PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 оусть усть ADV Df _ 7 amod _ _ 11 рѣки рѣка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6978 # text = а володимеръ вниде в киевъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 киевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6979 # text = и ѡсѣде ярополка в роднѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡсѣде осѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 роднѣ родьня PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6980 # text = и бѣ гладъ великъ в немь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гладъ гладъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6981 # text = есть притча и до сего д҃не 1 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 притча притъча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 до до ADP R- _ 6 case _ _ 5 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 д҃не дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6982 # text = бѣда аки в роднѣ 1 бѣда бѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 аки акы ADV Df _ 4 mark _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 роднѣ родьня PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6983 # text = и реч блудъ ярополку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 блудъ блудъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ярополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6984 # text = видиши колько воин у брат твоего 1 видиши видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 колько колько ADV Du PronType=Int 1 ccomp _ _ 3 воин воинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 у въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 брат братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 6 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6985 # text = нама ихъ не перебороботи 1 нама вѣ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 перебороботи перебороти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6986 # text = твори миръ съ братомъ своимъ 1 твори творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 братомъ братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6987 # text = льстѧ подъ нимъ се реч 1 льстѧ льстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 подъ подъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6988 # text = и реч ярополкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6989 # text = такъ буд 1 такъ тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 буд быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6990 # text = и посла блудъ къ володимеру сице гл҃ѧ яко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 блудъ блудъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 сице сице ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 яко яко SCONJ G- _ 7 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6991 # text = сбысть сѧ мысль твоя 1 сбысть събыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 мысль мысль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 твоя твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6992 # text = яко пріведу к тобѣ ярополка и пристрои оубити и 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 пріведу привести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 пристрои пристроити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 оубити убити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6993 # text = и володимеръ же то слышавъ въшедъ въ дворъ теремныи ѡтень ѡ немже преже сказахомъ сѣде ту съ дружиною своею 1 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 6 въшедъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 теремныи теремьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ѡтень отьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 11 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 12 немже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 obl _ _ 13 преже прѣже ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 сказахомъ съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 15 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 ту ту ADV Df _ 15 advmod _ _ 17 съ съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6994 # text = и реч блудъ ярополку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 блудъ блудъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ярополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6995 # text = поиди къ брату своему 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6996 # text = и рьч ему 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рьч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6997 # text = что ми ни вдаси то язъ прииму 1 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 ни ни ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вдаси въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 5 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 6 язъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 прииму прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6998 # text = поиде же ярополкъ 1 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-6999 # text = реч же ему варѧжько 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 варѧжько варяжько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7000 # text = не ходи кнѧже 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7001 # text = оубьють тѧ 1 оубьють убити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7002 # text = побѣгни в печенѣги 1 побѣгни побѣгнути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 печенѣги печенѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7003 # text = и приведеши ми 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведеши привести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7004 # text = и не послуша его 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7005 # text = и приде ярополкъ къ володимеру 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7006 # text = яко полѣзе въ двери и подъяста и два варѧга мечьми подъ пазусѣ 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 полѣзе полѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 двери двьрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 подъяста подъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 9 nummod _ _ 9 варѧга варягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 6 nsubj _ _ 10 мечьми мечь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 подъ подъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 пазусѣ пазуха NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7007 # text = блудъ же затвори двери 1 блудъ блудъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 двери двьрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7008 # text = и не да по немъ ити своимъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 своимъ свои PRON Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7009 # text = и тако оубьенъ быс ярополкъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 оубьенъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7010 # text = бѣжа съ двора в печенѣги 1 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 печенѣги печенѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7011 # text = и ѡдва приваби и заходивъ к нему ротѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡдва одъва ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 приваби привабити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 заходивъ заходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7012 # text = володимеръ же залеже жену братьню грекиню 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 залеже залечи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 братьню братьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 грекиню грькыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7013 # text = и бѣ непраздна 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 непраздна непраздьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7014 # text = ѿ нея же роди сѧ с҃тополкъ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 с҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7015 # text = ѿ грѣховьнаго бо корени золъ плодъ бываеть 1 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 2 грѣховьнаго грѣховьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 корени коря NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 золъ зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 плодъ плодъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 бываеть бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7016 # text = понеже бѣ была м҃ти его черницею 1 понеже понеже ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ 4 м҃ти мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 черницею чьрница NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7017 # text = а второе володимеръ залеже ю не по браку 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 второе въторое ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 залеже залечи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 браку бракъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7018 # text = прелюбодѣи быс оубо 1 прелюбодѣи прѣлюбодѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 оубо убо ADV Df _ 1 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7019 # text = тѣмь и ѡц҃ь его не любѧше 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 2 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 3 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 любѧше любити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7020 # text = бѣ бо ѿ двою ѡц҃ю ѿ ярополка и ѿ володимера 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 двою дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7021 # text = посемь рѣша варѧзи володимеру 1 посемь посемь ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 варѧзи варягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7022 # text = се града нашь 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 нашь нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7023 # text = и мы прияхомъ е 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 прияхомъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7024 # text = да хочемъ имати ѡкупъ на них по. в҃ гривнѣ ѿ чл҃вка 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имати имати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 ѡкупъ отъкупъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 по. по ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 в҃ дъва NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 гривнѣ гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 4 appos _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 чл҃вка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7025 # text = и реч имъ володмеръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 володмеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7026 # text = пождѣте да же вы куны сберуть за мцсь 1 пождѣте пожьдати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 5 куны куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 6 сберуть събьрати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 мцсь мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7027 # text = ждаша за мѣсѧць 1 ждаша жьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 мѣсѧць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7028 # text = и не дасть имь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имь и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7029 # text = и рѣша варѧзи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 варѧзи варягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7030 # text = сольстилъ еси нами 1 сольстилъ съльстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7031 # text = да покажи ны путь въ греки 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 покажи показати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 путь путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7032 # text = ѡнъ же реч имъ 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7033 # text = идѣте 1 идѣте ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7034 # text = и избра ѿ нихъ мужи добры смыслены и добры 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 избра избьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 добры добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 7 смыслены съмысльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 добры добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7035 # text = и раздая имъ грады 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 раздая раздаяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7036 # text = прочии же идоша ц҃рюграду въ греки 1 прочии прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ц҃рюграду цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7037 # text = и посла пред ними слы гл҃ѧ сице 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пред прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 слы сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 сице сице ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7038 # text = ц҃рю се идуть к тебѣ варѧзи 1 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 идуть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 варѧзи варягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7039 # text = не мози их держати въ градѣ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 мози мощи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7040 # text = ѡли то створѧть ти зло яко и сде 1 ѡли оли ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 створѧть сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 яко яко ADV Df _ 8 mark _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 сде сьдѣ ADV Df _ 3 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7041 # text = но расточи я разно 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 расточи расточити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 разно разьно ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7042 # text = а сѣмо не пущаи ни единого 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сѣмо сѣмо ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 пущаи пущати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7043 # text = и нача кнѧжити володимеръ въ киевѣ единъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧжити къняжити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 киевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7044 # text = и постави кумиры на холму внѣ двора теремнаго перуна древѧна а главу его сребрену а оусъ златъ и хърса дажьб҃а и стриб҃а и симарьгла и мокошь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кумиры кумиръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 холму хълмъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 внѣ вънѣ ADP R- _ 7 case _ _ 7 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 теремнаго теремьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 перуна перунъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 10 древѧна дрѣвяныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 сребрену сребрьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 15 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 оусъ усъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 17 златъ златыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 хърса хърсъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 20 дажьб҃а дажьбогъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 стриб҃а стрибогъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 симарьгла сѣмарьглъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 мокошь мокошь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7045 # text = жрѧху имъ наричюще я б҃ы 1 жрѧху жьрѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 наричюще нарицати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 б҃ы богъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7046 # text = привожаху с҃ны своя и дъщери 1 привожаху приводити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с҃ны сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дъщери дъщи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7047 # text = и жрѧху бѣсомъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 жрѧху жьрѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бѣсомъ бѣсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7048 # text = ѡсквернѧху землю теребами своими 1 ѡсквернѧху осквьрняти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 теребами тереба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 4 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7049 # text = и ѡскверни сѧ кровьми землѧ руска и холмо тъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡскверни осквьрнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 кровьми кръвь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 руска русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 холмо хълмъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7050 # text = но прбл҃гии б҃ъ не хотѧ смр҃ти грѣшникомъ на томъ холмѣ ныне цр҃ки стоить 1 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 прбл҃гии прѣблагыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 6 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 грѣшникомъ грѣшьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 томъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 холмѣ хълмъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 ныне нынѣ ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 цр҃ки цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 стоить стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7051 # text = ст҃го василья етсь 1 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 василья василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 етсь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7052 # text = -коже послѣди скажемъ 1 -коже якоже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 послѣди послѣди ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 скажемъ съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7053 # text = мы же на преднее възратим сѧ 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 преднее прѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 възратим възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7054 # text = володимеръ же посади добрыну оуя своего в новѣгородѣ 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 добрыну добрына PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 оуя уи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7055 # text = и пришедъ добрына нооугороду постави кумира надъ рѣкою волховомъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 добрына добрына PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 нооугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 кумира кумиръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 надъ надъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 рѣкою рѣка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 волховомъ вълховъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7056 # text = и жрѧху ему людье нооугородьстіи аки б҃у 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 жрѧху жьрѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 нооугородьстіи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 аки акы ADV Df _ 7 mark _ _ 7 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7057 # text = и бѣ же володимеръ побѣженъ похотью женьскою 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 5 побѣженъ побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 похотью похоть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 7 женьскою женьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7058 # text = и быша ему водимыя рогънѣдь юже посади на лыбеди идеже ныне стоить сельце предъславино ѿ неяже роди д҃ с҃ны изеслава мьстислава ярослава всеволода а в҃ тчери 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 водимыя водимая NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 рогънѣдь рогънѣдь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 6 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 7 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 лыбеди лыбѣдь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 12 advmod _ _ 11 ныне нынѣ ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 стоить стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 13 сельце сельце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 предъславино прѣдъславино PROPN Ne Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 appos _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 неяже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl _ _ 17 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 18 д҃ четыре NUM Ma _ 19 nummod _ _ 19 с҃ны сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20 изеслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 22 ярослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 а а CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 в҃ дъва NUM Ma _ 26 nummod _ _ 26 тчери дъчи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7059 # text = ѿ грекинѣ с҃тополка 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 грекинѣ грькыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 с҃тополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7060 # text = ѿ чехинѣ вышеслава 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 чехинѣ чехыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 вышеслава вышеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7061 # text = а ѿ другоѣ с҃тослава и мьстислава 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 другоѣ другыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 с҃тослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7062 # text = а ѿ болгарыни бориса и глѣба 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 болгарыни българыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7063 # text = а наложьниць бѣ оу него т҃ вышегородѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 наложьниць наложьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 nsubj _ _ 7 вышегородѣ вышегородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7064 # text = а. т҃ в болгарѣх 1 а. а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 т҃ трисъта NUM Ma _ 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 болгарѣх българе NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7065 # text = а. с҃ на берестовѣ в селци еже зооуть ныне берестовое 1 а. а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 с҃ дъвѣсътѣ NUM Ma _ 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 берестовѣ берестовое PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 селци сельце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ 7 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 8 зооуть зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 9 ныне нынѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 берестовое берестовое PROPN Ne Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7066 # text = и бѣ несытъ блуда приводѧ к собѣ мужьски жены и дв҃цѣ растьлѧя 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 несытъ несытыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 блуда блудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 приводѧ приводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 8 мужьски мужьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 9 amod _ _ 9 жены жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 дв҃цѣ дѣвица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 12 растьлѧя растьляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7067 # text = бѣ бо женолюбець якоже и соломанъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 женолюбець женолюбьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 якоже якоже ADV Df _ 6 mark _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 соломанъ соломонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7068 # text = бѣ бо рече оу соломана женъ. ѱ҃ а наложниць. т҃ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 соломана соломонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 женъ. жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 1 nsubj _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 наложниць. наложьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 т҃ трисъта NUM Ma _ 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7069 # text = мудръ же бѣ 1 мудръ мудрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7070 # text = а на конець погибе 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 конець коньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 погибе погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7071 # text = се же бѣ невѣголосъ 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 невѣголосъ невѣголосъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7072 # text = а на конець ѡбрѣте спснье 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 конець коньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѡбрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 спснье съпасение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7073 # text = велии г҃ь 1 велии велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7074 # text = и велья крѣпость его 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 велья велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 крѣпость крѣпость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7075 # text = и разуму его нѣс конца 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 разуму разумъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7076 # text = зло бо есть женьская прелесть 1 зло зъло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 женьская женьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 прелесть прѣльсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7077 # text = якоже рече соломанъ покаяв сѧ ѡ женах 1 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 соломанъ соломонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 покаяв покаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 женах жена NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7078 # text = не вънимаи злѣ женѣ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вънимаи вънимати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 злѣ зълыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 женѣ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7079 # text = медъ бо каплеть ѿ оустъ ея жены любодѣици 1 медъ медъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 каплеть капати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 оустъ уста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 6 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 любодѣици любодѣица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7080 # text = во времѧ наслажаеть твои гортань 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 наслажаеть наслажати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 твои твои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 5 гортань гъртань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7081 # text = послѣди же горчае золчи 1 послѣди послѣди ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 горчае горькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 золчи зълчь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7082 # text = ѡбрѧщють прилѣплѧюще сѧ еи смр҃ть въ вадъ 1 ѡбрѧщють обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 прилѣплѧюще прилѣпляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 nsubj _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 смр҃ть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вадъ адъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7083 # text = на пути въ животьныя не находить 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 пути путь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 животьныя животьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 находить находити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7084 # text = блудная же теченья ея не бл҃горазумна 1 блудная блудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 теченья течение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 бл҃горазумна благоразумьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7085 # text = се же рече соломанъ о прелюбодѣицах 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 соломанъ соломонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 прелюбодѣицах прѣлюбодѣица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7086 # text = ѡ добрыхъ женах реч 1 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 2 добрыхъ добрыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 женах жена NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7087 # text = драгъши есть каменья многоцѣньна 1 драгъши драгыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 каменья камение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 многоцѣньна мъногоцѣньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7088 # text = радует сѧ ѡ неи мьжь ея 1 радует радовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 мьжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7089 # text = дѣеть бо мужеви своему бл҃го все житье 1 дѣеть дѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мужеви мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 бл҃го благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 xcomp _ _ 6 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 житье житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7090 # text = ѡбрѣтши же лну весны творить бл҃гопотребная рукада своима 1 ѡбрѣтши обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 лну льнъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 весны весна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 творить творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 бл҃гопотребная благопотрѣбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 рукада рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 5 obl _ _ 8 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7091 # text = владеть яко корабль куплю дѣющю 1 владеть владѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 яко яко ADV Df _ 3 mark _ _ 3 корабль корабль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ 4 куплю купля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 дѣющю дѣяти VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7092 # text = и сбираеть ѡсобь б҃атьство 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сбираеть събирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡсобь особь ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 б҃атьство богатьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7093 # text = и въставъ и ѿ нощи и даеть брашно ему и дѣла равнымъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нощи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 даеть даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 брашно брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 12 равнымъ равьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7094 # text = видѣвши стѧжанье куповаше 1 видѣвши видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 стѧжанье сътяжание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 куповаше куповати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7095 # text = ѿ дѣлъ руку своею насадить тѧжанье 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 3 руку рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 2 nmod _ _ 4 своею свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 насадить насадити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 тѧжанье тяжание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7096 # text = препоясавши крѣпко чресла своя и оутверди мышцю свою на дѣло 1 препоясавши прѣпоясати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 чресла чрѣсла NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 4 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оутверди утвьрдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 мышцю мышьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7097 # text = и вкуси яко добро есть дѣлати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вкуси въкусити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 добро добро ADV Df _ 2 ccomp _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7098 # text = и не оугасаеть свѣтилникъ ея всю нощь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 оугасаеть угасати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 свѣтилникъ свѣтильникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7099 # text = руцѣ свои простираеть на полезьная 1 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obj _ _ 2 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 1 det _ _ 3 простираеть простирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 полезьная пользьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7100 # text = локъти своя оустремлѧеть на вретено 1 локъти локъть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 2 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 1 det _ _ 3 оустремлѧеть устрьмляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 вретено вретено NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7101 # text = руцѣ свои простираеть оубогому 1 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obj _ _ 2 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 1 det _ _ 3 простираеть простирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оубогому убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7102 # text = плодъ же простре нищему 1 плодъ плодъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 простре прострѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нищему нищии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7103 # text = не печет сѧ мужь ея ѡ дому своемь 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 печет пещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 дому домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 своемь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7104 # text = егда гдѣ будеть вси свои ея ѡдѣни будуть 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 свои свои PRON Pt Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 nsubj:pass _ _ 6 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:agent _ _ 7 ѡдѣни одѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 будуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7105 # text = суба ѡдѣнья сворить мужеви своему 1 суба сугубыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 2 ѡдѣнья одѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 сворить сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мужеви мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7106 # text = ѡчерьвлена и багрѧна собѣ ѡдѣнья 1 ѡчерьвлена очьрвити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 багрѧна багъряныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 1 conj _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 orphan _ _ 5 ѡдѣнья одѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7107 # text = взоренъ бываеть во вратѣхъ мужь ея внегда аще сѧдеть на сонмищи съ старци и съ жители земли 1 взоренъ възорьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 xcomp _ _ 2 бываеть бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вратѣхъ врата NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 5 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 внегда вънегда ADV Df _ 2 advmod _ _ 8 аще аще SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 сѧдеть сѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 сонмищи съньмица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 старци старьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 съ съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 жители жителинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7108 # text = ѡпоны створи и ѿдасть в куплю 1 ѡпоны опона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ѿдасть отъдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 куплю купля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7109 # text = оуста же свои ѿверзе смыслено 1 оуста уста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 1 det _ _ 4 ѿверзе отъврѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 смыслено съмысльно ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7110 # text = в чинъ молвить языкъмь своимъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 чинъ чинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 молвить мълвити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 языкъмь языкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7111 # text = въ прѣпость и в лѣпоту ѡблече 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 прѣпость крѣпость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лѣпоту лѣпота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 ѡблече облѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7112 # text = млстню же ея въздвигъшю чада ея и ѡбогатиша 1 млстню милостыня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 4 въздвигъшю въздвигнути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 orphan _ _ 5 чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 6 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѡбогатиша обогатити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7113 # text = и мужь ея похвали ю 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 похвали похвалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7114 # text = жена бо разумлива блгсвна есть 1 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 разумлива разумливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 4 блгсвна благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7115 # text = боязнь бо всю да похвалить 1 боязнь боязнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 det _ _ 4 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 похвалить похвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7116 # text = дадите еи ѿ плода оустьну ея да хвалѧть во вратѣх мужа ея 1 дадите дати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 плода плодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 оустьну устьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 4 nmod _ _ 6 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 да да SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 хвалѧть хвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 вратѣх врата NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 11 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7117 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃ ѳ Иде к лѧхомъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 лѧхомъ ляхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7118 # text = и зая грады их перемышль червенъ и ины грады еже суть и до сего д҃не подъ русью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 зая заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 перемышль перемышль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 червенъ чьрвенъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ины иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 11 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 12 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 13 до до ADP R- _ 15 case _ _ 14 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 д҃не дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 16 подъ подъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 русью русь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7119 # text = в семже лѣтѣ и вѧтичи побѣди 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 семже сииже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣтѣ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 вѧтичи вятичи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7120 # text = и възложи на нь дань ѿ нѧоуга якоже и ѡ҃ць его имаше 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възложи възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нѧоуга плугъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 ѡ҃ць отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 имаше имати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7121 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ҁ҃ заратиша сѧ вѧтичи 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ҁ҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 заратиша заратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 вѧтичи вятичи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7122 # text = и иде на нѧ володимиръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7123 # text = и побѣди е второе:: 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 второе:: въторое ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7124 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ҁ҃ а Иде володимеръ на явтѧги 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ҁ҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 явтѧги ятвязи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7125 # text = и побѣд явтѧги 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣд побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 явтѧги ятвязи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7126 # text = и взѧ землю их 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7127 # text = и иде киеву 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7128 # text = и творѧше потребу кумиромъ с людми своими 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 потребу потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 кумиромъ кумиръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7129 # text = и рѣша старци и болѧре 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 старци старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7130 # text = мчемъ жребии 1 мчемъ метати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 жребии жрѣбии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7131 # text = мечемъ жребии на ѡтрока и дѣвицю 1 мечемъ метати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 жребии жрѣбии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡтрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дѣвицю дѣвица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7132 # text = на негоже падеть того зарѣжемъ б҃мъ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 негоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 obl _ _ 3 падеть пасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 4 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 зарѣжемъ зарѣзати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 б҃мъ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7133 # text = бѧше варѧгъ единъ 1 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 варѧгъ варягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7134 # text = и бѣ дворъ его идеже есть цр҃ки с҃тая б҃ца юже сдѣла володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:outer _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 цр҃ки цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 с҃тая святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 б҃ца богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 10 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 11 сдѣла съдѣлати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 12 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7135 # text = бѣ жа варѧгъ то пришелъ изъ грекъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 2 жа же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 варѧгъ варягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 изъ из ADP R- _ 7 case _ _ 7 грекъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7136 # text = держаше вѣру хесяньску 1 держаше дьржати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 хесяньску хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7137 # text = и бѣ оу него с҃нъ красенъ лицемъ и д҃шею 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 красенъ красьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 лицемъ лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 д҃шею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7138 # text = на сего паде жребии по зависти дьяволи 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 жребии жрѣбии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 зависти зависть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 дьяволи дияволь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7139 # text = не терпѧшеть бо дьяволъ власть имы надо всѣми 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 терпѧшеть тьрпѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 имы имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 надо надъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 всѣми вьсь PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7140 # text = и се бѧше ть ему аки тернъ в ср҃ци 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ть тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 аки акы ADV Df _ 7 mark _ _ 7 тернъ тьрнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ср҃ци сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7141 # text = тьщаше сѧ потребити ѡканьныи 1 тьщаше тъщати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 потребити потрѣбити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 ѡканьныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7142 # text = и наоусти люд 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наоусти наустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 люд людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7143 # text = рѣша пришедше послании к нему яко 1 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 3 послании посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 nsubj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7144 # text = паде жребии на с҃нъ твои 1 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 жребии жрѣбии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 твои твои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7145 # text = изволиша бо и б҃зи собѣ да створимъ потребу б҃мъ 1 изволиша изволити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 б҃зи богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 6 да да SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 створимъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 потребу потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 б҃мъ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7146 # text = и реч варѧгъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 варѧгъ варягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7147 # text = не суть бо б҃зи на древо 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 б҃зи богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 на нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 древо дрѣво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7148 # text = днсь есть 1 днсь дьньсь ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7149 # text = а оутро изъгнееть 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 оутро утро ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 изъгнееть изгнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7150 # text = не ядѧть бо ни пьют ни молвѧт но суть дѣлани руками в деревѣ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ядѧть ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 пьют пити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 молвѧт мълвити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 дѣлани дѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 11 руками рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:agent _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 деревѣ дерево NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7151 # text = а б҃ъ есть единъ емуже служат грьци и кланѧют сѧ иже створилъ н҃бо и землю звѣзды и луну и сл҃нце и чл҃вка 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 емуже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obl:arg _ _ 6 служат служити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 7 грьци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 кланѧют кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 створилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ 13 н҃бо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 звѣзды звѣзда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 луну луна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 сл҃нце сълньце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 чл҃вка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7152 # text = далъ есть ему жіт на земли 1 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 жіт жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7153 # text = а си б҃зи что сдѣлаша 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 б҃зи богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 5 сдѣлаша съдѣлати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7154 # text = сами дѣлани суть 1 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 2 дѣлани дѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7155 # text = не дамъ с҃на своего бѣсомъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 дамъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 бѣсомъ бѣсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7156 # text = ѡни же дшшее повѣдаше людемъ 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 дшшее доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 повѣдаше повѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7157 # text = ѡни же вземше ѡружье поидоша на нь 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ѡружье оружие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7158 # text = и розъяша дворъ ѡколо его 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 розъяша розъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѡколо около ADP R- _ 5 case _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7159 # text = ѡнъ же стояше на сѣнех съ сн҃мъ своимъ 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 сѣнех сѣни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сн҃мъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7160 # text = рѣша ему 1 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7161 # text = вдаи с҃на своего да вдамы б҃мъ 1 вдаи въдати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 да да SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 вдамы въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 б҃мъ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7162 # text = ѡнъ же реч 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7163 # text = аще суть б҃зи то единого собе послють б҃а да имуть с҃нъ мои 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 б҃зи богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 6 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 nmod _ _ 7 послють посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 имуть яти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7164 # text = а вы чему претребуете 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 чему чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 4 претребуете прѣтрѣбовати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7165 # text = и бликнуша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бликнуша кликнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7166 # text = и посѣкоша сѣни под нима 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посѣкоша посѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣни сѣни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 под подъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нима и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7167 # text = и тако побиша я 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 побиша побити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7168 # text = и не свѣсть никтоже гдѣ положиша я 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 свѣсть съвѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 никтоже никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 6 advmod _ _ 6 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7169 # text = бѧху бо тогда чл҃вци невѣголоси и погани 1 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 чл҃вци человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 невѣголоси невѣголосъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 погани поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7170 # text = дьяволъ радваше сѧ сему не вѣдыи яко близь погибель хотѧше быти ему 1 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 радваше радовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 сему сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 близь близъ ADP R- _ 12 case _ _ 9 погибель погыбель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 cop _ _ 12 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7171 # text = тако бо тщаше сѧ погубити родъ хесяскии 1 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 тщаше тъщати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 погубити погубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 родъ родъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 хесяскии хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7172 # text = но прогонимъ бѧше х҃мъ чтснмъ и в онѣх странахъ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прогонимъ прогонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 х҃мъ хрьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 5 чтснмъ чьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 онѣх оныи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 det _ _ 9 странахъ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7173 # text = сде же мнѧше с ѡканьныи яко 1 сде сьдѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 мнѧше мьнѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѡканьныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7174 # text = сде ми есть жилище 1 сде сьдѣ ADV Df _ 4 nsubj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 жилище жилище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7175 # text = сде бо не суть апсли оучили ни прр҃ци прорекли 1 сде сьдѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 апсли апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 оучили учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 прр҃ци пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 прорекли проречи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7176 # text = не и вѣдыи прр҃ка глща 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 прр҃ка пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 глща глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7177 # text = и нарекъ не люди моя люди моя 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нарекъ нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 моя мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 xcomp _ _ 7 моя мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7178 # text = ѡ аплх бо реч 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 аплх апостолъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7179 # text = во всю землю изидоша вѣщанья их и в конець вселеныя гл҃и ихъ 1 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 изидоша изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вѣщанья вѣщание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 конець коньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 вселеныя въселеная NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 гл҃и глаголъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7180 # text = аще и тѣлом апсли не суть не были но оученья ихъ аки трубы гласѧть по вселенѣи в цр҃квхъ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 тѣлом тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 advcl _ _ 4 апсли апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 6 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 8 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ 9 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 10 оученья учение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj _ _ 11 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 аки акы ADV Df _ 13 mark _ _ 13 трубы труба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 advcl:cmp _ _ 14 гласѧть гласити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 вселенѣи въселеная NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 цр҃квхъ цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7181 # text = имьже оученьемь побѣжаемъ противнаго врага попирающе подъ нози якоже попраста и си ѡтѣника приемше вѣненцьь нбсныи съ ст҃ми мч҃нки и прв҃дники 1 имьже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 acl _ _ 2 оученьемь учение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 advcl _ _ 3 побѣжаемъ побѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 противнаго противьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 врага врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 попирающе попирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 подъ подъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нози нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 10 попраста попьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 ѡтѣника отьчьника NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 10 nsubj _ _ 14 приемше прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 вѣненцьь вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 нбсныи небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 съ съ ADP R- _ 19 case _ _ 18 ст҃ми святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 мч҃нки мученикъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 прв҃дники правьдьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7182 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ҁ҃ в Иде володимеръ на радимичи 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ҁ҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 радимичи радимичи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7183 # text = бѣ оу него воевода волъчии хвостъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 воевода воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 волъчии вълчии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 хвостъ хвостъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7184 # text = и посла и володимеръ передъ собою волъчья хвоста 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 передъ передъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 7 волъчья вълчии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 хвоста хвостъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7185 # text = сърѣте е на рѣцѣ пищанѣ 1 сърѣте сърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 пищанѣ пищана PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7186 # text = и побѣди радимичѣ волъчии хвостъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 радимичѣ радимичи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 волъчии вълчии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 хвостъ хвостъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7187 # text = тѣмь и русь корѧт сѧ радимичемъ гл҃юще 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 корѧт корити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 радимичемъ радимичи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7188 # text = пищаньци волъчья хвоста бѣгають 1 пищаньци пищаньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 волъчья вълчии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 хвоста хвостъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 бѣгають бѣгати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7189 # text = быша же радимичи ѿ рода лѧховъ 1 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 радимичи радимичи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рода родъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 лѧховъ ляхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7190 # text = прешедъше ту сѧ вселиша 1 прешедъше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 ту ту ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 вселиша въселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7191 # text = и платѧть дань руси 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 платѧть платити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 руси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7192 # text = повозъ везуть и до сего д҃не 1 повозъ повозъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 везуть везти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 до до ADP R- _ 6 case _ _ 5 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 д҃не дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7193 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ҁ҃ г Иде володимеръ на болгары съ добрыною съ воемъ своимъ в лодьях 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ҁ҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 болгары българе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 добрыною добрына PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 воемъ вои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 лодьях лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7194 # text = а торъки берегомъ приведе на коних 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 торъки турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 берегомъ берегъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 коних конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7195 # text = и побѣди болары 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 болары българе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7196 # text = реч добрына володимеру 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 добрына добрына PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7197 # text = съглѧдахъ колодникъ ѡже суть вси в сапозѣх 1 съглѧдахъ съглядати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 колодникъ колодьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 ѡже оже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 4 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сапозѣх сапогъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7198 # text = симъ дани намъ не даяти 1 симъ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 2 дани дань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 даяти даяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7199 # text = поидемъ искатъ лапотниковъ 1 поидемъ поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 искатъ искати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 1 advcl _ _ 3 лапотниковъ лапотьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7200 # text = и створи миръ володимеръ съ болгары 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 болгары българе NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7201 # text = и ротѣ заходиша межю собѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 заходиша заходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 межю межу ADP R- _ 5 case _ _ 5 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7202 # text = и рѣша болгаре 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 болгаре българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7203 # text = толи не будеть межю нами мира елико камень начнеть плавати а хмель почнет тонути 1 толи толи ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 межю межу ADP R- _ 5 case _ _ 5 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 елико елико ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 8 камень камы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 начнеть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 плавати плавати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 хмель хъмель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 почнет почати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 14 тонути тонути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7204 # text = и приде володимеръ киеву 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7205 # text = в сего иже власть В лѣт ҂е҃ ф҃ Посланъ быс гаврилъ в назарефъ къ дв҃цѣ мр҃ьи ѿ колѣна дв҃два рещи еи 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 acl _ _ 4 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 advcl _ _ 5 В въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 7 ҂е҃ пять.тысячь NUM Ma _ 6 nummod _ _ 8 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 7 conj _ _ 9 Посланъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 гаврилъ гаврилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 назарефъ назарефъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 къ къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 дв҃цѣ дѣвица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 16 мр҃ьи мария PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 колѣна колѣно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 дв҃два давыдовъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 20 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 21 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7206 # text = радуи сѧ ѡбрадованая 1 радуи радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѡбрадованая обрадовати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7207 # text = г҃ь с тобою 1 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7208 # text = и ѿ слова сего зачатъ слово б҃жье в вутробѣ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 слова слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 5 зачатъ зачати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 б҃жье божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 вутробѣ утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7209 # text = и породи с҃на 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 породи породити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7210 # text = нареч имѧ ему ісъ 1 нареч нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 ісъ исусъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7211 # text = и се волъсви придоша ѿ въстока гл҃ще 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 волъсви вълхвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 въстока въстокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7212 # text = кде есть рожии сѧ ц҃рь жидовескъ 1 кде къдѣ ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 рожии родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 жидовескъ жидовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7213 # text = видѣхомъ бо звѣзду его на въстоцѣ 1 видѣхомъ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 звѣзду звѣзда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 въстоцѣ въстокъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7214 # text = и придохомъ поклонити сѧ ему 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придохомъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 поклонити поклонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7215 # text = оуслышавъ же се ц҃рь родъ смѧте 1 оуслышавъ услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 родъ иродъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 смѧте съмясти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7216 # text = и весь ерлсмъ с нимъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 ерлсмъ иерусалимъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7217 # text = призвавъ книжникі и старци людьския и въпраша их 1 призвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 книжникі кънижьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 старци старьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 людьския людьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 въпраша въпрашати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7218 # text = кде хсъ ражает сѧ 1 кде къдѣ ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 хсъ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ражает ражати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7219 # text = ѡни же рѣша ему 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7220 # text = въ вифлевомѣ жидовьстѣмь 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 вифлевомѣ вифлеомъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 жидовьстѣмь жидовьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7221 # text = иродъ же се слышавъ посла рекъ 1 иродъ иродъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7222 # text = избиите младенца сущая в҃ лѣт 1 избиите избити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 младенца младеньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 сущая быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 4 в҃ дъва NUM Ma _ 2 nummod _ _ 5 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7223 # text = ѡни же шедше избіша младенца 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 шедше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 избіша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 младенца младеньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7224 # text = м҃рья же оубоявши сѧ съкры ѡтроча 1 м҃рья мария PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 оубоявши убояти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 съкры съкрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡтроча отроча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7225 # text = иѡсифъ же съ м҃рьею поимъ ѡтроча бѣжа въ еюпетъ 1 иѡсифъ иосифъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 м҃рьею мария PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 поимъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 ѡтроча отроча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 еюпетъ египьтъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7226 # text = и быс до оум҃ртвия иродова 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 оум҃ртвия умьртвие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 иродова иродовъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7227 # text = въ еюптѣ же яви сѧ ан҃глъ иѡсифу гл҃ѧ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 еюптѣ египьтъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 яви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ан҃глъ ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 иѡсифу иосифъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7228 # text = въставъ поими ѡтроча и мт҃рь его 1 въставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 поими пояти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡтроча отроча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7229 # text = иди в землю изл҃ву 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 изл҃ву израилевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7230 # text = пришедъшю же ему всели сѧ в назарефъ 1 пришедъшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 всели въселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 назарефъ назарефъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7231 # text = възрастъшю же ему и бывшю лѣт. л҃ Нача чюдеса творити и проповѣдати црство нбсное 1 възрастъшю възрасти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 6 лѣт. лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 л҃ тридесяте NUM Ma _ 1 conj _ _ 8 Нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 10 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 проповѣдати проповѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 13 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 нбсное небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7232 # text = и избра в҃і яже оучн҃къ собѣ нарече 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 избра избьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 2 obj _ _ 4 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 obj _ _ 5 оучн҃къ ученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 xcomp _ _ 6 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 nmod _ _ 7 нарече нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7233 # text = и нача чюдеса велика творити мр҃твыя въскрш҃ті прокаженыя ѡчищати хромыя ходити слѣпымъ прозрѣнье творити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 4 велика великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 мр҃твыя мьртвыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 въскрш҃ті въскрѣшати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 8 прокаженыя прокаженыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 ѡчищати очищати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 10 хромыя хромыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 11 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 12 слѣпымъ слѣпыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 advmod _ _ 13 прозрѣнье прозьрѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 14 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7234 # text = и ина многа чюдеса велья якоже быша прр҃ци прорекли ѡ нѣмь гл҃ще 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ина иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 3 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 4 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 5 велья велии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 6 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 7 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 прр҃ци пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 прорекли проречи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 orphan _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 11 нѣмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7235 # text = то недуги наша ицѣли и болѣзни подъя 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 недуги недугъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 ицѣли исцѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 болѣзни болѣзнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 7 подъя подъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7236 # text = и крстити сѧ въ ерданѣ ѿ іѡ҃а 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 крстити крьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ерданѣ иерданъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 іѡ҃а иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7237 # text = показа новымъ людемъ ѡбновленье 1 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 новымъ новыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 4 ѡбновленье объновление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7238 # text = крствшю же сѧ ему и се ѿверзоша сѧ нб҃са и д҃хъ сходѧщь зракомъ голубинымъ на нь и глас гл҃ѧ 1 крствшю крьстити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 се се INTJ I- _ 1 discourse _ _ 7 ѿверзоша отъврѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 нб҃са небо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 д҃хъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 сходѧщь съходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 13 зракомъ зракъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 14 голубинымъ голубьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 глас гласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7239 # text = се есть с҃нъ мои възлюбленыи ѡ немже бл҃гоизволих 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 възлюбленыи възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 немже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 obl _ _ 8 бл҃гоизволих благоизволити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7240 # text = послаше оучн҃кы своя проповѣдати црство нбсное покаянье в оставленье грѣхвъ 1 послаше посълати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 оучн҃кы ученикъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 проповѣдати проповѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 нбсное небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 покаянье покаяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 оставленье оставление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 грѣхвъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7241 # text = хотѧ исполнити прр҃чсвто и нач прп҃вдти яко подобаеть с҃ну чл҃вчскму пострадати распѧту быти и въ третии д҃нь вскрснти 1 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 исполнити испълнити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 прр҃чсвто пророчьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 нач начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 прп҃вдти проповѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 подобаеть подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 с҃ну сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 чл҃вчскму человѣчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 пострадати пострадати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 распѧту распяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 13 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 cop _ _ 14 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 третии третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 вскрснти въскрьснути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7242 # text = оучащю же ему в цр҃кви архиерѣи книжници исполниша сѧ зависти 1 оучащю учити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 архиерѣи архиереи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 книжници кънижьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 8 исполниша испълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 зависти зависть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7243 # text = искаху оубити и 1 искаху искати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 оубити убити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7244 # text = и имъше и ведоша къ гѣмону пилату 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 имъше яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ведоша вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 гѣмону игемонъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 пилату пилатъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7245 # text = пилатъ же испытавъ яко без вины приведоша и хотѣ испустити и 1 пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 испытавъ испытати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 без без ADP R- _ 6 case _ _ 6 вины вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 хотѣ хотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 испустити испустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7246 # text = ѡни же рѣша ему 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7247 # text = аще сего пустиши не имаши быти другъ кисареви 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 пустиши пустити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 имаши имати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 7 другъ другъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 8 кисареви кесарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7248 # text = пилатъ же повелѣ да и распнуть 1 пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 распнуть распяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7249 # text = ѡни же поимше іс҃а ведоша на мѣсто краньево 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 поимше пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 іс҃а исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ведоша вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 краньево краниевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7250 # text = распѧша и ту 1 распѧша распяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ту ту ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7251 # text = быс тьма по всеи землі ѿ ѕ҃.го час до ѳ҃.го 1 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тьма тьма NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 землі земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 ѕ҃.го шестыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѳ҃.го девятыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7252 # text = и при девѧтом часѣ испусти д҃хъ їссъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 при при ADP R- _ 4 case _ _ 3 девѧтом девятыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 часѣ часъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 испусти испустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 д҃хъ духъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 їссъ исусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7253 # text = Цр҃квная запона раздра сѧ надвое 1 Цр҃квная цьркъвьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 запона запона NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 раздра раздьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 надвое надъвое ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7254 # text = мр҃твии всташа мнози имъже повелѣ в раи ити 1 мр҃твии мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 всташа въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ 4 имъже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 5 obl:arg _ _ 5 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 раи раи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7255 # text = сънемше и со крста положиша и въ гробѣ 1 сънемше съняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 крста крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 гробѣ гробъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7256 # text = и печатьми запечатьлѣша гробъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 печатьми печать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 запечатьлѣша запечатьлѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 гробъ гробъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7257 # text = люди жидовьстии стражи поставиша рькуще 1 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 жидовьстии жидовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 стражи стражь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 рькуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7258 # text = еда оукрадуть и оуч҃ници его 1 еда еда ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 оукрадуть украсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 оуч҃ници ученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7259 # text = яви сѧ оучн҃кмъ воскр҃съ из мр҃твхъ рекъ имъ 1 яви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 оучн҃кмъ ученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 4 воскр҃съ въскрьснути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 из из ADP R- _ 6 case _ _ 6 мр҃твхъ мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7260 # text = идѣте во всѧ вѣки 1 идѣте ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 вѣки вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7261 # text = и наоучите всѧ страны крщ҃нью во имѧ ѡ҃ца и с҃на и ст҃го д҃ха 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наоучите научити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 страны страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 крщ҃нью крьщение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ѡ҃ца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 д҃ха духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7262 # text = пребыс с ними. м҃ д҃нии явлѧя сѧ имъ по вскрсньи 1 пребыс прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ними. и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 xcomp _ _ 4 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 1 obl _ _ 5 д҃нии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 явлѧя являти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 вскрсньи въскрьсение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7263 # text = егда исполни сѧ м҃ д҃нии повелѣ имъ ити в гору елевоньскую 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 исполни испълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 2 nsubj _ _ 5 д҃нии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 гору гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 елевоньскую елеоньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7264 # text = и ту яви сѧ имъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 яви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7265 # text = блсгвивъ я и реч имъ 1 блсгвивъ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7266 # text = сѧдѣте въ градѣ ерлсмѣ дондеже послю ѡбѣтованье ѡ҃ца моего 1 сѧдѣте сѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ерлсмѣ иерусалимъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 послю посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 ѡбѣтованье обѣтование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ѡ҃ца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7267 # text = и се рекъ възношаше сѧ на н҃бо 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 възношаше възносити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 н҃бо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7268 # text = ѡни же поклониша с ему 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поклониша поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7269 # text = възъвратиша сѧ въ ерлсмъ 1 възъвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ерлсмъ иерусалимъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7270 # text = и бѧху воину в ц҃ркви 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 воину въину ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ц҃ркви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7271 # text = егда кончаша сѧ д҃нье е҃.десѧтьнии Сниде д҃хъ с҃тыи на ап҃лы 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 кончаша коньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 д҃нье дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 е҃.десѧтьнии пятьдесятьныи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 Сниде сънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 д҃хъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 с҃тыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 ап҃лы апостолъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7272 # text = приимше ѡбѣтованье ст҃го д҃ха разидоша сѧ по вселенѣи оучаще и кр҃тще водою 1 приимше прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 ѡбѣтованье обѣтование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 д҃ха духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 разидоша разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 вселенѣи въселеная NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 оучаще учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 кр҃тще крьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7273 # text = реч же володимеръ 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7274 # text = что ради ѿ жены роди сѧ и на древѣ распѧт сѧ и водою крсти сѧ 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 древѣ дрѣво NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 распѧт распяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 крсти крьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7275 # text = ѡн же реч ему 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7276 # text = сего рад понеже исперва родъ члвсчкии женою съгрѣши 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 рад ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 понеже понеже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 4 исперва испьрва ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 родъ родъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 члвсчкии человѣчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 съгрѣши съгрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7277 # text = дьяволъ прельсти евгою адама 1 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 прельсти прѣльстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 евгою евга PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 4 адама адамъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7278 # text = и ѿпаде рая 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿпаде отъпасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 рая раи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7279 # text = такоже и б҃ъ ѿместье дая дьяволу 1 такоже такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ѿместье отъмьстие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 дая даяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 дьяволу дияволъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7280 # text = женою первою побѣженье быс дьяволу 1 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 2 первою пьрвыи ADJ Mo Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 побѣженье побѣждение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 дьяволу дияволъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7281 # text = женою бо первое испаде адамъ из рая 1 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 первое пьрвое ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 испаде испасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 адамъ адамъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 из из ADP R- _ 7 case _ _ 7 рая раи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7282 # text = ѿ жены же воплотив сѧ б҃ъ повелѣ в раи внити вѣрнымъ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 воплотив въплътити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 раи раи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 внити вънити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 вѣрнымъ вѣрьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7283 # text = б҃ъ же на древѣ страс прия да древомь дьяволъ побѣженъ будеть и ѿ древа животьнаго приимуть пр҃вднии 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 древѣ дрѣво NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 страс страсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 прия прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 древомь дрѣво NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 9 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 10 побѣженъ побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 11 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 древа дрѣво NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 15 животьнаго животьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 16 приимуть прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 17 пр҃вднии правьдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7284 # text = а еже водою ѡбновленье понеже при нои оумножившемъ сѧ грѣхомъ в члв҃цхъ наведе б҃ъ потопъ на землю и потопи чл҃вки водою 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 ѡбновленье объновление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 понеже понеже SCONJ G- _ 13 mark _ _ 6 при при ADP R- _ 7 case _ _ 7 нои нои PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 оумножившемъ умъножити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 члв҃цхъ человѣкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13 наведе навести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 orphan _ _ 14 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 потопъ потопъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 потопи потопити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 20 чл҃вки человѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7285 # text = сего рад реч б҃ъ 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 рад ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7286 # text = понеже погубих чл҃вки грѣхъ ихъ ради ныне же паки водою ѡчищю грѣхи члв҃кмъ ѡбновленьемь водою 1 понеже понеже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 погубих погубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 чл҃вки человѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 ради ради ADP R- _ 4 case _ _ 7 ныне нынѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 8 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 9 паки пакы ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 ѡчищю очистити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 грѣхи грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 члв҃кмъ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 ѡбновленьемь объновление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 appos _ _ 15 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7287 # text = ибо жидовьскии род в мори ѡчистиша с ѿ еюпетьскаго злаго нрава понеже вода из начала быс превое 1 ибо ибо ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 жидовьскии жидовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 род родъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мори море NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ѡчистиша очистити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 9 еюпетьскаго египьтьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 злаго зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 нрава нравъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 понеже понеже SCONJ G- _ 17 mark _ _ 13 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 14 из из ADP R- _ 15 case _ _ 15 начала начало NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 16 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 превое пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7288 # text = реч бо 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7289 # text = д҃хъ б҃жии ношаше сѧ верху воды еже бо и нынѣ крсть сѧ водою и дх҃мь 1 д҃хъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 б҃жии божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 ношаше носити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 верху вьрху ADP R- _ 6 case _ _ 6 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 еже еже SCONJ G- _ 11 mark _ _ 8 бо бо ADV Df _ 11 discourse _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 нынѣ нынѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 крсть крьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 дх҃мь духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7290 # text = прѡбрж҃нье быс первое водою якоже гедивонъ преѡбрази по семь 1 прѡбрж҃нье проображение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 первое пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 6 гедивонъ гедеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 преѡбрази прѣобразити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7291 # text = егда приде к нему анг҃лъ велѧ ему ити на мадимьянъ ѡн же искушая реч къ б҃у 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 анг҃лъ ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 велѧ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 мадимьянъ мадиамьянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 13 искушая искушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 14 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 къ къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7292 # text = вложивъ руно на гумнѣ рекъ 1 вложивъ въложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 руно руно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 гумнѣ гумьно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7293 # text = аще будеть по всеи земли роса а на рунѣ суша 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 роса роса NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 рунѣ руно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 orphan _ _ 10 суша суша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7294 # text = и быс тако 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7295 # text = се же преѡбрази яко иностраньни бѣша преже суша а жидове руно 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 преѡбрази прѣобразити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 5 иностраньни иностраньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 nsubj _ _ 6 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 преже прѣже ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 суша суша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 9 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 жидове жидовинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 руно руно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7296 # text = послѣ же на странахъ роса еже есть на странахъ рос еже е с҃тое крщ҃нье 1 послѣ послѣ ADP R- _ 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 странахъ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 роса роса NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 странахъ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 acl _ _ 10 рос роса NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 11 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 е быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 с҃тое святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 крщ҃нье крьщение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7297 # text = а на жидѣх суша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 жидѣх жидъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 суша суша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7298 # text = и прр҃ци проповѣдаша яко водою ѡбновленъ будеть 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 прр҃ци пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 проповѣдаша проповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 6 ѡбновленъ объновити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 7 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7299 # text = апслмъ же оучащемъ по вселенѣи вѣровати б҃у ихже оученьемь грьци поресяхомъ 1 апслмъ апостолъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 оучащемъ учити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 вселенѣи въселеная NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 вѣровати вѣровати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 ихже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 acl _ _ 9 оученьемь учение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 advcl _ _ 10 грьци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 поресяхомъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7300 # text = вселеная вѣрують оученью их 1 вселеная въселеная NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 вѣрують вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оученью учение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7301 # text = поставилъ же есть б҃ъ единъ д҃нь в неже хощет судити пришедъ с нб҃се живымъ и мр҃твмъ и въздати комуждо по дѣломъ его 1 поставилъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 единъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nummod _ _ 6 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 неже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 advcl _ _ 9 хощет хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 судити судити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 нб҃се небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 живымъ живыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 мр҃твмъ мьртвыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 въздати въздати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 19 комуждо къжьдо PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 20 по по ADP R- _ 21 case _ _ 21 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 18 obl _ _ 22 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7302 # text = пр҃вднмъ црт҃во нбсное и красоту неизречньну веселье бес конца 1 пр҃вднмъ правьдьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 orphan _ _ 2 црт҃во цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 нбсное небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 красоту красота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 неизречньну неизреченьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 веселье веселие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 8 бес без ADP R- _ 9 case _ _ 9 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7303 # text = и не оумирати въ вѣки 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 оумирати умирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѣки вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7304 # text = грш҃нкмъ мука ѡгнена и червь неоусыпаяи 1 грш҃нкмъ грѣшьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 orphan _ _ 2 мука мука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ѡгнена огньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 червь чьрвь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 неоусыпаяи неусыпаяи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7305 # text = и мц҃ѣ не будет конца 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мц҃ѣ мука NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7306 # text = сица же будть мч҃нья 1 сица сиции ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 будть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мч҃нья мучение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7307 # text = иже не вѣруеть къ б҃у нашему іс҃у хсу мч҃ми будут в огни иже сѧ не кртсить 1 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣруеть вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 nsubj:pass _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 іс҃у исусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 хсу христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 мч҃ми мучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 будут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 огни огнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 кртсить крьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7308 # text = и се рекъ показа володимеру запону на неиже бѣ написно судище гсне 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 запону запона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 неиже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 obl _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 написно написати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 11 судище судище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 12 гсне господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7309 # text = показываше ему ѡ десну прв҃дныя в весельи предъидуща в раи а ѡ шююю грѣшники идуща в муку 1 показываше показывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 десну десныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 advmod _ _ 5 прв҃дныя правьдьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 весельи веселие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 предъидуща прѣдъити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 раи раи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 ѡ о ADP R- _ 13 case _ _ 13 шююю шуии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 orphan _ _ 14 грѣшники грѣшьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 15 идуща ити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 муку мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7310 # text = володимеръ же вздохнувъ реч 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 вздохнувъ въздъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7311 # text = добро симъ ѡ десную 1 добро добро NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 симъ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 orphan _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 десную десныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7312 # text = горе же симъ ѡ шююю 1 горе горе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 симъ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 det _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 шююю шуии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7313 # text = ѡнъ же реч 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7314 # text = аще хощеши ѡ десную съ првд҃нми стат то крсти сѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 десную десныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 првд҃нми правьдьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 advmod _ _ 7 стат стати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 крсти крьстити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7315 # text = володимеръ же положи на ср҃ци своемъ рекъ 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 положи положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 ср҃ци сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7316 # text = пожду и еще мало 1 пожду пожьдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 еще еще ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 мало мало ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7317 # text = хотѧ испытати ѡ всѣх вѣрахъ володимеръ же сему дары многи вдавъ ѿпусти и с чстью великою 1 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 2 испытати испытати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 4 всѣх вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 вѣрахъ вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 8 сему сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 9 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 10 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 amod _ _ 11 вдавъ въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 12 ѿпусти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 чстью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7318 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ч҃ е Созва володимеръ болѧры своя и старци градьскиѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Созва съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 болѧры боляринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 старци старьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 градьскиѣ градьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7319 # text = и реч имъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7320 # text = се приходиша ко мнѣ болгаре рькуще 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 приходиша приходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 болгаре българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 рькуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7321 # text = приими законъ нашь 1 приими прияти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 законъ законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 нашь нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7322 # text = по сем же приходиша нѣмци 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 приходиша приходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7323 # text = и ти хвалѧх законъ свои 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 хвалѧх хвалити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 законъ законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7324 # text = по сихъ придоша жидове 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сихъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 жидове жидовинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7325 # text = се же послѣже придоша грьци 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 послѣже послѣже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 грьци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7326 # text = хулѧше вси законы 1 хулѧше хулити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вси вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 законы законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7327 # text = свои же хвалѧше 1 свои свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 хвалѧше хвалити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7328 # text = и много гл҃ша сказающе ѿ начала миру ѡ бытьи всего мира 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 obj _ _ 3 гл҃ша глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сказающе съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 начала начало NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 миру миръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 бытьи бытие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7329 # text = суть же хитро сказающе 1 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 хитро хытро ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 сказающе съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7330 # text = и чюдно слышати их 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 чюдно чудьно ADV Df Degree=Pos 0 root _ _ 3 слышати слышати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7331 # text = любо комуждо слушати их 1 любо любо ADV Df _ 0 root _ _ 2 комуждо къжьдо PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 3 слушати слушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7332 # text = и другии свѣтъ повѣдають быти 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 другии другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 повѣдають повѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7333 # text = да аще кто дѣеть в нашю вѣру ступит то паки оум҃ръ станеть и не оумр҃ті ему в вѣки 1 да да ADV Df _ 12 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 дѣеть дѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 нашю нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 7 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 ступит ступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 dislocated _ _ 9 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 паки пакы ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 оум҃ръ умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 12 станеть стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 оумр҃ті умрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 16 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 вѣки вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7334 # text = аще ли в ынъ законъ ступить то на ѡномъ свѣтѣ в огнѣ горѣт 1 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 ынъ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 законъ законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ступить ступити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ _ 7 то то ADV Df _ 13 advmod _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 ѡномъ оныи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 свѣтѣ свѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 огнѣ огнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 горѣт горѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7335 # text = да что оума придасте 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 3 оума умъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 придасте придати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7336 # text = что ѿвѣщаете 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 ѿвѣщаете отъвѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7337 # text = и рѣша бояре и старци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бояре бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 старци старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7338 # text = вѣси кнѧже яко своего никтоже не хулить но хвалить 1 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 4 своего свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 obj _ _ 5 никтоже никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 хулить хулити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 хвалить хвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7339 # text = аще хощеши испытати гораздо то имаши оу собе мужи 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 3 испытати испытати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 гораздо гораздо ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 имаши имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 собе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 9 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7340 # text = пославъ испытаи когождо их службу и како служить б҃у 1 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 испытаи испытати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 когождо къжьдо DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 службу служьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 7 како како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 8 служить служити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7341 # text = и быс люба рѣч кнѧзю и всѣмъ людемъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 люба любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 рѣч рѣчь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7342 # text = избраша мужи добры и смыслены числомъ і҃ 1 избраша избьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 добры добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 смыслены съмысльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 conj _ _ 6 числомъ число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 і҃ десять NUM Ma _ 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7343 # text = И рѣша имъ 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7344 # text = идѣте первое в болгары 1 идѣте ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 первое пьрвое ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 болгары българе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7345 # text = и испытаите первое вѣру их 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 испытаите испытати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 первое пьрвое ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7346 # text = ѡн же идоша 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7347 # text = и пришедше видѣша скверньная дѣла и кланѧнье в ропати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 видѣша видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 скверньная сквьрньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 кланѧнье кланяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ропати ропата NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7348 # text = придоша в землю свою 1 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7349 # text = и реч имъ володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7350 # text = идѣте паки в нѣмци 1 идѣте ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7351 # text = съглѧдаит такоже 1 съглѧдаит съглядати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 такоже такоже ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7352 # text = и ѿтудѣ идѣте въ греки 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтудѣ отътудѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 идѣте ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7353 # text = ѡни же придоша в нѣмци 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7354 # text = и съглѧдавше црквную службу их придоша ц҃рюгороду 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 съглѧдавше съглядати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 црквную цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 службу служьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ц҃рюгороду цѣсарьгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7355 # text = и внидоша ко ц҃рю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 внидоша вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7356 # text = ц҃рь же испыта коея рад вины придоша 1 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 испыта испытати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 коея кыи PRON Pi Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 5 рад ради ADP R- _ 6 case _ _ 6 вины вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7357 # text = ѡни же сповѣдаша ему всѧ бывшая 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сповѣдаша съповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 6 бывшая быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7358 # text = се слышавъ ц҃рь рад бывъ и чсть велику створи имъ въ ѿ же д҃нь 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ц҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 рад радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 чсть чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 8 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 11 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 12 ѿ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 13 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7359 # text = наоутрия посла къ патреарху гл҃ѧ 1 наоутрия наутрия ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 патреарху патриархъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7360 # text = сице придоша русь пытающе вѣры нашея 1 сице сице ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 пытающе пытати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 нашея нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7361 # text = да пристрои цр҃квь и крилос 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 пристрои пристроити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 крилос крилосъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7362 # text = и самъ причини сѧ въ стсльския ризы да видѧть славу б҃а нашего 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 причини причинити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 стсльския святительскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ризы риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 8 да да SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 видѧть видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 славу слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7363 # text = си слышавъ патреархъ повелѣ создати крилосъ 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 патреархъ патриархъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 создати съзьдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 крилосъ крилосъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7364 # text = по ѡбычаю створиша прзд҃нкъ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 прзд҃нкъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7365 # text = и кадила вожьгоша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кадила кадило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 вожьгоша въжещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7366 # text = пѣнья и лики съставиша 1 пѣнья пѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 лики ликъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 съставиша съставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7367 # text = и иде с ними в цр҃квь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7368 # text = и поставиша я на пространьнѣ мѣстѣ показающе красоту црк҃вную пѣнья и службы архиерѣиски престоянье дьяконъ сказающе имъ служенье б҃а своего 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 пространьнѣ пространьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 показающе показати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 красоту красота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 црк҃вную цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 пѣнья пѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 службы служьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 13 архиерѣиски архиереискыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 12 amod _ _ 14 престоянье прѣстояние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 15 дьяконъ дияконъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 сказающе съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 17 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl:arg _ _ 18 служенье служение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 19 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7369 # text = ѡни же во изумѣньи бывше оудививше с похвалиша службу ихъ 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 изумѣньи изумѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 advcl _ _ 5 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 оудививше удивити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 похвалиша похвалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 службу служьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7370 # text = и призваша е ц҃рѧ василии и костѧнтинъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 призваша призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ц҃рѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ 5 василии василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7371 # text = рѣста имъ 1 рѣста рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7372 # text = идѣте в землю вашю 1 идѣте ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 вашю вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7373 # text = и ѿпустиша я с дары велики и съ чстью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿпустиша отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дары даръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 велики великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 чстью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7374 # text = ѡни же придоша в землю свою 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7375 # text = и созва кнѧзь болѧры своя и старца 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 созва съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 болѧры боляринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 старца старьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7376 # text = реч володимеръ 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7377 # text = се придоша послании нами мужи 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 послании посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 4 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:agent _ _ 5 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7378 # text = да слышимъ ѿ нихъ бывшее 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 слышимъ слышати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 бывшее быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7379 # text = и реч 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7380 # text = скажите пред дружиною 1 скажите съказати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7381 # text = ѡни же рѣша яко 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7382 # text = ходихом болгары 1 ходихом ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 болгары българе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7383 # text = смотрихомъ како сѧ покланѧють въ храмѣ рекше в ропати стояще бес пояс 1 смотрихомъ съмотрити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 како како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 покланѧють покланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 храмѣ храмъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 рекше рещи VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ропати ропата NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp _ _ 10 стояще стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 бес без ADP R- _ 12 case _ _ 12 пояс поясъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7384 # text = поклонив сѧ сѧдетъ и глѧдить сѣмо и ѡнамо яко бѣшенъ 1 поклонив поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 сѧдетъ сѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 глѧдить глядѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 сѣмо сѣмо ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѡнамо онамо ADV Df _ 6 conj _ _ 9 яко яко ADV Df _ 10 mark _ _ 10 бѣшенъ бѣшеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7385 # text = и нѣс веселья в них 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 веселья веселие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7386 # text = но печаль и смрадъ великъ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 печаль печаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 смрадъ смрадъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7387 # text = нѣс добро законъ ихъ 1 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 добро добро NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 xcomp _ _ 3 законъ законъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7388 # text = и придохомъ в нѣмци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придохомъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7389 # text = и видѣхомъ въ храмѣх многи службы творѧща 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 видѣхомъ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 храмѣх храмъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 6 службы служьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 7 творѧща творити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7390 # text = а красоты не видѣхомъ никоеяже 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 красоты красота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 dep _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 видѣхомъ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 никоеяже никыиже DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7391 # text = и придохо же въ греки 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придохо приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 греки грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7392 # text = и ведодша ны идеже служать б҃у своему 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ведодша вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 служать служити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7393 # text = и не свѣмы на нб҃ѣ ли есмы были ли на земли 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 свѣмы съвѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нб҃ѣ небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 ccomp _ _ 6 ли ли ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 7 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 8 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 9 ли ли CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7394 # text = нѣс бо на земли такаго вида ли красоты такоя 1 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 такаго такыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 вида видъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 ли ли CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 красоты красота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 такоя такыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7395 # text = и не дооумѣемъ бо сказати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 дооумѣемъ доумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 сказати съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7396 # text = токмо то вѣмы яко ѡнъдѣ б҃ъ с чл҃вки пребываеть 1 токмо тъкъмо ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 вѣмы вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 5 ѡнъдѣ онъдѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 чл҃вки человѣкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 xcomp _ _ 9 пребываеть прѣбывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7397 # text = и есть служба их паче всѣхъ странъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 служба служьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 паче паче ADV Df Degree=Cmp 0 root _ _ 6 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 странъ страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7398 # text = мы оубо не можемъ забыти красоты тоя 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 оубо убо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 можемъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 забыти забыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 красоты красота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 тоя тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7399 # text = всѧкъ бо ч҃лвкъ аще оукусит сладка послѣди горести не приимаеть 1 всѧкъ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 ч҃лвкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 оукусит укусити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 сладка сладъкыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ 7 послѣди послѣди ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 горести горесть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 приимаеть приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7400 # text = тако и мы не има сде быти 1 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 има имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сде сьдѣ ADV Df _ 5 xcomp _ _ 7 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7401 # text = ѿвѣщавше же болѧре рекше 1 ѿвѣщавше отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 рекше рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7402 # text = аще бы лихъ законъ гречьскии то не бы баба твоя прияла ѡльга яже бѣ м҃дрѣиши всѣх чл҃вкъ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 лихъ лихыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 dislocated _ _ 4 законъ законъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 гречьскии грьчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 8 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 9 баба баба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 твоя твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ 11 прияла прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 12 ѡльга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 13 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 м҃дрѣиши мудрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 acl _ _ 16 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 чл҃вкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7403 # text = ѿвѣщавъ же володимеръ реч 1 ѿвѣщавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7404 # text = идемъ 1 идемъ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7405 # text = крщ҃нье пріимемъ 1 крщ҃нье крьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 пріимемъ прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7406 # text = ѡни же рекоша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7407 # text = гдѣ ти любо 1 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 любо любо ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7408 # text = и минувшю лѣту В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ҁ҃ ѕ Иде володимеръ съ вои на корсунь град гречьскии 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 минувшю минути VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 лѣту лѣто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 В въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 6 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 5 nummod _ _ 7 у҃ четырисъта NUM Ma _ 6 conj _ _ 8 ҁ҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 6 conj _ _ 9 ѕ шесть NUM Ma _ 6 conj _ _ 10 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 вои вои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 корсунь корсунь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 гречьскии грьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7409 # text = и затвориша с корсунѧне въ градѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 затвориша затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 корсунѧне корсунянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7410 # text = и ста володимеръ ѡб онъ полъ города в лимени дали града стѣлище едино 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѡб о ADP R- _ 6 case _ _ 5 онъ онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 полъ полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 лимени лимень NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 дали даль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 стѣлище стрѣлище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 едино единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7411 # text = и борѧху сѧ крѣпко изъ град 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 борѧху брати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 изъ из ADP R- _ 6 case _ _ 6 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7412 # text = володимеръ же ѡбьстоя градъ 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡбьстоя объстояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7413 # text = изнемогаху въ градѣ людье 1 изнемогаху изнемагати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7414 # text = и реч володимеръ къ гражаномъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 гражаномъ гражанинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7415 # text = аще сѧ не вдасте имамъ стояти и за г҃ лѣт 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вдасте въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 стояти стояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 г҃ трие NUM Ma _ 6 obl _ _ 10 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7416 # text = ѡни же не послушаша того 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 послушаша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7417 # text = володимеръ же изрѧди воѣ своѣ 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 изрѧди изрядити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 воѣ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7418 # text = и повелѣ приступити къ граду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 приступити приступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7419 # text = симъ же спуще имъ корсунѧне подъкопавше стѣну градьскую крадуще сыплемую перьсть и ношаху к собѣ въ градъ сыплюще посредѣ града 1 симъ сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 спуще сыпати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 корсунѧне корсунянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 подъкопавше подъкопати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 стѣну стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 градьскую градьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 крадуще красти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 10 сыплемую сыпати VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 перьсть пьрсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ношаху носити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 к къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 сыплюще сыпати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 19 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 20 case _ _ 20 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7420 # text = воини же присыпаху боле 1 воини воинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 присыпаху присыпати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7421 # text = а володимеръ стояше 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7422 # text = и мужь корсунѧнинъ стрѣли имѧнемъ настасъ напсавъ сице на стрѣлѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 корсунѧнинъ корсунянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 стрѣли стрѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 имѧнемъ имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 настасъ анастасъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 напсавъ написати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 сице сице ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 стрѣлѣ стрѣла NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7423 # text = кладѧзи яже суть за тобою ѿ въстока ис того вода идеть по трубѣ копавъ переими 1 кладѧзи кладязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 2 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 acl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 въстока въстокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ис из ADP R- _ 9 case _ _ 9 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 трубѣ труба NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 копавъ копати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 15 переими переяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7424 # text = володимеръ же се слышавъ возрѣвъ на нбо реч 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 возрѣвъ възьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нбо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7425 # text = аще се сѧ сбудет и самъ сѧ кр҃щю 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 сбудет събыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 8 кр҃щю крьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7426 # text = и ту абье повелѣ копати прекі трубамъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 абье абие ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 копати копати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 прекі прѣкы ADP R- _ 7 case _ _ 7 трубамъ труба NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7427 # text = и преяша воду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 преяша прѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7428 # text = людье изнемогоша водною жажею и предаша с 1 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 изнемогоша изнемощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 водною водьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 жажею жажа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 предаша прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7429 # text = вниде володмиеръ въ град и дружина его 1 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 володмиеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7430 # text = и посла володимеръ ко цр҃ві василью и костѧнтину гл҃ѧ сице 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃ві цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 василью василии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 костѧнтину костянтинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 сице сице ADV Df _ 9 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7431 # text = се град ваю славныи взѧх 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 2 det _ _ 4 славныи славьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 взѧх възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7432 # text = слышю же се яко сестру имата дв҃ою 1 слышю слышати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 сестру сестра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 имата имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 дв҃ою дѣва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7433 # text = да аще еѣ не вдаста за мѧ створю граду вашему якоже и сему створих 1 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 еѣ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вдаста въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 створю сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 вашему вашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ 11 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 14 advcl _ _ 12 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 сему сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 14 створих сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7434 # text = и слышаста ц҃рѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 слышаста слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ц҃рѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7435 # text = быста печальна 1 быста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 печальна печальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7436 # text = въздаста вѣсть сице гл҃ща 1 въздаста въздати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 гл҃ща глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7437 # text = не достоить хесяномъ за поганыя дати 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 достоить достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 хесяномъ крьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 поганыя поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7438 # text = аще сѧ крстиши то и се получишь 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 крстиши крьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 получишь получити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7439 # text = и цсртво нбсное приимеши 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 цсртво цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 нбсное небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 приимеши прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7440 # text = и с нами единовѣрникъ будеши 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 единовѣрникъ единовѣрьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 будеши быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7441 # text = аще ли сего не хощеши створити не можемъ дати сестръ своее за тѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 можемъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 сестръ сестра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 своее свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 за за ADP R- _ 13 case _ _ 13 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7442 # text = си слышавъ володимеръ реч посланымъ ѿ ц҃рю 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 посланымъ посълати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 5 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7443 # text = гл҃те ц҃рма тако яко 1 гл҃те глаголати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ц҃рма цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 1 obl:arg _ _ 3 тако тако ADV Df _ 1 advcl _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7444 # text = азъ кр҃щю сѧ яко испытахъ преже сихъ д҃нии законъ вашь 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 кр҃щю крьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 испытахъ испытати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 преже прѣже ADP R- _ 8 case _ _ 7 сихъ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 д҃нии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 законъ законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 10 вашь вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7445 # text = и есть ми любо вѣра ваша и служенье еже бо ми сповѣдаша послании мниа мужи 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 любо любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 вѣра вѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ваша вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 служенье служение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 10 бо бо ADV Df _ 12 discourse _ _ 11 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 12 сповѣдаша съповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 13 послании посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 14 мниа азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl:agent _ _ 15 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7446 # text = и си слышавша ц҃рѧ рад быста 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 слышавша слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ц҃рѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nsubj _ _ 5 рад радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 быста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7447 # text = и оумолиста сестру свою имѧнемъ аньну 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оумолиста умолити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сестру сестра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 имѧнемъ имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 аньну анна PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7448 # text = и посстлаа къ володимеру гл҃ща 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посстлаа посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 гл҃ща глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7449 # text = крсти сѧ 1 крсти крьстити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7450 # text = и тогда послевѣ сестру свою к тебѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 послевѣ посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сестру сестра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7451 # text = реч же володимеръ 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7452 # text = да пришедъше съ сестрою вашею крсть мѧ 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 пришедъше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 сестрою сестра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 вашею вашь DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 крсть крьстити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7453 # text = и послушаста ц҃рѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послушаста послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ц҃рѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7454 # text = посласта сестру свою сановники нѣкия и прозвутеры 1 посласта посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сестру сестра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 сановники сановьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 нѣкия нѣкыи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 прозвутеры прозвитеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7455 # text = ѡна же не хотѧше ити 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7456 # text = яко в полонъ реч иду 1 яко яко ADV Df _ 3 mark _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 полонъ полонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl:cmp _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 5 иду ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7457 # text = лучи бы ми сде оумрети 1 лучи луче ADV Df Degree=Cmp 0 root _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 сде сьдѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 оумрети умрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7458 # text = и рѣста еи братья 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣста рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 братья братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7459 # text = еда како ѡбратить б҃ъ тобою рускую землю в покаянье 1 еда еда ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 како како ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѡбратить обратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 покаянье покаяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7460 # text = а гречьскую землю избавишь ѿ лютыя рати 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 гречьскую грьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 избавишь избавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 лютыя лютыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7461 # text = видиши ли колько зла створиша русь грекомъ 1 видиши видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 колько колько ADV Du PronType=Int 5 obj _ _ 4 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 грекомъ грьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7462 # text = и нынѣ аще не идеши тоже имутъ створити намъ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 нынѣ нынѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 идеши ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 тоже тыиже PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 7 имутъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7463 # text = и ѡдва ю прінудиша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡдва одъва ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 прінудиша принудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7464 # text = ѡна же сѣдъши в кубару цѣловавши оужики своя съ плачемъ поиде чресъ море 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 сѣдъши сѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кубару кубара NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 цѣловавши цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 7 оужики ужика NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 плачемъ плачь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 чресъ чрѣсъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7465 # text = и приде къ корсуню 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 корсуню корсунь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7466 # text = и изидоша корсунѧне с поклономъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изидоша изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 корсунѧне корсунянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 поклономъ поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7467 # text = и въведоша ю въ градъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въведоша въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7468 # text = и посадиша ю в полат 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 полат полата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7469 # text = по б҃жью же оустрою в се времѧ разболѣ с володимеръ ѡчима и не видѧше ничтоже 1 по по ADP R- _ 4 case _ _ 2 б҃жью божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 3 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 оустрою устрои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 разболѣ разболѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 ѡчима око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 8 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 видѧше видѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7470 # text = тужаше велми 1 тужаше тужити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 велми вельми ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7471 # text = и посла к нему цр҃ца рькуще 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 цр҃ца цѣсарица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 рькуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7472 # text = аще хощеши избыт ти болѣзни сея то въскорѣ крсти сѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 3 избыт избыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 5 болѣзни болѣзнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 сея сии DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 7 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 въскорѣ въскорѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 крсти крьстити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7473 # text = аще ли то не имаши избыт сего 1 аще аще SCONJ G- _ 5 dislocated _ _ 2 ли ли ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 имаши имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 избыт избыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7474 # text = си слышавъ володимеръ реч 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7475 # text = да аще истина будет то по истинѣ великъ б҃ъ будет хеснескъ 1 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 истина истина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 dislocated _ _ 4 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 9 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 11 хеснескъ хрьстияньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7476 # text = и повелѣ хисти сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 хисти хрьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7477 # text = епспъ же корсуньскіи с попы цр҃цны ѡгласивъ крсти володимира 1 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 корсуньскіи корсуньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 попы попъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 цр҃цны цѣсарициныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 7 ѡгласивъ огласити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 8 крсти крьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 володимира володимиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7478 # text = яко възложи руку на нь абье прозрѣ 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 възложи възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 абье абие ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 прозрѣ прозьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7479 # text = видивъ же се володимеръ напрасное ицѣленье и прослави б҃а рекъ 1 видивъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 напрасное напрасьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ицѣленье исцѣление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 прослави прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7480 # text = топерво оувидѣхъ б҃а истиньнаго 1 топерво топьрво ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 оувидѣхъ увидѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 dep _ _ 4 истиньнаго истиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7481 # text = се же видѣвше дружина его мнози крстиша сѧ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 nsubj _ _ 7 крстиша крьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7482 # text = крсти же сѧ в ц҃рки с҃тго василья 1 крсти крьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ц҃рки цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 с҃тго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 василья василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7483 # text = и есть ц҃рки та стоящи въ корсунѣ градѣ на мѣстѣ посреди град идѣже торгъ дѣють корсунѧне 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ц҃рки цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 5 стоящи стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 корсунѣ корсунь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos _ _ 11 посреди посрѣдѣ ADP R- _ 12 case _ _ 12 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 15 advcl _ _ 14 торгъ търгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 15 дѣють дѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 16 корсунѧне корсунянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7484 # text = полата же володимерѧ съ края ц҃ркве стоит и до сего д҃не 1 полата полата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 володимерѧ володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 края краи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 ц҃ркве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 стоит стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 до до ADP R- _ 11 case _ _ 10 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 д҃не дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7485 # text = а ц҃рцна полата за ѡлтаремъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ц҃рцна цѣсарициныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 полата полата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡлтаремъ олтарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7486 # text = по кр҃щньи же приведе ц҃рцю на браченье 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 кр҃щньи крьщение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ц҃рцю цѣсарица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 браченье брачение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7487 # text = се же не свѣдуще право гл҃ть яко крстлъ сѧ есть в киевѣ 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 свѣдуще съвѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nsubj _ _ 5 право право ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 гл҃ть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 крстлъ крьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 киевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7488 # text = и ини же рѣша василиви 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ини иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 василиви василии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7489 # text = друзии же инако скажють 1 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 инако инако ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 скажють съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7490 # text = кр҃щну же володимеру предаша ему вѣру крстньску рекуще сице 1 кр҃щну крьстити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 предаша прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 крстньску крьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 сице сице ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7491 # text = да не прельстѧть тебе нѣции ѿ еретикъ 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 прельстѧть прѣльстити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 нѣции нѣкыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 еретикъ еретикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7492 # text = но вѣруи сице гл҃ѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вѣруи вѣровати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7493 # text = вѣрую во единого б҃а ѡц҃а вседержителѧ творца н҃бу и земли 1 вѣрую вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nummod _ _ 4 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 вседержителѧ вьседьржитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 творца творьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 н҃бу небо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7494 # text = до конца вѣру сию 1 до до ADP R- _ 2 case _ _ 2 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7495 # text = и паки 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7496 # text = вѣрую въ единого б҃а ѡц҃а не рожена и въ единого с҃на рожена въ единъ с҃тыи д҃хъ исходѧще три собьства свершена мыслена раздѣлѧема числомъ събественымь а не съ бжствнмь 1 вѣрую вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nummod _ _ 4 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 рожена родити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nummod _ _ 11 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 12 рожена родити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 13 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 14 единъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 nummod _ _ 15 с҃тыи святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 д҃хъ духъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 17 исходѧще исходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 18 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 appos _ _ 19 собьства собьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 свершена съвьршеныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 19 amod _ _ 21 мыслена мыслити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 22 раздѣлѧема раздѣляти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 23 числомъ число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 24 събественымь собьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 25 а а CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 не не ADV Df Polarity=Neg 22 conj _ _ 27 съ съ ADP R- _ 28 case _ _ 28 бжствнмь божьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7497 # text = раздѣл но и совкуплѧет сѧ неразмѣсно 1 раздѣл раздѣльно ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 но но ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 совкуплѧет съвъкупляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 неразмѣсно неразмѣсьно ADV Df _ 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7498 # text = ѡц҃ь б҃ъ ѡц҃ь пр҃но сыи пребываеть во ѡч҃ьствѣ нероженъ безначаленъ начло и вина всѣмъ единѣмъ неронымъ старѣи сыи с҃ну и д҃хви 1 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 пр҃но присьно ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 пребываеть прѣбывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡч҃ьствѣ отьчьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 xcomp _ _ 9 нероженъ нероженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 10 безначаленъ безначальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 11 начло начало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 вина вина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 единѣмъ единъ NUM Ma Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 nummod _ _ 16 неронымъ неродие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 17 старѣи старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ _ 18 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 cop _ _ 19 с҃ну сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 д҃хви духъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7499 # text = ѿ негоже рожает сѧ с҃нъ преже всѣх вѣкъ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 негоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 obl _ _ 3 рожает ражати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 преже прѣже ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7500 # text = исходить же дхъ с҃тыи безъ времене и бес тѣла 1 исходить исходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 дхъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 с҃тыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 безъ без ADP R- _ 6 case _ _ 6 времене врѣмя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 бес без ADP R- _ 9 case _ _ 9 тѣла тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7501 # text = вкупѣ ѡц҃ь вкупѣ с҃нъ вкупѣ д҃хъ с҃тыи есть 1 вкупѣ въкупѣ ADV Df _ 0 root _ _ 2 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 вкупѣ въкупѣ ADV Df _ 1 conj _ _ 4 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 вкупѣ въкупѣ ADV Df _ 1 conj _ _ 6 д҃хъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 с҃тыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7502 # text = с҃нъ подобенъ сущенъ ѡц҃ю роженьемь точью разньствуя ѡц҃ю и д҃ху 1 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 подобенъ подобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 xcomp _ _ 3 сущенъ сущьныи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 роженьемь рожение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 точью тъчию ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 разньствуя разньствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 д҃ху духъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7503 # text = д҃хъ есть прт҃ыи 1 д҃хъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 прт҃ыи прѣсвятыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7504 # text = ѡц҃ю и с҃ну подобносвершено 1 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 с҃ну сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 подобносвершено подобьносъвьршеньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7505 # text = и прсносущно ѡц҃ю бо ѡцьство 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прсносущно присьносущьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 5 ѡцьство отьчьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7506 # text = с҃ну же с҃новьство 1 с҃ну сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 с҃новьство сыновьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7507 # text = с҃тму му же д҃ху исхоженье 1 с҃тму святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 му му ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 д҃ху духъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 исхоженье исхожение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7508 # text = и ѡц҃ь бо въ с҃нъ ли въ д҃хъ преступаѥ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 бо бо ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 ли ли CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 д҃хъ духъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 преступаѥ прѣступати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7509 # text = ни с҃нъ во ѡц҃а и в д҃ха 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 д҃ха духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7510 # text = и д҃хъ ли въ с҃нъ ли во ѡц҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 д҃хъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ли ли CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 6 ли ли CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7511 # text = неподвижена бо своиствия 1 неподвижена неподвижьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 своиствия своиствие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7512 # text = не трее б҃зи 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 трее трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 б҃зи богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7513 # text = единъ б҃ъ 1 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7514 # text = по немуже едино бжтсво въ трехъ лицах 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 немуже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 orphan _ _ 3 едино единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nummod _ _ 4 бжтсво божьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 трехъ трие NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 nummod _ _ 7 лицах лице NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7515 # text = хотѣньемь же ѡц҃а и д҃ха свою спассти тварь ѡч҃ескихъ ядръ ихъже не ѡступи съшедъ 1 хотѣньемь хотѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 д҃ха духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 7 спассти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 acl _ _ 8 тварь тварь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ѡч҃ескихъ отьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 ядръ ядро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 11 ихъже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 13 obj _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 ѡступи оступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 14 съшедъ съити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7516 # text = и въ чл҃чкое ложе прчстое аки б҃жье сѣмѧ вшедъ плоть съд҃шну словесну же и оумну не преже бывшю приимъ изиде б҃ъ воплощенъ 1 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 чл҃чкое человѣчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ложе ложе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 5 прчстое прѣчистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 аки акы ADV Df _ 8 mark _ _ 7 б҃жье божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 сѣмѧ сѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 advcl:cmp _ _ 9 вшедъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 10 плоть плъть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 11 съд҃шну съдушьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 словесну словесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 conj _ _ 13 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 оумну умьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 conj _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 преже прѣже ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 бывшю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 19 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 20 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 воплощенъ въплътити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7517 # text = роди с неизречььннѣ 1 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 неизречььннѣ неизреченьнѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7518 # text = и двсто мт҃и схрани нетлѣньно не смѧтенье ни размѣшенье ни измѣненья пострадавъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 двсто дѣвьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 мт҃и мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 схрани съхранити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 нетлѣньно нетьлѣньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 xcomp _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 7 смѧтенье съмятение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 размѣшенье размѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 измѣненья измѣнение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 12 пострадавъ пострадати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7519 # text = но преже бывъ еже бѣ быс еже не бѣ 1 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 преже прѣже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 4 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 advcl _ _ 5 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 root _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7520 # text = приимъ рабии зракъ истиною а не мечтаньемь всѧчьски развѣ грѣха намъ подобны бывъ волею бо роди с 1 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 2 рабии рабии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 зракъ зракъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 истиною истина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 мечтаньемь мьчьтание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 всѧчьски вьсячьскы ADV Df _ 12 advmod _ _ 9 развѣ развѣ ADP R- _ 10 case _ _ 10 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 12 подобны подобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 advcl _ _ 13 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 14 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 15 бо бо ADV Df _ 16 discourse _ _ 16 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7521 # text = волею взалка 1 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 2 взалка възалъкати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7522 # text = волею вжада 1 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 2 вжада въжадати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7523 # text = волею труди с 1 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 2 труди трудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7524 # text = волею оустраши с 1 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 2 оустраши устрашити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7525 # text = волею оумре истиною а не мечтаньемь 1 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 2 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 истиною истина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 мечтаньемь мьчьтание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7526 # text = всѧ ественая не ѡклеветаны стрсть члвчтсва распѧтъ же с 1 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 det _ _ 2 ественая естьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 xcomp _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѡклеветаны оклеветати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 5 стрсть страсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 члвчтсва человѣчьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 распѧтъ распяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7527 # text = см҃рти вкуси безъгрѣшныи 1 см҃рти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 2 вкуси въкусити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 безъгрѣшныи безгрѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7528 # text = въск҃рсъ въ своеи плоти не видѣвши истлѣнья на нб҃са взиде и сѣде ѡ десную ѡц҃а 1 въск҃рсъ въскрьснути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 плоти плъть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 видѣвши видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 истлѣнья истьлѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 dep _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 нб҃са небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 10 взиде възити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 ѡ о ADP R- _ 14 case _ _ 14 десную десныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7529 # text = прідеть же паки съ славою судити живымъ и мр҃твмъ 1 прідеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 паки пакы ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 славою слава NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 судити судити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 живымъ живыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мр҃твмъ мьртвыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7530 # text = якоже взиде съ славою и плотью тако сниде к симъ 1 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 взиде възити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 славою слава NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 плотью плъть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 сниде сънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 симъ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7531 # text = едино кр҃щнье исповѣдаю водою и д҃хмь 1 едино единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nummod _ _ 2 кр҃щнье крьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 исповѣдаю исповѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 д҃хмь духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7532 # text = приступаю къ прчстмъ таинамъ 1 приступаю приступати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 3 прчстмъ прѣчистыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 таинамъ таина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7533 # text = вѣрою во истину тѣло и кровь 1 вѣрою вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 истину истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7534 # text = приемлю цр҃квная преданья и кланѧю сѧ чстнмъ иконамъ 1 приемлю приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 цр҃квная цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 3 преданья прѣдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 кланѧю кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 чстнмъ чьстьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 иконамъ икона NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7535 # text = кланѧю сѧ древу чстнму и всѧкому крсту с҃тмъ мощемъ и с҃тмъ судомъ 1 кланѧю кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 древу дрѣво NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 чстнму чьстьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 всѧкому вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 крсту крьстъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 с҃тмъ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 мощемъ мощи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 с҃тмъ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 судомъ съсудъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7536 # text = вѣруи же и сему сборъ с҃тхъ ѡц҃ь иже есть первыи въ никии т҃ и и҃і Иже проклѧша арья проповѣдаша вѣру непорочну и праву 1 вѣруи вѣровати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 сему сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 сборъ съборъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 с҃тхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 первыи пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 никии никии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 т҃ трисъта NUM Ma _ 7 nummod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 13 conj _ _ 16 Иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 проклѧша прокляти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 18 арья арии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 проповѣдаша проповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 20 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 непорочну непорочьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 праву правыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7537 # text = Вторыи сборъ в костѧнтинѣград с҃тхъ ѡц҃ь р҃ и н҃ Иже проклѧта макидонья д҃хоборьца проповѣдаша тр҃цю единосущну 1 Вторыи въторыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 сборъ съборъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 костѧнтинѣград костянтинъградъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 с҃тхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 р҃ съто NUM Ma _ 2 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 7 conj _ _ 10 Иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 11 проклѧта проклятыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 advmod _ _ 12 макидонья македонии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 д҃хоборьца духоборьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 проповѣдаша проповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 15 тр҃цю троица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 единосущну единосущьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7538 # text = третии же сборъ въ ефесѣ с҃тхъ ѡц҃ь с҃ На несторья егоже прокленши проповѣдаша с҃тую б҃цю 1 третии третии ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сборъ съборъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ефесѣ ефесъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 с҃тхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 с҃ дъвѣсътѣ NUM Ma _ 3 nmod _ _ 9 На на ADP R- _ 10 case _ _ 10 несторья нестории PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 11 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 12 прокленши прокляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 13 проповѣдаша проповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 14 с҃тую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 б҃цю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7539 # text = Четвертыи сборъ въ халкидонѣ с҃тхъ ѡц҃ь х҃ и л҃ на евтуха и диѡскора еюже проклѧша с҃тии ѡц҃и исъгласивше свершена чл҃вка нашего іс҃а х҃а 1 Четвертыи четвьртыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 сборъ съборъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 халкидонѣ халкидонъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 с҃тхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 2 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 л҃ тридесяте NUM Ma _ 7 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 евтуха евтухъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 диѡскора диоскоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 еюже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Rel 15 obj _ _ 15 проклѧша прокляти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 16 с҃тии святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 ѡц҃и отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 18 исъгласивше изгласити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 19 свершена съвьршеныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 18 xcomp _ _ 20 чл҃вка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 20 det _ _ 22 іс҃а исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 23 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7540 # text = е҃.и сборъ во ц҃рѣград с҃тыхъ ѡц҃ь р҃ и ѯ҃ и е҃ На ерихенова преданья и на евагрия ихже проклѧша ст҃и ѡц҃и 1 е҃.и пятыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 сборъ съборъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ц҃рѣград цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 с҃тыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 р҃ съто NUM Ma _ 2 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 е҃ пять NUM Ma _ 7 conj _ _ 12 На на ADP R- _ 14 case _ _ 13 ерихенова ерегеновъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 14 amod _ _ 14 преданья прѣдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 евагрия евагрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 ихже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 19 obj _ _ 19 проклѧша прокляти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl _ _ 20 ст҃и святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 21 amod _ _ 21 ѡц҃и отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7541 # text = ѕ҃.и сборъ во ц҃риградѣ с҃тхъ ѡц҃ь р҃ и о҃ На сергия и кура ихъже проклѧша с҃тии ѡц҃и 1 ѕ҃.и шестыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 сборъ съборъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ц҃риградѣ цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 с҃тхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 р҃ съто NUM Ma _ 2 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 7 conj _ _ 10 На на ADP R- _ 11 case _ _ 11 сергия сергии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 кура куръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 ихъже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 15 obj _ _ 15 проклѧша прокляти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 16 с҃тии святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 ѡц҃и отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7542 # text = з҃.и Сборъ в никии с҃тхъ ѡц҃ь т҃ и н҃ Проклѧша иже сѧ не поклонѧт иконамъ 1 з҃.и седмыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Сборъ съборъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 никии никия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 с҃тхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 т҃ трисъта NUM Ma _ 2 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 7 conj _ _ 10 Проклѧша прокляти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 поклонѧт поклонити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 obj _ _ 15 иконамъ икона NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7543 # text = не преимаи же оученья ѿ латынъ ихъже оученье разъвращено 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 преимаи прѣимати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 оученья учение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 латынъ латыне NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 ихъже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 acl _ _ 8 оученье учение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 9 разъвращено развратити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7544 # text = влѣзъше бо въ црвкъ не поклонѧт сѧ иконамъ но стоя поклонит сѧ 1 влѣзъше вълѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 црвкъ цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 поклонѧт поклонити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 иконамъ икона NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 9 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 стоя стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 11 поклонит поклонити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7545 # text = и поклонив сѧ и напишеть кр҃тъ на земли и цѣлует 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поклонив поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 напишеть написати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 кр҃тъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 цѣлует цѣловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7546 # text = вьставъ простъ станеть на немь нагами да легъ цѣлуеть а вставъ попирает 1 вьставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 простъ прость ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 станеть стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 нагами нога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 да да SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 легъ лещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 9 цѣлуеть цѣловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 вставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 12 попирает попирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7547 # text = сего бо апсли не предаша 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 апсли апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 предаша прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7548 # text = предали бо сут апсли крстъ поставленъ цѣловат 1 предали прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 апсли апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 6 поставленъ поставити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 цѣловат цѣловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7549 # text = и иконы предаша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 иконы икона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 предаша прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7550 # text = лука бо еуг҃листъ первое напсавъ посла в римъ 1 лука лука PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 еуг҃листъ евангелистъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 первое пьрвое ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 напсавъ написати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 римъ римъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7551 # text = якоже гл҃ть василии 1 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 гл҃ть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 василии василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7552 # text = икона первыи ѡбразъ приходит 1 икона икона NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 первыи пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 ѡбразъ образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 приходит приходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7553 # text = паки же и землю гл҃ть мт҃ри 1 паки пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 гл҃ть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7554 # text = да аще имъ есть землѧ м҃ти то ѡц҃ь имъ есть н҃бо 1 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 м҃ти мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 dislocated _ _ 7 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 11 н҃бо небо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7555 # text = искони бо створи б҃ъ н҃бо таже землю 1 искони искони ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 н҃бо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 таже таже CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7556 # text = тако гл҃ть 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 гл҃ть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7557 # text = ѡч҃е нашь иже ес на нб҃си 1 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 4 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 нб҃си небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7558 # text = аще ли по сих разуму землѧ есть м҃ти то почто плюете на мтрь свою 1 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 сих сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 разуму разумъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 м҃ти мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 dislocated _ _ 9 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 почто почьто ADV Du PronType=Int 11 advmod _ _ 11 плюете пльвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 мтрь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7559 # text = да сѣмо ю лобъзаете 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 сѣмо сѣмо ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 лобъзаете лобызати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7560 # text = и паки ѡсквернѧете 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѡсквернѧете осквьрняти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7561 # text = сего же преже римлѧне не творѧх 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 преже прѣже ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 римлѧне римлянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 творѧх творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7562 # text = но исправляху на всѣх сборѣхъ сходѧще сѧ ѿ рима и ѿ всѣх прстлъ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 исправляху исправляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 всѣх вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 сборѣхъ съборъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 сходѧще съходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 рима римъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 12 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 прстлъ прѣстолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7563 # text = на первомь бо сборѣ еже на арья в никѣи ѿ рима силевестръ посла епспы и презвутеры ѿ ѡлексаньдрѣя ѡфонаси 1 на на ADP R- _ 4 case _ _ 2 первомь пьрвыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ _ 4 сборѣ съборъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 5 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 арья арии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 никѣи никия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 рима римъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 12 силевестръ селивестръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 епспы епископъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 презвутеры презвитеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 orphan _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 ѡлексаньдрѣя александрия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 orphan _ _ 19 ѡфонаси афанасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7564 # text = ѿ ц҃рѧгород митрофанъ посла еппы ѿ себе 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ц҃рѧгород цѣсарьгородъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 митрофанъ митрофанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 еппы епископъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7565 # text = тако исправлѧху вѣру 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 исправлѧху исправляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7566 # text = на второмь же зборѣ ѿ рима дасъ 1 на на ADP R- _ 4 case _ _ 2 второмь въторыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 зборѣ съборъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рима римъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 7 дасъ дамасъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7567 # text = а ѿ ѡлексанъдрия тимофѣі 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѡлексанъдрия александрия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 тимофѣі тимофѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7568 # text = ѿ антіхия мелетии курилъ ярслмскии григории б҃гословець 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 антіхия антиохия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 мелетии мелетии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 курилъ курилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 5 ярслмскии иерусалимьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 григории григории PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 б҃гословець богословьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7569 # text = на третьем же сборѣ колестинъ римьскии курилъ ѡлександрьскии оувеналии ерслмскиі 1 на на ADP R- _ 4 case _ _ 2 третьем третии ADJ Mo Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 сборѣ съборъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 колестинъ келестинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 римьскии римьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 курилъ курилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ѡлександрьскии александриискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 оувеналии увеналии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ерслмскиі иерусалимьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7570 # text = на четвертомь же сборѣ левонтии рамьскии анаталии ц҃рѧгорода оувеналии ерлмскии 1 на на ADP R- _ 4 case _ _ 2 четвертомь четвьртыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 сборѣ съборъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 левонтии леонтии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 рамьскии римьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 анаталии анатолии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ц҃рѧгорода цѣсарьгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 оувеналии увеналии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ерлмскии иерусалимьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7571 # text = на пѧтомь сборѣ римьскии валиги евтухи ц҃рѧгород аполинарии ѡлександрьскии домнинъ антиахъскии 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 пѧтомь пятыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 сборѣ съборъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 римьскии римьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 валиги вилигии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 евтухи евтухии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 7 ц҃рѧгород цѣсарьгородъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 аполинарии аполинарии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 ѡлександрьскии александриискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 домнинъ домнинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 антиахъскии антиохиискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7572 # text = на ѕ҃.мь сборѣ ѿ рима агафонъ гоѡргии ц҃рѧгород фофанъ антиѡхьскии ѿ ѡлексанъдра петръ мнихъ 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 ѕ҃.мь шестыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 сборѣ съборъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рима римъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 6 агафонъ агафонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 гоѡргии георгии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 8 ц҃рѧгород цѣсарьгородъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 фофанъ феофанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 антиѡхьскии антиохиискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѡлексанъдра александръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ 13 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 14 мнихъ мънихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7573 # text = на з҃.мь сборѣ ѡньдреянъ ѿ рима тарасии ц҃рѧграда политианъ ѡлексаньдрьскии федоритъ антиѡхьскии илья ерлмскии 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 з҃.мь седмыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 сборѣ съборъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 ѡньдреянъ андрианъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рима римъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 тарасии тарасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 ц҃рѧграда цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 политианъ политианъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 ѡлексаньдрьскии александриискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 федоритъ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 12 антиѡхьскии антиохиискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 илья илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 14 ерлмскии иерусалимьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7574 # text = и си вси своими епспы сходѧще сѧ и прославлѧху по семь же сборѣ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 епспы епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 сходѧще съходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 прославлѧху прославляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 по по ADP R- _ 13 case _ _ 11 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 12 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 13 сборѣ съборъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7575 # text = петръ гугнивыи со инѣми шедъ в римъ и прстлъ въсхвативъ и разъврати вѣру 1 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 гугнивыи гугнивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 инѣми иныи PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 римъ римъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 прстлъ прѣстолъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 въсхвативъ въсхватити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 разъврати развратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7576 # text = ѿвергъ сѧ ѿ прстла ярлмска и ѡлексаньдрьскаго ц҃рѧграда и ѡнтиахиискаго възмутиша италию всю сѣюще оученье свое разно 1 ѿвергъ отъврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 прстла прѣстолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ярлмска иерусалимьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѡлексаньдрьскаго александриискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ц҃рѧграда цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѡнтиахиискаго антиохиискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 възмутиша възмутити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 италию италия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 14 сѣюще сѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 15 оученье учение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 разно разьно ADV Df _ 14 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7577 # text = ѡви бо попове ѡдиною женою ѡженѣв сѧ служать 1 ѡви овъ DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 попове попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 ѡдиною одинъ NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 ѡженѣв оженити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 служать служити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7578 # text = а друзии до семые жены поимаючи служать 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 до до ADP R- _ 5 case _ _ 4 семые седмь NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 поимаючи поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 служать служити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7579 # text = ихже блюсти сѧ оученья 1 ихже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 4 acl _ _ 2 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 оученья учение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7580 # text = пращають же грѣхи иа дару еже есть злѣе всего 1 пращають пращати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 грѣхи грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 иа за ADP R- _ 5 case _ _ 5 дару даръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 злѣе зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 1 parataxis _ _ 9 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7581 # text = бгъ да схранить тѧ ѿ сего 1 бгъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 схранить съхранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7582 # text = володимеръ же по семъ поемъ ц҃рю и настаса и попы корсуньски с мощми с҃тго климента и фифа оучн҃ка его поима съсуды црк҃вныя иконы на бл҃гнье себѣ 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 5 поемъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 6 ц҃рю цѣсарица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 настаса анастасъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 попы попъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 корсуньски корсуньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 10 amod _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 мощми мощи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 с҃тго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 климента климентъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 фифа фивъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 18 оучн҃ка ученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 20 поима поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 съсуды съсудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 22 црк҃вныя цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 иконы икона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24 на на ADP R- _ 25 case _ _ 25 бл҃гнье благословение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 26 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7583 # text = постави же црк҃вь в корсунѣнѣ на горѣ иже съсыпаша средѣ града кридуще приспу 1 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 корсунѣнѣ корсунь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 9 съсыпаша съсыпати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 средѣ срѣди ADP R- _ 11 case _ _ 11 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 кридуще красти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 приспу присъпа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7584 # text = яже цр҃ки стоить и до сего д҃не 1 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 2 acl _ _ 2 цр҃ки цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 стоить стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 до до ADP R- _ 7 case _ _ 6 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 д҃не дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7585 # text = взѧ жа ида ида мѣдѣнѣ двѣ капищи и д҃ и конѣ мѣдѧны иже и нынѣ стоять за с҃тою б҃цею якоже невѣдуще мнѧть я мрамарѧны суща 1 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 жа же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ида ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 ида ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 parataxis _ _ 5 мѣдѣнѣ мѣдяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual|Variant=Short 7 amod _ _ 6 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 7 nummod _ _ 7 капищи капище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 1 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 д҃ четыре NUM Ma _ 11 nummod _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 конѣ конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 мѣдѧны мѣдяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 amod _ _ 13 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 нынѣ нынѣ ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 стоять стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 17 за за ADP R- _ 19 case _ _ 18 с҃тою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 б҃цею богородица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 якоже якоже SCONJ G- _ 22 mark _ _ 21 невѣдуще невѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 nsubj _ _ 22 мнѧть мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 23 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ _ 24 мрамарѧны мраморяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 22 xcomp _ _ 25 суща быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7586 # text = вдасть же за вѣно грекомъ курсунь ѡпѧть цр҃цѣ дѣлѧ 1 вдасть въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 вѣно вѣно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 грекомъ грьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 6 курсунь кърсунь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 7 ѡпѧть опять ADV Df _ 1 advmod _ _ 8 цр҃цѣ цѣсарица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 9 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 8 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7587 # text = а самъ пріде киеву 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 пріде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7588 # text = яко приде повелѣ кумиры испроврещи ѡвы ѡсѣчи а другия ѡгневи предати 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кумиры кумиръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 испроврещи испроврѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 ѡвы овъ PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 ѡсѣчи осѣчи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 parataxis _ _ 8 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 другия другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 10 ѡгневи огнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 11 предати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7589 # text = перуна же повелѣ привѧзати коневи къ хвусту и влещи с горы по боричеву на ручаи 1 перуна перунъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 привѧзати привязати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 коневи конь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 хвусту хвостъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 влещи влѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 горы гора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 боричеву боричевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 ручаи ручаи PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7590 # text = в҃і мужа прістави тети жезльѥмь 1 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 2 nummod _ _ 2 мужа мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 3 obj _ _ 3 прістави приставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тети тети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 жезльѥмь жьзлъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7591 # text = се же не яко древу чюющю но на поруганье бѣсу иже прелщаше симь ѡбразом члв҃кы да възмездье прииметь ѿ члв҃къ 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 1 advmod _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 1 orphan _ _ 5 древу дрѣво NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 чюющю чути VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 поруганье поругание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 10 бѣсу бѣсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 прелщаше прѣльщати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 13 симь сии DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 ѡбразом образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 члв҃кы человѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 16 да да SCONJ G- _ 18 mark _ _ 17 възмездье възмьздие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 18 прииметь прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7592 # text = а поругаѥмъ влекому же ѥму по ручаю к днѣпру плакаху сѧ ѥго невѣрнии людье 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 поругаѥмъ поругати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 3 влекому влѣщи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 ручаю ручаи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 днѣпру дънѣпръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 плакаху плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 13 невѣрнии невѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7593 # text = ѥще бо не бѧху прияли ст҃аго крщ҃нья 1 ѥще еще ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 прияли прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 крщ҃нья крьщение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7594 # text = и привлекше вринуша и въ днѣпръ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 привлекше привлѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 вринуша въринути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 днѣпръ дънѣпръ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7595 # text = и пристави володимеръ рекъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пристави приставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7596 # text = аще кде пристанеть вы то ѿрѣваите ѥго ѿ берега дондеже порогы проидеть 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кде къдѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пристанеть пристати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ѿрѣваите отрѣвати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 берега берегъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 11 порогы порогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 12 проидеть проити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7597 # text = то тогда ѡхабите сѧ ѥго 1 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѡхабите охабити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7598 # text = ѡни же повелѣная створиша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 повелѣная повелѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 obj _ _ 4 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7599 # text = яко пустиша и проиде сквозѣ порогы изверже и вѣтръ на рѣцѣ 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 пустиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 проиде проити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 6 case _ _ 6 порогы порогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 изверже изврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 вѣтръ вѣтръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7600 # text = и ѿтолѣ прослу перунѧна рѣнь якоже и до сего дне словеть 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 прослу прослути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 перунѧна перунь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 рѣнь рѣнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 7 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 до до ADP R- _ 10 case _ _ 9 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 дне дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 словеть слути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7601 # text = посемь же володимиръ посла по всему граду гл҃ѧ 1 посемь посемь ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 всему вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7602 # text = аще не ѡбрѧщеть сѧ кто рѣцѣ ба҃тъ ли ли оубогъ или нищь ли работникъ противенъ мнѣ да будеть 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡбрѧщеть обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 ба҃тъ богатыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 appos _ _ 8 ли ли CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ли ли CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 оубогъ убогыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 нищь нищии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ 13 ли ли CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 работникъ работьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 15 противенъ противьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 16 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ 17 да да ADV Df _ 15 advmod _ _ 18 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7603 # text = се слышавше людье с радостью идѧху радующе сѧ и гл҃ще 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 радостью радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 идѧху ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 радующе радовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7604 # text = аще бы се не добро было не бы сего кнѧзь и болѧрене прияли 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 advcl _ _ 6 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 8 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 9 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 10 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 болѧрене боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 прияли прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7605 # text = наоутрия же изиде володимеръ с попы цр҃цины и с корсуньскыми на дънѣпръ 1 наоутрия наутрия ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 попы попъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 цр҃цины цѣсарициныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 корсуньскыми корсуньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 дънѣпръ дънѣпръ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7606 # text = и сниде сѧ бе щисла людии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сниде сънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 бе без ADP R- _ 5 case _ _ 5 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7607 # text = влѣзоша в воду 1 влѣзоша вълѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7608 # text = и стаяху ѡвы до шие 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стаяху стати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡвы овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 шие шия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7609 # text = а друзии до персии 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 персии пьрси NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7610 # text = младии же ѿ берега 1 младии младыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 берега берегъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7611 # text = друзии же млади держаще 1 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 млади младыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 obj _ _ 4 держаще дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7612 # text = свершении же бродѧху 1 свершении съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бродѧху бродити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7613 # text = попове же стояще мл҃твы творѧху 1 попове попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 стояще стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 5 творѧху творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7614 # text = и бѧше си вѣдѣти радость на нб҃си и на земли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 4 вѣдѣти вѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 радость радость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нб҃си небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7615 # text = толико д҃шь спасаемыхъ 1 толико толико ADV Df _ 0 root _ _ 2 д҃шь душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 спасаемыхъ съпасати VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7616 # text = а дьяволъ стенѧ гл҃ше 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 стенѧ стенати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 гл҃ше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7617 # text = оувы мнѣ яко ѡсюда прогоним есмь 1 оувы увы INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 яко яко ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 ѡсюда отъсюда ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 прогоним прогонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7618 # text = сде бо мнѧхъ жилище имѣти яко сде не суть оученья апсльска ни суть вѣдуще б҃а 1 сде сьдѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 мнѧхъ мьнѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 жилище жилище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 сде сьдѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 оученья учение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 апсльска апостольскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 10 amod _ _ 12 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 вѣдуще вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 15 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7619 # text = но веселѧхъ сѧ ѡ службѣ ихъ еже служаху мнѣ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 веселѧхъ веселити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 службѣ служьба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 еже еже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 служаху служити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7620 # text = и се оуже побѣженъ ѥсмь ѿ невѣглас а не ѿ апслъ ни ѿ мчн҃къ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 оуже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 побѣженъ побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 невѣглас невѣгласъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent _ _ 8 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 мчн҃къ мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7621 # text = не имам оуже црствовати въ странах сихъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 имам имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оуже уже ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 црствовати цѣсарьствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 странах страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 сихъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7622 # text = крстившим же сѧ людемъ идоша кождо в домы своя 1 крстившим крьстити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 кождо къжьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 домы домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7623 # text = володимеръ же радъ бывъ яко позна б҃а самъ и людье ѥго възрѣвъ на нб҃о 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 позна познати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 възрѣвъ възьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 нб҃о небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7624 # text = хсе б҃е створивыи нб҃о и землю призри на новыя люди сия 1 хсе христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 2 б҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 створивыи сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 4 нб҃о небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 призри призьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 новыя новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 сия сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7625 # text = и дажь имъ гси оувѣдѣти тобе истиньнаго б҃а яко же оувѣдѣша страны хсьяньскыя 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дажь дати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 оувѣдѣти увѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 тобе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 истиньнаго истиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 яко якоже ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 10 же же ADV Dq PronType=Rel 9 fixed _ _ 11 оувѣдѣша увѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 страны страна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 хсьяньскыя хрьстияньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7626 # text = оутверди и вѣру в них праву и несовратьну 1 оутверди утвьрдити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 6 праву правыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 несовратьну несъвратьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7627 # text = и мнѣ помози гси на супротивнаго врага да надѣя сѧ на тѧ и на твою державу побѣжю козни ѥго 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 помози помощи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 супротивнаго супротивьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 врага врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 да да SCONJ G- _ 17 mark _ _ 9 надѣя надѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 16 det _ _ 16 державу дьржава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 побѣжю побѣдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 18 козни къзнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7628 # text = и се рекъ повелѣ рубити цр҃кви и поставлѧти по мѣстомъ идеже стояху кумири 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 рубити рубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 поставлѧти поставляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 мѣстомъ мѣсто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 11 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 12 advmod _ _ 12 стояху стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 13 кумири кумиръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7629 # text = и постави цр҃квь ст҃аго василья на холмѣ идеже стояше кумиръ перунъ и прочии идеже творѧху потребы кнѧзь и людье 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 василья василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 холмѣ хълмъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 9 advmod _ _ 9 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 кумиръ кумиръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 перунъ перунъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 прочии прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 15 advcl _ _ 15 творѧху творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 16 потребы потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 17 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7630 # text = и нача ставити по градомъ цр҃кви и попы и лиди на крщ҃нье приводити по всѣмъ градом и селомъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ставити ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 градомъ градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 попы попъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 лиди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 крщ҃нье крьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 13 приводити приводити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 14 по по ADP R- _ 16 case _ _ 15 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 градом градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 селомъ село NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7631 # text = пославъ нача поимати оу нарочитое чади дѣти 1 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 поимати поимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 5 нарочитое нарочитыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 чади чадь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7632 # text = и даяти нача на оученье книжное 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 даяти даяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 3 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 оученье учение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 книжное кънижьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7633 # text = мт҃ре же чадъ сихъ плакаху по нихъ 1 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 чадъ чадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 сихъ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 5 плакаху плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7634 # text = еще бо не бѧху сѧ оутвердили вѣрою 1 еще еще ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 6 оутвердили утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7635 # text = но акы по мертвеци плаках сѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 акы акы ADV Df _ 4 mark _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 мертвеци мьртвьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl:cmp _ _ 5 плаках плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7636 # text = сим же раздаяномъ на оученье книгамъ събыс сѧ пррчство на русьстѣи земли гл҃щее 1 сим сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 раздаяномъ раздаяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 оученье учение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 книгамъ кънига NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 събыс събыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 пррчство пророчьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 русьстѣи русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 гл҃щее глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7637 # text = во ѡны д҃нии оуслышать глусии словеса книжная 1 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 ѡны оныи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 д҃нии дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 оуслышать услышати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 глусии глухыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 книжная кънижьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7638 # text = и яснъ будеть языкъ гугнивых 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 яснъ ясныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 языкъ языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 гугнивых гугнивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7639 # text = си бо не бѣша преди слышали словесе книжного 1 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 преди прѣди ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 слышали слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 словесе слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 dep _ _ 8 книжного кънижьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7640 # text = но по б҃жью строю и по млсти своеи помилова б҃ъ 1 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 б҃жью божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 строю строи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 млсти милость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 помилова помиловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7641 # text = якоже пр҃ркъ 1 якоже якоже ADV Df _ 2 mark _ _ 2 пр҃ркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7642 # text = помилуи ѥгоже аще хощю помилую 1 помилуи помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 хощю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 помилую помиловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7643 # text = помилова бо ны пакы банею бытья и ѡбновленьем д҃ха по изволенью б҃жью а не по нашим дѣлом 1 помилова помиловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 банею баня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 бытья бытие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѡбновленьем объновление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 д҃ха духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 изволенью изволение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 12 б҃жью божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 15 по по ADP R- _ 17 case _ _ 16 нашим нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ 17 дѣлом дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7644 # text = блгснъ гсь исс хсс иже възлюби новыя люди русьскую землю просвѣти ю крщ҃ньем с҃тымь 1 блгснъ благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 исс исусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 хсс христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 възлюби възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 7 новыя новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 11 просвѣти просвѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 крщ҃ньем крьщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 с҃тымь святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7645 # text = тѣмь же и мы припадаѥм к нему гл҃ще 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 припадаѥм припадати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7646 # text = гси ісс хсе что ти въздамы ѡ всѣх яже въздасть нам грѣшником намъ сущемъ 1 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 2 ісс исусъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 хсе христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 5 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 6 въздамы въздати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 всѣх вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 9 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 10 obj _ _ 10 въздасть въздати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 11 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 12 грѣшником грѣшьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 advcl _ _ 13 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 сущемъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7647 # text = недоѹмѣѥм противу даромъ твоим въздаянья въздати 1 недоѹмѣѥм недоумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 противу противу ADP R- _ 3 case _ _ 3 даромъ даръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 твоим твои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 въздаянья въздание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 въздати въздати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7648 # text = велии бо ѥси 1 велии велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7649 # text = и чюна дѣла твоя 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 чюна чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 твоя твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7650 # text = величью твоему нѣс конца 1 величью величие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 твоему твои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 1 det _ _ 3 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7651 # text = в родъ и родъ въсхвалить дѣла твоя 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 родъ родъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 родъ родъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 въсхвалить въсхвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 твоя твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7652 # text = реку же съ дв҃домь 1 реку рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дв҃домь давыдъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7653 # text = придѣте 1 придѣте приити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7654 # text = възрадуемъ сѧ гсви 1 възрадуемъ възрадовати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 гсви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7655 # text = въскликнѣмъ б҃гу и сп҃су нашему 1 въскликнѣмъ въскликнути VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 б҃гу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 сп҃су съпасъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7656 # text = варимъ ліце ѥго въ исповѣданьем їсповѣдающе сѧ ѥму яко бл҃го яко в вѣкы млсть ѥго яко избавїл ны есть ѿ врагъ наших рекъше ѿ идолъ суетных 1 варимъ варити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ліце лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 исповѣданьем исповѣдание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 їсповѣдающе исповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 9 яко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 бл҃го благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 ccomp _ _ 11 яко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 млсть милость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 16 яко яко SCONJ G- _ 17 mark _ _ 17 избавїл избавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 18 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 20 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 21 врагъ врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 22 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 21 det _ _ 23 рекъше рещи VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl _ _ 24 ѿ отъ ADP R- _ 25 case _ _ 25 идолъ идолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 xcomp _ _ 26 суетных суетьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7657 # text = и пакы рцѣмъ съ дв҃дмь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 рцѣмъ рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дв҃дмь давыдъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7658 # text = въспоите гсви пѣс нову 1 въспоите въспѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гсви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 пѣс пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 нову новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7659 # text = воспоите гсви всѧ землѧ 1 воспоите въспѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гсви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7660 # text = въспоите гсви 1 въспоите въспѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гсви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7661 # text = блгсвте имѧ ѥго 1 блгсвте благословити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7662 # text = блгсте д҃нь ѿ д҃не съпасенья ѥго 1 блгсте благовѣстити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 д҃не дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 съпасенья съпасение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7663 # text = възвѣстите во языцѣх славу ѥго въ всѣх языцѣх чюдеса ѥго 1 възвѣстите възвѣстити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 языцѣх языкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 славу слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѣх вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 языцѣх языкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 9 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7664 # text = яко велии гсь и хваленъ зѣло 1 яко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 велии велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 хваленъ хвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 6 зѣло зѣло ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7665 # text = и величью ѥго нѣс конца 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 величью величие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7666 # text = колика ти радость 1 колика коликыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 orphan _ _ 3 радость радость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7667 # text = не единъ ни два спасаѥта сѧ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 conj _ _ 5 спасаѥта съпасати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7668 # text = реч бо гсь яко радость бываѥт на нб҃си ѡ единомь грѣшницѣ кающемь сѧ 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 радость радость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp _ _ 6 бываѥт бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 нб҃си небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 10 единомь единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nummod _ _ 11 грѣшницѣ грѣшьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 кающемь каяти VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7669 # text = се же не ѥдинъ ни два но бещисленое множьство к б҃у прїступиша с҃тымь крщ҃ньемь просвѣщени 1 се се INTJ I- _ 12 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 conj _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 бещисленое бесчисльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 прїступиша приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 с҃тымь святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 крщ҃ньемь крьщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 просвѣщени просвѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7670 # text = якоже и пр҃ркъ реч 1 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пр҃ркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7671 # text = въскроплю на вы воду чсту 1 въскроплю въскропити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 чсту чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7672 # text = ї ѡчстите сѧ и ѿ идолъ вашихъ и ѿ грѣхъ ваших 1 ї и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡчстите очистити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 идолъ идолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 вашихъ вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 ваших вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7673 # text = пакы другии пр҃ркъ реч 1 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 другии другыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 пр҃ркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7674 # text = кто яко б҃ъ ѡтъемьлѧ грѣхы и преступая неправды 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 яко яко ADV Df _ 3 mark _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ 4 ѡтъемьлѧ отъимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 преступая прѣступати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 8 неправды неправьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7675 # text = яко хотѧи млствъ ѥсть 1 яко яко ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 хотѧи хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 3 млствъ милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7676 # text = то ѡбратить и оущедрит ны 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ѡбратить обратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 оущедрит ущедрити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7677 # text = и погрузить грѣхы наша въ глубинѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погрузить погрузити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 глубинѣ глубина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7678 # text = ибо павелъ гл҃ть 1 ибо ибо ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 гл҃ть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7679 # text = братья елико нас крсти сѧ въ ісс хса въ см҃рти ѥго крстихомъ сѧ 1 братья братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 vocative _ _ 2 елико елико PRON Pr PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 крсти крьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 nsubj _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ісс исусъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 хса христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 см҃рти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 крстихомъ крьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7680 # text = и погребохом сѧ оубо с нимь крщ҃ньемь въ см҃рть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погребохом погрети VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 оубо убо ADV Df _ 2 discourse _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 7 крщ҃ньемь крьщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 см҃рть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7681 # text = да якоже въста хсс ѿ мертвых съ славою ѡч҃ею якоже и мы въ ѡбновленьи житья поидемъ 1 да да ADV Df _ 16 discourse _ _ 2 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 въста въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 dislocated _ _ 4 хсс христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мертвых мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 славою слава NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ѡч҃ею отьчии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 11 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ѡбновленьи объновление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 15 житья житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 поидемъ поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7682 # text = и пакы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7683 # text = ветхая мимо идоша 1 ветхая ветъхыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 мимо мимо ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7684 # text = и се быша новая 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 новая новыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7685 # text = нынѣ приближи сѧ нам сп҃снье 1 нынѣ нынѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 приближи приближити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 сп҃снье съпасение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7686 # text = нощь оуспѣ 1 нощь нощь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 оуспѣ успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7687 # text = а д҃нь приближи сѧ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 приближи приближити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7688 # text = им же приведенье ѡбрѣтохом вѣрою въ блгдть сию 1 им и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 приведенье приведение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ѡбрѣтохом обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 блгдть благодѣть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7689 # text = им же хвалимъ сѧ и стоимъ 1 им и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 хвалимъ хвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 стоимъ стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7690 # text = нынѣ же свободихом сѧ ѿ грѣха поработивше сѧ гсви 1 нынѣ нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 свободихом свободити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 поработивше поработити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 гсви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7691 # text = имате плодъ вашь въ с҃щнье 1 имате имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 плодъ плодъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 вашь вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 с҃щнье священие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7692 # text = тѣм же долъжни есмы работати гсви радующе сѧ ѥму 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 долъжни дължьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 4 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 работати работати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 гсви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 радующе радовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7693 # text = реч бо дв҃дъ 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7694 # text = работаите гсви съ страхом 1 работаите работати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гсви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 страхом страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7695 # text = и радуите сѧ ѥму с трепетом 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 радуите радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 трепетом трепетъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7696 # text = мы же възопьемъ к гсу б҃у нашему гл҃ще 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 възопьемъ възъпити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 гсу господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7697 # text = блгснъ гсь иже не дасть нас в ловитву зубомъ ихъ 1 блгснъ благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ловитву ловитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 зубомъ зубъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7698 # text = сѣть скруши сѧ 1 сѣть сѣть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 скруши съкрушити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7699 # text = и мы избавлени быхом ѿ прельсти дьяволѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 3 избавлени избавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 быхом быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 прельсти прѣльсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 дьяволѧ дияволь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7700 # text = и погибе памѧть ѥго с шюмом 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погибе погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 памѧть память NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 шюмом шумъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7701 # text = и гсь в вѣкы пребываеть хвалимъ ѿ русьскых с҃новъ пѣваѥм въ тр҃ци 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 пребываеть прѣбывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 хвалимъ хвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 xcomp _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 русьскых русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 с҃новъ сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:agent _ _ 10 пѣваѥм пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 тр҃ци троица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7702 # text = а дѣмони проклинаеми ѿ бл҃говѣрных мужь и ѿ вѣрных женъ иже прияли суть крещенье и покаянье въ ѿпущеньѥ грѣховъ новии людье хьсяньстии избрании б҃омь 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дѣмони дѣмонъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 проклинаеми проклинати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 бл҃говѣрных благовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 мужь мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:agent _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 вѣрных вѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 женъ жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 11 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 прияли прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 acl _ _ 13 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 14 крещенье крьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 покаянье покаяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 ѿпущеньѥ отъпущение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 19 грѣховъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 новии новыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 appos _ _ 22 хьсяньстии хрьстияньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 избрании избьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 24 б҃омь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7703 # text = володимеръ просвѣщенъ имъ и сн҃ве его и землѧ ѥго 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 2 просвѣщенъ просвѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:agent _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 сн҃ве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7704 # text = бѣ бо оу него сн҃въ в҃і вышеславъ изѧславъ ярославъ с҃тополкъ всеволодъ с҃тославъ мьстиславъ борисъ глѣбъ станиславъ позвиздъ судиславъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 сн҃въ сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 1 nsubj _ _ 7 вышеславъ вышеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 9 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 с҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 15 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 16 станиславъ станиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 17 позвиздъ позвиздъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 судиславъ судиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7705 # text = и посади вышеслава в новѣгородѣ а изѧслава полотьскѣ а с҃тополка туровѣ а ярослава ростовѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вышеслава вышеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 полотьскѣ полотьскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 9 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 с҃тополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 11 туровѣ туровъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 orphan _ _ 12 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ярослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 14 ростовѣ ростовъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7706 # text = оумершю же старѣишему вышеславу новѣгородѣ посадиша ярослава новѣгородѣ а бориса ростовѣ а глѣба муромѣ с҃тослава деревѣхъ всеволода володимери мьстива тмуторокани 1 оумершю умрѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 старѣишему старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 вышеславу вышеславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ярослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ростовѣ ростовъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 orphan _ _ 12 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 14 муромѣ муромъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ 15 с҃тослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 16 деревѣхъ дерева PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 orphan _ _ 17 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 18 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 orphan _ _ 19 мьстива мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 20 тмуторокани тъмуторокань PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7707 # text = и реч володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7708 # text = се не добро еже малъ городъ ѡколо киева 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 еже еже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 5 малъ малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 nsubj _ _ 6 городъ городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 ѡколо около ADP R- _ 8 case _ _ 8 киева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7709 # text = и нача ставити городы по деснѣ и по востри и по трубешеви и по сулѣ и по стугнѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ставити ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 деснѣ десна PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 востри въстрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 трубешеви трубешь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 сулѣ сула PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 по по ADP R- _ 18 case _ _ 18 стугнѣ стугна PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7710 # text = и поча нарубати мужѣ лучьшиѣ ѿ словень и ѿ кривичь и ѿ чюди и ѿ вѧтичь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нарубати нарубати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 мужѣ мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 лучьшиѣ лучии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 словень словѣнинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кривичь кривичи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 чюди чудь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 вѧтичь вятичи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7711 # text = и ѿ сихъ насели грады 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сихъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 насели населити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7712 # text = бѣ бо рать ѿ печенгъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 печенгъ печенѣгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7713 # text = и бѣ воюя сѧ с ними и ѡдалая имъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 воюя воевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѡдалая одалати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7714 # text = Въ лѣт ҂ѕ҃ у҃ ҁ҃ Посемь же володимеръ живѧше въ законѣ хсьяньстѣ 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ҁ҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Посемь посемь ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 8 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 живѧше жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 законѣ законъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 хсьяньстѣ хрьстияньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7715 # text = помысли создати цр҃квь прес҃тыя б҃ца 1 помысли помыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 создати съзьдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 прес҃тыя прѣсвятыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 б҃ца богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7716 # text = пославъ приведе я мастеры ѿ грекъ 1 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 мастеры мастеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 грекъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7717 # text = и наченшю же здати и яко сконча зижа оукраси ю иконами 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наченшю начати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 здати зьдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 яко яко ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 сконча съконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 зижа зьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 оукраси украсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 иконами икона NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7718 # text = и поручи ю настасу корсѧнину 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поручи поручити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 настасу анастасъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 корсѧнину кърсунянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7719 # text = и попы корсуньскыя и пристави служити в неи вдавъ ту все еже бѣ взѧлъ в корсуни иконы и съсуды и кртсы 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 попы попъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 корсуньскыя кърсуньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 пристави приставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 служити служити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 вдавъ въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 ту ту ADV Df _ 9 advmod _ _ 11 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 13 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 взѧлъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 acl _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 корсуни корсунь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 иконы икона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 appos _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 съсуды съсудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 кртсы крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7720 # text = Въ лѣт ҂ѕ҃ ѳ҃ Володимеръ заложи градъ бѣлъгородъ 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѳ҃ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 Володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 бѣлъгородъ бѣлъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7721 # text = и наруби въ не ѿ инѣхъ городовъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наруби нарубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 не и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 инѣхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 городовъ городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7722 # text = и много людии сведе во нь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 3 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 сведе съвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7723 # text = бѣ бо любѧ градъ сь 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 любѧ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 сь сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7724 # text = Въ лѣт ҂ѕ҃ ф҃ Иде на хорваты 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 хорваты хърватъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7725 # text = пришедшю бо ѥму с воины хорватьскыя и се печенѣзи придоша по ѡнои сторонѣ ѿ сулы 1 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 воины воина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 хорватьскыя хърватьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 се се INTJ I- _ 1 discourse _ _ 9 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 по по ADP R- _ 13 case _ _ 12 ѡнои оныи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 сулы сула NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7726 # text = володимеръ же поиде противу имъ 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 противу противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7727 # text = и срете и на трубеши ни бродѣ кде нынѣ переяславль 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 срете сърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 трубеши трубешь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ни на ADP R- _ 7 case _ _ 7 бродѣ бродъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl _ _ 8 кде къдѣ ADV Dq PronType=Rel 7 acl _ _ 9 нынѣ нынѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 переяславль переяславль PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7728 # text = и ста володимеръ на сеи сторонѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7729 # text = а печенѣзи на ѡнои 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡнои оныи PRON Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7730 # text = и не смѧху си на ѡну страну 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 смѧху съмѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 ѡну оныи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7731 # text = ни ѡни на сю страну 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 сю сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7732 # text = и приѣха кнѧзь печенѣжьскыи к рѣкѣ во-ва володимера и реч ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 печенѣжьскыи печенѣжьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѣкѣ рѣка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 во-ва възъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7733 # text = выпусти ты свои мужь а я свои да сѧ борета 1 выпусти выпустити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 мужь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 conj _ _ 7 свои свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 orphan _ _ 8 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 10 борета брати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7734 # text = да аще твои мужь оударить моимь да не воюемъ за три лѣта 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 4 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 оударить ударити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 моимь мои PRON Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 obl:arg _ _ 7 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 воюемъ воевати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 за за ADP R- _ 12 case _ _ 11 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 nummod _ _ 12 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7735 # text = аще ли нашь мужь оударить да воюѥмъ за три лѣта 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 оударить ударити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 да да ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 воюѥмъ воевати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 за за ADP R- _ 10 case _ _ 9 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 nummod _ _ 10 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7736 # text = и разидоста сѧ разно 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разидоста разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 разно разьно ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7737 # text = володимеръ же приде въ товары 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 товары товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7738 # text = посла бирїчи по товаромъ гл҃ѧ 1 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бирїчи биричь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 товаромъ товаръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7739 # text = нѣту лї такого мужа иже бы сѧ ялъ с печенѣжиномь 1 нѣту нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 2 лї ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 такого такыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 6 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 8 ялъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 печенѣжиномь печенѣжинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7740 # text = и не ѡбрѣте сѧ никдѣже 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡбрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 никдѣже никъдѣже ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7741 # text = заутра приѣхаша печенѣзи 1 заутра заутра ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 приѣхаша приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7742 # text = и свои мужь приведоша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 мужь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7743 # text = и в наших не быс 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 наших нашь PRON Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7744 # text = и поча тужити володимеръ слѧ по всѣм воемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тужити тужити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 слѧ сълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 воемъ вои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7745 # text = и прїде ѥдинъ старъ мужь ко кнѧзю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прїде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nummod _ _ 4 старъ старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7746 # text = и реч ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7747 # text = кнѧже есть оу мене ѥдинъ с҃нъ меншеи дома 1 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nummod _ _ 6 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 меншеи мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 дома дома ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7748 # text = а с четырми ѥсмь вышелъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 четырми четыре NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 вышелъ выити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7749 # text = а ѡнъ дома 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 дома дома ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7750 # text = ѿ дѣтьства бо ѥго нѣс кто имъ оударилъ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 дѣтьства дѣтьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 5 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 кто къто PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 имъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 8 оударилъ ударити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7751 # text = единою бо ми и сварѧщю и ѡному мьнущю оусние разгнѣвавъ сѧ на мѧ преторже череви рукама 1 единою единою ADV Df _ 14 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 сварѧщю съварити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ѡному онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 мьнущю мяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 9 оусние усние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 разгнѣвавъ разгнѣвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 14 преторже прѣтъргнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 череви черевии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 obj _ _ 16 рукама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7752 # text = кнѧзь же се слышавъ радъ быс 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7753 # text = посла по нь 1 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7754 # text = и приведоша и ко кнѧзю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7755 # text = и кнѧзь повѣда ѥму всѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 повѣда повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7756 # text = се же реч 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7757 # text = кнѧже не вѣдѣ могу ли сѧ 1 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣдѣ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 могу мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 5 ли ли ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7758 # text = и да искусить мѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 искусить искусити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7759 # text = нѣту ли быка быка велика и силна 1 нѣту нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 быка быкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 быка быкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 велика великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 силна сильныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7760 # text = и налѣзоша быкъ великъ и силенъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 налѣзоша налѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 быкъ быкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 великъ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 силенъ сильныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7761 # text = и повелѣ раздраждити быка 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 раздраждити раздраждити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 быка быкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7762 # text = возложиша на нь желѣза горѧча 1 возложиша възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 желѣза желѣзо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 5 горѧча горячии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7763 # text = и быка пустиша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 быка быкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 пустиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7764 # text = и побѣже быкъ мимо и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 быкъ быкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 мимо мимо ADP R- _ 5 case _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7765 # text = и похвати быка рукою за бокъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 похвати похватити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 быка быкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 бокъ бокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7766 # text = и вынѧ кожю с мѧсы елико ему рука зая 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вынѧ выняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кожю кожа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѧсы мясо NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 6 елико елико PRON Pr PronType=Rel 9 obj _ _ 7 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 8 рука рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 зая заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7767 # text = и реч ѥму володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7768 # text = можеши сѧ с ни бороти 1 можеши мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ни и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 бороти бороти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7769 # text = и наоутрия придоша печенѣзи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 наоутрия наутрия ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7770 # text = почаша звати 1 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 звати зъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7771 # text = нѣ ли мужа 1 нѣ быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7772 # text = се нашь доспѣлъ 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 нашь нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 nsubj _ _ 3 доспѣлъ доспѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7773 # text = володимеръ же повелѣ тои нощи въ ѡружь 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тои тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 нощи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡружь оружие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7774 # text = и приступиша ту ѡбои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приступиша приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 ѡбои обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7775 # text = выпустиша печенѣзи мужь свои 1 выпустиша выпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 мужь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7776 # text = бѣ бо превеликъ зѣло и страшенъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 превеликъ прѣвеликыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 зѣло зѣло ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 страшенъ страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7777 # text = и выступи мужь володимерь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 выступи выступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7778 # text = и оузрѣ и печенѣзинъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оузрѣ узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 печенѣзинъ печенѣжинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7779 # text = и посмѣя сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посмѣя посмѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7780 # text = бѣ бо середнии тѣломь 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 середнии середьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 тѣломь тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7781 # text = и размѣривше межи ѡбѣма полкома пустиша я к собѣ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 размѣривше размѣрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 межи межу ADP R- _ 5 case _ _ 4 ѡбѣма оба NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 полкома пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 2 obl _ _ 6 пустиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7782 # text = и яста сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 яста яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7783 # text = почаста сѧ крѣпо держати 1 почаста почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 крѣпо крѣпъко ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7784 # text = и оудави печенѣзина в руку до смерти 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оудави удавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 печенѣзина печенѣжинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7785 # text = и оудари имь ѡ землю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оудари ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7786 # text = и кликнуша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кликнуша кликнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7787 # text = и печенѣзи побѣгоша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7788 # text = и русь погнаша по них сѣкуще 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 погнаша погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 сѣкуще сѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7789 # text = и прогнаша я 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прогнаша прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7790 # text = володимеръ же радъ бывъ заложи городъ на бротѣ томь 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 4 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 бротѣ бродъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7791 # text = и нареч и переяславль зане перея славу ѡтроко тъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нареч нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 переяславль переяславль PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 5 зане зане SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 перея переяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 славу слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ѡтроко отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7792 # text = володимеръ же великимь мужемъ створи того и ѡц҃а ѥго 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 великимь великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 мужемъ мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 5 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7793 # text = володимеръ же възврати сѧ въ кыѥвъ с побѣдою и съ славою великою 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кыѥвъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 побѣдою побѣда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 славою слава NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7794 # text = Въ лѣт ҂ѕ҃ ф҃ в҃ 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 в҃ дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7795 # text = Въ лѣт ҂ѕ҃ ф҃ г҃ 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 г҃ трие NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7796 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ д҃ Володимеръ видѣвъ цр҃квь свершену вшедъ в ню и помоли сѧ б҃у гл҃ѧ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 д҃ четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 7 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 свершену съвьршеныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 вшедъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ню и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 помоли помолити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7797 # text = гси б҃е призри с нб҃се 1 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 б҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 призри призьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нб҃се небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7798 # text = и вижь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вижь видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7799 # text = и посѣти винограда своѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посѣти посѣтити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 винограда виноградъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7800 # text = и сверши яже насади десница твоя новыя люди си им же ѡбратилъ ѥси срдце в разум познати тебе б҃а истинного 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сверши съвьршити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 насади насадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 obj _ _ 5 десница десница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 твоя твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 новыя новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 9 си сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 10 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 11 же же PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 fixed _ _ 12 ѡбратилъ обратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 acl _ _ 13 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 14 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 разум разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 познати познати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 истинного истиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7801 # text = и призри на цр҃квь твою си юже создах недостоиныи рабъ твои въ имѧ рожьшая тѧ матере приснод҃выя б҃ца 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 призри призьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 7 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 8 создах съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 9 недостоиныи недостоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 14 рожьшая родити VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 15 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 матере мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 приснод҃выя присьнодѣвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 б҃ца богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7802 # text = аже кто помолить сѧ въ ц҃ркви сеи то оуслыши мл҃тву ѥго мл҃твы ради прчстыя б҃ца 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 помолить помолити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ц҃ркви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 8 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 оуслыши услышати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 мл҃тву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 ради ради ADP R- _ 12 case _ _ 14 прчстыя прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 б҃ца богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7803 # text = и помолившю сѧ ему рекъ сице 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 помолившю помолити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 сице сице ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7804 # text = даю ц҃ркви сеи с҃тѣи бц҃и ѿ имѣнья моѥго и ѿ градъ моихъ десѧтую часть 1 даю даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ц҃ркви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 сеи сии DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 4 с҃тѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 имѣнья имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 8 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 градъ градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 десѧтую десятыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 часть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7805 # text = и положи написавъ клѧтву въ ц҃ркви сеи рек 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положи положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 написавъ написати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 клѧтву клятва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ц҃ркви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 8 рек рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7806 # text = аще кто сего посудить да будет проклѧтъ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 посудить посудити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 да да ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 проклѧтъ прокляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7807 # text = и вдасть десѧтину настасу корсунѧнину 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вдасть въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 десѧтину десятина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 настасу анастасъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 корсунѧнину кърсунянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7808 # text = и створи праздникъ великъ въ тъ д҃нь болѧром и старцемъ людьскым 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 праздникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 великъ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 болѧром боляринъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 старцемъ старьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 людьскым людьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7809 # text = и оубогим раздая имѣнье много 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 оубогим убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 раздая раздаяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7810 # text = по сих же придоша печенѣзи к василеву 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сих сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 василеву василии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7811 # text = и съступившим сѧ и не могъ стерпѣти противу подъбѣгъ ста подъ мостом 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съступившим съступити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 могъ мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 7 стерпѣти сътьрпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 противу противу ADP R- _ 7 obl _ _ 9 подъбѣгъ подъбѣгнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 подъ подъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 мостом мостъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7812 # text = ѡдва оукры сѧ противных 1 ѡдва одъва ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 оукры укрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 противных противьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7813 # text = и тогда ѡбѣща сѧ володимеръ поставити ц҃рквь василевѣ стаг преѡбраженья 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѡбѣща обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 поставити поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 ц҃рквь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 василевѣ василиевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 преѡбраженья прѣображение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7814 # text = бѣ бо въ тъ д҃нь преѡбраженье гсне егда си быс сѣча 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 преѡбраженье прѣображение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 гсне господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 егда егда ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 9 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 10 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7815 # text = избывъ же володимеръ сего постави ц҃рквь 1 избывъ избыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ц҃рквь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7816 # text = и створи праздник великъ варѧ т҃ Проваръ меду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 праздник праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 великъ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 варѧ варити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 т҃ трисъта NUM Ma _ 5 obj _ _ 7 Проваръ провара NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 меду медъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7817 # text = и съзываше болѧры своя и посадникы старѣишины по всѣм градомъ и люди многы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съзываше съзъвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 болѧры боляринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 посадникы посадьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 старѣишины старѣишина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 по по ADP R- _ 10 case _ _ 9 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 градомъ градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 13 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7818 # text = и раздая оубогым т҃ грив 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 раздая раздаяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оубогым убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 2 obj _ _ 5 грив гривьна NOUN Nb _ 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7819 # text = Праздновавъ кнѧзь д҃нии и҃ и възвращашеть сѧ кыеву на оуспенье с҃тыя бц҃а 1 Праздновавъ праздьновати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 д҃нии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 и҃ осмь NUM Ma _ 1 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 възвращашеть възвращати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 оуспенье усъпение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 с҃тыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7820 # text = и ту пакы стварѧще праздник великъ сзывая бещисленое множство народа 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 стварѧще сътваряти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 праздник праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 великъ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 сзывая съзъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 бещисленое бесчисльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 множство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 народа народъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7821 # text = видѧ же лю хьсяны суща радоваше сѧ д҃шею и тѣлом 1 видѧ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 лю людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 хьсяны крьстиянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 xcomp _ _ 5 суща быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 радоваше радовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 д҃шею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 тѣлом тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7822 # text = и тако по всѧ лѣта творѧше 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 5 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 6 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7823 # text = бѣ бо любѧ словеса книжная 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 любѧ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 книжная кънижьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7824 # text = слыша бо ѥдиною еугалье чтомо 1 слыша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥдиною единою ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 еугалье евангелие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 чтомо чисти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7825 # text = бл҃жни млствии яко ти помиловани будет 1 бл҃жни блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 млствии милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 5 помиловани помиловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 6 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7826 # text = и пакы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7827 # text = продаите имѣнья ваша 1 продаите продаяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имѣнья имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 ваша вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7828 # text = и дадите нищим 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дадите дати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нищим нищии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7829 # text = и пакы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7830 # text = не скрываите собѣ скровищь на земли идеже тлѧ тлить и татье подъкоповают 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 скрываите съкрывати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 4 скровищь съкровище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 8 тлѧ тьля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 тлить тьлити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 татье тать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 подъкоповают подъкоповати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7831 # text = но скрываите собѣ скровище на нбсѣх идеже ни тлѧ тлить ни татье крадуть 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 скрываите съкрывати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 4 скровище съкровище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 нбсѣх небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 тлѧ тьля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 тлить тьлити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 татье тать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 крадуть красти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7832 # text = и дв҃да гл҃ща 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 гл҃ща глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7833 # text = блж҃нъ мужь милуя и дая 1 блж҃нъ блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 милуя миловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дая даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7834 # text = соломона же слыша гл҃ща 1 соломона соломонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 слыша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 гл҃ща глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7835 # text = вдаяи нищему б҃у в заимъ дает 1 вдаяи въдаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nsubj _ _ 2 нищему нищии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 заимъ заимъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 дает даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7836 # text = си слышавъ повелѣ всѧкому нищему и оубогому приходити на дворъ кнѧжь и взимати всѧку потробу питье и яденье и ѿ скотьнїць кунами 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всѧкому вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 нищему нищии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оубогому убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 приходити приходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 кнѧжь къняжь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 взимати възимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 14 всѧку вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 15 потробу потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 питье питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 appos _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 яденье ядение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 21 скотьнїць скотьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 22 кунами куна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 21 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7837 # text = оустрои же и се 1 оустрои устроити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7838 # text = рек яко немощнии и болнии не могуть долѣсти двора моего повелѣ пристроити кола въскладше хлѣбы мѧса рыбы ѡвощь розноличныи медъ въ бчелках а въ другых квасъ возити по городу въпрашающим кде болнии и нищь не могы ходити 1 рек рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 2 яко яко SCONJ G- _ 1 ccomp _ _ 3 немощнии немощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 болнии больныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 могуть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 8 долѣсти долѣзти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 dep _ _ 10 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 пристроити пристроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 кола коло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 въскладше въскладати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 15 хлѣбы хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 мѧса мясо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 17 рыбы рыба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 ѡвощь овощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 розноличныи разьноличьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 медъ медъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 бчелках бъчелъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 23 а а CCONJ C- _ 26 cc _ _ 24 въ въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 другых другыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 orphan _ _ 26 квасъ квасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 27 возити возити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 28 по по ADP R- _ 29 case _ _ 29 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 въпрашающим въпрашати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 advcl _ _ 31 кде къдѣ ADV Dq PronType=Rel 11 parataxis _ _ 32 болнии больныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 нищь нищии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 32 conj _ _ 35 не не ADV Df Polarity=Neg 36 advmod _ _ 36 могы мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 32 acl _ _ 37 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7839 # text = тѣмъ раздаваху на потребу 1 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 2 раздаваху раздавати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 потребу потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7840 # text = се же пакы творѧше людем своимъ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 6 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7841 # text = по всѧ недѣлѧ оустави на дворѣ въ гридьницѣ пиръ творити и приходити болѧром и гридем и съцьскымъ и десѧцьскым и нарочитымъ мужем при кнѧзи и безъ кнѧзѧ 1 по по ADP R- _ 3 case _ _ 2 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 3 недѣлѧ недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 оустави уставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 гридьницѣ гридьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 пиръ пиръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 приходити приходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 13 болѧром боляринъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 гридем гридь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 съцьскымъ сътьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 десѧцьскым десятьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 нарочитымъ нарочитыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 мужем мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 23 при при ADP R- _ 24 case _ _ 24 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 безъ без ADP R- _ 27 case _ _ 27 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7842 # text = бываше множство ѿ мѧсъ ѿ скота и ѿ звѣрины 1 бываше бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 множство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 2 nmod _ _ 4 мѧсъ мясо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 3 conj _ _ 6 скота скотъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 3 conj _ _ 9 звѣрины звѣрина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7843 # text = бѧше по изобилью ѿ всего 1 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 изобилью изобилие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7844 # text = егда же подъпьяхуть сѧ начьнѧхуть роптати на кнѧзь гл҃ще 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 подъпьяхуть подъпити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 начьнѧхуть начинати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 роптати ръпътати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7845 # text = зло есть нашим головамъ 1 зло зъло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нашим нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 головамъ голова NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7846 # text = да намъ ясти деревѧными лъжицами а не сребрѧными 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ясти ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 деревѧными деревяныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 лъжицами лъжица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 3 conj _ _ 8 сребрѧными сребрьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7847 # text = се слышавъ володимеръ повелѣ исковати лжицѣ сребрены ясти дружинѣ рек сице яко 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 исковати исковати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 лжицѣ лъжица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 сребрены сребрьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 8 ясти ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 рек рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 сице сице ADV Df _ 10 advmod _ _ 12 яко яко SCONJ G- _ 10 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7848 # text = сребромь и златом не имам налѣсти дружины 1 сребромь сьребро NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 златом злато NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 имам имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 налѣсти налѣзти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7849 # text = а дружиною налѣзу сребро и злато яко же дѣдъ мои и ѡц҃ь мои доиска сѧ дружиною злата и сребра 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 налѣзу налѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сребро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 злато злато NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 яко яко ADV Dq PronType=Rel 14 advcl _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 дѣдъ дѣдъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 доиска доискати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 злата злато NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 сребра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7850 # text = бѣ бо володимеръ любѧ дружину и с ними думая о строи земленѣм и ѡ ратехъ и оуставѣ земленѣм 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 любѧ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 думая думати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 10 о о ADP R- _ 11 case _ _ 11 строи строи NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 земленѣм земльныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 15 case _ _ 15 ратехъ рать NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 оуставѣ уставъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 земленѣм земльныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7851 # text = и бѣ жива съ кнѧзи ѡколними миромь съ болеславомь лѧдьскымь и съ стефаномь оугрьскымь и съ андрихомь чешьскымь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 жива жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 ѡколними окольныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 миромь миръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 болеславомь болеславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 10 лѧдьскымь лядьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 стефаномь стефанъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 оугрьскымь угърьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 съ съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 андрихомь аньдрихъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 18 чешьскымь чешьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7852 # text = и бѣ миръ межю ими и любы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 межю межу ADP R- _ 5 case _ _ 5 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 любы любы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7853 # text = живѧше же володимеръ в страсѣ б҃жьи 1 живѧше жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 страсѣ страхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 б҃жьи божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7854 # text = и оумножиша сѧ разбоеве 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оумножиша умъножити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 разбоеве разбои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7855 # text = и рѣша епспи володимеру 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 епспи епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7856 # text = се оумножиша сѧ разбоиници 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 оумножиша умъножити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 разбоиници разбоиникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7857 # text = почто не казниши ихъ 1 почто почьто ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 казниши казнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7858 # text = ѡн же реч имъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7859 # text = бою сѧ грѣха 1 бою бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7860 # text = ѡни же рѣша ѥму 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7861 # text = ты поставленъ ѥси ѿ б҃а на казнь злымъ а добрымъ на милованье 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj:pass _ _ 2 поставленъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 казнь казнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 злымъ зълыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 добрымъ добрыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 милованье милование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7862 # text = достоить ти казнити разбоиника 1 достоить достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 казнити казнити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 разбоиника разбоиникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7863 # text = но со испытомъ 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 со съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 испытомъ испытъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7864 # text = володимеръ же ѿвергъ виры нача казнити разбоиникы 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѿвергъ отъврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 виры вира NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 казнити казнити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 разбоиникы разбоиникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7865 # text = и рѣша епспи и старци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 епспи епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 старци старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7866 # text = рать многа 1 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 многа мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7867 # text = ѡже вира то на ѡружьи и на коних буди 1 ѡже оже SCONJ G- _ 9 dislocated _ _ 2 вира вира NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡружьи оружие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 коних конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7868 # text = и реч володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7869 # text = по ѹстроенью ѡтьню и дѣдню 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѹстроенью устроение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ѡтьню отьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дѣдню дѣдьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7870 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ е҃ Володимеру же шедшю новугороду по верховьниѣ воѣ на печенѣгы бѣ бо рать велика бес перестани 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 е҃ пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 8 шедшю ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 9 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 по по ADP R- _ 12 case _ _ 11 верховьниѣ вьрховьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 воѣ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 печенѣгы печенѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ 15 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 бо бо ADV Df _ 15 discourse _ _ 17 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 19 бес без ADP R- _ 20 case _ _ 20 перестани перестань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7871 # text = В сеже времѧ оувѣдѣша печенѣзи яко кнѧзѧ нѣту 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 оувѣдѣша увѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 нѣту нѣту VERB V- _ 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7872 # text = придоша 1 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7873 # text = и сташа ѡколо бѣлагорода 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 бѣлагорода бѣлъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7874 # text = и не дадѧху вылѣсти из города 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 дадѧху дати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вылѣсти вылѣзти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 из из ADP R- _ 6 case _ _ 6 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7875 # text = и быс гладъ великъ в городѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гладъ гладъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7876 # text = и не бѣ лзѣ володимеру помочи 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 лзѣ льзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 5 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 помочи помочи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7877 # text = не бѣ бо вои оу него 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7878 # text = печенѣгъ же множьство много 1 печенѣгъ печенѣгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7879 # text = и оудолжи сѧ ѡстоя в городѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оудолжи удължити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡстоя остоя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7880 # text = и бѣ гладъ великъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гладъ гладъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7881 # text = и створиша вѣче в городѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣче вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7882 # text = и рѣша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7883 # text = се оуже хочемъ померети ѿ глада 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 померети померети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 глада гладъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7884 # text = а ѿ кнѧзѧ помочи нѣту 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 помочи помочь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 нѣту нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7885 # text = да луче ли ны померети 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 луче луче ADV Df Degree=Cmp 0 root _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 4 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 померети померети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7886 # text = вдаимы сѧ печенѣгомъ 1 вдаимы въдати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 печенѣгомъ печенѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7887 # text = да кого живѧть 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 живѧть живити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7888 # text = кого ли оумертвѧть 1 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ли ли ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 оумертвѧть умьртвити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7889 # text = оуже помираем ѿ глада 1 оуже уже ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 помираем помирати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 глада гладъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7890 # text = и тако свѣтъ створиша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 свѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7891 # text = бѣ же единъ старець 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nummod _ _ 4 старець старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7892 # text = не былъ на вѣчи томь 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 вѣчи вѣче NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7893 # text = и впраша что ради вѣче было 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 впраша въпрашати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obl _ _ 4 ради ради ADP R- _ 3 case _ _ 5 вѣче вѣче NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7894 # text = и людье повѣдаша ѥму яко ѹтро хотѧт сѧ людье передати печенѣгом 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 ѹтро утро ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 хотѧт хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 9 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 передати передати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 печенѣгом печенѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7895 # text = се слышавъ посла по старѣишины градьскыя 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 старѣишины старѣишина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 градьскыя градьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7896 # text = и реч имъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7897 # text = слышахъ яко хочете сѧ передати печенѣгом 1 слышахъ слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 яко яко SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 хочете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 передати передати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 печенѣгом печенѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7898 # text = не стерпѧть людье глада 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 стерпѧть сътьрпѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 глада гладъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7899 # text = и реч имъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7900 # text = послушаите мене 1 послушаите послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7901 # text = не передаите сѧ за г҃ д҃ни 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 передаите передаяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 за за ADP R- _ 6 case _ _ 5 г҃ трие NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7902 # text = и я вы что велю створите 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 4 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 велю велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 obj _ _ 6 створите сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7903 # text = ѡни же ради ѡбѣщаша сѧ послушати 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 ѡбѣщаша обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 послушати послушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7904 # text = и реч имъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7905 # text = сберѣте аче и по горсти ѡвса или пшеницѣ ли ѡтрубъ 1 сберѣте събирати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 аче аче ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 горсти гърсть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 ѡвса овьсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 пшеницѣ пьшеница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ли ли CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѡтрубъ отруби NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7906 # text = ѡни же шедше ради снискаша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 шедше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 advmod _ _ 5 снискаша сънискати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7907 # text = и повелѣ женамъ створити цѣжь в немь же варѧть кисель 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 женамъ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 4 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 цѣжь цѣжь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 варѧть варити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 10 кисель кысель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7908 # text = и повелѣ ископати колодѧзь и встави тамо кадь и нальяти цѣжа кадь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ископати ископати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 колодѧзь колодязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 встави въставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 7 тамо тамо ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 кадь кадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 нальяти налияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 11 цѣжа цѣжь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 12 кадь кадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7909 # text = и повелѣ другыи колодѧзь ископати и вставити тамо кадь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 другыи другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 колодѧзь колодязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 ископати ископати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 вставити въставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 8 тамо тамо ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 кадь кадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7910 # text = и повелѣ искати меду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 искати искати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 меду медъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7911 # text = ѡни же шедше взѧша меду лукно 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 шедше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 меду медъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 лукно лукъно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7912 # text = бѣ бо погребено в кнѧжи медуши 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 погребено погрети VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 кнѧжи къняжь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 медуши медуша NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7913 # text = и повелѣ росытити велми и въльяти в кадь в друзѣмь колодѧзи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 росытити росытити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 велми вельми ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 въльяти вълияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кадь кадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 друзѣмь другыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 колодѧзи колодязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7914 # text = оутро же повелѣ послати по печенѣгы 1 оутро утро ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 послати посълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 печенѣгы печенѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7915 # text = и горожане же рѣша шедше к печенѣгом 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 горожане горожанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 шедше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 печенѣгом печенѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7916 # text = поимѣте к собѣ таль нашь 1 поимѣте пояти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 4 таль таль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 нашь нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7917 # text = а вы поидѣте до і҃ мужь в градъ да видите что сѧ дѣеть в градѣ нашем 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 поидѣте поити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 і҃ десять NUM Ma _ 3 obl _ _ 6 мужь мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 видите видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 13 дѣеть дѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 obj _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 нашем нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 15 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7918 # text = печенѣзи же ради бывше мнѧще яко предати сѧ хотѧт пояша оу них тали 1 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 10 advcl _ _ 4 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 мнѧще мьнѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 предати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 хотѧт хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 пояша пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 оу у ADP R- _ 12 case _ _ 12 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 тали таль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7919 # text = а сами избраша лучьшиѣ мужи в городѣхъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 избраша избьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 лучьшиѣ лучии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 городѣхъ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7920 # text = и послаша в градъ да розглѧдають в городѣ что сѧ дѣеть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 розглѧдають розглядати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 9 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 nsubj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 11 дѣеть дѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7921 # text = и придоша в городъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7922 # text = и рекоша имъ людье 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7923 # text = почто губите себе коли можете престояти нас 1 почто почьто ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 губите губити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obj _ _ 4 коли коли ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 можете мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 престояти прѣстояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7924 # text = аще стоите за і҃ лѣт что можете створити нам 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 стоите стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 і҃ съто NUM Ma _ 2 obl _ _ 5 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 obj _ _ 7 можете мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7925 # text = имѣемъ бо кормлю ѿ землѣ 1 имѣемъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 кормлю кърмля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 землѣ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7926 # text = аще ли не вѣруѥте да оузрите своима ѡчима 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли CCONJ C- _ 6 cc _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вѣруѥте вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 да да ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 оузрите узьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 ѡчима око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7927 # text = и приведоша я къ кладѧзю идѣже цѣжь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кладѧзю кладязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 5 acl _ _ 7 цѣжь цѣжь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7928 # text = и почерпоша вѣдромь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почерпоша почрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣдромь вѣдро NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7929 # text = и льяша в латки 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 льяша лияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 латки латъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7930 # text = и яко свариша кїсель и поимше придоша с ними к другому кладѧзю 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 яко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 свариша съварити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 кїсель кысель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 поимше пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 7 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 11 другому другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 кладѧзю кладязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7931 # text = и почерпоша сыты 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почерпоша почрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сыты сыта NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7932 # text = и почаша ясти сами первое потомь же печенѣзи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ясти ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 первое пьрвое ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 потомь потомь ADV Df _ 8 orphan _ _ 7 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 8 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7933 # text = и оудивиша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оудивиша удивити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7934 # text = и рекоша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7935 # text = не имуть вѣры наши кнѧзи аще не ядѧт сами 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 имуть яти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 ядѧт ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7936 # text = людье же нальяша корчагу цѣжа и сыты ѿ колодѧзѧ 1 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 нальяша налияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 корчагу кърчага NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 цѣжа цѣжь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 сыты сыта NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 колодѧзѧ колодязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7937 # text = вдаша печенѣгом 1 вдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 печенѣгом печенѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7938 # text = ѡни же пришедше повѣдаша всѧ бывшая 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 6 бывшая быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7939 # text = и варивше яша кнѧзи печенѣзьстии 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 варивше варити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 яша ясти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 печенѣзьстии печенѣжьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7940 # text = и подивиша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 подивиша подивити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7941 # text = и поимше тали своя и ѡнѣхъ пустивше въсташа 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 поимше пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 тали таль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ѡнѣхъ онъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 пустивше пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 8 въсташа въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7942 # text = ѿ града въ своя си идоша 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 своя свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 obl _ _ 5 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7943 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ѕ҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7944 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ з҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 з҃ седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7945 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ и҃ Престави сѧ малъѳрѣдь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 и҃ осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 малъѳрѣдь малъфридь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7946 # text = в се же лѣто престави сѧ и рогънѣдь мати ярославлѧ 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 рогънѣдь рогънѣдь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 мати мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 10 ярославлѧ ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7947 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ѳ҃ Престави сѧ изѧславъ ѡц҃ь брѧчиславль сн҃ъ володимерь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѳ҃ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 брѧчиславль брячиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7948 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ і҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 і҃ десять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7949 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ а҃і Престави сѧ всеславъ с҃нъ изѧславль внукъ володимерь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 а҃і единънадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 всеславъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 изѧславль изъяславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7950 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ в҃і 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7951 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ г҃і 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 г҃і тринадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7952 # text = В лѣ ҂ѕ҃ ф҃ д҃і 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7953 # text = в лѣт ҂ѕ҃ ф҃ е҃і Пренесени с҃тии въ с҃тую бц҃ю 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Пренесени принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 с҃тии святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 с҃тую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бц҃ю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7954 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ѕ҃і 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѕ҃і шестьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7955 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ з҃і 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 з҃і седмьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7956 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ и҃і 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7957 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ѳ҃і Престави сѧ црцсѧ володимерѧя анна 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѳ҃і девятьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 црцсѧ цѣсарица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 володимерѧя володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 анна анна PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7958 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ к҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7959 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ к҃ а 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а одинъ NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7960 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ к҃ в Ярославу же сущю новѣгородѣ и оурокомь дающю кыѥву двѣ тысѧчѣ гривнѣ ѿ года до года а тысѧчю новѣгородѣ гридемъ раздаваху 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 9 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 10 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 оурокомь урокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 дающю даяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 14 кыѥву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 15 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 16 nummod _ _ 16 тысѧчѣ тысяча NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 17 nummod _ _ 17 гривнѣ гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 13 obj _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 года годъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 20 до до ADP R- _ 21 case _ _ 21 года годъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 22 а а CCONJ C- _ 26 cc _ _ 23 тысѧчю тысяча NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 24 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 25 гридемъ гридь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl:arg _ _ 26 раздаваху раздавати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7961 # text = а тако даяху посадници новъгородьстии 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 даяху даяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посадници посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 новъгородьстии новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7962 # text = а ярославъ сего не даяше ѡц҃ю своѥму 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 даяше даяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7963 # text = и реч володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7964 # text = требите путь 1 требите трѣбити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 путь путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7965 # text = и мостите мостъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 мостите мостити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мостъ мостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7966 # text = хотѧшеть бо на ярослава ити на с҃на своѥго 1 хотѧшеть хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ярослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7967 # text = но разболѣ сѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разболѣ разболѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7968 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ к҃ г Хотѧщю володимеру ити на ярослава ярославъ же пославъ за море приведе варѧгы боя сѧ ѡц҃а своѥго 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Хотѧщю хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 8 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 ярослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 14 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 15 за за ADP R- _ 16 case _ _ 16 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 варѧгы варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 19 боя бояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 22 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 21 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7969 # text = но б҃ъ не вдасть дьяволу радости 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вдасть въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 дьяволу дияволъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 радости радость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7970 # text = володимеру бо разболѣвшю сѧ в сеже времѧ бѧше оу него борисъ 1 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 разболѣвшю разболѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 8 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 оу у ADP R- _ 10 case _ _ 10 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 11 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7971 # text = печенѣгом идущемъ на русь посла противу имъ бориса 1 печенѣгом печенѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 идущемъ ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 противу противу ADP R- _ 7 case _ _ 7 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7972 # text = самъ бо болѧше велми 1 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 болѧше болѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 велми вельми ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7973 # text = в неиже болести и сконча сѧ мцса иоулѧ въ е҃і д҃нь 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 неиже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 3 acl _ _ 3 болести болесть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 advcl _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 сконча съконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 8 иоулѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7974 # text = Оумре же на берестовѣмь 1 Оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 берестовѣмь берестовое PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7975 # text = и потаиша и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 потаиша потаити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7976 # text = бѣ бо с҃тополкъ кыевѣ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 с҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7977 # text = ночью же межю клѣтми проимавше помостъ ѡбертѣвше в коверъ и оужи съвѣсиша на землю 1 ночью ночь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 межю межу ADP R- _ 4 case _ _ 4 клѣтми клѣть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 проимавше проимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 6 помостъ помостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ѡбертѣвше обертѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 коверъ ковьръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 оужи уже NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 12 съвѣсиша съвѣсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7978 # text = възложьше и на сани везъше поставиша и въ с҃тѣи бц҃и юже бѣ създалъ самъ 1 възложьше възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 сани сани NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 везъше везти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 с҃тѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ _ 12 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 създалъ съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 acl _ _ 14 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7979 # text = се же оувѣдѣвъше людье бе щисла снидоша сѧ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 оувѣдѣвъше увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 бе без ADP R- _ 6 case _ _ 6 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 снидоша сънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7980 # text = и плакаша сѧ по немь болѧре и акы заступника ихъ земли оубозии акы заступника и кормителѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 плакаша плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 parataxis _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 акы акы ADV Df _ 9 mark _ _ 9 заступника заступьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 11 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 оубозии убогыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 13 акы акы ADV Df _ 14 mark _ _ 14 заступника заступьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 orphan _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 кормителѧ кърмитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7981 # text = и вложиша и в корсту мороморѧну 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вложиша въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 корсту кърьста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 мороморѧну мороморяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7982 # text = схраниша тѣло ѥго с плачемь блж҃наго кнѧзѧ 1 схраниша съхранити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 плачемь плачь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 блж҃наго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7983 # text = се есть новыи костѧнтинъ великого рима иже кртсивъ сѧ сам и люди своя 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 новыи новыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 рима римъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 кртсивъ крьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obj _ _ 10 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7984 # text = тако и сь створи подобно ѥму 1 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 подобно подобьно ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7985 # text = аще бо бѣ и преже на скверньную похоть желая но послѣ же прилежа к покаянью яко же апслъ вѣщаваеть 1 аще аще SCONJ G- _ 9 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 преже прѣже ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 скверньную сквьрньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 похоть похоть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 желая желати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 послѣ послѣ ADP R- _ 13 obl _ _ 12 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 13 прилежа прилежати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 к къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 покаянью покаяние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 яко яко ADV Dq PronType=Rel 19 advcl _ _ 17 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 18 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 вѣщаваеть вѣщавати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7986 # text = идеже оумножить сѧ грѣхъ ту изобильствуеть блгдть 1 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 оумножить умъножити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ту ту ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 изобильствуеть изобильствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 блгдть благодѣть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7987 # text = дивно же есть се колико добра створїлъ русьстѣи земли кртсивъ ю 1 дивно дивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 колико колико ADV Du PronType=Int 7 obj _ _ 6 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 створїлъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 8 русьстѣи русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 кртсивъ крьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7988 # text = мы же хсьяне суще не въздаем почестья противу ѡного възданью 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 хсьяне хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 advcl _ _ 4 суще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 въздаем въздавати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 почестья почьстие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 противу противу ADP R- _ 10 case _ _ 9 ѡного онъ DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 10 възданью въздание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7989 # text = аще бо ѡнъ не крстилъ бы насъ то нынѣ были быхомъ в прельсти дьяволи якоже и прародители наши погынуша 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 крстилъ крьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 dislocated _ _ 6 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 8 то то ADV Df _ 13 advmod _ _ 9 нынѣ нынѣ ADV Df _ 13 advmod _ _ 10 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 cop _ _ 11 быхомъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 прельсти прѣльсть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 14 дьяволи дияволь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 19 advcl _ _ 16 и и ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 прародители прародитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 18 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ 19 погынуша погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7990 # text = да аще быхом имѣли потщанье и мольбы приносили б҃у за нь в д҃нь преставленья ѥго и видѧ бы б҃ъ тщанье наше к нему прославилъ бы и 1 да да ADV Df _ 17 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 быхом быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 имѣли имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 advcl _ _ 5 потщанье потъщание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 мольбы мольба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 8 приносили приносити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 9 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 преставленья прѣставление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 видѧ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 18 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 19 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 тщанье тъщание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 21 наше нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 20 det _ _ 22 к къ ADP R- _ 23 case _ _ 23 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 24 прославилъ прославити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 conj _ _ 25 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux _ _ 26 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7991 # text = намъ бо достоить за нь б҃а молити понеже тѣмь б҃а познахом 1 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 достоить достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 6 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 понеже понеже SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 познахом познати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7992 # text = но дажь ти гсь по срцдю твоему 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дажь дати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 срцдю сьрдьце NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 твоему твои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7993 # text = и всѧ прошенья твоя исполни ѥгоже желаше цртсва нбнсаго 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 3 прошенья прошение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 4 твоя твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 исполни испълнити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 7 желаше желати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 dislocated _ _ 8 цртсва цѣсарьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 нбнсаго небесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7994 # text = дажь ти гсь вѣнець с праведными в пищи раистѣи веселье и ликъствованье съ аврамомь и с прочими патриархы якоже соломонъ реч 1 дажь дати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 вѣнець вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 праведными правьдьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 пищи пища NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 раистѣи раискыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 веселье веселие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ликъствованье ликъствование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 аврамомь авраамъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 с съ ADP R- _ 18 case _ _ 17 прочими прочии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 патриархы патриархъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 19 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 21 advcl _ _ 20 соломонъ соломонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7995 # text = оумершю мужю праведну не погыбаеть оупованье 1 оумершю умрѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 мужю мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 праведну правьдьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 погыбаеть погыбати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 оупованье упъвание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7996 # text = сего бо в памѧть держать русьстии людье поминающе с҃тое крщ҃нье 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 памѧть память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 держать дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 русьстии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 поминающе поминати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 с҃тое святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 крщ҃нье крьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7997 # text = и прославлѧють б҃а въ млт҃вахъ и в пѣснехъ и въ псалмѣхъ поюще гсви новии людье просвѣщени ст҃ымь дх҃мь чающе надежи великаго и сп҃са нашего ісс хса въздати комуждо противу трудомъ неиздреченьную радость юже буди оулучити всѣмъ хсьяномъ- 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прославлѧють прославляти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 млт҃вахъ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 пѣснехъ пѣснь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 псалмѣхъ псалъмъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 12 поюще пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 гсви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 14 новии новыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 16 просвѣщени просвѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 17 ст҃ымь святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 дх҃мь духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:agent _ _ 19 чающе чаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 20 надежи надежа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 21 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 22 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 23 det _ _ 25 ісс исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 26 хса христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat:name _ _ 27 въздати въздати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 acl _ _ 28 комуждо къжьдо PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl:arg _ _ 29 противу противу ADP R- _ 30 case _ _ 30 трудомъ трудъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 31 неиздреченьную неизреченьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 радость радость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 33 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 35 obj _ _ 34 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 aux _ _ 35 оулучити улучити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 acl _ _ 36 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 37 det _ _ 37 хсьяномъ- хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7998 # text = ѡ оубьеньи борисовѣ 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 оубьеньи убиение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 борисовѣ борисовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-7999 # text = С҃тополкъ же сѣде кыевѣ по ѡ҃ци своемь 1 С҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡ҃ци отьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 своемь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8000 # text = и съзва кыяны 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съзва съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кыяны кыянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8001 # text = и нача даяти имъ имѣнье 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 даяти даяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8002 # text = ѡни же приимаху 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приимаху приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8003 # text = и не бѣ срцде ихъ с нимь яко братья ихъ бѣша с борисомь 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 срцде сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 8 яко яко ADV Df _ 13 advmod _ _ 9 братья братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 борисомь борисъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8004 # text = и борису же възъвратившю сѧ съ вои не ѡбрѣтшю печенѣгъ вѣсть приде к нему 1 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 борису борисъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 4 възъвратившю възвратити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вои вои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 ѡбрѣтшю обрѣсти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 10 печенѣгъ печенѣгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 к къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8005 # text = ѡц҃ь ти оумерелъ 1 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 det _ _ 3 оумерелъ умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8006 # text = и плака сѧ по ѡц҃и велми 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 плака плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡц҃и отьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 велми вельми ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8007 # text = любимъ бо бѣ ѡц҃емь своимь паче всѣхъ 1 любимъ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 ѡц҃емь отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:agent _ _ 5 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 паче паче ADV Df Degree=Cmp 1 advmod _ _ 7 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8008 # text = и ста на льтѣ пришедъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 льтѣ льто PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8009 # text = рѣша же ѥму дружина ѡтнѧ 1 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ѡтнѧ отьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8010 # text = се дружина оу тобе ѡтьнѧ и вои 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 тобе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 5 ѡтьнѧ отьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 вои вои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8011 # text = поиди 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8012 # text = сѧди кыевѣ на столѣ ѡтни 1 сѧди сѣсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 ѡтни отьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8013 # text = ѡнъ же реч 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8014 # text = не буди мнѣ възнѧти рукы на брата своѥго старѣишаго 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 възнѧти възняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 рукы рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 старѣишаго старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8015 # text = аще и ѡц҃ь ми оумре то сь ми буди въ ѡц҃а мѣсто 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 det _ _ 5 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 6 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 7 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl _ _ 9 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8016 # text = и се слышавше вои разидоша сѧ ѿ него 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 разидоша разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8017 # text = борисъ же стояше съ ѡтрокы своими 1 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡтрокы отрокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8018 # text = ст҃ополкъ же исполнивъ сѧ безаконья каиновъ смыслъ приимъ посылая к борису гл҃ше яко 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 исполнивъ испълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 безаконья безаконие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 каиновъ каиновъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 смыслъ съмыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 посылая посылати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 борису борисъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 гл҃ше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 яко яко SCONJ G- _ 12 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8019 # text = с тобою хочю любовь имѣти и къ ѡтню придамь ти 1 с съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡтню отьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 obl _ _ 9 придамь придати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8020 # text = а льстѧ под нимь како бы и погубити 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 льстѧ льстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 под подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 како како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 6 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 погубити погубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8021 # text = ст҃ополкъ же приде ночью вышегороду 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ночью ночь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 5 вышегороду вышегородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8022 # text = ѡтаи призва путшю и вышегородьскыѣ болѧрьцѣ 1 ѡтаи отаи ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 призва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 путшю путьша PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 вышегородьскыѣ вышегородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 болѧрьцѣ болярьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8023 # text = и реч имъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8024 # text = прияете ли ми всѣмъ срцдмь 1 прияете прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 всѣмъ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 срцдмь сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8025 # text = реч же путьша с вышегородьци 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 путьша путьша PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вышегородьци вышегородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8026 # text = можемъ главы своя сложити за тѧ 1 можемъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 главы глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 сложити съложити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8027 # text = ѡнъ же реч имъ 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8028 # text = не повѣдуче никому же шедше оубиите брата моѥго бориса 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 повѣдуче повѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 никому никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 же же PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 шедше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 оубиите убити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8029 # text = ѡни же вскорѣ ѡбѣщаша сѧ ему се створити 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 вскорѣ въскорѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѡбѣщаша обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 7 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8030 # text = ѡ сѧковыхъ бо соломъ реч 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 сѧковыхъ сяковыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 соломъ соломонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8031 # text = скори суть пролити кровь бес правды 1 скори скорыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 пролити пролити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 бес без ADP R- _ 6 case _ _ 6 правды правьда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8032 # text = ти бо ѡбѣщают сѧ крови 1 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡбѣщают обѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 крови кръвь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8033 # text = сбирають собѣ злая 1 сбирають събирати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl:arg _ _ 3 злая зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8034 # text = сихъ путье суть скончавающих безаконье 1 сихъ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 путье путь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 скончавающих съконьчавати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 5 безаконье безаконие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8035 # text = нечестьемь бо свою дш҃ю емлють 1 нечестьемь нечьстие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 емлють имати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8036 # text = послании же придоша на льто ночью 1 послании посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 льто льто PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ночью ночь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8037 # text = и подъступиша ближе 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 подъступиша подъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ближе ближе ADV Df Degree=Cmp 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8038 # text = и слышаша блж҃наго бориса поюща заоутреню 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 слышаша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 блж҃наго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 поюща пѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 заоутреню заутрьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8039 # text = бѣ бо ему вѣсть оуже яко хотѧть погубити и 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 оуже уже ADV Df _ 1 advmod _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 хотѧть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 погубити погубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8040 # text = и вставъ нача пѣти гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8041 # text = Гси что сѧ оумножиша стужающии мнѣ 1 Гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 оумножиша умъножити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 стужающии сътужати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 6 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8042 # text = мнози въстають на мѧ 1 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 nsubj _ _ 2 въстають въстаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8043 # text = и пакы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8044 # text = яко стрѣлы твоя оуньзоша во мнѣ 1 яко яко ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 стрѣлы стрѣла NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 твоя твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 оуньзоша уньзнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8045 # text = яко азъ на раны готовъ 1 яко яко ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 раны рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 готовъ готовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8046 # text = и болѣзнь моя предо мною есть 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 болѣзнь болѣзнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 предо прѣдъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8047 # text = и пакы гл҃ше 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 гл҃ше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8048 # text = гси оуслыши млт҃ву мою 1 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 оуслыши услышати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 млт҃ву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8049 # text = и не вниди в судъ с рабомъ своимъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вниди вънити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 судъ судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 рабомъ рабъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8050 # text = яко не ѡправдит сѧ предъ тобою всѧкъ живыи 1 яко яко ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡправдит оправьдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 предъ прѣдъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 всѧкъ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 живыи живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8051 # text = яко погна врагъ дш҃ю мою 1 яко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 погна погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 врагъ врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8052 # text = и кончавъ ѡксапсалма оувидѣвъ яко послани суть губитъ ѥго нача пѣти псл҃тырю гл҃ѧ яко 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 кончавъ коньчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 ѡксапсалма ексапсалмъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 оувидѣвъ увидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 послани посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 7 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 губитъ губити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 6 advcl _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 псл҃тырю псалътыря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 14 яко яко SCONJ G- _ 13 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8053 # text = ѡбидоша мѧ оунци тучни 1 ѡбидоша обити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 оунци уньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 тучни тучьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8054 # text = и сборъ злобивыхъ ѡсѣде мѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сборъ съборъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 злобивыхъ зълобивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 ѡсѣде осѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8055 # text = гси б҃е мои на тѧ уповах 1 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 2 б҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 уповах упъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8056 # text = и сп҃си мѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сп҃си съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8057 # text = и ѿ всѣхъ гонѧщих избави мѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 гонѧщих гонити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 obl _ _ 5 избави избавити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8058 # text = посемь же нача канунъ пѣти 1 посемь посемь ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 канунъ канунъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8059 # text = таче кончавъ заоутреню помолі сѧ гл҃ѧ зрѧ на икону на ѡбразъ влчднь гл҃ѧ сице 1 таче таче ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 кончавъ коньчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 заоутреню заутрьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 помолі помолити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 зрѧ зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 икону икона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѡбразъ образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 влчднь владычьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 сице сице ADV Df _ 13 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8060 # text = гси ісс хсс иже симь ѡбразомь яви сѧ на земли спс҃нья ради нашего изволивъ своею волею пригвоздити на кртсѣ руцѣ свои и приимъ стртсь грѣхъ ради наших тако и мене сподоби прияти стртсь 1 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 31 vocative _ _ 2 ісс исусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 хсс христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 5 симь сии DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 ѡбразомь образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 яви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 спс҃нья съпасение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 ради ради ADP R- _ 11 case _ _ 13 нашего нашь PRON Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 nmod _ _ 14 изволивъ изволити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 17 пригвоздити пригвоздити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 кртсѣ крьстъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 17 obj _ _ 21 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 24 стртсь страсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 25 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 26 ради ради ADP R- _ 25 case _ _ 27 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 25 det _ _ 28 тако тако ADV Df _ 31 advmod _ _ 29 и и ADV Df _ 30 advmod _ _ 30 мене азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 31 obj _ _ 31 сподоби съподобити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 32 прияти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 xcomp _ _ 33 стртсь страсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8061 # text = се же не ѿ противныхъ приимаю но ѿ брата своего 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 противныхъ противьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 приимаю приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8062 # text = и не створи ѥму гси в семь грѣха 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 створи сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8063 # text = и помолившю сѧ ему възлеже на ѡдрѣ своем 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 помолившю помолити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 възлеже възлещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡдрѣ одръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8064 # text = и се нападоша акы звѣрье дивии ѡколо шатра 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 нападоша напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 акы акы ADV Df _ 5 mark _ _ 5 звѣрье звѣрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 advcl:cmp _ _ 6 дивии дивии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 ѡколо около ADP R- _ 8 case _ _ 8 шатра шатьръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8065 # text = и насунуша и копьи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 насунуша насунути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 копьи копие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8066 # text = и прободоша бориса 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прободоша пробости VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8067 # text = и слугу ѥго падша на нем прободоша с нимь 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 слугу слуга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 падша пасти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 прободоша пробости VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8068 # text = бѣ бо се любимъ борисомь 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 4 любимъ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 борисомь борисъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8069 # text = бѧше ѡтрокъ сь родомь сн҃ъ оугърескъ именемь геѡрги 1 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 ѡтрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 сь сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 4 родомь родъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 оугърескъ угърьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 именемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 геѡрги георгии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8070 # text = ѥго же люблѧше повелику борисъ 1 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 люблѧше любити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 повелику повелику ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8071 # text = бѣ бо възложилъ на нь гривну злату велику в неи же предъстояше пред нимь 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 възложилъ възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 гривну гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 злату златыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 11 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 12 предъстояше прѣдъстояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 13 пред прѣдъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8072 # text = и избиша же и ины ѡтрокы борисовы многы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 ины иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 ѡтрокы отрокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 7 борисовы борисовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 8 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8073 # text = геѡргевї же сему не могуще вборзѣ снѧти гривны съ шиѣ усѣкнуша главу ѥго 1 геѡргевї георгии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 сему сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 могуще мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 вборзѣ въбързѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 снѧти съняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 гривны гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 шиѣ шия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 усѣкнуша усѣкнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8074 # text = и тако снѧша и 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 снѧша съняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8075 # text = тѣмь же послѣ же не ѡбрѣтоша тѣла сего въ трупии 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 послѣ послѣ ADP R- _ 6 obl _ _ 4 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ѡбрѣтоша обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 тѣла тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 трупии трупие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8076 # text = бориса же оубивше ѡканьнии оувертѣвше в шатеръ възложивше на кола повезоша и и еще дышющю ему 1 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 оубивше убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 ѡканьнии оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 5 оувертѣвше увьртѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 шатеръ шатьръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 възложивше възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 кола коло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 повезоша повезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 и и ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 еще еще ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 дышющю дыхати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 16 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8077 # text = оувѣдѣвше же се ѡканьныи ст҃ополкъ яко еще дышеть посла два варѧга прикончатъ ѥго 1 оувѣдѣвше увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ѡканьныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 еще еще ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 дышеть дыхати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 9 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 11 nummod _ _ 11 варѧга варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 9 obj _ _ 12 прикончатъ приконьчати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 9 advcl _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8078 # text = ѡнѣма же пришедшема яко и еще живъ есть единъ ею извлекъ мечь проньзе и къ срцдю 1 ѡнѣма онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 пришедшема приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 яко яко ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 еще еще ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 живъ живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 advcl _ _ 8 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 извлекъ извлѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 12 мечь мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 проньзе проньзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 къ къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 срцдю сьрдьце NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8079 # text = и тако сконча сѧ блж҃ныи борисъ вѣнець приемъ ѿ хса б҃а съ праведными причетъ сѧ съ прр҃кы и аплсы с ликы мч҃нчьскыми водварѧя сѧ авраму на лонѣ почивая видѧ неиздреченьную радость въспѣвая съ анг҃лы и веселѧ сѧ в лику ст҃ыхъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сконча съконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 блж҃ныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 вѣнець вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 приемъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 хса христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 праведными правьдьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 14 причетъ причетати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 съ съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 прр҃кы пророкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 аплсы апостолъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 с съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 ликы ликъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 22 мч҃нчьскыми мученичьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 водварѧя въдваряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 24 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 авраму авраамъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 26 на на ADP R- _ 27 case _ _ 27 лонѣ лоно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 28 почивая почивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 29 видѧ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 30 неиздреченьную неизреченьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 радость радость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 32 въспѣвая въспѣвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 33 съ съ ADP R- _ 34 case _ _ 34 анг҃лы ангелъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 32 obl _ _ 35 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 веселѧ веселити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 37 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 36 expl:pv _ _ 38 в въ ADP R- _ 39 case _ _ 39 лику ликъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 40 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8080 # text = и положиша тѣло ѥго принесше ѡтаи вышегороду оу црк҃ве стаг василья 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 принесше принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 ѡтаи отаи ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 вышегороду вышегородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 црк҃ве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 василья василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8081 # text = ѡканьнии же си оубиицѣ придоша къ ст҃ополку акъ хулу имуще безаконьници 1 ѡканьнии оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 оубиицѣ убиица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 акъ акы ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 9 хулу хула NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 имуще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 безаконьници безаконьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8082 # text = суть же имена симъ законопреступником путьша и талець еловить лѧшько 1 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 имена имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 4 симъ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 законопреступником законопрѣступьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 путьша путьша PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 талець тальць PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 еловить еловичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 лѧшько ляшько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8083 # text = ѡц҃ь же ихъ сотона 1 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 4 сотона сотона PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8084 # text = сици бо слугы бѣси бывають 1 сици сиции ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 слугы слуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 xcomp _ _ 5 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8085 # text = бѣси бо на злое посылаѥми бывають англ҃и на бл҃гое посылаѥми 1 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 злое зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 посылаѥми посылати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 xcomp _ _ 6 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 англ҃и ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 бл҃гое благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 посылаѥми посылати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8086 # text = ан҃глъ бо члв҃ку зла не створѧеть 1 ан҃глъ ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 члв҃ку человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 4 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 створѧеть сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8087 # text = но бл҃гое мыслить ему всегда 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бл҃гое благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 мыслить мыслити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 всегда вьсегда ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8088 # text = паче же хьсяномъ помагають 1 паче паче ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 хьсяномъ крьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 4 помагають помагати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8089 # text = и заступають ѿ супротивнаго дьявола 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заступають заступати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 супротивнаго супротивьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 дьявола дияволъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8090 # text = а бѣси на злое всегда ловѧть завидѧще ему 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 злое зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 всегда вьсегда ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ловѧть ловити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 завидѧще завидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 8 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8091 # text = понеже видѧть члв҃ка б҃мь почьщена и завидѧще ему на зло слеми скори суть 1 понеже понеже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 видѧть видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 члв҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 dep _ _ 4 б҃мь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 5 почьщена почьтити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 завидѧще завидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 8 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 11 слеми сълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 12 скори скорыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 13 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8092 # text = золъ бо члв҃къ тща сѧ на злое 1 золъ зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 тща тъщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 злое зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8093 # text = не хужи есть бѣса 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хужи худыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 бѣса бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8094 # text = бѣси бо б҃а боят сѧ 1 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 боят бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8095 # text = а золъ члв҃къ ни б҃а боит сѧ ни члв҃къ сѧ стыдить 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 золъ зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 боит бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 11 стыдить стыдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8096 # text = бѣси бо крста сѧ боять гнсѧ 1 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 крста крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 боять бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 гнсѧ господьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8097 # text = а члв҃къ золъ ни кртса сѧ боить 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 золъ зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 кртса крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 боить бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8098 # text = сто҃полкъ же ѡканьныи помысли въ собѣ рекъ 1 сто҃полкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѡканьныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 помысли помыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 7 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8099 # text = се оубихъ борїса 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 оубихъ убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 борїса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8100 # text = како бы оубити глѣба 1 како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 оубити убити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8101 # text = ї приемъ помыслъ каиновъ с лестью посла къ глѣбу гл҃ѧ сице 1 ї и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 приемъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 помыслъ помыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 каиновъ каиновъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 лестью льсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 глѣбу гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 сице сице ADV Df _ 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8102 # text = поиди вборзѣ 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вборзѣ въбързѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8103 # text = ѡц҃ь тѧ зоветь 1 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 зоветь зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8104 # text = не сдравить бо велми 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 сдравить съдравити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 велми вельми ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8105 # text = глѣбъ же вборзѣ всѣдъ на конѣ с малою дружиною поиде 1 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 вборзѣ въбързѣ ADV Df _ 10 advmod _ _ 4 всѣдъ въсѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 конѣ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 8 малою малыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8106 # text = бѣ бо послушливъ ѡц҃ю 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 послушливъ послушьливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8107 # text = и пришедшю ему на волгу на поли потче сѧ конь в рвѣ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 волгу вълга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 поли поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ 8 потче потъкнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 конь конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 рвѣ ръвъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8108 # text = и наломи ему ногу мало 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наломи наломити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 4 ногу нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 мало мало ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8109 # text = и приде смоленьску 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 смоленьску смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8110 # text = и поиде ѿ смоленьска яко зрѣемо 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 смоленьска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 яко яко ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 зрѣемо зьрѣемо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8111 # text = и ста на смѧдинѣ в насадѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 смѧдинѣ смядина PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 насадѣ насадъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8112 # text = в се же времѧ пришла бѣ вѣсть къ ярославу ѿ передъславы ѡ ѡтни смр҃ти 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 пришла приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 передъславы передъслава PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 ѡ о ADP R- _ 14 case _ _ 13 ѡтни отьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8113 # text = и посла ярославъ къ глѣбу гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 глѣбу гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8114 # text = не ходи 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8115 # text = ѡц҃ь ти оумерлъ 1 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 det _ _ 3 оумерлъ умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8116 # text = а братъ ти оубьенъ ѿ с҃тополка 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 det _ _ 4 оубьенъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 с҃тополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8117 # text = се слышавъ глѣбъ възпи велми 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 възпи възъпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 велми вельми ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8118 # text = съ слезами плача сѧ по ѡц҃и паче же по братѣ 1 съ съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 3 плача плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡц҃и отьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 паче паче ADV Df _ 10 orphan _ _ 8 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 братѣ братъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8119 # text = и нача молити сѧ съ слезами гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8120 # text = оувы мнѣ гси 1 оувы увы INTJ I- _ 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8121 # text = луче бы ми оумрети съ братомь нежели жити на свѣтѣ семь 1 луче луче ADV Df Degree=Cmp 0 root _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 оумрети умрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братомь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 нежели нежели ADV Df _ 8 mark _ _ 8 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl:cmp _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 свѣтѣ свѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8122 # text = аще бо быхъ брате мои видѣлъ лице твое англское оумерлъ бых с тобою 1 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ _ 5 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 видѣлъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 advcl _ _ 7 лице лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 твое твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 англское ангельскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 10 оумерлъ умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8123 # text = нынѣ же что ради ѡстахъ азъ единъ 1 нынѣ нынѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ _ 4 ради ради ADP R- _ 3 case _ _ 5 ѡстахъ остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8124 # text = кдѣ суть словеса твоя яже гл҃а къ мнѣ брате мои любимыи 1 кдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 0 root _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 словеса слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 твоя твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 10 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 любимыи любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8125 # text = нынѣ оуже не оуслышю тихаго твоего наказанья 1 нынѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 оуслышю услышати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 тихаго тихыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 7 наказанья наказание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8126 # text = да аще ѥси получилъ дерзновенье оу б҃а моли сѧ ѡ мнѣ да и азъ быхъ ту же стртсь приялъ 1 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 получилъ получити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 дерзновенье дьрзновение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 моли молити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 11 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 12 да да SCONJ G- _ 19 mark _ _ 13 и и ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 15 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 16 ту тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 17 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 стртсь страсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 19 приялъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8127 # text = луче бо ми было с тобою жити неже въ свѣтѣ семь прелестнѣмь 1 луче луче ADV Df Degree=Cmp 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 8 неже неже ADV Df _ 1 advmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 свѣтѣ свѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 ccomp _ _ 11 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 12 прелестнѣмь прѣльстьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8128 # text = и сице ему молѧщю сѧ съ слезами се внезапу придоша послании ѿ с҃тополка на погубленье глѣбу 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 молѧщю молити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 се се INTJ I- _ 10 discourse _ _ 9 внезапу вънезаапу ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 послании посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 nsubj _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 с҃тополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 погубленье погубление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 16 глѣбу гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8129 # text = и ту абье послании яша корабль глѣбовъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 абье абие ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 послании посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 nsubj _ _ 5 яша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 корабль корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 глѣбовъ гълѣбовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8130 # text = и ѡбнажиша ѡружье 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбнажиша обънажити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡружье оружие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8131 # text = ѡтроци глѣбови оуныша 1 ѡтроци отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 глѣбови гълѣбовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ 3 оуныша уныти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8132 # text = ѡканьныи же посланыи горѧсѣръ повелѣ вборзѣ зарѣзати глѣба 1 ѡканьныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 посланыи посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 nsubj _ _ 4 горѧсѣръ горясѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вборзѣ въбързѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 зарѣзати зарѣзати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8133 # text = поваръ же глѣбовъ именемь торчинъ вынезъ ножь зарѣза глѣба акы агнѧ непорочно 1 поваръ поваръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 глѣбовъ гълѣбовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 4 именемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 торчинъ търчинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 вынезъ вынести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 ножь ножь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 зарѣза зарѣзати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 акы акы ADV Df _ 11 mark _ _ 11 агнѧ агня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 advcl:cmp _ _ 12 непорочно непорочьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8134 # text = принесе сѧ на жертву бв҃и в воню бл҃гооуханья жертва словесная 1 принесе принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 жертву жьртва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 бв҃и богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 воню воня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 бл҃гооуханья благоухание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 жертва жьртва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 10 словесная словесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8135 # text = и прия вѣнець вшедъ въ нбнсыя ѡбители 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прия прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣнець вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 вшедъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 нбнсыя небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ѡбители обитель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8136 # text = и оузрѣ желаемаго брата своего 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оузрѣ узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 желаемаго желати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8137 # text = и радоваше сѧ с нимь неиздреченьною радостью юже оулучиста братолюбьемь своимь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 радоваше радовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 неиздреченьною неизреченьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 радостью радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 9 оулучиста улучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 братолюбьемь братолюбие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 11 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8138 # text = се коль добро и коль красно еже жити братома вкупѣ 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 коль коль ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 3 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 коль коль ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 6 красно красьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 7 еже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 8 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 братома братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 8 nsubj _ _ 10 вкупѣ въкупѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8139 # text = ѡканьнии же възвратиша сѧ въспѧть якоже реч дв҃дъ 1 ѡканьнии оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 въспѧть въспять ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8140 # text = да възвратѧт сѧ грѣшници въ адъ 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 възвратѧт възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 грѣшници грѣшьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 адъ адъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8141 # text = ѡнѣм же пришедшимъ и повѣдаша с҃тополку яко 1 ѡнѣм онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пришедшимъ приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 с҃тополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 5 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8142 # text = створихом повелѣная тобою 1 створихом сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 повелѣная повелѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 obj _ _ 3 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8143 # text = ѡнъ же се слышавъ възнесе сѧ срдце ѥго болма не вѣдыи дв҃да гл҃ща 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 възнесе възнести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 болма больма ADV Df _ 5 advmod _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 гл҃ща глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8144 # text = что сѧ хвалиши ѡ злобѣ силныи 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 хвалиши хвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 злобѣ зълоба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 силныи сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8145 # text = безаконье весь дн҃ь оумысли языкъ твои 1 безаконье безаконие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 оумысли умыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 языкъ языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8146 # text = глѣбу же оубьену бывшю и повержену на брезѣ межи двѣма колодама посемь же вземше везоша и 1 глѣбу гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 оубьену убити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 advcl _ _ 4 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 повержену поврѣщи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 брезѣ брѣгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 межи межу ADP R- _ 11 case _ _ 10 двѣма дъва NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 11 nummod _ _ 11 колодама колода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 8 appos _ _ 12 посемь посемь ADV Df _ 15 advmod _ _ 13 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 14 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 15 везоша везти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8147 # text = и положиша и оу брата своѥго бориса оу црк҃ве стаг василья 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 црк҃ве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 10 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 василья василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8148 # text = и съвкуплена тѣломь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съвкуплена съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 тѣломь тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8149 # text = паче же дш҃ама оу въладыкы все црѧс пребывающа в радости бесконечнѣи во свѣтѣ неиздреченьнѣмь подающа ицѣлебныя дары русьстѣи земли 1 паче паче ADV Df _ 3 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 дш҃ама душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 0 root _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 въладыкы владыка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 все вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 црѧс цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 пребывающа прѣбывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 orphan _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 радости радость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp _ _ 11 бесконечнѣи бесконьчьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 во въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 свѣтѣ свѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 14 неиздреченьнѣмь неизреченьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 подающа подаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 orphan _ _ 16 ицѣлебныя исцѣлебьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 русьстѣи русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8150 # text = и инѣмъ приходѧщим странным с вѣрою даета ицѣленье хромым ходити слѣпымъ прозрѣнье болѧщим цѣлбы ѡкованым разрѣшенье темницам ѿверзенье печалным оутѣха напастным избавленье 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 инѣмъ иныи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 приходѧщим приходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 obl:arg _ _ 4 странным страньныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 даета даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ицѣленье исцѣление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 хромым хромыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 10 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 parataxis _ _ 11 слѣпымъ слѣпыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 orphan _ _ 12 прозрѣнье прозьрѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 parataxis _ _ 13 болѧщим болѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 orphan _ _ 14 цѣлбы цѣльба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 parataxis _ _ 15 ѡкованым оковати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 orphan _ _ 16 разрѣшенье разрѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 parataxis _ _ 17 темницам тьмьница NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 18 orphan _ _ 18 ѿверзенье отъвьрзение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 parataxis _ _ 19 печалным печальныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 orphan _ _ 20 оутѣха утѣха NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 parataxis _ _ 21 напастным напастьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 orphan _ _ 22 избавленье избавление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 parataxis _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8151 # text = и еста заступника русьстѣи земли и свѣтилника сияюща и молѧща сѧ воину къ влдцѣ ѡ своихъ людех 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 еста быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 заступника заступьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 4 русьстѣи русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 свѣтилника свѣтильникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 conj _ _ 8 сияюща сияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 молѧща молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 воину въину ADV Df _ 10 advmod _ _ 13 къ къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 влдцѣ владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 ѡ о ADP R- _ 17 case _ _ 16 своихъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 17 людех людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8152 # text = тѣм же и мы должни есмы хвалити достоино стрспца хсва молѧще сѧ прилѣжно к нима рекуще 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 должни дължьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 6 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 хвалити хвалити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 достоино достоино ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 стрспца страстотьрпьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 7 obj _ _ 10 хсва христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 9 amod _ _ 11 молѧще молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 прилѣжно прилежьно ADV Df Degree=Pos 11 advmod _ _ 14 к къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 нима и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 16 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8153 # text = радуита сѧ стрспца хвса русьскыя землѧ яже ицѣленье подаета приходѧщим к вамъ вѣрою и любовью 1 радуита радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 стрспца страстотьрпьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 vocative _ _ 4 хвса христ(ос)овъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 3 amod _ _ 5 русьскыя русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 ицѣленье исцѣление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 подаета подаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 10 приходѧщим приходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 любовью любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8154 # text = радуита сѧ нбсная жителѧ въ плоти анг҃ла быста единомысленая служителѧ верста единоѡбразна с҃тымъ единодш҃ьна 1 радуита радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 нбсная небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 4 amod _ _ 4 жителѧ жителинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 vocative _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 плоти плъть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 анг҃ла ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 acl _ _ 8 быста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 единомысленая единомысльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 10 amod _ _ 10 служителѧ служитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 appos _ _ 11 верста вьрста NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 12 единоѡбразна единообразьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 с҃тымъ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 единодш҃ьна единодѹшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8155 # text = тѣмь стражющимъ всѣм ицѣленье подаета 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 2 стражющимъ страдати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 obl:arg _ _ 3 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 ицѣленье исцѣление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 подаета подаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8156 # text = радуита сѧ борисе и глѣбе б҃омд҃рая 1 радуита радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 борисе борисъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 глѣбе гълѣбъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 б҃омд҃рая богомудрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8157 # text = яко потока точита ѿ кладѧзѧ воды живоносныя ицѣленья 1 яко яко ADV Df _ 2 mark _ _ 2 потока потокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ 3 точита точити VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кладѧзѧ кладязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 живоносныя живоносьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 ицѣленья исцѣление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8158 # text = истѣкають вѣрным людемъ на ицѣленье 1 истѣкають истекати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вѣрным вѣрьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 ицѣленье исцѣление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8159 # text = радуита сѧ лукаваго змия поправша 1 радуита радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 лукаваго лукавыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 змия змии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 поправша попьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8160 # text = свѣтозарна явиста сѧ яко свѣтилѣ ѡзарѧюща всю землю русьскую всегда тму ѿгонѧща явлѧюща сѧ вѣрою неоуклоньною 1 свѣтозарна свѣтозарьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 2 xcomp _ _ 2 явиста явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 яко яко ADV Df _ 5 mark _ _ 5 свѣтилѣ свѣтило NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 13 advcl:cmp _ _ 6 ѡзарѧюща озаряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 7 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 всегда вьсегда ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 тму тьма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 ѿгонѧща отъгонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 13 явлѧюща являти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 неоуклоньною неуклоньныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8161 # text = радуита сѧ недрѣманьное ѡко стѧжавша дш҃а на свершенье бж҃ье ст҃хъ заповѣди приимше в срдці своемь блжн҃ая 1 радуита радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 недрѣманьное недрѣманьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ѡко око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 стѧжавша сътяжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 дш҃а душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 advcl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 свершенье съвьршение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 orphan _ _ 9 бж҃ье божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 ст҃хъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 12 приимше прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 срдці сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 своемь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 блжн҃ая блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8162 # text = радуита сѧ брата вкупѣ в мѣстѣхъ златозарныхъ в селѣхъ нбнсыхъ в славѣ неоувѧдающеи ея же по достоянью сподобиста сѧ 1 радуита радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 брата братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 vocative _ _ 4 вкупѣ въкупѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мѣстѣхъ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 7 златозарныхъ златозарьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 селѣхъ село NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 appos _ _ 10 нбнсыхъ небесьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 славѣ слава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 13 неоувѧдающеи неувядающии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 достоянью достояние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 18 сподобиста съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8163 # text = радуита сѧ б҃жьими свѣтлостьми явѣ ѡблистаеми 1 радуита радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 б҃жьими божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 свѣтлостьми свѣтьлость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:agent _ _ 5 явѣ явѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ѡблистаеми облистати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8164 # text = всего мира ѡбиходита бѣсы ѿгонѧща недугы ицѣлѧюща свѣтилника предобрая заступника теплая суща съ бм҃ь бжтсвенами лучами ражизаема воину доблѧя стрстьника дш҃а просвѣщающа вѣрнымъ людем 1 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ѡбиходита обиходити VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бѣсы бѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 ѿгонѧща отъгонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 недугы недугъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 ицѣлѧюща исцѣляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 8 свѣтилника свѣтильникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 vocative _ _ 9 предобрая прѣдобрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 8 amod _ _ 10 заступника заступьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 8 appos _ _ 11 теплая теплыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 10 amod _ _ 12 суща быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 cop _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 acl _ _ 15 бжтсвенами божьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 лучами луча NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl:agent _ _ 17 ражизаема разжигати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 18 воину въину ADV Df _ 17 advmod _ _ 19 доблѧя доблии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 20 amod _ _ 20 стрстьника страстьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 8 appos _ _ 21 дш҃а душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 22 просвѣщающа просвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 23 вѣрнымъ вѣрьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8165 # text = възвысила бо есть ваю свѣтоносная любы нбсная 1 възвысила възвысити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 5 свѣтоносная свѣтоносьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 любы любы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 нбсная небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8166 # text = тѣмь красных всѣхъ наслѣдоваста въ нбнсѣмь житьи славу и раискую пищю и свѣтъ разумныи красныя радости 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 красных красьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 3 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 det _ _ 4 наслѣдоваста наслѣдовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 нбнсѣмь небесьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 житьи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 славу слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 раискую раискыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 пищю пища NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 разумныи разумьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 красныя красьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 радости радость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8167 # text = радуита сѧ яко всѧ напаяюща срцда горести и болѣзнї ѿгонѧща стрсти злыя ицѣлѧюща каплѧми кровными ст҃ыми ѡчервивша багрѧницю славная 1 радуита радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 5 напаяюща напаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 срцда сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 горести горесть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 болѣзнї болѣзнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 ѿгонѧща отъгонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 11 стрсти страсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 12 злыя зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 ицѣлѧюща исцѣляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 14 каплѧми капля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 15 кровными кръвьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 ст҃ыми святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 17 ѡчервивша очьрвити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 18 багрѧницю багъряница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 славная славьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8168 # text = ту же красно носѧща съ хсмсь црствуета всегда молѧща сѧ за новыя люди хьсяньскыя и сродникы своя 1 ту ту ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 красно красьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 носѧща носити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 хсмсь христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 црствуета цѣсарьствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 всегда вьсегда ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 молѧща молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 за за ADP R- _ 13 case _ _ 12 новыя новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 хьсяньскыя хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 сродникы съродьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8169 # text = землѧ бо блгсви сѧ ваю кровью и мощьми 1 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 блгсви благословити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 6 det _ _ 6 кровью кръвь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 мощьми мощи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8170 # text = лежаща дх҃мь бжственымь просвѣщаета 1 лежаща лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 дх҃мь духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 бжственымь божьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 просвѣщаета просвѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8171 # text = в неи же съ мч҃нкы яко мчн҃ка за людї своя молита сѧ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мч҃нкы мученикъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 6 яко яко ADV Df _ 7 mark _ _ 7 мчн҃ка мученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 11 advcl:cmp _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 людї людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 10 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 молита молити VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8172 # text = радуита сѧ свѣтлѣи звѣздѣ заоутра въсходѧщии но хослюбивая стрпсцѧ и заступника наша 1 радуита радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 свѣтлѣи свѣтьлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual 4 amod _ _ 4 звѣздѣ звѣзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 1 vocative _ _ 5 заоутра заутра ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 въсходѧщии въсходити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 хослюбивая христолюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 9 amod _ _ 9 стрпсцѧ страстотьрпьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 заступника заступьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 9 conj _ _ 12 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8173 # text = покорита поганыя подъ нозѣ кнѧземъ нашим молѧща сѧ къ влцдѣ б҃у нашему 1 покорита покорити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 поганыя поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 подъ подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нозѣ нога NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 нашим нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 молѧща молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 влцдѣ владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8174 # text = мирно пребывати в совокуплении и въ сдравии избавѧща ѿ оусобныя рати и ѿ пронырьства дьяволѧ 1 мирно мирьно ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 пребывати прѣбывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 совокуплении съвъкупление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 xcomp _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сдравии съдравие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 избавѧща избавляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 оусобныя усобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 пронырьства пронырьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 15 дьяволѧ дияволь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8175 # text = сподобита же и нас поющих и почитающих ваю чстное торжьство въ всѧ вѣкы до скончанья·:- 1 сподобита съподобити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 5 поющих пѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 почитающих почитати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 8 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 10 det _ _ 9 чстное чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 торжьство тържьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 14 до до ADP R- _ 15 case _ _ 15 скончанья·:- съконьчание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8176 # text = Ст҃ополкъ же сь ѡканьныи и злыи оуби ст҃ослава пославъ в горѣ оугорьстѣи бѣжащю ему въ оугры 1 Ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 сь сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 4 ѡканьныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 злыи зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 оуби убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 оугорьстѣи угърьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 бѣжащю бѣжати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 оугры угъринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8177 # text = и нача помышлѧти яко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 помышлѧти помышляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8178 # text = избью всю братью свою 1 избью избити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 братью братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8179 # text = и прииму власть русьскую единъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прииму прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8180 # text = помысливъ высокооумъемь своимь не вѣдыи яко б҃ъ даеть власть ему же хощеть 1 помысливъ помыслити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 высокооумъемь высокоумие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 3 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 даеть даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ему иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 xcomp _ _ 11 же же PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 fixed _ _ 12 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8181 # text = поставлѧеть бо црсѧ и кнѧзѧ вышнии 1 поставлѧеть поставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 црсѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 вышнии вышьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8182 # text = ему же хощеть дасть 1 ему иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 xcomp _ _ 2 же же PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 1 fixed _ _ 3 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8183 # text = аще бо кая землѧ оуправит сѧ прде бм҃ь поставлѧеть еи црсѧ или кнѧзѧ праведна любѧща судъ и правду 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 кая кыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 оуправит управити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 прде прѣдъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 поставлѧеть поставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 11 црсѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 праведна правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 любѧща любити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 16 судъ судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 правду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8184 # text = и властелѧ оустраяеть и судью правѧщаго судъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 властелѧ властель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 оустраяеть устраяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 судью судия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 правѧщаго правити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 7 судъ судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8185 # text = аще бо кнѧзи правьдиви бывають в земли то многа ѿдают сѧ согрѣшенья 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 правьдиви правьдивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp _ _ 8 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 многа мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 12 amod _ _ 10 ѿдают отъдаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 согрѣшенья съгрѣшение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8186 # text = аще ли зли и лукави бывають то болше зло наводить б҃ъ на землю понеже то глава есть земли 1 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 зли зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 xcomp _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 лукави лукавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 conj _ _ 6 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 7 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 болше большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 10 наводить наводити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 понеже понеже SCONJ G- _ 16 mark _ _ 15 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 глава глава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl _ _ 17 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 18 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8187 # text = тако бо исаия реч 1 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 исаия исаия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8188 # text = согрѣшиша ѿ главы и до ногу еже есть ѿ црсѧ и до простыхъ людии 1 согрѣшиша съгрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 главы глава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 ногу нога NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 1 obl _ _ 7 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 црсѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 и и ADV Df _ 14 advmod _ _ 12 до до ADP R- _ 14 case _ _ 13 простыхъ простыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8189 # text = лютѣ бо граду тому в немьже кнѧзь оунъ любѧи вино пити съ гусльми и съ младыми свѣтнїкы 1 лютѣ лютѣ INTJ I- _ 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 тому тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 немьже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 acl _ _ 7 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 оунъ уныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 любѧи любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 10 вино вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 11 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 гусльми гусль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 съ съ ADP R- _ 17 case _ _ 16 младыми младыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 свѣтнїкы съвѣтьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8190 # text = сѧковыя бо б҃ъ даѥть за грѣхы 1 сѧковыя сяковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 даѥть даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8191 # text = а старыя и мд҃рыя ѿиметь 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 старыя старыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 мд҃рыя мудрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 ѿиметь отъяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8192 # text = яко же исаия г҃леть 1 яко яко ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 исаия исаия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 г҃леть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8193 # text = ѿиметь гсь ѿ иерлмса крѣпкаго исполина и члв҃ка храбра и судью и пррк҃а и смѣрена старца разумна послушлива 1 ѿиметь отъяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 иерлмса иерусалимъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 крѣпкаго крѣпъкыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 исполина исполинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 члв҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 храбра храбрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 судью судия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 пррк҃а пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 смѣрена съмѣреныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 17 разумна разумьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 18 послушлива послушьливыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8194 # text = поставлю оуношю кнѧзѧ имъ и ругателѧ ѡбладающа ими 1 поставлю поставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 оуношю уноша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ругателѧ ругатель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 7 ѡбладающа обладати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 orphan _ _ 8 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8195 # text = С҃тополкъ же ѡканныи нача кнѧжити кыевѣ 1 С҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѡканныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кнѧжити къняжити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8196 # text = созвавъ люди нача даяти ѡвѣмъ корзна а другым кунами 1 созвавъ съзъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 даяти даяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 ѡвѣмъ овъ PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 6 корзна кързно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 другым другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 кунами куна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8197 # text = и раздая множьство 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 раздая раздаяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8198 # text = ярославу же не вѣдущю ѿтьнѣ смр҃ти варѧзи бѧху мнози оу ярослава 1 ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вѣдущю вѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 ѿтьнѣ отьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 варѧзи варягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 amod _ _ 10 оу у ADP R- _ 11 case _ _ 11 ярослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8199 # text = и насилье творѧху новгородцем и женамъ ихъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 насилье насилие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 творѧху творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 новгородцем новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 женамъ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8200 # text = вставше новгородци избиша вѧрѧгы во дворѣ поромони 1 вставше въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вѧрѧгы варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 поромони поромонъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8201 # text = и разгнѣва сѧ ярославъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разгнѣва разгнѣвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8202 # text = и шедъ на рокомъ сѣде въ дворѣ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 рокомъ рокомъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8203 # text = пославъ к новгородцемъ реч 1 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 новгородцемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8204 # text = оуже мнѣ сихъ не крѣсити 1 оуже уже ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 сихъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 крѣсити крѣсити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8205 # text = и позва к собѣ нарочитыѣ мужи иже бѧху иссѣкли варѧгы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 позва позъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 нарочитыѣ нарочитыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 7 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 иссѣкли исѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 acl _ _ 10 варѧгы варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8206 # text = ѡбльстивъ и исѣче 1 ѡбльстивъ обльстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 исѣче исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8207 # text = в ту же нощь приде ему вѣсть ис кыева ѿ сестры ѥго передъславы 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 ту тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ис из ADP R- _ 9 case _ _ 9 кыева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 сестры сестра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 передъславы передъслава PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8208 # text = си ѡц҃ь ти оумерлъ 1 си се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 det _ _ 4 оумерлъ умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8209 # text = а с҃тополкъ сѣдитъ ти кыевѣ оубивъ бориса 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 с҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣдитъ сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ти ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 оубивъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8210 # text = а на глѣба посла 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8211 # text = а блюди сѧ ѥго повелику 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 блюди блюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 повелику повелику ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8212 # text = се слышавъ печаленъ быс ѡ ѡц҃и и ѡ дружинѣ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 печаленъ печальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡц҃и отьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8213 # text = заоутра же собравъ избытокъ новгородець ярославъ реч 1 заоутра заутра ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 собравъ събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 избытокъ избытъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 новгородець новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8214 # text = ѡ люба моя дружина юже вчера избихъ на вѣчи 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 люба любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 3 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 вчера вьчера ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 избихъ избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 вѣчи вѣче NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8215 # text = ѡц҃ь мои оумерлъ 1 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 оумерлъ умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8216 # text = а с҃тополкъ сѣди кыевѣ избивая братью свою 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 с҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣди сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 избивая избивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 братью братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8217 # text = и рѣша новгородци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8218 # text = аще кнѧже братя наша исѣчена суть можемъ по тобѣ бороти 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 3 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 исѣчена исѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 6 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 можемъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 тобѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obl _ _ 10 бороти бороти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8219 # text = и събра ярославъ варѧгъ тысѧчю а прочих вои м҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 събра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 варѧгъ варягъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 тысѧчю тысяча NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 прочих прочии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8220 # text = и поиде на с҃тополка нарекъ б҃а рекъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 с҃тополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 нарекъ нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8221 # text = не я почахъ избивати братю но ѡнъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 почахъ почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 избивати избивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8222 # text = да будеть ѿместьникъ б҃ъ крове братя моея зане без вины пролья кровь борисову и глѣбову праведною 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 ѿместьникъ отъмьстьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 крове кръвь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 братя братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 моея мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 зане зане SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 без без ADP R- _ 10 case _ _ 10 вины вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 пролья пролияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 борисову борисовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 глѣбову гълѣбовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 conj _ _ 16 праведною правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8223 # text = еда и мнѣ сице же створить 1 еда еда ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 4 сице сице ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 створить сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8224 # text = но суди ми гси по правдѣ да скончает сѧ злоба грѣшнаго 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 суди судити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 правдѣ правьда NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 да да SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 скончает съконьчати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 злоба зълоба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 грѣшнаго грѣшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8225 # text = и поиде на ст҃ополъка 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ст҃ополъка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8226 # text = слышавше се ст҃ополкъ идуща ярослава пристрои бе щисла вои ѡнъ полъ днѣпра 1 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 идуща ити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 ярослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 пристрои пристроити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 бе без ADP R- _ 8 case _ _ 8 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 ѡнъ онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 полъ полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 днѣпра дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8227 # text = а ярославъ ѡбъ сю 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ѡбъ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 сю сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8228 # text = Начало кнѧженья ярославлѧ кыевѣ 1 Начало начало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 кнѧженья къняжение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ярославлѧ ярославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8229 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ к҃ д Приде ярославъ и сташа противу ѡ полъ днѣпра 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 противу противу ADP R- _ 10 obl _ _ 12 ѡ о ADP R- _ 13 case _ _ 13 полъ полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 днѣпра дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8230 # text = и не смѧху ни си ѡнѣхъ ни ѡни сихъ начати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 смѧху съмѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 5 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 ѡнѣхъ оныи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 9 сихъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 orphan _ _ 10 начати начати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8231 # text = и стояша мц҃ѣ г҃ противу собѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стояша стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мц҃ѣ мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 4 г҃ трие NUM Ma _ 3 nummod _ _ 5 противу противу ADP R- _ 6 case _ _ 6 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8232 # text = и воевода нача с҃тополчь ѣздѧ възлѣ берегъ оукарѧти новгородцѣ гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 воевода воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с҃тополчь святопълчь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 5 ѣздѧ ѣздити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 възлѣ възлѣ ADP R- _ 7 case _ _ 7 берегъ берегъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 оукарѧти укаряти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 9 новгородцѣ новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8233 # text = что придосте с хромьцемь симь ѡ вы плотници суще 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obl _ _ 2 придосте приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 хромьцемь хромьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 симь сии DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 ѡ о INTJ I- _ 2 discourse _ _ 7 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 vocative _ _ 8 плотници плотьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 acl _ _ 9 суще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8234 # text = а приставимъ вы хоромомъ рубити нашимъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приставимъ приставити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 хоромомъ хоромъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 5 рубити рубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8235 # text = се слышавше новгородци рѣша ярославу яко 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8236 # text = заоутра перевеземъ сѧ на не 1 заоутра заутра ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 перевеземъ перевезти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 не и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8237 # text = аще кто не поидеть с нами сами потнемъ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 поидеть поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 потнемъ потяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8238 # text = бѣ бо оуже в заморозъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 оуже уже ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 заморозъ заморозъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8239 # text = с҃тополкъ стояше межи двѣма ѡзерома 1 с҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 межи межу ADP R- _ 5 case _ _ 4 двѣма дъва NUM Ma Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 ѡзерома озеро NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8240 # text = и всю нощь пилъ бѣ с дружиною своею 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 пилъ пити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8241 # text = ярослав же заоутра исполчивъ дружину свою противу свѣту перевезе сѧ 1 ярослав ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 заоутра заутра ADV Df _ 9 advmod _ _ 4 исполчивъ испълчити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 противу противу ADP R- _ 8 case _ _ 8 свѣту свѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 перевезе перевезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8242 # text = и высѣдъ на брегъ ѿринуша лодьѣ ѿ берега 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 высѣдъ высѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 брегъ брѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѿринуша отринути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 лодьѣ лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 берега берегъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8243 # text = и поидоша противу собѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8244 # text = и сступиша сѧ на мѣстѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сступиша съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8245 # text = быс сѣча зла 1 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 зла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8246 # text = и не бѣ лзѣ ѡзеромь печенѣгомъ помагати 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 лзѣ льзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 5 ѡзеромь озеро NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 6 печенѣгомъ печенѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 помагати помагати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8247 # text = и притиснуша с҃тополка с дружиною къ зеру 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 притиснуша притиснути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с҃тополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 зеру озеро NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8248 # text = и въступиша на ледъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въступиша въступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ледъ ледъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8249 # text = и ѡбломи сѧ с ними ледъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбломи обломити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 ледъ ледъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8250 # text = и ѡдалати нача ярославъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡдалати одалати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 3 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8251 # text = с҃тополкъ же бѣжа в лѧхы 1 с҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8252 # text = ярославъ же сѣде кыевѣ на столѣ ѡтьни и дѣдни 1 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 ѡтьни отьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 дѣдни дѣдьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8253 # text = И бы тогда ярославъ новѣгородѣ лѣт к҃ и 1 И и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 5 obl _ _ 8 и осмь NUM Ma _ 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8254 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ к҃ е Ярославъ иде и погорѣ цр҃кви 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 11 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8255 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ к҃ ѕ Приде болеславъ съ с҃тополкомь на ярослава с лѧхы 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 болеславъ болеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 с҃тополкомь святопълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 ярослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8256 # text = ярославъ же совокупивъ русь и варѧгы и словѣнѣ поиде противу болеславу и ст҃ополку 1 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 совокупивъ съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 варѧгы варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 словѣнѣ словѣнинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 противу противу ADP R- _ 11 case _ _ 11 болеславу болеславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8257 # text = приде волыню 1 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 волыню волынь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8258 # text = и сташа ѡбаполъ рѣкы буга 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡбаполъ обаполъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѣкы рѣка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 буга бугъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8259 # text = и бѣ оу ярослава кормилець и воевода именемь буды 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 ярослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 кормилець кърмильць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 воевода воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 именемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 буды буды PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8260 # text = нача оукарѧти болеслава гл҃ѧ 1 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 оукарѧти укаряти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 болеслава болеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8261 # text = да то ти прободемъ трѣскою черево твое толъстое 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 то то ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 прободемъ пробости VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 трѣскою трѣска NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 6 черево черево NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 твое твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 толъстое тълстыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8262 # text = бѣ бо болеславъ великъ и тѧжекъ яко и на кони не могы сѣдѣти 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 болеславъ болеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 тѧжекъ тяжькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 8 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 кони конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 могы мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 сѣдѣти сѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8263 # text = но бѧше смыслень 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 смыслень съмысльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8264 # text = и реч болеславъ къ дружинѣ своеи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 болеславъ болеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8265 # text = аще вы сего оукора не жаль азъ единъ погыну 1 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 3 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 оукора укоръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 жаль жаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 advcl _ _ 7 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 9 погыну погыбнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8266 # text = всѣдъ на конь вбреде в рѣку 1 всѣдъ въсѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 конь конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 вбреде въбрести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѣку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8267 # text = и по немь вои ѥго 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8268 # text = ярослав же не оутѧгну исполчити сѧ 1 ярослав ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 оутѧгну утягнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 исполчити испълчити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8269 # text = и побѣди болеславъ ярослава 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 болеславъ болеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ярослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8270 # text = ярославъ же оубѣжа съ д҃.ми мужи новугороду 1 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 оубѣжа убѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 д҃.ми четыре NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 nummod _ _ 6 мужи мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8271 # text = болеславъ же вниде в кыевъ съ с҃тополкомь 1 болеславъ болеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 с҃тополкомь святопълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8272 # text = и реч болеславъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 болеславъ болеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8273 # text = разведѣте дружїну мою по городомъ на покоръмъ 1 разведѣте развести VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дружїну дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 городомъ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 покоръмъ покърмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8274 # text = и быс тако 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8275 # text = ярославу же прїбѣгшю новугороду и хотѧше бѣжати за море 1 ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прїбѣгшю прибѣгнути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 бѣжати бѣжати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8276 # text = и посадникъ коснѧтинъ сн҃ъ добрынь с новгородьци расѣкоша лодьѣ ярославлѣ рекуще 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 коснѧтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 добрынь добрынь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 8 расѣкоша расѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 лодьѣ лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 ярославлѣ ярославль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 9 amod _ _ 11 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8277 # text = хочемъ сѧ и еще бити съ болеславомъ и съ ст҃ополкомь 1 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 еще еще ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 болеславомъ болеславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ст҃ополкомь святопълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8278 # text = начаша скотъ събирати ѿ мужа по д҃ куны а ѿ старостъ по і҃ грив а ѿ бояръ по и҃і грив 1 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 скотъ скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 събирати събирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 6 по по ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 д҃ четыре NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 куны куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 parataxis _ _ 9 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 старостъ староста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 orphan _ _ 12 по по ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 і҃ десять NUM Ma _ 8 conj _ _ 14 грив гривьна NOUN Nb _ 13 nmod _ _ 15 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 бояръ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 orphan _ _ 18 по по ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 8 conj _ _ 20 грив гривьна NOUN Nb _ 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8279 # text = и приведоша варѧгы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 варѧгы варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8280 # text = вдаша имъ скотъ 1 вдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 скотъ скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8281 # text = и совокупи ярославъ воя многы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 совокупи съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 воя вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8282 # text = болеславъ же бѣ кыевѣ сѣдѧ 1 болеславъ болеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 сѣдѧ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8283 # text = ѡканьныи же с҃тополкъ реч 1 ѡканьныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 с҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8284 # text = елико же лѧховъ по городу избиваите я 1 елико елико PRON Pr PronType=Rel 6 dislocated _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 лѧховъ ляхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ 6 избиваите избивати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8285 # text = и избиша лѧхы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8286 # text = болеславъ же побѣже ис кыева възма имѣнье и бояры ярославлѣ и сестрѣ ѥго и настаса 1 болеславъ болеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 побѣже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ис из ADP R- _ 5 case _ _ 5 кыева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 възма възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 бояры бояринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 ярославлѣ ярославль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 сестрѣ сестра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 7 conj _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 настаса настасъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8287 # text = пристави десѧтиньнаго ко имѣнью 1 пристави приставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 десѧтиньнаго десятиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 имѣнью имѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8288 # text = бѣ бо сѧ ѥму ввѣрилъ лестью 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 5 ввѣрилъ въвѣрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 лестью льсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8289 # text = и людии множьство веде с собою 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 веде вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8290 # text = и городы червеньскыя зая собѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 червеньскыя чьрвеньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 зая заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8291 # text = и приде в свою землю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8292 # text = с҃тополкъ же нача кнѧжити кыевѣ 1 с҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнѧжити къняжити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8293 # text = и поиде ярославъ на с҃тополка 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 с҃тополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8294 # text = и бѣжа с҃тополкъ в печенѣгы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 печенѣгы печенѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8295 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ к҃ з Приде с҃тополкъ с печенѣгы в силѣ тѧжьцѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 с҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 печенѣгы печенѣгъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 силѣ сила NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 тѧжьцѣ тяжькыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8296 # text = и ярославъ собра множьство вои 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 собра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8297 # text = и взиде противу ему на льто 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взиде възити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 льто льто PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8298 # text = ярославъ ста на мѣстѣ идеже оубиша бориса 1 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 6 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8299 # text = въздѣвъ руцѣ на н҃бо реч 1 въздѣвъ въздѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 1 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 н҃бо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8300 # text = кровь брата моѥго вопьеть к тобѣ влкдо 1 кровь кръвь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 вопьеть въпити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 влкдо владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8301 # text = мьсти ѿ крове праведнаго сего якоже мьстилъ ѥси крове авелевы 1 мьсти мьстити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 крове кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 праведнаго правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 мьстилъ мьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 9 крове кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 авелевы авелевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8302 # text = положивъ на каинѣ стенанье и трѧсенье тако положи и на семь 1 положивъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 каинѣ каинъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 стенанье стенание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 трѧсенье трясение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 положи положити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8303 # text = помоливъ сѧ и рекъ 1 помоливъ помолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8304 # text = брата моя аще еста и тѣломь ѿсюда но мл҃твою помозѣта ми на противнаго сего ѹбиицю и гордаго 1 брата братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Dual 10 vocative _ _ 2 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 4 еста быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 тѣломь тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 ѿсюда отъсюда ADV Df _ 10 advcl _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 мл҃твою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 помозѣта помощи VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 12 на на ADP R- _ 15 case _ _ 13 противнаго противьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 ѹбиицю убиица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 гордаго гърдыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8305 # text = и се ему рекшю поидоша противу собѣ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 рекшю рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 противу противу ADP R- _ 7 case _ _ 7 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8306 # text = и покрыша по летьское ѡбои ѿ множьства вои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 покрыша покрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 летьское льтьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 advmod _ _ 5 ѡбои обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 множьства мъножьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8307 # text = бѣ же пѧтокъ тогда въсходѧщю слн҃цю 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пѧтокъ пятъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 въсходѧщю въсходити VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 слн҃цю сълньце NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8308 # text = и сступиша сѧ ѡбои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сступиша съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡбои обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8309 # text = быс сѣча зла 1 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 зла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8310 # text = яка же не была в руси 1 яка якыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 руси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8311 # text = и за рукы емлюче сѣцѧху сѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 рукы рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 емлюче имати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 сѣцѧху сѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8312 # text = и сступаша сѧ трижды яко по ѹдольемь крови тещи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сступаша съступати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 трижды тришьды ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѹдольемь удолие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 8 крови кръвь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 тещи тещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8313 # text = К вечеру же ѡдолѣ ярославъ 1 К къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 вечеру вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 ѡдолѣ одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8314 # text = а с҃тополкъ бѣжа 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 с҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8315 # text = и бѣжащю ему нападе на нь бѣсъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бѣжащю бѣжати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 нападе напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8316 # text = и раслабѣша кости ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 раслабѣша раслабѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кости кость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8317 # text = не можаше сѣдѣти 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можаше мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣдѣти сѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8318 # text = и несѧхуть и на носилѣхъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 несѧхуть нести VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 носилѣхъ носило NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8319 # text = принесоша и къ бестою бѣгающе с нимь 1 принесоша принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 бестою берестие PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 бѣгающе бѣгати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8320 # text = ѡнъ же гл҃ше 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 гл҃ше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8321 # text = побѣгнѣте со мною 1 побѣгнѣте побѣгнути VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 со съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8322 # text = женуть по насъ 1 женуть гънати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 насъ мы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8323 # text = ѡтроци же ѥго всылаху противу 1 ѡтроци отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 4 всылаху въсылати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 противу противу ADP R- _ 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8324 # text = еда кто женеть по насъ 1 еда еда ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 женеть гънати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 насъ мы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8325 # text = и не бѣ никогоже в слѣдъ гонѧщаго 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 никогоже никътоже PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 гонѧщаго гонити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8326 # text = и бѣжаху с нимь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣжаху бѣжати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8327 # text = ѡнъ же в немощи лежа въсхопивъ сѧ гл҃ше 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немощи немощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 лежа лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 въсхопивъ въсхопити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 гл҃ше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8328 # text = ѡсе женуть 1 ѡсе осе INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 женуть гънати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8329 # text = побѣгнѣте 1 побѣгнѣте побѣгнути VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8330 # text = не можаше терпѣти на единомь мѣстѣ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можаше мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 терпѣти тьрпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 единомь единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nummod _ _ 6 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8331 # text = и пробѣжа лѧдьскую землю гонимъ б҃ьимъ гнѣвомъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пробѣжа пробѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 лѧдьскую лядьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 гонимъ гонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 6 б҃ьимъ божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 гнѣвомъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8332 # text = прибѣжа в пустыню межю лѧхы и чехы 1 прибѣжа прибѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пустыню пустыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 межю межу ADP R- _ 5 case _ _ 5 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 чехы чехъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8333 # text = испроверже злѣ животъ свои 1 испроверже испроврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 злѣ зълѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8334 # text = ѥго же по правдѣ яко неправедну суду нашедшю на нь по ѡшествии сего свѣта прияша мукы ѡканьнаго 1 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 правдѣ правьда NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 яко яко ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 неправедну неправьдьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 суду судъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 нашедшю наити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѡшествии отъшьствие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 13 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 прияша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 мукы мука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17 ѡканьнаго оканьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8335 # text = показоваше явѣ 1 показоваше показовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 явѣ явѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8336 # text = посланая пагубная рана въ смр҃ть немїлостивно въгна 1 посланая посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 2 пагубная пагубьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 рана рана NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 смр҃ть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 немїлостивно немилостивьно ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 въгна въгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8337 # text = и по смр҃ти вѣчно мучимъ есть свѧзанъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 вѣчно вѣчьно ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 мучимъ мучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 свѧзанъ съвязати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8338 # text = есть же могыла ѥго в пустыни и до сего дне 1 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 могыла могыла NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пустыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 до до ADP R- _ 10 case _ _ 9 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 дне дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8339 # text = исходить же ѿ нея смрадъ золъ 1 исходить исходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 смрадъ смрадъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 золъ зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8340 # text = се же б҃ъ показа на наказанье кнѧземъ русьскым да аще сии еще сице же створѧть такоже зло оубииство 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 наказанье наказание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 русьскым русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 10 аще аще SCONJ G- _ 15 mark _ _ 11 сии сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 12 еще еще ADV Df _ 15 advmod _ _ 13 сице сице ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 15 створѧть сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 16 такоже такоже ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 зло зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 18 оубииство убииство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8341 # text = з҃ бо мьстии прия каинъ оубивъ авелѧ 1 з҃ седмь NUM Ma _ 4 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 мьстии мьсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 прия прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 каинъ каинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 оубивъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 авелѧ авель PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8342 # text = а ламехъ о҃ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ламехъ ламехъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8343 # text = Понеже бѣ каинъ не вѣдыи мьщенья прияти ѿ б҃а 1 Понеже понеже ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 каинъ каинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 мьщенья мьщение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 прияти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8344 # text = а ламехъ вѣдыи казнь бывши на прародителю ѥго створи оубииство 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ламехъ ламехъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 казнь казнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 бывши быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 прародителю прародитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 оубииство убииство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8345 # text = реч бо ламехъ къ своима женома 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ламехъ ламехъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 5 своима свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 женома жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Dual 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8346 # text = мужа оубихъ въ вредъ мнѣ 1 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 оубихъ убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вредъ врѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8347 # text = и оуношю въ язву мнѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оуношю уноша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 язву язва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8348 # text = тѣмь же реч о҃ мьстии на мнѣ 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 4 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 7 nsubj _ _ 5 мьстии мьсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8349 # text = понеже реч вѣдая створихъ се 1 понеже понеже ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 3 вѣдая вѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 створихъ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8350 # text = ламехъ оуби два брата енохова 1 ламехъ ламехъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 оуби убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 4 nummod _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 obj _ _ 5 енохова еноховъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8351 # text = и поя собѣ женѣ ею 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поя пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl:arg _ _ 4 женѣ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 2 obj _ _ 5 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8352 # text = се же с҃тополкъ новыи авимелехъ иже сѧ бѣ родилъ ѿ прелюбодѣянья иже изби братю свою сн҃ы гедеѡны 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 с҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 новыи новыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 авимелехъ авимелехъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 8 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 родилъ родити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 прелюбодѣянья прѣлюбодѣяние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 изби избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 14 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 сн҃ы сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 appos _ _ 17 гедеѡны гедеоновъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8353 # text = тако и сь быс 1 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8354 # text = ярославъ же сѣде кыевѣ оутеръ пота с дружиною своею показавъ побѣду и трудъ великъ 1 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 оутеръ утрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 пота потъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 показавъ показати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 побѣду побѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 трудъ трудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 великъ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8355 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ к҃ и Роди сѧ оу ярослава с҃нъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 оу у ADP R- _ 10 case _ _ 10 ярослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8356 # text = и нареч имѧ ѥму володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нареч нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8357 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ к҃ ѳ Приде брѧчиславъ с҃нъ изѧславль внукъ володимърь на новъгородъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 брѧчиславъ брячиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 изѧславль изъяславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 володимърь володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8358 # text = и зая новъгородъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 зая заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8359 # text = и поимъ новгородцѣ и имѣнье ихъ поиде полотьску ѡпѧть 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 поимъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 новгородцѣ новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 полотьску полотьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 ѡпѧть опять ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8360 # text = и пришедшю ему к судомири рѣцѣ и ярославъ ис кыева въ з҃ д҃нь постиже и ту 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 судомири судомирь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 8 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 9 ис из ADP R- _ 10 case _ _ 10 кыева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 з҃ седмь NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 постиже постигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 ту ту ADV Df _ 14 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8361 # text = и побѣди ярославъ брѧчислава 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 брѧчислава брячиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8362 # text = и новгородцѣ вороти новугороду 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 новгородцѣ новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 вороти воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8363 # text = а брѧчиславъ бѣжа полотьску 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 брѧчиславъ брячиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 полотьску полотьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8364 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ л҃ Приде ярославъ къ берестию 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 берестию берестии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8365 # text = въ си же времена мьстиславу сущю тмутороканю поиде на касогы 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 си сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 5 мьстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 7 тмутороканю тъмуторокань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl _ _ 8 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 касогы касогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8366 # text = слышавъ же се кнѧзь касожьскыи редедѧ изиде противу тому 1 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 касожьскыи касожьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 редедѧ редедя PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 противу противу ADP R- _ 9 case _ _ 9 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8367 # text = и ставшема ѡбѣма полкома противу собѣ и реч редедѧ къ мьстиславу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ставшема стати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡбѣма оба NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 4 nummod _ _ 4 полкома пълкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ 5 противу противу ADP R- _ 6 case _ _ 6 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 редедѧ редедя PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 мьстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8368 # text = что ради губивѣ дружину межи собою 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 губивѣ губити VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 межи межу ADP R- _ 6 case _ _ 6 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8369 # text = но сы.идевѣ сѧ сама боротъ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сы.идевѣ сънити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ 5 боротъ бороти VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8370 # text = да аще ѡдолѣешї ты то возмеши имѣнье мое и жену мою и дѣти моѣ ї землю мою 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 ѡдолѣешї одолѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 возмеши възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 14 моѣ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 13 det _ _ 15 ї и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 17 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8371 # text = аще ли азъ ѡдолѣю то възму твое все 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 ѡдолѣю одолѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 5 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 възму възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 твое твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 8 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8372 # text = и реч мьстиславъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8373 # text = тако буди 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8374 # text = и реч редедѧ ко мьстиславу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 редедѧ редедя PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мьстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8375 # text = не ѡружьемь сѧ бьевѣ но борьбою 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 ѡружьемь оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 бьевѣ бити VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 борьбою борьба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8376 # text = и яста сѧ бороти крѣпко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 яста яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 бороти бороти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8377 # text = и надолзѣ борющема сѧ има нача изнемагати мьстиславъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 надолзѣ надълзѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 борющема брати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 6 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 изнемагати изнемагати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8378 # text = бѣ бо великъ и силенъ редедѧ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 силенъ сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 6 редедѧ редедя PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8379 # text = и реч мьстиславъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8380 # text = ѡ прчстая бц҃е помози ми 1 ѡ о INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 прчстая прѣчистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 бц҃е богородица NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 помози помощи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8381 # text = аще бо ѹдолѣю сему сзижю цр҃квь во имѧ твое 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѹдолѣю одолѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сему сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 сзижю съзьдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 твое твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8382 # text = и се рекъ оудари имь ѡ землю 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 оудари ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 имь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8383 # text = и вынзе ножь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вынзе выньзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ножь ножь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8384 # text = зарѣза редедю 1 зарѣза зарѣзати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 редедю редедя PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8385 # text = шедъ в землю ѥго взѧ все имѣнье ѥго жену ѥго и дѣти ѥго 1 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8386 # text = и дань възложи на касогы 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 възложи възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 касогы касогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8387 # text = и пришедъ тьмутороканю заложи црк҃вь с҃тыя бц҃а 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 тьмутороканю тъмуторокань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 с҃тыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8388 # text = и созда ю яже стоить и до сего дн҃е тьмуторокани 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 созда съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 стоить стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 6 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 до до ADP R- _ 9 case _ _ 8 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 тьмуторокани тъмуторокань PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8389 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ л҃ а Поиде мьстиславъ на ярослава с козары и съ касогы 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 ярослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 козары козаре NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 касогы касогъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8390 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ л҃ в Ярославу сущю новѣгородѣ приде мьстиславъ ис тъмутороканѧ кыеву 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 9 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 10 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 ис из ADP R- _ 13 case _ _ 13 тъмутороканѧ тъмуторокань PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8391 # text = и и не прияша ѥго кыяне 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 прияша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 кыяне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8392 # text = ѡнъ же шедъ сѣде на столѣ черниговѣ ярославу сущю новѣгородѣ тогда 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 черниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 10 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl _ _ 11 тогда тъгда ADV Df _ 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8393 # text = В се же лѣт Въсташа волъсви в суждали 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 Въсташа въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 волъсви вълхвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 суждали суждаль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8394 # text = избиваху старую чадь къ дьяволю наоущенью и бѣсованью гл҃ще яко си держать гобино 1 избиваху избивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 старую старыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 чадь чадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 5 дьяволю дияволь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 наоущенью научение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 бѣсованью бѣсование NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 яко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 11 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 держать дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 13 гобино гобино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8395 # text = бѣ мѧтежь великъ и голодъ по всеи тои странѣ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧтежь мятежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 голодъ голодъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 по по ADP R- _ 9 case _ _ 7 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 8 тои тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 странѣ страна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8396 # text = идоша по волзѣ вси людье в болгары 1 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 волзѣ вълга PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 болгары българе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8397 # text = и привезоша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 привезоша привезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8398 # text = и тако ѡжиша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѡжиша ожити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8399 # text = слышав же ярославъ волхвы приде суздалю 1 слышав слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 волхвы вълхвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 суздалю суждаль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8400 # text = изъимавъ волхвы расточи 1 изъимавъ изимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 волхвы вълхвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 расточи расточити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8401 # text = а другыми показни рекъ сице 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 другыми другыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 показни показнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8402 # text = б҃ъ наводить по грѣхомъ на куюждо землю гладом или моромъ ли ведромь ли иною казнью 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 наводить наводити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 куюждо кыижьдо DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 гладом гладъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 моромъ моръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 ли ли CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ведромь вѣдро NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 ли ли CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 иною иныи DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 казнью казнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8403 # text = а члв҃къ не вѣсть ничтоже 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8404 # text = и възвративъ сѧ ярославъ приде новуногороду 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 възвративъ възвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 новуногороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8405 # text = и посла за море по варѧгы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 варѧгы варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8406 # text = и прїде якунъ с варѧгы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прїде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 якунъ якунъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 варѧгы варягъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8407 # text = и бѣ якунъ слѣпъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 якунъ якунъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 слѣпъ слѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8408 # text = луда бѣ оу него золотомь истъкана 1 луда луда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 золотомь золото NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 истъкана истъкати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8409 # text = и приде къ ярославу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8410 # text = иде ярославъ съ якуномь на мьстислава 1 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 якуномь якунъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8411 # text = мьстиславъ же слышавъ взиде противу има к листвену 1 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 взиде възити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 противу противу ADP R- _ 6 case _ _ 6 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 листвену листвьнъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8412 # text = мьстиславъ же с вечера исполчивъ дружину и постави сѣверъ въ чело противу варѧгомъ 1 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вечера вечеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 исполчивъ испълчити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 сѣверъ сѣверъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 чело чело NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 противу противу ADP R- _ 13 case _ _ 13 варѧгомъ варягъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8413 # text = а сам ста с дружиною своею по крилома 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 крилома крило NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Dual 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8414 # text = и бывши нощи быс тма молонья и громъ и дождь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бывши быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 3 нощи нощь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 тма тьма NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 молонья мълнии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 громъ громъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 дождь дъждь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8415 # text = реч мьстиславъ дружинѣ своеи 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8416 # text = поидемъ на не 1 поидемъ поити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 не и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8417 # text = и поиде мьстиславъ и ярославъ противу собѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 противу противу ADP R- _ 7 case _ _ 7 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8418 # text = и сступи сѧ чело сѣверъ съ варѧгы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сступи съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 чело чело NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 сѣверъ сѣверъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 варѧгы варягъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8419 # text = и быс сѣча силна 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 силна сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8420 # text = яко посвѣтѧше молонья блещашеть сѧ ѡружье 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 посвѣтѧше посвѣтити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 молонья мълнии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 блещашеть бльщати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѡружье оружие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8421 # text = и бѣ гроза велика и сѣча силна и страшна 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гроза гроза NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 силна сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 страшна страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8422 # text = видѣв же ярославъ яко побѣжаемъ есть побѣже съ якуномъ кнѧземь варѧжьскым 1 видѣв видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 побѣжаемъ побѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 побѣже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 якуномъ якунъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 кнѧземь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 варѧжьскым варяжьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8423 # text = и якунъ ту ѿбѣже луды златоѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 якунъ якунъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ту ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѿбѣже отъбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 луды луда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 златоѣ златыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8424 # text = ярославъ же приде новугороду 1 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8425 # text = а якунъ иде за море 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 якунъ якунъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8426 # text = мьстиславъ же ѡ светъ заоутра видѣвъ лежачиѣ сѣчены ѿ своих сѣверъ и варѧгы ярославлѣ и реч 1 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 светъ свѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 заоутра заутра ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 лежачиѣ лежати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 сѣчены сѣщи VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 своих свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 obj _ _ 11 сѣверъ сѣверъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 варѧгы варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 ярославлѣ ярославль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8427 # text = кто сему не радъ 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 сему сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8428 # text = се лежить сѣверѧнинъ 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 лежить лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣверѧнинъ сѣверянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8429 # text = а се варѧгъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 варѧгъ варягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8430 # text = а дружина своя цѣла 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 своя свои DET Pt Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 цѣла цѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8431 # text = и посла мьстиславъ по ярославѣ гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 ярославѣ ярославъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8432 # text = сѧди в своемь кыевѣ 1 сѧди сѣсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 своемь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8433 # text = ты еси старѣишеи братъ 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 старѣишеи старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8434 # text = а мнѣ буди си сторона 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 сторона сторона NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8435 # text = и не смѧше ярославъ ити в кыевъ дондеже смириста сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 смѧше съмѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 смириста съмирити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8436 # text = и сѣдѧше мьстиславъ черниговѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдѧше сѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 черниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8437 # text = а ярославъ новѣгородѣ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8438 # text = и бѣяху кыевѣ мужи ярославли з҃ лѣт 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣяху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ярославли ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 з҃ седмь NUM Ma _ 3 obl _ _ 7 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8439 # text = быс и роди сѧ другыи сн҃ъ 1 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 другыи другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8440 # text = и нареч имѧ ему изѧславъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нареч нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8441 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ л҃ д Ярославъ совокупи воя многы 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 совокупи съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 воя вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8442 # text = и приде кыеву 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8443 # text = и створи миръ с братом своим мьстиславомь оу городьцѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 мьстиславомь мьстиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 городьцѧ городьць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8444 # text = и раздѣлиста по днѣпръ русьскую землю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 раздѣлиста раздѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 днѣпръ дънѣпръ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8445 # text = ярославъ прия сю сторону 1 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 прия прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сю сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 сторону сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8446 # text = а мьстиславъ ѡну 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ѡну онъ PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8447 # text = и начаста жити мирно и в братолюбьствѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаста начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 мирно мирьно ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 братолюбьствѣ братолюбьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8448 # text = и оуста оусобица и мѧтежь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оуста устати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оусобица усобица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мѧтежь мятежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8449 # text = и быс тишина велика в земли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тишина тишина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8450 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ л҃ е Роди сѧ г҃.и сн҃ы ярославу 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 г҃.и третии ADJ Mo _ 10 nmod _ _ 10 сн҃ы сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8451 # text = и нареч имѧ ему с҃тославъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нареч нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8452 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ л҃ ѕ Знаменье яви сѧ на нб҃си яко видѣти всеи земли 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Знаменье знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 яви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 нб҃си небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 яко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 13 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8453 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ л҃ з Мирно быс 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Мирно мирьно ADV Df _ 0 root _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8454 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ л҃ и Ярославъ бзы взѧлъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 бзы белзъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 взѧлъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8455 # text = и роди сѧ ярославу д҃.и сн҃ъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 д҃.и четвьртыи ADJ Mo _ 6 nmod _ _ 6 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8456 # text = и нареч имѧ ему всеволодъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нареч нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8457 # text = семь же лѣт Иде ярославъ на чюдь 1 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8458 # text = и побѣди я 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8459 # text = и постави градъ юрьевъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 юрьевъ юриевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8460 # text = в се же времѧ оумре болеславъ великыи в лѧсѣхъ 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 болеславъ болеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 лѧсѣхъ ляхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8461 # text = и быс мѧтежь в земли лѧдьскѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧтежь мятежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 лѧдьскѣ лядьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8462 # text = вставше людье избиша еппсы и попы и бояры своя 1 вставше въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 еппсы епископъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 попы попъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 бояры бояринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8463 # text = и быс в нихъ мѧтежь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 мѧтежь мятежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8464 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ л҃ ѳ Ярославъ и мьстиславъ собраста вои многъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 собраста събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 многъ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8465 # text = идоста на лѧхы 1 идоста ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8466 # text = и заяста грады червеньскыя ѡпѧть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заяста заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 червеньскыя чьрвеньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 ѡпѧть опять ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8467 # text = и повоеваста лѧдьскую землю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повоеваста повоевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 лѧдьскую лядьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8468 # text = и многы лѧхы приведоста 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 приведоста привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8469 # text = и раздѣливша я ярославъ посадї по ръси 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 раздѣливша раздѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 посадї посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 ръси ръсь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8470 # text = и суть до сего дн҃е 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 до до ADP R- _ 5 case _ _ 4 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8471 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃ Ярославъ поча ставити городы по ръси 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ставити ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 ръси ръсь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8472 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃ а Мьстиславичь еоустафии оумре 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Мьстиславичь мьстиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 еоустафии евстафии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8473 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃ в 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8474 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃ г 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8475 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃ д Мьстиславъ изиде на ловы 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 ловы ловъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8476 # text = разболѣ сѧ и оумре 1 разболѣ разболѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8477 # text = и положиша и оу стаг сп҃са юже самъ заложилъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 5 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 8 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 заложилъ заложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8478 # text = бѣ бо въздано ея при немь възвыше яко на кони стояще досѧщи 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 въздано въздати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 при при ADP R- _ 6 case _ _ 6 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 възвыше възвыше ADV Df _ 3 advmod _ _ 8 яко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 кони конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 стояще стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 12 досѧщи досячи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8479 # text = бѣ же мьстиславъ дебелъ тѣломь черменъ лицем великыма ѡчима храборъ на рати млтсвъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 дебелъ дебелыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 тѣломь тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 6 черменъ чьрмьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 7 лицем лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 8 великыма великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual|Variant=Short 9 amod _ _ 9 ѡчима око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 4 conj _ _ 10 храборъ храбрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 рати рать NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 млтсвъ милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8480 # text = любѧше дружину по велику 1 любѧше любити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 велику великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8481 # text = имѣнья не щадѧше ни питья 1 имѣнья имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 щадѧше щадѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 питья питие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8482 # text = ни ѣденья бранѧше 1 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѣденья ядение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 бранѧше бранити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8483 # text = по семь же перея власть ѥго всю ярославъ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 перея переяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 8 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8484 # text = и быс самовластець русьстѣи земли 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 самовластець самовластьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 русьстѣи русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8485 # text = иде ярославъ новугороду 1 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8486 # text = и посади сн҃а своего володимера новѣгородѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8487 # text = еппса постави жидѧту 1 еппса епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 2 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 жидѧту жидята PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8488 # text = и в се времѧ роди сѧ ярославу сн҃ъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8489 # text = нарекоша имѧ ему вѧчеславъ 1 нарекоша нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8490 # text = ярославу же сущю новѣгородѣ вѣсть приде ѥму яко печенѣзи ѡстоять кыевъ 1 ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 4 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ _ 5 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 яко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 ѡстоять отъстояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8491 # text = ярославъ събра вои многъ варѧгы и словѣни 1 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 събра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 многъ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ 5 варѧгы варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 словѣни словѣнинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8492 # text = приде кыеву 1 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8493 # text = и вниде в городъ свои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8494 # text = и бѣ печенѣгъ бе щисла 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 печенѣгъ печенѣгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 4 бе без ADP R- _ 5 case _ _ 5 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8495 # text = ярославъ выступи из града 1 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 выступи выступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8496 # text = и исполчи дружину 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 исполчи испълчити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8497 # text = постави варѧгы посредѣ 1 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 варѧгы варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8498 # text = а на правѣи сторонѣ кыяне 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 правѣи правыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 кыяне кыянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8499 # text = а на лѣвѣмь крилѣ новгородци 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 лѣвѣмь лѣвыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 крилѣ крило NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8500 # text = сташа пред градомь 1 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 градомь градъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8501 # text = печенѣзи приступиша и почаша 1 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 приступиша приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8502 # text = и сступиша сѧ на мѣсто иде же стоить нынѣ с҃тая соѳья митрополья русьская 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сступиша съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 иде идѣже ADV Dq PronType=Rel 8 advmod _ _ 7 же же ADV Dq PronType=Rel 6 fixed _ _ 8 стоить стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 9 нынѣ нынѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 с҃тая святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 соѳья софия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 митрополья митрополия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 13 русьская русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8503 # text = бѣ бо тогда поле внѣ града 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 поле поле NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 внѣ вънѣ ADP R- _ 6 case _ _ 6 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8504 # text = и быс сѣча зла 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 зла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8505 # text = и ѡдва ѡдолѣ к вечеру ярославъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡдва одъва ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѡдолѣ одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вечеру вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8506 # text = и побѣгша печенѣзи разно 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣгша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 разно разьно ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8507 # text = и не вѣдѧху сѧ камо бѣжати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣдѧху вѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 камо камо ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 6 бѣжати бѣжати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8508 # text = тонѧху въ сѣтомли 1 тонѧху тонути VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѣтомли сѣтомль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8509 # text = инѣ же въ инѣхъ рѣкахъ 1 инѣ иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 инѣхъ иныи DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 рѣкахъ рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8510 # text = а прокъ ихъ пробѣгоша и до сего дн҃е 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 прокъ прокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 пробѣгоша пробѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 до до ADP R- _ 8 case _ _ 7 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8511 # text = в сеже лѣто всади ярославъ судислава в порупъ брата своѥго плесковѣ 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 всади въсадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 судислава судиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 порупъ порубъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 плесковѣ пльсковъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8512 # text = ѡклеветанъ к нему 1 ѡклеветанъ оклеветати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8513 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃ е Заложи ярославъ городъ великыи 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 великыи великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8514 # text = оу негоже града суть златая врата 1 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 2 негоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 acl _ _ 3 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 златая златыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 врата врата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8515 # text = заложи же и црк҃вь ст҃ыя соѳья митрополью 1 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 соѳья софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 митрополью митрополия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8516 # text = и посемь црк҃вь на золотыхъ воротѣхъ ст҃ое бц҃е блг҃вѣщенье 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 посемь посемь ADV Df _ 3 orphan _ _ 3 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 золотыхъ золотыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 воротѣхъ ворота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 orphan _ _ 7 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 8 бц҃е богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 блг҃вѣщенье благовѣщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8517 # text = посемь ст҃аго геѡргия манастырь и ст҃ыя ирины 1 посемь посемь ADV Df _ 4 orphan _ _ 2 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 геѡргия георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ирины ирина PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8518 # text = и при семь нача вѣра хсьяньска плодити сѧ и раширѧти 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 при при ADP R- _ 3 case _ _ 3 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вѣра вѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 хсьяньска хрьстияньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 плодити плодити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 раширѧти раширяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8519 # text = и черноризьци почаша множити сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 черноризьци чьрноризьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 множити мъножити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8520 # text = и манастыреве починаху быти 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 манастыреве манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 починаху починати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8521 # text = и бѣ ярославъ любѧ црк҃вныя оуставы 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 любѧ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вныя цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 оуставы уставъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8522 # text = попы любѧше повелику излиха же черноризьцѣ 1 попы попъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 любѧше любити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 повелику повелику ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 излиха излиха ADV Df _ 6 orphan _ _ 5 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 черноризьцѣ чьрноризьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8523 # text = и книгамъ прилежа и почитая е часто в нощи и въ дн҃е 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 книгамъ кънига NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 прилежа прилежати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 почитая почитати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 6 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 часто часто ADV Df _ 5 advmod _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8524 # text = и собра письцѣ многы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 собра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 письцѣ письць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8525 # text = и прекладаше ѿ грекъ на словѣньское писмо 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прекладаше прѣкладати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 грекъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 словѣньское словѣньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 писмо письмо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8526 # text = и списаша книгы многы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 списаша съписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8527 # text = и сниска имиже поѹчаще сѧ вѣрнии людье наслажают сѧ оученья бжтсвенаго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сниска сънискати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имиже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 4 obl:arg _ _ 4 поѹчаще поучати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 вѣрнии вѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 наслажают наслажати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 obj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 оученья учение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 бжтсвенаго божьствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8528 # text = яко же бо се нѣкто землю разорить другыи же насѣеть ини же пожїнають и ядѧть пищю бескудну тако и сь 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бо бо ADV Df _ 20 discourse _ _ 4 се се INTJ I- _ 20 discourse _ _ 5 нѣкто нѣкъто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 разорить разорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 dislocated _ _ 8 другыи другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 насѣеть насѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 ини иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 13 пожїнають пожинати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ядѧть ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 16 пищю пища NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 бескудну бескудьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 18 тако тако ADV Df _ 20 orphan _ _ 19 и и ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8529 # text = ѡц҃ь бо сего володимеръ взора и оумѧчи рекше крщ҃ньемь просвѣтивъ 1 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 взора възорати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оумѧчи умякъчити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 рекше рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 parataxis _ _ 9 крщ҃ньемь крьщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 просвѣтивъ просвѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8530 # text = сь же насѣя книжными словесы срцда вѣрных людии 1 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 насѣя насѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 книжными кънижьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 словесы слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 6 срцда сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 7 вѣрных вѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8531 # text = а мы пожинаемъ оученье приѥмлюще книжное 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 пожинаемъ пожинати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оученье учение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 приѥмлюще приимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 книжное кънижьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8532 # text = велика бо бываѥть полза ѿ оученья книжного 1 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 xcomp _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бываѥть бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 полза польза NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 оученья учение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 книжного кънижьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8533 # text = книгами бо кажеми и оучими ѥсмы пути покаянью 1 книгами кънига NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 кажеми казати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 оучими учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 6 ѥсмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 7 пути путь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 покаянью покаяние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8534 # text = мдрсть бо ѡбрѣтаѥмъ и въздержанье ѿ словесъ книжныхъ 1 мдрсть мудрость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡбрѣтаѥмъ обрѣтати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 въздержанье въздьржание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 8 книжныхъ кънижьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8535 # text = се бо суть рѣкы напаяюще вселеную 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 рѣкы рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 напаяюще напаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 6 вселеную въселеная NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8536 # text = се суть исходища мости 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 исходища исходити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 мости мудрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8537 # text = книгамъ бо есть неищетная глубина 1 книгамъ кънига NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 неищетная неисчьтьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 глубина глубина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8538 # text = сими бо в печали оутѣшаѥми есмы 1 сими сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 печали печаль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 оутѣшаѥми утѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8539 # text = си суть оузда въздержанью 1 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 оузда узда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 въздержанью въздьржание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8540 # text = мдртсь бо велика есть якоже и симонъ хвалѧ е гл҃ше 1 мдртсь мудрость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 симонъ симонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 хвалѧ хвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 гл҃ше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8541 # text = азъ прмдсрть вселих свѣтъ разумъ и мысль 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 прмдсрть прѣмудрость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 3 вселих въселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 свѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 разумъ разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 мысль мысль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8542 # text = азъ призвах страхъ гснь 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 призвах призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 страхъ страхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 гснь господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8543 # text = мои съвѣти 1 мои мои PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 0 root _ _ 2 съвѣти съвѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8544 # text = моя мдрсть 1 моя мои PRON Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 0 root _ _ 2 мдрсть мудрость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8545 # text = мое оутверженье 1 мое мои PRON Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 0 root _ _ 2 оутверженье утвьржение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8546 # text = моя крѣпость 1 моя мои PRON Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 0 root _ _ 2 крѣпость крѣпость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8547 # text = мною црсве цртсвують 1 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 2 црсве цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 цртсвують цѣсарьствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8548 # text = а силнии пишють правду 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 силнии сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 пишють пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 правду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8549 # text = мною вельможа величают сѧ 1 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 2 вельможа вельможа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 величают величати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8550 # text = и мч҃тли держать землю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мч҃тли мучитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 держать дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8551 # text = азъ любѧщая мѧ люблю 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 любѧщая любити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 obj _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 люблю любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8552 # text = ищющи мене ѡбрѧщють 1 ищющи искати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 2 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 ѡбрѧщють обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8553 # text = аще бо поищеши въ книгахъ мдрсти прилѣжно то ѡбрѧщеши велику ползу дш҃и своеи 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 поищеши поискати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 книгахъ кънига NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 мдрсти мудрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 прилѣжно прилежьно ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 8 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 ѡбрѧщеши обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 ползу польза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8554 # text = иже бо книгы часто чтеть то бесѣдуеть с бо҃мь или ст҃ыми мужи 1 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 часто часто ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 чтеть чисти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 6 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 бесѣдуеть бесѣдовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 бо҃мь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 ст҃ыми святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 мужи мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8555 # text = почитая пррч҃скыя бесѣды и еуагльская оученья и аплская житья ст҃хъ ѡ҃ць въсприемлеть д҃ша велику ползу 1 почитая почитати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 2 пррч҃скыя пророчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 бесѣды бесѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 еуагльская евангельскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 оученья учение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 аплская апостольскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 9 житья житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 10 ст҃хъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 ѡ҃ць отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 въсприемлеть въсприимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 д҃ша душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 15 ползу польза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8556 # text = ярославъ же се якож реком любимъ бѣ книгамъ 1 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 реком рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 любимъ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 книгамъ кънига NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8557 # text = многы написавъ положи в ст҃ѣи соѳьи црк҃ви юже созда самъ 1 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 2 obj _ _ 2 написавъ написати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 положи положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 соѳьи софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 9 созда съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8558 # text = оукраси ю златомь и сребромь и ссуды и црк҃вными 1 оукраси украсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 златомь злато NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 сребромь сьребро NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ссуды съсудъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 9 црк҃вными цьркъвьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8559 # text = в неи же ѡбычныя пѣсни б҃у въздають в годы ѡбычныя 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 ѡбычныя обычьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 пѣсни пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 6 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 7 въздають въздаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 годы годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 ѡбычныя обычьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8560 # text = и ины црк҃ви ставлѧше по градомъ и по мѣстомъ поставлѧя попы и дая имъ ѿ имѣнья своѥго ѹрокъ велѧ имъ оучити люди понеже тѣмь есть поручено б҃мь и приходити часто къ црк҃вамъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ины иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 3 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ставлѧше ставляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 градомъ градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 мѣстомъ мѣсто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 10 поставлѧя поставляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 попы попъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 дая даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 14 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 имѣнья имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 17 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 ѹрокъ урокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 19 велѧ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 20 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obl:arg _ _ 21 оучити учити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 22 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 23 понеже понеже SCONJ G- _ 26 mark _ _ 24 тѣмь тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl:arg _ _ 25 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 26 поручено поручити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 advcl _ _ 27 б҃мь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:agent _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 приходити приходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ 30 часто часто ADV Df _ 29 advmod _ _ 31 къ къ ADP R- _ 32 case _ _ 32 црк҃вамъ цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8561 # text = и оумножиша сѧ прозвутери людье хсьяньстии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оумножиша умъножити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 прозвутери прозвитеръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 6 хсьяньстии хрьстияньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8562 # text = радоваше сѧ ярославъ вида множьство црк҃вии и люди хьсяны зѣло 1 радоваше радовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 вида видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 црк҃вии цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 хьсяны хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 appos _ _ 10 зѣло зѣло ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8563 # text = а врагъ сѣтовашеть сѧ побѣжаемъ новыми людьми хьсяньскыми 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 врагъ врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣтовашеть сѣтовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 побѣжаемъ побѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 6 новыми новыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 людьми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 8 хьсяньскыми хрьстияньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8564 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃ ѕ Ярославъ иде на ятвѧгы 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 ятвѧгы ятвязи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8565 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃ з Сщсена быс цр҃кы с҃тыя бц҃ѧ юже созда володимеръ ѡц҃ь ярославль митрополитомь ѳеѡпомтомь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Сщсена святити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 цр҃кы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 с҃тыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ _ 13 созда съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 14 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 ярославль ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 17 митрополитомь митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 18 ѳеѡпомтомь феопентъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8566 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃ и Ярославъ иде на литву 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 литву литъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8567 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃ ѳ Иде ярославъ на мазовъшаны въ лодьяхъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 мазовъшаны мазовъшане NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 лодьяхъ лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8568 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ н҃ Иде володимеръ сн҃ъ ярославль на ямь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 ярославль ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 ямь ямь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8569 # text = и побѣдивъ я 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣдивъ побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8570 # text = и помроша кони оу вои володимерь яко и ѥще дышющимъ конемъ съдираху хзы с нихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 помроша помрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кони конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 ѥще еще ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 дышющимъ дыхати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 11 конемъ конь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 съдираху съдирати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 хзы хъзъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8571 # text = толикъ бо бѣ моръ в коних 1 толикъ толикыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 моръ моръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 коних конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8572 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ н҃ а Посла ярославъ сн҃а своѥго володимера на грькы 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 грькы грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8573 # text = и вда ему вои многъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 многъ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8574 # text = а воевотьство поручи вышатѣ ѡц҃ю яневу 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 воевотьство воеводьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 поручи поручити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вышатѣ вышата PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 яневу яневъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8575 # text = и поиде володимеръ в лодьях 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лодьях лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8576 # text = и придоша в дунаи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дунаи дунаи PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8577 # text = поидоша к цсрюграду 1 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 цсрюграду цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8578 # text = и быс бурѧ велика 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бурѧ буря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8579 # text = и разби корабли руси 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разби разбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 корабли корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8580 # text = и кнѧжь корабль разби вѣтръ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кнѧжь къняжь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 корабль корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 разби разбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вѣтръ вѣтръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8581 # text = и взѧ кнѧзѧ в корабль иванъ творимиричь воеводы ярославлѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 корабль корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 иванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 творимиричь творимиричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 воеводы воевода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 ярославлѧ ярославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8582 # text = прочии же вои володимери ввержени быша на брегъ числомь ҂ѕ҃ 1 прочии прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 вои вои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 володимери володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 ввержени въврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 брегъ брѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 числомь число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8583 # text = И хотѧще поити в русь и идѧше с ними ѿ дружины кнѧжее 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 идѧше ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 кнѧжее къняжь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8584 # text = и реч 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8585 # text = азъ поиду с ними 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 поиду поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8586 # text = и высѣде ис корѧблѧ с ними 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 высѣде высѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ис из ADP R- _ 4 case _ _ 4 корѧблѧ корабль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8587 # text = аще живъ буду с нимь 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 живъ живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 3 буду быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8588 # text = аще погыну то с друженою 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 погыну погыбнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 dislocated _ _ 3 то то ADV Df _ 5 orphan _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 друженою дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8589 # text = и подиоша хотѧще в русь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 подиоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8590 # text = и быс вѣсть грькомъ яко избило море русь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 грькомъ грьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 избило избити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 море море NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8591 # text = и пославъ цр҃ь именемь мономахъ по руси ѡлѧдии д҃і 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 цр҃ь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 именемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 мономахъ мономахъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 руси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ѡлѧдии олядия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8592 # text = Володимеръ же видѣвъ с дружиною яко идут по немь въспѧтивъ сѧ изби ѡлѧди гречьскыя 1 Володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 идут ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 въспѧтивъ въспятити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 изби избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 ѡлѧди олядь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 гречьскыя грьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8593 # text = и възврати сѧ в русь ссѣдавше сѧ в кораблѣ своѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ссѣдавше съсѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 кораблѣ корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8594 # text = вышату же яша съ извержеными на брегъ 1 вышату вышата PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 яша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 извержеными изврѣщи VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 брегъ брѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8595 # text = и приведоша я црсюграду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 црсюграду цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8596 # text = и слѣпиша руси много 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 слѣпиша слѣпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8597 # text = по трехъ же лѣтѣхъ миру бывшю пущенъ быс вышата в русь къ ярославу 1 по по ADP R- _ 4 case _ _ 2 трехъ трие NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 nummod _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 лѣтѣхъ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 5 миру миръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 пущенъ пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 вышата вышата PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 къ къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8598 # text = в сиже времена вдасть ярославъ сестру свою за казимира 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сиже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 3 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 вдасть въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 сестру сестра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 казимира казимиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8599 # text = и вдасть казимиръ за вѣно людии н҃ сотъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вдасть въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 казимиръ казимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѣно вѣно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 н҃ осмь NUM Ma _ 2 obj _ _ 8 сотъ съто NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8600 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ н҃ в И выгребоша в҃ кнѧзѧ ярополка и ѡльга сна с҃тославлѧ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 И и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 выгребоша выгрести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 в҃ дъва NUM Ma _ 10 nummod _ _ 10 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 8 obj _ _ 11 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ѡльга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 сна сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 13 appos _ _ 15 с҃тославлѧ святославль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8601 # text = и кртсиша кости ею 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кртсиша крьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кости кость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8602 # text = и положиша я въ црксви с҃тыя бц҃а 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 црксви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 с҃тыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8603 # text = в сеже лѣт оумре брѧчиславъ сн҃ъ изѧславль внукъ володимерь ѡц҃ь всеславль 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 брѧчиславъ брячиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 изѧславль изъяславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 11 всеславль вьсеславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8604 # text = и всеславъ сн҃ъ ѥго сѣде на столѣ ѥго 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всеславъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8605 # text = ѥго же роди мт҃и ѿ вълхвованья 1 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вълхвованья вълхвование NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8606 # text = мт҃ри бо родивши ѥго быс ѥму язвено на главѣ ѥго 1 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 родивши родити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 язвено язвьно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 главѣ глава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8607 # text = рекоша бо волсви мт҃ри ѥго 1 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 волсви вълхвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8608 # text = се язвено навѧжи на нь да носить е до живота своѥго 1 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 язвено язвьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 навѧжи навязати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 да да SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 носить носити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 живота животъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8609 # text = еже носить всеславъ и до сего дн҃е на собѣ 1 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 obj _ _ 2 носить носити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всеславъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 до до ADP R- _ 7 case _ _ 6 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8610 # text = сего ради немлтсвъ есть на кровьпролитье 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 немлтсвъ немилостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 кровьпролитье кръволитие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8611 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ н҃ г Заложи володимеръ с҃тую соѳью новѣгородѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 с҃тую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 соѳью софия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8612 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ н҃ д 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8613 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ н҃ е Ярославъ иде на мазовшаны 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 мазовшаны мазовъшане NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8614 # text = и побѣди е 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8615 # text = и кнѧзѧ ихъ оуби моиславъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 оуби убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 моиславъ моиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8616 # text = и покори я казимиру 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 покори покорити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 казимиру казимиръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8617 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ н҃ ѕ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8618 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ н҃ з 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8619 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ н҃ и Престави сѧ жена ярославлѧ кнѧгыни 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 ярославлѧ ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 кнѧгыни кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8620 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ н҃ ѳ Постави ярославъ лариѡна митрополитомь русина въ с҃тѣи соѳьи собравъ еппсы 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 лариѡна ларионъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 митрополитомь митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 11 русина русинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 с҃тѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 соѳьи софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 15 собравъ събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 16 еппсы епископъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8621 # text = И се да скажемъ что ради прозва сѧ печерьскыи манастырь 1 И и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 скажемъ съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obl _ _ 6 ради ради ADP R- _ 5 case _ _ 7 прозва прозъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 печерьскыи печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8622 # text = б҃олюбивому бо кнѧзю ярославу любѧщю берестовое и црк҃вь ту сущюю с҃тхъ апслъ и попы многы набдѧщю в нихже бѣ презвутеръ именемь лариѡнъ мужь бл҃гъ книженъ и постникъ 1 б҃олюбивому боголюбивыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 18 discourse _ _ 3 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 любѧщю любити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 6 берестовое берестовое PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ту ту ADV Df _ 8 acl _ _ 10 сущюю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 11 с҃тхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 попы попъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 15 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 14 amod _ _ 16 набдѧщю набъдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 нихже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 0 root _ _ 19 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 20 презвутеръ презвитеръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 именемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 лариѡнъ ларионъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 23 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 24 бл҃гъ благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 23 amod _ _ 25 книженъ кънижьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 23 appos _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 постникъ постъникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8623 # text = хожаше с берестоваго на днѣпръ на холмъ кдѣ нынѣ ветхыи манастырь печерьскыи 1 хожаше ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 берестоваго берестовое PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 днѣпръ дънѣпръ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 холмъ хълмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl _ _ 8 кдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 7 acl _ _ 9 нынѣ нынѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 ветхыи ветъхыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 печерьскыи печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8624 # text = ту млт҃ву творѧше 1 ту ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 млт҃ву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8625 # text = бѣ бо ту лѣсъ великъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ту ту ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 лѣсъ лѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8626 # text = ископа печерку малу двусажену 1 ископа ископати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 печерку печеръка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 малу малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 двусажену двусаженыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8627 # text = и приходѧ с берестового ѿпѣваше часы 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 приходѧ приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 берестового берестовое PROPN Ne Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѿпѣваше отъпѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 часы часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8628 # text = и молѧше сѧ ту б҃у в таинѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 таинѣ таина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8629 # text = посемь же б҃ъ кнѧзю вложи въ срдце 1 посемь посемь ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 вложи въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8630 # text = и постави и митрополитомь в с҃тѣи соѳьи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 митрополитомь митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 с҃тѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 соѳьи софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8631 # text = а си печерка тако ста 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 печерка печеръка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8632 # text = и не по мнозѣхъ д҃нехъ бѣ нѣкыи члв҃къ именемь мирьскымь ѿ града любча 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 мнозѣхъ мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 5 д҃нехъ дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 нѣкыи нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 именемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 мирьскымь мирьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 любча любечь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8633 # text = и възложи сему б҃ъ в срцде въ страну ити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възложи възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сему сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 срцде сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8634 # text = ѡнъ же оустреми сѧ в с҃тую гору 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 оустреми устрьмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 с҃тую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 гору гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8635 # text = и видѣ ту манастырь сущи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ту ту ADV Df _ 2 xcomp _ _ 4 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 сущи быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8636 # text = и ѡбиходивъ възлюбивъ чернечьскыи ѡбраз приде в манастырь 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡбиходивъ обиходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 възлюбивъ възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 чернечьскыи чьрньчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ѡбраз образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8637 # text = ту и оумоли игумена того да бы на нь възложилъ ѡбраз мнишьскыи 1 ту ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 оумоли умолити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 игумена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 7 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 10 възложилъ възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 ѡбраз образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 мнишьскыи мънишьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8638 # text = ѡн же послушавъ ѥго постриже и нарекъ имѧ ѥму антонии наказавъ ѥго и наоучивъ чернечьскому ѡбразу 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 послушавъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 постриже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 нарекъ нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 11 наказавъ наказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 наоучивъ научити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 15 чернечьскому чьрньчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 ѡбразу образъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8639 # text = и реч ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8640 # text = иди в русь ѡпѧть 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ѡпѧть опять ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8641 # text = и буди блгсвлнье ѿ с҃тыя горы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 блгсвлнье благословение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 с҃тыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 горы гора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8642 # text = и реч ѥму яко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8643 # text = ѿ тебе мнози черньцї быти имуть 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 4 черньцї чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 6 имуть имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8644 # text = блгсви и 1 блгсви благословити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8645 # text = и ѿпусти ѥго рекъ ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿпусти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8646 # text = иди с миромь 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 миромь миръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8647 # text = антонии же приде кыеву 1 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8648 # text = и мыслѧше кдѣ бы жити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 мыслѧше мыслити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8649 # text = и ходи по манастыремъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 манастыремъ манастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8650 # text = и не възлюби б҃у ни хотѧщю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 възлюби възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 хотѧщю хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8651 # text = и поча ходити по дебремъ и по гора ища кдѣ бы ему б҃ъ показалъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 дебремъ дьбрь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 гора гора NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 ища искати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 кдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 14 advcl _ _ 11 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 12 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ 13 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 показалъ показати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8652 # text = и приде на холмъ идѣ бѣ лариѡнъ ископалъ печрку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 холмъ хълмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 идѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 лариѡнъ ларионъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 ископалъ ископати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 9 печрку печеръка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8653 # text = и възлюби мѣсто се 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възлюби възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8654 # text = и всели сѧ в не 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 всели въселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 не и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8655 # text = и нача молити сѧ б҃у со слезами гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 8 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8656 # text = гси оувтерди мѧ в мѣстѣ семь 1 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 оувтерди утвьрдити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8657 # text = и да будеть на мѣстѣ семь блгсвнье ст҃ыя горы и моѥго игумена иже мѧ постригалъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 7 блгсвнье благословение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 горы гора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 12 игумена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 постригалъ постригати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8658 # text = и поча жити ту молѧ б҃а ядыи хлѣбъ сухъ и тоже чересъ дн҃ь и воды в мѣру вкушая копая печеру 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 ту ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ядыи ясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 сухъ сухыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 тоже тыиже PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 parataxis _ _ 12 чересъ чересъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 orphan _ _ 14 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 мѣру мѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 вкушая въкушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 19 копая копати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 20 печеру печера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8659 # text = и не да собѣ оупокоя дн҃ь и нощь в трудѣхъ пребывая въ бдѣньи и в млт҃вахъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl:arg _ _ 5 оупокоя упокои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 трудѣхъ трудъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 xcomp _ _ 11 пребывая прѣбывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 бдѣньи бъдѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 млт҃вахъ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8660 # text = по семь же оувѣдѣша добрии члв҃ци 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 оувѣдѣша увѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 добрии добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 члв҃ци человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8661 # text = и приходѧху к нему приносѧще же ѥму еже на потребу бѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приходѧху приходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 приносѧще приносити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 8 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 потребу потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 11 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8662 # text = и прослу якоже великыи антонии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прослу прослути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 якоже якоже ADV Df _ 5 mark _ _ 4 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8663 # text = приходѧще к нему просѧху оу него блгвня 1 приходѧще приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 просѧху просити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 блгвня благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8664 # text = по семь же преставльшю сѧ великому кнѧзю ярославу прия власть сн҃ъ ѥго изѧславъ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 преставльшю прѣставити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 прия прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8665 # text = и сѣде кыѥвѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кыѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8666 # text = антонии же прославленъ быс в русьскѣи земли 1 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прославленъ прославити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 русьскѣи русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8667 # text = изѧславъ же оувѣдѣвъ житье ѥго приде с дружиною своѥю просѧ оу него блгвнсья и млт҃вы 1 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 оувѣдѣвъ увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 житье житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 просѧ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 оу у ADP R- _ 12 case _ _ 12 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 блгвнсья благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 млт҃вы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8668 # text = и оувѣданъ быс всѣми великыи антонии и чтимъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оувѣданъ увѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 всѣми вьсь PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:agent _ _ 5 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 чтимъ чьтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8669 # text = и начаша приходити к нему братя 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 приходити приходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8670 # text = и нача приимати и постригати я 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 приимати приимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 постригати постригати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8671 # text = и собра сѧ братьи к нему числомь в҃і 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 собра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 братьи братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 7 числомь число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8672 # text = ископаша печеру велику и црк҃вь и кѣльи яже суть и до сего д҃не в печерѣ подъ ветхымь манастыремь 1 ископаша ископати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 печеру печера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 кѣльи келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 8 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 11 до до ADP R- _ 13 case _ _ 12 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 д҃не дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 печерѣ печера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 16 подъ подъ ADP R- _ 18 case _ _ 17 ветхымь ветъхыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 манастыремь манастырь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8673 # text = совъкупленѣ же братьи реч имъ антонии 1 совъкупленѣ съвъкупити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 братьи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8674 # text = се б҃ъ васъ братья совъкути 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 братья братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 5 совъкути съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8675 # text = и ѿ блгвнсья есте ст҃ыя горы 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 блгвнсья благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 горы гора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8676 # text = имь же мене постриже игуменъ ст҃ыя горы 1 имь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 постриже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 горы гора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8677 # text = а язъ васъ постригалъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 язъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 постригалъ постригати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8678 # text = да буди блгсвнье на васъ перво ѿ б҃а а второе ѿ ст҃ыя горы 1 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 блгсвнье благословение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 6 перво пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 advmod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 второе въторое ADV Df _ 13 orphan _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 12 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 горы гора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8679 # text = и се рекъ имъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8680 # text = жївѣте же собѣ 1 жївѣте жити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8681 # text = и поставлю вы игумена 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставлю поставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 игумена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8682 # text = а самъ хочю въ ѡну гору ити единъ якож и преже бѧхъ ѡбыклъ оуединивъ сѧ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ѡну онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 гору гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 9 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 13 advcl _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 преже прѣже ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 бѧхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 ѡбыклъ обыкнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 оуединивъ уединити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8683 # text = и постави имъ игуменомь варлама 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 игуменомь игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 5 варлама варламъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8684 # text = а самъ иде в гору 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 гору гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8685 # text = и ископа печеру яже есть подъ новымь манастырем 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ископа ископати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 печеру печера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 подъ подъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 новымь новыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 манастырем манастырь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8686 # text = в неиже сконча животъ свои живъ в добродѣтели не выходѧ ис печеры лѣт м҃ никдѣже 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 неиже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 сконча съконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 живъ жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 добродѣтели добродѣтель NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 выходѧ выходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 ис из ADP R- _ 12 case _ _ 12 печеры печера NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 10 obl _ _ 15 никдѣже никъдѣже ADV Df _ 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8687 # text = в неиже лежать мощѣ ѥго и до сего дн҃е 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 неиже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 3 obl _ _ 3 лежать лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мощѣ мощи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 до до ADP R- _ 9 case _ _ 8 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8688 # text = братя же съ игуменомь живѧху 1 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 игуменомь игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 живѧху жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8689 # text = и оумножившим сѧ братьи в печерѣ и помыслиша поставити внѣ печеры манастырь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оумножившим умъножити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 братьи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 печерѣ печера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 помыслиша помыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 поставити поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 внѣ вънѣ ADP R- _ 11 case _ _ 11 печеры печера NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8690 # text = и приде игуменъ и братья ко антонью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 братья братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 антонью антонии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8691 # text = и рекоша ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8692 # text = ѡч҃е оумножило сѧ братьѣ 1 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 оумножило умъножити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 братьѣ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8693 # text = а не можемъ сѧ вмѣстити в печеру 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 можемъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 вмѣстити въмѣстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 печеру печера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8694 # text = да бы б҃ъ повелѣлъ и твоя млт҃ва да быхомъ поставили црк҃вьцю внѣ печеры 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 повелѣлъ повелѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 твоя твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 7 млт҃ва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 быхомъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 поставили поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 црк҃вьцю цьркъвьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 внѣ вънѣ ADP R- _ 13 case _ _ 13 печеры печера NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8695 # text = и повелѣ имъ антонии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8696 # text = ѡни же поклониша сѧ ему 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поклониша поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8697 # text = и поставиша црк҃вьцю малу надъ пещерою во имѧ ст҃ыя бц҃а оуспенье 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 црк҃вьцю цьркъвьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 малу малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 надъ надъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пещерою пещера NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 оуспенье усъпение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8698 # text = и нача б҃ъ оумножати черноризцѣ млт҃вми ст҃ыя бц҃а 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 оумножати умъножати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 черноризцѣ чьрноризьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 млт҃вми молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8699 # text = и съвѣтъ створиша братя со игуменомь поставити манастырь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 съвѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 игуменомь игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 поставити поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8700 # text = и идоша братя ко антонью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 антонью антонии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8701 # text = и рѣша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8702 # text = ѡч҃е братя оумножают сѧ 1 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 оумножают умъножати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8703 # text = а хотѣли быхомъ поставити манастырь 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хотѣли хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 быхомъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 поставити поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8704 # text = антонии же радъ бывъ 1 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8705 # text = блгснъ б҃ъ ѡ всемь 1 блгснъ благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 всемь вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8706 # text = и млт҃ва ст҃ыя бц҃а и сущихъ ѡц҃ь иже в ст҃ѣи горѣ да будеть с вами 1 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 млт҃ва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 сущихъ быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 acl _ _ 12 да да ADV Df _ 15 advmod _ _ 13 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8707 # text = и се рекъ посла ѥдиного ѿ братьѣ ко изѧславу кнѧзю река тако 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥдиного единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 братьѣ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ко къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 тако тако ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8708 # text = кнѧже мои се б҃ъ оумножаеть братю 1 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 оумножаеть умъножати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8709 # text = а мѣстьце мало 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мѣстьце мѣстьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8710 # text = да бы ны далъ гору ту яже есть надъ печерою 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 гору гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 7 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 8 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 надъ надъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 печерою печера NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8711 # text = изѧславъ же слышавъ и радъ быс 1 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8712 # text = посла мужь свои 1 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мужь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8713 # text = и вда имь гору ту 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имь и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 гору гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8714 # text = игумен же и братя заложиша црк҃вь велику 1 игумен игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 заложиша заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8715 # text = и манастырь ѡгородиша а съ столпьемь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ѡгородиша огородити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 столпьемь стълпие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8716 # text = кельѣ поставиша многы 1 кельѣ келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8717 # text = црк҃вь свершиша 1 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 свершиша съвьршити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8718 # text = и иконами оукрасиша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 иконами икона NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 оукрасиша украсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8719 # text = и ѿтолѣ почаша печерскыи манастырь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 печерскыи печерьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8720 # text = имьже бѣша жили черньци преже в печерѣ 1 имьже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 жили жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 черньци чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 преже прѣже ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 печерѣ печера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8721 # text = а ѿ того прозва сѧ печерскыи манастырь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прозва прозъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 печерскыи печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8722 # text = есть же манастырь печерскыи ѿ блгснья ст҃ыя горы пошелъ 1 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 печерскыи печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 блгснья благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 7 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 горы гора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 пошелъ поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8723 # text = манастыреви же свершену игуменьство держащю варламови изѧславъ же постави манастырь ст҃аго дмитрия 1 манастыреви манастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 свершену съвьршити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 4 игуменьство игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 держащю дьржати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 варламови варламъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 9 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 дмитрия дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8724 # text = и выведе варлама на игуменьство к ст҃му дмитрию хотѧ створити вышнии сего манастырѧ надѣя сѧ б҃атьствѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 выведе вывести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 варлама варламъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 игуменьство игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 7 ст҃му святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дмитрию дьмитрии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 вышнии вышьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 12 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 надѣя надѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 б҃атьствѹ богатьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8725 # text = мнози бо манастыри ѿ црсь и ѿ бояръ и ѿ б҃атьства поставлени 1 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 црсь цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:agent _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 бояръ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 б҃атьства богатьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 12 поставлени поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8726 # text = но не суть таци каци суть поставлени слезами пощеньемь млт҃вою бдѣньемь 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 таци такыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 5 каци какыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 6 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 поставлени поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 8 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 9 пощеньемь пощение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 10 млт҃вою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 бдѣньемь бъдѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8727 # text = антонии бо не имѣ злата ни сребра 1 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 имѣ имѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 злата злато NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 сребра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8728 # text = но стѧжа слезами и пощеньемь яко же гл҃ахъ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стѧжа сътяжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 пощеньемь пощение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 яко яко ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 8 гл҃ахъ глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8729 # text = варламу же шедъшю к ст҃му дмитрию свѣтъ створше братья идоша к старцю антонью 1 варламу варламъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 шедъшю ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃му святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дмитрию дьмитрии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 свѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 створше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 братья братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 старцю старьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 антонью антонии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8730 # text = и рекоша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8731 # text = постави намъ игумена 1 постави поставити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 игумена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8732 # text = ѡн же реч имъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8733 # text = кого хощете 1 кого къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 хощете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8734 # text = ѡни же рѣша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8735 # text = кого хощеть б҃ъ и ты 1 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8736 # text = и реч имъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8737 # text = кто болии въ васъ акъже ѳѡдосии послушьливыи кроткыи смѣреныи 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 болии болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 nmod _ _ 5 акъже акъже ADV Df _ 6 mark _ _ 6 ѳѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 7 послушьливыи послушьливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 8 кроткыи кротъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 9 смѣреныи съмѣреныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8738 # text = да сь будеть вамъ игуменъ 1 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 det _ _ 5 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8739 # text = братя же ради бывше поклониша сѧ старцю 1 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 advcl _ _ 4 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 поклониша поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 старцю старьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8740 # text = и поставиша ѳеѡдосья игуменом братьѣ чїсломь к҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѳеѡдосья феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 игуменом игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 5 братьѣ братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 чїсломь число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8741 # text = ѳеѡдосу же приемшю манастырь поча имѣти въздержанье и велико щенье и млт҃вы съ слезами 1 ѳеѡдосу феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 приемшю прияти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 въздержанье въздьржание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 велико великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 щенье пощение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 млт҃вы молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8742 # text = и совокуплѧти нача многы черноризьци 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 совокуплѧти съвъкупляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 3 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 5 черноризьци чьрноризьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8743 # text = и совокупи братьѣ числомь р҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 совокупи съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 братьѣ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 числомь число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 р҃ съто NUM Ma _ 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8744 # text = и нача искати правила чернечьскаго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 искати искати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 правила правило NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 чернечьскаго чьрньчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8745 # text = и ѡбрѣте сѧ тогда михаилъ чернець манастырѧ студиискаго иже бѣ пришелъ изъ грекъ с митрополитомь геѡргиемь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 тогда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 михаилъ михаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 чернець чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 студиискаго студиискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ 12 изъ из ADP R- _ 13 case _ _ 13 грекъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 митрополитомь митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 геѡргиемь георгии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8746 # text = и нача оу него искати оустава чернець студиискых 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 искати искати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 оустава уставъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 чернець чьрньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 студиискых студиискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8747 # text = и ѡбрѣтъ оу него исписа 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡбрѣтъ обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 xcomp _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 исписа исписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8748 # text = и оустави въ манастыри своемь како пѣти пѣнья манастырьская и поклонъ какъ держати и чтенья почитати и стоянье в црк҃ви и весь рѧдъ црк҃вныи трѧпезѣ сѣданье и что ясти в кыя дн҃и все съ оуставленьемь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оустави уставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 своемь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 како како ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 7 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 ccomp _ _ 8 пѣнья пѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 манастырьская манастырьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 11 поклонъ поклонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 12 какъ како ADV Du PronType=Int 13 advmod _ _ 13 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 ccomp _ _ 14 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 чтенья чьтение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 16 почитати почитати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 ccomp _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 стоянье стояние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 23 рѧдъ рядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 24 црк҃вныи цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 трѧпезѣ трапеза NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 26 сѣданье сѣдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 28 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 29 obj _ _ 29 ясти ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 ccomp _ _ 30 в въ ADP R- _ 32 case _ _ 31 кыя кыи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 det _ _ 32 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 33 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 34 съ съ ADP R- _ 35 case _ _ 35 оуставленьемь уставление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8749 # text = ѳеѡдосии все то изъѡбрѣтъ предасть манастырю своему 1 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 изъѡбрѣтъ изобрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 предасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 манастырю манастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8750 # text = ѿ того же манастырѧ переяша вси манастыреве оуставъ 1 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 2 того тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 переяша переяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 манастыреве манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 оуставъ уставъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8751 # text = тѣмь же почтенъ есть манастырь печерьскыи старѣе всего 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 почтенъ почисти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 печерьскыи печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 старѣе старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 3 advmod _ _ 8 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8752 # text = ѳеѡдосьеви же живущю в манастыри и правѧщю добродѣтелное житье и чернечьское правило и приимающю всѧкого приходѧщаго к нему к нему же и азъ придохъ худыи и недостоиныи рабъ 1 ѳеѡдосьеви феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 24 discourse _ _ 3 живущю жити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 правѧщю правити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8 добродѣтелное добродѣтельныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 житье житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 чернечьское чьрньчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 правило правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 приимающю приимати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 15 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 advmod _ _ 16 приходѧщаго приходити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 obj _ _ 17 к къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod _ _ 19 к къ ADP R- _ 20 case _ _ 20 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 21 же же ADV Df _ 24 discourse _ _ 22 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 24 придохъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 25 худыи худыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 недостоиныи недостоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 28 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8753 # text = и приятъ мѧ лѣт ми сущю з҃і ѿ роженья моѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приятъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 5 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 6 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 з҃і седмьнадесять NUM Ma _ 6 nsubj _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 роженья рожение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8754 # text = се же написахъ и положихъ в кое лѣто почалъ быти манастырь и что ради зоветь сѧ печерьскыи 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 написахъ написати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 положихъ положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 кое кыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 det _ _ 8 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 почалъ почати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 acl _ _ 10 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 15 obl _ _ 14 ради ради ADP R- _ 13 case _ _ 15 зоветь зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 печерьскыи печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8755 # text = а ѡ ѳеѡдосовѣ житьи акы скажемъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 3 ѳеѡдосовѣ феодосиевъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 житьи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 акы акы ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 скажемъ съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8756 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃ Престави сѧ володимеръ сн҃ъ ярославль старъ новѣгородѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 ярославль ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 старъ старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 12 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8757 # text = и положенъ быс в ст҃ѣи соѳьи юже бѣ самъ создалъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 соѳьи софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 8 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 создалъ съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8758 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃ а Ѿ всеволода роди сѧ с҃нъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8759 # text = и нарече имѧ ему володимеръ ѿ црцсѣ грькынѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нарече нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 црцсѣ цѣсарица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 грькынѣ грькыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8760 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃ в Престави сѧ великыи кнѧзь русьскыи ярославъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 русьскыи русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8761 # text = и еще бо живущю ѥму нарѧди сн҃ы своя рекъ имъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 еще еще ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 живущю жити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 нарѧди нарядити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сн҃ы сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8762 # text = се азъ ѿхожю свѣта сего снв҃е мои 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ѿхожю отъходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 снв҃е сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 vocative _ _ 7 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8763 # text = имѣите в собѣ любовь понеже вы есте братя единого ѡц҃а и мтр҃е 1 имѣите имѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 4 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 понеже понеже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 advcl _ _ 9 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nummod _ _ 10 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 мтр҃е мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8764 # text = да аще будете в любви межю собою б҃ъ будеть в васъ и покоривыть вы противныя подъ вы 1 да да ADV Df _ 11 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 будете быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 любви любы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 advcl _ _ 6 межю межу ADP R- _ 7 case _ _ 7 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 8 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 васъ вы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 покоривыть покорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 противныя противьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 подъ подъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8765 # text = и будете мирно живуще 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 будете быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 мирно мирьно ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 живуще жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8766 # text = аще ли будете ненавидно живуще в распрѧхъ и которающе сѧ то погыбнете самї землю ѡц҃ь своихъ и дѣдъ своихъ иже налѣзоша трудомь своимь великымъ 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 будете быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 ненавидно ненавидьно ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 живуще жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 dislocated _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 распрѧхъ распьря NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 которающе которати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 погыбнете погыбнути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 самї самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 дѣдъ дѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 19 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 налѣзоша налѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 22 трудомь трудъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 23 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 22 det _ _ 24 великымъ великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8767 # text = но пребываите мирно послушающе брат брата 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пребываите прѣбывати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мирно мирьно ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 послушающе послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8768 # text = се же поручаю в собе мѣсто столъ старѣишему сн҃у моему и брату вашему изѧславу кыевъ 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поручаю поручати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 старѣишему старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сн҃у сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 10 моему мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 вашему вашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 12 det _ _ 14 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 15 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8769 # text = сего послушаите якож послушасте мене 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 2 послушаите послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 послушасте послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8770 # text = да то вы будеть в мене мѣсто 1 да да ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 4 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 det _ _ 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8771 # text = а ст҃ославу даю черниговъ а всеволоду переяславль а вѧчеславу смолинескъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ст҃ославу святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 даю даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 черниговъ чьрниговъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 7 переяславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 вѧчеславу вячеславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 orphan _ _ 10 смолинескъ смольньскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8772 # text = и тако раздѣли имъ грады заповѣдавъ имъ не преступати предѣла братнѧ ни сгонити рекъ изѧславу 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 раздѣли раздѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 заповѣдавъ заповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 преступати прѣступати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 предѣла прѣдѣлъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 dep _ _ 11 братнѧ братьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 сгонити съгонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 14 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8773 # text = аще кто хощеть ѡбидѣти брата своего то ты помагаи ѥгоже обидѧть 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 ѡбидѣти обидѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 помагаи помагати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 11 обидѧть обидѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8774 # text = и тако ѹрѧди сн҃ы своя пребывати в любви самому же болну сущю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѹрѧди урядити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сн҃ы сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 пребывати прѣбывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 любви любы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp _ _ 9 самому самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 11 болну больныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 advcl _ _ 12 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8775 # text = и пришедшю вышегороду разболѣ сѧ велми 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 вышегороду вышегородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 разболѣ разболѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 велми вельми ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8776 # text = изѧславу тогда сущю а ст҃ославу володимери 1 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ст҃ославу святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8777 # text = вселоду же тогда сущю у ѡц҃ѧ 1 вселоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8778 # text = бѣ бо любимъ ѡц҃емь паче всее братьи 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 любимъ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 ѡц҃емь отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 5 паче паче ADV Df Degree=Cmp 3 advmod _ _ 6 всее вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 братьи братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8779 # text = е же имѧше присно ѹ собе 1 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 же же PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 fixed _ _ 3 имѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 присно присьно ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 собе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8780 # text = ярославу же приспѣ конець житья 1 ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приспѣ приспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 конець коньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 житья житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8781 # text = и предасть дш҃ю свою в суботу а҃ пос с҃таго ѳеѡдора 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 предасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 суботу субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 а҃ пьрвыи ADJ Mo _ 8 nmod _ _ 8 пос постъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 с҃таго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ѳеѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8782 # text = всеволодъ же спрѧта тѣло ѡц҃а своѥго 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 спрѧта съпрятати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8783 # text = възложьше на сани везоша и кыеву попове поюще ѡбычныя пѣсни 1 възложьше възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 сани сани NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 везоша везти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 попове попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 поюще пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 ѡбычныя обычьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 пѣсни пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8784 # text = плакаша сѧ по немь людье 1 плакаша плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8785 # text = принесъ положиша и в рацѣ мороморѧнѣ в црк҃ви ст҃ое соѳьѣ 1 принесъ принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рацѣ рака NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 мороморѧнѣ мороморяныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 соѳьѣ софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8786 # text = и плака сѧ по немь всеволодъ и людье вси 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 плака плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8787 # text = живе же всѣхъ лѣт о҃ и ѕ҃ 1 живе жити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 6 obl _ _ 6 и из ADP R- _ 1 obl _ _ 7 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8788 # text = Начало же кнѧженья изѧславлѧ кыевѣ 1 Начало начало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 кнѧженья къняжение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 изѧславлѧ изъяславль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8789 # text = Пришедъ изѧславъ сѣде кыевѣ ст҃ославъ черниговѣ всеволодъ переяславли игорь володимери вѧчеславъ смолиньскѣ 1 Пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 черниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 7 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 переяславли переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 9 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 orphan _ _ 11 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 12 смолиньскѣ смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8790 # text = В сеже лѣто иде всеволодъ на торкы 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 торкы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8791 # text = И побѣди торкы в семьже лѣт 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 торкы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 семьже сииже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8792 # text = Приходи болушь с половьци 1 Приходи приходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 болушь болушь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 половьци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8793 # text = и створи всеволодъ миръ с ними 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8794 # text = и возвратиша сѧ вспѧть ѿнюду же пришли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 вспѧть въспять ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 ѿнюду отънуду ADV Dq PronType=Rel 7 advmod _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8795 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃ д 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8796 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃ е Престави сѧ вѧчеславъ сн҃ъ ярославль смолиньскѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 ярославль ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 смолиньскѣ смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8797 # text = и посадиша игорѧ смолиньскѣ из володимерѧ введше 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 игорѧ игорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 смолиньскѣ смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 из из ADP R- _ 6 case _ _ 6 володимерѧ володимѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 введше вывести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8798 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃ ѕ Побѣди изѧславъ голѧди 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 голѧди голядь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8799 # text = В лѣто ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃ з Изѧславъ с҃тославъ и всеволодъ высадиша строя своѥго ис поруба 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 высадиша высадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 строя стрыи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 ис из ADP R- _ 15 case _ _ 15 поруба порубъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8800 # text = сидѣ бо лѣт к҃ и д҃ 1 сидѣ сѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 1 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 д҃ четыре NUM Ma _ 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8801 # text = Заводивъше кртсу и быс чернцемь 1 Заводивъше заводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 кртсу крьстъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 чернцемь чьрньць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8802 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃ и Престави сѧ игорь сн҃ъ ярославль 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 ярославль ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8803 # text = в семь же лѣт Изѧславъ и ст҃ославъ и всеволодъ и всеславъ совокупи вои бещислены 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 5 Изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 всеславъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 совокупи съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 бещислены бесчисльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8804 # text = поидоша на конихъ и в лодьяхъ бещислено множьство на торкы 1 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 конихъ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 лодьяхъ лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 7 бещислено бесчисльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 торкы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8805 # text = се слышавше торци оубояша сѧ пробѣгоша 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 торци турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 оубояша убояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 пробѣгоша пробѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8806 # text = и до сего дн҃е и помроша бѣгаючи бж҃ьимь гнѣвомь гоними ѡви ѿ зимы друзии же гладомь ини же моромь и судомь бж҃ьимъ 1 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 до до ADP R- _ 4 case _ _ 3 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 помроша помрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 бѣгаючи бѣгати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 8 бж҃ьимь божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 гнѣвомь гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 10 гоними гонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 11 ѡви овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 parataxis _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 orphan _ _ 14 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 16 гладомь гладъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 orphan _ _ 17 ини иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 18 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 19 моромь моръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 orphan _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 судомь судъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 бж҃ьимъ божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8807 # text = тако б҃ъ избави хьсяны ѿ поганыхъ 1 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 хьсяны крьстиянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 поганыхъ поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8808 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃ ѳ Придоша половци первое на русьскую землю воеватъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 первое пьрвое ADV Df _ 7 advmod _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 воеватъ воевати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8809 # text = всеволодъ же изиде противу имъ мцса ѳевралѧ въ в҃ дн҃ь 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 противу противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 7 ѳевралѧ февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 в҃ дъва NUM Ma _ 10 nummod _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8810 # text = И бившимъ сѧ имъ побѣдиша всеволода 1 И и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бившимъ бити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8811 # text = и воевавше ѿидоша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 воевавше воевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 ѿидоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8812 # text = се быс первоѥ зло ѿ поганых и безбожныхъ врагъ 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 первоѥ пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 зло зъло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 6 поганых поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 безбожныхъ безбожьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 врагъ врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8813 # text = быс же кнѧзь ихъ искалъ 1 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 искалъ сокалъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8814 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ о҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8815 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ о҃ а Судиславъ престави сѧ ярославль братъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Судиславъ судиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ярославль ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8816 # text = и погребоша и въ црк҃ви стаг геѡргия 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погребоша погрети VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 геѡргия георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8817 # text = в се же лѣт новѣгородѣ иде волховъ вспѧть дн҃ии е҃ 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 волховъ вълховъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 вспѧть въспять ADV Df _ 6 advmod _ _ 9 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 е҃ пять NUM Ma _ 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8818 # text = се же знаменье не добро быс 1 се сии DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 знаменье знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8819 # text = на д҃.е бо лѣт Пожже всеславъ градъ 1 на на ADP R- _ 4 case _ _ 2 д҃.е четвьртыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 Пожже пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 всеславъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8820 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ о҃ в Бѣжа ростиславъ тмутороканю сн҃ъ володимерь внукъ ярославль 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 тмутороканю тъмуторокань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 13 ярославль ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8821 # text = ростиславъ же ѿступи кромѣ изъ гра не оубоявъ сѧ ѥго но не хотѧ противу строѥви своѥму ѡружья взѧти 1 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿступи отъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кромѣ кромѣ ADP R- _ 3 obl _ _ 5 изъ из ADP R- _ 6 case _ _ 6 гра градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 оубоявъ убояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 14 противу противу ADP R- _ 15 case _ _ 15 строѥви стрыи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 16 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 ѡружья оружие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 18 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8822 # text = ст҃ославъ же пришедъ тмутороканю посади сн҃а своѥго пакы глѣба 1 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 тмутороканю тъмуторокань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 9 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8823 # text = възврати сѧ ѡпѧть 1 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѡпѧть опять ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8824 # text = ростиславъ же пришедъ пакы выгна глѣба 1 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 выгна выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8825 # text = и приде глѣбъ къ ѡцтю своѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡцтю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8826 # text = ростиславъ же сѣде тмуторокани 1 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тмуторокани тъмуторокань PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8827 # text = в се же лѣт всеславъ рать почалъ 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 всеславъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 почалъ почати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8828 # text = в си же времена быс знаменье на западѣ 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 си сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 знаменье знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 западѣ западъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8829 # text = звѣзда превелика лучѣ имущи акы кровавы въсходѧщи с вечера по заходѣ солнечнѣмь 1 звѣзда звѣзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 превелика прѣвеликыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 3 лучѣ луча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 имущи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 5 акы акы ADV Df _ 6 mark _ _ 6 кровавы кръвавыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 4 advcl:cmp _ _ 7 въсходѧщи въсходити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 вечера вечеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 заходѣ заходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 солнечнѣмь сълньчьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8830 # text = и пребыс за з҃ дн҃ии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пребыс прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 з҃ седмь NUM Ma _ 2 obl _ _ 5 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8831 # text = Се же проявлѧше не на добро 1 Се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 проявлѧше проявляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 добро добро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8832 # text = по семь бо быша оусобицѣ много и нашествие поганыхъ на русьскую землю 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 оусобицѣ усобица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 нашествие нашьствие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 поганыхъ поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8833 # text = си бо звѣзда бѣ акы кровава 1 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 звѣзда звѣзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 акы акы ADV Df _ 6 mark _ _ 6 кровава кръвавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8834 # text = проявлѧющи крови пролитье бѧше 1 проявлѧющи проявляти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 крови кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 пролитье пролитие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8835 # text = в си же времена быс дѣтищь вверьженъ в ыстомль 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 си сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 дѣтищь дѣтищь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 7 вверьженъ въврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ыстомль сѣтомль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8836 # text = ѥго же дѣтища выволокоша рыболове въ неводѣ 1 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 дѣтища дѣтищь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 выволокоша выволочи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 рыболове рыболовъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 неводѣ неводъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8837 # text = ѥго же позоровахомъ до вечера 1 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 позоровахомъ позоровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 вечера вечеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8838 # text = и пакы ввергоша и в воду 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ввергоша въврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8839 # text = бѧшеть бо сиць 1 бѧшеть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сиць сиции ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8840 # text = на лици ѥму срамнии оудове 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 лици лице NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 срамнии срамьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 оудове удъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8841 # text = иного нелзѣ казати срама ради 1 иного иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 нелзѣ нельзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 3 казати казати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 4 срама срамъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ради ради ADP R- _ 4 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8842 # text = пред симь же временемь и сл҃нце премѣни сѧ 1 пред прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 2 симь сии DET Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 временемь врѣмя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 сл҃нце сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 премѣни прѣмѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8843 # text = и не быс свѣтло 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 свѣтло свѣтьлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8844 # text = но акы мцсь быс 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 акы акы ADV Df _ 3 mark _ _ 3 мцсь мѣсяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8845 # text = ѥгоже невѣгласи гл҃ють снѣдаѥму сущю 1 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 2 невѣгласи невѣгласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 гл҃ють глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 снѣдаѥму сънѣдати VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 5 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8846 # text = се же бывають сица знаменья не на добро 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сица сиции ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 5 знаменья знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 добро добро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8847 # text = мы бо по сему разумѣемъ якож древле при антиѡсѣ въ иерлмсѣ случи сѧ 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 сему сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 разумѣемъ разумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 7 древле древле ADV Df _ 12 advmod _ _ 8 при при ADP R- _ 9 case _ _ 9 антиѡсѣ антиохъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 иерлмсѣ иерусалимъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 случи сълучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8848 # text = внезапу по всему граду за м҃ дн҃ии явлѧти сѧ на вздусѣ на конихъ рищющимъ въ ѡружьи златы имуща ѡдежѣ и полкы ѡбоя явлѧемы и ѡружьемъ двизающим сѧ 1 внезапу вънезаапу ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 всему вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 8 obl _ _ 7 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 явлѧти являти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 вздусѣ въздухъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 конихъ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 14 рищющимъ ристати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 nsubj _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ѡружьи оружие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 златы златыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 19 amod _ _ 18 имуща имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 19 ѡдежѣ одежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 21 полкы пълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 xcomp _ _ 22 ѡбоя обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nummod _ _ 23 явлѧемы являти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 advcl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 ѡружьемъ оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 26 двизающим двизати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 27 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8849 # text = се же проявлѧше нахоженье антиѡхово нашествие на иерлсмъ 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 проявлѧше проявляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нахоженье нахожение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 антиѡхово антиоховъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 нашествие нашьствие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 иерлсмъ иерусалимъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8850 # text = по семь же при неронѣ црси в том же іерлмсѣ восия звѣзда на ѡбразъ копииныи надъ градомь 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 4 при при ADP R- _ 5 case _ _ 5 неронѣ неронъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 6 црси цѣсарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 8 том тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 9 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 іерлмсѣ иерусалимъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 восия въсияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 звѣзда звѣзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 ѡбразъ образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 копииныи копииныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 надъ надъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 градомь градъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8851 # text = се же проявлѧше нахоженье рати ѿ римлѧнъ 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 проявлѧше проявляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нахоженье нахожение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 5 amod _ _ 7 римлѧнъ римлянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8852 # text = и паки сице же быс при оустиньянѣ црси 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 сице сице ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 при при ADP R- _ 7 case _ _ 7 оустиньянѣ устиниянъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 црси цѣсарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8853 # text = звѣзда восия на западѣ испущающи луча юже прозываху блистаницю 1 звѣзда звѣзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 восия въсияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 западѣ западъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 испущающи испущати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 луча лучь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 8 прозываху прозывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 9 блистаницю блистаница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8854 # text = и быс блистающи д҃нии к҃ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 блистающи блистати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 д҃нии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8855 # text = По сем же быс звѣздамъ теченье с вечера до заоутрья яко мнѣти всѣмъ яко падають звѣзды 1 По по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 звѣздамъ звѣзда NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 теченье течение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 вечера вечеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 заоутрья заутрие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 11 яко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 мнѣти мьнѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 яко яко SCONJ G- _ 15 mark _ _ 15 падають падати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 16 звѣзды звѣзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8856 # text = и пакы слн҃це без лучь сьяше 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 слн҃це сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 без без ADP R- _ 5 case _ _ 5 лучь луча NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 6 сьяше сияти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8857 # text = се же проявлѧше крамолы недузи члквомъ оумертвие бѧше 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 проявлѧше проявляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 крамолы крамола NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 недузи недугъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 6 члквомъ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 оумертвие умьртвие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 acl _ _ 8 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8858 # text = пакы же при маврикии црси быс сице 1 пакы пакы ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 при при ADP R- _ 4 case _ _ 4 маврикии маврикии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 црси цѣсарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сице сице ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8859 # text = жена дѣтищь роди безъ ѡчью и без руку 1 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 дѣтищь дѣтищь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 безъ без ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡчью око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 2 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 без без ADP R- _ 8 case _ _ 8 руку рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8860 # text = в чересла бѣ ѥму рыбии хвостъ прирослъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 чересла чрѣсла NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 5 рыбии рыбии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 хвостъ хвостъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 прирослъ прирости VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8861 # text = и песъ роди сѧ шестоногъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 песъ пьсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 шестоногъ шестоногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8862 # text = въ аѳрикии же в҃ дѣтища родиста сѧ единъ ѡ д҃.хъ ногахъ а другыи ѡ двою главу 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 аѳрикии африкия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 в҃ дъва NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 дѣтища дѣтищь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 6 nsubj _ _ 6 родиста родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 10 д҃.хъ четыре NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 nummod _ _ 11 ногахъ нога NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 orphan _ _ 12 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 другыи другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 16 case _ _ 15 двою дъва NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 16 nummod _ _ 16 главу глава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 13 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8863 # text = по семь же быс при костѧнтинѣ иконоборци сн҃а леѡнова теченье звѣздное быс на нб҃ѣ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 5 при при ADP R- _ 6 case _ _ 6 костѧнтинѣ костянтинъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 7 иконоборци иконоборьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 леѡнова леоновъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 теченье течение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 звѣздное звѣздьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 12 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 нб҃ѣ небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8864 # text = ѿторваху бо сѧ на землю яко видѧщим мнѣти кончину 1 ѿторваху отръвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 видѧщим видѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 nsubj _ _ 8 мнѣти мьнѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 кончину коньчина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8865 # text = тогда же въздухъ възлия сѧ повелику 1 тогда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 въздухъ въздухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 възлия възлияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 повелику повелику ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8866 # text = в сурии же быс трусъ великъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 сурии сурия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 трусъ трусъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8867 # text = земли расѣдши сѧ трии поприщь изиде дивно и землѣ мыка члв҃чскымь глсмь гл҃щи и проповѣдающи наитье языка 1 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 расѣдши расѣсти VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 трии трие NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nummod _ _ 5 поприщь попьрище NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 6 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 дивно дивьно ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 и из ADP R- _ 9 case _ _ 9 землѣ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 мыка мъска NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 члв҃чскымь человѣчьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 глсмь гласъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 гл҃щи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 проповѣдающи проповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 16 наитье наитие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 языка языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8868 # text = еже и быс 1 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8869 # text = наидоша бо срацини на палестиньскую землю 1 наидоша наити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 срацини срацининъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 палестиньскую палестиньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8870 # text = знаменья бо въ нб҃си или звѣздах ли слн҃ци ли птицами лї етеромь чимъ не блг҃о бываѥть 1 знаменья знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 16 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нб҃си небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 звѣздах звѣзда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 ли ли CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 слн҃ци сълньце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 9 ли ли CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 птицами пътица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 11 лї ли CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 етеромь етеръ DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 det _ _ 13 чимъ чьто PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 блг҃о благо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 xcomp _ _ 16 бываѥть бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8871 # text = но знаменья сицѧ на зло бывають 1 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 знаменья знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 сицѧ сиции ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8872 # text = ли проявленье рати ли гладу ли смр҃ть проявьлѧеть 1 ли ли CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 проявленье проявление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 3 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ли ли CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 гладу гладъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ли ли CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 смр҃ть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 8 проявьлѧеть проявляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8873 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ о҃ д Ростиславу сущю тмуторокани и емлющю дань оу касогъ и оу инѣхъ странах сего же оубоявше сѧ грьци послаша с лестью котопана 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ростиславу ростиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 9 тмуторокани тъмуторокань PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 advcl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 емлющю имати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 оу у ADP R- _ 14 case _ _ 14 касогъ касогъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 оу въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 инѣхъ иныи DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 18 det _ _ 18 странах страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 19 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 20 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 21 оубоявше убояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 грьци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 24 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 25 с съ ADP R- _ 26 case _ _ 26 лестью льсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 котопана котопанъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8874 # text = ѡному же прїшедшю к ростиславу и ввѣрившю сѧ ѥму чтѧшеть и ростиславъ 1 ѡному онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 прїшедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ростиславу ростиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ввѣрившю въвѣрити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 10 чтѧшеть чисти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8875 # text = единою же пьющо ростиславу с дружиною своею реч котопанъ 1 единою единою ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 пьющо пити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 ростиславу ростиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 котопанъ котопанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8876 # text = кнѧже хочю на тѧ пити 1 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8877 # text = ѡному же рекши 1 ѡному онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекши рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8878 # text = пии 1 пии пити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8879 # text = ѡн же испивъ половину а половину дасть кнѧзю дотиснувъ сѧ палцемь в чашю 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 испивъ испити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 половину половина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 половину половина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 дотиснувъ дотиснути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 палцемь пальць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 чашю чаша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8880 # text = бѣ бо имѣя под ногтемъ растворенье смрт҃ное 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 имѣя имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 под подъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ногтемъ ногъть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 растворенье растворение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 смрт҃ное съмьртьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8881 # text = и вдасть кнѧзю оурекъ смр҃ть до дн҃е семаго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вдасть въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 оурекъ уречи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 смр҃ть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 семаго семыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8882 # text = ѡному же испившю котопан же пришедъ корсуню повѣдаше яко в сии дн҃ь оумреть ростиславъ 1 ѡному онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 испившю испити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 котопан котопанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 6 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 корсуню корсунь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 повѣдаше повѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 яко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 10 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 сии сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 оумреть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 14 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8883 # text = яко же и быс 1 яко яко ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8884 # text = сего же котопана побиша каменьемь корсуньстии людье 1 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 котопана котопанъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 побиша побити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 каменьемь камение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 6 корсуньстии корсуньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8885 # text = бѣ же ростиславъ мужь добль ратенъ взрастомь же лѣпъ и красенъ лицемь и млствъ оубогымъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 добль доблии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 ратенъ ратьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 7 взрастомь възрастъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 лѣпъ лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 красенъ красьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 12 лицемь лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 млствъ милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 15 оубогымъ убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8886 # text = и оумре мцса ѳевралѧ въ г҃ дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 4 ѳевралѧ февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 г҃ трие NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8887 # text = И тамо положенъ быс въ црк҃ви ст҃ыя бц҃а 1 И и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тамо тамо ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 7 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8888 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ о҃ е Зарати сѧ всеславъ сн҃ъ брѧчиславль полочьскѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Зарати заратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 всеславъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 брѧчиславль брячиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 полочьскѣ полотьскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8889 # text = и зая новъгородъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 зая заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8890 # text = ярославичи же трие изѧславъ ст҃ославъ всеволодъ совокупивше вои идоша на всеслава зимѣ сущи велицѣ 1 ярославичи ярославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 трие трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nummod _ _ 4 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 5 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 6 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 совокупивше съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 8 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 всеслава вьсеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 зимѣ зима NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 advcl _ _ 13 сущи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 14 велицѣ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8891 # text = и придоша ко мѣньску 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѣньску мѣньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8892 # text = и мѣнѧне затвориша сѧ в градѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мѣнѧне мѣняне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 затвориша затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8893 # text = си же братя взѧша мѣнескъ 1 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мѣнескъ мѣньскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8894 # text = исѣкоша мужѣ 1 исѣкоша исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мужѣ мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8895 # text = а жены и дѣти вдаша на щиты 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 жены жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 вдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 щиты щитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8896 # text = и поидоша к немизѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немизѣ немига PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8897 # text = и всеславъ поиде противу 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всеславъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 противу противу ADP R- _ 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8898 # text = и совокупиша сѧ ѡбои на немизѣ мцса марта въ г҃ дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 совокупиша съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡбои обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 немизѣ немига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 8 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 г҃ трие NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8899 # text = И бѧше снѣгъ великъ 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 снѣгъ снѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8900 # text = поидоша противу собѣ 1 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 противу противу ADP R- _ 3 case _ _ 3 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8901 # text = и бы сѣча зла 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 зла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8902 # text = и мнози падоша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 nsubj _ _ 3 падоша пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8903 # text = и ѡдолѣша изѧславъ ст҃ославъ всеволодъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡдолѣша одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 5 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8904 # text = всеславъ же бѣжа 1 всеславъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8905 # text = по семь же мцса иоулѧ въ і҃ дн҃ь Изѧславъ ст҃ославъ всеволодъ цѣловавше кртсъ чтсныи къ всеславу рекше ѥму 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 5 иоулѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 і҃ десять NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 9 Изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 11 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 цѣловавше цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 кртсъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 чтсныи чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 къ къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 всеславу вьсеславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 рекше рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 18 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8906 # text = приди к намъ 1 приди приити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8907 # text = яко не створимъ ти зла 1 яко яко ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 створимъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8908 # text = ѡн же надѣявъ сѧ цѣлованьи кртса и приѣхавъ в лодьи чересъ днѣпръ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 надѣявъ надѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 цѣлованьи цѣлование NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 кртса крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 приѣхавъ приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 лодьи лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 чересъ чересъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 днѣпръ дънѣпръ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8909 # text = изѧславу же в шатеръ предъидущю и тако яша всеслава на рши оу смолиньска и преступивше кртсъ 1 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 шатеръ шатьръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 предъидущю прѣдъити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 яша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 всеслава вьсеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 рши ръша PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 оу у ADP R- _ 13 case _ _ 13 смолиньска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 преступивше прѣступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 16 кртсъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8910 # text = изѧславъ же приведъ всеслава кыеву всади и в порубъ съ двѣма сн҃ома 1 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 приведъ привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 всеслава вьсеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 всади въсадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 порубъ порубъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 двѣма дъва NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 12 nummod _ _ 12 сн҃ома сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8911 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ о҃ ѕ Придоша иноплеменьници на русьску землю половьци мнози 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 иноплеменьници иноплеменьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 русьску русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 половьци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 appos _ _ 13 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8912 # text = изѧславъ же и ст҃ославъ и всвеолодъ изидоша противу имъ на льто 1 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 всвеолодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 7 изидоша изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 противу противу ADP R- _ 9 case _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 льто льто PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8913 # text = и бывши нощи подъидоша противу собѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бывши быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 3 нощи нощь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl _ _ 4 подъидоша подъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 противу противу ADP R- _ 6 case _ _ 6 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8914 # text = грѣх же ради нашихъ пусти б҃ъ на ны поганыя 1 грѣх грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 4 нашихъ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 5 пусти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 поганыя поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8915 # text = и побѣгоша русьскыи кнѧзи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 русьскыи русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8916 # text = и побѣдиша половьци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 половьци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8917 # text = наводить бо б҃ъ по гнѣву своему иноплеменьникы на землю 1 наводить наводити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 гнѣву гнѣвъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 иноплеменьникы иноплеменьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8918 # text = и тако скрушенымъ имъ въспомѧнут сѧ къ б҃у 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 скрушенымъ съкрушити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 5 въспомѧнут въспомянути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8919 # text = оусобная же рать бываеть ѿ соблажненья дьяволѧ 1 оусобная усобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 бываеть бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 соблажненья съблажнение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 дьяволѧ дияволь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8920 # text = б҃ъ бо не хощеть зла члв҃кмъ но бл҃га 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 члв҃кмъ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 бл҃га благо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8921 # text = и дьяволъ радует сѧ злому оубииству и крови пролитью подвизая свары и зависти братоненавидѣнье клеветы 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 радует радовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 злому зълыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 оубииству убииство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 крови кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 пролитью пролитие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 10 подвизая подвизати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 свары сваръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 зависти зависть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 братоненавидѣнье братоненавидѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 15 клеветы клевета NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8922 # text = земли же согрѣшивше которѣи любо казнить б҃ъ смр҃тью ли гладомъ ли наведенье поганыхъ ли ведромъ ли гусѣницею ли инѣми казньми 1 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 согрѣшивше съгрѣшити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 которѣи которыи DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 det _ _ 5 любо любо ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 казнить казнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 смр҃тью съмьрть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 ли ли CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 гладомъ гладъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 ли ли CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 наведенье наведение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 поганыхъ поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 ли ли CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ведромъ вѣдро NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 16 ли ли CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 гусѣницею гусеница NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 18 ли ли CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 инѣми иныи DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 20 det _ _ 20 казньми казнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8923 # text = аще ли покаявше сѧ будемъ в нем же ны б҃ъ велить жити 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 покаявше покаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 будемъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 8 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 9 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 10 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 велить велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8924 # text = гл҃еть бо прр҃кмъ намъ 1 гл҃еть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 прр҃кмъ пророкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8925 # text = ѡбратите сѧ ко мнѣ всѣмъ срцдмь вашимъ постомъ и плачемъ 1 ѡбратите обратити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 всѣмъ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 срцдмь сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 вашимъ вашь DET Ps Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 постомъ постъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 плачемъ плачь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8926 # text = да аще сице створимъ всѣхъ грѣхъ прощени будемъ 1 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 створимъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 7 прощени простити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 будемъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8927 # text = но мы на злоѥ възвращаем сѧ акы свинья в калѣ грѣховнѣмь присно калѧюще сѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 злоѥ зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 възвращаем възвращати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 акы акы ADV Df _ 8 mark _ _ 8 свинья свиния NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 advcl:cmp _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 калѣ калъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 грѣховнѣмь грѣховьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 присно присьно ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 калѧюще каляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8928 # text = и тако пребываемъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пребываемъ прѣбывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8929 # text = тѣм же прр҃кмъ нам гл҃еть 1 тѣм тыиже DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 прр҃кмъ пророкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 5 гл҃еть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8930 # text = мѣхъ реч яко жестокъ ѥси и шия желѣзная твоя 1 мѣхъ мѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 жестокъ жестъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 ccomp _ _ 5 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 шия шия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 желѣзная желѣзьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 твоя твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8931 # text = того ради оудержахъ ѿ васъ дождь 1 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 оудержахъ удьржати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 дождь дъждь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8932 # text = предѣлъ ѥдинъ ѡдождихъ 1 предѣлъ прѣдѣлъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nummod _ _ 3 ѡдождихъ одъждити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8933 # text = а другаго не ѡдождихъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 другаго другыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѡдождихъ одъждити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8934 # text = исше 1 исше исъхнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8935 # text = поразихъ вы зноемь и различными казньми 1 поразихъ поразити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 зноемь знои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 различными различьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 казньми казнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8936 # text = то и тако не ѡбратисте сѧ ко мнѣ 1 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 3 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ѡбратисте обратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ко къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8937 # text = сего ради винограды вашѣ и смоковье ваше нивы и дубравы ваша истрохъ 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 винограды виноградъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 4 вашѣ вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 смоковье смокъвие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 7 ваше вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 нивы нива NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 дубравы дубрава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 ваша вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ 12 истрохъ истьрти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8938 # text = гл҃еть гсь 1 гл҃еть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8939 # text = а злобъ вашихъ не могохъ истерти 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 злобъ зълоба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 3 вашихъ вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 могохъ мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 истерти истьрти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8940 # text = послахъ на вы различныя болѣзни и смерти тѧжкыя 1 послахъ посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 различныя различьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 болѣзни болѣзнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 тѧжкыя тяжькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8941 # text = и на скоты казнь свою послах 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 скоты скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 казнь казнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 послах посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8942 # text = то и ту не ѡбратисте сѧ но рѣсте 1 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ту ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ѡбратисте обратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 рѣсте рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8943 # text = мужаѥмъ сѧ 1 мужаѥмъ мужати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8944 # text = доколѣ не насытисте сѧ злобъ вашихъ 1 доколѣ доколѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 насытисте насытити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 злобъ зълоба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 вашихъ вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8945 # text = вы бо ѹклонисте сѧ ѿ пути моѥго 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѹклонисте уклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пути путь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8946 # text = гл҃еть гсь 1 гл҃еть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8947 # text = и соблазнисте многы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 соблазнисте съблазнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8948 # text = сего ради буду свѣдѣтель скоръ на противьныя и на прелюбодѣица и на кленущая сѧ именемь моимъ во лжю и на лишающая мьзды наимнику насильствующая сиротѣ и вдовици и на оукланѧющая судъ кривѣ 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 буду быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 свѣдѣтель съвѣдѣтель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 скоръ скорыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 противьныя противьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 прелюбодѣица прѣлюбодѣица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 кленущая кляти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 именемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 моимъ мои DET Ps Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 15 det _ _ 17 во въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 лжю лъжа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 на на ADP R- _ 21 case _ _ 21 лишающая лишати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 22 мьзды мьзда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 23 наимнику наимьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 насильствующая насильствовати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj _ _ 25 сиротѣ сирота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 вдовици вьдовица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 29 на на ADP R- _ 30 case _ _ 30 оукланѧющая укланяти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 31 судъ судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 32 кривѣ кривѣ ADV Df _ 30 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8949 # text = почто не сдерзасте сѧ ѡ грѣсѣхъ вашихъ 1 почто почьто ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 сдерзасте съдьрзати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 грѣсѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 вашихъ вашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8950 # text = но ѹклонисте законы моя 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹклонисте уклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 законы законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 моя мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8951 # text = и не схранисте ихъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 схранисте съхранити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8952 # text = ѡбратите сѧ ко мьнѣ 1 ѡбратите обратити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8953 # text = и ѡбращю сѧ к вамъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбращю обратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8954 # text = гл҃ть гсь 1 гл҃ть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8955 # text = и азъ ѿверзу вамъ хлѧбі нбнсыя 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ѿверзу отъврѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 хлѧбі хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 нбнсыя небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8956 # text = и ѿвращю ѿ васъ гнѣвъ мои дондеже все ѡбилуеть вамъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿвращю отъвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 ѡбилуеть обиловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8957 # text = и не имуть изнемощи виногради ваши ни нивы 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 имуть имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 изнемощи изнемощи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 виногради виноградъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 ваши вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 нивы нива NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8958 # text = но вы ѡтѧжасте на мѧ словеса ваша глщ҃е 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ѡтѧжасте отяжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 7 ваша вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 глщ҃е глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8959 # text = суѥтенъ работаяи б҃у 1 суѥтенъ суетьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 работаяи работати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 nsubj _ _ 3 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8960 # text = оусты же чтуть мѧ 1 оусты уста NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 чтуть чисти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8961 # text = а срцде ихъ далече ѿстоить мене 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 срцде сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 далече далече ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 ѿстоить отъстояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8962 # text = его ради ихже просимъ. учимъ 1 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 ихже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 просимъ. просити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 obj _ _ 5 учимъ учити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8963 # text = будеть бо реч ѥгда призовете мѧ азъ же не послушахъ васъ 1 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 призовете призъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 послушахъ послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 11 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8964 # text = взищете мене зли 1 взищете възискати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 зли зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8965 # text = и не ѡбрѧщете 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡбрѧщете обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8966 # text = не всхотѣша бо ходити по путемъ моим 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 всхотѣша въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 путемъ путь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 моим мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8967 # text = да того ради затворѧет сѧ нб҃о 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 затворѧет затворяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 нб҃о небо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8968 # text = ѡво ли злѣ ѿверзаѥт сѧ градъ в ожа мѣсто пуская ѡво ли мразомь плоды оузнаблѧя и землю зноемь томѧ наших ради злобъ 1 ѡво ово CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 ли ли ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 злѣ зълѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѿверзаѥт отъвьрзати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 ожа дъждь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 пуская пускати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 ѡво ово CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 ли ли ADV Df _ 15 discourse _ _ 13 мразомь мразъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 14 плоды плодъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 15 оузнаблѧя узнабляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 18 зноемь знои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 томѧ томити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 20 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 22 det _ _ 21 ради ради ADP R- _ 22 case _ _ 22 злобъ зълоба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8969 # text = аще ли сѧ покаѥмъ ѿ злобъ наших то акы чадомъ своимъ дасть нам всѧ прошенья 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 покаѥмъ покаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 злобъ зълоба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 9 акы акы ADV Df _ 10 mark _ _ 10 чадомъ чадо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 12 advcl:cmp _ _ 11 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 14 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 det _ _ 15 прошенья прошение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8970 # text = и ѡдожди нам дождь ранъ и позденъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡдожди одъждити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 дождь дъждь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ранъ раныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 позденъ поздьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8971 # text = и наполнѧт сѧ гумна ваша пшеницѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наполнѧт напълнити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 гумна гумьно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 ваша вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 пшеницѣ пьшеница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8972 # text = пролѣют сѧ точила винная и масльная 1 пролѣют пролити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 точила точило NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 винная виньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 масльная масльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8973 # text = и въздам вамъ за лѣта яже пояша прузи и хрустове и гусѣницѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въздам въздати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 6 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 7 obj _ _ 7 пояша пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 8 прузи пругъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 хрустове хрустъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 гусѣницѧ гусеница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8974 # text = сила моя великая Юже послах на вы 1 сила сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 великая великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 Юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 5 послах посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8975 # text = гл҃те гсь вседержитель 1 гл҃те глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 вседержитель вьседьржитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8976 # text = си слышаще въстѧгнѣмъ сѧ на добро 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 слышаще слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 въстѧгнѣмъ въстягнути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 добро добро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8977 # text = взищѣте суда 1 взищѣте възискати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 суда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8978 # text = избавите ѡбидимаго 1 избавите избавити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡбидимаго обидѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8979 # text = на покаяньѥ придемъ не въздающе зла за зло ни клеветы за клевету 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 покаяньѥ покаяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 придемъ приити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 въздающе въздаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 клеветы клевета NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 11 за за ADP R- _ 12 case _ _ 12 клевету клевета NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8980 # text = но любовью прилѣпим сѧ гси бз҃ѣ нашемь постомъ и рыданьем слезами ѡмывающе всѧ прегрѣшенья не словомь нарицѧюще сѧ хьсяни а поганьскы живуще 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 любовью любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прилѣпим прилѣпити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 гси господь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 бз҃ѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 нашемь нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 постомъ постъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 рыданьем рыдание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 12 ѡмывающе омывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 det _ _ 14 прегрѣшенья прѣгрѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 словомь слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 17 нарицѧюще нарицати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 хьсяни крьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 xcomp _ _ 20 а а CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 поганьскы поганьскы ADV Df _ 22 advmod _ _ 22 живуще жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8981 # text = се бо не погански ли живемъ аще оусрѣсти вѣрующе 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 погански поганьскы ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 ли ли ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 6 живемъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 оусрѣсти усърѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 9 вѣрующе вѣровати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8982 # text = аще бо кто ѹсрѧщеть черноризца то възвращаѥт сѧ ни ѥдинець ли свинью 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѹсрѧщеть усърѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 5 черноризца чьрноризьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 възвращаѥт възвращати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѥдинець единьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 11 ли ли CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 свинью свиния NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8983 # text = то не поганьскы ли се есть 1 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 поганьскы поганьскы ADV Df _ 0 root _ _ 4 ли ли ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 5 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8984 # text = се бо по дьяволю наоученью кобь сию держать 1 се се INTJ I- _ 8 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 дьяволю дияволь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 наоученью научение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 6 кобь кобь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 7 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 8 держать дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8985 # text = друзии же и закыханью вѣрують еже бываеть на дравье главѣ 1 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 закыханью закыхание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 вѣрують вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 бываеть бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 дравье съдравыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 главѣ глава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8986 # text = но сими дьяволъ лстить и другыми нравы всѧчьскыми лестьми преваблѧя ны ѿ б҃а трубами и скоморохы гусльми и русальи 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сими сии DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 3 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 лстить льстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 другыми другыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 нравы нравъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 всѧчьскыми вьсячьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 лестьми льсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 10 преваблѧя прѣвабляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 трубами труба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 скоморохы скоморохъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 гусльми гусль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 русальи русалия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8987 # text = видим бо игрища оутолочена и людїи много множьство яко ѹпїхати начнуть другъ друга позоры дѣюще ѿ бѣса замышленаго дѣла 1 видим видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 игрища игрище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 4 оутолочена утолочити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 людїи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 7 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 9 яко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 ѹпїхати упихати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 11 начнуть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 12 другъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 10 xcomp _ _ 13 друга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 10 obj _ _ 14 позоры позоръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 15 дѣюще дѣяти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 бѣса бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:agent _ _ 18 замышленаго замыслити VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 19 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8988 # text = а црк҃ви стоять 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 стоять стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8989 # text = ѥгда же бываѥть годъ молитвы мало ихъ ѡбрѣтаѥт сѧ в цр҃кви 1 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 бываѥть бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 годъ годъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 молитвы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 nsubj _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 8 ѡбрѣтаѥт обрѣтати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8990 # text = да сего ради казни приемлемъ ѿ б҃а всѧчскыя и нахоженье ратных по бж҃ью повелѣнью 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 казни казнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 5 приемлемъ приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 всѧчскыя вьсячьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 нахоженье нахожение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 11 ратных ратьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 по по ADP R- _ 14 case _ _ 13 бж҃ью божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 повелѣнью повелѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8991 # text = приѥмлем казнь грѣхъ ради наших 1 приѥмлем приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 казнь казнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 ради ради ADP R- _ 3 case _ _ 5 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8992 # text = мы же на предълежащее възвратим сѧ 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 предълежащее прѣдълежати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 obl _ _ 5 възвратим възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8993 # text = Изѧславу же со всеволодомъ кыеву побѣгшю а ст҃ославу чернигову и людье кыевстии прибѣгоша кыеву 1 Изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 всеволодомъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 побѣгшю побѣгнути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ст҃ославу святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 кыевстии кыевьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 прибѣгоша прибѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8994 # text = и створиша вѣче на торговищи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣче вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 торговищи търговище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8995 # text = и рѣша пославше сѧ ко кнѧзю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пославше посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8996 # text = се половци росули сѧ по земли 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 росули росути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8997 # text = даи кнѧже ѡружье и кони 1 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 ѡружье оружие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 кони конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8998 # text = и еще бьем сѧ с ними 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 еще еще ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бьем бити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-8999 # text = изѧслав же сего не послуша 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 dep _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9000 # text = и нача люди ѥго корити на воеводу на коснѧчька 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 корити корити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 воеводу воевода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 7 case _ _ 9 коснѧчька коснячько PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9001 # text = идоша на гору съ вѣча 1 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 гору гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѣча вѣче NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9002 # text = и придоша на дворъ коснѧчковъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 коснѧчковъ коснячьковъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9003 # text = и не ѡбрѣтше его сташа оу двора брѧчиславлѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡбрѣтше обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 брѧчиславлѧ брячиславль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9004 # text = и рѣша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9005 # text = поидем 1 поидем поити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9006 # text = высадим дружину свою ис погреба 1 высадим высадити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 ис из ADP R- _ 5 case _ _ 5 погреба погребъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9007 # text = и раздѣлиша сѧ надвое 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 раздѣлиша раздѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 надвое надъвое ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9008 # text = половину ихъ иде к погребу 1 половину половина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 погребу погребъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9009 # text = а половина ихъ иде по мосту 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 половина половина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 мосту мостъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9010 # text = си же придоша на кнѧжь дворъ 1 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 кнѧжь къняжь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9011 # text = изѧславу же сѣдѧщю на сѣнехъ с дружиною своею начаша прѣти сѧ со кнѧземъ стояще долѣ 1 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 сѣдѧщю сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 сѣнехъ сѣни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 прѣти пьрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 со съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 стояще стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 15 долѣ долѣ ADV Df _ 14 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9012 # text = кнѧзю же из оконцѧ зрѧщю и дружинѣ стоящю оу кнѧзѧ реч тукы братъ чюдинь изѧславу 1 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 оконцѧ окъньце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 зрѧщю зьрѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 стоящю стояти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 9 оу у ADP R- _ 10 case _ _ 10 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 тукы тукы PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 чюдинь чудинь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9013 # text = видиши кнѧже людье възвыли 1 видиши видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 възвыли възвыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9014 # text = посли атъ всеслава блюдуть 1 посли посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 атъ атъ ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всеслава вьсеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 блюдуть блюсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9015 # text = и се ему глщ҃ю другая половина людии приде ѿ погреба ѡтворивше погребъ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 глщ҃ю глаголати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 другая другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 половина половина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 погреба погребъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ѡтворивше отворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 12 погребъ погребъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9016 # text = и рекоша дружина кнѧзю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9017 # text = се зло есть 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 зло зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9018 # text = посли ко всеславу 1 посли посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 всеславу вьсеславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9019 # text = атъ призвавше лестью ко ѡконцю пронзуть и мечемь 1 атъ атъ ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 призвавше призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 лестью льсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡконцю окъньце NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 пронзуть проньзти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 мечемь мечь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9020 # text = и не послуша сего кнѧзь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 dep _ _ 5 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9021 # text = людье же кликнуша и идоша к порубу всеславлю 1 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 кликнуша кликнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 порубу порубъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 всеславлю вьсеславль ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9022 # text = изѧслав же се видѣвъ со всеволодомъ побѣгоста з двора 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 всеволодомъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 побѣгоста побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 з съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9023 # text = людье же высѣкоша вселава ис поруба въ е҃і дн҃ь семтѧбрѧ 1 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 высѣкоша высѣчи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вселава вьсеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ис из ADP R- _ 6 case _ _ 6 поруба порубъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 семтѧбрѧ сентябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9024 # text = и прославиша и средѣ двора кънѧжа 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прославиша прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 средѣ срѣди ADP R- _ 5 case _ _ 5 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 кънѧжа къняжь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9025 # text = дворъ жь кнѧжь разграбиша бещисленоѥ множьство злата и сребра кунами и бѣлью 1 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 жь же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 кнѧжь къняжь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 4 разграбиша разграбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 бещисленоѥ бесчисльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 appos _ _ 7 злата злато NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сребра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 кунами куна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 бѣлью бѣла NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9026 # text = изѧслав же бѣжа в лѧхы 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9027 # text = по семь же половцемъ воюющим по землѣ русьстѣ ст҃ославу сущю черниговѣ и половцем воюющим ѡколо чернигова ст҃ослав же собравъ дружины нѣколико изиде на нь ко сновьску 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 половцемъ половьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 воюющим воевати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 землѣ земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 русьстѣ русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 ст҃ославу святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ 11 черниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 половцем половьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 воюющим воевати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 15 ѡколо около ADP R- _ 16 case _ _ 16 чернигова чьрниговъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ст҃ослав святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 18 же же ADV Df _ 22 discourse _ _ 19 собравъ събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 20 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 нѣколико нѣколико ADV Df _ 19 obj _ _ 22 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 25 ко къ ADP R- _ 26 case _ _ 26 сновьску сновьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9028 # text = и оузрѣша половци идущь полкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оузрѣша узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 идущь ити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9029 # text = пристроиша сѧ противу 1 пристроиша пристроити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 противу противу ADP R- _ 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9030 # text = и видѣвъ ст҃ославъ множьство ихъ и реч дружинѣ своеи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9031 # text = потѧгнѣмъ оуже 1 потѧгнѣмъ потягнути VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9032 # text = нам не лзѣ камо сѧ дѣти 1 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 лзѣ льзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 4 камо камо ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 6 дѣти дѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9033 # text = оудариша в конѣ 1 оудариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 конѣ конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9034 # text = и ѡдолѣ ст҃ославъ в трех тысѧчахъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡдолѣ одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 трех трие NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 nummod _ _ 6 тысѧчахъ тысяча NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9035 # text = а половець бѣ в҃і тысѧчѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 половець половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 3 nsubj _ _ 5 тысѧчѣ тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9036 # text = и тако бьеми 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бьеми бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9037 # text = а друзии потопоша въ сньви 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 потопоша потонути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сньви сновь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9038 # text = а кнѧзѧ ихъ яша рукама въ а҃ дн҃ь ноябрѧ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 яша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 рукама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 4 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 а҃ единъ NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ноябрѧ ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9039 # text = И възвратиша сѧ с побѣдою в градъ свои ст҃ославъ 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 побѣдою побѣда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9040 # text = всеслав же сѣде кыевѣ 1 всеслав вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9041 # text = се же б҃ъ яви силу кртсную понеже изѧславъ цѣловавъ кртсъ и я и 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 яви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 силу сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 кртсную крьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 понеже понеже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 цѣловавъ цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 кртсъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 я яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9042 # text = тѣм же наведе б҃ъ поганыя 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 наведе навести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 поганыя поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9043 # text = сего же явѣ избави кртсъ чтнсыи 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 явѣ явѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кртсъ крьстъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 чтнсыи чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9044 # text = в дн҃ь бо въздвиженья всеславъ взодхнувъ реч 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 въздвиженья въздвижение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 всеславъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 взодхнувъ въздъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9045 # text = ѡ кртсе чтсныи понеже к тобѣ вѣровах избави мѧ ѿ рва сего 1 ѡ о INTJ I- _ 8 discourse _ _ 2 кртсе крьстъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 3 чтсныи чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 понеже понеже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 вѣровах вѣровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 8 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 рва ръвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9046 # text = б҃ъ же показа силу кртсную показанье землѣ русьстѣи да не преступають чтнсаго кртса цѣловавше ѥго 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 силу сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 кртсную крьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 показанье показание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ 7 землѣ земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 русьстѣи русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 да да SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 преступають прѣступати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 чтнсаго чьстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 кртса крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 цѣловавше цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 15 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9047 # text = аще ли преступить кто то и здѣ прииметь казнь и на придущемь вѣцѣ казнь вѣчную понеже велика есть сила кртсная 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 преступить прѣступити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 здѣ сьдѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 прииметь прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 казнь казнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 придущемь приити VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 13 вѣцѣ вѣкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 orphan _ _ 14 казнь казнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 15 вѣчную вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 понеже понеже SCONJ G- _ 17 mark _ _ 17 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 advcl _ _ 18 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 19 сила сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 кртсная крьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9048 # text = кртсмь бо побѣжени бывають силы бѣсовьскыя 1 кртсмь крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 побѣжени побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 4 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 силы сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 бѣсовьскыя бѣсовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9049 # text = крстмъ бо кнѧзем в бранех пособить 1 крстмъ крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 кнѧзем кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бранех брань NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 6 пособить пособити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9050 # text = въ бранех крстмъ согражаеми вѣрнии людье побѣжають супостаты противныя 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 бранех брань NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 3 крстмъ крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 4 согражаеми съграждати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 5 вѣрнии вѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 побѣжають побѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 супостаты супостатъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 противныя противьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9051 # text = кртсъ бо вскорѣ избавлѧет ѿ напастии призывающим ѥго с вѣрою 1 кртсъ крьстъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 вскорѣ въскорѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 избавлѧет избавляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 напастии напасть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 призывающим призывати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9052 # text = ничто же сѧ боять бѣси токмо кртса 1 ничто ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 же же PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 боять бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 токмо тъкъмо ADV Df _ 1 amod _ _ 7 кртса крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9053 # text = аще бо бывають ѿ бѣсъ мечтанья знаменавше лице крстмь прогоними бывають 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 мечтанья мьчьтание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 знаменавше знаменати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 8 лице лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 крстмь крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 прогоними прогонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 xcomp _ _ 11 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9054 # text = всеслав же сѣде кыевѣ мцсь з҃ 1 всеслав вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 мцсь мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 з҃ седмь NUM Ma _ 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9055 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ о҃ з Поиде изѧславъ с болеславомь на всеслава 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 болеславомь болеславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 всеслава вьсеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9056 # text = всеслав же поиде противу 1 всеслав вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 противу противу ADP R- _ 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9057 # text = и приде бѣлугороду всеславъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бѣлугороду бѣлъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 всеславъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9058 # text = и бывши нощи оутаивъ сѧ кыянъ бѣжа из бѣлагорода полотьску 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 бывши быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 3 нощи нощь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 advcl _ _ 4 оутаивъ утаити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 кыянъ кыянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 из из ADP R- _ 9 case _ _ 9 бѣлагорода бѣлъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 полотьску полотьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9059 # text = Заутра же видѣша людье кнѧзѧ бѣжавша 1 Заутра заутра ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 видѣша видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 dep _ _ 6 бѣжавша бѣжати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9060 # text = възвратиша сѧ кыѥву 1 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 кыѥву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9061 # text = и створиша вѣче 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣче вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9062 # text = послаша сѧ къ ст҃ославу и къ всеволоду глщ҃е 1 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ст҃ославу святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 глщ҃е глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9063 # text = мы оуже зло створили ѥсмы кнѧзѧ своѥго прогнавше 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 створили сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥсмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 прогнавше прогънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9064 # text = а се веде на ны лѧдьскую землю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 веде вести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 лѧдьскую лядьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9065 # text = а поидѣта в градъ ѡц҃а своѥго 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидѣта поити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9066 # text = аще ли не хочета то нам неволѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хочета хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 5 то то ADV Df _ 7 orphan _ _ 6 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 orphan _ _ 7 неволѧ неволя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9067 # text = зажгоша град свои 1 зажгоша зажещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9068 # text = ступим въ гречьску землю 1 ступим ступити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 гречьску грьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9069 # text = и реч имъ ст҃ославъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9070 # text = вѣ послевѣ к брату своѥму 1 вѣ вѣ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 послевѣ посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9071 # text = аще поидеть на вы с лѧхы губити васъ то вѣ противу ѥму ратью 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 поидеть поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 губити губити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 то то ADV Df _ 10 orphan _ _ 10 вѣ вѣ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 11 противу противу ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 orphan _ _ 13 ратью рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9072 # text = не давѣ бо погубити града ѡц҃а своего 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 давѣ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 погубити погубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9073 # text = аще ли хощеть с миромь то в малѣ придеть дружинѣ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 миромь миръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 8 малѣ малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 9 придеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9074 # text = и оутѣшиста кыяны 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оутѣшиста утѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кыяны кыянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9075 # text = ст҃ослав же и всеволодъ посласта къ изѧславу глщ҃е 1 ст҃ослав святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 посласта посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 глщ҃е глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9076 # text = всеславъ ти бѣжалъ 1 всеславъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ти ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бѣжалъ бѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9077 # text = а не водї лѧховъ кыеву 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 водї водити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 лѧховъ ляхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9078 # text = противна бо ти нѣту 1 противна противьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 нѣту нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9079 # text = аще ли хощеши гнѣвъ имѣти и погубити град то вѣси яко нама жаль ѡтнѧ стола 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 4 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 погубити погубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 8 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 яко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 12 нама вѣ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 13 obl _ _ 13 жаль жаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 ccomp _ _ 14 ѡтнѧ отьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 15 стола столъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9080 # text = то слышавъ изѧславъ ѡстави лѧхы 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѡстави оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9081 # text = и поиде с болеславом мало лѧховъ поимъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 болеславом болеславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 obj _ _ 6 лѧховъ ляхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 поимъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9082 # text = посла же пред сн҃а своѥго мьстислава кыеву 1 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 пред прѣдъ ADP R- _ 1 obl _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9083 # text = и пришед мьстиславъ исѣче иже бѣша высѣкли всеслава числом о҃ чади 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 исѣче исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 высѣкли высѣчи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 obj _ _ 8 всеслава вьсеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 числом число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 5 appos _ _ 11 чади чадь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9084 # text = А другыя слѣпиша 1 А а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 другыя другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 слѣпиша слѣпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9085 # text = другыя же без вины погуби не испытавъ 1 другыя другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 без без ADP R- _ 4 case _ _ 4 вины вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 погуби погубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 испытавъ испытати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9086 # text = изѧславу же идущю къ граду изидоша людье противу с поклоном 1 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 идущю ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 изидоша изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 противу противу ADP R- _ 6 obl _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 поклоном поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9087 # text = и прияша кнѧзь свои кыяне 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прияша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 4 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 кыяне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9088 # text = и сѣде изѧславъ на столѣ своемь мцса мая въ в҃ дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 своемь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 8 мая маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 в҃ дъва NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9089 # text = И распуща лѧхы на покормъ 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 распуща распущати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 покормъ покърмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9090 # text = избиваху лѧхы ѡтаи 1 избиваху избивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 ѡтаи отаи ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9091 # text = възврати сѧ в лѧхы болеславъ в землю свою 1 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 болеславъ болеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 8 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9092 # text = изѧславъ же възгна торгъ на гору 1 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 възгна възгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 торгъ търгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 гору гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9093 # text = и прогна всеслава ис полотьска 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прогна прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всеслава вьсеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ис из ADP R- _ 5 case _ _ 5 полотьска полотьскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9094 # text = посади сн҃а своѥго мьстислава полотьскѣ 1 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 полотьскѣ полотьскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9095 # text = ѡн же вскорѣ оумре ту 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 вскорѣ въскорѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ту ту ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9096 # text = и посади в него мѣсто брата своѥго ст҃ополка всеславу же бѣжавшю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 всеславу вьсеславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 11 бѣжавшю бѣжати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9097 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ о҃ и Роди сѧ оу всеволода сн҃ъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 оу у ADP R- _ 10 case _ _ 10 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9098 # text = и нарекоша именем ростиславъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нарекоша нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 именем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 4 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9099 # text = в сеже лѣто заложена быс цр҃кы стаг михаила в монастырѣ всеволожи 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 заложена заложити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 цр҃кы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 монастырѣ монастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 всеволожи вьсеволожь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9100 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ о҃ ѳ Воеваша половци оу растовьцѧ и оу ятина 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Воеваша воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 оу у ADP R- _ 10 case _ _ 10 растовьцѧ растовьци PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 оу у ADP R- _ 13 case _ _ 13 ятина ятинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9101 # text = в сеже лѣто выгна всеславъ ст҃ополка ис полотьска 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 выгна выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 всеславъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ис из ADP R- _ 8 case _ _ 8 полотьска полотьскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9102 # text = в сеже лѣто побѣди ярополкъ всеслава оу голотичьска 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 всеслава вьсеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 голотичьска голотичьскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9103 # text = В си времена приде волхвъ прелщенъ бѣсомъ 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 си сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 3 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 волхвъ вълхвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 прелщенъ прѣльстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 бѣсомъ бѣсъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9104 # text = пришедъ бо кыеву глш҃е сице повѣдая людемъ яко на пѧтое лѣто днѣпру потещи вспѧть и землѧмъ преступати на ина мѣста яко стати гречьскы земли а русьскѣи на гречьскои и прочимъ землѧмъ измѣнити сѧ 1 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 глш҃е глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 повѣдая повѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 8 яко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 пѧтое пятыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 днѣпру дънѣпръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 потещи потещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 ccomp _ _ 14 вспѧть въспять ADV Df _ 13 advmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 землѧмъ земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 преступати прѣступати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 18 на на ADP R- _ 20 case _ _ 19 ина иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 det _ _ 20 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 obl _ _ 21 яко яко SCONJ G- _ 22 mark _ _ 22 стати стати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 23 гречьскы грьчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 24 amod _ _ 24 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 а а CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 русьскѣи русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 27 на на ADP R- _ 28 case _ _ 28 гречьскои грьчьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 orphan _ _ 29 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 30 прочимъ прочии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 31 землѧмъ земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 32 nsubj _ _ 32 измѣнити измѣнити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 33 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9105 # text = егоже невѣгласи послушаху 1 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 obl:arg _ _ 2 невѣгласи невѣгласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 послушаху послушати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9106 # text = вѣрнїи же насмѣхают сѧ глщ҃е ѥму 1 вѣрнїи вѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 насмѣхают насмѣхати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 глщ҃е глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9107 # text = бѣсъ тобою играеть на пагубу тобѣ 1 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 играеть играти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 пагубу пагуба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9108 # text = сеже и быс ѥму 1 сеже сииже PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9109 # text = въ ѥдину бо нощь быс без вѣсти 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 ѥдину единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nummod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 без без ADP R- _ 7 case _ _ 7 вѣсти вѣсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9110 # text = бѣси бо подътокше на зло вводѧть 1 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 подътокше подтъкнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 вводѧть въводити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9111 # text = по сем же насмисают сѧ ввергъше и в пропасть смр҃тную наоучивше гл҃ати яко же се скажемъ бѣсовьскоѥ наоущенье и дѣиство 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 насмисают насмѣхати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ввергъше въврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пропасть пропасть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 смр҃тную съмьртьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 наоучивше научити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 яко яко ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 14 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 15 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 det _ _ 16 скажемъ съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 17 бѣсовьскоѥ бѣсовьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 наоущенье научение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 дѣиство дѣиство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9112 # text = бывше бо ѥдиною скудити в ростовьстѣи ѡбласти встаста два волъхва ѿ ярославлѧ глщ҃а яко 1 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ѥдиною единою ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 скудити скудити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 ростовьстѣи ростовьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ѡбласти область NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 встаста въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 8 nsubj _ _ 10 волъхва вълхвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 9 nmod _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ярославлѧ ярославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 obl _ _ 13 глщ҃а глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 яко яко SCONJ G- _ 13 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9113 # text = вѣ свѣвѣ кто ѡбилье держить 1 вѣ вѣ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 свѣвѣ съвѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ѡбилье обилие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 держить дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9114 # text = и поидоста по волзѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоста поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 волзѣ вълга PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9115 # text = кдѣ придут в погостѣ ту же нарицаху лучьшиѣ жены гл҃ща яко 1 кдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 придут приити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 погостѣ погостъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ту ту ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 7 нарицаху нарицати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 лучьшиѣ лучии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 жены жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 гл҃ща глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 яко яко SCONJ G- _ 10 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9116 # text = си жито держить а си медъ а си рыбы а си скору си 1 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 жито жито NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 держить дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 медъ медъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 9 рыбы рыба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 orphan _ _ 10 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 12 скору скора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 orphan _ _ 13 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9117 # text = и привожаху к нима сестры своя мт҃ре и жены своя 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 привожаху приводити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нима и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 сестры сестра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 жены жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 10 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9118 # text = ѡна же в мечтѣ прорѣзавше за плечемь выиимаста любо жито любо рыбу 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мечтѣ мьчьта NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 прорѣзавше прорѣзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 плечемь плече NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 выиимаста выимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 любо любо CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 жито жито NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 любо любо CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 рыбу рыба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9119 # text = и оубивашета многы жены 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оубивашета оубивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 4 жены жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9120 # text = имѣнье ихъ ѿимашета собѣ 1 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 ѿимашета отъимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9121 # text = и придоста на бѣлоѡзеро 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 бѣлоѡзеро бѣлоозеро PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9122 # text = и бѣ оу нее люди инѣ т҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 нее и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 инѣ иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 7 т҃ трисъта NUM Ma _ 5 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9123 # text = В сеже времѧ приключи сѧ прити ѿ ст҃ослава дань ѥмлющю яневи сн҃у вышатину 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приключи приключити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 прити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 ѥмлющю имати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 11 яневи янь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 12 сн҃у сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 вышатину вышатинъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9124 # text = повѣдаша ѥму бѣлозерци яко два кудесника избила оуже многы жены по волъзѣ и по шекснѣ и пришла ѥста сѣмо 1 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 бѣлозерци бѣлозерьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 6 nummod _ _ 6 кудесника кудесьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 7 nsubj _ _ 7 избила избити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 оуже уже ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 10 amod _ _ 10 жены жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 волъзѣ вълга PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 шекснѣ шекъсна PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 пришла приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 18 ѥста быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 19 сѣмо сѣмо ADV Df _ 17 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9125 # text = ян же испытавъ чья еста смерда и оувѣдѣвъ яко своѥго кнѧзѧ пославъ к нимъ иже ѡколо ею суть реч имъ 1 ян янь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 3 испытавъ испытати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 4 чья чии PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Int 3 ccomp _ _ 5 еста быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 смерда смьрдъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 оувѣдѣвъ увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 яко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 ccomp _ _ 12 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 13 к къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 ѡколо около ADP R- _ 17 case _ _ 17 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 14 acl _ _ 18 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 19 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9126 # text = выдаите волхва та сѣмо 1 выдаите выдати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 волхва вълхвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 1 obj _ _ 3 та тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 det _ _ 4 сѣмо сѣмо ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9127 # text = яко смерда еста моя и моѥго кнѧзѧ 1 яко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 смерда смьрдъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 3 еста быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 7 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9128 # text = ѡни же сего не послушаша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 dep _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 послушаша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9129 # text = янь же поиде сам безъ ѡружья 1 янь янь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 5 безъ без ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡружья оружие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9130 # text = и рѣша ѥму ѡтроци ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ѡтроци отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9131 # text = не ходи безъ ѡружья 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 безъ без ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡружья оружие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9132 # text = ѡсоромѧть тѧ 1 ѡсоромѧть осоромити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9133 # text = ѡн же повелѣ взѧти ѡружья ѡтрокомъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 ѡружья оружие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 ѡтрокомъ отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9134 # text = и бѣста в҃і ѡтрока с нимь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 ѡтрока отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9135 # text = и поиде к ним по лѣсу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 лѣсу лѣсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9136 # text = ѡни же сташа исполчивше сѧ противу 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 исполчивше испълчити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 противу противу ADP R- _ 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9137 # text = яневи же идущю с топорцем выступиша ѿ них г҃ мужи 1 яневи янь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 идущю ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 топорцем топорьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 выступиша выступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 г҃ трие NUM Ma _ 10 nummod _ _ 10 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9138 # text = придоша къ яневи рекуще ѥму 1 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 яневи янь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9139 # text = вида идеши на смр҃ть 1 вида видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 идеши ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 смр҃ть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9140 # text = не ходи 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9141 # text = ѡному повелѣвшю ѡбити я к прочим же поиде 1 ѡному онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 повелѣвшю повелѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 ѡбити убити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 прочим прочии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 7 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 8 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9142 # text = ѡни же сунуша сѧ на янѧ 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сунуша сунути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 янѧ янь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9143 # text = ѥдинъ грѣши сѧ янѧ топором 1 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 грѣши грѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 янѧ янь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 топором топоръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9144 # text = янь же ѡборотѧ топоръ оудари и тыльемь 1 янь янь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѡборотѧ оборотити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 топоръ топоръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 оудари ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 тыльемь тылие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9145 # text = повелѣ ѡтроком сѣчи я 1 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡтроком отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 3 сѣчи сѣчи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9146 # text = ѡни же бѣжаша в лѣсъ 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бѣжаша бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лѣсъ лѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9147 # text = оубиша же ту попина янева 1 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ту ту ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 попина попинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 янева яневъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9148 # text = янь же вшедъ в град к бѣлозерцем реч имъ 1 янь янь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 вшедъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 град градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 бѣлозерцем бѣлозерьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 8 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9149 # text = аще не имате волхву сею не иду ѿ васъ и за лѣто 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 имате имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 волхву вълхвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 3 obj _ _ 5 сею сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 4 det _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 иду ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 за за ADP R- _ 12 case _ _ 12 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9150 # text = бѣлозерци же шедше яша я 1 бѣлозерци бѣлозерьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 шедше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 яша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9151 # text = и приведоша е къ яневї 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 яневї янь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9152 # text = и реч има 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9153 # text = что ради погубиста толико члв҃къ 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 погубиста погубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 толико толико ADV Df _ 3 obj _ _ 5 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9154 # text = ѡнѣма же рекшема яко 1 ѡнѣма онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекшема рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9155 # text = ти держать ѡбилье 1 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 держать дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡбилье обилие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9156 # text = да аще истребивѣ сихъ будеть гобино 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 истребивѣ истрѣбити VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сихъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 гобино гобино NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9157 # text = аще ли хощеши то пере тобою вынемѣве жито ли рыбу ли ино что 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 пере передъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 вынемѣве выняти VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 жито жито NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ли ли CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 рыбу рыба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 ли ли CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 ино иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 det _ _ 13 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9158 # text = янь же реч 1 янь янь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9159 # text = по истинѣ лжа то 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 лжа лъжа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9160 # text = створилъ б҃ъ члв҃ка ѿ землѣ 1 створилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 члв҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 землѣ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9161 # text = сставленъ костьми и жылами ѿ крове 1 сставленъ съставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 костьми кость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 жылами жила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 крове кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9162 # text = нѣс в немь ничтоже 1 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9163 # text = и не вѣсть ничтоже 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9164 # text = но токъмо ѥдинъ б҃ъ вѣсть 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 токъмо тъкъмо ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9165 # text = ѡна же рекоста 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекоста рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9166 # text = вѣ вѣвѣ како есть члв҃къ створенъ 1 вѣ вѣ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 вѣвѣ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 како како ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 6 створенъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9167 # text = ѡн же реч 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9168 # text = како 1 како како ADV Du PronType=Int 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9169 # text = ѡна же рекоста 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекоста рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9170 # text = б҃ъ мывъ сѧ в мовници и вспотивъ сѧ ѿ сѧ ветъхомъ и верже с нб҃се на землю 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 мывъ мыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мовници мовьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 вспотивъ въспотити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ѿ отрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 ветъхомъ вѣхъть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 верже врѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 нб҃се небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9171 # text = и распрѣ сѧ сотона с б҃мь кому в немь створити члв҃ка 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 распрѣ распьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 сотона сотона PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 б҃мь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 кому къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 10 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 члв҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9172 # text = и створи дьяволъ члв҃ка 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 члв҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9173 # text = а б҃ъ дш҃ю в не вложи 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 не и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 вложи въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9174 # text = тѣм же аще оумреть члв҃къ в землю идеть тѣло а дш҃а к б҃у 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 оумреть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 к къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9175 # text = реч има янь 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 янь янь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9176 # text = по истинѣ прельстилъ вас есть бѣсъ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прельстилъ прѣльстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 6 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9177 # text = коѥму б҃у вѣруѥта 1 коѥму кыи PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 вѣруѥта вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9178 # text = ѡна же рекоста 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекоста рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9179 # text = антихсу 1 антихсу антихристъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9180 # text = ѡн же реч има 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9181 # text = то кдѣ ест 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 2 кдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 0 root _ _ 3 ест быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9182 # text = ѡна же рекоста 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекоста рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9183 # text = сѣдить въ безднѣ 1 сѣдить сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 безднѣ бездъна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9184 # text = реч има янь 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 янь янь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9185 # text = ка кыи то б҃ъ сѣдѧ в безднѣ 1 ка какыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 кыи кыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 1 fixed _ _ 3 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 сѣдѧ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 безднѣ бездъна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9186 # text = то есть бѣсъ 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9187 # text = а б҃ъ есть на нбс҃и сѣдѧ на пртслѣ славим ѿ анг҃лъ иже предстоять ѥму со страхом не могуще на нь зрѣти 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нбс҃и небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 сѣдѧ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 пртслѣ прѣстолъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 славим славити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 анг҃лъ ангелъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent _ _ 12 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 предстоять прѣдъстояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 14 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 со съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 страхом страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 могуще мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 21 зрѣти зьрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9188 # text = сих бо анг҃лъ сверженъ быс ѥгоже вы гл҃ета антихсре 1 сих сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 анг҃лъ ангелъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 4 сверженъ съврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 7 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 гл҃ета глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 9 антихсре антихристъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9189 # text = за величанье ѥго низъверженъ быс с нб҃се 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 величанье величание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 низъверженъ низъврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нб҃се небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9190 # text = и есть в безднѣ якож то вы гл҃ета жда ѥгда придеть б҃ъ с нб҃се сего имъ антихтса свѧжеть оузами и посадить и емъ ѥго с слугами своими и иже к нему вѣрують 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 безднѣ бездъна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 6 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 7 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 гл҃ета глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 жда жьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 11 придеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 12 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нб҃се небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 16 имъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 17 антихтса антихристъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 свѧжеть съвязати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 19 оузами уза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 посадить посадити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 22 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 23 емъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 24 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 25 с съ ADP R- _ 26 case _ _ 26 слугами слуга NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 27 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 26 det _ _ 28 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 29 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 30 к къ ADP R- _ 31 case _ _ 31 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl _ _ 32 вѣрують вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9191 # text = вама же и сде муку прияти ѿ мене и по см҃рти тамо 1 вама ва PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 сде сьдѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 муку мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 прияти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 см҃рти съмьрть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 12 тамо тамо ADV Df _ 11 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9192 # text = ѡнѣма же рекшема 1 ѡнѣма онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекшема рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9193 # text = нама бз҃и повѣдають не можеши нам створити ничтоже 1 нама вѣ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 2 бз҃и богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 повѣдають повѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 можеши мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 7 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9194 # text = ѡн же реч има 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9195 # text = лжють вам бз҃и 1 лжють лъгати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вам вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 бз҃и богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9196 # text = нама стати пред ст҃ославомь 1 нама вѣ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 стати стати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 пред прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ст҃ославомь святославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9197 # text = а ты не можьшь створити ничтоже 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 можьшь мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9198 # text = янь же повелѣ бити я и потергати брадѣ ею 1 янь янь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 потергати потъргати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 8 брадѣ брада NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 7 obj _ _ 9 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9199 # text = сима же тепенома и брадѣ ею поторганѣ проскѣпомъ реч има янь 1 сима сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj:pass _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 тепенома тъпати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 брадѣ брада NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 6 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 поторганѣ потъргати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 8 проскѣпомъ проскѣпъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 9 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 11 янь янь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9200 # text = что вам бз҃и молвѧть 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 2 вам вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 бз҃и богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 молвѧть мълвити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9201 # text = ѡнѣма же рекшема стати нам пред ст҃ославом и повелѣ янь вложити рубль въ оуста има и привѧзатї я къ оупругу 1 ѡнѣма онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекшема рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 стати стати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 parataxis _ _ 5 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 пред прѣдъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ст҃ославом святославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 янь янь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 вложити въложити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 рубль рубль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 оуста уста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 привѧзатї привязати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 18 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 къ къ ADP R- _ 20 case _ _ 20 оупругу упругъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9202 # text = и пусти пред собою лодьѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пусти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пред прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 лодьѣ лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9203 # text = и самъ по них иде 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9204 # text = сташа на оустьи шексны 1 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 оустьи устие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 шексны шекъсна PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9205 # text = и реч има янь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 янь янь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9206 # text = что вам бз҃и молвѧть 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 2 вам вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 бз҃и богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 молвѧть мълвити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9207 # text = ѡна же рѣста сице 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣста рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сице сице ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9208 # text = нама бз҃и молвѧть не быти нам живы ѿ тобе 1 нама вѣ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 2 бз҃и богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 молвѧть мълвити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 5 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 6 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 живы живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 ccomp _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 тобе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9209 # text = и реч има янь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 янь янь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9210 # text = то ти вам право повѣдали 1 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 вам вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 4 право право ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 повѣдали повѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9211 # text = ѡна же рекоста 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекоста рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9212 # text = но аще на пустиши много ти добра будеть 1 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 на вѣ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 пустиши пустити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 nsubj _ _ 6 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obl _ _ 7 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9213 # text = аще ли наю погубиши многѹ печаль приимеши и зло 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 наю вѣ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 погубиши погубити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 многѹ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 приимеши прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9214 # text = ѡн же реч има 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9215 # text = аще ваю пущю то зло ми будет ѿ б҃а 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 пущю пустити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 зло зъло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9216 # text = и реч янь повозником 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 янь янь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 повозником повозьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9217 # text = ци кому вас кто родинъ убьенъ ѿ сею 1 ци ци ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 кому къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 obl:arg _ _ 3 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 кто къто DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 родинъ родинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 6 убьенъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сею сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 6 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9218 # text = ѡни же рѣша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9219 # text = мнѣ мт҃и 1 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 orphan _ _ 2 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9220 # text = другому сестра 1 другому другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 2 сестра сестра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9221 # text = иному роженье 1 иному иныи PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 2 роженье рожение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9222 # text = ѡн же реч имъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9223 # text = мьстите своихъ 1 мьстите мьстити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 своихъ свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9224 # text = ѡни же поимше оубиша я 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 поимше пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9225 # text = и повѣсиша е на дубѣ ѿмьстье приимше ѿ б҃а по правдѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣсиша повѣсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 дубѣ дубъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѿмьстье отъмьстие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 приимше прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 правдѣ правьда NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9226 # text = яневи же идущю домови в другую нощь медвѣдь възлѣзъ оугрызъ ею и снѣсть 1 яневи янь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 идущю ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 домови домови ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 другую другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 медвѣдь медвѣдь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 възлѣзъ възлѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 оугрызъ угрысти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 снѣсть сънѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9227 # text = и тако погыбнуста наѹщеньѥмь бѣсовьскым инѣмъ вѣдуще а своее пагубы не вѣдуче 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 погыбнуста погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 наѹщеньѥмь наущение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 5 бѣсовьскым бѣсовьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 инѣмъ иныи PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 вѣдуще вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 своее свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 пагубы пагуба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 вѣдуче вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9228 # text = аще ли быста вѣдала то не быста пришла на мѣсто се идеже ятома има быти 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 быста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 вѣдала вѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 dislocated _ _ 5 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 быста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 пришла приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 12 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 13 advcl _ _ 13 ятома яти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 14 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj:pass _ _ 15 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9229 # text = аще ли и ята быста то почто гл҃аста не оумрети нам ѡному мыслѧщю оубити я 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ята яти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 dislocated _ _ 5 быста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 почто почьто ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 8 гл҃аста глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 оумрети умрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 parataxis _ _ 11 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 ѡному оныи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 мыслѧщю мыслити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 оубити убити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9230 # text = но се ѥсть бѣсовьское наоученье 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 бѣсовьское бѣсовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 наоученье научение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9231 # text = бѣси бо не вѣдѧть мысли члв҃чское 1 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вѣдѧть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мысли мысль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 члв҃чское человѣчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9232 # text = но влагають помыслъ въ члв҃ка таины не свѣдуще 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 влагають вълагати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 помыслъ помыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 члв҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 таины таина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 свѣдуще съвѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9233 # text = б҃ъ ѥдинъ свѣсть помышленья члвчская 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 свѣсть съвѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 помышленья помышление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 члвчская человѣчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9234 # text = бѣси же не свѣдають ничтоже 1 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 свѣдають съвѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9235 # text = суть бо немощни и худи взоромь 1 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 немощни немощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 худи худыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 conj _ _ 6 взоромь възоръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9236 # text = яко и се скажемъ ѡ взорѣ ихъ и ѡ ѡмраченьи ихъ 1 яко яко ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 4 скажемъ съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 взорѣ възоръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѡмраченьи омрачение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9237 # text = в си бо времена в лѣта си приключи сѧ нѣкоему новгородцю прити в чюдь 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 си сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 3 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 appos _ _ 7 си сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 8 приключи приключити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 нѣкоему нѣкыи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 новгородцю новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 прити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9238 # text = и приде г кудеснику хотѧ волхвованья ѿ него 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 г къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кудеснику кудесьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 волхвованья вълхвование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9239 # text = ѡн же по ѡбычаю своѥму нача призывати бѣсы в храмину свою 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 призывати призывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 бѣсы бѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 храмину храмина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9240 # text = новгородцю же сѣдѧщю на порозѣ тояже храмины кудесникъ же лежаше ѡцѣпъ и шибе имъ бѣсъ 1 новгородцю новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 сѣдѧщю сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 порозѣ порогъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 тояже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 храмины храмина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 кудесникъ кудесьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 лежаше лежати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѡцѣпъ оцѣпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 шибе шинути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 14 имъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9241 # text = кудесникъ же вставъ реч новгорьцю 1 кудесникъ кудесьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 вставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 новгорьцю новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9242 # text = бз҃и не смѣють прити 1 бз҃и богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 смѣють смѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 прити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9243 # text = нѣчто имаши на собѣ ѥгоже боят сѧ 1 нѣчто нѣчьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 имаши имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obl:arg _ _ 6 боят бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9244 # text = ѡн же помѧнувъ на собѣ кртсъ и ѿшедъ постави кромѣ храмины тое 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 помѧнувъ помянути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 ccomp _ _ 6 кртсъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѿшедъ отъити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 кромѣ кромѣ ADP R- _ 11 case _ _ 11 храмины храмина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 тое тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9245 # text = ѡн же нача опѧть призывати бѣсы 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 опѧть опять ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 призывати призывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 бѣсы бѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9246 # text = бѣси же метавше имь повѣдаша что ради пришелъ есть 1 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 метавше метати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 имь и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 obl _ _ 7 ради ради ADP R- _ 6 case _ _ 8 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9247 # text = посемь же поча прашати ѥго что ради боят сѧ ѥго ѥгоже се носимъ на собѣ крста 1 посемь посемь ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 прашати прашати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 obl _ _ 7 ради ради ADP R- _ 6 case _ _ 8 боят бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 11 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 acl _ _ 12 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 13 носимъ носити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl _ _ 16 крста крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9248 # text = ѡнъ же реч 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9249 # text = что есть знаменье нбнсаго б҃а ѥго же наши бз҃и боят сѧ 1 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 знаменье знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 нбнсаго небесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 9 бз҃и богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 боят бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9250 # text = ѡн же реч 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9251 # text = то каци суть бз҃и ваши 1 то то ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 каци какыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 бз҃и богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 ваши вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9252 # text = кде живуть 1 кде къдѣ ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 живуть жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9253 # text = в безднахъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 безднахъ бездъна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9254 # text = суть же ѡбразом черни крилаты хвосты имуще 1 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѡбразом образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 черни чьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 5 крилаты крилатыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 conj _ _ 6 хвосты хвостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 имуще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9255 # text = всходѧть же и подъ нб҃омь слушающе ваших б҃овъ 1 всходѧть въсходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 подъ подъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нб҃омь небо NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 слушающе слушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 ваших вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 8 б҃овъ богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9256 # text = ваши бо анг҃ли на нб҃си суть 1 ваши вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 анг҃ли ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нб҃си небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9257 # text = аще кто ѹмреть ѿ ваших людии то възносимъ ѥсть на нб҃о 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѹмреть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ваших вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 6 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 възносимъ възносити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 нб҃о небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9258 # text = аще ли ѿ наших оумираѥть то носимъ к нашимъ бгм҃ь в бездну 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 наших нашь PRON Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 nsubj _ _ 5 оумираѥть умирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 6 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 носимъ носити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 9 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 10 бгм҃ь богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 бездну бездъна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9259 # text = якож и есть 1 якож якоже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9260 # text = грѣшници бо въ адѣ сут ждуще мк҃ы вѣчныя 1 грѣшници грѣшьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 адѣ адъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 сут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 ждуще жьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 мк҃ы мука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 вѣчныя вѣчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9261 # text = а праведницї въ нбнсѣмь жилищѣ водварѧют сѧ со анг҃лы 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 праведницї правьдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 нбнсѣмь небесьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 жилищѣ жилище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 водварѧют въдваряти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 со съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 анг҃лы ангелъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9262 # text = сицѧ ти есть бѣсовьская сила и лѣпота и немощь 1 сицѧ сиции ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ти ти ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 бѣсовьская бѣсовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 сила сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 лѣпота лѣпота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 немощь немощь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9263 # text = и тако волхвуют наоученьемь бѣсовьскым 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 волхвуют вълхвовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 наоученьемь научение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos _ _ 5 бѣсовьскым бѣсовьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9264 # text = паче же женами бѣсовьская волъшвенья бывають 1 паче паче ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 женами жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 бѣсовьская бѣсовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 волъшвенья вълшьвение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9265 # text = искони бо бѣсъ жену прелсти си же мужа 1 искони искони ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 прелсти прѣльстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9266 # text = тако в си роди много волхвують жены чародѣиством и ѡтравою и инѣми бѣсовьскыми козньми 1 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 си сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 роди родъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 много мъного ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 волхвують вълхвовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 жены жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 чародѣиством чародѣиство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѡтравою отрава NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 инѣми иныи DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 14 det _ _ 13 бѣсовьскыми бѣсовьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 козньми къзнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9267 # text = но и мужи прелщени бывають ѿ бѣсовъ невѣрнии 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 прелщени прѣльстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 xcomp _ _ 5 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 бѣсовъ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent _ _ 8 невѣрнии невѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9268 # text = яко се первое чароды 1 яко яко ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 первое пьрвое ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 чароды чародѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9269 # text = при аплсѣхъ бо быс симонъ волхвъ еже творѧше волшьствомь псомъ гл҃ати члв҃чьскыи и сам премѣнѧшет сѧ ѡво старъ ово молодъ ово ли ї иного 1 при при ADP R- _ 2 case _ _ 2 аплсѣхъ апостолъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 симонъ симонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 волхвъ вълхвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 9 волшьствомь вълшьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 10 псомъ пьсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 11 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 члв҃чьскыи человѣчьскы ADV Df _ 11 advmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 премѣнѧшет прѣмѣняти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 ѡво ово CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 старъ старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 xcomp _ _ 19 ово ово CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 молодъ молодыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 18 conj _ _ 21 ово ово CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 ли ли ADV Df _ 24 discourse _ _ 23 ї и ADV Df _ 24 advmod _ _ 24 иного иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9270 # text = премѣнѧше во иного образ в мечтаньи 1 премѣнѧше прѣмѣняти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 иного иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 образ образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мечтаньи мьчьтание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9271 # text = сице творѧше анни и маврии волъшвеньемь чюдеса противу моисиѡви 1 сице сице ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 анни аньнии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 маврии мамврии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 волъшвеньемь вълшьвение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 8 противу противу ADP R- _ 9 case _ _ 9 моисиѡви моисеи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9272 # text = но вскорѣ не възмогоста противу моисиѡви 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 вскорѣ въскорѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 възмогоста възмощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 противу противу ADP R- _ 6 case _ _ 6 моисиѡви моисеи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9273 # text = но и конобъ творѧше мечтанье бѣсовьско яко и по водам ходити 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 конобъ кунопъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мечтанье мьчьтание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 бѣсовьско бѣсовьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 яко яко ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 8 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 водам вода NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 11 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9274 # text = ина мечтанья творѧше бѣсомь лстим на пагубу собѣ и инѣмъ 1 ина иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 det _ _ 2 мечтанья мьчьтание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бѣсомь бѣсъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 5 лстим льстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 пагубу пагуба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 инѣмъ иныи PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9275 # text = сиць бѣ волхвъ всталъ при глѣбѣ новѣгородѣ 1 сиць сиции ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 волхвъ вълхвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 всталъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 при при ADP R- _ 6 case _ _ 6 глѣбѣ гълѣбъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9276 # text = гл҃еть бо людемъ творѧ сѧ акы б҃ъ 1 гл҃еть глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 4 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 акы акы ADV Df _ 7 mark _ _ 7 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9277 # text = многы прельсти мало не всего града 1 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 obj _ _ 2 прельсти прѣльстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мало мало ADV Df _ 6 orphan _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9278 # text = глш҃еть бо яко проповѣдь всѧ 1 глш҃еть глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 яко яко ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 проповѣдь проповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9279 # text = и хулѧ вѣру хьсяньскую гл҃ашеть бо яко 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 хулѧ хулити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 хьсяньскую хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 гл҃ашеть глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 5 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9280 # text = переиду по волхову предъ всѣми 1 переиду переити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 волхову вълховъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 предъ прѣдъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 всѣми вьсь PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9281 # text = и быс мѧтежь в градѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧтежь мятежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9282 # text = и вси яша ѥму вѣру 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 яша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9283 # text = и хотѧху погубити еппса 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хотѧху хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 погубити погубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 еппса епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9284 # text = еппсъ же вземъ кртсъ и ѡблекъ сѧ в ризы ста рек 1 еппсъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 вземъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 кртсъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѡблекъ облѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ризы риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 рек рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9285 # text = иже хощеть вѣру яти волхву то да идеть за нь 1 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 nsubj _ _ 3 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 яти яти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 волхву вълхвъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 за за ADP R- _ 10 case _ _ 10 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9286 # text = аще ли вѣруеть кто то ко кртсу да идеть 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 вѣруеть вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кртсу крьстъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9287 # text = и раздѣлиша сѧ надвое 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 раздѣлиша раздѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 надвое надъвое ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9288 # text = кнѧзь бо глѣбъ и дружина ѥго идоша 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9289 # text = и сташа оу еппса 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 еппса епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9290 # text = а людье вси идоша за волхва 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 волхва вълхвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9291 # text = и быс мѧтежь великъ межи ими 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧтежь мятежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 межи межу ADP R- _ 6 case _ _ 6 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9292 # text = глѣбъ же возма топоръ подъ скутом приде к волхву 1 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 возма възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 топоръ топоръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 подъ подъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 скутом скутъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 волхву вълхвъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9293 # text = и реч ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9294 # text = то вѣси ли что ѹтро хощеть быти и что ли до вечера 1 то то ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 4 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 5 ѹтро утро ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 conj _ _ 10 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 11 до до ADP R- _ 12 case _ _ 12 вечера вечеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9295 # text = ѡн же реч 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9296 # text = проповѣжь всѧ 1 проповѣжь проповѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9297 # text = и реч глѣбъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9298 # text = то вѣси ли что хощеть быти днсь 1 то то ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 4 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 5 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 днсь дьньсь ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9299 # text = чюдеса велика створю 1 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 велика великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ 3 створю сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9300 # text = реч 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9301 # text = глѣбъ же вынемь топоръ ростѧ и 1 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 вынемь выняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 топоръ топоръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ростѧ ростяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9302 # text = и паде мр҃твъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мр҃твъ мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9303 # text = и людье разидоша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 разидоша разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9304 # text = он же погыбе тѣломь и дш҃ею предавъ сѧ дьяволу 1 он онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 погыбе погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тѣломь тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дш҃ею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 предавъ прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 дьяволу дияволъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9305 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ п҃ Пронесоша сѧ ст҃ая стрспцѧ бориса и глѣба 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Пронесоша пронести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ст҃ая святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 9 amod _ _ 9 стрспцѧ страстотьрпьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 6 nsubj _ _ 10 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9306 # text = совокупивше сѧ ярославичї изѧславъ ст҃ославъ всеволодъ митрополитъ же тогда бѣ геѡрги еппсъ петръ переяславьскыи феѡдосии же игуменъ печерьскыи соѳронии стаг михаила игуменъ германъ игуменъ стаг спсса никола игуменъ переяславьскыи и вси игумени и створше праздникъ праздноваша свѣтло 1 совокупивше съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 36 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ярославичї ярославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 36 nsubj _ _ 4 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 6 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 parataxis _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 тогда тъгда ADV Df _ 7 advmod _ _ 10 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 11 геѡрги георгии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 еппсъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 14 переяславьскыи переяславьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 феѡдосии федосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 16 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 17 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 печерьскыи печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 соѳронии софронии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 20 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 23 германъ герьманъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 24 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 25 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 спсса съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 никола никола PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 28 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 29 переяславьскыи переяславьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 31 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 32 det _ _ 32 игумени игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 створше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 35 праздникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 36 праздноваша праздьновати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 37 свѣтло свѣтьло ADV Df _ 36 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9307 # text = преложиша я в новую црк҃вь юже сдѣла изѧславъ яже стоить и нынѣ 1 преложиша прѣложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 новую новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 7 сдѣла съдѣлати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 8 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 стоить стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 11 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 нынѣ нынѣ ADV Df _ 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9308 # text = и вземше первое бориса в древѧнѣ рацѣ изѧславъ ст҃ославъ всеволодъ вземше на рама своя понесоша предъидущем черноризцем свѣщѣ держаще в рукахъ 1 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 3 первое пьрвое ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 древѧнѣ дрѣвяныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 рацѣ рака NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 9 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 10 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 рама рамо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 14 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 понесоша понести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 предъидущем прѣдъити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 17 черноризцем чьрноризьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 18 свѣщѣ свѣща NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 19 держаще дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 рукахъ рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9309 # text = и по них дьякони с кадилы 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 дьякони дияконъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кадилы кадило NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 4 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9310 # text = и по семь презвитери 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 презвитери презвитеръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9311 # text = и по них еппси с митрополитом 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 еппси епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 митрополитом митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9312 # text = по сих с ракою идѧху 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сих сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ракою рака NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 идѧху ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9313 # text = и принесше в новую црк҃вь ѿверзоша раку 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 принесше принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 новую новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѿверзоша отъврѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 раку рака NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9314 # text = исполни сѧ бл҃гоѹханья црк҃ы вонѣ бл҃гы 1 исполни испълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 бл҃гоѹханья благоухание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 црк҃ы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 вонѣ воня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 6 бл҃гы благыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9315 # text = видѣвше же се прославиша б҃а 1 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 прославиша прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9316 # text = и митрополита оужасть ѡбиде 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 оужасть ужасть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѡбиде обити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9317 # text = бѣ бо нетвердъ вѣрою к нима 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 нетвердъ нетвьрдыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нима и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9318 # text = и падъ ниць просѧше прощенья 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 падъ пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ниць ниць ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ 4 просѧше просити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 прощенья прощение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9319 # text = цѣловавше мощи его вложиша и в раку камену 1 цѣловавше цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 мощи мощи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 вложиша въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 раку рака NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 камену каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9320 # text = по сем же вземше глѣба в рацѣ каменѣ вставиша на сани 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 рацѣ рака NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 каменѣ каменьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 вставиша въставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 сани сани NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9321 # text = и емше за оужа везоша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 емше яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 оужа уже NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 5 везоша везти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9322 # text = и яко быша въ дверех ста рака и не иде 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 яко яко ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 3 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дверех двьрь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 advcl _ _ 6 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 рака рака NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9323 # text = и повелѣша народу възвати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣша повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 народу народъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 възвати възъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9324 # text = гси помилуи 1 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 помилуи помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9325 # text = и повезоша и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повезоша повезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9326 # text = и положиша я мцса мая в҃ дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 мая маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9327 # text = И ѿпѣвше литургию ѡбѣдаша братья на скупь кождо с бояры своими с любовью великою 1 И и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿпѣвше отъпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 литургию литургия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѡбѣдаша обѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 братья братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 4 obl _ _ 7 скупь скупѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 кождо къжьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 бояры бояринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 orphan _ _ 11 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 любовью любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 14 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9328 # text = и бѣ тогда держа вышегородъ чюдинъ а црк҃вь лазорь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 держа дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 вышегородъ вышегородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 чюдинъ чудинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 orphan _ _ 9 лазорь лазорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9329 # text = по сем же разидоша сѧ в своя си 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 разидоша разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 своя свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 obl _ _ 8 си сии DET Pd Case=Dat|Number=Sing 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9330 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ п҃ а Въздвиже дьяволъ котору въ братьи сеи ярославичихъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Въздвиже въздвигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 котору котора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 братьи братръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 13 ярославичихъ ярославичь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9331 # text = бывши распри межи ими быста съ собе ст҃ославъ со всеволодомь на изѧслава 1 бывши быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 распри распьря NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 межи межу ADP R- _ 4 case _ _ 4 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 быста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 собе себе PRON Pk Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 8 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 со съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 всеволодомь вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9332 # text = їзиде изѧславъ ис кыева 1 їзиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ис из ADP R- _ 4 case _ _ 4 кыева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9333 # text = ст҃ослав же и всеволодъ внидоста в кыевъ мцса марта к҃ в 1 ст҃ослав святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 внидоста вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 5 obl _ _ 11 в дъва NUM Ma _ 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9334 # text = И сѣдоста на столѣ на берестовомь преступивше заповѣдь ѡтню 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдоста сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 берестовомь берестовое PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ 7 преступивше прѣступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ѡтню отьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9335 # text = ст҃ослав же бѣ начало выгнанью братню желая болшее власти 1 ст҃ослав святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 начало начало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 выгнанью выгънание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 братню братьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 желая желати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 болшее большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 власти власть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9336 # text = всеволода бо прелсти гл҃ѧ яко 1 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прелсти прѣльстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9337 # text = изѧславъ сватит сѧ со всеславомъ мыслѧ на наю 1 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 сватит сватити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 всеславомъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 мыслѧ мыслити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 наю вѣ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9338 # text = да аще ѥго не имать на прогнатье 1 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 на вѣ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 прогнатье прогънати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9339 # text = и тако взостри всеволода на изѧслава 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 взостри възострити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9340 # text = изѧслав же иде в лѧхы со имѣньем многым гл҃ѧ яко 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 имѣньем имѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 многым мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 9 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 яко яко SCONJ G- _ 9 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9341 # text = симь налѣзу вои 1 симь сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 2 налѣзу налѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9342 # text = еже все взѧша лѧхове оу него показавше ѥму путь ѿ себе 1 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 det _ _ 3 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 лѧхове ляхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 показавше показати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 путь путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9343 # text = а ст҃ославъ сѣде кыевѣ прогнавъ брата своѥго преступивъ заповѣдь ѡтню паче же бж҃ью 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 прогнавъ прогънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 преступивъ прѣступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ѡтню отьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 паче паче ADV Df _ 13 orphan _ _ 12 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 13 бж҃ью божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9344 # text = велии бо есть грѣх преступающе заповѣдь ѡц҃а своѥго 1 велии велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 грѣх грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 преступающе прѣступати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 csubj _ _ 6 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9345 # text = ибо исперва преступиша сн҃ове хамови на землю сиѳову 1 ибо ибо ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 исперва испьрва ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 преступиша прѣступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сн҃ове сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 хамови хамовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 сиѳову сифовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9346 # text = и по у҃ лѣт ѿмьщенье прияша ѿ б҃а 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 у҃ четырисъта NUM Ma _ 6 obl _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 ѿмьщенье отъмьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 прияша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9347 # text = ѿ племене бо сиѳова суть еврѣи же избивше хананѣиско племѧ всприяша свои жребии и свою землю 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 племене племя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 сиѳова сифовъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 5 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 6 еврѣи еврѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 8 избивше избити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 9 хананѣиско хананѣискыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 племѧ племя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 всприяша въсприяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 12 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 жребии жрѣбии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9348 # text = пакы преступи исавъ заповѣдь ѡц҃а своѥго 1 пакы пакы ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 преступи прѣступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 исавъ исавъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9349 # text = и прия оубииство 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прия прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оубииство убииство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9350 # text = не добро бо есть преступати предѣла чюжего 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 преступати прѣступати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 предѣла прѣдѣлъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 чюжего чужии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9351 # text = В сеже лѣто ѡснована быс црк҃ы печерьская Игуменомь ѳеѡдосьемь и еппсмь михаиломь и митрополиту геѡргїю тогда сущю въ грьцѣхъ ст҃ославу кыевѣ сѣдѧщю 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѡснована основати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 црк҃ы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 печерьская печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 Игуменомь игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 9 ѳеѡдосьемь феодосии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 еппсмь епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 михаиломь михаилъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 14 митрополиту митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 15 геѡргїю георгии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 тогда тъгда ADV Df _ 19 advmod _ _ 17 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 cop _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 грьцѣхъ грьчинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 advcl _ _ 20 ст҃ославу святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 22 сѣдѧщю сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9352 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ п҃ в Ѳеѡдосии игуменъ печерьскыи престави сѧ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 печерьскыи печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9353 # text = скажемъ же ѡ оуспеньи ѥго мало 1 скажемъ съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 оуспеньи усъпение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9354 # text = ѳеѡдосии бо обычаи имѧше приходѧще постному времени в нделю масленую вечеръ по ѡбычаю цѣловавъ братю всю и поѹчивъ ихъ како проводити постное времѧ в мл҃твахъ нощных и д҃невных блюсти сѧ ѿ помыслъ скверньных ѿ бѣсовьскаго насѣянья 1 ѳеѡдосии федосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 обычаи обычаи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 имѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 приходѧще приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 постному постьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 времени врѣмя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нделю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 10 масленую масльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 вечеръ вечеръ ADV Df _ 14 advmod _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 цѣловавъ цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 15 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 поѹчивъ поучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 19 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 20 како како ADV Du PronType=Int 21 advmod _ _ 21 проводити проводити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 22 постное постьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 24 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 мл҃твахъ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 26 нощных нощьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 д҃невных дьневьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 conj _ _ 29 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ 30 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl:pv _ _ 31 ѿ отъ ADP R- _ 32 case _ _ 32 помыслъ помыслъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 33 скверньных сквьрньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 34 ѿ отъ ADP R- _ 36 case _ _ 35 бѣсовьскаго бѣсовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 36 amod _ _ 36 насѣянья насѣяние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9355 # text = бѣси бо реч насѣвають черноризцем помышленья похотѣнья лукава вгажающе ѥму помыслы 1 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 4 насѣвають насѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 черноризцем чьрноризьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 6 помышленья помышление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 похотѣнья похотѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 8 лукава лукавыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 7 amod _ _ 9 вгажающе въгажати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 11 помыслы помыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9356 # text = и тѣми врежаѥми бывают имъ млт҃вы 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѣми тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 3 врежаѥми врѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 4 бывают бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 6 млт҃вы молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9357 # text = да приходѧщая таковыя мысли възбранѧти знаменьем кртснымъ гл҃юще сице 1 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 приходѧщая приходити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 3 таковыя таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 мысли мысль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 5 възбранѧти възбраняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 знаменьем знамение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 7 кртснымъ крьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 сице сице ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9358 # text = гсі исс хсе б҃е нашь помилуи нас аминь 1 гсі господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 2 исс исусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 3 хсе христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 б҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 5 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 помилуи помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 аминь аминъ INTJ I- _ 6 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9359 # text = И к симъ воздержаньѥ имѣти ѿ многаго брашна 1 И и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 симъ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 4 воздержаньѥ въздьржание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 многаго мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 брашна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9360 # text = въ яденьи бо мнозѣ и питьи безмѣрнѣ въздрастають помысли лукавии 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 яденьи ядение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 мнозѣ мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 питьи питие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 7 безмѣрнѣ безмѣрьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 въздрастають възрастати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 помысли помыслъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 лукавии лукавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9361 # text = помыслом же въздрастъшим стварѧѥт сѧ грѣхъ 1 помыслом помыслъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 въздрастъшим възрасти VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 4 стварѧѥт сътваряти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9362 # text = тѣм же реч противите сѧ бѣсовьскому дѣиству и пронырьства ихъ 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 4 противите противити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 бѣсовьскому бѣсовьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дѣиству дѣиство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 пронырьства пронырьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9363 # text = блюсти сѧ ѿ лѣности и ѿ многаго сна 1 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 лѣности лѣность NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 многаго мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 сна сънъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9364 # text = бодру быти на пѣнье црк҃вное и на преданья ѡч҃ьская и почитанья книжная 1 бодру бъдрыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 cop _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 пѣнье пѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 црк҃вное цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 преданья прѣдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 9 ѡч҃ьская отьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 почитанья почитание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 12 книжная кънижьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9365 # text = паче же имѣти въ оустѣхъ плтсырь двд҃въ подобаѥть черноризцем 1 паче паче ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 оустѣхъ уста NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 6 плтсырь псалътырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 двд҃въ давыдовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 подобаѥть подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 черноризцем чьрноризьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9366 # text = симь бо прогонити бѣсовьскоѥ оунынье 1 симь сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прогонити прогонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 бѣсовьскоѥ бѣсовьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 оунынье уныние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9367 # text = паче же имѣти к собѣ любовь всѣм меншим и к старѣишим покоренье и послушанье старѣишимъ же к меншимъ любовь и наказаньѥ 1 паче паче ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 6 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 меншим мьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 старѣишим старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 12 amod _ _ 12 покоренье покорение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 послушанье послушание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 старѣишимъ старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 conj _ _ 16 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 17 к къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 меншимъ мьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 19 amod _ _ 19 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 orphan _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 наказаньѥ наказание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9368 # text = и образ бывати собою въздержаньем и бдѣньемь хоженьем и смѣреньем 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 образ образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 3 бывати бывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 5 въздержаньем въздьржание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 бдѣньемь бъдѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 хоженьем хожение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 смѣреньем съмѣрение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9369 # text = тако наказывати менша и оутѣшати я 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 наказывати наказывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 менша мьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 оутѣшати утѣшати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 6 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9370 # text = и тако проводити постъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 проводити проводити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 постъ постъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9371 # text = гл҃еть бо сице яко 1 гл҃еть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сице сице ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9372 # text = б҃ъ далъ ѥсть намъ м҃ дн҃ии 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 2 obj _ _ 6 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9373 # text = Сию на ѡчищеньѥ дш҃и 1 Сию сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѡчищеньѥ очищение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 orphan _ _ 4 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9374 # text = се бо ѥсть десѧтина даѥма ѿ тѣла б҃у 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 десѧтина десятина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 даѥма даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тѣла тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9375 # text = дн҃ии бо есть ѿ года до года т҃ и ѯ҃ и е҃ 1 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 года годъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 года годъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 т҃ трисъта NUM Ma _ 3 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 е҃ пять NUM Ma _ 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9376 # text = А ѿ сихъ дн҃ии десѧтыи дн҃ь въздаяти бг҃ви десѧтину еже есть постъ м҃.тныи 1 А а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 сихъ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 5 десѧтыи десятыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 въздаяти въздаяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 бг҃ви богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 десѧтину десятина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 10 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 постъ постъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 acl _ _ 13 м҃.тныи четыредесятьныи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9377 # text = в нѧже дн҃и ѡчистивши сѧ дш҃а празднуѥть свѣтло на вскрснье гсне веселѧщи сѧ ѡ бз҃ѣ 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 нѧже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 3 acl _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 advcl _ _ 4 ѡчистивши очистити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 празднуѥть праздьновати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 свѣтло свѣтьло ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 вскрснье въскрьсение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 гсне господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 веселѧщи веселити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 15 case _ _ 15 бз҃ѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9378 # text = постное бо времѧ ѡчищаеть оумъ члв҃ку 1 постное постьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѡчищаеть очищати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 оумъ умъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 члв҃ку человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9379 # text = пощеньѥ бо исперва преѡбражено быс 1 пощеньѥ пощение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 исперва испьрва ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 преѡбражено прѣобразити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9380 # text = адаму первое не вкушати ѿ древа ѥдиного 1 адаму адамъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 первое пьрвое ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вкушати въкушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 древа дрѣво NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ѥдиного единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9381 # text = постивъ бо сѧ моиси дн҃ии м҃ Сподоби сѧ прияти законъ на горѣ синаистѣи и видѣвь славу бж҃ью 1 постивъ постити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 моиси моисеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 1 obl _ _ 7 Сподоби съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 прияти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 законъ законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 синаистѣи синаискыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 видѣвь видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 16 славу слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 бж҃ью божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9382 # text = постомъ самоила мт҃и роди 1 постомъ постъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 2 самоила самуилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9383 # text = постивше сѧ ниневгитѧне гнѣва бж҃ья избыша 1 постивше постити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ниневгитѧне ниневгитяне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 гнѣва гнѣвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 5 бж҃ья божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 избыша избыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9384 # text = постивше сѧ данилъ видѣнья велика сподоби сѧ 1 постивше постити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 данилъ данилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 видѣнья видѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 5 велика великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 сподоби съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9385 # text = постивъ сѧ илья акы на нб҃о взѧтъ быс в пищю породную 1 постивъ постити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 илья илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 4 акы акы ADV Df _ 6 mark _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 нб҃о небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 advcl:cmp _ _ 7 взѧтъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 пищю пища NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 породную породьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9386 # text = постивше сѧ г҃ ѡтроци угасиша силу ѡгньную 1 постивше постити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 г҃ трие NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 ѡтроци отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 угасиша угасити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 силу сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ѡгньную огньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9387 # text = постивъ сѧ и гсь м҃ дн҃ии Намъ показая постное времѧ 1 постивъ постити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 1 obl _ _ 6 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 Намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 8 показая показати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 постное постьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9388 # text = постомь аплси искориша бѣсовьское оученье 1 постомь постъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 2 аплси апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 искориша искоренити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бѣсовьское бѣсовьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 оученье учение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9389 # text = постомъ явиша сѧ ѡц҃и наши акы свѣтила в мирѣ иже сияють и по смр҃ти показавше труды великыя и вздержаньѥ яко се великыи антонии и еоуѳимии и сава и прочии ѡц҃и 1 постомъ постъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 2 явиша явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡц҃и отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 акы акы ADV Df _ 7 mark _ _ 7 свѣтила свѣтило NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 advcl:cmp _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мирѣ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 сияють сияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 12 и и ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 15 показавше показати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 16 труды трудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 великыя великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 вздержаньѥ въздьржание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 20 яко яко ADV Df _ 23 mark _ _ 21 се сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 22 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 еоуѳимии еуфимии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 сава сава PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 29 прочии прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 30 ѡц҃и отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9390 # text = ихже мы поревнуемъ братя 1 ихже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 3 obj _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 поревнуемъ порьвьновати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9391 # text = и сице поѹчивъ братю цѣлова въсѧ по имени 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сице сице ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 поѹчивъ поучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 цѣлова цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 имени имя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9392 # text = и тако изидѧше из монастырѧ взимая мало коврїжекъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 изидѧше изити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 монастырѧ монастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 взимая възимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 obj _ _ 8 коврїжекъ коврижька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9393 # text = вшедъ в печеру и затворѧше двери печерѣ 1 вшедъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 печеру печера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 затворѧше затворяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 двери двьрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 печерѣ печера NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9394 # text = и засыпаше перстью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 засыпаше засыпати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 перстью пьрсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9395 # text = и не глш҃е никомуже 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 глш҃е глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 никомуже никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9396 # text = аще ли будѧше нужьное ѡрудье то ѡконцемъ малым бесѣдоваше в суботу ли в недѣлю 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 будѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 нужьное нужьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 dislocated _ _ 5 ѡрудье орудие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 ѡконцемъ окъньце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 малым малыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 9 бесѣдоваше бесѣдовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 суботу субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ли ли CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 недѣлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9397 # text = а во ины дн҃и пребываше в постѣ и в мл҃твах 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ины иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 пребываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 постѣ постъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 мл҃твах молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9398 # text = вздержа сѧ крѣпко 1 вздержа въздьржати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9399 # text = и приходѧше в манастырь в пѧтокъ на канунъ лазаревъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приходѧше приходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пѧтокъ пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 канунъ канунъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 лазаревъ лазоревъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9400 # text = ве сь бо дн҃ь кончает сѧ постъ м҃ дн҃ии Начинаѥм ѿ перваго понедѣлника наставше ѳеѡдоровы недѣли 1 ве въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 сь сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 кончает коньчати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 постъ постъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 7 nummod _ _ 9 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 Начинаѥм начинати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 12 перваго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 понедѣлника понедѣльникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 наставше настати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 ѳеѡдоровы федоровъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 недѣли недѣля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9401 # text = кончаваеть же сѧ в пѧтокъ лазаревъ 1 кончаваеть коньчавати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пѧтокъ пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 лазаревъ лазоревъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9402 # text = а стрстьная недѣлѧ оуставлена есть постити сѧ стртсии ради гнсь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 стрстьная страстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 недѣлѧ недѣля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 4 оуставлена уставити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 постити постити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 стртсии страсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ради ради ADP R- _ 8 case _ _ 10 гнсь господьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9403 # text = ѳеѡдосьѥви же пришедшю по ѡбычаю братю цѣловавъ и празднова с ними нед цвѣтную 1 ѳеѡдосьѥви феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 цѣловавъ цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 празднова праздьновати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 нед недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 цвѣтную цвѣтьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9404 # text = И дошедъ велика дн҃е вскрснья по ѡбычаю празднова свѣтло 1 И и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 дошедъ доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 велика великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 вскрснья въскрьсение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 празднова праздьновати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 свѣтло свѣтьло ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9405 # text = впаде в болѣзнь 1 впаде въпасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 болѣзнь болѣзнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9406 # text = разболѣвшю бо сѧ ѥму и болѣвшю дн҃ии е҃ По семь бывшю вечеру повелѣ изнести сѧ на дворъ 1 разболѣвшю разболѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 болѣвшю болѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 7 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 е҃ пять NUM Ma _ 6 obl _ _ 9 По по ADP R- _ 10 case _ _ 10 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 11 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 12 вечеру вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 advcl _ _ 13 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 изнести изнести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9407 # text = братья же вземше и на сани поставиша и прѧмо црк҃ви 1 братья братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 сани сани NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 прѧмо прямо ADV Df _ 7 advmod _ _ 10 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9408 # text = он же повелѣ звати братю всю 1 он онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 звати зъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9409 # text = братьѧ же оударивше в било и собраша сѧ вси 1 братьѧ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 оударивше ударити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 било било NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 собраша събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9410 # text = ѡн же реч имъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9411 # text = братя моя и ѡц҃и мои и чада моя 1 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ѡц҃и отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 8 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9412 # text = се азъ ѿхожю ѿ вас якоже яви ми гсь в постное времѧ в печерѣ сущю ми изити ѿ свѣта сего 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ѿхожю отъходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 яви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 постное постьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 печерѣ печера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 advcl _ _ 15 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 cop _ _ 16 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 17 изити изити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9413 # text = вы же кого хощете игуменом имѣти собѣ 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 кого къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 4 хощете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 игуменом игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 6 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9414 # text = да и азъ блгслвнье подалъ бых ѥму 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 3 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 блгслвнье благословение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 подалъ подати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9415 # text = ѡни же рекоша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9416 # text = ты ѥси намъ всѣм ѡц҃ь 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 det _ _ 4 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9417 # text = да ѥгоже изволиши самъ то намъ буди ѡц҃ь и игуменъ 1 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 3 изволиши изволити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 4 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 det _ _ 7 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9418 # text = и послушамъ ѥго яко и тобе 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послушамъ послушати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 яко яко ADV Df _ 6 mark _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 тобе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9419 # text = ѡц҃ь же нашь ѳеѡдоси реч 1 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 4 ѳеѡдоси феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9420 # text = шедше кромѣ мене нарьцѣте ѥгоже хощете кромѣ двою брату николы и игната 1 шедше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 кромѣ кромѣ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 нарьцѣте нарещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 хощете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 obj _ _ 7 кромѣ кромѣ ADP R- _ 9 case _ _ 8 двою дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 9 nummod _ _ 9 брату братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 4 obl _ _ 10 николы никола PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 игната игнатъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9421 # text = в прочих кого хощете ѿ старѣиших и до меншихъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 прочих прочии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 advmod _ _ 3 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 хощете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 старѣиших старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 4 orphan _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 меншихъ мьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 4 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9422 # text = ѡни послушавше ѥго ѿступивше мало къ цр҃кви сдумавше послаша брата два глщ҃е сице 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 послушавше послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ѿступивше отъступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 мало мало ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 сдумавше съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 9 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 брата братъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 9 obj _ _ 11 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 10 nummod _ _ 12 глщ҃е глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 сице сице ADV Df _ 12 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9423 # text = ѥгоже изволить б҃ъ и твоя чтсная млт҃ва ѥгоже тобѣ любо того нарци 1 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 obj _ _ 2 изволить изволити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 твоя твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 6 чтсная чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 млт҃ва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 10 любо любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 acl _ _ 11 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 нарци нарещи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9424 # text = ѳеѡдосии же реч имъ 1 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9425 # text = да аще ѿ мене хощете игумена прїяти то азъ створю вам не по своѥму изволенью но по бж҃ью строенью 1 да да ADV Df _ 10 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 5 хощете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 6 игумена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 прїяти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 створю сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 вам вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 13 по по ADP R- _ 15 case _ _ 14 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 изволенью изволение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 16 но нъ CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 по по ADP R- _ 19 case _ _ 18 бж҃ью божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ 19 строенью строение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9426 # text = и нареч имъ иякова презвитера 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нареч нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 иякова ияковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 презвитера презвитеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9427 # text = братьи же нелюбо быс глщ҃е яко 1 братьи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 нелюбо нелюбыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 глщ҃е глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 5 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9428 # text = не здѣ ѥсть постриганъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 здѣ сьдѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 постриганъ постригати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9429 # text = бѣ бо ияковъ пришелъ с летьца с братом своимъ паоулом 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ияковъ ияковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 летьца льтьць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 паоулом павьлъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9430 # text = и и начаша братя просити стеѳана деместника суща тогда оучнк҃а ѳеѡдосьева глщ҃е яко 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 просити просити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 стеѳана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 деместника деместьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 суща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 9 тогда тъгда ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 оучнк҃а ученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 11 ѳеѡдосьева феодосиевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 глщ҃е глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 яко яко SCONJ G- _ 12 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9431 # text = сесь взрослъ ѥсть подъ рукою твоѥю 1 сесь сьсь PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 взрослъ възрасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 подъ подъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 твоѥю твои DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9432 # text = и оу тобе послужилъ ѥсть 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 тобе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 послужилъ послужити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9433 # text = сего ны вдаи 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 вдаи въдати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9434 # text = реч же имъ ѳеѡдосии 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9435 # text = се азъ по бж҃ью повелѣнью нареклъ бѧхъ иякова 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 бж҃ью божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 повелѣнью повелѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 нареклъ нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 бѧхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 8 иякова ияковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9436 # text = се же вы свою волю створити хощете 1 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 7 хощете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9437 # text = и послушавъ ихъ предасть имъ стеѳана да будеть имъ игуменъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 послушавъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 предасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 стеѳана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 10 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9438 # text = и блгсви стефана 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 блгсви благословити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стефана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9439 # text = и реч ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9440 # text = чадо се предаю ти манастырь 1 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 предаю прѣдаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9441 # text = блюди со ѡпасеньемь ѥго 1 блюди блюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 со съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѡпасеньемь опасение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9442 # text = и яже оустроихъ въ службах то держи 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 3 obj _ _ 3 оустроихъ устроити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 службах служьба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 держи дьржати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9443 # text = преданья манастырьская и оустава не измѣнѧи 1 преданья прѣдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 2 манастырьская манастырьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 amod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 оустава уставъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 измѣнѧи измѣняти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9444 # text = но твори всѧ по закону и по чину манастырьску 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 твори творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 закону законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 чину чинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 манастырьску манастырьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9445 # text = и по семь вземше и братя несоша в кѣлью 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 несоша нести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 кѣлью келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9446 # text = и положиша на ѡдрѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡдрѣ одръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9447 # text = и шестому дн҃и наставшю болну сущю велми приде к нему ст҃ославъ с сн҃мъ своимъ глѣбомъ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 шестому шестыи ADJ Mo Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 наставшю настати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 болну больныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 advcl _ _ 6 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 велми вельми ADV Df _ 5 advmod _ _ 8 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 сн҃мъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 глѣбомъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9448 # text = и сѣдѧщема оу него реч ѥму феѡдосии 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сѣдѧщема сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 феѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9449 # text = се ѿхожю свѣта сего 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 ѿхожю отъходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9450 # text = и се предаю ти манастырь на сблюденье ѥда будеть что смѧтенье в немь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 предаю прѣдаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 сблюденье съблюдение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ѥда еда SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 что чьто DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 11 смѧтенье съмятение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9451 # text = и се поручаю игуменьство стеѳану 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 поручаю поручати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 игуменьство игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 стеѳану стефанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9452 # text = не даи ѥго въ ѡбиду 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡбиду обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9453 # text = кнѧзь же цѣловавъ ѥго и ѡбѣща сѧ пещи сѧ манастыремъ 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 цѣловавъ цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѡбѣща обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 пещи пещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 манастыремъ манастырь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9454 # text = и иде ѿ него 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9455 # text = семому же дн҃и пришедшю призва стеѳана и братю оуже изнемагающю 1 семому семыи ADJ Mo Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 призва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 стеѳана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 оуже уже ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 изнемагающю изнемагати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9456 # text = и нача имъ гл҃ти сице 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 гл҃ти глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9457 # text = аще по моемь ѡшествии свѣта сего аще буду б҃у оугодилъ и приялъ мѧ будеть б҃ъ то по моемь ѡшествии манастырь начнеть строити и прибывати в нем 1 аще аще SCONJ G- _ 21 dislocated _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 моемь мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 ѡшествии отъшьствие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 7 аще аще SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 буду быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 10 оугодилъ угодити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 приялъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 13 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 15 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 16 то то ADV Df _ 21 advmod _ _ 17 по по ADP R- _ 19 case _ _ 18 моемь мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 19 det _ _ 19 ѡшествии отъшьствие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 20 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 21 начнеть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 строити строити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 прибывати прѣбывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 25 в въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9458 # text = то вѣжьте яко приял мѧ есть б҃ъ 1 то то ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 вѣжьте вѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 приял прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 7 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9459 # text = аще ли по моеи смр҃ти ѡскудѣвати начне манастырь черноризци и потребами манастырьсками то вѣдуще буди яко не оугодилъ ѥсмь б҃у 1 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 моеи мои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 ѡскудѣвати оскудѣвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 7 начне начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 dislocated _ _ 8 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 черноризци чьрноризьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 потребами потрѣба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 манастырьсками манастырь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 то то ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 вѣдуще вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 16 яко яко SCONJ G- _ 18 mark _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 оугодилъ угодити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 csubj _ _ 19 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 20 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9460 # text = и се ѥму глщ҃ю плакаху сѧ братя глщ҃е 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 глщ҃ю глаголати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 плакаху плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 глщ҃е глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9461 # text = ѡч҃е моли сѧ за ны к б҃у 1 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 моли молити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9462 # text = вѣмы бо яко б҃ъ труда твоѥго не презрить 1 вѣмы вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 труда трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 6 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 презрить прѣзьрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9463 # text = и пресѣдѧщи братѣ нощь ту оу него и наставшю дн҃и ѡсмому въ в҃.ю субту по пасцѣ въ час в҃ дн҃е Предасть дш҃ю в руцѣ бж҃ии мцсѧ мая въ г҃ дн҃ь индикта въ а҃і лѣто 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пресѣдѧщи прѣсѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 3 братѣ братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 наставшю настати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 10 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 ѡсмому осмыи ADJ Mo Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 в҃.ю въторыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 субту субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 пасцѣ пасха NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 19 в҃ дъва NUM Ma _ 18 nummod _ _ 20 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 Предасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 21 obl _ _ 25 бж҃ии божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual 24 amod _ _ 26 мцсѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 27 мая маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ 28 въ въ ADP R- _ 30 case _ _ 29 г҃ трие NUM Ma _ 30 nummod _ _ 30 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 31 индикта индиктъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 въ въ ADP R- _ 34 case _ _ 33 а҃і единънадесять NUM Ma _ 34 nummod _ _ 34 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9464 # text = Плакаша сѧ по немь братя 1 Плакаша плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9465 # text = бѣ же феѡдосии заповѣдалъ положити сѧ в печерѣ идѣже показа труды и многы рек сице 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 феѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 заповѣдалъ заповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 печерѣ печера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 10 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 11 труды трудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 13 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 amod _ _ 14 рек рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 15 сице сице ADV Df _ 14 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9466 # text = в ночь похороните тѣло моѥ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 похороните похоронити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 моѥ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9467 # text = якоже и створиша 1 якоже якоже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9468 # text = вечеру бо приспѣвшю братя вземше тѣло ѥго и положиша и в печерѣ проводивше с пѣсньми с свѣщами честно на хвалу б҃у нашему ісс хус 1 вечеру вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 приспѣвшю приспѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 печерѣ печера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 проводивше проводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 пѣсньми пѣснь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 16 с съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 свѣщами свѣща NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 честно чьстьно ADV Df _ 13 advmod _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 хвалу хвала NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 21 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 21 det _ _ 23 ісс исусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 24 хус христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9469 # text = Стеѳану же предержащю манастырь и блж҃ное стадо ѥже бѣ совокупилъ феѡдосии такы черньцѣ яко свѣтила в руси сьяють 1 Стеѳану стефанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 предержащю прѣдьржати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 orphan _ _ 4 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 блж҃ное блаженыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 стадо стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 совокупилъ съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 acl _ _ 11 феѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 такы такыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 amod _ _ 13 черньцѣ чьрньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 14 яко яко ADV Dq PronType=Rel 18 advcl _ _ 15 свѣтила свѣтило NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 18 nsubj _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 руси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 сьяють сияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9470 # text = ѡви бо бѧху постнїци крѣпци 1 ѡви овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 постнїци постьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 крѣпци крѣпъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9471 # text = ѡви же на бдѣнье 1 ѡви овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 бдѣнье бъдѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9472 # text = ѡви на кланѧнье колѣньноѥ 1 ѡви овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 кланѧнье кланяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 orphan _ _ 4 колѣньноѥ колѣньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9473 # text = ѡви на пощенье чресъ дн҃ь и чресъ два дн҃и 1 ѡви овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 пощенье пощение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 orphan _ _ 4 чресъ чрѣсъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 чресъ чрѣсъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 9 nummod _ _ 9 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9474 # text = ини же ядуще хлѣбъ с водою ини зелье варено друзии сыро 1 ини иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ядуще ясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ини иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 зелье зелие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 orphan _ _ 9 варено варити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 11 сыро сырыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9475 # text = въ любви пребывающе меншии покарѧюще сѧ старѣишимъ и не смѣюще пред ними гл҃ати 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 любви любы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 3 пребывающе прѣбывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 меншии мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 покарѧюще покаряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 старѣишимъ старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 смѣюще съмѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 11 пред прѣдъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 13 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9476 # text = но все с покореньемь и с послушаньѥм великымъ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 покореньемь покорение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 послушаньѥм послушание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 великымъ великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9477 # text = такоже и старѣишии имѧ любовь к меншимъ наказаху оутѣшающе яко чада възлюбленая 1 такоже такоже ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 старѣишии старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 имѧ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 меншимъ мьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 4 advmod _ _ 8 наказаху наказати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 оутѣшающе утѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 10 яко яко ADV Df _ 11 mark _ _ 11 чада чадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 advcl:cmp _ _ 12 възлюбленая възлюбити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9478 # text = аще которыи братъ въ етеро прегрѣшеньѥ впадаше оутѣшаху 1 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 2 которыи которыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 етеро етеръ DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 прегрѣшеньѥ прѣгрѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 впадаше въпадати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 8 оутѣшаху утѣшати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9479 # text = и епитемью г҃ ли д҃ за великую любовь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 епитемью епитимия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 г҃ трие NUM Ma _ 0 root _ _ 4 ли ли CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 д҃ четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 за за ADP R- _ 8 case _ _ 7 великую великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9480 # text = тако бо бѧше любы в братьи тои вздержанье велико 1 тако тако ADV Df _ 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 любы любы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братьи братия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 8 вздержанье въздьржание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 9 велико великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9481 # text = аще братъ етеръ выидѧше из манастырѧ всѧ братя имѧху ѡ томь печаль велику 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 етеръ етеръ DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 4 выидѧше выити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 из из ADP R- _ 6 case _ _ 6 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 имѧху имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 11 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9482 # text = посылаючи по нь призываху брата к монастырю 1 посылаючи посылати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 призываху призывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 монастырю монастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9483 # text = шедше вси кланѧху сѧ игумену и молѧху игумена и приимаху брата в манастырь с радостью 1 шедше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 кланѧху кланяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 игумену игуменъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 молѧху молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 игумена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 приимаху приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 радостью радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9484 # text = таци бо бѣша любовници и сдержьци и постници 1 таци такыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 любовници любъвьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сдержьци съдьржьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 постници постъникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9485 # text = ѿ нихже намѣню нѣколико мужь чюдных 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 нихже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 намѣню намѣнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нѣколико нѣколико ADV Df _ 3 obj _ _ 5 мужь мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 чюдных чудьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9486 # text = Яко се первыи демьянъ презвутеръ бѧше тако постникъ и въздержник яко развѣ хлѣба ти воды ясти ѥму до смр҃ти своея 1 Яко яко ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 се се INTJ I- _ 8 discourse _ _ 3 первыи пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 демьянъ демиянъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 презвутеръ презвитеръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 постникъ постьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 въздержник въздьржьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 яко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 12 развѣ развѣ ADP R- _ 13 case _ _ 13 хлѣба хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 14 ти ти CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 ясти ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 ccomp _ _ 17 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 18 до до ADP R- _ 19 case _ _ 19 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 своея свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9487 # text = аще кто коли принесѧше дѣтищь боленъ кацѣмь любо недугом одержим принесѧху в манастырь ли сверженъ члв҃къ кацѣм любо недугомь ѡдержим приходѧше в манастырь къ блж҃ному ѳеѡдосью повелѣваше сему дамьянъ млт҃ву створити болѧщему 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 коли коли ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 принесѧше принести VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 5 дѣтищь дѣтищь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 боленъ больныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 кацѣмь какыи DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 8 любо любо ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 недугом недугъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 10 одержим одьржати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 11 принесѧху принести VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ли ли CCONJ C- _ 21 cc _ _ 15 сверженъ съврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 16 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 17 кацѣм какыи DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 18 любо любо ADV Df _ 17 advmod _ _ 19 недугомь недугъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:agent _ _ 20 ѡдержим одьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 parataxis _ _ 21 приходѧше приходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 22 в въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 къ къ ADP R- _ 26 case _ _ 25 блж҃ному блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 ѳеѡдосью феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 27 повелѣваше повелѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 28 сему сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 29 дамьянъ демиянъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl:arg _ _ 30 млт҃ву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 31 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 32 болѧщему болѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9488 # text = и абье створѧше молитву 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 абье абие ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 створѧше сътворити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 молитву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9489 # text = и масломь помазаше 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 масломь масло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 помазаше помазати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9490 # text = и приимаху ицѣленьѥ приходѧщии к нему 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приимаху приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ицѣленьѥ исцѣление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 приходѧщии приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 nsubj _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9491 # text = разболѣвшю же сѧ и конець прияти лежащю ѥму в немощи приде англ҃ъ к нему въ ѡбразѣ феѡдосьѥвѣ даруя ѥму цртсво нбнсое за труды ѥго 1 разболѣвшю разболѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 конець коньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 прияти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 лежащю лежати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 немощи немощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 англ҃ъ ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 к къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ѡбразѣ образъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 феѡдосьѥвѣ феодосиевъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 18 даруя даровати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 19 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg _ _ 20 цртсво цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 21 нбнсое небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 22 за за ADP R- _ 23 case _ _ 23 труды трудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 24 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9492 # text = по сем же приде ѳеѡдосии с братею 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 братею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9493 # text = и присѣдѧху оу него 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присѣдѧху присѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9494 # text = ѡному же изнемагающю възрѣвъ на игумена реч 1 ѡному оныи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 изнемагающю изнемагати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 възрѣвъ възьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 игумена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9495 # text = не забываи игумене еже ѥси ѡбѣщалъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 забываи забывати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 игумене игуменъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 5 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 ѡбѣщалъ обѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9496 # text = и разумѣвъ великыи ѳеѡдосии яко видѣнье видѣлъ и реч ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разумѣвъ разумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 видѣнье видѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 видѣлъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9497 # text = брате дамьяне ѥже ѥсмь ѡбѣщалъ то ти буди 1 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 2 дамьяне демиянъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 4 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 ѡбѣщалъ обѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 dislocated _ _ 6 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9498 # text = ѡн же сомжаривъ ѡчи предасть дх҃ъ в руцѣ бж҃ии 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сомжаривъ съмьжарити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ѡчи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 3 obj _ _ 5 предасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 дх҃ъ духъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 5 obl _ _ 9 бж҃ии божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9499 # text = игумен же и братя похорониша тѣло ѥго 1 игумен игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 похорониша похоронити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9500 # text = Такъже бѣ и другыи брат именемь еремия иже помнѧше крщ҃нье землѣ русьскыя 1 Такъже такоже ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 другыи другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 именемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 еремия иеремия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 помнѧше помьнити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 10 крщ҃нье крьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 землѣ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 русьскыя русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9501 # text = сему бѣ даръ дарованъ ѿ б҃а 1 сему сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 даръ даръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 4 дарованъ даровати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9502 # text = проповѣдаше предибудущая 1 проповѣдаше проповѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 предибудущая прѣдибудущии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9503 # text = и аще кого видѧше в помышленьи ѡбличаше и в таїнѣ и наказаше блюсти сѧ ѿ дьявола 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 видѧше видѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 помышленьи помышление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ѡбличаше обличати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 таїнѣ таина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 наказаше наказати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 дьявола дияволъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9504 # text = аще которыи братъ оумышлѧше ити из манастырѧ и оузрѧше и пришедъ к нему ѡбличаше мысль ѥго и оутѣшаше брата 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 которыи которыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 оумышлѧше умышляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 из из ADP R- _ 7 case _ _ 7 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 оузрѧше узьрѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 12 к къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 ѡбличаше обличати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 мысль мысль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 оутѣшаше утѣшати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 19 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9505 # text = аще к нему что речаше ли добро ли зло сбудѧшет сѧ старче слово 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 речаше рещи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 ли ли CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 добро добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 8 ли ли CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 зло зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ 10 сбудѧшет събыти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 старче старьчии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9506 # text = Бѣ же и другыи старець именемь матфѣи 1 Бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 другыи другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 старець старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 именемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 матфѣи матфѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9507 # text = бѣ прозорливъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 прозорливъ прозорьливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9508 # text = ѥдиною бо ѥму стоящю в црк҃ви на мѣстѣ своемь възведъ ѡчи свои позрѣ по братьи иже стоять поюще по ѡбѣма странама 1 ѥдиною единою ADV Df _ 13 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 стоящю стояти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ 9 своемь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 възведъ възвести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 11 ѡчи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 10 obj _ _ 12 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 позрѣ позьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 братьи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 стоять стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 18 поюще пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 19 по по ADP R- _ 21 case _ _ 20 ѡбѣма оба NUM Ma Case=Dat|Gender=Fem|Number=Dual 21 nummod _ _ 21 странама страна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Dual 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9509 # text = видѣ ѡбиходѧща бѣса въ ѡбразѣ лѧха в лудѣ и носѧща в приполѣ цвѣткы иже гл҃ет сѧ лѣпокъ 1 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡбиходѧща обиходити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 3 бѣса бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡбразѣ образъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 лѧха ляхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 лудѣ луда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 носѧща носити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 приполѣ приполъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 цвѣткы цвѣтъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 14 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 гл҃ет глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 лѣпокъ лѣпъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9510 # text = и ѡбиходѧ подлѣ братю взимая из лона лѣпокъ вержаше на кого любо 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѡбиходѧ обиходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 подлѣ подълѣ ADP R- _ 4 case _ _ 4 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 взимая възимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 из из ADP R- _ 7 case _ _ 7 лона лоно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 лѣпокъ лѣпъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 вержаше врѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 любо любо ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9511 # text = аще прилнѧше кому цвѣтокъ в поющихъ ѿ братья мало постоявъ и раслабленъ оумом вину створь каку любо изидѧше ис црк҃ви 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 прилнѧше прильнути VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 3 кому къто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 цвѣтокъ цвѣтъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 поющихъ пѣти VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 братья братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 мало мало ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 постоявъ постояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 раслабленъ раслабѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 advcl _ _ 13 оумом умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 14 вину вина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 15 створь сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 16 каку какыи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 17 любо любо ADV Df _ 16 advmod _ _ 18 изидѧше изити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 ис из ADP R- _ 20 case _ _ 20 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9512 # text = шедъ в кѣлью и оуснѧше 1 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кѣлью келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 оуснѧше усънути VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9513 # text = и не възвратѧшет сѧ в црк҃вь до ѿпѣтья 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 възвратѧшет възвратити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѿпѣтья отъпѣтие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9514 # text = аще ли вержаше на другаго и не прилнѧше к нему цвѣтокъ стояше крѣпок в пѣньи дондеже ѿпояху оутренюю 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 вержаше врѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 другаго другыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 прилнѧше прильнути VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 цвѣтокъ цвѣтъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 крѣпок крѣпъко ADV Df _ 12 advmod _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 пѣньи пѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 16 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 17 mark _ _ 17 ѿпояху отъпѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 оутренюю утрьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9515 # text = и тогда изидѧше в кѣлью свою 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 изидѧше изити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кѣлью келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9516 # text = се же вида старець повѣдаше брати своѥи 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 вида видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 старець старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 повѣдаше повѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 брати братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 своѥи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9517 # text = пакы же видѣ старець се 1 пакы пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 старець старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9518 # text = по ѡбычаю бо сему старцю ѿстоявшю оутренюю предъ зорѧми идоша по кѣльямъ своимъ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 10 discourse _ _ 4 сему сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 старцю старьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 ѿстоявшю отъстояти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 7 оутренюю утрьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 предъ прѣдъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 зорѧми зоря NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 10 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 кѣльямъ келия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9519 # text = се же старець послѣ исхожаше ис церкви 1 се сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 старець старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 послѣ послѣ ADP R- _ 5 obl _ _ 5 исхожаше исходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ис из ADP R- _ 7 case _ _ 7 церкви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9520 # text = идущю же ѥму ѥдиному сѣде ѡпочивая подъ биломъ бѣ бо келья ѥго подале црк҃ве видѣ се яко толпа поиде ѿ воротъ 1 идущю ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 ѥдиному единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ 5 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡпочивая опочивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 подъ подъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 биломъ било NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 10 бо бо ADV Df _ 14 discourse _ _ 11 келья келия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 подале подали ADP R- _ 14 case _ _ 14 црк҃ве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ 15 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 16 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 яко яко SCONJ G- _ 19 mark _ _ 18 толпа тълпа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 20 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 21 воротъ ворота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9521 # text = възведъ ѡчи свои видѣ ѥдиного сѣдѧща на свиньи а другыя текуща ѡколо ѥго 1 възведъ възвести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 ѡчи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 1 obj _ _ 3 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥдиного единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 dep _ _ 6 сѣдѧща сѣдѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 свиньи свиния NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 другыя другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 11 текуща тещи VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 orphan _ _ 12 ѡколо около ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9522 # text = и реч имъ старець 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 старець старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9523 # text = камо идете 1 камо камо ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 идете ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9524 # text = и реч сѣдѧ на свиньи бѣсъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣдѧ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 свиньи свиния NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9525 # text = по михалѧ по тольбековича 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 михалѧ михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 2 case _ _ 4 тольбековича тольбековичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9526 # text = старець же знамена сѧ кртснымь знаменьѥм 1 старець старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 знамена знаменати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 кртснымь крьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 знаменьѥм знамение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9527 # text = и приде в кѣлью свою яко быс свѣтъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кѣлью келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 яко яко ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9528 # text = и разумѣ старець 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разумѣ разумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 старець старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9529 # text = реч кѣлеинику 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кѣлеинику келеиникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9530 # text = иди 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9531 # text = впрашаи ѥ ли михаль в кельи 1 впрашаи въпрашати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 4 михаль михалъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кельи келия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9532 # text = и рѣша ѥму яко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9533 # text = давѣ скочилъ реч со столпья по заоутрени 1 давѣ давѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 скочилъ скочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 столпья стълпъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 заоутрени заутрьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9534 # text = и повѣда старець видѣньѥ се игумену и братьи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣда повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 старець старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 видѣньѥ видѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 6 игумену игуменъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 братьи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9535 # text = при сем бо старци ѳеѡдосии престави сѧ 1 при при ADP R- _ 4 case _ _ 2 сем сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 старци старьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9536 # text = и быс стеѳанъ игуменъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 стеѳанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9537 # text = и по стеѳанѣ никонъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 стеѳанѣ стефанъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 никонъ никонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9538 # text = сему и еще сущю старцю ѥдиною ѥму стоящю на оутрени возведъ ѡчи свои хотѧ видѣти игумена никона и видѣ ѡсла стояща на игумени мѣстѣ 1 сему сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 еще еще ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 старцю старьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ѥдиною единою ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 стоящю стояти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 оутрени утрьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 obl _ _ 11 возведъ възвести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 ѡчи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 11 obj _ _ 13 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 15 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 игумена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 17 никона никонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 20 ѡсла осьлъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 21 стояща стояти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 xcomp _ _ 22 на на ADP R- _ 24 case _ _ 23 игумени игумении ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 24 amod _ _ 24 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9539 # text = и разумѣ яко не всталъ ѥсть игуменъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разумѣ разумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 всталъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9540 # text = тако же и ина многа видѣнья провидъ старець 1 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 ина иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 5 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 6 видѣнья видѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 7 провидъ провидѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 старець старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9541 # text = и почивъ в старости добрѣ в манастыри семь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почивъ почити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 старости старость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9542 # text = Яко се быс другыи черноризець именемь исакии 1 Яко яко ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 другыи другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 черноризець чьрноризьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 именемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 исакии исакии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9543 # text = якож и ѥще сущю ѥму в мирѣ в житьи мирьстѣмь и б҃ату сущю ѥму бѣ бо купець родом торопечанинь и помысли быти мнихъ 1 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѥще еще ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мирѣ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 житьи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos _ _ 10 мирьстѣмь мирьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 б҃ату богатыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ 13 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 14 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 15 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 бо бо ADV Df _ 17 discourse _ _ 17 купець купьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 parataxis _ _ 18 родом родъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 торопечанинь торопьчанинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 appos _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 помысли помыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 22 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 cop _ _ 23 мнихъ мънихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9544 # text = и раздая имѣнье своѥ требующим и манастыремъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 раздая раздаяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 требующим трѣбовати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 манастыремъ манастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9545 # text = и иде к великому антонью в печеру молѧ сѧ ѥму да бы и створилъ черноризцемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 4 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 антонью антонии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 печеру печера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 11 да да SCONJ G- _ 14 mark _ _ 12 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 13 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 створилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 ccomp _ _ 15 черноризцемъ чьрноризьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9546 # text = и приятъ и антонии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приятъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9547 # text = взложи на нь порты чернецьскыя нарекъ имѧ ѥму исакии 1 взложи възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 порты пъртъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 чернецьскыя чьрньчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 нарекъ нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 исакии исакии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9548 # text = бѣ бо имѧ ѥму чернь 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 имѧ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 чернь чьрнь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9549 # text = се же исакии всприятъ житье крѣпко 1 се сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 исакии исакии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 всприятъ въсприяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 житье житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 крѣпко крѣпъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9550 # text = ѡблече бо сѧ во власѧницю 1 ѡблече облѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 власѧницю власяница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9551 # text = и повелѣ купити собѣ козелъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 купити купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 5 козелъ козьлъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9552 # text = и ѡдра мѣхомъ козелъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡдра одьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѣхомъ мѣхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 4 козелъ козьлъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9553 # text = и ѡблече на власѧницю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡблече облѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 власѧницю власяница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9554 # text = и ѡсше ѡколо его кожа сыра 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡсше осъхнути VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 кожа кожа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 сыра сырыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9555 # text = и затвори сѧ в печерѣ въ ѥдинои оулици в кельици малѣ яко четырь лакотъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 печерѣ печера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 ѥдинои единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nummod _ _ 8 оулици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кельици кельица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 11 малѣ малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 яко яко ADV Df _ 14 discourse _ _ 13 четырь четыре NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nummod _ _ 14 лакотъ лакътъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9556 # text = и ту молѧше б҃а со слезами 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9557 # text = бѣ же ядь ѥго проскура ѥдина 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ядь ядь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 проскура проскура NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 ѥдина единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9558 # text = и та же чересъ дн҃ь воды в мѣру пьяше 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 та тыиже PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 же же PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 чересъ чересъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мѣру мѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 пьяше пити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9559 # text = приносѧшеть же ѥму великыи антонии и подаваше ѥму ѡконцемъ 1 приносѧшеть приносити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 подаваше подавати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 ѡконцемъ окъньце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9560 # text = яко сѧ вмѣстѧше рука тако приимаше пищю 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 вмѣстѧше въмѣстити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 рука рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 приимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 пищю пища NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9561 # text = и того створи лѣт з҃ на свѣтъ не вылазѧ ни на ребрѣхъ не лѣгавъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 з҃ седмь NUM Ma _ 3 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 вылазѧ вылазити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 ребрѣхъ ребро NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 лѣгавъ лѣгати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9562 # text = но сѣдѧ мало приимаше сна 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сѣдѧ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 4 приимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сна сънъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9563 # text = и ѥдиною по ѡбычаю наставшю вечеру поча кланѧти сѧ поя плмсы ѡли и до полунощья 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѥдиною единою ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 наставшю настати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 вечеру вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кланѧти кланяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 поя пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 плмсы псалъмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 ѡли оли ADV Df _ 15 advmod _ _ 13 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 до до ADP R- _ 15 case _ _ 15 полунощья полунощие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9564 # text = яко трудѧшет сѧ сѣдѧше на сѣдалѣ своем 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 трудѧшет трудити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 сѣдѧше сѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 сѣдалѣ сѣдало NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9565 # text = ѥдиною же ѥму сѣдѧщю по ѡбычаю и свѣщю оугасившю внезапу свѣт восья 1 ѥдиною единою ADV Df _ 12 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 сѣдѧщю сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 свѣщю свѣща NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 оугасившю угасити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 10 внезапу вънезаапу ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 свѣт свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 восья въсияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9566 # text = яко ѿ слн҃ца восья в печерѣ яко зракъ вынимая члв҃ку 1 яко яко ADV Df _ 3 mark _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 слн҃ца сълньце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ 4 восья въсияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 печерѣ печера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 зракъ зракъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 вынимая вынимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 члв҃ку человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9567 # text = и поидоста в҃ оуноши к нему красна 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоста поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в҃ дъва NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 оуноши уноша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 7 красна красьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9568 # text = и блистаста лице ѥю акы слнц҃е 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 блистаста блистати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 лице лице NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѥю и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 акы акы ADV Df _ 6 mark _ _ 6 слнц҃е сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9569 # text = и глщ҃а к нему 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 глщ҃а глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9570 # text = исакие вѣ есвѣ анг҃ла 1 исакие исакии PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 вѣ вѣ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 есвѣ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 анг҃ла ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9571 # text = а се идеть к тобѣ хсс 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 хсс христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9572 # text = падъ поклони сѧ ѥму 1 падъ пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 поклони поклонити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9573 # text = ѡн же не разумѣ бѣсовьскаго дѣиства ни памѧти прекрстити сѧ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 разумѣ разумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 бѣсовьскаго бѣсовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дѣиства дѣиство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 памѧти памятити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 прекрстити прѣкрьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9574 # text = выступѧ и поклони сѧ якы хсу бѣсовьску дѣиству 1 выступѧ выступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 поклони поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 якы акы ADV Df _ 6 mark _ _ 6 хсу христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ 7 бѣсовьску бѣсовьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 дѣиству дѣиство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9575 # text = бѣсі же кликнуша 1 бѣсі бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 кликнуша кликнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9576 # text = ї рѣша 1 ї и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9577 # text = нашь еси ісакие оуже 1 нашь нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 0 root _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ісакие исакии PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 оуже уже ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9578 # text = введше и в кѣльицю и посадиша и 1 введше въвести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кѣльицю кельица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9579 # text = и начаша садити сѧ ѡколо ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 садити садити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѡколо около ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9580 # text = и быс полна келья ихъ и оулица печерская 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 полна пълныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 келья келия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оулица улица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 печерская печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9581 # text = и реч ѥдинъ ѿ бѣсовъ гл҃емыи хс҃ъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бѣсовъ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 гл҃емыи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 7 хс҃ъ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9582 # text = възмѣте сопѣли бубны и гусли 1 възмѣте възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сопѣли сопѣль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 бубны бубънъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 гусли гусль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9583 # text = и оударѧите 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оударѧите ударяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9584 # text = ат ны исакии сплѧшеть 1 ат атъ ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 исакии исакии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 сплѧшеть съплясати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9585 # text = и оудариша в сопѣли в глусли и в бубны 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оудариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 сопѣли сопѣль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 глусли гусль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 бубны бубънъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9586 # text = начаша имъ играти 1 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 играти играти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9587 # text = и оутомивше и ѡставиша и живного 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оутомивше утомити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѡставиша оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 живного живыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9588 # text = и ѿидоша поругавше сѧ ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿидоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 поругавше поругати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9589 # text = заоутра же бывшю свѣту и приспѣвшю вкушенью хлѣба приде антонии по ѡбычаю ко ѡконцю 1 заоутра заутра ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 4 свѣту свѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 приспѣвшю приспѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 вкушенью въкушение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 хлѣба хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 ко къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ѡконцю окъньце NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9590 # text = и гл҃а 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9591 # text = гси блг҃ви ѡч҃е исакие 1 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 блг҃ви благословити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 исакие исакии PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9592 # text = и не быс ѿвѣта 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿвѣта отъвѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9593 # text = и реч антонии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9594 # text = се оуже преставил сѧ есть 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 преставил прѣставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9595 # text = и посла в манастырь по ѳеѡдосья и по братю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѳеѡдосья феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9596 # text = и ѿкопаше кде бѣ загражено ѹстье 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿкопаше отъкопати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кде къдѣ ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 загражено заградити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 6 ѹстье устие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9597 # text = пришедше взѧша и мертва мнѧще 1 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 мертва мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 xcomp _ _ 5 мнѧще мьнѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9598 # text = вынесше положиша и прде пещерою 1 вынесше вынести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 прде прѣдъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пещерою пещера NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9599 # text = и оузрѣша яко живъ ѥсть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оузрѣша узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 живъ живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 ccomp _ _ 5 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9600 # text = и реч игуменъ ѳеѡдосии яко се имать быти ѿ бѣсовьскаго дѣиства 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 cop _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 бѣсовьскаго бѣсовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 дѣиства дѣиство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9601 # text = и положиша и на ѡдрѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡдрѣ одръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9602 # text = служаше ѡколо ѥго антонии 1 служаше служити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡколо около ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9603 # text = в си же времена приключи сѧ прити изѧславу из лѧховъ 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 си сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 приключи приключити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 прити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 из из ADP R- _ 10 case _ _ 10 лѧховъ ляхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9604 # text = нача гнѣвати сѧ изѧславъ на антонья изъ всеслава 1 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гнѣвати гнѣвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 антонья антонии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 изъ из ADP R- _ 8 case _ _ 8 всеслава вьсеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9605 # text = и присла 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9606 # text = в ночь поя антонья чернигову 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поя пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 антонья антонии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9607 # text = възлюби болдины горы 1 възлюби възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 болдины болъдиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 горы гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9608 # text = ископавъ печеру ту сѧ всели 1 ископавъ ископати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 печеру печера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ту ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 всели въселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9609 # text = есть ту манастырь ст҃ое бц҃и на болдиных горахъ и до сего мѣста 1 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ту ту ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 болдиных болъдиныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 горахъ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 appos _ _ 9 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 до до ADP R- _ 12 case _ _ 11 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 12 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9610 # text = ѳеѡдосии же оувѣдавъ яко антонии шелъ чернигову шедъ с братьею взѧ исакия 1 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 оувѣдавъ увѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 шелъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 братьею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 исакия исакии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9611 # text = и принесе и к сбѣ в кѣлью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 принесе принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сбѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кѣлью келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9612 # text = и служаше ѡколо ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 служаше служити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9613 # text = бѣ бо раслабленъ тѣломь яко не мощи ѥму обратити сѧ на другую страну ни встати ни сѣдѣти 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 раслабленъ раслабѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 тѣломь тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 мощи мощи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 обратити обратити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 другую другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 ни ни CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 встати въстати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 16 ни ни CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 сѣдѣти сѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9614 # text = но лежаше на единои сторонѣ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 лежаше лежати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 единои единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9615 # text = подъ сѧ плеваше многажды 1 подъ подъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 3 плеваше пльвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 многажды мъногашьды ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9616 # text = феѡдосии же сам своима рукама ѡмываше и спрѧташеть и за в҃ лѣт 1 феѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 4 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 рукама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 6 obl _ _ 6 ѡмываше омывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 спрѧташеть съпрятати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 в҃ дъва NUM Ma _ 8 obl _ _ 12 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9617 # text = Ѳеѡдосии же молѧше б҃а за нь и мл҃тву творѧше над нимь дн҃ь и нощь дондеже на г҃.ѥе лѣто Прогл҃а и слыша и на ногы нача встаяти акы младенець 1 Ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 мл҃тву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 над надъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 19 mark _ _ 16 на на ADP R- _ 18 case _ _ 17 г҃.ѥе третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 19 Прогл҃а проглаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 слыша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 ногы нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 25 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 26 встаяти въстаяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 27 акы акы ADV Df _ 28 mark _ _ 28 младенець младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9618 # text = и нача ходити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9619 # text = и не брежаше в црк҃вь ходити 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 брежаше брѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9620 # text = нужею прївлечахуть и к црк҃ви 1 нужею нужа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 2 прївлечахуть привлѣчати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9621 # text = и по сем наоучи на трѧпезницю ходити 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 наоучи научити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 трѧпезницю тряпезьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9622 # text = и посажашеть и кромѣ брати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посажашеть посажати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 кромѣ кромѣ ADP R- _ 5 case _ _ 5 брати братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9623 # text = положаху пред ним хлѣбъ 1 положаху положити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ним и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9624 # text = и не възмѧше ѥго ноли вложити в руцѣ ѥму 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 възмѧше възяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ноли ноли SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 вложити въложити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 6 obl _ _ 9 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9625 # text = ѳеѡдосии же реч 1 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9626 # text = положите хлѣбъ пред ним 1 положите положити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 пред прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9627 # text = а не вкладаите в рукы ѥму 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вкладаите въкладати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рукы рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9628 # text = атъ сам ѣсть 1 атъ атъ ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѣсть ѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9629 # text = и не преже за недѣлю ясти 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 преже прѣже ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 недѣлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ясти ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9630 # text = и по малу оглѧдавъ сѧ кусаше хлѣба 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 малу малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 оглѧдавъ оглядати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 кусаше кусати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 хлѣба хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9631 # text = тако наоучи сѧ ясти 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 наоучи научити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ясти ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9632 # text = и тако избави феѡдосии ѿ козни дьяволѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 феѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 козни къзнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 дьяволѧ дияволь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9633 # text = исакии же всприятъ въздержанье пакы жестоко 1 исакии исакии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 всприятъ въсприяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въздержанье въздьржание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 пакы пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 жестоко жестъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9634 # text = ѳеѡдосью же преставльшю сѧ и стефану в него мѣсто бывшю исакии же реч 1 ѳеѡдосью феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 преставльшю прѣставити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 стефану стефанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 9 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 10 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 11 исакии исакии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 13 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9635 # text = се оуже прелстил мѧ ѥси былъ дьяволе сѣдѧща на ѥдином мѣстѣ 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 прелстил прѣльстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 6 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 aux _ _ 7 дьяволе дияволъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 8 сѣдѧща сѣдѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 ѥдином единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nummod _ _ 11 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9636 # text = а оуже не имам сѧ затворити в печерѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 имам имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 6 затворити затворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 печерѣ печера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9637 # text = но имам тѧ побѣдити ходѧ в манастырѣ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 имам имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 побѣдити побѣдити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 ходѧ ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 манастырѣ манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9638 # text = и ѡблече сѧ въ власѧницю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡблече облѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 власѧницю власяница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9639 # text = и на власѧницю свиту вотолѧну 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 власѧницю власяница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 свиту свита NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 вотолѧну вотоляныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9640 # text = и нача оуродство творити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оуродство уродьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9641 # text = и помагати поча поваром варѧ на братю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 помагати помагати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 3 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 поваром поваръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 варѧ варити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9642 # text = и на заоутреню входѧ преже всѣх стояше крѣпко и неподвижимо 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 заоутреню заутрьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 входѧ въходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 преже прѣже ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 7 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 неподвижимо неподвижимыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9643 # text = ѥгда же приспѣяше зима и мрази лютии станѧше в прабошнѧх в черевьях в протоптаных яко примерзнѧшета нозѣ ѥго г камени и не движаше ногама дондеже ѿпояху заоутреню 1 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приспѣяше приспѣяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 зима зима NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мрази мразъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 лютии лютыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 станѧше стаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 прабошнѧх прабошьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 черевьях черево NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 14 протоптаных протъпътати VERB V- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 15 яко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 16 примерзнѧшета примьрзнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 17 нозѣ нога NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 16 nsubj _ _ 18 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 19 г къ ADP R- _ 20 case _ _ 20 камени камы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 не не ADV Df Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 движаше двизати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 24 ногама нога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 23 obl _ _ 25 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 26 mark _ _ 26 ѿпояху отъпѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 27 заоутреню заутрьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9644 # text = и по заоутрени идѧше в поварьницю 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 заоутрени заутрьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 идѧше ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 поварьницю поварьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9645 # text = и приготоваша ѡгнь воду дрова 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приготоваша приготовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡгнь огнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 5 дрова дръва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9646 # text = и придѧху прочии повари ѿ братьѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придѧху приити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 прочии прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 повари поваръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братьѣ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9647 # text = ѥдин же поваръ бѣ 1 ѥдин единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nummod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 поваръ поваръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9648 # text = тако же бѣ именем тѣм же исакии 1 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 именем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 тѣм тыиже DET Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 6 же же PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 исакии исакии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9649 # text = и реч посмихая сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 посмихая посмѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9650 # text = ісакию ѡно ти сѣдить вранъ черныи 1 ісакию исакии PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 ѡно оно ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ти ти ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 сѣдить сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вранъ вранъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 черныи чьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9651 # text = иди ими и 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ими яти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9652 # text = ѡн же поклонивъ сѧ ѥму до землѣ шедъ я ворона 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 поклонивъ поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 землѣ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 9 я яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ворона воронъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9653 # text = и принесе ѥму предо всѣми повары 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 принесе принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 предо прѣдъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 повары поваръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9654 # text = и оужасоша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оужасоша ужаснути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9655 # text = повѣдаша игумену и брати 1 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 игумену игуменъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 брати братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9656 # text = и начаша братя чтити и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 чтити чьтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9657 # text = ѡн же не хотѧ славы члв҃чскыя нача оуродьство творити 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 dep _ _ 6 члв҃чскыя человѣчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 оуродьство уродьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9658 # text = пакостити нача ѡво игумену ѡво братьи ѡво мирьскым члв҃комъ да друзии раны ѥму даяху 1 пакостити пакостити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡво ово CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 игумену игуменъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 ѡво ово CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 братьи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ѡво ово CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 мирьскым мирьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 члв҃комъ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 10 да да SCONJ G- _ 14 mark _ _ 11 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 раны рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 13 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ 14 даяху даяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9659 # text = и поча по миру ходити такоже оуродом сѧ творѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 миру миръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 такоже такоже ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 оуродом уродъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 9 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9660 # text = всели сѧ в печеру в неиже преже былъ 1 всели въселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 печеру печера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 неиже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 4 acl _ _ 7 преже прѣже ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9661 # text = оуже бо антонии преставил сѧ 1 оуже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 преставил прѣставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9662 # text = и совъкпуи к собѣ оуных 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 совъкпуи съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 оуных уныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9663 # text = и вскладаше на нь порты чернечьскыя 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вскладаше въскладати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 порты пъртъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 чернечьскыя чьрньчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9664 # text = да ѡво ѿ игумена никона прїимаше раны ѡво ѿ родитель тѣхъ дѣтьскых 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 ѡво ово CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 игумена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 никона никонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 прїимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 раны рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 ѡво ово CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 родитель родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 11 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 дѣтьскых дѣтьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9665 # text = се же то все терпѧше 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 5 терпѧше тьрпѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9666 # text = приимаше раны и наготу студень дн҃ь и нощь 1 приимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 раны рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 наготу нагота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 студень студень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9667 # text = въ ѥдину бо нощь вжегъ пещь в ыстобцѣ оу пещеры яко разгорѣ сѧ пещь 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 ѥдину единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nummod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 вжегъ въжещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 пещь пещь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ыстобцѣ истъбъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 оу у ADP R- _ 10 case _ _ 10 пещеры пещера NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 яко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 разгорѣ разгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 пещь пещь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9668 # text = бѣ бо ѹтла 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѹтла утьлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9669 # text = и нача палати пламень оутлизнами 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 палати палати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 пламень пламы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 оутлизнами утьлизна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9670 # text = ѡному же нѣ чимъ заложити вступль ногама босыма ста на пламени дондѣ же изгорѣ пещь 1 ѡному оныи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 нѣ нѣ ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 чимъ чьто PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 заложити заложити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 вступль въступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 ногама нога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 6 obl _ _ 8 босыма босыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual 7 amod _ _ 9 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 пламени пламы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 дондѣ доньдеже SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 же же SCONJ G- _ 12 fixed _ _ 14 изгорѣ изгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 15 пещь пещь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9671 # text = излѣзе 1 излѣзе излѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9672 # text = и ина многа повѣдаху ѡ немь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ина иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 3 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 4 obj _ _ 4 повѣдаху повѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9673 # text = а другое и самовидець бых 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 другое другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 самовидець самовидьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9674 # text = и тако взѧ побѣду на бѣсы яко мухы 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 побѣду побѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 бѣсы бѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 яко яко ADV Df _ 8 mark _ _ 8 мухы муха NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9675 # text = ни во чтоже имѧше страшенья ихъ и мечтанья ихъ 1 ни ни ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 чтоже чьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 имѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 страшенья страшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 мечтанья мьчьтание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 9 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9676 # text = гл҃шеть бо к нимъ 1 гл҃шеть глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9677 # text = аще мѧ бѣсте прелстили в печерѣ первое понеже не вѣдѧхъ кознии ваших и лукавьства нонѣ же имамъ гса ісс хса и б҃а моѥго и млт҃ву ѡц҃а моѥго феѡдосья 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 бѣсте быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 прелстили прѣльстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 advcl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 печерѣ печера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 первое пьрвое ADV Df _ 4 advmod _ _ 8 понеже понеже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 вѣдѧхъ вѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 кознии къзнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 ваших вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 11 det _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 лукавьства лукавьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 15 нонѣ нонѣ ADV Df _ 17 advmod _ _ 16 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 17 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 гса господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 ісс исусъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 хса христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat:name _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 23 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 22 det _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 млт҃ву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 26 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 26 det _ _ 28 феѡдосья феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9678 # text = Надѣю сѧ имам побѣдити 1 Надѣю надѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 имам имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 побѣдити побѣдити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9679 # text = многажды бо бѣси пакости дѣяху ѥму 1 многажды мъногашьды ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 пакости пакость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 5 дѣяху дѣяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9680 # text = и гл҃ху 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 гл҃ху глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9681 # text = нашь ѥси 1 нашь нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 0 root _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9682 # text = и поклонил сѧ ѥси нашему старѣишинѣ и намъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поклонил поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 старѣишинѣ старѣишина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9683 # text = ѡн же гл҃ше 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 гл҃ше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9684 # text = вашь старѣишина антихрестъ ѥсть 1 вашь вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 2 старѣишина старѣишина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 антихрестъ антихристъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9685 # text = а вы бѣсы есте 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 бѣсы бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9686 # text = знаменаше лице своѥ кртснымъ ѡбразом 1 знаменаше знаменати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 лице лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 кртснымъ крьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ѡбразом образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9687 # text = и тако ищезнѧху 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ищезнѧху исчезнути VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9688 # text = ѡвогда же пакы в нощи прихожаху к нему страхъ ѥму творѧче в мечтѣ ѧко се многъ народъ с мотыками лыскарѣ глщ҃е 1 ѡвогда овъгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 прихожаху приходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 страхъ страхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 10 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 11 творѧче творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 мечтѣ мьчьта NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ѧко яко SCONJ G- _ 11 advcl _ _ 15 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 многъ мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 17 народъ народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 с съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 мотыками мотыка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 лыскарѣ лыскарь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 21 глщ҃е глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9689 # text = раскопаѥмъ печеру сию 1 раскопаѥмъ раскопати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 печеру печера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9690 # text = и сего загребем здѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 загребем загрести VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 здѣ сьдѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9691 # text = ини же глх҃у 1 ини иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 глх҃у глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9692 # text = бѣжи исакие 1 бѣжи бѣжати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 исакие исакии PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9693 # text = хотѧть загрести 1 хотѧть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 загрести загрести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9694 # text = ѡн же глш҃е к нимъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 глш҃е глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9695 # text = аще бысте члв҃ци то въ дн҃е бы ѥсте пришли 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 бысте быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 члв҃ци человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 ѥсте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9696 # text = а вы есте тма 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 тма тьма NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9697 # text = и во тмѣ ходите 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тмѣ тьма NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ходите ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9698 # text = и тма вы ятъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тма тьма NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 ятъ ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9699 # text = и знамена я крстмъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 знамена знаменати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 крстмъ крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9700 # text = ищезнуша 1 ищезнуша исчезнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9701 # text = другоици бо трашахуть и въ ѡбразѣ медвѣжи ѡвогда же лютым звѣремь ѡво въломъ 1 другоици другоици ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 трашахуть страшати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡбразѣ образъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 медвѣжи медвѣжии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 ѡвогда овъгда ADV Df _ 11 orphan _ _ 9 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 10 лютым лютыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 звѣремь звѣрь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 12 ѡво ово CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 въломъ волъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9702 # text = ѡво змиѣ полозѧху к нему ѡво ли жабы мыши и всѧкъ гадъ 1 ѡво ово CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 змиѣ змия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 полозѧху пълзати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 ѡво ово CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ли ли ADV Df _ 8 discourse _ _ 8 жабы жаба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 9 мыши мышь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 всѧкъ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 гадъ гадъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9703 # text = не могоша ѥму ничтоже створити 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 могоша мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 4 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9704 # text = и рѣша ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9705 # text = исакие побѣдил ѥси нас 1 исакие исакии PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 побѣдил побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9706 # text = ѡн же реч якоже 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 якоже якоже SCONJ G- _ 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9707 # text = бѣсте мене вы побѣдили въ ѡбразѣ ісс хосвѣ и въ анг҃льстѣмь 1 бѣсте быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 побѣдили побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡбразѣ образъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ісс исусъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 хосвѣ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 анг҃льстѣмь ангельскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9708 # text = недостоини ще того видѣнья 1 недостоини недостоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 ще быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 видѣнья видѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9709 # text = но се по истѣнѣ явлѧѥте сѧ топерво въ ѡбразѣ звѣринѣмь и скотьемь и змеями и гадом ациже и сами ѥсте 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 истѣнѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 явлѧѥте являти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 топерво топьрво ADV Df _ 5 advmod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѡбразѣ образъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 звѣринѣмь звѣрьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 скотьемь скотии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 змеями змия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 гадом гадъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 ациже ациже ADV Dq PronType=Rel 16 acl _ _ 18 и и ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 20 ѥсте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9710 # text = и ѿтолѣ не быс ѥму пакости ѿ бѣсовъ якож самъ повѣдаше се яко 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 6 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 бѣсовъ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 10 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 повѣдаше повѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 яко яко SCONJ G- _ 11 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9711 # text = се быс ми за г҃ л҃ѣ.та брань си 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 г҃ трие NUM Ma _ 2 obl _ _ 6 л҃ѣ.та лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 брань брань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9712 # text = По томь поча жити крѣплѣ и въздержаньѥ имѣти пощенье бдѣнье 1 По по ADP R- _ 2 case _ _ 2 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 крѣплѣ крѣпьлѣ ADV Df Degree=Cmp 4 advmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 въздержаньѥ въздьржание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 9 пощенье пощение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 бдѣнье бъдѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9713 # text = и тако живущю ѥму сконча житье своѥ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 живущю жити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 сконча съконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 житье житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9714 # text = и разболѣ сѧ в печерѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разболѣ разболѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 печерѣ печера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9715 # text = и несоша и болна в манастырь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 несоша нести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 болна больныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9716 # text = и до ѡсмаго дн҃е ѡ гсѣ сконча сѧ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 до до ADP R- _ 4 case _ _ 3 ѡсмаго осмыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 гсѣ господь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 сконча съконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9717 # text = игумен же їѡанъ и братя спрѧтавше тѣло ѥго и погребоша и 1 игумен игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 їѡанъ иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 спрѧтавше съпрятати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 погребоша погрети VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9718 # text = таци ти быша черноризци ѳеѡдосьева манастырѧ иже сияють и по смр҃ти яко свѣтила и молѧть б҃а за сдѣ сущюю братю и за мирьскую братю и за приносѧщая въ манастырь 1 таци такыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 ти ти ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 черноризци чьрноризьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 ѳеѡдосьева феодосиевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 сияють сияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 9 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 яко яко ADV Df _ 13 mark _ _ 13 свѣтила свѣтило NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 advcl:cmp _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 молѧть молити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 за за ADP R- _ 20 case _ _ 18 сдѣ сьдѣ ADV Df _ 20 acl _ _ 19 сущюю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 cop _ _ 20 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 за за ADP R- _ 24 case _ _ 23 мирьскую мирьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 за за ADP R- _ 27 case _ _ 27 приносѧщая приносити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 conj _ _ 28 въ въ ADP R- _ 29 case _ _ 29 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9719 # text = в немже и донынѣ добродѣтелное житье живуть ѡбще вси вкупѣ в пѣньи и в мл҃твахъ и послушаньи на славу б҃у всемогущему и ѳеѡдосьѥвами млт҃вми сблюдаѥми 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 немже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obl _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 донынѣ донынѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 добродѣтелное добродѣтельныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 житье житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 живуть жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѡбще обьще ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 вкупѣ въкупѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 пѣньи пѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 мл҃твахъ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 послушаньи послушание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 славу слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 20 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 всемогущему вьсемогущии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 23 ѳеѡдосьѥвами феодосиевъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 млт҃вми молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl:agent _ _ 25 сблюдаѥми съблюдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9720 # text = ѥмуже слава аминь 1 ѥмуже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 acl _ _ 2 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 аминь аминъ INTJ I- _ 2 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9721 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ п҃ г Почата быс церкы печерьская надъ ѡснованьѥмь стеѳаномь игуменомь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Почата почати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 церкы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 печерьская печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 надъ надъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѡснованьѥмь основание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 13 стеѳаномь стефанъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 14 игуменомь игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9722 # text = изъ ѡснованья бо ѳеѡдосии почалъ 1 изъ из ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѡснованья основание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 ѳеѡдосии федосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 почалъ почати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9723 # text = а на ѡснованье стеѳанъ поча 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѡснованье основание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 стеѳанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9724 # text = и кончана быс на третьее лѣто мцса иоулѧ а҃і дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кончана коньчати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 третьее третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 иоулѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 а҃і единънадесять NUM Ma _ 10 nummod _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9725 # text = В се же лѣто придоша сли из нѣмець къ ст҃ославу 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сли сълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 нѣмець нѣмьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ст҃ославу святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9726 # text = Ст҃ославъ же величая сѧ показа имъ б҃атьство своѥ 1 Ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 величая величати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 б҃атьство богатьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9727 # text = ѡни же видѣвше бещисленое множьство злато и сребро и паволокы и рѣша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 бещисленое бесчисльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 злато злато NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сребро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 паволокы паволока NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9728 # text = се ни въ чтоже ѥсть 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ни ни ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 чтоже чьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9729 # text = се бо лежить мертво 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 лежить лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мертво мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9730 # text = сего суть кметьѥ луче 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 кметьѥ къметъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 луче луче ADV Df Degree=Cmp 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9731 # text = мужи бо сѧ доищють и болше сего 1 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 доищють доискати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 болше большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 7 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9732 # text = сице сѧ похвали иезекии цсрь июдѣискъ к соломону цсрѧ асурииска ѥгоже всѧ взѧта быша в вавилонъ 1 сице сице ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 похвали похвалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 иезекии езекия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 цсрь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 июдѣискъ июдѣискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 соломону соломонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 цсрѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 асурииска асуриискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 acl _ _ 12 всѧ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 13 взѧта възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 14 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 вавилонъ вавилонъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9733 # text = тако и по сего смр҃ти все имѣнье расыпа сѧ разно- 1 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 6 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 расыпа расыпати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 разно- разьно ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9734 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ п҃ д Ходи володимеръ сн҃ъ всеволожь и ѡлегъ сн҃ъ с҃тославль лѧхомъ в помочь на чехы 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 всеволожь вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 с҃тославль святославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 лѧхомъ ляхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 помочь помочь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 чехы чехъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9735 # text = сегоже лѣта престави сѧ ст҃ославъ сн҃ъ ярославль мцса декабрѧ к҃ з ѿ рѣзанья желве 1 сегоже сииже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ярославль ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 декабрѧ декабрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 obl _ _ 11 з седмь NUM Ma _ 10 conj _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 рѣзанья рѣзание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 14 желве жьлы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9736 # text = и положенъ черниговѣ оу стга сп҃са 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 черниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 5 стга святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9737 # text = и сѣде по немь всеволодъ на столѣ мцса генварѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 генварѧ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9738 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ п҃ е Поиде изѧславъ с лѧхы 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9739 # text = Всеволодъ же поиде противу ѥму 1 Всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 противу противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9740 # text = Сѣде борисъ черниговѣ мцса мая д҃ дн҃ь 1 Сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 черниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 мая маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 д҃ четыре NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9741 # text = и быс кнѧженья его и҃ дн҃ии 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 кнѧженья къняжение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 и҃ осмь NUM Ma _ 0 root _ _ 6 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9742 # text = и бѣжа тмутороканю к романови 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тмутороканю тъмуторокань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 романови романъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9743 # text = всеволодъ же противу брату изѧславу на волынь 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 противу противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ 5 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 волынь волынь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9744 # text = и створиста миръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створиста сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9745 # text = и пришедъ изѧславъ сѣде кыѥвѣ мсца иоулѧ е҃і дн҃ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кыѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 иоулѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 дн҃ дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9746 # text = Ѡлегъ же сн҃ъ ст҃ославль бѣ оу всеволода черниговѣ 1 Ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 ст҃ославль святославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 черниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9747 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ п҃ ѕ Бѣже ѡлегъ ст҃ославль тмутороконю ѿ всеволода мцса априлѧ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Бѣже бѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ст҃ославль святославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 тмутороконю тъмуторокань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9748 # text = В сеже лѣто оубьенъ быс глѣбъ сн҃ъ ст҃ославль В заволочии 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 оубьенъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 ст҃ославль святославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 В въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 заволочии заволочие PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9749 # text = бѣ бо глѣбъ млтсивъ оубогымъ и страннолюбивъ тщаньѥ имѣя к цр҃квамъ теплъ на вѣру и кротокъ взоромъ красенъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 млтсивъ милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 оубогымъ убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 страннолюбивъ страньнолюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 8 тщаньѥ тъщание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 имѣя имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 цр҃квамъ цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 теплъ теплыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 кротокъ кротъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 17 взоромъ възоръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 красенъ красьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9750 # text = ѥгоже тѣло положено быс черниговѣ за спасомъ мцса иоулѧ к҃ г дн҃ь 1 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 acl _ _ 2 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 положено положити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 черниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 спасомъ съпасъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 иоулѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 12 nummod _ _ 11 г трие NUM Ma _ 10 conj _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9751 # text = Сѣдѧщю ст҃ополку в него мѣсто новѣгородѣ сн҃у изѧславлю ярополку сѣдѧщю вышегородѣ а володимеру сѣдѧщю смолиньскѣ приведе ѡлегъ и борисъ поганыя на русьскую землю 1 Сѣдѧщю сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 2 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 сн҃у сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 изѧславлю изъяславль ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 ярополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 сѣдѧщю сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 11 вышегородѣ вышегородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 12 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 сѣдѧщю сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 15 смолиньскѣ смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 16 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 поганыя поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 21 на на ADP R- _ 23 case _ _ 22 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9752 # text = и поидоста на всеволода с половци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоста поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9753 # text = всеволодъ же изиде противу има на съжицѣ 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 противу противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 съжицѣ съжица PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9754 # text = и побѣдиша половци русь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9755 # text = и мнози оубьени быша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 nsubj:pass _ _ 3 оубьени убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9756 # text = ту оубьѥнъ быс иванъ жирославичь и тукы чюдинь братъ порѣяни мнози и ини мнози въ к҃ е 1 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 оубьѥнъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 иванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 5 жирославичь жирославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 тукы тукы PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 чюдинь чудинь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 порѣяни порѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 ини иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 conj _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 2 obl _ _ 17 е пять NUM Ma _ 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9757 # text = Ѡлегъ же и борисъ придоста чернигову мнѧще ѡдолѣвше а землѣ русьскѣи много зло створше проливше кровь хьсяньску еяже крове взищеть б҃ъ ѿ руку ѥю 1 Ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 мнѧще мьнѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 ѡдолѣвше одолѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 10 землѣ земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 11 русьскѣи русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 14 створше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 15 проливше пролити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 16 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 хьсяньску хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 18 еяже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 acl _ _ 19 крове кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 20 взищеть възискати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 21 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 ѿ отъ ADP R- _ 23 case _ _ 23 руку рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 20 obl _ _ 24 ѥю и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 23 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9758 # text = и ѿвѣтъ дати има за погубленье дш҃а хсьяньскы 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿвѣтъ отъвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 погубленье погубление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 дш҃а душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 хсьяньскы хрьстияньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9759 # text = всеволодъ же приде к брату своѥму изѧславу киеву 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9760 # text = цѣловавше сѧ и сѣдоста 1 цѣловавше цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 сѣдоста сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9761 # text = всеволодъ же исповѣда всѧ бывшая 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 исповѣда исповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 5 бывшая быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9762 # text = и реч ѥму изѧславъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9763 # text = брате не тужи 1 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 тужи тужити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9764 # text = видиши ли колико сѧ мнѣ сключи 1 видиши видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 колико колико ADV Du PronType=Int 6 nsubj _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 сключи съключити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9765 # text = первое не выгнаша ли мене и имѣнье мое разграбиша 1 первое пьрвое ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 выгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ли ли ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 5 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 8 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 разграбиша разграбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9766 # text = и пакы кую вину вторую створилъ бѣхъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 кую кыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 4 det _ _ 4 вину вина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 вторую въторыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 створилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 бѣхъ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9767 # text = не изгнанъ ли бѣхъ ѿ ваю брату своею 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 изгнанъ изгънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 4 бѣхъ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 2 obl:agent _ _ 7 брату братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 6 appos _ _ 8 своею свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9768 # text = не блудилъ ли бѣх по чюжимъ землѧм 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 блудилъ блудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 4 бѣх быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 чюжимъ чужии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 землѧм земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9769 # text = имѣнья лишенъ бых 1 имѣнья имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 2 лишенъ лишити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 бых быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9770 # text = не створих зла ничтоже 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 створих сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9771 # text = и нынѣ брате не туживѣ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 нынѣ нынѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 туживѣ тужити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9772 # text = аще будеть нам причастье в русскѣи земли то ѡбѣма 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 3 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 причастье причастие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 русскѣи русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 то то ADV Df _ 9 orphan _ _ 9 ѡбѣма оба NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9773 # text = аще лишена будевѣ то ѡба 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 лишена лишити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 dislocated _ _ 3 будевѣ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 то то ADV Df _ 5 orphan _ _ 5 ѡба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9774 # text = азъ сложю главу свою за тѧ 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 сложю съложити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9775 # text = и се рек оутѣши всеволода 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 рек рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 оутѣши утѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9776 # text = и повелѣ сбирати вои ѿ мала до велика 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сбирати събирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мала малыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 велика великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9777 # text = и поиде изѧславъ съ ярополъкомъ снм҃ъ своим и всеволодъ с володимеромъ сн҃омъ своимъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ярополъкомъ яропълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 снм҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 володимеромъ володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 orphan _ _ 12 сн҃омъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9778 # text = и поидоша к чернигову 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9779 # text = и черниговци затвориша сѧ в градѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 черниговци чьрниговьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 затвориша затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9780 # text = ѡлег же и борисъ бѧста 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 бѧста быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9781 # text = черниговцемъ же не ѡтворившим сѧ приступиша ко граду 1 черниговцемъ чьрниговьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѡтворившим отворити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 приступиша приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ко къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9782 # text = володимеръ же приступи ко вратомъ всточнымъ ѿ стрежени 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приступи приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вратомъ врата NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 6 всточнымъ въсточьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 стрежени стрьжень PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9783 # text = и ѡтѧ врата 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡтѧ отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 врата врата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9784 # text = и ѡтвориша градъ ѡколнии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡтвориша отворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѡколнии окольныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9785 # text = и пожгоша и людемъ же вбѣгшим въ дънѣшнии градъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 вбѣгшим въбѣгнути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 дънѣшнии дънѣшьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9786 # text = изѧслав же и всеволодъ слышаста яко идеть ѡлегъ и борисъ противу 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 слышаста слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 противу противу ADP R- _ 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9787 # text = изѧслав же и всеволодъ оуранивше поидоста ѿ града противу ѡлгови 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 оуранивше уранити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 поидоста поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 противу противу ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѡлгови ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9788 # text = реч же ѡлегъ к борисови 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 борисови борисъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9789 # text = не ходивѣ противу 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ходивѣ ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9790 # text = не можевѣ стати противу четыремъ кнѧземъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можевѣ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стати стати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 противу противу ADP R- _ 6 case _ _ 5 четыремъ четыре NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nummod _ _ 6 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9791 # text = но послевѣ с молбою къ строѥма своима 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послевѣ посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 молбою мольба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 строѥма стрыи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 2 obl _ _ 7 своима свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9792 # text = и реч ѥму борисъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9793 # text = ты готова зри 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 готова готовыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 xcomp _ _ 3 зри зьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9794 # text = азъ имъ противенъ всѣмъ 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 противенъ противьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9795 # text = похваливъ сѧ велми не вѣдыи яко б҃ъ гордымъ противит сѧ смѣренымъ даѥть блгдть да не хват сѧ силныи силою своѥю 1 похваливъ похвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 велми вельми ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 гордымъ гърдыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 9 противит противити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 смѣренымъ съмѣреныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 12 даѥть даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 блгдть благодѣть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 да да SCONJ G- _ 16 mark _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 хват хвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 силныи сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9796 # text = и подоста противу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 подоста поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9797 # text = и бывшимъ имъ на мѣстѣ оу села на нѣжатинѣ нивѣ и сступившим сѧ ѡбоимъ быс сѣча зла 1 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 бывшимъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 advcl _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 села село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 нѣжатинѣ нѣжатинъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 нивѣ нива NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 сступившим съступити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 ѡбоимъ обои NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 зла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9798 # text = первое оубиша бориса сн҃а вѧчеславлѧ похвалившаго сѧ велми 1 первое пьрвое ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 вѧчеславлѧ вячеславль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 похвалившаго похвалити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 велми вельми ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9799 # text = изѧславу же стоящю въ пѣшцихъ и внезапу приѣхавъ ѥдинъ оудари и копьемъ за плече 1 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 стоящю стояти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пѣшцихъ пѣшьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 внезапу вънезаапу ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 приѣхавъ приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 10 оудари ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 копьемъ копие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 за за ADP R- _ 14 case _ _ 14 плече плече NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9800 # text = тако оубьѥнъ быс изѧславъ сн҃ъ ярославль 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 оубьѥнъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 5 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ярославль ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9801 # text = продолжьже бывъши сѣчи побѣже ѡлегъ в малѣ дружинѣ 1 продолжьже продължити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 2 бывъши быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 3 сѣчи сѣча NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 побѣже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 малѣ малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9802 # text = и ѡдва оутече 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡдва одъва ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 оутече утечи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9803 # text = бѣжа тмутороканю 1 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тмутороканю тъмуторокань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9804 # text = оубьѥнъ быс кнѧзь изѧславъ мцса ѡктѧмбрѧ въ г҃ дн҃ь 1 оубьѥнъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 6 ѡктѧмбрѧ октябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 г҃ трие NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9805 # text = И вземше тѣло ѥго привезоша и в лодьи 1 И и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 привезоша привезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 лодьи лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9806 # text = и поставиша противу городьцю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 городьцю городьць PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9807 # text = изиде противу ѥму весь городъ кыевъ 1 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 противу противу ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 городъ городъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9808 # text = и възложивше тѣло ѥго на сани повезоша и съ пѣсми 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 възложивше възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 сани сани NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 повезоша повезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 пѣсми пѣснь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9809 # text = попове и черноризци понесоша и в град 1 попове попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 черноризци чьрноризьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 понесоша понести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9810 # text = и не бѣ лзѣ слышати пѣнья во плачи велицѣ вопли 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 лзѣ льзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 5 слышати слышати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 6 пѣнья пѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 плачи плачь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 вопли въпль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9811 # text = плака бо сѧ по немь весь град киевъ 1 плака плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 6 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 град градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 8 киевъ кыевъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9812 # text = ярополкъ же идѧше по немь плача сѧ с дружиною своею 1 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 идѧше ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 плача плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9813 # text = ѡч҃е 1 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9814 # text = ѡч҃е мои 1 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9815 # text = что ѥси пожилъ бес печали на свѣтѣ семь многы напасти приимъ ѿ людии и ѿ братя своѥя 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 пожилъ пожити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 бес без ADP R- _ 5 case _ _ 5 печали печаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 свѣтѣ свѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 9 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 10 amod _ _ 10 напасти напасть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 11 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 братя братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 своѥя свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9816 # text = се же погыбе не ѿ брата 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 погыбе погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9817 # text = но за брата своѥго положи главу свою 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 положи положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9818 # text = и принесше положиша тѣло ѥго в црк҃ви ст҃ыя бц҃а вложивъше и в раку мраморѧну 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 принесше принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 вложивъше въложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 раку рака NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 мраморѧну мраморяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9819 # text = бѣ же изѧславъ мужь взоромъ красенъ и тѣломъ великъ незлобивъ нравомъ криваго ненавидѣ любѧ правду 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 взоромъ възоръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 красенъ красьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 тѣломъ тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 10 незлобивъ незълобивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 11 нравомъ нравъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 12 криваго кривыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 13 ненавидѣ ненавидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 14 любѧ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 15 правду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9820 # text = не бѣ бо в немь лсти 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 лсти льсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9821 # text = но простъ мужь оумом не вздая зла за зло 1 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 простъ простыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 3 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 оумом умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 вздая въздаяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9822 # text = колико бо ѥму створиша кияне 1 колико колико ADV Du PronType=Int 4 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кияне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9823 # text = самого выгнаша 1 самого самъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 выгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9824 # text = а дом ѥго разграбиша 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дом домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 разграбиша разграбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9825 # text = и не взда противу тому зла 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 взда въздати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 противу противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9826 # text = аще ли кто дѣѥть вы сѣчець исѣче то не сь то створи но сн҃ъ ѥго 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 дѣѥть дѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 5 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 сѣчець сѣчьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 исѣче исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 8 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 10 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 12 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9827 # text = пакы же брата ѥго прогнаста и 1 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 брата братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nsubj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 прогнаста прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9828 # text = и ходи по чюжеи земли блудѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 чюжеи чужии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 блудѧ блудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9829 # text = и сѣдѧщю ѥму пакы на столѣ своемь всеволоду пришедшю побѣжену к нему не реч ѥму 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 сѣдѧщю сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 своемь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 10 побѣжену побѣдити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9830 # text = колико ѿ ваю прияхъ 1 колико колико ADV Du PronType=Int 4 obj _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 прияхъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9831 # text = не вдасть зла за зло 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вдасть въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9832 # text = но ѹтѣши рек 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹтѣши утѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 рек рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9833 # text = ѥлмаже ты брате мои показа ко мнѣ любовь введе мѧ на столъ мои и нарек мѧ старѣишину собѣ се азъ не помѧну злобы первыя 1 ѥлмаже ельмаже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 22 vocative _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nmod _ _ 8 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 введе въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 нарек нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 16 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 старѣишину старѣишина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 се се INTJ I- _ 22 discourse _ _ 20 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 21 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 помѧну помянути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 23 злобы зълоба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 первыя пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9834 # text = ты ми ѥси братъ а я тобѣ 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 conj _ _ 7 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9835 # text = и положю главу свою за тѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положю положити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9836 # text = еже и быс 1 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9837 # text = не реч бо ѥму 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9838 # text = колико зла створиста мнѣ 1 колико колико ADV Du PronType=Int 3 obj _ _ 2 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 створиста сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9839 # text = и се нонѣ тобѣ сѧ сключи 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 3 нонѣ нонѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 6 сключи съключити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9840 # text = не реч 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9841 # text = се кромѣ мене 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 кромѣ кромѣ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9842 # text = но на сѧ перея печаль братню показая любовь велику свершая аплса глщ҃а 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 4 перея переяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 братню братьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 показая показати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 свершая съвьршати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 аплса апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 глщ҃а глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9843 # text = оутѣшаите печалныя 1 оутѣшаите утѣшати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 печалныя печальныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9844 # text = по истинѣ аще что створилъ ѥсть в свѣтѣ семь етеро согрѣшеньѥ ѿдасть сѧ ѥму занеже положи главу свою за брата своѥго не желая болшее волости ни имѣнья хотѧ болша но братню ѡбиду 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 створилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 advcl _ _ 6 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 свѣтѣ свѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 10 етеро етеръ DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 11 согрѣшеньѥ съгрѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ 12 ѿдасть отъдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 15 занеже занеже SCONJ G- _ 16 mark _ _ 16 положи положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 17 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 за за ADP R- _ 20 case _ _ 20 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 не не ADV Df Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 желая желати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 24 болшее большии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 волости волость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 dep _ _ 26 ни ни CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 имѣнья имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj _ _ 28 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj _ _ 29 болша большии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 27 amod _ _ 30 но нъ CCONJ C- _ 32 cc _ _ 31 братню братьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 32 amod _ _ 32 ѡбиду обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9845 # text = ѡ сѧковыхъ бо гсь реч 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 сѧковыхъ сяковыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9846 # text = да кто положить дш҃ю свою за другы своя 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 положить положити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 другы другъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9847 # text = соломон же реч 1 соломон соломонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9848 # text = братья в бѣдах пособива бывають 1 братья братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бѣдах бѣда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 пособива пособивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 xcomp _ _ 5 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9849 # text = любы бо ѥсть выше всего 1 любы любы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 выше выше ADV Df _ 0 root _ _ 5 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9850 # text = якож иѡан гл҃еть 1 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 иѡан иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 гл҃еть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9851 # text = б҃ъ любы ѥсть 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 любы любы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9852 # text = пребываяи в любви в бз҃ѣ пребываѥть 1 пребываяи прѣбывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nsubj _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 любви любы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 xcomp _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бз҃ѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 6 пребываѥть прѣбывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9853 # text = и б҃ъ в немь пребываеть 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 xcomp _ _ 5 пребываеть прѣбывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9854 # text = ѡ семь свершаѥт сѧ любы да достоянье имам в дн҃ь судныи да якоже ѡнъ ѥсть и мы ѥсмы в мирѣ семь 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 свершаѥт съвьршати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 любы любы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 да да SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 достоянье достояние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 имам имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 судныи судьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 да да SCONJ G- _ 13 mark _ _ 13 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 14 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 16 и и ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj:outer _ _ 18 ѥсмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 мирѣ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 21 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9855 # text = боязни нѣс в любви 1 боязни боязнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 любви любы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9856 # text = но свершена любы вонъ измещеть боязнь 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 свершена съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 любы любы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 вонъ вънъ ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 измещеть изметати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 боязнь боязнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9857 # text = яко боязнь мученье имать 1 яко яко ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 боязнь боязнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 мученье мучение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9858 # text = бояи же сѧ нѣс свершенъ в любви 1 бояи бояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 свершенъ съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 xcomp _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 любви любы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9859 # text = аще кто речть любьлю б҃а а брата своѥго ненавижю ложь есть 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 речть рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 любьлю любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 ненавижю ненавидѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 ложь лъжь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9860 # text = не любѧи бо брата своѥго ѥгоже видить б҃а ѥгоже не видить како можеть любити 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 любѧи любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 nsubj _ _ 3 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 dep _ _ 7 видить видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 9 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 dep _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 видить видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 12 како како ADV Du PronType=Int 13 advmod _ _ 13 можеть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 любити любити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9861 # text = сию заповѣдь имам ѿ него да любѧи б҃а любить брата своѥго 1 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 имам имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 любѧи любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 nsubj _ _ 8 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 любить любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 10 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9862 # text = в любовь бо все свершаѥт сѧ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 свершаѥт съвьршати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9863 # text = любве ради и грѣси расыпают сѧ 1 любве любы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 грѣси грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 расыпают расыпати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9864 # text = любве бо ради сниде гсь на землю 1 любве любы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 4 сниде сънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9865 # text = и распѧтъ сѧ за ны грѣшныя 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 распѧтъ распяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 грѣшныя грѣшьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9866 # text = вземъ грѣхы наша пригвозди на кртсѣ давъ намъ крстъ свои на прогнаньѥ ненависти бѣсовьское 1 вземъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 пригвозди пригвоздити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 кртсѣ крьстъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 давъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 прогнаньѥ прогънание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 13 ненависти ненависть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 бѣсовьское бѣсовьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9867 # text = любве ради мчн҃ци прольяша крови своя 1 любве любы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 мчн҃ци мученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 прольяша пролияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 крови кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 своя свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9868 # text = любве же ради сии кнѧзь пролья кровь свою за брата своѥго свершая заповѣдь гсню 1 любве любы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 4 сии сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 пролья пролияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 за за ADP R- _ 10 case _ _ 10 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 свершая съвьршати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 гсню господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9869 # text = всеволодъ же сѣде кыевѣ на столѣ ѡц҃а своѥго и брата своѥго переима власть русьскую всю 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 переима переимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9870 # text = и посади сн҃а своѥго володимера черниговѣ а ярополка володимери придавъ ѥму туровъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 черниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 10 придавъ придати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 orphan _ _ 11 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 12 туровъ туровъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9871 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ п҃ з Приде романъ с половци къ воину 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 воину воинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9872 # text = всеволодъ же ста оу переяславлѧ 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 переяславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9873 # text = и створи миръ с половци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9874 # text = и възврати сѧ романъ с половци вспѧть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 вспѧть въспять ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9875 # text = бывшю ѥму оубиша и половци мцса августа .в҃ дн҃ь 1 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 августа авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 .в҃ дъва NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9876 # text = Суть кости ѥго и доселѣ сн҃а ст҃ославлѧ внука ярославлѧ 1 Суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кости кость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 доселѣ доселѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ 6 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 ст҃ославлѧ святославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 внука вънукъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 9 ярославлѧ ярославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9877 # text = а ѡлга ѥмше поточиша и за море црсюграду 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡлга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ѥмше яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 поточиша поточити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 црсюграду цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9878 # text = всеволодъ же посади посадника ратибора тмуторокани 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посадника посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ратибора ратиборъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 тмуторокани тъмуторокань PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9879 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ п҃ и Заратиша сѧ торци переяславьстии на русь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Заратиша заратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 торци турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 переяславьстии переяславьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9880 # text = всеволодъ же посла сн҃а своѥго володимера 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9881 # text = володимеръ же шедъ побѣди търкы 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 търкы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9882 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ п҃ ѳ Бѣжа игоревичь дв҃дъ с володаремь ростиславичемь мцса мая и҃і дн҃ь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 игоревичь игоревичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 володаремь володарь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 ростиславичемь ростиславичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 14 мая маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 16 nummod _ _ 16 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9883 # text = И придоста тмутороканю 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тмутороканю тъмуторокань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9884 # text = и яста ратибора 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 яста яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ратибора ратиборъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9885 # text = и сѣдоста тмуторокани 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдоста сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тмуторокани тъмуторокань PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9886 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ҁ҃ Ѡсень оумре половечьскыи кнѧзь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ҁ҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Ѡсень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 половечьскыи половьчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9887 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ҁ҃ а Приде ѡлегъ из грекъ тмутороконю 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ҁ҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 из из ADP R- _ 10 case _ _ 10 грекъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 тмутороконю тъмуторокань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9888 # text = и я дв҃да и володарѧ ростиславича 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 я яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 володарѧ володарь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ростиславича ростиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9889 # text = и сѣде тмуторокани 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тмуторокани тъмуторокань PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9890 # text = исѣче козары иже бѣша свѣтници на оубье брата ѥго и на самого 1 исѣче исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 козары козаре NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 свѣтници съвѣтьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 acl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 оубье убиение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 самого самъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9891 # text = а двд҃а и володарѧ пусти 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 володарѧ володарь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 пусти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9892 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ҁ҃ в Приходи ярополкъ ко всеволоду на великъ дн҃ь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ҁ҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Приходи приходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ко къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 великъ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9893 # text = в сеже времѧ выбѣгоста ростиславича в҃ ѿ ярополка 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 выбѣгоста въбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ростиславича ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 nsubj _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 5 nummod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9894 # text = И пришедше прогнаста ярополка 1 И и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 прогнаста прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9895 # text = и посла всеводъ володимера сн҃а своѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всеводъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9896 # text = и выгна ростиславича 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 выгна выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ростиславича ростиславичь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9897 # text = и посади ярополка володимери 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9898 # text = В сеже лѣто двд҃ъ Зая грькы въ ѡлешьи 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 Зая заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 грькы грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡлешьи ольшие PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9899 # text = и зая оу них имѣнье 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 зая заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9900 # text = всеволодъ же пославъ приведе и 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9901 # text = и вда ѥму дорогобужь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 дорогобужь дорогобужь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9902 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ҁ҃ г Ярополкъ же хотѧше ити на всеволода 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ҁ҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 9 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9903 # text = послушавъ злых свѣтникъ се оувѣда всеволодъ 1 послушавъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 злых зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 свѣтникъ съвѣтьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 4 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 оувѣда увѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9904 # text = посла противу ѥму сн҃а своего володимера 1 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 противу противу ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9905 # text = ярополкъ же ѡставивъ мт҃рь свою и дружину лучьскѣ бѣжа в лѧхы 1 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 ѡставивъ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 лучьскѣ лучьскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 9 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9906 # text = володимеру же пришедшю лучьску и вдаша сѧ лучане 1 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 лучьску лучьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 вдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 лучане лучане NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9907 # text = володимеръ же посади дв҃да володимери въ ярополка мѣсто 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9908 # text = а мт҃рь ярополчю и жену ѥго и дружину ѥго приведе кыеву 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 3 ярополчю яропълчь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9909 # text = и имѣньѥ вземъ ѥго 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 имѣньѥ имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 вземъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9910 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ҁ҃ д Приде ярополкъ из лѧховъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ҁ҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 из из ADP R- _ 10 case _ _ 10 лѧховъ ляхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9911 # text = и створи миръ с володимеромь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимеромь володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9912 # text = и иде володимеръ вспѧть чернигову 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 вспѧть въспять ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9913 # text = ярополкъ же сѣде володимери 1 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9914 # text = и пересѣдев мало дн҃и иде звенигороду 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пересѣдев пересѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 звенигороду звьнигородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9915 # text = и не дошедшю ѥму града и прободенъ быс ѿ проклѧтаго нерадьцѧ ѿ дьяволѧ наоученья и ѿ злыхъ члв҃къ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 дошедшю доити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 прободенъ пробости VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 проклѧтаго проклятыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 нерадьцѧ нерадьць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 13 дьяволѧ дияволь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 наоученья научение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 17 злыхъ зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9916 # text = Лежащю и ту на возѣ саблею с конѧ прободе и мцса ноямбрѧ въ к҃ в дн҃ь 1 Лежащю лежати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 ту ту ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 возѣ возъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 саблею сабля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 конѧ конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 прободе пробости VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 12 ноямбрѧ ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 14 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 16 nummod _ _ 15 в дъва NUM Ma _ 14 conj _ _ 16 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9917 # text = И тогда въздвигнувъ сѧ ярополкъ выторгну изъ себе саблю 1 И и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 въздвигнувъ въздвигнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 выторгну вытъргнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 изъ из ADP R- _ 8 case _ _ 8 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 9 саблю сабля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9918 # text = и возпи великым глмсь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возпи възъпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 великым великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 глмсь гласъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9919 # text = ѡхъ тот мѧ враже оулови 1 ѡхъ охъ INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 тот тътъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 враже врагъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 5 оулови уловити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9920 # text = бѣжа нерадець трькратыи перемышлю к рюрикови 1 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нерадець нерадьць PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 трькратыи триклятыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 перемышлю перемышль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рюрикови рюрикъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9921 # text = и ярополка вземше ѡтроци на конь передъ сѧ радъко вънкина инии мнози несоша и володимерю 1 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 ѡтроци отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 конь конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 передъ передъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 9 радъко радъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 10 вънкина вънъкына PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 11 инии иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 conj _ _ 13 несоша нести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9922 # text = а ѿтуду кыѥву 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтуду отътуду ADV Df _ 3 orphan _ _ 3 кыѥву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9923 # text = изиде противу ѥму бл҃говѣрныи кнѧзь всеволодъ с своима сн҃ъма с володимеромь и ростиславомь и вси болѧре и блж҃ныи митрополитъ іѡан с черноризци и с прозвутеры 1 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 противу противу ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 8 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 сн҃ъма сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 5 nmod _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 володимеромь володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ростиславомь ростиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 блж҃ныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 іѡан иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 с съ ADP R- _ 22 case _ _ 22 черноризци чьрноризьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 с съ ADP R- _ 25 case _ _ 25 прозвутеры прозвитеръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9924 # text = и вси кияне великъ плачь створиша над нимь 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 кияне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 великъ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 плачь плачь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 над надъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9925 # text = со плмсы и пѣсми проводиша и до стаг дмитрея 1 со съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 плмсы псалъмъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 пѣсми пѣснь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 проводиша проводити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 до до ADP R- _ 9 case _ _ 8 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 дмитрея дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9926 # text = спрѧтавше тѣло ѥго с честью положиша и в рацѣ мраморѧнѣ в цр҃кви стаг аплса петра юж беѣ самъ началъ здати преж мцса декабрѧ въ .е҃ дн҃ь 1 спрѧтавше съпрятати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 честью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 рацѣ рака NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 мраморѧнѣ мраморяныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 аплса апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 юж иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 obj _ _ 17 беѣ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 началъ начати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 acl _ _ 20 здати зьдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 преж прѣже ADP R- _ 19 obl _ _ 22 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 23 декабрѧ декабрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 24 въ въ ADP R- _ 26 case _ _ 25 .е҃ пять NUM Ma _ 26 nummod _ _ 26 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9927 # text = многы бѣды приимъ без вины изгонимъ ѿ братья своѥя ѡбидимъ разграбленъ прочее и смр҃ть горкую приятъ но вѣчнѣи жизни и покою сподобї сѧ 1 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 2 бѣды бѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 4 без без ADP R- _ 5 case _ _ 5 вины вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 изгонимъ изгонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 advcl _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 братья братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 9 своѥя свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 ѡбидимъ обидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 advcl _ _ 11 разграбленъ разграбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 advcl _ _ 12 прочее прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 advmod _ _ 13 и и ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 смр҃ть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 15 горкую горькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 приятъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 но нъ CCONJ C- _ 22 cc _ _ 18 вѣчнѣи вѣчьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 жизни жизнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 покою покои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 сподобї съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 23 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9928 # text = такъ бѧше блж҃ныи сь кнѧзь тихъ кротъкъ смѣренъ и братолюбивъ десѧтину дая ст҃ѣи бц҃и ѿ всего своѥго имѣнья по всѧ лѣта 1 такъ такыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 блж҃ныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 сь сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 тихъ тихыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 appos _ _ 7 кротъкъ кротъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 8 смѣренъ съмѣреныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 братолюбивъ братолюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 11 десѧтину десятина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 дая даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 13 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 16 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 det _ _ 17 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 det _ _ 18 имѣнья имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 19 по по ADP R- _ 21 case _ _ 20 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 21 det _ _ 21 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9929 # text = и молѧше б҃а всегда гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 всегда вьсегда ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9930 # text = гси б҃е мои приими молитву мою и дажь ми смр҃ть якож двѣма братома моима борису и глѣбу ѿ чюжю руку да ѡмыю грѣхы всѧ своѥю кровью избуду суѥтнаго сего свѣта и мѧтежа сѣти вражии 1 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 б҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 приими прияти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 молитву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дажь дати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 смр҃ть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 якож якоже ADV Df _ 13 mark _ _ 12 двѣма дъва NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 13 nummod _ _ 13 братома братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 8 advcl:cmp _ _ 14 моима мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 13 det _ _ 15 борису борисъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 глѣбу гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 19 чюжю чужии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual|Variant=Short 20 amod _ _ 20 руку рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 8 obl _ _ 21 да да SCONJ G- _ 22 mark _ _ 22 ѡмыю омыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 23 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 24 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 det _ _ 25 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 26 det _ _ 26 кровью кръвь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27 избуду избыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 28 суѥтнаго суетьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 29 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 det _ _ 30 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl:arg _ _ 31 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 мѧтежа мятежь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 33 сѣти сѣть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 вражии вражии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9931 # text = ѥгоже прошенья не лиши ѥго бл҃гыи б҃ъ 1 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 acl _ _ 2 прошенья прошение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 лиши лишити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 бл҃гыи благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9932 # text = въсприя блг҃ая ѡна ихже ѡко не видѣ ни оухо слыша ни на срцде члв҃ку не взиде еже оуготова б҃ъ любѧщимъ ѥго 1 въсприя въсприяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 блг҃ая благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 ѡна оныи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 det _ _ 4 ихже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 dep _ _ 5 ѡко око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 оухо ухо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 слыша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 16 cc _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 срцде сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 14 члв҃ку человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 взиде възити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 17 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj _ _ 18 оуготова уготовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 19 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 любѧщимъ любити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 21 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9933 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ҁ҃ е 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ҁ҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9934 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ҁ҃ ѕ Св҃щена быс цр҃кы ст҃го михаїла манастырѧ всеволожа митрополитомь иваномь а игуменьство тогда держащю того манастырѧ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ҁ҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Св҃щена святити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 цр҃кы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 михаїла михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 всеволожа вьсеволожь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 митрополитомь митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 15 иваномь иванъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 игуменьство игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 18 тогда тъгда ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 держащю дьржати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 20 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9935 # text = лазъскаѧ 1 лазъскаѧ лазьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9936 # text = ст҃ыя бц҃а манастырѧ ѳеѡдосьѥва їѡаномь митрополитомъ ї лукою бѣлогородьскымь еппсмь исаиемь черниговьскым епспомь при бл҃городьнѣмь кнѧзи всеволодѣ державному русьскыя землѧ и чадома ѥго володимера и ростислава воѥводьство держащю кыѥвьскыя тысѧща яневи игуменьство держащю іѡану 1 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ѳеѡдосьѥва феодосиевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 їѡаномь иоанъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 6 митрополитомъ митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ї и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 лукою лука PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 бѣлогородьскымь бѣлъгородьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 еппсмь епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 исаиемь исаия PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 черниговьскым чьрниговьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 епспомь епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 при при ADP R- _ 16 case _ _ 15 бл҃городьнѣмь благородьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 17 всеволодѣ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 державному дьржавьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 русьскыя русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 чадома чадо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Dual 16 conj _ _ 23 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 det _ _ 24 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 ростислава ростиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 27 воѥводьство воеводьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj _ _ 28 держащю дьржати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 orphan _ _ 29 кыѥвьскыя кыевьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 тысѧща тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nummod _ _ 31 яневи янь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 32 игуменьство игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obj _ _ 33 держащю дьржати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 28 conj _ _ 34 іѡану иоанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9937 # text = В сеже лѣт престави сѧ іѡанъ митрополитъ 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 іѡанъ иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9938 # text = быс же іѡан мужь хытръ книгамъ И оученью млтсвъ оубогымъ и вдовицѧмъ 1 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 іѡан иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 хытръ хытрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 книгамъ кънига NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 7 И и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 оученью учение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 млтсвъ милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 10 оубогымъ убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 вдовицѧмъ вьдовица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9939 # text = ласковъ же ко всѧкому б҃ату и оубогу 1 ласковъ ласковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 всѧкому вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 б҃ату богатыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оубогу убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9940 # text = смѣренъ же и кротокъ молчаливъ 1 смѣренъ съмѣреныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 кротокъ кротъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 5 молчаливъ мълчаливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9941 # text = рѣчистъ же книгами ст҃ыми оутѣшая печалныя 1 рѣчистъ рѣчистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 книгами кънига NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 ст҃ыми святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 оутѣшая утѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 печалныя печальныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9942 # text = и сѧкого не быс преж в руси ни по немь не будеть сѧкъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сѧкого сякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 преж прѣже ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 руси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 сѧкъ сякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9943 # text = В се лѣто иде янъка всеволожа наречная преж 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 янъка янъка PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 всеволожа вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 наречная нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 8 преж прѣже ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9944 # text = приведе янка митрополита іѡана скопьчину ѥгоже людье вси рекоша 1 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 янка янъка PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 іѡана иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 скопьчину скопьчина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 7 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 9 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9945 # text = се намъ пришелъ 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9946 # text = ѿ года бо до года пребывъ оумре 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 года годъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 года годъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 пребывъ прѣбыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9947 # text = бѣ же се мужь книженъ но оумомъ простъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 книженъ кънижьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 оумомъ умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 простъ простыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9948 # text = и просто рещи- 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 просто просто ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 рещи- рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9949 # text = В сеже лѣто сщ҃ена быс црк҃ы стаг михаила ефрѣмом митрополитомь тоя црк҃ы юже бѣ создалъ велику сущю 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 сщ҃ена святити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 црк҃ы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ефрѣмом ефрѣмъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 10 митрополитомь митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 тоя тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 црк҃ы цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ _ 14 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 создалъ съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 acl _ _ 16 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 15 xcomp _ _ 17 сущю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9950 # text = бѣ бо преже в переяславли митрополья 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 преже прѣже ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 переяславли переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 митрополья митрополия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9951 # text = и пристрои ю великою пристроею Оукрасивъ ю всѧкою красотою цркв҃ныими ссуды 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пристрои пристроити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 пристроею пристроя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 Оукрасивъ украсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 всѧкою вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 красотою красота NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 цркв҃ныими цьркъвьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 ссуды съсудъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9952 # text = се бо ефрѣмъ бѣ скопець высокъ тѣломъ 1 се сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ефрѣмъ ефрѣмъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 скопець скопьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 высокъ высокыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 тѣломъ тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9953 # text = бѣ бо тогда многа зданья въздвиже 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 5 зданья зьдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 въздвиже въздвигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9954 # text = докончавъ црк҃вь стаг михаила заложи црк҃вь на воротѣхъ городныхъ во имѧ ст҃аго мчн҃ка ѳеѡдора 1 докончавъ доконьчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 воротѣхъ ворота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 9 городныхъ городьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 10 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 12 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 мчн҃ка мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ѳеѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9955 # text = и посемь стаг андрѣя ѹ црк҃ве ѿ воротъ и строѥнье баньноѥ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 посемь посемь ADV Df _ 4 orphan _ _ 3 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 андрѣя андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 црк҃ве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 воротъ ворота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 строѥнье строение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 11 баньноѥ баньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9956 # text = сего же не быс преж в руси 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 преж прѣже ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 руси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9957 # text = и град бѣ заложилъ каменъ ѿ црк҃ве стаг мчн҃ка ѳеѡдора 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 заложилъ заложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 каменъ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 црк҃ве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 мчн҃ка мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ѳеѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9958 # text = и прочими зданьи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 прочими прочии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 3 зданьи зьдание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9959 # text = В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ҁ҃ ѳ Игуменъ и черноризци свѣтъ створше рѣша 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ҁ҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 черноризци чьрноризьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 свѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 створше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 12 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9960 # text = не добро есть лежати ѡц҃ю нашему ѳеѡдосьеви кромѣ манастырѧ црк҃ве своея понеже то ѥсть ѡсновалъ црк҃вь и черноризци совокупилъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 лежати лежати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 csubj _ _ 5 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ѳеѡдосьеви феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 кромѣ кромѣ ADP R- _ 9 case _ _ 9 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 црк҃ве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 11 своея свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 понеже понеже SCONJ G- _ 15 mark _ _ 13 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 ѡсновалъ основати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 16 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 черноризци чьрноризьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 19 совокупилъ съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9961 # text = свѣтъ створше повелѣша оустроити мѣсто идѣже положити мощѣ ѥго 1 свѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 створше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 повелѣша повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оустроити устроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 7 advmod _ _ 7 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 8 мощѣ мощи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9962 # text = и приспѣвшю празднику ѹспенья бц҃ѣ треми дн҃ьми повелѣ игуменъ рушити кдѣ лежать мощѣ ѥго ѡц҃а нашего ѳеѡдосья 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 приспѣвшю приспѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 празднику праздьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѹспенья усъпение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 бц҃ѣ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 треми трие NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 nummod _ _ 7 дн҃ьми дьнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 8 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 рушити рушити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 кдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 12 advmod _ _ 12 лежать лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 13 мощѣ мощи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 15 det _ _ 17 ѳеѡдосья феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9963 # text = ѥгоже повелѣнью бых азъ грѣшныи первое самовидець 1 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 acl _ _ 2 повелѣнью повелѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 acl _ _ 3 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 грѣшныи грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 первое пьрвое ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 самовидець самовидьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9964 # text = еже скажю не слухомъ бо слышавъ но самъ ѡ семь началникъ 1 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 obj _ _ 2 скажю съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 4 слухомъ слухъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 началникъ начальникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9965 # text = пришедшю же игумену ко мнѣ и рекшю ми 1 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 игумену игуменъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 рекшю рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 8 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9966 # text = поидевѣ в печеру к ѳеѡдосьѥви 1 поидевѣ поити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 печеру печера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѳеѡдосьѥви феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9967 # text = азъ же пришедъ и со игуменомъ не свѣдущю никомуже разглѧдавша кудѣ копати и знаменавша мѣсто кдѣ копати кромѣ оустья 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 игуменомъ игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 свѣдущю съвѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 никомуже никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 разглѧдавша разглядати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 кудѣ кудѣ ADV Du PronType=Int 12 advmod _ _ 12 копати копати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 знаменавша знаменати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 15 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 кдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 17 advcl _ _ 17 копати копати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 acl _ _ 18 кромѣ кромѣ ADP R- _ 19 case _ _ 19 оустья устие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9968 # text = реч же ко мнѣ игуменъ 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9969 # text = не мози повѣдати никомуже 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 мози мощи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 повѣдати повѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 никомуже никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9970 # text = но поими ѥгоже хощеши да ти поможеть 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поими пояти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 obj _ _ 5 да да SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 7 поможеть помощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9971 # text = азъ же пристроихъ з҃ д҃нии рогалиѥ имиже копати 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пристроихъ пристроити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 з҃ седмь NUM Ma _ 3 obl _ _ 5 д҃нии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 рогалиѥ рогалия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 имиже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 8 advcl _ _ 8 копати копати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9972 # text = и въ Вторкь веч пояхъ с собою в҃ Брата 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 Вторкь въторьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 веч вечеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 пояхъ пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 8 в҃ дъва NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 Брата братъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9973 # text = не вѣдущю никомуже придох в печеру 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вѣдущю вѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 никомуже никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 придох приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 печеру печера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9974 # text = и ѿпѣвъ плмсы почах копати 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿпѣвъ отъпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 плмсы псалъмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 почах почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 копати копати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9975 # text = трудивъ сѧ вдахъ другому брату 1 трудивъ трудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 вдахъ въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 другому другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9976 # text = копахомъ до полуночья 1 копахомъ копати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 до до ADP R- _ 3 case _ _ 3 полуночья полуночие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9977 # text = трудихом сѧ и не могуче сѧ докопати 1 трудихом трудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 могуче мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 докопати докопати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9978 # text = начах тужити ѥда како на страну копаѥмъ 1 начах начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тужити тужити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 ѥда еда SCONJ G- _ 7 mark _ _ 4 како како ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 копаѥмъ копати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9979 # text = азъ же вземъ рогалью начах копати рамено 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 вземъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 рогалью рогалия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 начах начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 копати копати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 рамено рамянѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9980 # text = и другу моѥму ѡпочивающю передъ пещерою и реч ми 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 другу другъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 моѥму мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 ѡпочивающю опочивати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 передъ передъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пещерою пещера NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9981 # text = оударивше в било 1 оударивше ударити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 било било NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9982 # text = и азъ в то чинъ прокопах на мощѣ ѳеѡдосьевы ѡному гл҃щю ко мнѣ оудариша в било мнѣ же рекущю 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 чинъ чинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 прокопах прокопати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 мощѣ мощи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ѳеѡдосьевы феодосиевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 10 ѡному оныи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 гл҃щю глаголати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 ко къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 оудариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 било било NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 18 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 19 рекущю рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9983 # text = прокопахъ оуже 1 прокопахъ прокопати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9984 # text = ѥгда же прокопахъ ѡбдержашеть мѧ оужасть 1 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 прокопахъ прокопати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 ѡбдержашеть объдьржати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 оужасть ужасть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9985 # text = и начах звати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начах начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 звати зъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9986 # text = гси помилуи 1 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 помилуи помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9987 # text = ѡ се чинь же сѣдѧста в҃ брата в манастыри ѥда игуменъ оутаивъ сѧ нѣ с кыими пренесеть ѥго ѡтаи к печерѣ зрѧща 1 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 чинь чинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 сѣдѧста сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 брата братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nsubj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 ѥда егда ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 11 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 оутаивъ утаити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 нѣ не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 кыими кыи PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 17 пренесеть прѣнести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 18 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 ѡтаи отаи ADV Df _ 17 advmod _ _ 20 к къ ADP R- _ 21 case _ _ 21 печерѣ печера NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22 зрѧща зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9988 # text = ѥгда оудариша в било видѣста г҃ столпы ако дугы зарны 1 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 оудариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 било било NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 видѣста видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 г҃ трие NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 столпы стълпъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 ако акы ADV Df _ 9 mark _ _ 9 дугы дуга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 advcl:cmp _ _ 10 зарны зарьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9989 # text = и стоявше придоша надъ верхъ црк҃ве идеже положенъ быс ѳеѡдосии 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 стоявше стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 надъ надъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 верхъ вьрхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 црк҃ве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 8 advmod _ _ 8 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 9 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9990 # text = в сеже времѧ видѣ стеѳанъ иже быс в него мѣсто игуменъ в се же времѧ быс ѥппсъ видѣ въ своѥмь манастыри реч с поле зарю велику надъ печерою 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 стеѳанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 7 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 8 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 10 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl _ _ 12 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 13 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 det _ _ 14 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 15 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 16 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 ѥппсъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl _ _ 18 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 19 въ въ ADP R- _ 21 case _ _ 20 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 21 det _ _ 21 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 23 с съ ADP R- _ 24 case _ _ 24 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 25 зарю заря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 26 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 25 amod _ _ 27 надъ надъ ADP R- _ 28 case _ _ 28 печерою печера NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9991 # text = мнѣвъ яко несуть ѳеѡдосья бѣ бо ѥму възвѣщено преже дн҃емь ѥдинѣмъ и сжаливъ си яко без него пренесѧть и всѣдъ на конь вборзѣ поѣха поимъ с собою климета ѥгоже игумена постави в своѥ мѣсто 1 мнѣвъ мьнѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 2 яко яко SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 несуть нести VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 ѳеѡдосья феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 7 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 8 възвѣщено възвѣстити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 parataxis _ _ 9 преже прѣже ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 дн҃емь дьнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ѥдинѣмъ единъ NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 nummod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 сжаливъ съжалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 14 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 яко яко SCONJ G- _ 18 mark _ _ 16 без без ADP R- _ 17 case _ _ 17 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 18 пренесѧть прѣнести VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 19 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 20 всѣдъ въсѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 конь конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 вборзѣ въбързѣ ADV Df _ 24 advmod _ _ 24 поѣха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 25 поимъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 26 с съ ADP R- _ 27 case _ _ 27 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 obl _ _ 28 климета климентъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 29 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 31 obj _ _ 30 игумена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 xcomp _ _ 31 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl _ _ 32 в въ ADP R- _ 34 case _ _ 33 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 34 det _ _ 34 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9992 # text = и идѧста видуче зарю велику 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 идѧста ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 видуче видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 зарю заря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9993 # text = яко придоста близь видѣста свѣщѣ многы надъ печерою 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 близь близъ ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 видѣста видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 свѣщѣ свѣща NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 7 надъ надъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 печерою печера NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9994 # text = и придоста к печерѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 печерѣ печера NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9995 # text = не видѣста ничто же 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 видѣста видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ничто ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 же же PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9996 # text = и придоста дну в печеру нам сѣдѧщемъ оу мощии ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дну дъно NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 печеру печера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 6 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 сѣдѧщемъ сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 мощии мощи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9997 # text = ѥгда бо прокопахъ послахъ къ игумену 1 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 прокопахъ прокопати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 послахъ посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 игумену игуменъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9998 # text = приди да вынемемъ и 1 приди приити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 да да SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 вынемемъ выняти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-9999 # text = игумен же приде з двѣма братома 1 игумен игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 з съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 двѣма дъва NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 6 nummod _ _ 6 братома братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10000 # text = прокопах велми 1 прокопах прокопати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 велми вельми ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10001 # text = и влѣзохом 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 влѣзохом вълѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10002 # text = и лежащь мощьми 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 лежащь лежати VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 мощьми мощи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10003 # text = но сстави не распали сѧ бѣша 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сстави съставъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 распали распасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10004 # text = и власи главнии притѧскли бѧху 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 власи власъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 главнии главьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 притѧскли притяскнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10005 # text = взложьше и на вариманътью и вынесоша и предъ пещеру 1 взложьше възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 вариманътью варимантия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 вынесоша вынести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 предъ прѣдъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пещеру пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10006 # text = на другыи же дн҃ь собраша сѧ ѥппси ѥѳрѣмъ переяславьскыи стеѳанъ володимерьскыи іѡан черниговьскыи игумени ѿ всѣхъ манастыревъ с черноризци 1 на на ADP R- _ 4 case _ _ 2 другыи другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 собраша събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѥппси епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 ѥѳрѣмъ ефрѣмъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 переяславьскыи переяславьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 стеѳанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 володимерьскыи володимѣрьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 іѡан иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 черниговьскыи чьрниговьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 игумени игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 16 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 манастыревъ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 с съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 черноризци чьрноризьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10007 # text = придоша и людье бл҃говѣрнии 1 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 бл҃говѣрнии благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10008 # text = и взѧша мощѣ ѳеѡдосьевы с тѣмьяномъ и съ свѣщами 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мощѣ мощи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 ѳеѡдосьевы феодосиевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тѣмьяномъ тьмиянъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 свѣщами свѣща NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10009 # text = и принесше положиша и в цр҃кви своеи ѥму в притворѣ на деснѣи странѣ мцса августа въ д҃і дн҃ь в дн҃ь четвертъкъ въ час а҃ дн҃е индикта д҃і лѣт 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 принесше принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 притворѣ притворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 деснѣи десныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 странѣ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 14 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 15 августа авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 18 nummod _ _ 18 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 21 четвертъкъ четвьргъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 въ въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 24 а҃ единъ NUM Ma _ 23 nummod _ _ 25 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 индикта индиктъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 27 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 26 appos _ _ 28 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 27 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10010 # text = Праздноваша свѣтло въ тъ дн҃ь 1 Праздноваша праздьновати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 свѣтло свѣтьло ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10011 # text = се же повѣмь мало нѣчто еже сѧ събыс прр҃ченье ѳеѡдосьево 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 повѣмь повѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 нѣчто нѣчьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 8 събыс събыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 9 прр҃ченье пророчение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ 10 ѳеѡдосьево феодосиевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10012 # text = игуменьство бо ѳеѡдосью держащю в животѣ своѥмь правѧщю стадо порученое ѥму бм҃ь черноризци не токмо бо си ѥдины но и мирьскыми печаше сѧ ѡ дш҃ахъ ихъ како быша спс҃ли сѧ 1 игуменьство игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 22 discourse _ _ 3 ѳеѡдосью феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 держащю дьржати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 животѣ животъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 правѧщю правити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 стадо стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 порученое поручити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 11 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 12 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 13 черноризци чьрноризьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 токмо тъкъмо ADV Df _ 18 advmod _ _ 16 бо бо ADV Df _ 22 discourse _ _ 17 си сии DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 ѥдины единъ NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 19 но нъ CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 и и ADV Df _ 21 advmod _ _ 21 мирьскыми мирьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 22 печаше пещи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 23 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 ѡ о ADP R- _ 25 case _ _ 25 дш҃ахъ душа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 26 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 det _ _ 27 како како ADV Du PronType=Int 29 advmod _ _ 28 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux _ _ 29 спс҃ли съпасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 acl _ _ 30 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10013 # text = паче же ѡ дхв҃ныхъ сн҃ѣхъ своихъ оутѣшая и наказая приходѧщая к нему другоицѧ в домы ихъ приходѧ и блгслвнье имъ подавая 1 паче паче ADV Df _ 5 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 4 дхв҃ныхъ духовьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 сн҃ѣхъ сынъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 своихъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 оутѣшая утѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 orphan _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 наказая наказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 10 приходѧщая приходити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 obj _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 другоицѧ другоици ADV Df _ 17 advmod _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 домы домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 16 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 17 приходѧ приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 блгслвнье благословение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 20 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obl:arg _ _ 21 подавая подавати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10014 # text = ѥдиною бо ѥму пришедшю в домъ яневъ къ яневи и к подружью ѥго мр҃ьи ѳеѡдосии бо бѣ любѧ я занеже живѧста по заповѣди гсни и в любви межи собою пребываста ѥдиною же ѥму пришедшю к нима и оучашеть я ѡ млтсни къ оубогымъ ѡ црсьствии нбнсѣмь еже прияти праведником а грѣшником муку ѡ смр҃тнѣмь часѣ 1 ѥдиною единою ADV Df _ 38 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 38 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 38 advcl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 яневъ яневъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 яневи янь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 подружью подружие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 мр҃ьи мария PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 15 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 бо бо ADV Df _ 18 discourse _ _ 17 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 18 любѧ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 38 parataxis _ _ 19 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 20 занеже занеже SCONJ G- _ 21 mark _ _ 21 живѧста жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 22 по по ADP R- _ 23 case _ _ 23 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 гсни господьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 23 amod _ _ 25 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 26 в въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 любви любы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 30 xcomp _ _ 28 межи межу ADP R- _ 29 case _ _ 29 собою себе PRON Pk Case=Ins|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 det _ _ 30 пребываста прѣбывати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 31 ѥдиною единою ADV Df _ 34 advmod _ _ 32 же же ADV Df _ 34 discourse _ _ 33 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nsubj _ _ 34 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 38 advcl _ _ 35 к къ ADP R- _ 36 case _ _ 36 нима и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 34 obl _ _ 37 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 оучашеть учити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 39 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 38 obj _ _ 40 ѡ о ADP R- _ 41 case _ _ 41 млтсни милостыня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 42 къ къ ADP R- _ 43 case _ _ 43 оубогымъ убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod _ _ 44 ѡ о ADP R- _ 45 case _ _ 45 црсьствии цѣсарьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 41 conj _ _ 46 нбнсѣмь небесьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 45 amod _ _ 47 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 48 obj _ _ 48 прияти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 acl _ _ 49 праведником правьдьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 48 nsubj _ _ 50 а а CCONJ C- _ 52 cc _ _ 51 грѣшником грѣшьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod _ _ 52 муку мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 53 ѡ о ADP R- _ 55 case _ _ 54 смр҃тнѣмь съмьртьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 55 amod _ _ 55 часѣ часъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 41 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10015 # text = и се ѥму глщ҃ю ѡ положении тѣла в гробѣ има реч ѥму явьная 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 11 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 глщ҃ю глаголати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 положении положение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 тѣла тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 гробѣ гробъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 11 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 явьная яневъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10016 # text = кто вѣсть кдѣ си мѧ положать 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 4 си си ADV Df _ 6 discourse _ _ 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 положать положити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10017 # text = реч же ѥи ѳеѡдосии 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10018 # text = по истинѣ идѣже лѧгу азъ ту и ты положена будеши 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 4 advmod _ _ 4 лѧгу лещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 ту ту ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj:pass _ _ 9 положена положити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 будеши быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10019 # text = се же сбыс сѧ игумену же бо преставльшю сѧ преже ѡ и҃і лѣт 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сбыс събыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 игумену игуменъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 7 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 8 преставльшю прѣставити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 преже прѣже ADP R- _ 13 case _ _ 11 ѡ о ADP R- _ 13 case _ _ 12 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10020 # text = Се сбыс сѧ 1 Се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 сбыс събыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10021 # text = в се бо лѣто престави сѧ яневая именемь мр҃ья мцса авгсу ѕ҃і дн҃ь 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 яневая яневъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 именемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 мр҃ья мария PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 10 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 11 авгсу авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 ѕ҃і шестьнадесять NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10022 # text = И пришедше черноризьци пѣвше ѡбычныя пѣсни и прїнесше ю положиша ю в цр҃кви ст҃ыя бцсѧ противу гробу ѳеѡдосьеву на шюеи странѣ 1 И и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 черноризьци чьрноризьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4 пѣвше пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 ѡбычныя обычьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 пѣсни пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 прїнесше принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 9 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 бцсѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 противу противу ADP R- _ 17 case _ _ 17 гробу гробъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 18 ѳеѡдосьеву феодосиевъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 19 на на ADP R- _ 21 case _ _ 20 шюеи шуии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 странѣ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10023 # text = ѳеѡдосии бо положенъ быс въ д҃і а сии въ ѕ҃і 1 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 3 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сии сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѕ҃і шестьнадесять NUM Ma _ 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10024 # text = Се же сбыс сѧ пррч҃еньѥ блж҃наго ѡц҃а нашего ѳеѡдосья добраго пастуха иже пасѧше словесныя ѡвцѧ нелицемѣрно с кротостью и с расмотреньѥмь блюда ихъ и бдѧ за не молѧ сѧ за порученоѥ ему стадо и за люди хьсяньскыя за землю русьскую иже и по ѡшествии твоѥмь ѿ сея жизни молиши сѧ за люди вѣрныя и за своя оучнк҃ы иже взирающе на раку твою поминають оученье твоѥ и въздержанье твое прославлѧють б҃а 1 Се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сбыс събыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 пррч҃еньѥ пророчение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 блж҃наго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 ѳеѡдосья феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 добраго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 пастуха пастухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 пасѧше пасти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 14 словесныя словесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 15 ѡвцѧ овьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 16 нелицемѣрно нелицемѣрьно ADV Df _ 13 advmod _ _ 17 с съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 кротостью кротость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 с съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 расмотреньѥмь расъмотрѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 22 блюда блюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 23 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl:arg _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 бдѧ бъдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 conj _ _ 26 за за ADP R- _ 27 case _ _ 27 не и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 28 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 conj _ _ 29 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl:pv _ _ 30 за за ADP R- _ 33 case _ _ 31 порученоѥ поручити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 acl _ _ 32 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl:arg _ _ 33 стадо стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 34 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 35 за за ADP R- _ 36 case _ _ 36 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 37 хьсяньскыя хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 38 за за ADP R- _ 39 case _ _ 39 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 40 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 49 nsubj _ _ 42 и и ADV Df _ 44 advmod _ _ 43 по по ADP R- _ 44 case _ _ 44 ѡшествии ошьствие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 49 obl _ _ 45 твоѥмь твои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 44 det _ _ 46 ѿ отъ ADP R- _ 48 case _ _ 47 сея сии DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 48 det _ _ 48 жизни жизнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 49 молиши молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 50 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 49 expl:pv _ _ 51 за за ADP R- _ 52 case _ _ 52 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 49 obl _ _ 53 вѣрныя вѣрьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 52 amod _ _ 54 и и CCONJ C- _ 57 cc _ _ 55 за за ADP R- _ 57 case _ _ 56 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 57 det _ _ 57 оучнк҃ы ученикъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 52 conj _ _ 58 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 69 nsubj _ _ 59 взирающе възирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 63 advcl _ _ 60 на на ADP R- _ 61 case _ _ 61 раку рака NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 59 obl _ _ 62 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 61 det _ _ 63 поминають поминати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 acl _ _ 64 оученье учение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 63 obj _ _ 65 твоѥ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 64 det _ _ 66 и и CCONJ C- _ 67 cc _ _ 67 въздержанье въздьржание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 64 conj _ _ 68 твое твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 67 det _ _ 69 прославлѧють прославляти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 acl _ _ 70 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 69 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10025 # text = азъ же грѣшныи твои рабъ и оучнк҃ъ недоѹмѣю чимь похвалити добраго твоѥго житья и въздержанья 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 грѣшныи грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 5 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оучнк҃ъ ученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 недоѹмѣю недоумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 чимь чьто PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 похвалити похвалити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 добраго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 12 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 13 det _ _ 13 житья житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 въздержанья въздьржание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10026 # text = но се реку мало нѣчто 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 реку рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 нѣчто нѣчьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10027 # text = радуи сѧ ѡч҃е нашь и наставниче 1 радуи радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 наставниче наставьникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10028 # text = мирьскыя плища ѿринувъ молчанье възлюбивъ б҃у послужилъ ѥси в тишинѣ въ мнишьскомь житьи 1 мирьскыя мирьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 плища плищь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 ѿринувъ отринути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 молчанье мълчание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 възлюбивъ възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 7 послужилъ послужити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 тишинѣ тишина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 мнишьскомь мънишьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 житьи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10029 # text = всѧко собѣ принесенье бжтсвеное принеслъ ѥси пощеньемь превозвышь сѧ плотьскых стрстии и сласти възненавидѣвъ красоту и желанье свѣта сего ѿринувъ вслѣдуя стопамъ высокомысленымъ ѿц҃емь ревнуя молчаньѥм възвышая сѧ смѣреньем и оукрашая сѧ в словесѣхъ книжных веселуя сѧ 1 всѧко вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 2 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 3 принесенье принесение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 бжтсвеное божьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 принеслъ принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 пощеньемь пощение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 превозвышь прѣвъзвышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 плотьскых плътьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 стрстии страсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 сласти сласть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 възненавидѣвъ възненавидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 15 красоту красота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 желанье желание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 20 ѿринувъ отринути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 21 вслѣдуя въслѣдовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 22 стопамъ стопа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl:arg _ _ 23 высокомысленымъ высокомысльныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 ѿц҃емь отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 ревнуя рьвьновати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 26 молчаньѥм мълчание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 27 възвышая възвышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 28 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl:pv _ _ 29 смѣреньем съмѣрение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 оукрашая украшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 27 conj _ _ 32 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 33 в въ ADP R- _ 34 case _ _ 34 словесѣхъ слово NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 36 obl _ _ 35 книжных кънижьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 34 amod _ _ 36 веселуя веселовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 37 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 36 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10030 # text = радуи сѧ 1 радуи радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10031 # text = оукрѣпль сѧ надежею вѣчныхъ бл҃гъ приимъ оумертвивъ плотьскую похоть источникъ безаконья и мѧтежь 1 оукрѣпль укрѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 надежею надежа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 вѣчныхъ вѣчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 бл҃гъ благо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 оумертвивъ умьртвити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 8 плотьскую плътьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 похоть похоть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 источникъ источьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 безаконья безаконие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 мѧтежь мятежь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10032 # text = прпдбне бѣсовьскых козни избѣгъ и ѿ сѣти ѥго 1 прпдбне прѣподобьныи ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 vocative _ _ 2 бѣсовьскых бѣсовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 козни къзнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 4 избѣгъ избѣгнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сѣти сѣть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10033 # text = с праведными ѡч҃е почилъ ѥси въсприимъ противу трудомъ своимъ възьмездье ѡц҃емь наслѣдникъ бывъ послѣдовавъ оученью ихъ и нраву ихъ въздержанью ихъ и правило ихъ правѧ 1 с съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 праведными правьдьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 advmod _ _ 3 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 почилъ почити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 въсприимъ въсприяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 противу противу ADP R- _ 8 case _ _ 8 трудомъ трудъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 възьмездье възмьздие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 11 ѡц҃емь отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 наслѣдникъ наслѣдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl _ _ 13 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 14 послѣдовавъ послѣдовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 15 оученью учение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 16 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 нраву нравъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 20 въздержанью въздьржание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 21 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 22 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 23 правило правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 24 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 det _ _ 25 правѧ правити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10034 # text = паче же ревноваше великому ѳеѡдосью нравомь и житьѥмь подобѧ сѧ житью ѥго и въздеръжанью ревнуя послѣдьствуя ѡбычаю ѥго и преходѧ ѿ дѣла в дѣло ѹньшеѥ и ѡбычныя молбы бу҃ въздая в воню бл҃гооуханья приносѧ кадило молитвеное темьянъ блг҃овоньныи 1 паче паче ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ревноваше рьвьновати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ѳеѡдосью феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 нравомь нравъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 житьѥмь житие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 подобѧ подобити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 житью житие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 въздеръжанью въздьржание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 15 ревнуя рьвьновати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 16 послѣдьствуя послѣдьствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 17 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 18 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 преходѧ прѣходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 21 ѿ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 22 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 23 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 25 ѹньшеѥ унии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 26 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 27 ѡбычныя обычьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 28 молбы мольба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 30 obj _ _ 29 бу҃ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 30 въздая въздаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 31 в въ ADP R- _ 32 case _ _ 32 воню воня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 33 бл҃гооуханья благоухание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 приносѧ приносити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 35 кадило кадило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 obj _ _ 36 молитвеное молитвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 35 amod _ _ 37 темьянъ тьмиянъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 appos _ _ 38 блг҃овоньныи благовоньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10035 # text = побѣдивъ мирьскую похоть и миродержьцѧ кнѧзѧ вѣка сего супротивника поправъ дьявола и ѥго козни побѣдникъ яви сѧ противным ѥго стрѣлам и гордымъ помысъломь ставъ супротивно ѹкрѣпивъ сѧ ѡружьемь кртснымь и вѣрою непобѣдимою бж҃ьею помощью 1 побѣдивъ побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 2 мирьскую мирьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 похоть похоть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 миродержьцѧ миродьржьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 9 супротивника супротивьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 поправъ попьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 11 дьявола дияволъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 14 козни къзнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 15 побѣдникъ побѣдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp _ _ 16 яви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 противным противьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 19 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 20 стрѣлам стрѣла NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 гордымъ гърдыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 помысъломь помыслъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 24 ставъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 25 супротивно супротивьно ADV Df _ 24 advmod _ _ 26 ѹкрѣпивъ укрѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 27 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 28 ѡружьемь оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 29 кртснымь крьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 32 непобѣдимою непобѣдимыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 бж҃ьею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 помощью помощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10036 # text = моли сѧ за мѧ ѡч҃е чтнсыи избавлену быти ѿ сѣти неприязнины и ѿ противника врага 1 моли молити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 6 чтнсыи чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 избавлену избавити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 8 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 сѣти сѣть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 неприязнины неприязнинъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 противника противьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 врага врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10037 # text = сблюди мѧ твоими млт҃вми 1 сблюди съблюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 твоими твои DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 4 млт҃вми молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10038 # text = В се же лѣто знаменье в слн҃ци яко погыбнути ѥму 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 знаменье знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 слн҃ци сълньце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 orphan _ _ 8 яко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 погыбнути погыбнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 orphan _ _ 10 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10039 # text = и мало сѧ ѥго ѡста 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 nsubj _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 ѡста остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10040 # text = акы мсць быс в час в҃ дн҃е мсца маия к҃ а дн҃ь 1 акы акы ADV Df _ 2 mark _ _ 2 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 5 nummod _ _ 7 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 маия маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 12 nummod _ _ 11 а единъ NUM Ma _ 10 conj _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10041 # text = в сеже лѣто быс Всеволоду ловы дѣющю звѣриныя за вышегородомъ заметавшимъ тенета и кличаномъ кликнувшимъ спаде превеликъ змии ѿ нб҃се 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 Всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ловы ловъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 дѣющю дѣяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 8 звѣриныя звѣрьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9 за за ADP R- _ 10 case _ _ 10 вышегородомъ вышегородъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 заметавшимъ заметати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 12 тенета тенето NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 кличаномъ кличанинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 кликнувшимъ кликнути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 16 спаде съпасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 превеликъ прѣвеликыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 18 змии змия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 нб҃се небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10042 # text = оужасоша сѧ вси людье 1 оужасоша ужаснути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10043 # text = в сеже времѧ землѧ стукну яко мнози слышаша в сеже лѣто 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 стукну стукнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 nsubj _ _ 8 слышаша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 11 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10044 # text = В се же лѣто волхвъ яви сѧ ростовѣ иже вскорѣ погыбе 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 волхвъ вълхвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 яви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ростовѣ ростовъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 вскорѣ въскорѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 погыбе погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10045 # text = В лѣт ҂ѕ҃ х҃ Предивно быс полотьскѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 Предивно прѣдивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 nsubj _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 полотьскѣ полотьскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10046 # text = в мечтѣ ны бываше 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 мечтѣ мьчьта NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 бываше бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10047 # text = в нощи тутънъ станѧше по ѹлици 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 тутънъ тутьнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 станѧше стонати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10048 # text = яко члв҃ци рищюще бѣси 1 яко яко ADV Df _ 2 mark _ _ 2 члв҃ци человѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 advcl:cmp _ _ 3 рищюще ристати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10049 # text = аще кто вылѣзѧше ис хоромины хотѧ видѣти абье оуязвенъ будѧше невидимо ѿ бѣсовъ язвою 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вылѣзѧше вылѣзти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 ис из ADP R- _ 5 case _ _ 5 хоромины хоромина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 абье абие ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 оуязвенъ уязвити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 будѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 невидимо невидимо ADV Df _ 9 advmod _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 бѣсовъ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent _ _ 14 язвою язва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10050 # text = и с того ѹмираху 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѹмираху умирати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10051 # text = и не смѧху излазити ис хоромъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 смѧху съмѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 излазити излазити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 ис из ADP R- _ 6 case _ _ 6 хоромъ хоромъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10052 # text = по семь же начаша в дн҃е явлѧти сѧ на конихъ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 явлѧти являти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 конихъ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10053 # text = и не бѣ ихъ видѣти самѣхъ но конь ихъ видѣти копыта 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 самѣхъ самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 конь конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 9 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 11 копыта копыто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10054 # text = и тако ѹязвлѧху люди плотьскыя и ѥго ѡбласть 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѹязвлѧху уязвляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 плотьскыя полотьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 8 ѡбласть область NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10055 # text = тѣмь и члв҃ци г҃лху яко на явѣ бьють полочаны 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 и и CCONJ C- _ 1 cc _ _ 3 члв҃ци человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 г҃лху глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 явѣ явѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 бьють бити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 полочаны полочанинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10056 # text = се же знаменье поча быти ѿ дрьютьска 1 се сии DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 знаменье знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дрьютьска дрьютьскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10057 # text = в сиже времена быс знаменьѥ въ нб҃си 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сиже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 3 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 знаменьѥ знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нб҃си небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10058 # text = яко кругъ быс посредѣ нб҃а превеликъ 1 яко яко ADV Df _ 2 mark _ _ 2 кругъ кругъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нб҃а небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 превеликъ прѣвеликыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10059 # text = в сеже лѣто ведро бѧше яко изграаше землѧ 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ведро ведро NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 изграаше изгарати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10060 # text = и мнози борове възгараху сѧ сами и болота 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 борове боръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 възгараху възгарати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 сами самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 болота болото NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10061 # text = многа знаменья бываху по мѣстомь 1 многа мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 2 знаменья знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 бываху бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѣстомь мѣсто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10062 # text = и рать велика бѧше ѿ половець и ѿвсюду 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 половець половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѿвсюду отъвьсюду ADV Df _ 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10063 # text = взѧша г҃ грады пѣсоченъ переволоку 1 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 г҃ трие NUM Ma _ 3 nummod _ _ 3 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 пѣсоченъ пѣсоченъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 переволоку переволока PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10064 # text = и многа села воеваша по обѣма странома 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 4 воеваша воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 обѣма оба NUM Ma Case=Dat|Gender=Fem|Number=Dual 7 nummod _ _ 7 странома страна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Dual 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10065 # text = в сеже лѣто воѥваша половци лѧхы с василькомь ростиславичемь 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 воѥваша воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 василькомь василько PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ростиславичемь ростиславичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10066 # text = в сеже лѣто оумре рюрикъ сн҃ъ ростиславль 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 рюрикъ рюрикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ростиславль ростиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10067 # text = в сиже времена мнози члвц҃и оумираху различнымї недугы якоже глх҃у продающе корсты яко 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сиже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 4 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 5 члвц҃и человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 оумираху умирати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 различнымї различьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 недугы недугъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 9 якоже якоже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 глх҃у глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 продающе продаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 nsubj _ _ 12 корсты кърьста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 яко яко SCONJ G- _ 10 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10068 # text = продахомъ корсты ѿ ѳилипова дн҃е до мѧсопуста з҃ тысѧчь 1 продахомъ продати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 корсты кърьста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 ѳилипова филиповъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 мѧсопуста мясопуща NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 з҃ седмь NUM Ma _ 2 appos _ _ 9 тысѧчь тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10069 # text = Се же быс за грѣхы наша яко ѹмножиша сѧ грѣсї наши неправды 1 Се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 ѹмножиша умъножити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 грѣсї грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 неправды неправьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10070 # text = се же наведе на ны б҃ъ велѧ нам имѣти покаяньѥ и въстѧгнути сѧ ѿ грѣха и ѿ зависти и ѿ прочихъ злыхъ дѣлъ неприязнинъ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 наведе навести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 велѧ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 покаяньѥ покаяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 въстѧгнути въстягнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 зависти зависть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 20 ѿ отъ ADP R- _ 23 case _ _ 21 прочихъ прочии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 22 злыхъ зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 23 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 24 неприязнинъ неприязнинъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 23 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10071 # text = В лѣт ҂ѕ҃ х҃ а индїкта а҃ лѣто Престави сѧ великыи кнѧзь всеволодъ снъ҃ ярославль внукъ володимерь мцса априлѧ въ г҃і дн҃ь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 индїкта индиктъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 а҃ единъ NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos _ _ 9 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 13 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 снъ҃ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 ярославль ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 18 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 19 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 21 г҃і тринадесять NUM Ma _ 22 nummod _ _ 22 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10072 # text = а погребенъ быс д҃і дн҃ь 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погребенъ погрети VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10073 # text = Недѣли сущи тогда стрстнѣи и дни҃ сущю четвертку в онь же положенъ быс в гробѣ в велицѣи цр҃ькви ст҃ыя соѳья 1 Недѣли недѣля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 сущи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 стрстнѣи страстьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 дни҃ дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 8 четвертку четвьргъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 онь оныи PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 13 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 гробѣ гробъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 велицѣи великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 цр҃ькви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 соѳья софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10074 # text = сии бо бл҃говѣрныи кнѧзь всеволодъ бѣ издѣтьска б҃олюбивъ любѧ правду набдѧ оубогыя въздая чтсь еппсомъ и презвутером 1 сии сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 2 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 издѣтьска издѣтьска ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 б҃олюбивъ боголюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 9 любѧ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 10 правду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 набдѧ набъдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 оубогыя убогыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 въздая въздаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 14 чтсь чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 еппсомъ епископъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 презвутером презвитеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10075 # text = излиха же любѧше черноризци 1 излиха излиха ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 любѧше любити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 черноризци чьрноризьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10076 # text = подаяше требованьѥ имъ 1 подаяше подаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 требованьѥ трѣбование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10077 # text = бѣ же и самъ въздержа сѧ ѿ пьяства и ѿ похоти 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 въздержа въздьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 пьяства пияньство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 похоти похоть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10078 # text = тѣмь любимъ бѣ ѡц҃емь своимъ яко гл҃ати ѡц҃ю к нему 1 тѣмь тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 любимъ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ѡц҃емь отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 5 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10079 # text = сн҃у мои 1 сн҃у сынъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10080 # text = бл҃го тобѣ яко слышю ѡ тобѣ кротость 1 бл҃го благо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 orphan _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 слышю слышати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 orphan _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 тобѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 кротость кротость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10081 # text = и радую сѧ яко ты покоиши старость мою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 радую радовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 покоиши покоити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 старость старость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10082 # text = аще ти подасть б҃ъ прияти власть стола моѥго по братьи своеи с правдою а не с насильемь то ѥгда б҃ъ ѿведеть тѧ ѿ житья сего да лѧжеши идеже азъ лѧгу оу гроба моѥго понеже люблю тѧ паче брати твоеѥ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 подасть подати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 dislocated _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 прияти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 стола столъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 братьи братия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 правдою правьда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 14 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 с съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 насильемь насилие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 18 то то ADV Df _ 27 advmod _ _ 19 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 21 advcl _ _ 20 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 ѿведеть отъвести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 22 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 21 obj _ _ 23 ѿ отъ ADP R- _ 24 case _ _ 24 житья житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 25 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 det _ _ 26 да да ADV Df _ 27 advmod _ _ 27 лѧжеши лещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 28 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 30 advmod _ _ 29 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 30 nsubj _ _ 30 лѧгу лещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 31 оу у ADP R- _ 32 case _ _ 32 гроба гробъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ 33 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 32 det _ _ 34 понеже понеже SCONJ G- _ 35 mark _ _ 35 люблю любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 36 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 35 obj _ _ 37 паче паче ADV Df Degree=Cmp 35 advmod _ _ 38 брати братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 39 твоеѥ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 38 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10083 # text = се же сбыс сѧ ѡц҃а ѥго якож гл҃алъ бѣ сему 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сбыс събыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 8 гл҃алъ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 10 сему сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10084 # text = приимшю послѣже всея братя столъ ѡц҃а своѥго по смр҃ти брата своѥго се же кыевѣ кнѧжа быша ѥму печали болше паче неже сѣдѧщю ѥму в переяславли 1 приимшю прияти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 2 послѣже послѣже ADP R- _ 4 case _ _ 3 всея вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 братя братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 10 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 14 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 15 кнѧжа къняжити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 16 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl:arg _ _ 18 печали печаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 болше большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 advmod _ _ 20 паче паче ADV Df _ 19 advmod _ _ 21 неже неже ADV Df _ 19 advmod _ _ 22 сѣдѧщю сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 23 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 24 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 переяславли переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10085 # text = сѣдѧщю бо ѥму кыѥвѣ печаль быс ѥму ѿ сн҃овець своихъ яко начаша ѥму стужати хотѧ власти имъ 1 сѣдѧщю сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 кыѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 печаль печаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 сн҃овець сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 яко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ 14 стужати сътужати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 16 власти власть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10086 # text = в сихъ печаль всташа и недузи ѥму 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сихъ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 3 печаль печаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 всташа въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 недузи недугъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10087 # text = приспѣваше старость к симъ 1 приспѣваше приспѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 старость старость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 симъ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10088 # text = и нача любити смыслъ оуных свѣтъ творѧ с ними 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 любити любити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 смыслъ съмыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 оуных уныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 свѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10089 # text = си же начаша заводити и негодовати дружины своея первыя 1 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 заводити заводити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 негодовати негодовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 своея свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 первыя пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10090 # text = и людем не доходити кнѧже правды 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 доходити доходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 кнѧже къняжь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 правды правьда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10091 # text = начаша ти оунии грабити людии продавати сему не свѣдуще в болѣзнех своихъ 1 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ти тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 оунии уныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 грабити грабити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 продавати продавати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 7 сему сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 свѣдуще съвѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 болѣзнех болѣзнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 своихъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10092 # text = разболѣвшю сѧ ѥму велми посла по сн҃а своѥго до володимера чернигову 1 разболѣвшю разболѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 велми вельми ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10093 # text = пришедшю володимеру видѣвъ и велми болна суща и плакавъ сѧ пресѣдѧщю володимеру и ростиславу сн҃у ѥго меншему пришедшю же часу престави сѧ тихо и кротко 1 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 2 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 велми вельми ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 болна больныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 xcomp _ _ 7 суща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 плакавъ плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 пресѣдѧщю прѣсѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 12 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ростиславу ростиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 сн҃у сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 17 меншему мьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 19 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 20 часу часъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 тихо тихо ADV Df _ 21 advmod _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 кротко кротъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10094 # text = и приближи сѧ ко ѡц҃емъ своимъ кнѧживъ лѣт е҃і кыевѣ а в переяславли лѣто а в черниговѣ лѣто 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приближи приближити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡц҃емъ отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 кнѧживъ къняжити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 7 obl _ _ 10 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 переяславли переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 orphan _ _ 15 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 черниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10095 # text = Володимеръ же плакавъ сѧ с ростиславомъ братом своимъ спрѧтаста тѣло ѥго 1 Володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 плакавъ плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ростиславомъ ростиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 спрѧтаста съпрятати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10096 # text = и собраша сѧ ѥппси и игумени и черноризьци и попове и болѧре и простии людье 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 собраша събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѥппси епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 игумени игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 черноризьци чьрноризьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 попове попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 простии простыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10097 # text = вземше тѣло ѥго со ѡбычными пѣсми положиша и въ ст҃ѣи соѳьи якоже рекохом преже 1 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ѡбычными обычьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 пѣсми пѣснь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 7 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 соѳьи софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 13 advcl _ _ 13 рекохом рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 преже прѣже ADV Df _ 13 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10098 # text = володимеръ же нача размышлѧти река 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 размышлѧти размышляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10099 # text = аще сѧду на столѣ ѡц҃а своѥго то имам рать съ ст҃ополком взѧти яко есть столъ преж ѿ ѡц҃а ѥго былъ 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 сѧду сѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 имам имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ст҃ополком святопълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 13 яко яко SCONJ G- _ 18 mark _ _ 14 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 15 столъ столъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 преж прѣже ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl _ _ 19 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 20 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10100 # text = и размысливъ посла по ст҃ополка турову 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 размысливъ размыслити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 турову туровъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10101 # text = а самъ иде чернигову а ростиславъ переяславлю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 переяславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10102 # text = и минувшю велику дн҃и прешедши празднѣи недѣли В дн҃ь антипаскы мцса априлѧ въ к҃ д дн҃ь Приде ст҃ополкъ кыеву 1 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 минувшю минути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 3 велику великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 прешедши прѣити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 6 празднѣи праздьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 недѣли недѣля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 В въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 10 антипаскы антипасха NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 12 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 14 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 16 nummod _ _ 15 д четыре NUM Ma _ 14 conj _ _ 16 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 17 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10103 # text = изидоша противу ѥму кияне с поклоном 1 изидоша изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 противу противу ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 кияне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 поклоном поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10104 # text = и прияша и с радостью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прияша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 радостью радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10105 # text = сѣде на столѣ ѡц҃а своѥго и строя своѥго 1 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 строя стрыи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10106 # text = в се времѧ поидоша половци на русьскую землю 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10107 # text = слышавше яко оумерлъ ѥсть всеволодъ послаша слы къ ст҃ополку ѡ мирѣ 1 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 яко яко SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 оумерлъ умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 слы сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 11 мирѣ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10108 # text = ст҃ополкъ же не здумавъ с болшею дружиною ѡтнею и строя своѥго но свѣтъ створи с пришедшими с нимъ 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 здумавъ съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 болшею большии ADJ A- Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ѡтнею отьнь ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 строя стрыи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 свѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 пришедшими приити VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 obl _ _ 17 с съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10109 # text = изъимавъ слы всажа и в ыстобъку 1 изъимавъ изимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 слы сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 всажа въсажати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ыстобъку истъбъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10110 # text = слышавше же се половци почаша воѥвати 1 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 воѥвати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10111 # text = и придоша половци мнози 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10112 # text = и ѡступиша торциискыи град 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡступиша оступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 торциискыи търчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10113 # text = ст҃ополкъ же пусти слы половецьскыѣ хотѧ мира 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пусти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 слы сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 половецьскыѣ половьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10114 # text = и не всхотѣша половци мира 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 всхотѣша въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10115 # text = и ступиша половци воюючи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ступиша ступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 воюючи воевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10116 # text = ст҃ополкъ же поча сбирати вое хотѧ на не 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сбирати събирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 вое вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 не и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10117 # text = и рѣша ѥму мужи смыслении 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 смыслении съмысльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10118 # text = не кушаи сѧ противу имъ яко мало имаши вои 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 кушаи кушати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 противу противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 xcomp _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 obj _ _ 8 имаши имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10119 # text = ѡн же реч 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10120 # text = имѣю отрокъ своих ѱ҃ иже могуть противу имъ стати 1 имѣю имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 1 obj _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 могуть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 7 противу противу ADP R- _ 8 case _ _ 8 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 стати стати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10121 # text = начаша же друзии несмыслении гл҃ати 1 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 несмыслении несъмысльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 5 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10122 # text = поиди кнѧже 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10123 # text = смыслении же гл҃ху 1 смыслении съмысльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 гл҃ху глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10124 # text = аще бы пристроилъ и и҃ тысѧчь не лихо то ѥсть 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 пристроилъ пристроити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 и҃ осмь NUM Ma _ 3 obj _ _ 6 тысѧчь тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 лихо лихыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 9 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10125 # text = наша землѧ ѡскудѣла ѥсть ѿ рати и ѿ продажь 1 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 2 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѡскудѣла оскудѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 продажь продажа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10126 # text = но посли сѧ к брату своѥму володимеру да бы ти помоглъ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посли посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 да да SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 11 помоглъ помощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10127 # text = ст҃ополкъ же послушавъ ихъ посла к володимеру да бы помоглъ ѥму 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 послушавъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 помоглъ помощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10128 # text = володимеръ же собра вои свои 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 собра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10129 # text = и посла по ростислава брата своѥго переяславлю велѧ ѥму помагати ст҃ополку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 ростислава ростиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 переяславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 8 велѧ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 помагати помагати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10130 # text = володимеру же пришедшю киеву совокуписта сѧ оу стаг михаила 1 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 совокуписта съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 8 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10131 # text = и взѧста межи собою распрѧ и которы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧста възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 межи межи ADP R- _ 4 case _ _ 4 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 распрѧ распьря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 которы котора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10132 # text = и оуладивше сѧ цѣловаста кртсъ межи собою половцемъ воюющим по земли 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оуладивше уладити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 цѣловаста цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кртсъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 межи межи ADP R- _ 7 case _ _ 7 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 8 половцемъ половьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 воюющим воевати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10133 # text = и рѣша има мужи смыслении 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 смыслении съмысльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10134 # text = почто вы распрѧ имате межи собою 1 почто почьто ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 распрѧ распьря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 имате имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 межи межи ADP R- _ 6 case _ _ 6 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10135 # text = а погании губѧть землю русьскую 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 погании поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 губѧть губити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10136 # text = послѣди сѧ уладита 1 послѣди послѣди ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 уладита уладити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10137 # text = а нонѣ поидита противу поганым любо с миромъ любо ратью 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нонѣ нонѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 поидита поити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 противу противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 поганым поганыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 любо любо CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 миромъ миръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 любо любо CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ратью рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10138 # text = володимеръ хотѧше мира 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10139 # text = ст҃ополкъ же хотѧше рати 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10140 # text = и поиде ст҃ополкъ и володимеръ и ростиславъ къ треполю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 треполю трьполь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10141 # text = прідоша къ стужьнѣ 1 прідоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 стужьнѣ стугна PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10142 # text = ст҃ополкъ же и володимеръ и ростиславъ созваша дружину свою на свѣтъ хотѧче поступити чересъ рѣку 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 7 созваша съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 свѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 хотѧче хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 поступити поступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 чересъ чересъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 рѣку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10143 # text = и начаша думати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 думати думати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10144 # text = глш҃е володимеръ яко 1 глш҃е глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10145 # text = сдѣ стояче чересъ рѣку в грозѣ сеи створимъ миръ с ними 1 сдѣ сьдѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 стояче стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 чересъ чересъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѣку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 грозѣ гроза NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 7 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 8 створимъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10146 # text = и пристояху совѣту сему смыслении мужи янь и прочии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пристояху пристояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 совѣту съвѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 сему сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 смыслении съмысльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 янь янь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 прочии прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10147 # text = кияне же не всхотѣша но рекоша 1 кияне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 всхотѣша въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10148 # text = хочемъ сѧ бити 1 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10149 # text = поступимъ на ѡну сторону рѣки 1 поступимъ поступити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 ѡну оныи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 сторону сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 рѣки рѣка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10150 # text = възлюбиша съвѣто сь 1 възлюбиша възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 съвѣто съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 сь сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10151 # text = и преидоша стугну рѣку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 преидоша прѣити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стугну стугна PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 рѣку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10152 # text = бѣ бо наводнила сѧ велми тогда 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 наводнила наводьнити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 велми вельми ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10153 # text = ст҃ополкъ же и володимеръ и ростиславъ исполчивше дружину поидоша 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 7 исполчивше испълчити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 8 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10154 # text = и идѧше на деснѣи сторонѣ ст҃ополкъ на шюеи володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 идѧше ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 деснѣи десныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 шюеи шуии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 orphan _ _ 9 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10155 # text = посредѣ же бѣ ростиславъ 1 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10156 # text = минувше треполь проидоша валъ 1 минувше минути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 треполь трьполь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 проидоша проити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 валъ валъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10157 # text = и се половци идѧху противу и стрѣлци пред ними 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 идѧху ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 противу противу ADP R- _ 4 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 стрѣлци стрѣльць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 пред прѣдъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10158 # text = нашимь же ставшимъ межи валомъ поставиша стѧги свои 1 нашимь нашь PRON Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ставшимъ стати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 межи межи ADP R- _ 5 case _ _ 5 валомъ валъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 стѧги стягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10159 # text = и поидоша стрѣлци из валу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стрѣлци стрѣльць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 валу валъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10160 # text = и половци пришедше к валови поставиша стѧгы своѣ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 валови валъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 стѧгы стягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10161 # text = и налегша первоѥ на ст҃ополка 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 налегша налечи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 первоѥ пьрвое ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10162 # text = и взломиша полкъ ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взломиша възломити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10163 # text = ст҃ополкъ же стояше крѣпко 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10164 # text = и побѣгоша людьѥ не стерпѧче ратных противленья 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 людьѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 стерпѧче сътьрпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 ратных ратьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 противленья противление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10165 # text = и побѣже ст҃ополкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10166 # text = по томь наступиша на володимера 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 наступиша наступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10167 # text = и быс брань люта 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 брань брань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 люта лютыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10168 # text = побѣже и володимеръ с ростиславомъ 1 побѣже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ростиславомъ ростиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10169 # text = прибѣгоша к рѣцѣ стугнѣ 1 прибѣгоша прибѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 стугнѣ стугна PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10170 # text = и вбреде володимеръ с ростиславомъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вбреде въбрести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ростиславомъ ростиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10171 # text = нача оутапати ростиславъ пред ѡчима володимерима 1 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 оутапати утапати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 пред прѣдъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡчима око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 1 obl _ _ 6 володимерима володимѣрь ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10172 # text = и хотѣ похватити брата своѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хотѣ хотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 похватити похватити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10173 # text = и мало не оутопе самъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мало мало ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 оутопе утонути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10174 # text = и оутопе ростиславъ снсъ всеволожь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оутопе утонути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 снсъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 всеволожь вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10175 # text = володимеръ же пебредъ рѣку с малою дружиною 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пебредъ перебрести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 рѣку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 малою малыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10176 # text = мнози бо падоша ѿ полка ѥго 1 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 падоша пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 полка пълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10177 # text = и болѧре ѥго ту падоша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 ту ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 падоша пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10178 # text = и перешедъ на ѡну сторону днѣпра плака сѧ по братѣ своѥмъ и по дружинѣ своеи 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 перешедъ переити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 ѡну оныи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 сторону сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 днѣпра дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 плака плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 братѣ братъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 своѥмъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 15 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10179 # text = пришедъ чернигову печаленъ зѣло 1 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 печаленъ печальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 зѣло зѣло ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10180 # text = ст҃ополкъ же вбѣже в треполь 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вбѣже въбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 треполь трьполь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10181 # text = и затвори сѧ ту 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10182 # text = и бѣ ту до вечера 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 ту ту ADV Df _ 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 вечера вечеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10183 # text = и на ту ночь приде киеву 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10184 # text = половци же видѣвше сдолѣвше пустиша по земли воююче 1 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сдолѣвше съдолѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 5 пустиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 воююче воевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10185 # text = а друзии възвратиша сѧ к торцьскому 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 торцьскому търчьскыи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10186 # text = си же сѧ злоба сключи въ дн҃ь възнесенья гса нашего їсса хса мцса мая въ к҃ ѕ 1 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 4 злоба зълоба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 сключи съключити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 възнесенья възнесение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 гса господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 їсса исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 хса христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 14 мая маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 7 appos _ _ 17 ѕ шесть NUM Ma _ 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10187 # text = Ростислава же искавше ѡбрѣтоша в рѣцѣ 1 Ростислава ростиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 искавше искати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 ѡбрѣтоша обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10188 # text = вземше принесоша и киеву 1 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 принесоша принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10189 # text = и плака сѧ по немь мт҃и ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 плака плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10190 # text = и вси людье пожалиша си по немь по велику оуности ѥго ради 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 пожалиша пожалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 велику великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 10 оуности уность NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 ради ради ADP R- _ 10 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10191 # text = и собраша сѧ епспи и попове и черноризци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 собраша събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 епспи епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 попове попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 черноризци чьрноризьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10192 # text = пѣсни ѡбычныя пѣвше положиша и оу црк҃ви ст҃ыя соѳьи оу ѡц҃а своѥго 1 пѣсни пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 2 ѡбычныя обычьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 пѣвше пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 соѳьи софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 оу у ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 12 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10193 # text = половцемъ же ѡсѣдѧщемъ торцьскыи противѧщимъ же сѧ торкомъ и крѣпко борющимъ сѧ из града оубиваху многы ѿ противных 1 половцемъ половьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 ѡсѣдѧщемъ осѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 4 торцьскыи търчьскыи PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 противѧщимъ противити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 8 торкомъ турчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 борющимъ брати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 из из ADP R- _ 14 case _ _ 14 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 оубиваху оубивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 15 obj _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 противных противьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10194 # text = половци же начаша налѣгати 1 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 налѣгати налѣгати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10195 # text = и ѡтъимаху воду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡтъимаху отъимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10196 # text = и изнемагати начаша людье в градѣ водною жажею и го·лодомъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 изнемагати изнемагати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 3 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 водною водьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 жажею жажа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 го·лодомъ голодъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10197 # text = и прислаша торци къ ст҃ополку глщ҃е 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прислаша присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 торци турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 глщ҃е глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10198 # text = аще не пришлеши брашна предати сѧ имам 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 пришлеши присълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 брашна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 предати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 имам имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10199 # text = ст҃ополкъ же посла имъ 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10200 # text = и не бѣ лзѣ вкрасти сѧ в градъ множьствомь вои ратных 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 лзѣ льзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 5 вкрасти въкрасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 множьствомь мъножьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 ратных ратьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10201 # text = стояше ѡколо града недѣль ѳ҃ 1 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡколо около ADP R- _ 3 case _ _ 3 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 недѣль недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 ѳ҃ девять NUM Ma _ 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10202 # text = И раздѣлиша сѧ на двоѥ 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 раздѣлиша раздѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 двоѥ дъвои NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10203 # text = ѡдина сташа оу града рать борюще 1 ѡдина одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 борюще брати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10204 # text = а друзии поидоша кыѥву 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кыѥву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10205 # text = пустиша на воропъ межи киевъ и вышегородъ 1 пустиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 воропъ воропъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 межи межи ADP R- _ 5 case _ _ 5 киевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 вышегородъ вышегородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10206 # text = ст҃ополкъ же выииде на желаню 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 выииде выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 желаню желяня PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10207 # text = и поидоша противу собѣ ѡбои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 ѡбои обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10208 # text = и съступиша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съступиша съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10209 # text = и оукрѣпи сѧ брань 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оукрѣпи укрѣпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 брань брань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10210 # text = побѣгоша наши пред иноплеменьникы 1 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 1 nsubj _ _ 3 пред прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 иноплеменьникы иноплеменьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10211 # text = падаху язвени предъ врагы нашими 1 падаху падати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 язвени язвити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 3 предъ прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 врагы врагъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 нашими нашь DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10212 # text = и мнози погыбоша мертви паче неже оу трьполѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 3 погыбоша погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мертви мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 nsubj _ _ 5 паче паче ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 неже неже ADV Df _ 3 advmod _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 трьполѧ трьполь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10213 # text = ст҃ополкъ же приде киеву самъ третии 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 6 третии третии ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10214 # text = а половци возвратиша сѧ к торцьскому 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 возвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 торцьскому търчьскыи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10215 # text = быша же си злая мцса иоулѧ въ к҃ г 1 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 злая зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 иоулѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 1 obl _ _ 9 г трие NUM Ma _ 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10216 # text = на заоутея же въ к҃ д Въ ст҃ою мчн҃ку бориса и глѣба быс плачь в градѣ а не радость грѣхъ ради наших великихъ и неправды за оумноженье безаконии наших 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 заоутея заутреи ADV Df _ 13 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 13 obl _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 5 conj _ _ 7 Въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 9 amod _ _ 9 мчн҃ку мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 5 appos _ _ 10 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 радость радость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 20 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 21 ради ради ADP R- _ 20 case _ _ 22 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 20 det _ _ 23 великихъ великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 неправды неправьда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 26 за за ADP R- _ 27 case _ _ 27 оумноженье умъножение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 28 безаконии безаконие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 28 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10217 # text = се бо на ны б҃ъ попусти поганым не яко милуя ихъ но насъ кажа да быхомъ сѧ востѧгнули ѿ злых дѣлъ 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 попусти попустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 поганым поганыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 яко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 милуя миловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 кажа казати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 15 да да SCONJ G- _ 18 mark _ _ 16 быхомъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 18 востѧгнули въстягнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 advcl _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 20 злых зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 21 amod _ _ 21 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10218 # text = симь казнить ны нахоженьемь поганых 1 симь сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 2 казнить казнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 нахоженьемь нахожение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 appos _ _ 5 поганых поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10219 # text = се бо есть батогъ ѥго да негли встѧгнувше сѧ вспомѧнемъ сѧ ѿ злаго пути своѥго 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 батогъ батогъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 7 негли негли ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 встѧгнувше въстягнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 вспомѧнемъ въспомянути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 13 злаго зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 пути путь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10220 # text = сего ради в празднїкы б҃ъ нам наводить сѣтованье якоже сѧ створи в се лѣто первоѥ зло на възнесенье гсне еже оу трьполѧ 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 празднїкы праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 5 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 7 наводить наводити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѣтованье сѣтование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 11 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 det _ _ 14 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 первоѥ пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 зло зъло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 възнесенье възнесение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 19 гсне господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 20 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 21 оу у ADP R- _ 22 case _ _ 22 трьполѧ трьполь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10221 # text = второе же въ праздникъ бориса и глѣба еже есть праздникъ новыи русьскыя землѧ 1 второе въторыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 праздникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ 5 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 праздникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl _ _ 11 новыи новыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 русьскыя русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10222 # text = сего ради прр҃къ глш҃е 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 прр҃къ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 глш҃е глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10223 # text = преложю праздникы ваша в плачь и пѣсни ваша в рыданье земли вашеи 1 преложю прѣложити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 праздникы праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 ваша вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 плачь плачь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 пѣсни пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 8 ваша вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 рыданье рыдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 orphan _ _ 11 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 вашеи вашь DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10224 # text = ѡпустѣша села наша и городи наши 1 ѡпустѣша опустѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 села село NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 городи городъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10225 # text = быхом бѣгаючи пред врагы нашими 1 быхом быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 бѣгаючи бѣгати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 пред прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 врагы врагъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 нашими нашь DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10226 # text = якож прр҃къ гл҃ше 1 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 прр҃къ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 гл҃ше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10227 # text = падете пред врагы вашими 1 падете пасти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 врагы врагъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 вашими вашь DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10228 # text = поженуть вы ненавидѧщии вас 1 поженуть погънати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ненавидѧщии ненавидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 nsubj _ _ 4 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10229 # text = и побѣгнете никому женущю вас 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣгнете побѣгнути VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 никому никъто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 женущю гънати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10230 # text = скрушю руганье гордыни вашея 1 скрушю съкрушити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 руганье ругание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 гордыни гърдыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 вашея вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10231 # text = и будеть в тщету крѣпость ваша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тщету тъщета NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 крѣпость крѣпость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ваша вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10232 # text = оубьеть вы приходѧ в мѣста 1 оубьеть убити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 приходѧ приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10233 # text = будеть землѧ ваша пуста 1 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ваша вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 пуста пустыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10234 # text = и двори ваши пусти будут 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 двори дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ваши вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 пусти пустыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 5 будут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10235 # text = яко вы хѹди есте и лукави и азъ поиду к вамъ яростью лукавою 1 яко яко SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 хѹди худыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 advcl _ _ 4 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 лукави лукавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 conj _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 поиду поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 яростью ярость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 лукавою лукавыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10236 # text = тако гл҃еть гсь б҃ъ изл҃евъ 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 гл҃еть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 изл҃евъ израилевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10237 # text = идѣ лукавии снв҃е измаилеви пожигаху села и гумна 1 идѣ идѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 лукавии лукавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 снв҃е сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 измаилеви измаилевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 пожигаху пожигати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 гумна гумьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10238 # text = и многы црк҃ви запалиша ѡгнемь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 запалиша запалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡгнемь огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10239 # text = да не чюдит сѧ никтоже ѡ семь 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 чюдит чудити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 никтоже никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10240 # text = идеже множьство грѣховъ ту видѣнья всѧкого показанье 1 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 4 dislocated _ _ 2 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 грѣховъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 ту ту ADV Df _ 0 root _ _ 5 видѣнья видѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 показанье показание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10241 # text = сего ради вселеная предасть сѧ 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 вселеная въселеная NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 предасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10242 # text = сего ради гнѣвъ простре сѧ 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 простре прострѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10243 # text = сего ради землѧ мучена быс 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 4 мучена мучити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10244 # text = ѡви ведуть сѧ полонени 1 ѡви овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 ведуть вести VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 полонени полонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10245 # text = друзии посѣкаѥми бывають горкую смр҃ть приемлюще 1 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 посѣкаѥми посѣкати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 3 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 горкую горькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 смр҃ть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 приемлюще приимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10246 # text = друзии трепечють зрѧще оубиваѥмых 1 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 трепечють трепетати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 зрѧще зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 оубиваѥмых оубивати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10247 # text = друзии гладомъ оумарѧѥми и водною жажею 1 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 гладомъ гладъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 оумарѧѥми умаряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 водною водьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 жажею жажа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10248 # text = едино прѣщенье 1 едино единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nummod _ _ 2 прѣщенье прѣщение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10249 # text = ѥдина казнь 1 ѥдина единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nummod _ _ 2 казнь казнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10250 # text = многовещныя имуще раны различныя -ечали и страшны мукы ѡвы вѧжемы и пѧтами пхаѥми и на зимѣ держими и оуранѧѥми 1 многовещныя мъноговещьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 2 имуще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 раны рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 различныя различьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 -ечали печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 страшны страшьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 8 мукы мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 9 ѡвы овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 10 вѧжемы вязати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 пѧтами пята NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 13 пхаѥми пихати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 зимѣ зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 17 держими дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 оуранѧѥми ураняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10251 # text = и се притранѣе и страшнѣе яко на хсьяньстѣ родѣ страхъ и колѣбанье бѣда оупространи сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 притранѣе пристраныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 страшнѣе страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 хсьяньстѣ хрьстияньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 родѣ родъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 10 страхъ страхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 колѣбанье колѣбание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 бѣда бѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 оупространи упространити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10252 # text = праведно и достоино есть тако да накажемъ сѧ 1 праведно правьдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 достоино достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 7 накажемъ наказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10253 # text = тако вѣру имем 1 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 имем яти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10254 # text = кажеми ѥсмы 1 кажеми казати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 ѥсмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10255 # text = подобаше нам в рукы языку странну и безаконьнѣишю всея землѧ 1 подобаше подобати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рукы рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 xcomp _ _ 5 языку языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 странну страньныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 безаконьнѣишю безаконьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 9 всея вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10256 # text = рцѣмъ велеглсно 1 рцѣмъ рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 велеглсно велъгласьно ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10257 # text = праведенъ ѥси гси 1 праведенъ правьдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10258 # text = и прави суди твои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прави правыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 суди судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10259 # text = рцѣмъ по ѡному разбоинику 1 рцѣмъ рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 ѡному оныи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 разбоинику разбоиникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10260 # text = мы достоиная яже сдѣяхомъ прияхом 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 достоиная достоиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 3 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 сдѣяхомъ съдѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 прияхом прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10261 # text = рцѣмъ и со иѡвомъ 1 рцѣмъ рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 иѡвомъ иевъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10262 # text = яко гвси любо быс тако и быс 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 гвси господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 любо любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 dislocated _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10263 # text = буди имѧ гнсе блгсвно в вѣкы 1 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 имѧ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 гнсе господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 блгсвно благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10264 # text = да хоженьемь поганых и мучими ими влкду познаѥмъ ѥгоже мы прогнѣвахом 1 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 хоженьемь хожение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 xcomp _ _ 3 поганых поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мучими мучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 6 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl:agent _ _ 7 влкду владыка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 познаѥмъ познати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 10 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 прогнѣвахом прогнѣвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10265 # text = прославлени бывше не прославихом 1 прославлени прославити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 2 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 прославихом прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10266 # text = почтени бывше не почтохом 1 почтени почисти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 2 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 почтохом почисти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10267 # text = ѡст҃ивше сѧ не разумѣхом 1 ѡст҃ивше освятити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 разумѣхом разумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10268 # text = куплени бывше не поработахом 1 куплени купити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 2 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 поработахом поработати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10269 # text = породивъше сѧ не яко ѡц҃а постыдѣхом сѧ 1 породивъше породити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 яко яко ADV Df _ 5 mark _ _ 5 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl:cmp _ _ 6 постыдѣхом постыдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10270 # text = согрѣшихом 1 согрѣшихом съгрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10271 # text = и казними ѥсмы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 казними казнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 ѥсмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10272 # text = якож створихом тако и стражем 1 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 створихом сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 dislocated _ _ 3 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 стражем страдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10273 # text = городи вси ѡпустѣша 1 городи городъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 det _ _ 3 ѡпустѣша опустѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10274 # text = села ѡпустѣша 1 села село NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 ѡпустѣша опустѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10275 # text = преидемъ полѧ идеже пасоми бѣша стада конь ѡвцѧ и волове 1 преидемъ прѣити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 полѧ поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 пасоми пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 5 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 стада стадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 7 конь конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 ѡвцѧ овьца NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 волове волъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10276 # text = все тоще нонѣ видимъ 1 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 тоще тъщии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 xcomp _ _ 3 нонѣ нонѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 видимъ видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10277 # text = нивы поростъше звѣремъ жилища быша 1 нивы нива NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 поростъше порости VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 звѣремъ звѣрь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 жилища жилище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 5 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10278 # text = но ѡбаче надѣемъ сѧ на млтсь бж҃ью 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡбаче обаче ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 надѣемъ надѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 млтсь милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 бж҃ью божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10279 # text = кажеть бо ны добрѣ блг҃ыи влкда 1 кажеть казати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 1 advmod _ _ 5 блг҃ыи благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 влкда владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10280 # text = не по безаконью нашему створи нам 1 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 безаконью безаконие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10281 # text = и по грѣхомъ нашим въздасть нам 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 нашим нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 въздасть въздати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10282 # text = тако подобаѥть бл҃гому влдцѣ казати не по множьству грѣховъ 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 подобаѥть подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бл҃гому благыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 влдцѣ владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 казати казати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 множьству мъножьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 грѣховъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10283 # text = тако гсь створи нам 1 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10284 # text = созда 1 созда съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10285 # text = падшая вставить 1 падшая пасти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 obj _ _ 2 вставить въставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10286 # text = адамле преступленье прости 1 адамле адамль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 преступленье прѣступление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 прости простити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10287 # text = баню нетлѣнья дарова 1 баню баня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 нетлѣнья нетьлѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 дарова даровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10288 # text = и свою кровь за ны излья 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 излья излияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10289 # text = якож ны видѣ не право пребывающа нанесе нам сущюю рать и скорбь да не хотѧще всѧко в будущии вѣкъ ѡбрѧщем млтсь 1 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 право право ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 пребывающа прѣбывати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 нанесе нанести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 сущюю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 10 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 скорбь скърбь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 да да SCONJ G- _ 20 mark _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 nsubj _ _ 16 всѧко вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 20 advmod _ _ 17 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 18 будущии быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 19 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 20 ѡбрѧщем обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 21 млтсь милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10290 # text = дш҃а бо сдѣ казнима всѧко млсть в будущии вѣкъ ѡбрѧщеть и лготу ѿ мукъ 1 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 сдѣ сьдѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 казнима казнити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 advcl _ _ 5 всѧко вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 advmod _ _ 6 млсть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 будущии быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 9 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 ѡбрѧщеть обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 лготу льгота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 мукъ мука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10291 # text = не мьстить бо гсь дважды ѡ томь 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 мьстить мьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 дважды дъвашьды ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10292 # text = ѡ неиздреченьному члв҃колюбью 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 неиздреченьному неизреченьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 члв҃колюбью человѣколюбие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10293 # text = якож видѣ ны волею к нему ѡбращающа сѧ 1 якож якоже ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 ѡбращающа обращати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10294 # text = ѡ тмами любве ѥже к намъ 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 тмами тьма NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 vocative _ _ 3 любве любы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10295 # text = понеже хотѧще оуклонихом сѧ ѿ заповѣдии ѥго 1 понеже понеже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 оуклонихом уклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 заповѣдии заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10296 # text = се оуже не хотѧще терпим 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 терпим тьрпѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10297 # text = се с нужею понеже неволею 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нужею нужа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 понеже понеже SCONJ G- _ 3 orphan _ _ 5 неволею неволя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10298 # text = се оуже волею 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 3 orphan _ _ 3 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10299 # text = гдѣ бо бѣ оу насъ оумиленье 1 гдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 6 оумиленье умиление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10300 # text = нонѣ же всѧ полна суть слезъ 1 нонѣ нонѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всѧ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 полна пълныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 5 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 слезъ сльза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10301 # text = гдѣ бѣ в насъ въздыханье 1 гдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 0 root _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 в у ADP R- _ 4 case _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 въздыханье въздыхание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10302 # text = нонѣ же плачь по всѣмъ оулицам оупространи сѧ избьеных ради иже избиша безаконьнии 1 нонѣ нонѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 оулицам улица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 7 оупространи упространити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 избьеных избити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 obl _ _ 10 ради ради ADP R- _ 9 case _ _ 11 иже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 obj _ _ 12 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 13 безаконьнии безаконьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10303 # text = половци воѥваша много 1 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 воѥваша воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 много мъного ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10304 # text = и възвратиша сѧ к торцьскому 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 торцьскому търчьскыи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10305 # text = и изнемогоша людье в градѣ гладомь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изнемогоша изнемощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 гладомь гладъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10306 # text = и предаша сѧ ратнымъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 предаша прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ратнымъ ратьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10307 # text = половци же приимше град запалиша и ѡгнем 1 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 приимше прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 запалиша запалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 ѡгнем огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10308 # text = люди раздѣлиша 1 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 раздѣлиша раздѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10309 # text = и ведоша в вежѣ к сердоболем своимъ и сродником своимъ мъного роду хьсяньска 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ведоша вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вежѣ вежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 сердоболем сьрдоболя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 appos _ _ 7 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сродником съродьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 мъного мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ 12 роду родъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 хьсяньска хрьстияньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10310 # text = стражюще печални мучими зимою ѡцѣплѧѥми въ алчи и в жажи и в бѣдѣ ѡпустнѣвше лици почернѣвше телесы незнаѥми и страною языкомъ испаленым нази ходѧще и боси ногы имуще сбодены терньем со слезами ѿвѣщеваху другъ къ другу гл҃юще 1 стражюще страдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 33 advcl _ _ 2 печални печальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 33 nsubj _ _ 3 мучими мучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 advcl _ _ 4 зимою зима NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 5 ѡцѣплѧѥми оцѣпляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 advcl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 алчи алъчь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 жажи жажа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 бѣдѣ бѣда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 ѡпустнѣвше опустьнѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 33 advcl _ _ 15 лици лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 16 почернѣвше почьрнѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 33 advcl _ _ 17 телесы тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl _ _ 18 незнаѥми незнаемыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 20 amod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 страною страна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 21 языкомъ языкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 22 испаленым испалити VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 23 нази нагыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 24 advmod _ _ 24 ходѧще ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 33 advcl _ _ 25 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 26 боси босыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 27 amod _ _ 27 ногы нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 28 obj _ _ 28 имуще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 conj _ _ 29 сбодены събости VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 advcl _ _ 30 терньем тьрние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl:arg _ _ 31 со съ ADP R- _ 32 case _ _ 32 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 33 obl _ _ 33 ѿвѣщеваху отъвѣщевати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 34 другъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 33 xcomp _ _ 35 къ къ ADP R- _ 36 case _ _ 36 другу другъ PRON Pc Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 33 obl _ _ 37 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 33 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10311 # text = азъ бѣхъ сего города 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 бѣхъ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10312 # text = и другї 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 другї другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10313 # text = а язъ сея вси 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 язъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 сея сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 вси вьсь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10314 # text = тако съѹпрашают сѧ со слезами родъ свои повѣдающе и вздышюче ѡчи возводѧще на нб҃о к вышнему свѣдущему таиная 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 съѹпрашают съвъпрашати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 родъ родъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 7 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 повѣдающе повѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 вздышюче въздыхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 11 ѡчи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 12 obj _ _ 12 возводѧще възводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 нб҃о небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 к къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 вышнему вышьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 свѣдущему съвѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 18 таиная таиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10315 # text = да никтоже дерзнеть рещи яко ненавидими бм҃ь есмы 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 никтоже никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 дерзнеть дьрзнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 ненавидими ненавидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 7 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 8 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10316 # text = да не будеть 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10317 # text = кого бо тако б҃ъ любить якоже ны взлюбилъ ѥсть 1 кого къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 любить любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 7 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 взлюбилъ възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10318 # text = кого тако почелъ ѥсть яко же ны прославилъ ѥсть и възнеслъ 1 кого къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 почелъ почисти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 яко яко ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 6 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 7 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 прославилъ прославити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 възнеслъ възнести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10319 # text = никогоже 1 никогоже никътоже PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10320 # text = имъ же паче ярость свою въздвиже на ны яко паче всѣх почтени бывше горѣѥ всѣх сдѣяхом грѣхы 1 имъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 паче паче ADV Df Degree=Cmp 6 advmod _ _ 4 ярость ярость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 въздвиже въздвигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 яко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 10 паче паче ADV Df Degree=Cmp 12 advmod _ _ 11 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 12 почтени почисти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 advcl _ _ 13 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 14 горѣѥ горѣи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 16 advmod _ _ 15 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 16 сдѣяхом съдѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 17 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10321 # text = якоже паче всѣхъ просвѣщени бывше влчдню волю дѣюще и презрѣвше в лѣпоту паче инѣхъ казними ѥсмы 1 якоже якоже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 паче паче ADV Df Degree=Cmp 4 advmod _ _ 3 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 4 просвѣщени просвѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 advcl _ _ 5 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 влчдню владычьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 дѣюще дѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 презрѣвше прѣзьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 лѣпоту лѣпота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 паче паче ADV Df Degree=Cmp 15 advmod _ _ 14 инѣхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 15 казними казнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 16 ѥсмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10322 # text = се бо азъ грѣшныи и много и часто б҃а прогнѣваю 1 се се INTJ I- _ 10 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 4 грѣшныи грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 много мъного ADV Df Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 часто часто ADV Df _ 6 conj _ _ 9 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 прогнѣваю прогнѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10323 # text = и часто согрѣшаю по всѧ дн҃и: 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 часто часто ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 согрѣшаю съгрѣшати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 дн҃и: дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10324 # text = В се же лѣт престави сѧ ростиславъ сн҃ъ мьстиславль внукъ изѧславль мцса ѡктѧмбрѧ въ а҃ дн҃ь 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 мьстиславль мьстиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 изѧславль изъяславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 13 ѡктѧмбрѧ октябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 15 а҃ единъ NUM Ma _ 16 nummod _ _ 16 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10325 # text = а погребенъ быс ноямбрѧ въ ѕ҃і в црк҃ви ст҃ыя бцсѧ десѧтиньныя 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погребенъ погрети VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ноямбрѧ ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѕ҃і шестьнадесять NUM Ma _ 2 obl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бцсѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 десѧтиньныя десятиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10326 # text = Томже лѣт Приде ѡлегъ с половци ис тъмутороконѧ 1 Томже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 ис из ADP R- _ 8 case _ _ 8 тъмутороконѧ тъмуторокань PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10327 # text = приде чернигову 1 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10328 # text = володимеръ же затвори сѧ в градѣ 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10329 # text = ѡлегъ же приде к граду 1 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10330 # text = и пожже ѡколо града 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожже пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10331 # text = и манастырѣ пожже 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 манастырѣ манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 пожже пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10332 # text = володимеръ же створи миръ съ ѡлгомъ 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡлгомъ ольгъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10333 # text = и иде из града на столъ ѡтень переяславлю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ѡтень отьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 переяславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10334 # text = а ѡлегъ вниде в град ѡц҃а своѥго 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10335 # text = половци же начаша воевати ѡколо чернигова ѡлгови не взбранѧщю 1 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 ѡколо около ADP R- _ 6 case _ _ 6 чернигова чьрниговъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ѡлгови ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 взбранѧщю възбраняти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10336 # text = бѣ бо самъ повелѣлъ имъ воевати 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 повелѣлъ повелѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10337 # text = се оуже третьее наведе поганыя на землю русьскую 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 третьее третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 advmod _ _ 4 наведе навести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 поганыя поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10338 # text = ѥгоже грѣха да бы и б҃ъ простилъ занеже много хьсянъ изгублено быс а друзии полонени и расточени по землѧм 1 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 acl _ _ 2 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 3 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 простилъ простити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 занеже занеже SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 nsubj:pass _ _ 10 хьсянъ крьстиянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 изгублено изгубити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 12 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 15 полонени полонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 расточени расточити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 conj _ _ 18 по по ADP R- _ 19 case _ _ 19 землѧм земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10339 # text = В сеже лѣт придоша прузи на русьскую землю мцса авгсу въ к҃ ѕ 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 прузи пругъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 авгсу авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 4 obl _ _ 13 ѕ шесть NUM Ma _ 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10340 # text = поѣдоша всѧку траву и многа жита 1 поѣдоша поясти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 всѧку вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 траву трава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 6 жита жито NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10341 # text = и не бѣ сего слышано в д҃нехъ первых в земли русьстѣ яже видѣста ѡчи наши за грѣхы наша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 5 слышано слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 д҃нехъ дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 первых пьрвыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 русьстѣ русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 13 obj _ _ 13 видѣста видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 14 ѡчи око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 13 nsubj _ _ 15 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ 16 за за ADP R- _ 17 case _ _ 17 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 18 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10342 # text = В сеж лѣт престави сѧ епспъ володимерскыи стеѳан мцса априлѧ въ к҃ з дн҃ь въ час ѕ҃ нощи Бывъ преже игуменъ печерьскому манастырю 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеж сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 володимерскыи володимѣрьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 стеѳан стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 10 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 12 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 14 nummod _ _ 13 з седмь NUM Ma _ 12 conj _ _ 14 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 17 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 16 nummod _ _ 18 нощи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 cop _ _ 20 преже прѣже ADV Df _ 21 advmod _ _ 21 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl _ _ 22 печерьскому печерьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 манастырю манастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10343 # text = В лѣт ҂ѕ҃ х҃ г Идоша половци на грькы с девгеневичемъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 грькы грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 девгеневичемъ девгеневичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10344 # text = воѥваша по гречьстѣи земли 1 воѥваша воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 гречьстѣи грьчьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10345 # text = и цсрь яша девгенича 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 цсрь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 яша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 девгенича девгеневичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10346 # text = и повелѣ и слѣпити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 слѣпити слѣпити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10347 # text = В тож лѣт Придоша половци итларь и кытанъ к володимеру на миръ 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 Придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 итларь итларь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 кытанъ кытанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10348 # text = приде итларь в градъ переяславль 1 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 итларь итларь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 переяславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10349 # text = а кытанъ ста межи валома с вои 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кытанъ кытанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 межи межу ADP R- _ 5 case _ _ 5 валома валъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 3 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вои вои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10350 # text = и вда володимеръ кытанови сн҃а своѥго ст҃ослава въ тали 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 кытанови кытанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 тали таль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10351 # text = а итларь быс в градѣ с лѣпшею друженою 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 итларь итларь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 лѣпшею лѣпыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 друженою дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10352 # text = в тоже времѧ бѧше пришелъ славѧта ис кыева к володимеру ѿ ст҃ополка 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 славѧта славята PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ис из ADP R- _ 8 case _ _ 8 кыева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10353 # text = и начаша думати дружина ратиборѧ со кнѧземъ володимером ѡ погубленьи тларевы чади 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 думати думати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ратиборѧ ратиборъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 володимером володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 погубленьи погубление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 11 тларевы итларевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 чади чадь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10354 # text = володимеру же не хотѧще сего створити ѿвѣща бо 1 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 ѿвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10355 # text = како се могу створити ротѣ с ними ходивъ 1 како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 могу мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 ходивъ ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10356 # text = ѿвѣщавше же дружина рокоша володимеру 1 ѿвѣщавше отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 рокоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10357 # text = кнѧже нѣту ти в томъ грѣха 1 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 нѣту нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10358 # text = да ѡни всегда к тобѣ ходѧче ротѣ губѧть землю русьскую 1 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 всегда вьсегда ADV Df _ 8 advmod _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 ходѧче ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 губѧть губити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10359 # text = и кровь хсьяньску проливають бес перестани 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 хсьяньску хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 проливають проливати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 бес без ADP R- _ 6 case _ _ 6 перестани перестань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10360 # text = и послуша ихъ володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10361 # text = и в ту нощь посла володимеръ славѧту с нѣколикою дружиною и с торкы межи валы 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 славѧту славята PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 9 нѣколикою нѣколикыи DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 торкы турчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 межи межи ADP R- _ 15 case _ _ 15 валы валъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10362 # text = выкрадше первое ст҃ослава по томъ оубиша кытана 1 выкрадше выкрасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 первое пьрвое ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 кытана кытанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10363 # text = и дружину ѥго избиша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10364 # text = вечеру сущю тогда суботному а итлареви въ ту нощь лежащю оу ратибора на дворѣ с дружиною своею и не вѣдуче что сѧ надъ кытаномь створи 1 вечеру вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 суботному суботьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 6 итлареви итларь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 лежащю лежати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 11 оу у ADP R- _ 12 case _ _ 12 ратибора ратиборъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 17 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 вѣдуче вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 21 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 25 nsubj _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 23 надъ надъ ADP R- _ 24 case _ _ 24 кытаномь кытанъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 25 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10365 # text = наутрия яже в недлю заоутрени суще годинѣ пристрои ратиборъ ѡтрокы въ ѡружьи 1 наутрия наутрия ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 недлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 advcl _ _ 5 заоутрени заутрьня NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 суще быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 годинѣ година NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 пристрои пристроити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ратиборъ ратиборъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ѡтрокы отрокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѡружьи оружие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10366 # text = истобку пристави истопити имъ 1 истобку истъбъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 пристави приставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 истопити истопити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10367 # text = и присла володимеръ ѡтрока своѥго бѧндюка по итлареву чадь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѡтрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 бѧндюка бяндюкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 итлареву итларевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 чадь чадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10368 # text = и реч бѧндюкъ итлареви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бѧндюкъ бяндюкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 итлареви итларь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10369 # text = зовет вы кнѧзь володимеръ 1 зовет зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10370 # text = реклъ тако 1 реклъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 тако тако ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10371 # text = ѡбувше сѧ в теплѣ избѣ заѹтрокавше оу ратибора приѣдите ко мнѣ 1 ѡбувше обути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 теплѣ теплыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 избѣ изба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 заѹтрокавше заутрокати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 ратибора ратиборъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 приѣдите приѣхати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ко къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10372 # text = и реч итларь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 итларь итларь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10373 # text = тако буди 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10374 # text = яко влѣзоша въ истобку тако запрени быша 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 влѣзоша вълѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 истобку истъбъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 запрени запрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10375 # text = възлѣзше на истобку прокопаша и верхъ 1 възлѣзше възлѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 истобку истъбъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 прокопаша прокопати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 верхъ вьрхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10376 # text = и тако ѡльбегъ ратиборичь приима лукъ свои и наложивъ стрѣлу оудари итларѧ в срцде 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 ѡльбегъ ольбегъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ратиборичь ратиборичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 приима приимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 лукъ лукъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 наложивъ наложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 10 стрѣлу стрѣла NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 оудари ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 итларѧ итларь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 срцде сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10377 # text = и дружину ѥго всю избиша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 5 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10378 # text = и тако злѣ испроверже животъ свои итларь В недлю сыропусную въ час а҃ дн҃е мцса ѳевралѧ въ к҃ д дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 злѣ зълѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 испроверже испроврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 итларь итларь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 В въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 недлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 сыропусную сыропустьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 а҃ единъ NUM Ma _ 12 nummod _ _ 14 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 16 ѳевралѧ февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 18 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 20 nummod _ _ 19 д четыре NUM Ma _ 18 conj _ _ 20 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10379 # text = Ст҃ополкъ же и володимеръ посласта къ ѡльгови 1 Ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 посласта посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡльгови ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10380 # text = велѧста ѥму поити на половци с собою 1 велѧста велѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10381 # text = ѡлегъ же ѡбѣщавъ сѧ с нима и пошедъ не иде с нима в путь единъ 1 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 ѡбѣщавъ обѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нима и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 пошедъ поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 нима вѣ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 путь путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 единъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10382 # text = ст҃ополкъ же и володимеръ идоста на вежѣ 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 идоста ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 вежѣ вежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10383 # text = и взѧста вежѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧста възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вежѣ вежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10384 # text = полониша скоты и конѣ вельблуды и челѧдь 1 полониша полонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 скоты скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 конѣ конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 вельблуды вельблудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 челѧдь челядь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10385 # text = и приведоста и в землю свою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведоста привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10386 # text = и начаста гнѣвъ имѣти на ѡлга яко не шедшю ѥму с нима на поганыя 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаста начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡлга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 2 advcl _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 шедшю ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 нима и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 поганыя поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10387 # text = и посла ст҃ополкъ и володимеръ къ ѡлгови глщ҃е сице 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡлгови ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 глщ҃е глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 сице сице ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10388 # text = се ты не шелъ ѥси с нама на поганыя иже погубили суть землю русьскую 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 шелъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нама вѣ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 поганыя поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 погубили погубити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 advcl _ _ 12 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 13 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10389 # text = а се оу тобе есть итларевичь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 тобе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 итларевичь итларевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10390 # text = любо ѹбии любо и даи нама 1 любо любо CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹбии убити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 любо любо CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 нама вѣ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10391 # text = то есть ворогъ русьстѣи земли 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 ворогъ ворогъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 русьстѣи русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10392 # text = ѡлегъ же сего не послуша 1 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 dep _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10393 # text = и быс межи ими ненависть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 межи межи ADP R- _ 4 case _ _ 4 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ненависть ненависть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10394 # text = В сеже лѣт Придоша половци к гургеву 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 Придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 гургеву гюргевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10395 # text = и стояше ѡколо ѥго лѣто все 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10396 # text = и мало не взѧша ѥго 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мало мало ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10397 # text = ст҃ополкъ же ѡмири е 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡмири омирити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10398 # text = половци же не идоша за рось 1 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 рось ръсь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10399 # text = гюргевци же выбѣгоша 1 гюргевци гюргевьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 выбѣгоша выбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10400 # text = и идоша кыеву 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10401 # text = ст҃ополкъ же повелѣ рубити городъ на вытечевѣ холму 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рубити рубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 вытечевѣ вытечевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 холму хълмъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10402 # text = в свое имѧ нарекъ ст҃ополчь городъ и повелѣ еппсу мрину съ юргевци сѣсти ту и засаковцемъ и прочимъ ѿ инѣхъ градъ 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 нарекъ нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 ст҃ополчь святопълчь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 городъ городъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 еппсу епископъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 мрину маринъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 юргевци гюргевьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 сѣсти сѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 14 ту ту ADV Df _ 13 advmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 засаковцемъ засаковьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 прочимъ прочии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 20 инѣхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 21 градъ градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10403 # text = а гюргевъ зажгоша половци тощь 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 гюргевъ гюргевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 зажгоша зажещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 тощь тъщии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10404 # text = сегоже лѣта Исходѧща иде двд҃ъ ст҃ославичь из новагорода смолиньску 1 сегоже сииже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 Исходѧща исходити VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ст҃ославичь святославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 смолиньску смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10405 # text = новгородци же идоша ростову по мьстислава володимерича 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ростову ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 володимерича володимѣричь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10406 # text = поемше ведоша и новугороду 1 поемше пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 ведоша вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10407 # text = а двд҃ви рекоша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 двд҃ви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10408 # text = не ходи к нам 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10409 # text = пошедъ дв҃дъ вороти сѧ смолиньску 1 пошедъ поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вороти воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 смолиньску смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10410 # text = и сѣде смолиньскѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 смолиньскѣ смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10411 # text = а мьстиславъ новѣгородѣ сѣде 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10412 # text = в сеже времѧ приде изѧславъ сн҃ъ володимерь ис курска к мурому 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 ис из ADP R- _ 9 case _ _ 9 курска курьскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 мурому муромъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10413 # text = прияша и муромци 1 прияша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 муромци муромьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10414 # text = и посадника я ѡлгова 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 посадника посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 я яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡлгова ольговъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10415 # text = В сеже лѣт Придоша прузи въ к҃ и 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 Придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 прузи пругъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 4 obl _ _ 8 и осмь NUM Ma _ 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10416 # text = И покрыша землю 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 покрыша покрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10417 # text = и бѣ видѣти страшно 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 4 страшно страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10418 # text = идѧху к полунощнымъ странамъ ядуща траву и проса 1 идѧху ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 3 полунощнымъ полунощьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 странамъ страна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 ядуща ясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 траву трава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 проса просо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10419 # text = В лѣт ҂ѕ҃ и х҃ д Ст҃ополкъ и володїмеръ посла къ ѡлгови глщ҃а сице 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 володїмеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѡлгови ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 глщ҃а глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 14 сице сице ADV Df _ 13 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10420 # text = поиди кыѥву да порѧдъ положимъ ѡ русьстѣи земли пред еппсы и прде игумены и пред мужи ѡц҃ь нашихъ и прде людми градьскыми да быхом ѡборонили русьскую землю ѿ поганых 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кыѥву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 да да SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 порѧдъ порядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 положимъ положити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 7 русьстѣи русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 пред прѣдъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 еппсы епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 прде прѣдъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 игумены игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 пред прѣдъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 мужи мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 17 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 нашихъ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 прде прѣдъ ADP R- _ 21 case _ _ 21 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 22 градьскыми градьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 да да SCONJ G- _ 25 mark _ _ 24 быхом быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 25 ѡборонили оборонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ 26 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 ѿ отъ ADP R- _ 29 case _ _ 29 поганых поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10421 # text = ѡлег же въсприимъ смыслъ буи и словеса величава реч сице 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 въсприимъ въсприяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 смыслъ съмыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 буи буи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 8 величава величавыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 7 amod _ _ 9 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сице сице ADV Df _ 9 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10422 # text = нѣс мене лѣпо судити еппсу ли игуменом ли смердом 1 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 xcomp _ _ 4 судити судити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 еппсу епископъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 ли ли CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 игуменом игуменъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 ли ли CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 смердом смьрдъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10423 # text = и не въсхотѣ ити к братома своима послушавъ злых свѣтникъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 въсхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братома братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 4 obl _ _ 7 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 послушавъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 злых зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 свѣтникъ съвѣтьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10424 # text = ст҃ополкъ же и володимеръ рекоста к нему 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 рекоста рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10425 # text = да се ты ни на поганыя идеши ни на свѣтъ к нама 1 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 3 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 поганыя поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 идеши ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 свѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 нама вѣ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 10 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10426 # text = то ты мыслїши на наю 1 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 мыслїши мыслити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 наю вѣ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10427 # text = и поганым помагати хочеши 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 поганым поганыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 помагати помагати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 4 хочеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10428 # text = а б҃ъ промежи нами будеть 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 промежи промежи ADP R- _ 4 case _ _ 4 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 5 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10429 # text = ст҃ополкъ же и володимеръ рекоста на ѡлга чернигову 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 рекоста рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡлга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10430 # text = ѡлег же выбѣже изъ чернигова мцса мая въ г҃ дн҃ь в сбуту 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 выбѣже выбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 изъ из ADP R- _ 5 case _ _ 5 чернигова чьрниговъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 7 мая маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 г҃ трие NUM Ma _ 10 nummod _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 сбуту субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10431 # text = Ст҃ополкъ же и володимеръ ѡступиста и в градѣ 1 Ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 ѡступиста оступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10432 # text = бьяхут сѧ из города крѣпко 1 бьяхут бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10433 # text = а си приступаху къ граду 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 приступаху приступати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10434 # text = и язвени бываху мнози ѿ обоихъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 язвени язвити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 3 бываху бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 обоихъ обои NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10435 # text = и быс межю ими брань люта 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 межю межу ADP R- _ 4 case _ _ 4 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 брань брань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 люта лютыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10436 # text = и стояше ѡколо града дн҃ии л҃ и г҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 л҃ тридесяте NUM Ma _ 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 г҃ трие NUM Ma _ 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10437 # text = И изнемагаху людье в градѣ 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изнемагаху изнемагати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10438 # text = и вылѣзе ѡлегъ из града хотѧ мира 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вылѣзе вылѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10439 # text = и вдаста ѥму миръ рекъше сице 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вдаста въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 рекъше рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 сице сице ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10440 # text = иди к брату своему двд҃ви 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 двд҃ви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10441 # text = и придѣта киеву на столъ ѡц҃ь наших и дѣдъ наших 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придѣта приити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 дѣдъ дѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10442 # text = яко то есть старѣишеи град в земли во всеи кыевъ 1 яко яко ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 старѣишеи старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 град градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 9 всеи вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 10 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10443 # text = ту достоино снѧти сѧ и порѧдъ положити 1 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 достоино достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 снѧти съняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 порѧдъ порядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10444 # text = ѡлег же ѡбѣща сѧ се створити 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡбѣща обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10445 # text = и на семь цѣловаша крстъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 цѣловаша цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10446 # text = В сеже времѧ приде бонѧкъ с половци г кыеву В недлю ѿ вечера 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 бонѧкъ бонякъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 г къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 В въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 недлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 вечера вечеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10447 # text = И повоева ѡколо кыева 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повоева повоевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 кыева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10448 # text = и пожже на берестовѣмь дворъ кнѧжь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожже пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 берестовѣмь берестовое PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 кнѧжь къняжь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10449 # text = В сеже времѧ воева курѧ с половци оу переяславлѧ 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 воева воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 курѧ куря PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 переяславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10450 # text = и оустье пожже мцса мая к҃ д д҃нь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 оустье устие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 пожже пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 5 мая маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 8 nummod _ _ 7 д четыре NUM Ma _ 6 conj _ _ 8 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10451 # text = Ѡлег же выиде и стародуба 1 Ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 выиде выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и из ADP R- _ 5 case _ _ 5 стародуба стародубъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10452 # text = и приде смолиньску 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 смолиньску смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10453 # text = и не прияша ѥго смолнѧне 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 прияша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 смолнѧне смольнянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10454 # text = и иде к рѧзаню 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѧзаню рязань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10455 # text = ст҃ополкъ же и володимеръ поидоста в своя си 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 поидоста поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 своя свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 obl _ _ 8 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10456 # text = Сегоже мцса приде тугорканъ тесть ст҃ополчь мцса мая л҃ 1 Сегоже сииже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тугорканъ тугортъканъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 тесть тьсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ст҃ополчь святопълчь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 мая маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10457 # text = И ста ѡколо града 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10458 # text = а переяславьци затвориша сѧ в градѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 переяславьци переяславьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 затвориша затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10459 # text = ст҃ополкъ же и володимеръ поидоста на нь по сеи сторонѣ днѣпра 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 поидоста поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 по по ADP R- _ 10 case _ _ 9 сеи сии DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 днѣпра дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10460 # text = и придоста къ зарубу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 зарубу зарубъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10461 # text = перебродиста сѧ 1 перебродиста перебродити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10462 # text = и не ѡчютиша ихъ половци б҃у схраншю ихъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡчютиша очутити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 схраншю съхранити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10463 # text = и исполчивше сѧ поидоста к граду 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 исполчивше испълчити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 поидоста поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10464 # text = гражане же оузрѣвше радї поидоша к нима 1 гражане гражанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 оузрѣвше узьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 радї радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 advmod _ _ 5 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нима и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10465 # text = а половци стояху на ѡнои сторонѣ трубежа исполчивше сѧ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 стояху стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 ѡнои оныи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 трубежа трубежь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 исполчивше испълчити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10466 # text = ст҃ополъкъ же и володимеръ вбредоста в трубежь к половцемъ 1 ст҃ополъкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 вбредоста въбрести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 трубежь трубежь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 половцемъ половьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10467 # text = володимеръ же хотѣ нарѧдити полкъ 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 хотѣ хотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нарѧдити нарядити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10468 # text = ѡни же не послушаша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 послушаша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10469 # text = но оудариша в конѣ к противнымъ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оудариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 конѣ конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 противнымъ противьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10470 # text = се видѣвше половци и побѣгоша 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10471 # text = а наши погнаша въ слѣдъ ратных сѣкуще противьныя 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 nsubj _ _ 3 погнаша погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ратных ратьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 сѣкуще сѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 противьныя противьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10472 # text = и сдѣя гсь въ тъ дн҃ь спс҃нье велико 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сдѣя съдѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 спс҃нье съпасение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 8 велико великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10473 # text = мцса иоулїя въ ѳ҃і дн҃ь Побѣжени быша иноплеменьци 1 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 2 иоулїя иулии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 ѳ҃і девятьнадесять NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 Побѣжени побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 иноплеменьци иноплеменьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10474 # text = и кнѧзѧ ихъ оубиша тугоркана и сн҃а ѥго и ини кнѧзи 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 тугоркана тугортъканъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 ини иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10475 # text = мнози врази наши ту падоша 1 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 2 врази врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 ту ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 падоша пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10476 # text = на заоутрье же налѣзоша тугоркана мертвого 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 заоутрье заутрие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 налѣзоша налѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 тугоркана тугортъканъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 мертвого мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10477 # text = и взѧша и ст҃ополкъ акы тьстѧ своѥго и врага 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 акы акы ADV Df _ 6 mark _ _ 6 тьстѧ тьсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 врага врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10478 # text = привезше и г кыеву погребоша и на берестовѣмь межю путемъ идущимъ на берестово и другымь в манастырь идуще 1 привезше привезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 г къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 погребоша погрети VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 берестовѣмь берестовое PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 межю межу ADP R- _ 10 case _ _ 10 путемъ путь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 идущимъ ити VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 берестово берестовое PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 другымь другыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 идуще ити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10479 # text = и въ к҃ тогоже мцса в пѧтокъ Приде второе бонѧкъ безбожныи шелудивыи ѡтаи хыщникъ г кыеву внезапу 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 8 obl _ _ 4 тогоже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 пѧтокъ пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 второе въторое ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 бонѧкъ бонякъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 безбожныи безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 шелудивыи шелудивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 ѡтаи отаи ADV Df _ 8 advmod _ _ 14 хыщникъ хыщьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 15 г къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 17 внезапу вънезаапу ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10480 # text = и мало в градъ не въѣхаша половци 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 мало мало ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 въѣхаша въѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10481 # text = и зажгоша болонье ѡколо града 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 зажгоша зажещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 болонье болоние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѡколо около ADP R- _ 5 case _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10482 # text = и възвратиша сѧ в манастырь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10483 # text = и въжгоша стеѳановъ манастырь и деревнѣ и герьманы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въжгоша въжещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стеѳановъ стефановъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 деревнѣ деревьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 герьманы герьманы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10484 # text = и придоша в манастырь печерьскыи намъ сущим по кѣльямъ почивающим по заоутрени 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 печерьскыи печерьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 7 сущим быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 кѣльямъ келия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 10 почивающим почивати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 заоутрени заутрьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10485 # text = и кликнуша ѡколо манастырѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кликнуша кликнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10486 # text = и поставиша стѧга два пред враты манастырьскыми намъ же бѣжащим задомъ манастырѧ а другимъ възбѣгшим на полати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стѧга стягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 4 nmod _ _ 4 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 obj _ _ 5 пред прѣдъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 враты врата NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 7 манастырьскыми манастырьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 бѣжащим бѣжати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 задомъ задъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 12 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 13 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 другимъ другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 възбѣгшим възбѣчи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 полати полата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10487 # text = безбожныѣ же сн҃ове измаилеви высѣкоша врата манастырю 1 безбожныѣ безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сн҃ове сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 измаилеви измаилевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 высѣкоша высѣчи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 врата врата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 манастырю манастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10488 # text = и поидоша по кельямъ высѣкающе двери 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 кельямъ келия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 высѣкающе высѣкати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 двери двьрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10489 # text = и износѧху аще что ѡбрѣтаху в кельи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 износѧху износити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 5 ѡбрѣтаху обрѣтати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кельи келия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10490 # text = по семь въжгоша домъ ст҃ыя влдчцѣ нашея бц҃ѣ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 въжгоша въжещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 влдчцѣ владычица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 нашея нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 бц҃ѣ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10491 # text = и придоша к цр҃кви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10492 # text = и зажгоша двери еже къ оугу оустроѥнии и вторыя же к сѣверу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 зажгоша зажещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 двери двьрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 оугу угъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 оустроѥнии устроити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 вторыя въторыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 сѣверу сѣверъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10493 # text = влѣзше в притворъ оу гроба ѳеѡдосьева емлюще иконы зажигаху двери 1 влѣзше вълѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 притворъ притворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 гроба гробъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ѳеѡдосьева феодосиевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 емлюще имати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 8 иконы икона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 зажигаху зажигати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 двери двьрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10494 # text = и оукарѧху б҃а и законъ нашь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оукарѧху укаряти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 законъ законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 нашь нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10495 # text = б҃ъ же терпѧше 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 терпѧше тьрпѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10496 # text = еще бо не скончали сѧ бѧху грѣси ихъ и безаконья ихъ 1 еще еще ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 скончали съконьчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 7 грѣси грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 безаконья безаконие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 11 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10497 # text = тѣмь глх҃у 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 2 глх҃у глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10498 # text = кдѣ есть б҃ъ ихъ да поможеть имъ и избавить я 1 кдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 0 root _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 поможеть помощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 избавить избавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10499 # text = и ина словеса хулная гла҃ху на ст҃ыя иконы насмихающе сѧ не вѣдуще яко б҃ъ кажеть рабы своя напастми ратными да явѧт сѧ яко злато искушено в горну 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ина иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 3 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 4 хулная хульныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 гла҃ху глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 иконы икона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 насмихающе насмѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 вѣдуще вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 яко яко SCONJ G- _ 15 mark _ _ 14 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 кажеть казати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 16 рабы рабъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 напастми напасть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 ратными ратьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 да да SCONJ G- _ 21 mark _ _ 21 явѧт явити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 яко яко ADV Df _ 24 mark _ _ 24 злато злато NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 advcl:cmp _ _ 25 искушено искусити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl _ _ 26 в въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 горну гърнъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10500 # text = хсьяномъ бо многыми скорбьмї и напастьми внити в цртсво нбсное 1 хсьяномъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 многыми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 скорбьмї скърбь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 напастьми напасть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 внити вънити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 цртсво цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 нбсное небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10501 # text = а симъ поганым и ругателем на семь свѣтѣ приимшим веселье и просторонство а на ѡномь свѣтѣ приимуть мк҃у с дьяволом оуготовании ѡгню вѣчному 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 симъ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 поганым поганыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ругателем ругатель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 свѣтѣ свѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 приимшим прияти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 веселье веселие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 просторонство простороньство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 ѡномь оныи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 свѣтѣ свѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 17 приимуть прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 18 мк҃у мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 с съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 дьяволом дияволъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 оуготовании уготовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 advcl _ _ 22 ѡгню огнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 23 вѣчному вѣчьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10502 # text = тогда же зажгоша дворъ красныи ѥгоже поставилъ бл҃говѣрныи кнѧзь всеволодъ на холму нарѣцаѥмѣмъ выдобычи 1 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 зажгоша зажещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 красныи красьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 7 поставилъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 8 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 холму хълмъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 нарѣцаѥмѣмъ нарицати VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 14 выдобычи выдобычь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10503 # text = то все ѡканнии половци запалиша ѡгнемь 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 det _ _ 3 ѡканнии оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 запалиша запалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡгнемь огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10504 # text = тѣм же и мы послѣдующе прр҃ку дв҃ду вопьемъ 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 5 послѣдующе послѣдовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 прр҃ку пророкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 дв҃ду давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 вопьемъ въпити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10505 # text = гси б҃е мои положи яко коло 1 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 б҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 положи положити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 яко яко ADV Df _ 6 mark _ _ 6 коло коло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10506 # text = яко ѡгнь пред лицемь вѣтру иже попалѧеть дубравы тако пожениши я бурею твоею 1 яко яко ADV Df _ 2 mark _ _ 2 ѡгнь огнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl:cmp _ _ 3 пред прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 лицемь лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 вѣтру вѣтръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 попалѧеть попаляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 8 дубравы дубрава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 тако тако ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 пожениши погънати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 бурею буря NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 твоею твои DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10507 # text = исполни лица ихъ досаженья 1 исполни испълнити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 лица лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 досаженья досажение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10508 # text = се бо ѡскверниша и пожгоша ст҃ыи дом твои и манастырь мт҃ре твоея и трупье рабъ твоихъ 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡскверниша осквьрнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дом домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 твои твои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 твоея твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 11 det _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 трупье трупие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 15 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 твоихъ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 15 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10509 # text = оубиша бо нѣколико ѿ братя нашея ѡружьемь безбожнии сн҃ве измаилеви пущени бо на казнь хсьяномъ 1 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 нѣколико нѣколико ADV Df _ 1 obj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 братя братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 нашея нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ѡружьемь оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 8 безбожнии безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 сн҃ве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 10 измаилеви измаилевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 amod _ _ 11 пущени пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 12 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 казнь казнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 хсьяномъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10510 # text = ищьли бо суть си ѿ пѹстынѧ нитривьскыя межю встокомь и сѣвером 1 ищьли изити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пѹстынѧ пустыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 нитривьскыя нитривьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 межю межу ADP R- _ 9 case _ _ 9 встокомь въстокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 сѣвером сѣверъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10511 # text = ищьли же суть ихъ колѣнъ д҃ тортъмени и печенѣзи торци половци 1 ищьли изити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 5 колѣнъ колѣно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 д҃ четыре NUM Ma _ 1 nsubj _ _ 7 тортъмени търкмене NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 торци турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10512 # text = меѳодии же свѣдѣтельствуѥть ѡ нихъ яко и҃ колѣнъ пробѣгли суть егда исѣче гедеѡнъ 1 меѳодии мефодии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 свѣдѣтельствуѥть съвѣдѣтельствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 и҃ осмь NUM Ma _ 9 nsubj _ _ 8 колѣнъ колѣно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 пробѣгли пробѣгнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 11 егда егда ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 12 исѣче исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 гедеѡнъ гедеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10513 # text = да и҃ ихъ бѣжа в пустыню 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 и҃ осмь NUM Ma _ 4 nsubj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пустыню пустыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10514 # text = а д҃ исѣче 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 д҃ четыре NUM Ma _ 3 obj _ _ 3 исѣче исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10515 # text = друзии же гл҃ють 1 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 гл҃ють глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10516 # text = сн҃ы амоновы 1 сн҃ы сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 амоновы амоновъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10517 # text = се же нѣс тако 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10518 # text = сн҃ове бо моавли хвалиси 1 сн҃ове сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 моавли моавль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ 4 хвалиси хвалисы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10519 # text = а снв҃е аммонови болгаре 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 снв҃е сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 аммонови амоновъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 4 болгаре българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10520 # text = а срацини ѿ измаилѧ творѧт сѧ сарини 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 срацини срацининъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 измаилѧ измаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 творѧт творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 сарини саринъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10521 # text = и прозваша имена собѣ саракыне рекше 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прозваша прозъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имена имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 саракыне саракыне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 xcomp _ _ 6 рекше рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10522 # text = сарини есмы 1 сарини саринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10523 # text = тѣм же хвалиси и болгаре суть ѿ дочерю лютову иже зачаста ѿ ѡц҃а своего 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 хвалиси хвалисы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 болгаре българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 дочерю дъчи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 0 root _ _ 9 лютову лотовъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual|Variant=Short 8 amod _ _ 10 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 зачаста зачати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10524 # text = тѣмь же нечтсо есть племѧ ихъ 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 нечтсо нечистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 племѧ племя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10525 # text = а измаиль роди в҃і сн҃а ѿ нихже суть тортъмени и печенѣзи и торци и кумани рекше половци иже исходѧть ѿ пустынѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 измаиль измаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 3 obj _ _ 5 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 4 nmod _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нихже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 5 acl _ _ 8 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 тортъмени търкмене NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 торци турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 кумани куманъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 16 рекше рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 17 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 xcomp _ _ 18 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 исходѧть исходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 20 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 21 пустынѣ пустыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10526 # text = и по сихъ и҃ колѣнъ Г Кончинѣ вѣка изидуть заклѣпении в горѣ александромъ македоньскымъ нечтсыя члв҃кы 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 сихъ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 4 и҃ осмь NUM Ma _ 9 obl _ _ 5 колѣнъ колѣно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 Г къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 Кончинѣ коньчина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 изидуть изити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 заклѣпении заклепати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 nsubj _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 александромъ александръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 14 македоньскымъ македоньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 нечтсыя нечистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 члв҃кы человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10527 # text = Се же хощю сказати яже слышах преж сих д҃ лѣт яже сказа ми гюрѧтѧ роговичь новгородець гл҃ѧ сице яко 1 Се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 хощю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сказати съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 слышах слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 obj _ _ 7 преж прѣже ADP R- _ 8 case _ _ 8 сих сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 9 д҃ четыре NUM Ma _ 6 obl _ _ 10 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 12 obj _ _ 12 сказа съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 13 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 14 гюрѧтѧ гюрята PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 роговичь роговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 новгородець новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 сице сице ADV Df _ 17 advmod _ _ 19 яко яко SCONJ G- _ 17 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10528 # text = послах ѡтрокъ свои в печеру люди яже суть дань дающе новугороду 1 послах посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡтрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 печеру печера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 7 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 8 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 дающе даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 11 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10529 # text = и пришедшю отроку моему к ним и ѿтуду иде въ югру 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 отроку отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 моему мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѿтуду отътуду ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 югру угра PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10530 # text = югра же людьѥ есть языкъ нѣмъ 1 югра югра PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 людьѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 языкъ языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 нѣмъ нѣмыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10531 # text = и сѣдѧть с самоядью на полунощных странах 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдѧть сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 самоядью самоядь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 полунощных полунощьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 странах страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10532 # text = югра же рекоша ѡтроку моѥму 1 югра югра PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡтроку отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 моѥму мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10533 # text = дивьно мы находихом чюдо ѥгоже нѣ есмы слышали преж сих лѣт 1 дивьно дивьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 находихом находити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 чюдо чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obl:arg _ _ 6 нѣ не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 слышали слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 9 преж прѣже ADP R- _ 11 case _ _ 10 сих сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 det _ _ 11 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10534 # text = се же третьее лѣт поча быти 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 третьее третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10535 # text = суть горы заидуче луку морѧ имже высота ако до нб҃се 1 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 горы гора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 заидуче заити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 4 луку лука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 морѧ море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 имже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 7 acl _ _ 7 высота высота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 acl _ _ 8 ако ако ADV Df _ 10 mark _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 нб҃се небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10536 # text = и в горах тѣх кличь великъ и говоръ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 горах гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 orphan _ _ 4 тѣх тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 5 кличь кличь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 говоръ говоръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10537 # text = и сѣкуть гору хотѧще высѣчи сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣкуть сѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гору гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 высѣчи высѣчи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10538 # text = и в горѣ тои просѣчено ѡконце мало 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 5 просѣчено просѣчи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 ѡконце окъньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10539 # text = и тудѣ молвѧть 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тудѣ тудѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 молвѧть мълвити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10540 # text = и есть не разумѣти языку ихъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 разумѣти разумѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 языку языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10541 # text = но кажють на желѣзо 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кажють казати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 желѣзо желѣзо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10542 # text = и помавають рукою просѧще желѣза 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 помавають помавати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 4 просѧще просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 желѣза желѣзо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10543 # text = и аще кто дасть имъ ножь ли ли секиру дають скорою противу 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 ножь ножь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ли ли ADV Df _ 10 discourse _ _ 8 ли ли CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 секиру сѣкыра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 дають даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 скорою скора NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 12 противу противу ADP R- _ 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10544 # text = есть же путь до горъ тѣхъ не проходим пропастьми снѣгом и лѣсом 1 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 путь путь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 горъ гора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 проходим проходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 пропастьми пропасть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 10 снѣгом снѣгъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 лѣсом лѣсъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10545 # text = тѣм же не доходим ихъ всегда 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 доходим доходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 dep _ _ 6 всегда вьсегда ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10546 # text = ѥсть же и подаль на полунощии 1 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 подаль подали ADP R- _ 1 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 полунощии полунощие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10547 # text = мнѣ же рекшю к гюрѧтѣ 1 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекшю рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 гюрѧтѣ гюрята PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10548 # text = си суть людье заклепении александром македоньскым цсрмь 1 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 заклепении заклепати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 5 александром александръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 6 македоньскым македоньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 цсрмь цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10549 # text = якож сказаѥть о них меѳоди папа римскыи 1 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 сказаѥть съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 меѳоди мефодии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 папа папа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 римскыи римьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10550 # text = и взиде на всточныя страны до морѧ наричемое слн҃че мѣсто 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взиде възити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 всточныя въсточьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 страны страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 морѧ море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ 8 наричемое нарицати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 слн҃че сълньчии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10551 # text = и видѣ ту члв҃кы нечтсыя ѿ племене нелфетова 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 члв҃кы человѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 нечтсыя нечистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 племене племя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 нелфетова нелфетовъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10552 # text = их же нечтсоту видѣвъ 1 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 нечтсоту нечистота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10553 # text = ядѧху скверну всѧку комары и мухы коткы змиѣ 1 ядѧху ясти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 скверну сквьрна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 всѧку вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 комары комаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мухы муха NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 коткы котъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 8 змиѣ змия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10554 # text = и мертвець не погрѣбаху 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мертвець мьртвьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 погрѣбаху погребати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10555 # text = но ядѧху и женьскыя изворогы и скоты всѧ нечтсыя 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ядѧху ясти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 женьскыя женьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 изворогы изворогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 скоты скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 9 нечтсыя нечистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10556 # text = то видѣвъ александръ оубоя сѧ еда како ѡсквернѧть землю и полунощныя страны 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 александръ александръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 оубоя убояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 еда еда SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 како како ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 ѡсквернѧть осквьрняти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 полунощныя полунощьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 страны страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10557 # text = и горы высокия б҃у повелѣвшю сступиша сѧ ѡ них 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 горы гора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 высокия высокыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 повелѣвшю повелѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 сступиша съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10558 # text = токмо не ступиша сѧ ѡ них горы на в҃і локотъ 1 токмо тъкъмо ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ступиша ступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 горы гора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 3 obl _ _ 10 локотъ локъть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10559 # text = и ту створиша сѧ врата мѣдѧна 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 врата врата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 мѣдѧна мѣдяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10560 # text = и помазаша сѧ сунклитом 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 помазаша помазати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 сунклитом сунклитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10561 # text = и аще хотѧт ѡгнем взѧти не възмогут ижещи 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 хотѧт хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 ѡгнем огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 възмогут възмощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ижещи ижещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10562 # text = вещь бо сунклитова сица ес 1 вещь вещь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сунклитова сунклитовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 4 сица сиции ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10563 # text = ни огнь можеть вжещи ѥго ни желѣзо его приметь 1 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 огнь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 можеть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вжещи въжещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 желѣзо желѣзо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 приметь прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10564 # text = в послѣднѧя же дн҃и по сих изидут и҃ колѣнъ ѿ пустынѧ тривьскыя 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 послѣднѧя послѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 сих сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 7 изидут изити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и҃ осмь NUM Ma _ 7 nsubj _ _ 9 колѣнъ колѣно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 пустынѧ пустыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 тривьскыя етривьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10565 # text = изидут и си сквернии языкы яже сут в горах полунощных по повелѣнью б҃ию 1 изидут изити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 4 сквернии сквьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 языкы языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 сут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 горах гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 acl _ _ 10 полунощных полунощьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 повелѣнью повелѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 б҃ию божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10566 # text = но мы на преднѧя взвратим сѧ якож бѧхом преж гл҃али 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 преднѧя прѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 взвратим възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 8 бѧхом быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 преж прѣже ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 гл҃али глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10567 # text = ѡлгови ѡбѣщавшю сѧ ити к брату своему двд҃ви смолиньску и прити з братом своим кыеву и ѡбрѧдъ положити и не всхотѣ сего ѡлегъ створити 1 ѡлгови ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ѡбѣщавшю обѣщати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 двд҃ви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 смолиньску смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 прити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 12 з съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 ѡбрѧдъ обрядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 18 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 всхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 23 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10568 # text = но пришедъ смолинску и поим вои поиде к мурому 1 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 смолинску смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 поим пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 6 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мурому муромъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10569 # text = в муромѣ тогда сущю изѧславу володимеричю быс же вѣсть изѧславу яко олегъ идеть к мурому 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 муромѣ муромъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 cop _ _ 5 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 володимеричю володимѣричь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 яко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 12 олегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 14 к къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 мурому муромъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10570 # text = посла изѧславъ по воѣ суздалю и ростову и по бѣлоѡзерци 1 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 воѣ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 суздалю суждаль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ростову ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 бѣлоѡзерци бѣлозерьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10571 # text = и собра вои многы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 собра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10572 # text = и посла ѡлегъ слы своѣ къ изѧславу гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 слы сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10573 # text = иди в волость ѡц҃а своѥго ростову 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 ростову ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10574 # text = а то ес волость ѡц҃а моѥго 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 волость волость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10575 # text = да хочю ту сѣдѧ порѧдъ створити со ѡц҃мь твоим 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ту ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 сѣдѧ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 порѧдъ порядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 со съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡц҃мь отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 твоим твои DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10576 # text = се бо мѧ выгналъ из города ѡц҃а моѥго 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 выгналъ выгънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 из из ADP R- _ 6 case _ _ 6 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10577 # text = а ты ли ми здѣ хлѣба моѥго же не хощеши дати 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 10 advmod _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 5 здѣ сьдѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 6 хлѣба хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 7 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10578 # text = и не послуша изѧславъ словес сих надѣя сѧ на множство вои 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 словес слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 dep _ _ 6 сих сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 7 надѣя надѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 множство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10579 # text = ѡлег же надѣя сѧ на правду 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 надѣя надѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 правду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10580 # text = яко правъ бѣ в семь ѡлегъ 1 яко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 правъ правыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10581 # text = и поиде к граду с вои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вои вои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10582 # text = изѧслав же исполчи сѧ пред градом на поли 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 исполчи испълчити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 пред прѣдъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градом градъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 поли поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10583 # text = ѡлег же поиде к нему полком 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 полком пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10584 # text = и сступиша сѧ обои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сступиша съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 обои обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10585 # text = быс брань люта 1 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 брань брань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 люта лютыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10586 # text = и оубиша изѧслава сн҃а володимерѧ внука всеволожа мцсѧ семтѧбрѧ въ ѕ҃ дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 володимерѧ володимѣрь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 внука вънукъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 всеволожа вьсеволожь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 мцсѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 семтѧбрѧ сентябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 12 nummod _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10587 # text = Прочии же вои побѣгоша ѡви чересъ лѣсъ друзии в городъ 1 Прочии прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 вои вои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡви овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 parataxis _ _ 6 чересъ чересъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 лѣсъ лѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 8 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10588 # text = ѡлег же вниде в городъ 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10589 # text = и прияша и горожане 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прияша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 горожане горожанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10590 # text = изѧслава же вземше положиша и в манастыри ст҃го сп҃са 1 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10591 # text = и ѿтуду перенесоша и новугороду 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтуду отътуду ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 перенесоша перенести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10592 # text = и положиша и оу ст҃ыѣ соѳьѣ на лѣвѣи сторонѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ыѣ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 соѳьѣ софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 лѣвѣи лѣвыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10593 # text = ѡлег же по приятьи града изъима ростовци и бѣлоѡзерци и суздалцѣ 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 приятьи приятие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 изъима изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 бѣлоѡзерци бѣлозерьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 суздалцѣ суждальць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10594 # text = и оустреми сѧ на суждаль 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оустреми устрьмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 суждаль суждаль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10595 # text = и шедъ суждалю и суждалци даша сѧ ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 суждалю суждаль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 суждалци суждальць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10596 # text = ѡлег же ѡмиривъ городъ ѡвы изъима а другыя расточи 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ѡмиривъ омирити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѡвы овъ PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 изъима изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 другыя другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 расточи расточити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10597 # text = и имѣнья ихъ ѡтъя 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 имѣнья имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 ѡтъя отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10598 # text = иде ростову 1 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ростову ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10599 # text = и ростовци вдаша сѧ ѥму 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 вдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10600 # text = и перея всю землю муромску и ростовьску 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 перея переяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 муромску муромьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ростовьску ростовьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10601 # text = и посажа посадникы по городом 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посажа посажати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 посадникы посадьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 городом городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10602 # text = и дани поча брати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дани дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 брати бьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10603 # text = и посла к нему мьстиславъ солъ свои из новагорода гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 солъ сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 из из ADP R- _ 9 case _ _ 9 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10604 # text = иди ис суждалѧ мурому 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ис из ADP R- _ 3 case _ _ 3 суждалѧ суждаль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 мурому муромъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10605 # text = а в чюжеи волости не сѣди 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 чюжеи чужии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 волости волость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 сѣди сѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10606 # text = и азъ пошлю молит сѧ з дружиною своею къ ѡц҃ю своему 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 пошлю посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 молит молити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 3 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 з съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10607 # text = и смирю тѧ со ѡц҃мь моим 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 смирю съмирити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡц҃мь отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 моим мои DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10608 # text = аще и брата моѥго ѹбилъ то есть не дивьно 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ѹбилъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 dislocated _ _ 6 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 дивьно дивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10609 # text = в ратех бо и цр҃и и мужи погыбають 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ратех рать NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 цр҃и цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 погыбають погыбати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10610 # text = ѡлег же не всхотѣ сего 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 всхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10611 # text = но паче помышлѧше и новъгородъ переяти 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паче паче ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 помышлѧше помышляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 переяти переяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10612 # text = и посла ѡлегъ ярослава брата своѥго в сторожѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ярослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сторожѣ сторожь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10613 # text = а сам стояше на поли оу ростова 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 поли поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 ростова ростовъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10614 # text = мьстислав же сдумавъ с новъгородци и послаша добрыню рагуиловича передъ собою въ в сторожѣ 1 мьстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сдумавъ съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новъгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 добрыню добрыня PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 рагуиловича рагуиловичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 передъ передъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 сторожѣ сторожь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10615 # text = добрынѧ же первоѥ изъима даньникы 1 добрынѧ добрыня PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 первоѥ пьрвое ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 изъима изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 даньникы даньникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10616 # text = оувѣдав же ярославъ се яко изъимани данници ярослав же стояше на медвѣдици в сторожих 1 оувѣдав увѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 изъимани изимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 7 данници даньникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 8 ярослав ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 медвѣдици медвѣдица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 сторожих сторожь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10617 # text = и побѣже тои нощи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10618 # text = и прибѣже къ ѡлгови 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прибѣже прибѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡлгови ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10619 # text = и повѣда ѥму яко идет мстиславъ а сторожѣ изъимани 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣда повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 идет ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 сторожѣ сторожь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 9 изъимани изимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10620 # text = и поиде к ростову 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ростову ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10621 # text = а мстислав же приде на волгу 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 волгу вълга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10622 # text = и повѣдаша ѥму яко ѡлегъ вспѧтил сѧ к ростову 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 вспѧтил въспятити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ростову ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10623 # text = и мстиславъ поиде по нем 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10624 # text = ѡлег же приде к суждалю 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 суждалю суждаль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10625 # text = и слышавъ яко идет по нем мстиславъ ѡлег же повелѣ зажещи суждаль город 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 идет ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 зажещи зажещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 суждаль суждаль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 город городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10626 # text = токмо ѡста сѧ дворъ манастырьскыи печерьскаго манастырѧ и црк҃ы яже тамо есть стаг дмитрея юже бѣ далъ еѳрѣмъ и с селы 1 токмо тъкъмо ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 ѡста остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 манастырьскыи манастырьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 печерьскаго печерьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 црк҃ы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 тамо тамо ADV Df _ 9 acl _ _ 12 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 дмитрея дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 obj _ _ 16 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 acl _ _ 18 еѳрѣмъ ефрѣмъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 и и ADV Df _ 21 advmod _ _ 20 с съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 селы село NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10627 # text = ѡлег же побѣже к мурому 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 побѣже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мурому муромъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10628 # text = а мстиславъ приде суждалю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 суждалю суждаль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10629 # text = и сѣдѧ ту посылаше къ ѡлгови мира просѧ гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сѣдѧ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 посылаше посылати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡлгови ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 просѧ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10630 # text = азъ ѥсмъ мнии тебе 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ѥсмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 мнии мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10631 # text = сли сѧ къ ѡц҃ю моему 1 сли сълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 моему мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10632 # text = а дружину юже ѥси заялъ вороти 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 3 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 4 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 заялъ заяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ 6 вороти воротити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10633 # text = а язъ тебе во всем послушаю 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 язъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 всем вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 послушаю послушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10634 # text = ѡлег же посла к нему с лестью хотѧ мира 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 лестью льсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10635 # text = мстислав же имы лсти вѣры и распусти дружину по селом 1 мстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 имы яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 лсти льсть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 распусти распустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 селом село NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10636 # text = и наста ѳеѡдорова недлѧ поста 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наста настати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѳеѡдорова феодоровъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 недлѧ недѣля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 поста постъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10637 # text = и приспѣ ѳеѡдорава субта 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приспѣ приспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѳеѡдорава феодоровъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 субта субота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10638 # text = а мстиславу сѣдѧщю на ѡбѣдѣ приде ѥму вѣсть яко ѡлегъ на клѧзмѣ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 мстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣдѧщю сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡбѣдѣ обѣдъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 яко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 клѧзмѣ клязьма PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10639 # text = близь бо бѣ пришелъ без вѣсти 1 близь близъ ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 без без ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѣсти вѣсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10640 # text = мстислав же ему имъ вѣру не постави сторожовъ 1 мстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 имъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сторожовъ сторожь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10641 # text = но б҃ъ вѣсть избавлѧти бл҃гочтсвыя своя ѿ льсти 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 избавлѧти избавляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 бл҃гочтсвыя благочьстивыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 льсти льсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10642 # text = ѡлег же ѹстановив сѧ на клѧзмѣ мнѧ яко мстиславъ побѣгнеть 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѹстановив установити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 клѧзмѣ клязьма PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 мнѧ мьнѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 яко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 побѣгнеть побѣгнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10643 # text = къ мстиславу же собраша сѧ дружина въ тъ дн҃ь и в другыи новгородци и ростовци и бѣлозерци 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 мстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 собраша събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 другыи другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ 13 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 бѣлозерци бѣлозерьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10644 # text = мстислав же ста пред градом исполчивъ дружину 1 мстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 пред прѣдъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градом градъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 исполчивъ испълчити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10645 # text = и не поступи ни ѡлегъ на мстислава ни мстиславъ на ѡлга 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 поступи поступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѡлга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10646 # text = и стояста противу собѣ д҃ дн҃и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стояста стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 д҃ четыре NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10647 # text = и приде мстиславу вѣсть яко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10648 # text = послал ти ѡц҃ь брата вѧчеслава с половци 1 послал посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 вѧчеслава вячеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10649 # text = и приде вѧчеславъ в четвергъ ѳеѡдоровы недли в постъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 четвергъ четвьргъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѳеѡдоровы феодоровъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 недли недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 постъ постъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10650 # text = и в пѧток приде ѡлегъ исполчивъ сѧ к городу 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пѧток пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 исполчивъ испълчити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10651 # text = а мстиславъ поиде противу ѥму с новгородци и с ростовци 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 противу противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10652 # text = и вдасть мстиславъ стѧгъ володимерь половчину именем кунуи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вдасть въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 стѧгъ стягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 половчину половьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 именем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 кунуи кунуи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10653 # text = и вдавъ ѥму пѣшьцѣ и постави и на правѣмь крилѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вдавъ въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 пѣшьцѣ пѣшьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 правѣмь правыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 крилѣ крило NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10654 # text = и заведъ кунуи пѣшьцѣ напѧ стѧгъ володимерь 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 заведъ завести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 кунуи кунуи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 пѣшьцѣ пѣшьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 напѧ напяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 стѧгъ стягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10655 # text = и оузрѣ ѡлегъ стѧгъ володимерь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оузрѣ узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 стѧгъ стягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10656 # text = и оубоя сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оубоя убояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10657 # text = и оужасъ нападе на нь и на воѣ ѥго 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 оужасъ ужасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 нападе напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 воѣ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10658 # text = и поидоша к боеви противу собѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 боеви бои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 противу противу ADP R- _ 6 case _ _ 6 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10659 # text = ѡлегъ противу мстиславу а ярославъ поиде противу вѧчеславу 1 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 противу противу ADP R- _ 3 case _ _ 3 мстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 противу противу ADP R- _ 8 case _ _ 8 вѧчеславу вячеславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10660 # text = мстислав же перешедъ пожаръ с новгородци и сступиша сѧ на кулачьцѣ 1 мстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 перешедъ переити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 пожаръ пожаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сступиша съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 кулачьцѣ кулачька PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10661 # text = и быс брань крѣпка 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 брань брань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 крѣпка крѣпъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10662 # text = и нача ѡдалати мстиславъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡдалати одалати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10663 # text = и видѣ ѡлегъ яко поиде стѧгъ володимерь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 стѧгъ стягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10664 # text = нача заходити в тылъ ѥго 1 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 заходити заходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тылъ тылъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10665 # text = и оубоявъ сѧ побѣже ѡлегъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оубоявъ убояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 побѣже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10666 # text = и ѡдолѣ мстиславъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡдолѣ одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10667 # text = ѡлег же прибѣже к мурому 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прибѣже прибѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мурому муромъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10668 # text = и затвори ярослваа муромѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ярослваа ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 муромѣ муромъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10669 # text = а самъ иде рѧзаню 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рѧзаню рязань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10670 # text = мстислав же приде мурому 1 мстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мурому муромъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10671 # text = и створи миръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10672 # text = и поя своя люди ростовци и суждалци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поя пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 суждалци суждальць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10673 # text = и поиде к рѧзаню по волзѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѧзаню рязань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 волзѣ вълга PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10674 # text = ѡлег же выбѣже из рѧзанѧ 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 выбѣже выбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѧзанѧ рязань PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10675 # text = а мстиславъ пришед створи миръ с рѧзанци 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 рѧзанци рязаньць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10676 # text = и поя люди своя яже бѣ заточилъ ѡлегъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поя пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 заточилъ заточити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ 8 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10677 # text = и посла къ ѡлгови гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡлгови ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10678 # text = не бѣгаи никаможе 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бѣгаи бѣгати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 никаможе никаможе ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10679 # text = но пошли сѧ к братьи своеи с молбою не лишать тѧ русьскыѣ земли 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пошли посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 братьи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 молбою мольба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 лишать лишати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl _ _ 11 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 русьскыѣ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10680 # text = и азъ пошлю къ ѡц҃ю молит сѧ ѡ тобѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 пошлю посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 молит молити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 3 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 тобѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10681 # text = ѡлег же ѡбѣща сѧ тако створити 1 ѡлег ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡбѣща обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10682 # text = мстислав же възвративъ сѧ вспѧть суждалю ѿтуду поиде новугороду в свои град мл҃твами прпдбнаго еппса 1 мстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 възвративъ възвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 вспѧть въспять ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 суждалю суждаль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 ѿтуду отътуду ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 14 прпдбнаго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 еппса епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10683 # text = В лтѣ ҂ѕ҃ х҃ е Придоша ст҃ополкъ володимеръ дв҃дъ игоревичь и василко ростиславичь и давъдъ ст҃ославичь и брат ѥго ѡлегъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лтѣ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 9 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 игоревичь игоревичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 ростиславичь ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 давъдъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 16 ст҃ославичь святославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 19 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 20 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10684 # text = и снѧша сѧ любѧчи на оустроеньѥ мира 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 снѧша съняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 любѧчи любечь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 оустроеньѥ устроение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10685 # text = и гл҃ша к собѣ рекуще 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 гл҃ша глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10686 # text = почто губим русьскую землю сами на сѧ котору дѣюще 1 почто почьто ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 губим губити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 8 котору котора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 дѣюще дѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10687 # text = а половци землю нашю несуть розно 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 нашю нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 несуть нести VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 розно разьно ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10688 # text = и ради суть ѡже межю нами рати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ѡже оже SCONJ G- _ 2 advcl _ _ 5 межю межу ADP R- _ 6 case _ _ 6 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 рати рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10689 # text = да нонѣ ѿселѣ имем сѧ въ едино срцде 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 нонѣ нонѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ѿселѣ отъселѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 имем яти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 едино единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nummod _ _ 8 срцде сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10690 # text = и блюдем рускыѣ земли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 блюдем блюсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 рускыѣ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10691 # text = кождо да держить ѡтчину свою ст҃ополкъ кыевъ изѧславль володимерь всеволожь дв҃дъ и ѡлегъ и ярославъ и ст҃ославъ 1 кождо къжьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 держить дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡтчину отьчина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 7 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 8 изѧславль изъяславль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 володимерь володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 всеволожь вьсеволожь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 orphan _ _ 11 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 17 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10692 # text = а имже роздаялъ всеволодъ городы двд҃у володимерь ростиславичема перемышьль володареви теребовль и василкови 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 имже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 3 obl:arg _ _ 3 роздаялъ роздаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 двд҃у давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 7 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 parataxis _ _ 8 ростиславичема ростиславичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 9 orphan _ _ 9 перемышьль перемышль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 володареви володарь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 11 теребовль теребовль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 василкови василько PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10693 # text = и на том цѣловаша крсь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 том тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 цѣловаша цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 крсь крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10694 # text = да аще кто ѿселѣ на кого будет то на того будем вси и крсь чстныи 1 да да ADV Df _ 10 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 ѿселѣ отъселѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 dislocated _ _ 7 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 будем быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 крсь крьстъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 чстныи чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10695 # text = рекоша вси 1 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10696 # text = да будет нашь и всѧ землѧ русьская 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нашь нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 русьская русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10697 # text = и цѣловавше сѧ поидоша в своя си 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 цѣловавше цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 своя свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 obl _ _ 7 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10698 # text = и приде ст҃ополкъ с двд҃мь кыеву 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 двд҃мь давыдъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10699 # text = и ради быша людье вси 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10700 # text = но токмо дьяволъ печаленъ бѧше ѡ любви сеи 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 токмо тъкъмо ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 дьяволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 печаленъ печальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 любви любы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10701 # text = и влѣзе сотона нѣкоторым мужем 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 влѣзе вълѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сотона сотона PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 нѣкоторым нѣкоторыи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 мужем мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10702 # text = и почаша гл҃ати к двд҃ви игоревичю рекуще сице яко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 двд҃ви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 игоревичю игоревичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 сице сице ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 яко яко SCONJ G- _ 7 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10703 # text = володимеръ сложил сѧ есть с василком на ст҃ополка и на тѧ 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 сложил съложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 василком василько PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10704 # text = двд҃ъ же емъ вѣру лживым словом нача молвити на василка гл҃ѧ 1 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 емъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 лживым лъживыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 словом слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 молвити мълвити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 василка василько PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10705 # text = кто ес оубилъ брата твоѥго ярополка а нынѣ мыслить на мѧ и на тѧ и сложил сѧ ес с володимером 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 оубилъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 нынѣ нынѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 мыслить мыслити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 сложил съложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 19 с съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 володимером володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10706 # text = да промышлѧи ѡ своеи головѣ 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 промышлѧи промышляти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 4 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 головѣ голова NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10707 # text = ст҃ополкъ же смѧте сѧ оумом река 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 смѧте съмясти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 оумом умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10708 # text = еда се право будет или лжа не вѣдѣ 1 еда еда ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 право правыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 ccomp _ _ 4 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 лжа лъжа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 вѣдѣ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10709 # text = и реч ст҃ополкъ к дв҃дви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дв҃дви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10710 # text = да аще право гл҃еши б҃ъ ти буди послух 1 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 право право ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 гл҃еши глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nmod _ _ 7 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 послух послухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10711 # text = да аще ли завистью молвишь б҃ъ будет за тѣмъ 1 да да ADV Df _ 9 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 ли ли ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 завистью зависть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 молвишь мълвити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10712 # text = ст҃ополкъ же сжали си по братѣ своем 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сжали съжалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 братѣ братъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10713 # text = и ѡ собѣ нача помышлѧти 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 4 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 помышлѧти помышляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10714 # text = еда се право будет 1 еда еда ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 право правыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10715 # text = и я вѣру двд҃ви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 я яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 двд҃ви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10716 # text = и прелсти двд҃ъ ст҃ополка 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прелсти прѣльстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10717 # text = и начаста думати ѡ василкѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаста начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 думати думати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 василкѣ василько PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10718 # text = а василко сего не вѣдѧше и володимеръ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вѣдѧше вѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10719 # text = и нача двд҃ъ гл҃ати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10720 # text = аще не имевѣ василка то ни тобѣ кнѧженья кыевѣ ни мнѣ в володимери 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 имевѣ яти VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 василка василько PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 то то ADV Df _ 8 orphan _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 orphan _ _ 8 кнѧженья къняжение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 9 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 conj _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10721 # text = и послуша ѥго ст҃ополкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10722 # text = и приде василко въ д҃ ноямьбрѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 д҃ четыре NUM Ma _ 2 obl _ _ 6 ноямьбрѧ ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10723 # text = и перевезе сѧ на выдобычь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 перевезе перевезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 выдобычь выдобычь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10724 # text = и иде поклонит сѧ къ стм҃у михаилу в манастырь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 поклонит поклонити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 6 стм҃у святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 михаилу михаилъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10725 # text = и оужина ту 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оужина ужинати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10726 # text = а товары своя на рудици 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 товары товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 рудици рудица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10727 # text = вечеру же бывшю приде в товаръ свои 1 вечеру вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10728 # text = и наѹтрия же бывшю присла ст҃ополкъ река 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 наѹтрия наутрия ADV Df _ 5 advcl _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 cop _ _ 5 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10729 # text = не ходи ѿ именинъ моихъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 именинъ именины NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10730 # text = василко же ѿпрѣ сѧ река 1 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿпрѣ отъпрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10731 # text = не могу ждати еда будет рать дома 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 могу мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ждати жьдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 еда еда SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 дома дома ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10732 # text = и присла к нему дв҃дъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10733 # text = не ходи брате 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10734 # text = не ѡслушаи сѧ брата старѣишаго 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѡслушаи ослушати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 старѣишаго старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10735 # text = и не всхотѣ василко послушати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 всхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 послушати послушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10736 # text = и реч дв҃дъ ст҃ополку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10737 # text = видиши ли 1 видиши видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10738 # text = не помнить тебе ходѧ в твоею руку 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 помнить помьнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ходѧ ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 твоею твои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 7 руку рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10739 # text = аще ти ѿидеть в свою волость да оузришь аще ти не заиметь грда твоихъ турова и пиньска и прочих град твоих 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ти ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿидеть отъити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 8 оузришь узьрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 аще аще SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 ти ти ADV Df _ 12 discourse _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 заиметь заяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 грда градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 твоихъ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 13 det _ _ 15 турова туровъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 пиньска пиньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 прочих прочии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 град градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 21 твоих твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 20 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10740 # text = да помѧнешь мене 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 помѧнешь помянути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10741 # text = но призвавъ кияны и емъ и дажь мнѣ 1 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 призвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 кияны кыянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 емъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 дажь дати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10742 # text = и послуша ѥго ст҃ополкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10743 # text = и посла по василка гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 василка василько PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10744 # text = да аще не хощешь ѡстати до именинъ моихъ да приди нынѣ 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хощешь хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 ѡстати остати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 именинъ именины NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 да да ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 приди приити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 нынѣ нынѣ ADV Df _ 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10745 # text = цѣлуѥши мѧ 1 цѣлуѥши цѣловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10746 # text = и посѣдим вси с двд҃мъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посѣдим посѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 двд҃мъ давыдъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10747 # text = василко же ѡбѣща сѧ прити не вѣдыи лсти юже имѧше на нь дв҃дъ 1 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡбѣща обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 прити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 лсти льсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 10 имѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10748 # text = василко же всѣдъ на конь поѣха 1 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 всѣдъ въсѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 конь конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 поѣха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10749 # text = и оустрѣте и дѣтьскыи ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оустрѣте усърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 дѣтьскыи дѣтьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10750 # text = и повѣда ему гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣда повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10751 # text = не ходи кнѧже 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10752 # text = хотѧть тѧ яти 1 хотѧть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 яти яти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10753 # text = и не послуша ѥго помышлѧя 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 dep _ _ 5 помышлѧя помышляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10754 # text = како мѧ хотѧть яти 1 како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 хотѧть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 яти яти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10755 # text = а ѡно мнѣ цѣловавше крсь рекуще 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡно оно ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 цѣловавше цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 крсь крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10756 # text = аще кто на кого будеть то на того будет кртсъ и мы вси 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 dislocated _ _ 5 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 кртсъ крьстъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 conj _ _ 13 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10757 # text = и помысливъ си прекртси сѧ рекъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 помысливъ помыслити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 прекртси прѣкрьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10758 # text = волѧ гнсѧ да будет 1 волѧ воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 гнсѧ господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 3 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10759 # text = и приѣха въ малѣ дружинѣ на кнѧжь дворъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 малѣ малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 кнѧжь къняжь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10760 # text = и вылѣзе противу ѥго ст҃ополкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вылѣзе вылѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10761 # text = и идоша в ыстобку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ыстобку истъбъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10762 # text = и приде дв҃дъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10763 # text = и сѣдоша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдоша сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10764 # text = и нача гл҃ти с҃тополкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гл҃ти глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 с҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10765 # text = ѡстани сѧ на ст҃окъ 1 ѡстани остати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ст҃окъ святъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10766 # text = и реч василко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10767 # text = не могу ѡстати брате 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 могу мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡстати остати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10768 # text = оуже есмъ повелѣлъ товаровамъ поити переди 1 оуже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 есмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 повелѣлъ повелѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 товаровамъ товаръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 5 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 переди переди ADP R- _ 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10769 # text = дв҃дъ же сѣдѧше акы нѣмъ 1 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сѣдѧше сѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 акы акы ADV Df _ 5 mark _ _ 5 нѣмъ нѣмыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10770 # text = и реч ст҃ополкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10771 # text = да заоутрокаи брате 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 заоутрокаи заутрокати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10772 # text = и ѡбѣща сѧ василко заоутрокати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбѣща обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 заоутрокати заутрокати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10773 # text = и реч ст҃ополкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10774 # text = посѣдита вы сдѣ 1 посѣдита посѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 сдѣ сьдѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10775 # text = а язъ лѣзу 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 язъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 лѣзу лѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10776 # text = нарѧжю 1 нарѧжю нарядити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10777 # text = и лѣзе вонъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 лѣзе лѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вонъ вънъ ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10778 # text = а дв҃дъ с василком сѣдоста 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 василком василько PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 сѣдоста сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10779 # text = и нача василко гл҃ти к дв҃дви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 гл҃ти глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дв҃дви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10780 # text = и не бѣ в дв҃дѣ глас ни послушанья 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дв҃дѣ давыдъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 глас гласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 послушанья послушание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10781 # text = бѣ бо ѹжаслъ сѧ и лесть имѣя въ срцди 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѹжаслъ ужаснути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 лесть льсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 имѣя имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 срцди сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10782 # text = и посѣдѣвъ двд҃ъ мало реч 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 посѣдѣвъ посѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 мало мало ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10783 # text = кде ес брат 1 кде къдѣ ADV Du PronType=Int 0 root _ _ 2 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10784 # text = ѡни же рѣша ѥму 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10785 # text = стоить на сѣнех 1 стоить стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѣнех сѣни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10786 # text = и вставъ дв҃дъ реч 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 вставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10787 # text = азъ иду по нь 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 иду ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10788 # text = а ты брате посѣди 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 посѣди посѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10789 # text = и вставъ иде вонъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вонъ вънъ ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10790 # text = и яко выступи дв҃дъ и запроша василка въ е҃·и ноямьбрѧ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 яко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 выступи выступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 запроша запрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 василка василько PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 е҃·и пятыи ADJ Mo _ 6 advmod _ _ 10 ноямьбрѧ ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10791 # text = И ѡковаша и въ двои ѡковы 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡковаша оковати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 двои дъвои NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 6 nummod _ _ 6 ѡковы оковъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10792 # text = и приставиша к нему сторожѣ на ночь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приставиша приставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 сторожѣ сторожь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10793 # text = наоутрия же ст҃ополкъ созва болѧръ и кыянъ и повѣда имъ еже бѣ ему повѣдалъ двд҃ъ яко 1 наоутрия наутрия ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 созва съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 болѧръ боляринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 кыянъ кыянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 повѣда повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 11 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 12 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 13 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ 14 повѣдалъ повѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 obj _ _ 15 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 яко яко SCONJ G- _ 14 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10794 # text = брата ти оубилъ 1 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nmod _ _ 3 оубилъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10795 # text = а на тѧ свѣчал сѧ с володимеромъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 свѣчал съвѣчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 володимеромъ володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10796 # text = и хотѧть тѧ оубити и грады твоя заяти 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хотѧть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 оубити убити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 7 твоя твои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 заяти заяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10797 # text = и рѣше болѧре и людье 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣше рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10798 # text = тобѣ кнѧ достоить блюсти головы своее 1 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 2 кнѧ кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 3 достоить достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 головы голова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 своее свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10799 # text = да аще ес право молвилъ двд҃ъ да прииметь василко казнь 1 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 право право ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 молвилъ мълвити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 прииметь прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 казнь казнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10800 # text = аще ли не право гл҃а дв҃дъ да прииметь ѿ ба҃ и ѿвѣчает прде бм҃ь 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 право право ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 прииметь прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ба҃ богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ѿвѣчает отъвѣчати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 прде прѣдъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10801 # text = и оувѣша игумени и начаша молити сѧ ѡ василкѣ ст҃ополку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оувѣша увѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 игумени игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 василкѣ василько PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10802 # text = и реч имъ ст҃ополкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10803 # text = ѡто дв҃дъ 1 ѡто ото INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10804 # text = оувѣдѣв же дв҃дъ нача поѹщати на ѡслѣпленье 1 оувѣдѣв увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 поѹщати поущати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡслѣпленье ослѣпление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10805 # text = аще ли сего не створишь а пустишь и то ни тобѣ кнѧжи ни мнѣ 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 створишь сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 пустишь пустити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 кнѧжи къняжити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10806 # text = ст҃ополкъ же хотѧше пустити и 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 пустити пустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10807 # text = но дв҃дъ не хотѧше блюда сѧ ѥго 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 блюда блюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10808 # text = и на ту ночь ведоша и бѣлугороду иже град малъ оу киева яко і҃ верстъ вдале 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ведоша вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 бѣлугороду бѣлъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 град градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 acl _ _ 10 малъ малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 оу у ADP R- _ 12 case _ _ 12 киева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 яко яко ADV Df _ 14 discourse _ _ 14 і҃ десять NUM Ma _ 12 appos _ _ 15 верстъ вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 вдале въдалѣ ADV Df _ 14 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10809 # text = и привезоша и на колѣх ѡкована суща 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 привезоша привезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 колѣх коло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 6 ѡкована оковати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 7 суща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10810 # text = ссадиша и с колъ 1 ссадиша съсадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 колъ коло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10811 # text = и ведоша и в ыстобку малу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ведоша вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ыстобку истъбъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 малу малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10812 # text = и сѣдѧщю ему оузрѣ василко торчина ѡстрѧ ножь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сѣдѧщю сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 оузрѣ узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 василко василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 торчина турчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ѡстрѧ острити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 ножь ножь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10813 # text = и разумѣ яко хотѧт и слѣпити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разумѣ разумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 хотѧт хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 слѣпити слѣпити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10814 # text = възпи к б҃у плачем великим и стенаньем 1 възпи възъпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 плачем плачь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 великим великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 стенаньем стенание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10815 # text = и се влѣзоша послании ст҃ополком и двд҃мь сновидъ изечевичь конюх ст҃ополчь и дьмитръ конюх дв҃двъ и почаста простирати коверъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 влѣзоша вълѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 послании посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nsubj _ _ 5 ст҃ополком святопълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 двд҃мь давыдъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 сновидъ съновидъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 9 изечевичь изечевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 конюх конюхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 ст҃ополчь святопълчь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 дьмитръ дьмитръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 конюх конюхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 дв҃двъ давыдовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 почаста почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 простирати простирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 коверъ ковьръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10816 # text = и простерше яста василка и хотѧща и поврещи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 простерше прострѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 яста яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 василка василько PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 хотѧща хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 поврещи поврѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10817 # text = и борѧшет сѧ с нима крѣпко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 борѧшет брати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нима и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10818 # text = и не можаста ѥго поврещи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 можаста мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 поврещи поврѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10819 # text = и се влѣзше друзии повергоша и 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 3 влѣзше вълѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 повергоша поврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10820 # text = и свѧзаша и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 свѧзаша съвязати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10821 # text = и снемше доску с печи и възложиша на перси ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 снемше съняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 доску дъска NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 печи пещь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 възложиша възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 перси пьрси NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10822 # text = и сѣдоста ѡбаполы сновидъ изечевичь и дмитръ и не можаста ѹдержати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдоста сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡбаполы обаполы ADP R- _ 2 obl _ _ 4 сновидъ съновидъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 изечевичь изечевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 дмитръ дьмитръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 можаста мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 ѹдержати удьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10823 # text = и приступиста ина два и снѧста другую дску с печи и сѣдоста и ѹдавиша и рамѧно яко персем троскотати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приступиста приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ина иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ 4 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nummod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 снѧста съняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 другую другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дску дъска NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 печи пещь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 сѣдоста сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ѹдавиша удавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 рамѧно рамяно ADV Df _ 14 advmod _ _ 17 яко яко SCONJ G- _ 19 mark _ _ 18 персем пьрси NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 троскотати троскотати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10824 # text = и приступи торчинъ именем беренди ѡвчюхъ ст҃ополчь держа ножь и хотѧ оударити в око 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приступи приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 торчинъ търчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 именем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 беренди беренди PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ѡвчюхъ овьчухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 ст҃ополчь святопълчь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 держа дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 ножь ножь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 12 оударити ударити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 око око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10825 # text = и грѣши сѧ ѡка 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 грѣши грѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡка око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10826 # text = и перерѣза ѥму лице 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 перерѣза перерѣзати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 4 лице лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10827 # text = и ес рана та василкѣ и нынѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 рана рана NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 5 василкѣ василько PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 нынѣ нынѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10828 # text = и по сем оудари и в око 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 оудари ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 око око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10829 # text = и изѧ зѣницю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изѧ изъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 зѣницю зѣница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10830 # text = и по сем в другое ѡко 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 другое другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѡко око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10831 # text = и изѧ другую зѣницю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изѧ изъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 другую другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 зѣницю зѣница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10832 # text = и томъ часѣ быс яко и мертвъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 томъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 часѣ часъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 яко яко ADV Df _ 7 mark _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 мертвъ мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10833 # text = и вземше и на коврѣ взложиша на кола яко мертва 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 коврѣ ковьръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 взложиша възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 кола коло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 9 яко яко ADV Df _ 10 mark _ _ 10 мертва мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10834 # text = повезоша и володимерю 1 повезоша повезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10835 # text = и быс везому ему сташа с ним перешедше мостъ звиженьскыи на торговищи 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 везому везти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 5 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 перешедше переити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 мостъ мостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 звиженьскыи звиженьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 торговищи търговище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10836 # text = и сволокоша с него сорочку кроваву сущю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сволокоша съволочи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 сорочку сорочька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 кроваву кръвавыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 acl _ _ 7 сущю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10837 # text = и вдаша попадь ѡпрати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 попадь попадия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 ѡпрати опьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10838 # text = попадья же ѡправши взложи на нь ѡнѣм обѣдующим 1 попадья попадия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѡправши опьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 взложи възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 ѡнѣм оныи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 обѣдующим обѣдовати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10839 # text = и плакати сѧ нача попадья яко мертву сущю ѡному 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 плакати плакати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 попадья попадия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 яко яко ADV Df _ 7 mark _ _ 7 мертву мьртвыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 advcl:cmp _ _ 8 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 9 ѡному оныи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10840 # text = и очюти плачь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 очюти очутити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 плачь плачь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10841 # text = и реч 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10842 # text = кдѣ се есмъ 1 кдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 0 root _ _ 2 се се INTJ I- _ 1 discourse _ _ 3 есмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10843 # text = ѡни же рекоша ѥму 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10844 # text = въ звиждени городѣ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 звиждени звиждень PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10845 # text = и впроси воды 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 впроси въпросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10846 # text = ѡни же даша ѥму 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10847 # text = и испи воды 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 испи испити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10848 # text = и вступи во нь дш҃а 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вступи въступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10849 # text = и оупомѧну сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оупомѧну упомянути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10850 # text = и пощюпа сорочкы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пощюпа пощупати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сорочкы сорочька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10851 # text = и реч 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10852 # text = чему есте снѧли с мене 1 чему чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 снѧли съняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10853 # text = да бых в тои сорочкѣ кровавѣ смр҃ть приялъ и сталъ прде б҃мь 1 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 сорочкѣ сорочька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 6 кровавѣ кръвавыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 смр҃ть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 приялъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 conj _ _ 11 прде прѣдъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 б҃мь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10854 # text = ѡнѣм же ѡбѣдавшим поидоша с ним вскорѣ на колѣхъ а по грудну пути 1 ѡнѣм оныи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѡбѣдавшим обѣдати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 вскорѣ въскорѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 колѣхъ коло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 10 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 по по ADP R- _ 13 case _ _ 12 грудну грудьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 пути путь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10855 # text = бѣ бо тогда мц҃ь груденъ рекше ноябрь 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 мц҃ь мѣсяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 груденъ грудьнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 рекше рещи VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 7 ноябрь ноябрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10856 # text = и придоша с ним володимерю въ ѕ҃ дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10857 # text = приде же и дв҃дъ с ним акы нѣкакъ оуловъ оуловивъ 1 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 7 акы акы ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 8 нѣкакъ нѣкакыи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 оуловъ уловъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 оуловивъ уловити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10858 # text = и посадиша и въ дворѣ вакѣевѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 вакѣевѣ вакѣевъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10859 # text = и приставиша л҃ мужь стеречи и в҃ ѡтрока кнѧжа оуланъ и колчко:- 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приставиша приставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 л҃ тридесяте NUM Ma _ 2 obj _ _ 4 мужь мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 стеречи стеречи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в҃ дъва NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 ѡтрока отрокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 3 conj _ _ 9 кнѧжа къняжь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 8 amod _ _ 10 оуланъ уланъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 колчко:- кълчко PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10860 # text = Володимеръ же слышавъ яко ятъ быс василко и слѣпленъ оужасе сѧ и всплакавъ и реч 1 Володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 ятъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 слѣпленъ слѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 10 оужасе ужаснути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 всплакавъ въсплакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10861 # text = сего не бывало ес в русьскѣи земьли ни при дѣдѣх наших ни при ѡц҃ихъ наших сѧкого зла 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бывало бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 русьскѣи русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 земьли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 при при ADP R- _ 10 case _ _ 10 дѣдѣх дѣдъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 11 наших нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 при при ADP R- _ 14 case _ _ 14 ѡц҃ихъ отьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15 наших нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ 16 сѧкого сякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10862 # text = и ту абье посла к дв҃ду и к олгови ст҃ославичема гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 абье абие ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дв҃ду давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 олгови ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 ст҃ославичема святославичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 11 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10863 # text = поидѣта к городцю да поправим сего зла еже сѧ створи се в русьскѣи земьли и в насъ в братьи ѡже вверже в ны ножь 1 поидѣта поити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 городцю городьць PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 да да SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 поправим поправити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 10 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 11 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 appos _ _ 12 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 русьскѣи русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 земьли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 насъ мы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 conj _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 братьи братия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ 20 ѡже оже SCONJ G- _ 21 mark _ _ 21 вверже въврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 22 в въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 ножь ножь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10864 # text = да аще сего не правимь то болшеѥ зло встанеть на нас 1 да да ADV Df _ 9 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 правимь правити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 6 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 болшеѥ большии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 зло зъло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 встанеть въстати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10865 # text = и начнеть брат брата закалати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начнеть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 закалати закалати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10866 # text = и погыбнеть землѧ руская 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погыбнеть погыбнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 руская русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10867 # text = и врази наши половци пришедше возмуть земьлю русьскую 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 врази врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 5 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 возмуть възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 земьлю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10868 # text = се слышавъ давыдъ и ѡлегъ печална быста велми 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 давыдъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 печална печальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 0 root _ _ 7 быста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 велми вельми ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10869 # text = и плакаста сѧ рекуще яко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 плакаста плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10870 # text = сего не было в родѣ нашемь 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 родѣ родъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 нашемь нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10871 # text = и ту абье сбиша воѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 абье абие ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 сбиша събити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 воѣ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10872 # text = придоста к володимеру володимеру же с вои стоящю в бору 1 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вои вои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 8 стоящю стояти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 бору боръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10873 # text = володимеръ же и дв҃дъ и ѡлегъ послаша мужѣ свои глщ҃е к ст҃ополку 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 7 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мужѣ мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 глщ҃е глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10874 # text = что се зло створилъ ѥси в русьстѣи земли и вверглъ ѥси ножь в ны 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 створилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 русьстѣи русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 вверглъ въврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 11 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 12 ножь ножь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10875 # text = чему ѥси слѣпилъ брат свои 1 чему чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 слѣпилъ слѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 брат братъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10876 # text = аще ти бы вина кая была на нь ѡбличил бы и пред нами 1 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 вина вина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 кая кыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 6 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 9 ѡбличил обличити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 12 пред прѣдъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10877 # text = и оупрѣвы и и створилъ ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оупрѣвы упьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 створилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10878 # text = а нонѣ яви вину ѥго ѡже ему се створилъ ѥси 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нонѣ нонѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 яви явити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вину вина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 ѡже оже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 8 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 створилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10879 # text = и реч ст҃ополкъ яко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10880 # text = повѣда ми дв҃дъ игоревичь яко 1 повѣда повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 игоревичь игоревичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10881 # text = василко брата ти оубилъ ярополка и тебе хоче оубити и заяти волость твою туровъ и пинескъ и берестие и поборину 1 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 оубилъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ _ 8 хоче хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 оубити убити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 заяти заяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 12 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 12 det _ _ 14 туровъ туровъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 пинескъ пиньскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 берестие берестие PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 поборину погорина PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10882 # text = а заходилъ ротѣ с володимером яко сѣсти володимеру кыевѣ а василкови володимери 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заходилъ заходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимером володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 сѣсти сѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 василкови василько PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10883 # text = а неволѧ ми своее головы блюсти 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 неволѧ неволя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 orphan _ _ 4 своее свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 головы голова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10884 # text = и не язъ ѥго слѣпилъ но двд҃ъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 язъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 слѣпилъ слѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10885 # text = и велъ и к собѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 велъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10886 # text = и рѣша мужи володимери и дв҃дви и ѡлгови 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 володимери володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дв҃дви давыдовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѡлгови ольговъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10887 # text = извѣта ѡ семь не имѣи яко дв҃дъ ес слѣпилъ и 1 извѣта извѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 имѣи имѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 слѣпилъ слѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10888 # text = не в дв҃довѣ городѣ ятъ ни слѣпленъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 дв҃довѣ давыдовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ятъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 слѣпленъ слѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10889 # text = но в твоемь градѣ ятъ и слѣпленъ 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 твоемь твои DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 4 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ятъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 слѣпленъ слѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10890 # text = и се имъ глщ҃имъ разидоша сѧ разно 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 глщ҃имъ глаголати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 разидоша разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 разно разьно ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10891 # text = наоутрия же хотѧщим чресъ днѣпръ на ст҃ополка ст҃ополкъ же хотѣ побѣгнути ис киева 1 наоутрия наутрия ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 хотѧщим хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 чресъ чрѣсъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 днѣпръ дънѣпръ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 8 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 хотѣ хотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 побѣгнути побѣгнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 ис из ADP R- _ 13 case _ _ 13 киева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10892 # text = не даша ѥму кыяне 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 кыяне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10893 # text = но послаша всеволожюю и митрополита николу к володимеру глщ҃е 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всеволожюю вьсеволожь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 николу никола PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 глщ҃е глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10894 # text = молим сѧ кнѧже тобѣ и братома твоима 1 молим молити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 братома братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 4 conj _ _ 7 твоима твои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Dual|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10895 # text = не мозѣте погубити русьскыѣ земли 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 мозѣте мощи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 погубити погубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 русьскыѣ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10896 # text = аще бо възмете рать межю собою погании имуть радовати сѧ и возмуть землю нашю иже бѣша стѧжали ѡц҃и ваши и дѣди ваши трудом великим и храбрьствомь 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 възмете възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 межю межу ADP R- _ 6 case _ _ 6 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 7 погании поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 имуть имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 радовати радовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 возмуть възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 нашю нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 13 det _ _ 15 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 obj _ _ 16 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 стѧжали сътяжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 acl _ _ 18 ѡц҃и отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 19 ваши вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 18 det _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 дѣди дѣдъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 22 ваши вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 21 det _ _ 23 трудом трудъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 24 великим великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 храбрьствомь храбрьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10897 # text = побарающа по русьскѣи земли ины земли приискываху 1 побарающа побарати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 русьскѣи русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ины иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 7 приискываху приискывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10898 # text = а вы хочете погубити землю русьскую 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 хочете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 погубити погубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10899 # text = всеволожая же и митрополитъ придоста к володимеру 1 всеволожая вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10900 # text = и молиста сѧ ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молиста молити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10901 # text = и повѣдаста молбу кыянъ яко творити миръ и блюсти землѣ русьскиѣ и брань имѣти с погаными 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣдаста повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 молбу мольба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 кыянъ кыянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 10 землѣ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 русьскиѣ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 брань брань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 погаными поганыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10902 # text = се слышавъ володимеръ росплакавъ сѧ и реч 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 росплакавъ расплакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10903 # text = по истинѣ ѡц҃и наши и дѣди наши зблюли землю русьскую 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ѡц҃и отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дѣди дѣдъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 зблюли съблюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10904 # text = а мы хочем погубити 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 хочем хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 погубити погубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10905 # text = и преклони сѧ на молбу кнѧгинниу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 преклони прѣклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 молбу мольба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 кнѧгинниу кънягынинъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10906 # text = чтѧшеть ю акы мт҃рь ѡц҃а ради своего 1 чтѧшеть чисти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 акы акы ADV Df _ 4 mark _ _ 4 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ 5 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ради ради ADP R- _ 5 case _ _ 7 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10907 # text = бѣ бо любим ѡц҃ю своему по велику и въ животѣ и по смр҃ти не ѡслушая сѧ ѥго ни в чемже 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 любим любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 велику великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 животѣ животъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 ѡслушая ослушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 dep _ _ 18 ни ни ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 чемже чьтоже PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10908 # text = тѣм же и послуша ея акы мт҃ре 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 акы акы ADV Df _ 7 mark _ _ 7 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10909 # text = и митрополита такоже чтѧше санъ ст҃льскыи 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 такоже такоже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 чтѧше чисти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 санъ санъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 ст҃льскыи святительскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10910 # text = не преслуша молбы ѥго 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 преслуша прѣслушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 молбы мольба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10911 # text = володимеръ бо такъ бѧше любезнївъ любовь имѣя к митрополитом и къ еппсмъ и къ игуменом 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 такъ такыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 любезнївъ любьзнивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 имѣя имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 митрополитом митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 еппсмъ епископъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 къ къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 игуменом игуменъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10912 # text = паче же и чернечьскыи чинъ любѧ и черници любѧ 1 паче паче ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 чернечьскыи чьрньчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 чинъ чинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 любѧ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 черници чьрньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 любѧ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10913 # text = приходѧщая к нему напиташе и напаяше акы мт҃и дѣти своя 1 приходѧщая приходити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 obj _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 напиташе напитати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 напаяше напаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 акы акы ADV Dq PronType=Rel 8 orphan _ _ 8 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl _ _ 9 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 orphan _ _ 10 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10914 # text = аще кого видѧше ли шюмна ли в коем зазорѣ не осудѧше но всѧ на любовь прекладаше 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 видѧше видѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 ли ли CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 шюмна шуминыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 xcomp _ _ 6 ли ли CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 коем кыи PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 acl _ _ 9 зазорѣ зазоръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 осудѧше осудити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 но нъ CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 прекладаше прѣкладати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10915 # text = но мы на своѥ възвратим сѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 своѥ свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 obl _ _ 5 възвратим възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10916 # text = кнѧгини же бывши оу володимера приде кыеву и повѣда всѧ рѣчи ст҃ополку яко 1 кнѧгини кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 бывши быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 повѣда повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 det _ _ 11 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 13 яко яко SCONJ G- _ 9 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10917 # text = се дв҃два сколота 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 дв҃два давыдовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 сколота сколота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10918 # text = то иди ты ст҃ополче на дв҃да 1 то то ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 ст҃ополче святопълкъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10919 # text = любо ими любо прожени и 1 любо любо CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ими яти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 любо любо CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 прожени прогънати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10920 # text = ст҃ополкъ же емъ сѧ по се и цѣловаше крстъ межю собою миръ створше 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 емъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 цѣловаше цѣловати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 межю межу ADP R- _ 11 case _ _ 11 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl _ _ 12 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 створше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10921 # text = василкови же сущю володимери на прежречнѣмь мѣстѣ и яко приближи сѧ постъ великыи и мнѣ ту сущю володимери въ ѥдину нощь присла по мѧ кнѧзь двд҃ъ 1 василкови василько PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 4 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 advcl _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 прежречнѣмь прѣжереченыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 яко яко ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 10 приближи приближити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 постъ постъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 ту ту ADV Df _ 4 conj _ _ 17 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 cop _ _ 18 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 19 въ въ ADP R- _ 21 case _ _ 20 ѥдину единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nummod _ _ 21 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 22 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 23 по по ADP R- _ 24 case _ _ 24 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 obl _ _ 25 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 26 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10922 # text = и придох к нему 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придох приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10923 # text = и сѣдѧху ѡколо ѥго дружина 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдѧху сѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10924 # text = и посадивъ мѧ и реч ми 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посадивъ посадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10925 # text = се молвилъ василко си ночи к уланови и колчи 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 молвилъ мълвити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 ночи ночь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 уланови уланъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 колчи кълча PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10926 # text = реклъ тако 1 реклъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 тако тако ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10927 # text = се слышю ѡже идет володимеръ и ст҃ополкъ на дв҃да 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышю слышати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡже оже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 идет ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10928 # text = даже бы мене двд҃ъ послушалъ да бых послалъ мужь свои к володимеру воротить сѧ 1 даже даже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 4 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 послушалъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 мужь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 воротить воротити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 8 advcl _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10929 # text = вѣдѣ бо сѧ с ним что молвивъ 1 вѣдѣ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 6 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 молвивъ мълвити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10930 # text = да се василю шлю тѧ 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 василю василии PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 шлю сълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10931 # text = иди к василкови тезу своему с сима ѡтрокома 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 василкови василько PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 тезу тьзъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 сима сии DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 8 det _ _ 8 ѡтрокома отрокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10932 # text = и молви ѥму тако 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молви мълвити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10933 # text = ѡже хощеши послати мужь свои и воротит сѧ володимеръ то вдам ти которои ти городъ любъ любо всеволожь любо шеполь любо перемиль 1 ѡже оже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 3 послати посълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 мужь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 воротит воротити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 вдам въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 которои которыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 obl:arg _ _ 15 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 16 любъ любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 acl _ _ 17 любо любо CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 всеволожь вьсеволожь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 19 любо любо CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 шеполь шеполь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 любо любо CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 перемиль перемиль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10934 # text = азъ же идох к василкови 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 идох ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 василкови василько PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10935 # text = и повѣдах ѥму всѧ рѣчи давыдовы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣдах повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 давыдовы давыдовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10936 # text = ѡн же реч 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10937 # text = сего ѥсмъ не молвилъ 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 ѥсмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 молвилъ мълвити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10938 # text = но надѣю сѧ на б҃ъ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 надѣю надѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10939 # text = пошлю да быша не прольяли мене ради крови 1 пошлю посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 да да SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 прольяли пролияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 7 ради ради ADP R- _ 6 case _ _ 8 крови кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10940 # text = но сему имѧ дивно дает ми городъ свои 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сему сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 имѧ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 дивно дивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 дает даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10941 # text = а мои теребовль моя власть и ныне и пождавше 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 3 теребовль теребовль PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 моя мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 власть власть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ныне нынѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 пождавше пожьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10942 # text = якож и быс 1 якож якоже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10943 # text = вскорѣ бо прия власть свою 1 вскорѣ въскорѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прия прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10944 # text = мнѣ же реч 1 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10945 # text = иди к двд҃ви 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 двд҃ви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10946 # text = и рцї ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рцї рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10947 # text = пришли ми кульмѣя 1 пришли присълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 кульмѣя кульмѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10948 # text = то пошлю и к володимеру 1 то то ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 пошлю посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10949 # text = и не послуша ѥго двд҃ъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10950 # text = и посла мѧ пакы река 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10951 # text = нѣту кулмѣя 1 нѣту нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 2 кулмѣя кульмѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10952 # text = и реч ми василко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10953 # text = посѣди мало 1 посѣди посѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мало мало ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10954 # text = и повелѣ слузѣ своему ити вонъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 слузѣ слуга NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 вонъ вънъ ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10955 # text = и сѣде со мною 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10956 # text = и нача ми глт҃и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 глт҃и глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10957 # text = се слышю ѡже мѧ хоче дати лѧхом двд҃ъ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышю слышати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡже оже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 5 хоче хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 6 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 лѧхом ляхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 8 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10958 # text = то се мало сѧ насытилъ крове моея 1 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 мало мало ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 насытилъ насытити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 крове кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 моея мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10959 # text = а се хочеть боле насытити сѧ ѡже мѧ вдасть имъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 хочеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 5 насытити насытити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѡже оже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 вдасть въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10960 # text = азъ бо лѧхом много зла творих 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 лѧхом ляхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 obj _ _ 5 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 творих творити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10961 # text = и хотѣлъ ѥ створити и мстити русьскѣи земли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хотѣлъ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мстити мьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 7 русьскѣи русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10962 # text = и аще мѧ вдасть лѧхом не бою сѧ смр҃ти 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 вдасть въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 лѧхом ляхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 бою бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10963 # text = но се повѣдаю ти по истинѣ яко на мѧ б҃ъ наведе за мое възвышенье яко приде ми вѣсть яко идут к тобѣ берендичи и печенѣзи и торци 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 повѣдаю повѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 10 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 наведе навести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 12 за за ADP R- _ 14 case _ _ 13 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ 14 възвышенье възвышение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 яко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 16 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 17 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 obl:arg _ _ 18 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 яко яко SCONJ G- _ 20 mark _ _ 20 идут ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 21 к къ ADP R- _ 22 case _ _ 22 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 берендичи береньдичи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 торци турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10964 # text = и рекох въ оумѣ своемь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекох рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 оумѣ умъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 своемь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10965 # text = ѡже ми будут берендичи и печенѣзи и торци реку брату своѥму володареви и двд҃ви 1 ѡже оже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 будут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 берендичи береньдичи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 торци турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 реку рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 володареви володарь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 двд҃ви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10966 # text = даита ми дружину свою молотшюю 1 даита даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 молотшюю молодыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10967 # text = а сама пиита и веселита сѧ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 3 пиита пити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 веселита веселити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10968 # text = и помыслих на землю лѧдьскую 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 помыслих помыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 лѧдьскую лядьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10969 # text = наступлю на зиму и на лѣто 1 наступлю наступити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 зиму зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10970 # text = и возму землю лѧдьскую 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возму възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 лѧдьскую лядьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10971 # text = и мьщю русьскую землю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 мьщю мьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10972 # text = и по сем хотѣлъ ѥсмъ переяти болгары дунаискыѣ и посадити я оу собе 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 хотѣлъ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥсмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 переяти переяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 болгары българе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 дунаискыѣ дунаискыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 посадити посадити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 11 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 оу у ADP R- _ 13 case _ _ 13 собе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10973 # text = и по сем хотѧх просити сѧ оу с҃тополка и оу володимера ити на половци да любо налѣзу собѣ славу а любо голову свою сложю за русскую землю 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 хотѧх хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 просити просити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 с҃тополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 оу у ADP R- _ 11 case _ _ 11 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 да да SCONJ G- _ 17 mark _ _ 16 любо любо CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 налѣзу налѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obl _ _ 19 славу слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 а а CCONJ C- _ 24 cc _ _ 21 любо любо CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 голову голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 23 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 22 det _ _ 24 сложю съложити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 25 за за ADP R- _ 27 case _ _ 26 русскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10974 # text = ино помышленье в срдци моем не было ни на ст҃ополка ни на двд҃а 1 ино иныи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 помышленье помышление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 срдци сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 моем мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10975 # text = и се клену сѧ бг҃мь и ѥго пришествиѥм яко не помослилъ ѥсмъ зла брати своѥи ни в чемже 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 клену кляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 бг҃мь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 8 пришествиѥм пришьствие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 яко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 помослилъ помыслити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 ѥсмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 13 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 14 брати братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 своѥи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 ни ни ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 чемже чьтоже PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10976 # text = но за моѥ възнесенье низложи мѧ б҃ъ и смири 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 4 case _ _ 3 моѥ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 възнесенье възнесение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 низложи низъложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 смири съмирити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10977 # text = по сем же приходѧщю велику дн҃и поиде дв҃дъ хотѧ переяти василкову волость 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 приходѧщю приходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 велику великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 переяти переяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 василкову васильковъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10978 # text = и оусрѣте и володарь брат василковъ оу божьска 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оусрѣте усърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 володарь володарь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 василковъ васильковъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 божьска бужьскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10979 # text = и не смѣ дв҃дъ стати противу василкову брату володарю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 смѣ съмѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 стати стати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 противу противу ADP R- _ 7 case _ _ 7 василкову васильковъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 obl _ _ 8 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 володарю володарь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10980 # text = и затвори сѧ в бужьскѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бужьскѣ бужьскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10981 # text = и володарь ѡступи и в городѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 володарь володарь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѡступи оступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10982 # text = и нача володарь молвити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володарь володарь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 молвити мълвити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10983 # text = почто зло створивъ и не каѥши сѧ ѥго 1 почто почьто ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 2 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 створивъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 каѥши каяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10984 # text = да оуже помѧни сѧ колико ѥси зла створилъ 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 помѧни помянути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 колико колико ADV Du PronType=Int 8 obj _ _ 6 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 створилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10985 # text = двд҃ъ же на ст҃ополка нача извѣтъ имѣти гл҃ѧ 1 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 извѣтъ извѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10986 # text = ци я се створилъ ли в моем городѣ 1 ци ци ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 створилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ли ли ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 моем мои DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 8 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10987 # text = я сѧ сам боялъ аще быша и мене яли и створили такоже 1 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 3 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 4 боялъ бояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 аще аще SCONJ G- _ 9 mark _ _ 6 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 яли яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 створили сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 12 такоже такоже ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10988 # text = неволѧ ми было пристати в свѣтъ ходѧче в руку 1 неволѧ неволя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 пристати пристати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 acl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 свѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ходѧче ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10989 # text = и реч володарь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володарь володарь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10990 # text = б҃ъ свѣдѣтель тому 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 свѣдѣтель съвѣдѣтель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10991 # text = а нынѣ пусти брат мои 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нынѣ нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пусти пустити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 брат братъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10992 # text = и створю с тобою миръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створю сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10993 # text = и радъ бывъ двд҃ъ посла по василка 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 3 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 cop _ _ 4 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 василка василько PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10994 # text = и приведъ и дасть володарю 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 приведъ привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 володарю володарь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10995 # text = и створи сѧ миръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10996 # text = и разидоста сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разидоста разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10997 # text = и сѣде василко теребовли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 теребовли теребовль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10998 # text = а двд҃ъ приде володимерю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-10999 # text = и наставши веснѣ приде володарь и васалко на двд҃а 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 наставши настати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 веснѣ весна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 володарь володарь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 васалко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11000 # text = и придоста ко всеволожю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 всеволожю вьсеволожь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11001 # text = а дв҃дъ затвори сѧ володимери 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11002 # text = ѡнѣма же ставшима ѡколо всеволожа и взѧста копьем град 1 ѡнѣма оныи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ставшима стати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡколо около ADP R- _ 5 case _ _ 5 всеволожа вьсеволожь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 взѧста възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 копьем копие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 9 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11003 # text = и зажгоста ѡгнем 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 зажгоста зажещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡгнем огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11004 # text = и бѣгоша людье ѡгнѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣгоша бѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ѡгнѧ огнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11005 # text = и повелѣ василко исѣчї всѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 исѣчї исѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11006 # text = и створи мщенье на людех неповинных 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мщенье мьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 людех людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 неповинных неповиньныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11007 # text = и пролья кровь неповинну 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пролья пролияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 неповинну неповиньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11008 # text = по сем же придоста к володимерю 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11009 # text = и затвори сѧ двд҃ъ в володимери 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11010 # text = и си ѡступиша град 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ѡступиша оступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11011 # text = и послаша к володимерцем гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 володимерцем володимѣрьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11012 # text = не вѣ ли придохом на град вашьа не на вас но на врагы своя турѧка и на лазарѧ и на василѧ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 вѣ вѣ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ли ли ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 придохом приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 вашьа вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 не ни CCONJ C- _ 1 appos _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 appos _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 врагы врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 14 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 турѧка турякъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 лазарѧ лазорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 на на ADP R- _ 21 case _ _ 21 василѧ василь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11013 # text = ти бо суть намолвили двд҃а 1 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 намолвили намълвити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11014 # text = и тѣх ес послушалъ дв҃дъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѣх тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 3 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 послушалъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11015 # text = и створилъ се зло 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11016 # text = да аще хощете за сих бити сѧ да се мы готови 1 да да ADV Df _ 11 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 хощете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 сих сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 да да ADV Df _ 11 discourse _ _ 9 се се INTJ I- _ 11 discourse _ _ 10 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 готови готовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11017 # text = а любо даите врагы наша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 любо любо ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 даите даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 врагы врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11018 # text = гражане же се слышавъ созваша вѣче 1 гражане гражанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 созваша съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вѣче вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11019 # text = и рѣша двд҃ви людье 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 двд҃ви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11020 # text = выдаи мужи сия 1 выдаи выдати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 сия сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11021 # text = не бьемъ сѧ за сихъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бьемъ бити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 сихъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11022 # text = а за тѧ бити сѧ можем 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 можем мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11023 # text = аще ли то ѡтворим врата граду 1 аще аще SCONJ G- _ 4 dislocated _ _ 2 ли ли ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 то то ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѡтворим отворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 врата врата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11024 # text = а сам промышлѧи собѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 промышлѧи промышляти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11025 # text = и неволѧ быс выдати я 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 неволѧ неволя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 выдати выдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 acl _ _ 5 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11026 # text = и реч двд҃ъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11027 # text = нѣту ихъ здѣ 1 нѣту нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 здѣ сьдѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11028 # text = бѣ бо я послалъ лучьску 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 лучьску лучьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11029 # text = ѡнѣм же пошедшим лучьску турѧкъ бѣжа кыеву 1 ѡнѣм оныи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 пошедшим поити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 лучьску лучьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 турѧкъ турякъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11030 # text = а лазарь и василь воротиста сѧ турииску 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 лазарь лазорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 василь василь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 воротиста воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 турииску туриискъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11031 # text = и слышаша людье яко туриискѣ суть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 слышаша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 туриискѣ туриискъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 6 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11032 # text = кликнуша людье на двд҃а 1 кликнуша кликнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11033 # text = и рекоша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11034 # text = выдаи кого ти хотѧт 1 выдаи выдати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 хотѧт хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11035 # text = аще ли то предаемы сѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 dislocated _ _ 2 ли ли ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 то то ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 предаемы прѣдаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11036 # text = двд҃ъ же пославъ приведе василѧ и лазарѧ 1 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 василѧ василь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 лазарѧ лазорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11037 # text = и дасть я 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11038 # text = и створиша миръ в недлю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 недлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11039 # text = а заоутра по зори повѣсиша василѧ и лазарѧ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 заоутра заутра ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 зори зоря NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 повѣсиша повѣсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 василѧ василь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 лазарѧ лазорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11040 # text = и растрѣлѧша стрѣлами василковичи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 растрѣлѧша растрѣляти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стрѣлами стрѣла NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 4 василковичи васильковичь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11041 # text = и идоша ѿ града 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11042 # text = се же в҃·е мщенье створи ѥгоже не бѧше лѣпо створити да бы б҃ъ ѿместник былъ 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 в҃·е въторыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 мщенье мьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 acl _ _ 10 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 csubj _ _ 11 да да SCONJ G- _ 14 mark _ _ 12 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 13 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 ѿместник отъмьстьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl _ _ 15 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11043 # text = и взложити было на б҃а мщеньѥ своѥ якож реч прр҃къ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взложити възложити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 aux _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 мщеньѥ мьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 7 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 9 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 прр҃къ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11044 # text = и вздам месть врагом 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вздам въздати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 месть мьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 врагом врагъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11045 # text = и ненавидѧщим мѧ вздам 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ненавидѧщим ненавидѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 вздам въздати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11046 # text = яко кровь снв҃ъ своихъ мщаѥть и мстить и вздасть месть врагом и ненавидѧщим ѥго 1 яко яко ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 снв҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 мщаѥть мьщати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 мстить мьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 вздасть въздати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 месть мьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 врагом врагъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ненавидѧщим ненавидѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 14 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11047 # text = сим же ѿ града ѿшедшим сею же снемшї погребоша я 1 сим сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѿшедшим отъити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 сею сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 8 obj _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 снемшї съняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 9 погребоша погрети VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11048 # text = ст҃ополку же ѡбѣщавшю сѧ прогнати дв҃да поиде же к берестью к лѧхом 1 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡбѣщавшю обѣщати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 прогнати прогънати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 берестью берестие PROPN Ne Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 лѧхом ляхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11049 # text = се слышавъ двд҃ъ иде в лѧхы к володиславу ища помощи 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 володиславу володиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 ища искати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11050 # text = лѧхове же ѡбѣщаша сѧ ѥму помагати 1 лѧхове ляхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡбѣщаша обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 6 помагати помагати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11051 # text = и взѧша оу него злата н҃ грив рекуще ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 злата злато NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 2 obj _ _ 7 грив гривьна NOUN Nb _ 6 nmod _ _ 8 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11052 # text = поиди с нами берестью яко се вабит ны ст҃ополкъ на снем 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 берестью берестие PROPN Ne Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 се се INTJ I- _ 1 discourse _ _ 7 вабит вабити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 снем съньмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11053 # text = и ту оумирим сѧ с с҃тополком 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 оумирим умирити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 с҃тополком святопълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11054 # text = и послушавъ ихъ дв҃дъ иде берестью с володиславом 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 послушавъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 берестью берестие PROPN Ne Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 володиславом володиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11055 # text = и ста ст҃ополкъ в градѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11056 # text = а лѧхове на бугу 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 лѧхове ляхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 бугу бугъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11057 # text = и сосла сѧ рѣчьми ст҃ополкъ с лѧхы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сосла съсълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 рѣчьми рѣчь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11058 # text = и вдасть дары великы на дв҃да 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вдасть въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 великы великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11059 # text = и реч володиславъ двд҃ви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володиславъ володиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 двд҃ви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11060 # text = не послушаеть мене ст҃ополкъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 послушаеть послушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11061 # text = да иди ѡпѧть 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡпѧть опять ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11062 # text = и приде дв҃дъ володимерю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11063 # text = и ст҃ополкъ свѣтъ створи с лѧхы 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 свѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11064 # text = поиде к пиньску пославъ по воѣ 1 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пиньску пиньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 воѣ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11065 # text = и приде дорогобужю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дорогобужю дорогобужь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11066 # text = и дожда ту вои своихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дожда дожьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11067 # text = и поиде на двд҃а къ граду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11068 # text = и дв҃дъ затвори сѧ в градѣ чая помощи в лѧсѣхъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 чая чаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 лѧсѣхъ ляхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11069 # text = бѣша бо ѥму рекли яко 1 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 рекли рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11070 # text = аще придут на тѧ русскыѣ кнѧзи то мы ти будем помощници 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 придут приити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 русскыѣ русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 8 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 9 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 det _ _ 10 будем быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 помощници помощьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11071 # text = и солгаша ѥму емлюще злато ѹ двд҃а и ѹ ст҃ополка 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 солгаша сълъгати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 емлюще имати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 злато злато NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 7 case _ _ 7 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѹ у ADP R- _ 10 case _ _ 10 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11072 # text = ст҃ополкъ же оступи град 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 оступи оступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11073 # text = и стоя ст҃ополкъ ѡколо града з҃ нед 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоя стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѡколо около ADP R- _ 5 case _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 з҃ седмь NUM Ma _ 2 obl _ _ 7 нед недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11074 # text = и поча дв҃дъ молити сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11075 # text = пусти мѧ из града 1 пусти пустити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11076 # text = ст҃ополкъ же ѡбѣща сѧ ѥму 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡбѣща обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11077 # text = и цѣловаше крстъ межи собою и изиде из града 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 цѣловаше цѣловати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 межи межи ADP R- _ 5 case _ _ 5 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 из из ADP R- _ 9 case _ _ 9 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11078 # text = и приде в червенъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 червенъ чьрвенъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11079 # text = а ст҃ополкъ вниде в грда в великую суботу 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 грда градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 великую великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 суботу субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11080 # text = адвд҃ъ бѣжа в лѧхы 1 адвд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11081 # text = ст҃ополкъ же прогна двд҃а 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прогна прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11082 # text = нача думати на володарѧ и на василка гл҃ѧ яко 1 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 думати думати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 володарѧ володарь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 василка василько PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 яко яко SCONJ G- _ 8 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11083 # text = се ес волость ѡц҃а моѥго брата 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 волость волость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11084 # text = и поиде на нѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11085 # text = се слышавъ володарь и василко поидоста противу вземше крсь ѥгоже бѣ цѣловалъ к нима на сем яко 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 володарь володарь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 поидоста поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 противу противу ADP R- _ 6 obl _ _ 8 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 9 крсь крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 11 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 цѣловалъ цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 acl _ _ 13 к къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нима и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 17 яко яко SCONJ G- _ 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11086 # text = на двд҃а пришелъ есмъ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 есмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11087 # text = а с вама хочю имѣти миръ и любовь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вама ва PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11088 # text = и преступи ст҃ополкъ кртсъ надѣя сѧ на множство вои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 преступи прѣступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 кртсъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 надѣя надѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 множство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11089 # text = и срѣтоша сѧ на поли на ...рожни исполчившим сѧ ѡбоим 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 срѣтоша сърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 поли поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ...рожни рожьне PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ 8 исполчившим испълчити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ѡбоим обои NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11090 # text = и василко възвыси кртсъ гл҃ѧ яко 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 възвыси възвысити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кртсъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 5 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11091 # text = сего ѥси цѣловалъ 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 цѣловалъ цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11092 # text = се перьвѣе взѧлъ ѥси зракъ ѡчью моею 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 перьвѣе пьрвѣе ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 взѧлъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 зракъ зракъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ѡчью око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 5 nmod _ _ 7 моею мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11093 # text = а се нынѣ хощеши взѧти дш҃ю мою 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 нынѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11094 # text = да буди межи нами кртсъ сь 1 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 межи межи ADP R- _ 4 case _ _ 4 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 5 кртсъ крьстъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 сь сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11095 # text = и поидоша к собѣ к боеви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 боеви бои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11096 # text = и сступиша сѧ полци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сступиша съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 полци пълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11097 # text = и мнози члв҃ци блг҃овѣрнии видѣша кртсъ над василковы вои възвышь сѧ велми брани же велицѣ бывши и мнозѣмъ падающим ѿ ѡбою полку 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 члв҃ци человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 блг҃овѣрнии благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 видѣша видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 кртсъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 над надъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 василковы васильковъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 amod _ _ 9 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10 възвышь възвысити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 велми вельми ADV Df _ 10 advmod _ _ 13 брани брань NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 15 велицѣ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 16 бывши быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 мнозѣмъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 падающим падати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 20 ѿ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 21 ѡбою оба NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 22 nummod _ _ 22 полку пълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 18 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11098 # text = и видѣвъ ст҃ополкъ яко люта брань и побѣже 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 люта лютыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 ccomp _ _ 6 брань брань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 побѣже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11099 # text = и прибѣже володимерю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прибѣже прибѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11100 # text = володарь же и василко побѣдивша стаста ту 1 володарь володарь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 побѣдивша побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 стаста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ту ту ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11101 # text = довлѣет нам на межи своеи стати 1 довлѣет довьлѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 межи межа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 стати стати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11102 # text = и не идоста никаможе 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 идоста ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 никаможе никаможе ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11103 # text = ст҃ополкъ же прибѣже володимерю 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прибѣже прибѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11104 # text = и с нїмь сн҃а ѥго в҃ и ярополчича в҃ и ст҃оша сн҃ъ двд҃въ ст҃ославича и прочая дружина 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нїмь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 4 nummod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ярополчича яропълчичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 conj _ _ 9 в҃ дъва NUM Ma _ 8 nummod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ст҃оша святоша PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 12 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 двд҃въ давыдовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 ст҃ославича святославичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 прочая прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11105 # text = ст҃ополкъ же посади в володимери мстислава иже бѣ ѥму ѿ наложницѣ 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 8 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 9 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 наложницѣ наложьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11106 # text = а ярослава посла в угры вабѧ оугры на володарѧ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ярослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 угры угъринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 вабѧ вабити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 оугры угъринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 володарѧ володарь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11107 # text = а сам иде кыеву 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11108 # text = ярослав же сн҃ъ ст҃ополчь приде съ оугры и король колманъ и в҃ ппса 1 ярослав ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 ст҃ополчь святопълчь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 оугры угъринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 король король NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 10 колманъ коломанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 в҃ дъва NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 ппса епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11109 # text = и сташа ѡколо перемышлѧ по вагру 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 перемышлѧ перемышль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 вагру вягръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11110 # text = а володарь затвори сѧ в градѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 володарь володарь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11111 # text = дв҃дъ бо в то чинь же пришедъ из лѧховъ и посади жену свою оу володарѧ 1 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 чинь чинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 7 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 из из ADP R- _ 9 case _ _ 9 лѧховъ ляхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 оу у ADP R- _ 15 case _ _ 15 володарѧ володарь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11112 # text = а сам иде в половцѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 половцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11113 # text = и оустрѣте и бонѧкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оустрѣте усърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 бонѧкъ бонякъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11114 # text = и вороти сѧ дв҃дъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вороти воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11115 # text = и поидоста на оугры 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоста поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 оугры угъринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11116 # text = идущема же има сташа ночлѣгу 1 идущема ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ночлѣгу ночьлегъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11117 # text = и яко быс полунощи и вставъ бонѧкъ ѿѣха ѿ вои 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 яко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 полунощи полънощь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 вставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 бонѧкъ бонякъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 ѿѣха отъѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11118 # text = и поча выти волчьскы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 выти выти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 волчьскы вълчьскы ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11119 # text = и волкъ ѿвы сѧ ѥму 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 волкъ вълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѿвы отъвыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11120 # text = и начаша волци выти мнози 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 волци вълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 выти выти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11121 # text = бонѧкъ же приѣхавъ повѣда двд҃ви яко 1 бонѧкъ бонякъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 приѣхавъ приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 повѣда повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 двд҃ви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11122 # text = побѣда ны ес на оугры заѹтра 1 побѣда побѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 оугры угъринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 заѹтра заутра ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11123 # text = и наѹтрия бонѧкъ исполчи вои своѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 наѹтрия наутрия ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 бонѧкъ бонякъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 исполчи испълчити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11124 # text = и быс двд҃въ вои р҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 двд҃въ давыдовъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 р҃ съто NUM Ma _ 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11125 # text = а оу самого т҃ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 самого самъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11126 # text = и раздѣли на г҃ полкы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 раздѣли раздѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 г҃ трие NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 полкы пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11127 # text = и поиде къ ѹгром 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѹгром угъринъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11128 # text = и пусти на воропъ алтунапу въ н҃ чади 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пусти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 воропъ воропъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 алтунапу алтунопа PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 чади чадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11129 # text = а двд҃а постави подъ стѧгом 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 подъ подъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 стѧгом стягъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11130 # text = а сам раздѣли сѧ на в҃ части 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 раздѣли раздѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 части часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11131 # text = по н҃ на сторонѣ 1 по по ADP R- _ 2 mark _ _ 2 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11132 # text = оугри же исполчиша сѧ на заступы 1 оугри угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 исполчиша испълчити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 заступы заступъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11133 # text = бѣ бо ѹгръ числом р҃ тысѧщь 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѹгръ угъринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 4 числом число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 р҃ съто NUM Ma _ 1 nsubj _ _ 6 тысѧщь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11134 # text = алтунопа же пригна къ а҃·му заступу 1 алтунопа алтунопа PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пригна пригънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 5 а҃·му пьрвыи ADJ Mo Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 заступу заступъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11135 # text = и стрѣливше побѣгнуша предъ ѹгры 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 стрѣливше стрѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 побѣгнуша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 предъ прѣдъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѹгры угъринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11136 # text = оугри же погнаша по них 1 оугри угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 погнаша погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11137 # text = яко бѣжаще минуша бонѧка 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 бѣжаще бѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 минуша минути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бонѧка бонякъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11138 # text = и бонѧкъ погнаше сѣка в тылъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бонѧкъ бонякъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 погнаше погънати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѣка сѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тылъ тылъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11139 # text = а алтунопа възвратѧшеть сѧ вспѧть 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 алтунопа алтунопа PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 възвратѧшеть възвратити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 вспѧть въспять ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11140 # text = и не допустѧху оугръ ѡпѧть 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 допустѧху допустити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оугръ угъринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 ѡпѧть опять ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11141 # text = и тако множецею оубивая сбиша ѣ в мѧчь 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 множецею мъножицею ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 оубивая убивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 сбиша събити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѣ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мѧчь мячь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11142 # text = бонѧкъ же раздѣли сѧ на г҃ полкы 1 бонѧкъ бонякъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 раздѣли раздѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 г҃ трие NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 полкы пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11143 # text = и сбиша оугры акы в мѧчь яко се соколъ сбиваѥть галицѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сбиша събити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оугры угъринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 акы акы ADV Df _ 6 mark _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мѧчь мячь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 7 яко яко ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 8 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 9 соколъ соколъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 сбиваѥть събивати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 галицѣ галица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11144 # text = и побѣгоша оугри 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оугри угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11145 # text = и мнози истопоша в вѧгру 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 nsubj _ _ 3 истопоша истонути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѧгру вягръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11146 # text = а друзии в сану 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 сану санъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11147 # text = и гнаша по них в҃ дн҃и сѣкуще 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 гнаша гънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 в҃ дъва NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 сѣкуще сѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11148 # text = ту же оубиша и ппса ихъ купана и ѿ болѧръ многы 1 ту ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ппса епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 купана купанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 болѧръ боляринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11149 # text = глх҃у бо яко погыбло ихъ м҃ тысѧщь 1 глх҃у глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 погыбло погыбнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 6 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 4 nsubj _ _ 7 тысѧщь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11150 # text = ярослав же бѣжа на лѧхы 1 ярослав ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11151 # text = и приде берестью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 берестью берестие PROPN Ne Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11152 # text = а двд҃ъ заимъ сутѣску червенъ приде внезапу и зая володимерцѣ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 заимъ заяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 сутѣску сутѣска PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 червенъ чьрвенъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 внезапу вънезаапу ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 зая заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 володимерцѣ володимѣрьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11153 # text = а мстиславъ затвори сѧ в грѣдѣ с засадою иже бѣша оу него берстьяне пинѧне выгошевци 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 грѣдѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 засадою засада NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 10 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 оу у ADP R- _ 12 case _ _ 12 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 acl _ _ 13 берстьяне берестиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ 14 пинѧне пинянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 15 выгошевци вышегородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11154 # text = и ста дв҃дъ ѡступивъ град и часто приступаше 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѡступивъ оступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 часто часто ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 приступаше приступати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11155 # text = единою поступиша к граду под вежеми 1 единою единою ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 поступиша поступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 под подъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вежеми вежа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11156 # text = ѡвѣм же бьющим с града и стрѣлѧющим межи собою идѧху стрѣлы акы дождь 1 ѡвѣм овъ PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 бьющим бити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 стрѣлѧющим стрѣляти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8 межи межи ADP R- _ 9 case _ _ 9 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 10 идѧху ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 стрѣлы стрѣла NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 акы акы ADV Df _ 13 mark _ _ 13 дождь дъждь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11157 # text = мстиславу же хотѧщю стрѣлити внезапу оударенъ быс подъ пазуху стрѣлою на заборолѣхъ сквозѣ дску скважнею 1 мстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 хотѧщю хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 стрѣлити стрѣлити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 внезапу вънезаапу ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 оударенъ ударити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 подъ подъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пазуху пазуха NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 стрѣлою стрѣла NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 заборолѣхъ забороло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 13 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 14 case _ _ 14 дску дъска NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 6 obl _ _ 15 скважнею скважьня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11158 # text = и сведоша и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сведоша съвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11159 # text = и на ту нощь оумре 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11160 # text = и таиша и г҃ дн҃и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 таиша таити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 г҃ трие NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11161 # text = и въ д҃·и д҃нь повѣдаша на вѣчи 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 д҃·и четвьртыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 вѣчи вѣче NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11162 # text = и рѣша людье 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11163 # text = се кнѧзь оубьенъ 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 оубьенъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11164 # text = да аще сѧ вдамы ст҃ополку погубит ны всѧ 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 вдамы въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 погубит погубити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11165 # text = и послаша к ст҃ополку гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11166 # text = се сн҃ъ твои оубьенъ 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 оубьенъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11167 # text = а мы изнемогаѥм гладом 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 изнемогаѥм изнемагати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 гладом гладъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11168 # text = да аще не придеши хотѧт сѧ людье предати 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 придеши приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 хотѧт хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 7 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 предати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11169 # text = не могуще глада терпѣти ст҃ополкъ посла путѧту воеводу своѥго 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 могуще мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 глада гладъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 терпѣти тьрпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 путѧту путята PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 воеводу воевода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11170 # text = путѧта же с вои пришедъ к лучьску к ст҃оши сн҃у двд҃ву 1 путѧта путята PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 лучьску лучьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ст҃оши святоша PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 10 сн҃у сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 двд҃ву давыдовъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11171 # text = и ту бѧху мужи двд҃ви оу ст҃ошѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 0 root _ _ 3 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 двд҃ви давыдовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 ст҃ошѣ святоша PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11172 # text = заходилъ бо бѣ ротѣ ст҃ша к двд҃ви 1 заходилъ заходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 ст҃ша святоша PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 двд҃ви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11173 # text = аще поидет на тѧ ст҃ополкъ то повѣмь ти 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 поидет поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 повѣмь повѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11174 # text = и не створи сего ст҃оша но изъима мужи двд҃вы 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ст҃оша святоша PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 изъима изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 двд҃вы давыдовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11175 # text = а сам приде на двд҃а 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11176 # text = и приде ст҃ша и путѧта авгус въ е҃ дн҃ь дв҃довым воемъ ѡблежащим град в полудн҃ье двд҃ви спѧщю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ша святоша PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 путѧта путята PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 авгус авъгустъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 е҃ пять NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 дв҃довым давыдовъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 воемъ вои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 ѡблежащим облежати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 полудн҃ье полудьние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 16 двд҃ви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 спѧщю съпати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11177 # text = и нападоша на нь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нападоша напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11178 # text = и почаша сѣчи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣчи сѣчи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11179 # text = и горожане скочиша з града 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 горожане горожанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 скочиша скочити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 з съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11180 # text = и почаша сѣчи воѣ двд҃вы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣчи сѣчи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 воѣ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 двд҃вы давыдовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11181 # text = и побѣже дв҃дъ и мстиславъ сн҃овець ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 сн҃овець сыновьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11182 # text = ст҃ша же и путѧта прияста град и посадиста посадника ст҃ополча василѧ 1 ст҃ша святоша PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 путѧта путята PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 прияста прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 посадиста посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 посадника посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ст҃ополча святопълчь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 василѧ василь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11183 # text = и приде стш҃а лучьску а путѧта кыеву 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стш҃а святоша PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 лучьску лучьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 путѧта путята PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11184 # text = двд҃ъ побѣже в половцѣ 1 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 побѣже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 половцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11185 # text = и оусрѣте и бонѧкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оусрѣте узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 бонѧкъ бонякъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11186 # text = и поиде двд҃ъ и бонѧкъ на ст҃ошю к лучьску 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 бонѧкъ бонякъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ст҃ошю святоша PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 лучьску лучьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11187 # text = и ѡступиша ст҃ошю в градѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡступиша оступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ошю святоша PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11188 # text = и створиша миръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11189 # text = и изиде ст҃оша из града 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃оша святоша PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11190 # text = и приде къ ѡц҃ю своѥму чернигову 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11191 # text = а двд҃ъ перея лучьскъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 перея переяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 лучьскъ лучьскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11192 # text = и ѿтуду приде володимерю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтуду отътуду ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11193 # text = посадник же василь выбѣже 1 посадник посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 василь василь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 выбѣже выбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11194 # text = а двд҃ъ перея володимерь и сѣде в нем 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 перея переяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11195 # text = а на ·в҃·е лѣт ст҃ополкъ володимеръ дв҃дъ и ѡлегъ привабиша двд҃а игоревича 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 ·в҃·е въторыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 5 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 7 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 привабиша привабити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 игоревича игоревичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11196 # text = и не даша ѥму володимерѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 володимерѧ володимѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11197 # text = но даша ѥму дорогобужь 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 дорогобужь дорогобужь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11198 # text = в немже и оумре 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 немже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11199 # text = а ст҃ополкъ перея володимерь и посади в нем сн҃а своѥго ярослава 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 перея переяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 ярослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11200 # text = В лѣт ҂ѕ҃ х҃ ѕ Приде володїмеръ и двд҃ъ и ѡлегъ на ст҃ополка 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 володїмеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11201 # text = и сташа ѹ городца 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 городца городьць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11202 # text = и створиша миръ якож и в прежнее лѣт сказахъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 5 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 прежнее прѣжьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 сказахъ съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11203 # text = В лѣт ҂ѕ҃ х҃ з Изиде ст҃ополкъ на двд҃а к володимерю и прогна двд҃а в лѧхы 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 прогна прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11204 # text = в сеже лѣт побьени оугри оу перемышлѧ 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 побьени побити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 оугри угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 перемышлѧ перемышль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11205 # text = в сеже лѣто убьѥнъ мстиславъ сн҃ъ ст҃ополчь в володимери мцса июнѧ въ в҃і д҃нь 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 убьѥнъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ст҃ополчь святопълчь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 11 июнѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 14 nummod _ _ 14 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11206 # text = В лѣт ҂ѕ҃ х҃ и Выииде мстиславъ ѿ дв҃да на море мцса июнѧ въ і҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Выииде выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 12 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 13 июнѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 і҃ десять NUM Ma _ 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11207 # text = томже мцси братя створиша мїръ межи собою ст҃ополкъ володимеръ двд҃ъ ѡлегъ въ оувѣтичих мцса авгус во і҃ дн҃ь 1 томже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 мцси мѣсяць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мїръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 межи межи ADP R- _ 7 case _ _ 7 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 8 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 9 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 10 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 оувѣтичих увѣтичи PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 14 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 15 авгус авъгустъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 во въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 і҃ десять NUM Ma _ 18 nummod _ _ 18 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11208 # text = тогож мцса въ л҃ томже мѣстѣ братя всѧ ст҃опол-- володимеръ двд҃ъ ѡлегъ 1 тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 л҃ тридесяте NUM Ma _ 7 orphan _ _ 5 томже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 6 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 orphan _ _ 7 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 9 ст҃опол-- святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 11 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11209 # text = и приде к ним игоревичь дв҃дъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 игоревичь игоревичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11210 # text = и реч к ним 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11211 # text = на что мѧ есте привабили 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 привабили привабити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11212 # text = ѡсе ѥсмъ 1 ѡсе осе INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 ѥсмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11213 # text = кому до мене ѡбида 1 кому къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 orphan _ _ 2 до до ADP R- _ 3 case _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 det _ _ 4 ѡбида обида NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11214 # text = и ѿвѣща ѥму володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11215 # text = ты ѥси прислалъ к нам 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 прислалъ присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11216 # text = хочю братья прити к вам и пожаловати сѧ своея ѡбиды 1 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 братья братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 прити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вам вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 пожаловати пожаловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 своея свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 ѡбиды обида NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11217 # text = да се ѥси пришелъ и сѣдишь с братею своею на ѡдином коврѣ 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сѣдишь сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 братею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 ѡдином одинъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nummod _ _ 12 коврѣ ковьръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11218 # text = то чему не жалуешь сѧ 1 то то ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 чему чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 жалуешь жаловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11219 # text = до кого ти нас жалоба 1 до до ADP R- _ 2 case _ _ 2 кого къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nmod _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 orphan _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 жалоба жалоба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11220 # text = и не ѿвѣща дв҃дъ ничтоже 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѿвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11221 # text = и сташа всѧ братя на коних 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 коних конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11222 # text = и ста ст҃ополкъ с своею дружиною 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11223 # text = а двд҃ъ и ѡлегъ с своею разно кромѣ собе 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 своею свои PRON Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 orphan _ _ 7 разно разьно ADV Df _ 2 orphan _ _ 8 кромѣ кромѣ ADP R- _ 9 case _ _ 9 собе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11224 # text = а дв҃дъ игоревичь сѣдѧше кромѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 игоревичь игоревичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 сѣдѧше сѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кромѣ кромѣ ADP R- _ 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11225 # text = и не припустѧху ѥго к собѣ но ѡсобь думаху ѡ двд҃ѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 припустѧху припустити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѡсобь особь ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 думаху думати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 11 двд҃ѣ давыдъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11226 # text = и сдумавше послаша к дв҃ду мужи своѣ ст҃ополкъ путѧту володимеръ ѡрогостѧ и ратибора дв҃дъ и ѡлегъ торчина 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сдумавше съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дв҃ду давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 9 путѧту путята PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 10 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 ѡрогостѧ орогость PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 orphan _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ратибора ратиборъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 торчина търчинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11227 # text = послании же придоша к дв҃дви и рекоша ѥму 1 послании посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дв҃дви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11228 # text = се ти молвѧть братя 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 молвѧть мълвити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11229 # text = не хочемъ ти дати стола володимерьскаго зане вверглъ ѥси ножь в ны ѥгоже не было в русскѣи земли 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 стола столъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 володимерьскаго володимѣрьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 зане зане SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 вверглъ въврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 10 ножь ножь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 13 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 parataxis _ _ 16 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 русскѣи русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11230 # text = да се мы тебе не имемъ ни иго ти --а не створим 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 3 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 имемъ яти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 12 cc _ _ 8 иго иныи DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 9 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 10 --а зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 створим сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11231 # text = но се ти даем 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 даем даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11232 # text = шед -ѧди в бужьскѣмь въ ѡстромѣ 1 шед ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 -ѧди сѣсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 бужьскѣмь бужьское PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡстромѣ остромъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11233 # text = а дубенъ и черторыескъ то ти даеть ст҃ополкъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 дубенъ дубьнъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 dislocated _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 черторыескъ чьрторыискъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 6 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 7 даеть даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11234 # text = а се ти даеть володимеръ с҃ грви а дв҃дъ и ѡлегъ с҃ грви 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 даеть даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 с҃ дъвѣсътѣ NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 грви гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 с҃ дъвѣсътѣ NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 грви гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11235 # text = и тогда послаша слы своя к володареви и к василкови 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 слы сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 володареви володарь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 василкови василько PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11236 # text = поими брата своѥго василка к собѣ 1 поими пояти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 василка василько PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11237 # text = и буди вам ѥдина власть перемышль 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вам вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ѥдина единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 власть власть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 перемышль перемышль PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11238 # text = да аще любо да сѣдита 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 любо любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 4 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 сѣдита сѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11239 # text = аще ли ни да пусти василка сѣмо да ѥго кормим сдѣ 1 аще аще SCONJ G- _ 5 advcl _ _ 2 ли ли ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ни ни ADV Df Polarity=Neg 1 fixed _ _ 4 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 пусти пустити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 василка василько PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 сѣмо сѣмо ADV Df _ 5 advmod _ _ 8 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 кормим кърмити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 сдѣ сьдѣ ADV Df _ 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11240 # text = а холопы наша выдаита и смерды 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 холопы холопъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 выдаита выдати VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 смерды смьрдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11241 # text = и не послуша сего володарь ни василко 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 dep _ _ 5 володарь володарь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11242 # text = а давыдъ сѣде божьскѣмь 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 давыдъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 божьскѣмь бужьское PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11243 # text = и по семь вдасть ст҃ополкъ двд҃ви дорогобужь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вдасть въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 двд҃ви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 дорогобужь дорогобужь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11244 # text = в немже оумре 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 немже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11245 # text = а володимеръ вда снв҃и своѥму ярославу·:- 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 володимеръ володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 снв҃и сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 ярославу·:- ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11246 # text = В лѣт ҂ѕ҃ х҃ ѳ Престави сѧ всеславъ половьцьскыи кнѧзь мцса априлѧ въ д҃і дн҃ь въ ѳ҃ час дн҃е въ среду 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 всеславъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 половьцьскыи половьчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 12 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 15 nummod _ _ 15 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 16 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 ѳ҃ девять NUM Ma _ 18 nummod _ _ 18 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 19 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 въ въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 среду срѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11247 # text = В тоже лѣт Зарати сѧ ярославъ ярополчичь берестьи 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 Зарати заратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ярополчичь яропълчичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 берестьи берестие PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11248 # text = и иде на нь ст҃ополкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11249 # text = и заста и в градѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заста застати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11250 # text = и емъ и и ѡкова 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 емъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ѡкова оковати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11251 # text = и приведе и кыеву 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11252 # text = и моли с ѡ нем митрополитъ и игумени 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 моли молити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 игумени игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11253 # text = и оумолиша ст҃ополка 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оумолиша умолити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11254 # text = и заводиша и оу раку ст҃ою бориса и глѣба 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заводиша заводити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 раку рака NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 7 amod _ _ 7 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11255 # text = и снѧша с него ѡковы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 снѧша съняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ѡковы оковъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11256 # text = и пустиша и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пустиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11257 # text = Томьж лѣт совокупиша сѧ всѧ братя ст҃ополкъ володимеръ и двд҃ъ и ѡлегъ ярославъ брта ею на золотьчи 1 Томьж тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 совокупиша съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 брта братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 13 appos _ _ 15 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 золотьчи золотьча PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11258 # text = и прислаша половци слы ѿ всѣх кнѧзии ко всеи брати просѧще мира 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прислаша присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 слы сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 кнѧзии кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 ко къ ADP R- _ 10 case _ _ 9 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 брати братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 11 просѧще просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11259 # text = и рѣша имъ русскыи кнѧзи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 русскыи русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11260 # text = да аще хощете мира да совокупим сѧ оу сакова 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 хощете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 да да ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 совокупим съвъкупити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 сакова саковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11261 # text = и послаша по половцѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 половцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11262 # text = и снѧша сѧ оу сакова 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 снѧша съняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 сакова саковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11263 # text = и створиша миръ с половци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11264 # text = и пояша тали межи собою мцсѧ сем въ е҃і дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пояша пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тали таль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 межи межи ADP R- _ 5 case _ _ 5 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 6 мцсѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 7 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 10 nummod _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11265 # text = и разидоша сѧ разно 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разидоша разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 разно разьно ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11266 # text = В лѣт ҂ѕ҃ х҃ і Выбѣже ярославъ ярополчичь ис кыева мцса ѡктбѧ въ а҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 і десять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Выбѣже выбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 ярополчичь яропълчичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 ис из ADP R- _ 10 case _ _ 10 кыева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 12 ѡктбѧ октябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 а҃ пьрвыи ADJ Mo _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11267 # text = Тогож мцса На исходѣ прелстивъ ярославъ ст҃ополчичь ярослава ярополчича и ятъ и на нурѣ и приведе и къ ѡц҃ю ст҃ополку 1 Тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 На на ADP R- _ 4 case _ _ 4 исходѣ исходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 прелстивъ прѣльстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ст҃ополчичь святопълчичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 ярослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 ярополчича яропълчьчь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ятъ яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 нурѣ нура PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 17 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 къ къ ADP R- _ 19 case _ _ 19 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11268 # text = и ѡковаша и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡковаша оковати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11269 # text = Томже лѣт мцса декаб въ к҃ Приде мстиславъ сн҃ъ володимеръ с новгородци 1 Томже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 декаб декабрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 7 obl _ _ 7 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 володимеръ володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11270 # text = бѣ бо ст҃ополкъ с володимером рѧдъ имѣлѣ яко новугороду быти ст҃ополчю и посадити с҃нъ свои в немь а володимеру посадити сн҃ъ свои в володимери 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимером володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 рѧдъ рядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 имѣлѣ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 яко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 cop _ _ 11 ст҃ополчю святопълчь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 advcl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 посадити посадити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 14 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 18 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 посадити посадити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 21 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 21 det _ _ 23 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11271 # text = и приде мстиславъ кыеву 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11272 # text = и сѣдоша в ызбѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдоша сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ызбѣ изба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11273 # text = и рѣша мужи володимери 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 володимери володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11274 # text = се прислалъ володимеръ сн҃а своѥго 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 прислалъ присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11275 # text = да се сѣдѧть новгорци 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 сѣдѧть сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 новгорци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11276 # text = да поимше сн҃а твоѥго и идуть новугороду 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 поимше пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 идуть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11277 # text = а мьстиславъ да идеть володимерю 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11278 # text = и рѣша новгородци ст҃ополку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11279 # text = се мы кнѧже прислани к тобѣ 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj:pass _ _ 3 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 прислани присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11280 # text = и ркли ны тако 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ркли рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11281 # text = не хочем ст҃ополка ни сн҃а ѥго 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хочем хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11282 # text = аще ли в҃ главѣ имѣѥть сн҃ъ твои то пошли и 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 в҃ дъва NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 главѣ глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 5 obj _ _ 5 имѣѥть имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 6 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 пошли посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11283 # text = сего ны далъ всеволодъ 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11284 # text = а въскормили ѥсмы собѣ кнѧзь 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въскормили въскърмити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥсмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11285 # text = а ты ѥси шелъ ѿ насъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 шелъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11286 # text = и ст҃ополкъ же многу прю имѣвъ с ними 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 многу мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 прю пьря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 имѣвъ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11287 # text = ѡнѣм же не хотѣвшим поимше мстислава придоша новугороду 1 ѡнѣм оныи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хотѣвшим хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 поимше пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11288 # text = в тоже лѣт быс знаменьѥ на нб҃си мцса генварѧ въ к҃ ѳ дн҃ь по г҃ дн҃и Акы пожарная зарѧ ѿ въстока и оуга и запада и сѣвера 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 знаменьѥ знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нб҃си небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 9 генварѧ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 11 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 13 nummod _ _ 12 ѳ девять NUM Ma _ 11 conj _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 по по ADP R- _ 16 case _ _ 15 г҃ трие NUM Ma _ 16 nummod _ _ 16 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 17 Акы акы ADV Df _ 19 mark _ _ 18 пожарная пожарьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 зарѧ заря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ 20 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 21 въстока въстокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 оуга угъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 запада западъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 сѣвера сѣверъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11289 # text = и быс тако свѣтъ всю нощь акы ѿ луны полны свѣтѧщь сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 акы акы ADV Df _ 9 mark _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 луны луна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 advcl:cmp _ _ 10 полны пълныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 свѣтѧщь свѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11290 # text = в тоже лѣт быс знаменье в лунѣ мцса ѳеврал въ е҃ дн҃ь 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 знаменье знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 лунѣ луна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 ѳеврал февраль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 е҃ пять NUM Ma _ 12 nummod _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11291 # text = тогож мцса въ з҃ дн҃ь Быс знаменьѥ в сл҃нци 1 тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 з҃ седмь NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 Быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 знаменьѥ знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 сл҃нци сълньце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11292 # text = ѡгородило сѧ бѧше слцне в три дугы 1 ѡгородило огородити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 слцне сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 nummod _ _ 7 дугы дуга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11293 # text = и быша другыя дугъ хребты к собѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 другыя другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 дугъ дуга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 хребты хрьбьтъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11294 # text = и сия видѧще знаменья бл҃говѣрнии черньци со въздыханьем молѧху сѧ к б҃у и со слезами да бы бъ҃ ѡбратилъ знаменья си на добро 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 сия сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 3 видѧще видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 знаменья знамение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 бл҃говѣрнии благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 черньци чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 со съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 въздыханьем въздыхание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 молѧху молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 со съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 16 да да SCONJ G- _ 19 mark _ _ 17 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 ѡбратилъ обратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 ccomp _ _ 20 знаменья знамение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj _ _ 21 си сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 det _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 добро добро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11295 # text = знаменья бо бывають ѡва на зло ѡва ли на добро 1 знаменья знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡва ово CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ѡва ово CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 ли ли ADV Df _ 10 discourse _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 добро добро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11296 # text = на придущеѥ лѣт вложи б҃ъ мысль добру в русьскыѣ кнѧзи 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 придущеѥ прѣдъити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вложи въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 мысль мысль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 добру добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 русьскыѣ русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11297 # text = оумыслиша дерзнути на половцѣ и поити в землю ихъ 1 оумыслиша умыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дерзнути дьрзнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 половцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11298 # text = еже и быс якож скажем послѣже в пришедшее лѣт 1 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 скажем съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 послѣже послѣже ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 пришедшее приити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 9 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11299 # text = в се же лѣт престави сѧ ярославъ ярополчичь мцса авгус въ а҃і дн҃ь 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ярополчичь яропълчичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 10 авгус авъгустъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 а҃і единънадесять NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11300 # text = В се же лѣт ведена быс дщи ст҃ополча сбыслава в лѧхы за болеслава мцса нояб въ ѕ҃і д҃нь 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ведена вести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 дщи дъщи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 ст҃ополча святопълчь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 сбыслава събыслава PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 12 за за ADP R- _ 13 case _ _ 13 болеслава болеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 14 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 15 нояб ноябрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 ѕ҃і шестьнадесять NUM Ma _ 18 nummod _ _ 18 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11301 # text = В лѣт ҂ѕ҃ х҃ а҃ и Бъ҃ вложи в срцде кнѧземъ рускым ст҃ополку и володимеръ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 а҃ единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и десять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 вложи въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 срцде сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 рускым русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11302 # text = и снѧста сѧ думати на долобьскѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 снѧста съняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 думати думати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 долобьскѣ долобьскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11303 # text = и сѣде ст҃ополкъ с своею дружиною а володимеръ с своею въ единомь шатрѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 своею свои PRON Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 orphan _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 единомь единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nummod _ _ 13 шатрѣ шатьръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11304 # text = и почаша думати и глт҃и дружина ст҃ополча яко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 думати думати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 глт҃и глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 ст҃ополча святопълчь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 яко яко SCONJ G- _ 5 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11305 # text = негодно нынѣ веснѣ ити 1 негодно негодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 нынѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 веснѣ весна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11306 # text = хочем на смерды и погубити ѣ и ролью ихъ 1 хочем хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 смерды смьрдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 xcomp _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 погубити погубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 ѣ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ролью ролия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11307 # text = и реч володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11308 # text = дивно и мѧ дружино ѡже лошадии жалуете ѥюже то ѡреть 1 дивно дивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 дружино дружина NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 ѡже оже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 лошадии лошадь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 7 жалуете жаловати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 ѥюже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 advcl _ _ 9 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 ѡреть орати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11309 # text = а сего чему не промыслите ѡже то начнеть ѡрати смердъ и приѣхавъ половчинъ оударить и стрѣлою а лошадь ѥго поиметь а в село ѥго ѣхавъ иметь жену ѥго и дѣти ѥго и все ѥго имѣнье 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 чему чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 промыслите промыслити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡже оже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 начнеть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 9 ѡрати орати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 смердъ смьрдъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 приѣхавъ приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 13 половчинъ половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 оударить ударити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 стрѣлою стрѣла NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 лошадь лошадь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 19 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 20 поиметь пояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 21 а а CCONJ C- _ 26 cc _ _ 22 в въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 село село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 24 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det _ _ 25 ѣхавъ ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 26 иметь яти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 27 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 28 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 det _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 27 conj _ _ 31 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 det _ _ 32 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 33 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 det _ _ 34 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 det _ _ 35 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11310 # text = то лошади жаль а самого не жал ли 1 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 лошади лошадь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 жаль жаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 самого самъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 жал жаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 ли ли ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11311 # text = и не могоша ѿвѣщати дружина ст҃ополча 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 могоша мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿвѣщати отъвѣщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ст҃ополча святопълчь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11312 # text = и реч ст҃ополкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11313 # text = се язъ готовъ оуже 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 язъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 готовъ готовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 оуже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11314 # text = и вста ст҃ополкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вста въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11315 # text = и реч ѥму володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11316 # text = то ти брате велико добро створиши землѣ русскѣи 1 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 4 велико великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 добро добро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 створиши сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 землѣ земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 8 русскѣи русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11317 # text = и послаша ко ѡлгови и двд҃ви гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡлгови ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 двд҃ви давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11318 # text = поидита на повци 1 поидита поити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 повци половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11319 # text = да любо будем живи любо мертви 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 любо любо CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 будем быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 живи живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 5 любо любо CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мертви мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11320 # text = и послуша дв҃дъ а ѡлегъ не всхотѣ сего вину река 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 всхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 вину вина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11321 # text = не сдравьлю 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 сдравьлю съдравити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11322 # text = володимеръ же цѣловавъ брата своѥго и поиде переяславлю а ст҃ополкъ по нем и дв҃дъ ст҃ославичь и дв҃дъ всеславичь и мстиславъ игоревъ внукъ вѧчеславъ ярополчичь ярополкъ володимеричь 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 цѣловавъ цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 переяславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 orphan _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 ст҃ославичь святославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 18 всеславичь вьсеславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 21 игоревъ игоревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ 22 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 23 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 24 ярополчичь яропълчичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat:name _ _ 25 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 26 володимеричь володимѣричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11323 # text = и поидоша на конихъ и в лодьяхъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 конихъ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 лодьяхъ лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11324 # text = и придоша ниже порогъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ниже низъко ADV Df Degree=Cmp 2 advmod _ _ 4 порогъ порогъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11325 # text = и сташа в протолчех в хортичем ѡстровѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 протолчех протълчь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 хортичем хортичь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 ѡстровѣ островъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11326 # text = и всѣдоша на конѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 всѣдоша въсѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 конѣ конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11327 # text = и пѣши из лодеи вышед идоша в поле д҃ дн҃и 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 пѣши пѣшии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 nsubj _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 лодеи лодья NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 вышед выити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 д҃ четыре NUM Ma _ 10 nummod _ _ 10 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11328 # text = и придоша на сутѣнь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 сутѣнь сутѣнь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11329 # text = половци же слышавше яко идет русь собраша сѧ бе щисла 1 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 идет ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 собраша събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 бе без ADP R- _ 10 case _ _ 10 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11330 # text = и начаша думати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 думати думати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11331 # text = и реч оурусоба 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оурусоба урусоба PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11332 # text = просим мира оу руси яко крѣпко имуть бити сѧ с нами 1 просим просити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 имуть имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11333 # text = мы бо много зла створихом русскѣи земли 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ 4 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 створихом сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 русскѣи русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11334 # text = и рѣша оунѣишии оурособѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оунѣишии уныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 оурособѣ урусоба PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11335 # text = аще ты боиши сѧ руси но мы сѧ не боимъ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 боиши бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 боимъ бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11336 # text = сия бо избивше поидем в землю ихъ 1 сия сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 избивше избити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 поидем поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11337 # text = и приимем грады ихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приимем прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 грады градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11338 # text = и кто избавить и ѿ насъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 3 избавить избавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11339 # text = русскиѣ же кнѧзи и вои вси молѧхуть б҃а и ѡбѣты вздаяху б҃у и мт҃ри ѥго ѡвъ кутьею ѡвъ же млстнею оубогым 1 русскиѣ русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 вои вои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 7 молѧхуть молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 ѡбѣты обѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 11 вздаяху въздаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 16 ѡвъ овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 parataxis _ _ 17 кутьею кутия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 orphan _ _ 18 ѡвъ овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 20 млстнею милостыня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 orphan _ _ 21 оубогым убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11340 # text = инии же манастырем требованья 1 инии иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 манастырем манастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 orphan _ _ 4 требованья трѣбование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11341 # text = и сице молѧщим сѧ поидоша половци 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сице сице ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 молѧщим молити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11342 # text = и послаша пред собою сторожѣ алтунопу иже словѧше в них мужством 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пред прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 сторожѣ сторожь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 6 алтунопу алтунопа PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 словѧше словити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 мужством мужьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11343 # text = такоже русскиѣ кнѧзи послаша сторожѣ своѣ 1 такоже такоже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 русскиѣ русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сторожѣ сторожь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11344 # text = и оустерегоша рускиѣ сторожеве ѡлтунопу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оустерегоша устеречи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 рускиѣ русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 сторожеве сторожь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 ѡлтунопу алтунопа PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11345 # text = и ѡбиступивъше и и оубиша алтунопу и сущая с ним 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбиступивъше обиступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 алтунопу алтунопа PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 сущая быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11346 # text = и не избысть ни ѥдинъ но вс- избиша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 избысть избыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 вс- вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 8 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11347 # text = и поидоша полкове аки борове 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 полкове пълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 аки акы ADV Df _ 5 mark _ _ 5 борове боръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11348 # text = и не бѣ презрѣти ихъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 презрѣти прѣзьрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11349 # text = и русь поидоша противу имъ и б҃ъ великыи вложи оужасть велику в половцѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 противу противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 вложи въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 оужасть ужасть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 половцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11350 # text = и страх нападе на нѧ и трепетъ ѿ лица русскых вои 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 страх страхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 нападе напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 трепетъ трепетъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 лица лице NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 10 русскых русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11351 # text = и дрѣмаху сами и конем ихъ не бѣ спѣха в ногах 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дрѣмаху дрѣмати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 5 конем конь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 спѣха спѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ногах нога NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11352 # text = наши же с весельем на конѣх и пѣши поидоша к ним 1 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 весельем веселие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 конѣх конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 xcomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 пѣши пѣшии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 conj _ _ 9 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11353 # text = половци же видѣвше оустремленье руское на сѧ не доступившо бо побѣгоша пред русскими полки 1 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 оустремленье устрьмление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 руское русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 nmod _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 доступившо доступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 10 бо бо ADV Df _ 11 discourse _ _ 11 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 пред прѣдъ ADP R- _ 14 case _ _ 13 русскими русьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 полки пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11354 # text = наши же погнаша сѣкуща я дн҃и д҃ 1 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 погнаша погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѣкуща сѣщи VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obj _ _ 5 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 д҃ четыре NUM Ma _ 6 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11355 # text = априлѧ мцса велико спс҃ньѥ б҃ъ створи а на врагы наша дасть побѣду велику 1 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 2 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 велико великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 спс҃ньѥ съпасение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 5 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 врагы врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 10 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 побѣду побѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11356 # text = и оубиша ту в полку кнѧзии к҃ оурусобу кчия аръсланапу ки·танопу кумана асупа куртка ченегрепу сурьбарѧ и прочая кнѧзии их 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 полку пълкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 кнѧзии кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 2 obj _ _ 8 оурусобу урусоба PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 кчия кчии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 10 аръсланапу аръсланапа PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 ки·танопу китанопа PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 кумана куманъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 асупа асупъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 куртка куртъкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 15 ченегрепу ченегрепа PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 16 сурьбарѧ сурьбарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 прочая прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 19 кнѧзии кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11357 # text = а белдюзѧ яша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 белдюзѧ белдюзь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 яша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11358 # text = по сем же сѣдоша братя побѣдивше врагы своя 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 сѣдоша сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 побѣдивше побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 врагы врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11359 # text = приведоша белдюзѧ к ст҃ополку 1 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 белдюзѧ белдюзь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11360 # text = и нача белдюзь даяти на собѣ злато и сребро и конѣ и скотъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 белдюзь белдюзь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 даяти даяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 7 злато злато NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сребро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 конѣ конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 скотъ скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11361 # text = ст҃ополкъ же посла и к володимеру 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11362 # text = и пришедшю ѥму нача впрашати ѥго володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 впрашати въпрашати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11363 # text = то вѣдѣ 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 вѣдѣ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11364 # text = яла вы рота 1 яла яти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 рота рота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11365 # text = многажды бо ходивши ротѣ воевасте русскую землю 1 многажды мъногашьды ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ходивши ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 воевасте воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 русскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11366 # text = то чему ты не казаше сн҃въ своихъ и роду своѥго не преступати роты 1 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 чему чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ _ 3 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 казаше казати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сн҃въ сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 роду родъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 преступати прѣступати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 13 роты рота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11367 # text = но проливашет кровь хсьяньску 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 проливашет проливати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 хсьяньску хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11368 # text = да се буди кровь твоя на главѣ твоеи 1 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 3 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 кровь кръвь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 твоя твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 главѣ глава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 твоеи твои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11369 # text = и повелѣ оубити и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оубити убити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11370 # text = и тако расѣкоша и на оуды 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 расѣкоша расѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 оуды удъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11371 # text = и по сем снѧша сѧ братя всѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 снѧша съняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11372 # text = и реч володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11373 # text = сь дн҃ь иже створи гсь 1 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11374 # text = възрадуем сѧ и възвеселим сѧ во нь яко гсь избавил ны ес ѿ врагъ наших и покори врагы наша и скруши главы змиевыя 1 възрадуем възрадовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 възвеселим възвеселити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 8 яко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 избавил избавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 врагъ врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 15 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 покори покорити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 18 врагы врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 19 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 18 det _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 скруши съкрушити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 22 главы глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 23 змиевыя змиевыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11375 # text = и далъ ѥси сих брашно людем русьскым 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 сих сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 брашно брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 7 русьскым русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11376 # text = взѧша бо тогда скоты и ѡвцѣ и конѣ и вельблуды и вежѣ с добытком и с челѧдью 1 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 скоты скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѡвцѣ овьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 конѣ конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 вельблуды вельблудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 вежѣ вежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 добытком добытъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 с съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 челѧдью челядь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11377 # text = и заяша печенѣгы и торкы с вежами 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заяша заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 печенѣгы печенѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 торкы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вежами вежа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11378 # text = и придоша в русь с полоном великым и с славою и с побѣдою великою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 полоном полонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 великым великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 славою слава NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 побѣдою побѣда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 14 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11379 # text = сем же лѣт придоша прузи августа в а҃ дн҃ь 1 сем сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 прузи пругъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 августа авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 а҃ единъ NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11380 # text = тогож мцса въ и҃і дн҃ь иде ст҃ополкъ и сруби городъ гюргевъ ѥгоже бѣша пожгли повци 1 тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сруби сърубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 гюргевъ гюргевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 13 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 пожгли пожещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 acl _ _ 15 повци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11381 # text = тогож лѣт би сѧ ярославъ с мордвою мцса марта въ д҃ д҃нь 1 тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 би бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мордвою мордъва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 д҃ четыре NUM Ma _ 12 nummod _ _ 12 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11382 # text = и побѣженъ быс ярославъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣженъ побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ярославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11383 # text = В лѣт ҂ѕ҃ х҃ в҃і Ведена дщи володарева за цр҃евичь за ѡлексиничь црсюгороду мцас иоулия въ к҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Ведена вести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 дщи дъщи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 володарева володаревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 за за ADP R- _ 10 case _ _ 10 цр҃евичь цѣсаревичь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 за за ADP R- _ 10 case _ _ 12 ѡлексиничь олексиничь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 црсюгороду цѣсарьгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 14 мцас мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 15 иоулия иулии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11384 # text = томьж лѣт ведена передъслава дщи ст҃ополча в угры за королевичь августа въ к҃ а дн҃ь 1 томьж тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ведена вести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 передъслава передъслава PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 5 дщи дъщи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ст҃ополча святопълчь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 угры угъринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 за за ADP R- _ 10 case _ _ 10 королевичь королевичь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 августа авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 12 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 13 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 15 nummod _ _ 14 а единъ NUM Ma _ 13 conj _ _ 15 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11385 # text = томже лѣт приде митрополитъ никиѳоръ в русь мцса декаб въ ѕ҃ дн҃ь 1 томже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 никиѳоръ никифоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 декаб декабрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 12 nummod _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11386 # text = тогож мцса престави сѧ вѧчеславъ ярополчичь въ г҃і дн҃ь 1 тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 3 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ярополчичь яропълчичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 г҃і тринадесять NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11387 # text = тогож мцса въ и҃і никиѳоръ митрополитъ на столѣ посаженъ 1 тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 9 obl _ _ 5 никиѳоръ никифоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 6 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 посаженъ посадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11388 # text = се ж скажм 1 се сииже PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ж же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 скажм съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11389 # text = Сегож лѣт исходѧща посла ст҃ополкъ путѧту на мѣнескъ а володимеръ сн҃а своѥго ярополка 1 Сегож сииже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 исходѧща исходити VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 путѧту путята PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 мѣнескъ мѣньскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 orphan _ _ 12 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 ярополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11390 # text = а ѡлегъ сам иде на глѣба поемше дв҃да всеславича 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 поемше пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 всеславича вьсеславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11391 # text = и не оуспѣша ничтоже 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 оуспѣша успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11392 # text = и възвратиша сѧ опѧть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 опѧть опять ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11393 # text = и роди сѧ оу ст҃ополка сн҃ъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11394 # text = и нарекоша имѧ ѥму брѧчиславъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нарекоша нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 брѧчиславъ брячиславъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11395 # text = в сеже лѣт быс знаменье 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 знаменье знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11396 # text = стояше слц҃е в крузѣ 1 стояше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 слц҃е сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 крузѣ кругъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11397 # text = а посредѣ круга крсть 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 3 case _ _ 3 круга кругъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 крсть крьстъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11398 # text = а посредѣ крт҃а слн҃це 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 3 case _ _ 3 крт҃а крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 слн҃це сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11399 # text = а внѣ круга ѡбаполы два слнсца 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 внѣ вънѣ ADP R- _ 3 case _ _ 3 круга кругъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 4 ѡбаполы обаполы ADP R- _ 6 orphan _ _ 5 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 6 nummod _ _ 6 слнсца сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11400 # text = а надъ слн҃цмь кромѣ круга дуга рогома на сѣверъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 надъ надъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 слн҃цмь сълньце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 orphan _ _ 4 кромѣ кромѣ ADP R- _ 5 case _ _ 5 круга кругъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 6 дуга дуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 рогома рогъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 6 nmod _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 сѣверъ сѣверъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11401 # text = також знаменьѥ и в лунѣ тѣмже ѡбразом мцса ѳеврал вь д҃ и е҃ и ѕ҃ дн҃ь в дн҃е по г҃ дн҃и 1 також такыиже ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 знаменьѥ знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лунѣ луна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ 6 тѣмже тыиже DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 ѡбразом образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 8 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 9 ѳеврал февраль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 вь въ ADP R- _ 16 case _ _ 11 д҃ четыре NUM Ma _ 16 nummod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 е҃ пять NUM Ma _ 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ѕ҃ седмь NUM Ma _ 11 conj _ _ 16 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 19 по по ADP R- _ 21 case _ _ 20 г҃ трие NUM Ma _ 21 nummod _ _ 21 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11402 # text = а в нощь в лунѣ по г҃ нощи 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лунѣ луна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 г҃ трие NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 нощи нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11403 # text = В лтѣ ҂ѕ҃ х҃ г҃і Постави митрополитъ еппса анѳилофия володимерю мцѧс авгус въ к҃ з дн҃ь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лтѣ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 г҃і тринадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 еппса епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 9 анѳилофия анфилохии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 11 мцѧс мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 12 авгус авъгустъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 14 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 16 nummod _ _ 15 з седмь NUM Ma _ 14 conj _ _ 16 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11404 # text = томьж лѣт постави лазарѧ в переяславль ноябрѧ въ в҃і 1 томьж тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 лазарѧ лазорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 переяславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ноябрѧ ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11405 # text = томже лѣт постави мину полотьску декаб въ г҃і дн҃ь 1 томже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мину мина PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 полотьску полотьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 декаб декабрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 г҃і тринадесять NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11406 # text = В лтѣ ҂ѕ҃ х҃ д҃і Воеваша половци ѡколо зарѣчьска 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лтѣ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Воеваша воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 ѡколо около ADP R- _ 9 case _ _ 9 зарѣчьска зарѣчьскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11407 # text = и посла по них ст҃ополкъ янѧ и иванка захарьича козарина 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 янѧ янь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 иванка иванъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 захарьича захариичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 козарина козаринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11408 # text = и оугониша половцѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оугониша угонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 половцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11409 # text = и полонъ ѡтѧша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 полонъ полонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ѡтѧша отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11410 # text = В сеже лѣт престави сѧ янь старець добрыи живъ лѣт ч҃ 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 янь янь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 старець старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 добрыи добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 живъ жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11411 # text = в старости маститѣ живъ по закону б҃ью не хужии бѣ первых праведник 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 старости старость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 маститѣ маститыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 живъ жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 закону законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 б҃ью божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 хужии худыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 первых пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 праведник правьдьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11412 # text = ѿ негоже и азъ многа словеса слышах еже и вписах в лѣтописаньи семь ѿ него же слышах 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 негоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obl _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 6 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 7 слышах слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 obj _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 вписах въписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 лѣтописаньи лѣтописание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 16 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 17 слышах слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11413 # text = бѣ бо мужь бл҃гъ и кротокъ и смѣренъ ѡгрѣбая сѧ всѧкоя вещи ѥгоже и гробъ ес в печерьском монастыри в притворѣ идеже лежить тѣло ѥго положено мцса иоунѧ въ к҃ д 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 бл҃гъ благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 кротокъ кротъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 смѣренъ съмѣреныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 9 ѡгрѣбая огрѣбати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 всѧкоя вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 вещи вещь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 13 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 acl _ _ 14 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 гробъ гробъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 16 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 17 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 18 печерьском печерьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 монастыри монастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 acl _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 притворѣ притворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 22 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 23 advmod _ _ 23 лежить лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ 24 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 det _ _ 26 положено положити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 advcl _ _ 27 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 28 иоунѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 29 въ въ ADP R- _ 30 case _ _ 30 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 26 obl _ _ 31 д четыре NUM Ma _ 30 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11414 # text = в сеже лѣт пострїже сѧ еоупракси всеволожа дщї мцса декаб въ ѕ҃ 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 пострїже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 еоупракси еупракси PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 всеволожа вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 дщї дъщи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 декаб декабрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11415 # text = еоупракси всеволожа дщї мцса декаб въ ѕ҃ 1 еоупракси еупракси PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 всеволожа вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 дщї дъщи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 4 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 декаб декабрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11416 # text = в тоже лѣт прибѣже избыгнѣвъ к ст҃ополку 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прибѣже прибѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 избыгнѣвъ избыгнѣвъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11417 # text = в тоже лѣт постриже сѧ ст҃ославь сн҃ъ двд҃въ внукъ ст҃ославль мцас ѳеврал въ ·з҃і дн҃ь 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 постриже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ст҃ославь святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 двд҃въ давыдовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 ст҃ославль святославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 мцас мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 12 ѳеврал февраль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 ·з҃і седмьнадесять NUM Ma _ 15 nummod _ _ 15 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11418 # text = том же лѣт побѣдиша зимѣгола всеславичь всю братю 1 том тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 зимѣгола зимѣгола NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 всеславичь вьсеславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 7 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11419 # text = и дружины оубиша ѳ҃ тысѧщь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѳ҃ девять NUM Ma _ 3 obj _ _ 5 тысѧщь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11420 # text = В лѣт ҂ѕ҃ х҃ е҃і индикта кругъ луны д҃ лѣт а слнч҃наго круга и҃ лѣт 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 индикта индиктъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 кругъ кругъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 8 луны луна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 д҃ четыре NUM Ma _ 2 orphan _ _ 10 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 слнч҃наго сълньчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 круга кругъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 и҃ осмь NUM Ma _ 9 conj _ _ 15 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11421 # text = В сеже лѣт престави сѧ володимерѧя мцсѧ мая въ з҃ дн҃ь 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 володимерѧя володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 мцсѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 8 мая маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 з҃ седмь NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11422 # text = тогож мцсѧ воѥва бонѧкъ и зая конѣ оу переяславлѧ 1 тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 мцсѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 воѥва воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бонѧкъ бонякъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 зая заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 конѣ конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 переяславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11423 # text = том же лѣт приде бонѧкъ и шаруканъ старыи и ини кнѧзи мнози 1 том тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 бонѧкъ бонякъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 шаруканъ шаруканъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 старыи старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 ини иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 12 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11424 # text = и сташа ѡколо лубьна 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 лубьна лубьнъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11425 # text = ст҃ополкъ же и володимеръ и ѡлегъ ст҃ославъ мстиславъ вѧчеславъ ярополкъ идоша на половци къ лубну 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 7 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 9 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 10 ярополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 11 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 къ къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 лубну лубьнъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11426 # text = и въ ѕ҃ час дн҃е бродиша сѧ чресъ сулу 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 бродиша бродити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 чресъ чрѣсъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 сулу сула PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11427 # text = и кликнуша на них 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кликнуша кликнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11428 # text = половци же оужасоша сѧ 1 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 оужасоша ужаснути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11429 # text = ѿ страха не възмогоша ни стѧга поставити 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 страха страхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 възмогоша възмощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 стѧга стягъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 поставити поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11430 # text = но побѣгоша хватающе кони 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 хватающе хватати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 кони конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11431 # text = а друзии пѣши побѣгоша 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 пѣши пѣшии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 appos _ _ 4 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11432 # text = наши же поча сѣчи женущи я а другыѣ руками имати 1 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѣчи сѣчи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 женущи гънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 другыѣ другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 9 руками рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 10 имати имати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11433 # text = и гнаша ноли до хорола 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 гнаша гънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ноли ноли ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 хорола хоролъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11434 # text = оубиша же таза бонѧкова брата 1 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 таза тазъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 бонѧкова боняковъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11435 # text = а сугра яша и брата ѥго 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сугра сугръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 яша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11436 # text = а шаруканъ едва оутече 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 шаруканъ шаруканъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 едва едъва ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 оутече утечи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11437 # text = ѿбѣгоша же товара своѥго еже взѧша русскии вои мцса авгус въ в҃і 1 ѿбѣгоша отъбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 товара товаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 русскии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 вои вои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 авгус авъгустъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11438 # text = и възвратиша сѧ в своя си с побѣдою великою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 своя свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 obl _ _ 6 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 побѣдою побѣда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11439 # text = ст҃ополкъ же приде в печерьскыи манастырь на заоутреню на оуспенье ст҃ыя бц҃а 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 печерьскыи печерьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 заоутреню заутрьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 оуспенье усъпение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 11 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11440 # text = и братя цѣловаша и с радостью великою яко врази наша побѣжени быша млт҃вми ст҃ыя бцса и ст҃го ѡц҃а нашго ѳеѡдосья 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 цѣловаша цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 радостью радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 яко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 врази врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 10 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 побѣжени побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 12 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 млт҃вми молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:agent _ _ 14 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 бцса богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 нашго нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 18 det _ _ 20 ѳеѡдосья феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11441 # text = такъ бо ѡбычаи имѣяше ст҃ополкъ 1 такъ такыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѡбычаи обычаи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 имѣяше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11442 # text = коли идѧше на воину или инамо ноли поклонивъ сѧ оу гроба ѳеѡдосьва и млт҃ву вземъ оу игумена ту сущаго тоже идѧше на пут свои 1 коли коли ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 идѧше ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 dislocated _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 воину воина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 инамо инамо ADV Df _ 4 conj _ _ 7 ноли ноли ADV Df _ 21 advmod _ _ 8 поклонивъ поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 оу у ADP R- _ 11 case _ _ 11 гроба гробъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 ѳеѡдосьва феодосиевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 млт҃ву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 15 вземъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 16 оу у ADP R- _ 17 case _ _ 17 игумена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ту ту ADV Df _ 17 acl _ _ 19 сущаго быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 cop _ _ 20 тоже тоже ADV Df _ 18 advmod _ _ 21 идѧше ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 пут путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 23 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11443 # text = в тож лѣт престави сѧ кнѧгини ст҃ополча мт҃и мцса генвар въ д҃ дн҃ь 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 кнѧгини кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ст҃ополча святопълчь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 10 генвар генварь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 д҃ четыре NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11444 # text = томьж лѣт мцса тогож иде володимеръ и двд҃ъ и ѡлегъ къ аепѣ и другому аепѣ 1 томьж тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 аепѣ аепа PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 другому другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 аепѣ аепа PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11445 # text = и створиша миръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11446 # text = и поя володимеръ за юргѧ аепину дщерь ѡсеневу внуку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поя пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 юргѧ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 аепину аепинъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 дщерь дъщи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 8 ѡсеневу осеневъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 внуку вънука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11447 # text = а ѡлегъ поя за сн҃а аепину дчерь гиргеневу внуку мцса генвр в҃і дн҃ь 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поя пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 аепину аепинъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 дчерь дъчи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 гиргеневу гиргеневъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 внуку вънука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 10 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 11 генвр генварь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11448 # text = В лѣт ҂ѕ҃ х҃ ѕ҃і Заложена быс церкы стаг михаила золотоверхая ст҃ополком кнѧзем въ а҃і иоулия мцса 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѕ҃і шестьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Заложена заложити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 церкы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 золотоверхая золотовьрхыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 12 ст҃ополком святопълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 13 кнѧзем кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 а҃і единънадесять NUM Ma _ 6 obl _ _ 16 иоулия иулии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11449 # text = и кончаша трѧпезницю печерьскаго манастырѧ при ѳеѡклистѣ игуменѣ иже ю и заложи повелѣньемь глѣбовым иже ю и стѧжа 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кончаша коньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 трѧпезницю трапезьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 печерьскаго печерьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 при при ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѳеѡклистѣ феоклистъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 игуменѣ игуменъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 10 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 11 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 13 повелѣньемь повелѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 14 глѣбовым гълѣбовъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 15 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 16 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 17 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 стѧжа сътяжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11450 # text = в сеж лѣт вода быс велика въ днѣ҃прѣ и в деснѣ и въ припетѣ 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеж сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 днѣ҃прѣ дънѣпръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 деснѣ десна PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 припетѣ припеть PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11451 # text = в сем же лѣт вложи б҃ъ в срцде ѳеѡклїсту игумену печерьскому 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 сем сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 вложи въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 срцде сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ѳеѡклїсту феоктистъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 игумену игуменъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 печерьскому печерьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11452 # text = и нача възвѣщати кнѧзю ст҃ополку да бы вписалъ ѳеѡдосья в сѣнаникъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 възвѣщати възвѣщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 да да SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 вписалъ въписати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 ѳеѡдосья феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 сѣнаникъ сенадикъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11453 # text = и радъ бывъ ѡбѣща сѧ и створи 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 advcl _ _ 3 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ѡбѣща обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11454 # text = повелѣ митрополиту вписати в синодикъ 1 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 митрополиту митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 вписати въписати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 синодикъ синодикъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11455 # text = и повелѣ вписывати по всѣм еппсьямъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вписывати въписывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 еппсьямъ епископия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11456 # text = и вси же еппспи с радостью вписаша 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 еппспи епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 радостью радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 вписаша въписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11457 # text = и поминати и на всхѣ зборѣхъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поминати поминати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 всхѣ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 зборѣхъ съборъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11458 # text = в сеже лѣт престави сѧ катерина всеволожа дщи мцса иоулия въ а҃і 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеже сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 катерина катерина PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 всеволожа вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 дщи дъщи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 иоулия иулии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 а҃і единънадесять NUM Ma _ 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11459 # text = в се же лѣт кончаша верхъ ст҃ыя бц҃а на кловѣ заложенѣеи стефаном игуменом печерьскым 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 кончаша коньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 верхъ вьрхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 кловѣ кловъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 заложенѣеи заложити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 12 стефаном стефанъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 13 игуменом игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 печерьскым печерьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11460 # text = В лѣт ҂ѕ҃ х҃ з҃і Престави сѧ евпракси дщи всеволожа мцса иоулия въ і҃ дн҃ь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 з҃і седмьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 евпракси еупракси PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 дщи дъщи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 10 всеволожа вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 12 иоулия иулии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 і҃ десять NUM Ma _ 15 nummod _ _ 15 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11461 # text = и положена быс в печерском манастырѣ оу дверии яже ко ѹгу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положена положити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 печерском печерьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 манастырѣ манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 дверии двьрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 acl _ _ 9 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 acl _ _ 10 ко къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѹгу угъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11462 # text = и здѣлаша над нею божонку идеже лежит тѣло ея 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 здѣлаша съдѣлати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 над надъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нею и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 божонку боженка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 7 advmod _ _ 7 лежит лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11463 # text = в тоже лѣт мцса декаб въ в҃ дн҃ь дмитръ иворовичь взѧ вежѣ половечскыѣ оу дону 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 4 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 5 декаб декабрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 в҃ дъва NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 9 дмитръ дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 иворовичь игоревичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 вежѣ вежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 половечскыѣ половьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 оу у ADP R- _ 15 case _ _ 15 дону донъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11464 # text = В лтѣ ҂ѕ҃ х҃ и҃і Идоша веснѣ на половцѣ ст҃ополкъ и володимеръ дв҃дъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лтѣ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 веснѣ весна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 половцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11465 # text = и дошедше воинѧ и воротиша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дошедше доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 воинѧ воинь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11466 # text = том же лѣт быс знаменье в печерьстѣм монастырѣ 1 том тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 знаменье знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 печерьстѣм печерьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 монастырѣ монастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11467 # text = въ а҃і дн҃ь феврал мсца яви сѧ столпъ ѡгненъ ѿ землѧ до нб҃си а молнья ѡсвѣтиша всю землю и в небеси погремѣ в час а҃ нощи 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 а҃і единънадесять NUM Ma _ 3 nummod _ _ 3 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 феврал февраль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 яви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 столпъ стълпъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 ѡгненъ огньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 до до ADP R- _ 13 case _ _ 13 нб҃си небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 молнья мълнии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 ѡсвѣтиша освѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 небеси небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 22 погремѣ погрьмѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 23 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 а҃ единъ NUM Ma _ 24 nummod _ _ 26 нощи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11468 # text = и весь миръ видѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11469 # text = се же столпъ первѣе ста на трапезници каменѣи яко не видѣти быс кртса и постоявъ мало съступи на црк҃вь и ста надъ гробомъ ѳеѡдосьевым 1 се сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 столпъ стълпъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 первѣе пьрвѣе ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 трапезници трапезьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 каменѣи каменьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 яко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 13 кртса крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 dep _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 постоявъ постояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 16 мало мало ADV Df _ 15 advmod _ _ 17 съступи съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 22 надъ надъ ADP R- _ 23 case _ _ 23 гробомъ гробъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 ѳеѡдосьевым феодосиевъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11470 # text = и по том ступи на верхъ акы ко встоку лиць 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 том тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ступи ступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 верхъ вьрхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 акы акы ADV Dq PronType=Rel 9 orphan _ _ 8 ко къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 встоку въстокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl _ _ 10 лиць лиць ADV Df _ 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11471 # text = и по том невидим быс 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 том тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 невидим невидимыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11472 # text = се же бѣаше не ѡгненыи столпъ но видъ анг҃лескъ 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 бѣаше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 ѡгненыи огньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 столпъ стълпъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 видъ видъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 анг҃лескъ ангельскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11473 # text = анг҃лъ бо сице явлѧет сѧ ѡво столпом ѡгненым ѡво же пламенем акоже реч дв҃дъ 1 анг҃лъ ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 явлѧет являти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѡво ово CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 столпом стълпъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 8 ѡгненым огньныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 ѡво ово CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 11 пламенем пламы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 12 акоже якоже ADV Dq PronType=Rel 13 advcl _ _ 13 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11474 # text = творѧ анг҃лы своя дх҃ы и слугы своя ѡгнь полѧщь 1 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 анг҃лы ангелъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 дх҃ы духъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 xcomp _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 слугы слуга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 7 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 ѡгнь огнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 9 полѧщь палити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11475 # text = и шлеми сут повелѣньем б҃ьимь амо бо хощеть влдка и творець всхѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 шлеми сълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 сут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass _ _ 4 повелѣньем повелѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 б҃ьимь божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 амо амо ADV Dq PronType=Rel 8 advmod _ _ 7 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 8 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 влдка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 творець творьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 всхѣ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11476 # text = англ҃ъ бо приходит кдѣ блг҃ая мѣста и млт҃вении домове и ту показають нѣчто мало видѣнья своѥго яко мощно видѣти члв҃кмъ 1 англ҃ъ ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приходит приходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 3 advmod _ _ 5 блг҃ая благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 млт҃вении молитвьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 домове домъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 ту ту ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 показають показати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 нѣчто нѣчьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 видѣнья видѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 яко яко SCONJ G- _ 18 mark _ _ 18 мощно мощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 advcl _ _ 19 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 ccomp _ _ 20 члв҃кмъ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11477 # text = не мощно бо зрѣти члв҃кмъ естьства анг҃льскаго яко и моиси великыи не взможе видѣти англскаго естьства 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 мощно мощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 зрѣти зьрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 члв҃кмъ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 естьства естьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 анг҃льскаго ангельскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 яко яко ADV Dq PronType=Rel 13 advcl _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 моиси моисеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 взможе възмощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 14 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 англскаго ангельскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 естьства естьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11478 # text = водѧшеть бо я въ дн҃ь столпъ ѡблаченъ а в нощи столпъ ѡгненъ 1 водѧшеть водити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 столпъ стълпъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 ѡблаченъ облачьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 orphan _ _ 11 столпъ стълпъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 12 ѡгненъ огньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11479 # text = то се не столпъ водѧше ихъ но анг҃лъ идѧше пред ними в нощи и въ дн҃е 1 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 столпъ стълпъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 водѧше водити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 анг҃лъ ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 идѧше ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 пред прѣдъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11480 # text = тако и се явленье нѣкоторое показываше емуже бо быти и быс 1 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 явленье явление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 5 нѣкоторое нѣкоторыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 6 показываше показывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 емуже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 бо бо ADV Df _ 9 discourse _ _ 9 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11481 # text = на в҃·е бо лѣт не се ли анг҃лъ вожь быс на иноплеменникы и супостаты якож реч 1 на на ADP R- _ 4 case _ _ 2 в҃·е въторыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 6 се сии DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 7 ли ли ADV Du PronType=Int 9 advmod _ _ 8 анг҃лъ ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 вожь вожь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 иноплеменникы иноплеменьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 супостаты супостатъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 16 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11482 # text = анг҃лъ пред тобою предидеть 1 анг҃лъ ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 пред прѣдъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 предидеть прѣдъити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11483 # text = и 1 и и CCONJ C- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11484 # text = анг҃лъ твои буди с тобою 1 анг҃лъ ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 1 det _ _ 3 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11485 # text = Игуменъ силивестръ стаг михаила написах книгы си лѣтописець надѣя сѧ ѿ б҃а млтсь прияти при кнѧзи володимерѣ кнѧжащю ѥму кыевѣ а мнѣ в то времѧ игуменѧщю оу стаг михаїла въ ҂·ѕ҃ х҃ к҃ д индикта ѳ҃ лѣт 1 Игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 силивестръ сильвестръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 написах написати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 си сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 8 лѣтописець лѣтописьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 надѣя надѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 13 млтсь милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 прияти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 15 при при ADP R- _ 16 case _ _ 16 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 17 володимерѣ володимѣръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 кнѧжащю къняжити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 19 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 20 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 21 а а CCONJ C- _ 26 cc _ _ 22 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 23 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 24 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 det _ _ 25 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 26 игуменѧщю игуменити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 27 оу у ADP R- _ 29 case _ _ 28 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 михаїла михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 30 въ въ ADP R- _ 37 case _ _ 31 ҂·ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 37 nummod _ _ 32 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 31 conj _ _ 33 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 31 conj _ _ 34 д четыре NUM Ma _ 31 conj _ _ 35 индикта индиктъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 36 ѳ҃ девять NUM Ma _ 37 nummod _ _ 37 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11486 # text = а и иже чтеть книгы сия то буди ми въ млт҃вахъ 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 чтеть чисти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 nsubj _ _ 5 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 сия сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 7 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 8 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 9 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 det _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 млт҃вахъ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11487 # text = О ИКОНѢ ПРѢЧИСТЫЯ БОГОРОДИЦЫ ИЖЕ ОТ МОЖАЙСКУ НА КОЛОЧЕ 1 О о ADP R- _ 2 case _ _ 2 ИКОНѢ икона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ПРѢЧИСТЫЯ прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 БОГОРОДИЦЫ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ИЖЕ иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 ОТ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 МОЖАЙСКУ можаискъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl _ _ 8 НА на ADP R- _ 9 case _ _ 9 КОЛОЧЕ колочь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11488 # text = Того же лѣта от Можайска за пятнадцать верстъ в отчине князя Ондрѣя Дмитрѣевича внука Иванова правнука Иванова же праправнука Данила Московскаго яви ся знамѣние в Колочи 1 Того тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 4 от отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 Можайска можаискъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 пятнадцать пятьнадесять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 8 верстъ вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 отчине отьчина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 11 князя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Ондрѣя ондрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 Дмитрѣевича дьмитрѣвичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 внука вънукъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 Иванова ивановъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 правнука правънукъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 Иванова ивановъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 18 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 19 праправнука праправнукъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 20 Данила данилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 Московскаго москъвьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 яви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 23 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 знамѣние знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 в въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 Колочи колочь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11489 # text = Некий человѣкъ имѣнемъ Лука простых людей ратаев убогих в последней нисщетѣ си на некоемъ древе в нѣкоемъ мѣсте обрете икону Пречистыя Богородицы держашу на руце Младенец Господа Бога нашего Исуса Христа 1 Некий нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 человѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 3 имѣнемъ имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 Лука лука PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 простых простыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 людей людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 ратаев ратаи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 8 убогих убогыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 последней послѣдьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 нисщетѣ нищета NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 12 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 obl:arg _ _ 13 на на ADP R- _ 15 case _ _ 14 некоемъ нѣкыи DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 det _ _ 15 древе дрѣво NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 16 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 нѣкоемъ нѣкыи DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 det _ _ 18 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 appos _ _ 19 обрете обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 икону икона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 Пречистыя прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 Богородицы богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 держашу дьржати VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 24 на на ADP R- _ 25 case _ _ 25 руце рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 Младенец младеньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 27 Господа господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ 28 Бога богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 29 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 28 det _ _ 30 Исуса исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 31 Христа христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11490 # text = Со единыя страны иконы тоя на затворце образ Николы чюдотворца 1 Со съ ADP R- _ 3 case _ _ 2 единыя единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nummod _ _ 3 страны страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 иконы икона NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 тоя тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 затворце затворъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 8 образ образъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 Николы никола PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 чюдотворца чудотворьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11491 # text = а з другую Илии пророка 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 з съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 другую другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 Илии илия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 пророка пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11492 # text = И вземъ ю и целова с верою многою 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вземъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 целова цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 верою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 многою мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11493 # text = и постави ея у нивы своея на мѣстѣ простѣ на дрѣве 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 у у ADP R- _ 5 case _ _ 5 нивы нива NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 своея свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ 9 простѣ простыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 дрѣве дрѣво NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11494 # text = И приде инъ нѣкий человѣкъ 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 инъ иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 4 нѣкий нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 человѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11495 # text = и взять ю у него 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взять възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 у у ADP R- _ 5 case _ _ 5 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11496 # text = и поиде с нѣю в дом свой 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нѣю и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дом домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 свой свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11497 # text = И бысть в дому его разслаблен человѣкъ лѣжаша многа леть 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дому домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 разслаблен раслабѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 человѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 лѣжаша лежати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 8 advmod _ _ 10 леть лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11498 # text = Лука же показа ему икону и како наидѣ ея 1 Лука лука PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 икону икона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 7 како како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 8 наидѣ наити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11499 # text = и повѣда ему вса 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣда повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 вса вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11500 # text = Человѣкъ же инъ разслабленый удиви ся и моляшѣ Луку да принѣсеть к нѣму икону тую 1 Человѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 инъ иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 4 разслабленый раслабѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 5 удиви удивити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 моляшѣ молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 Луку лука PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 да да SCONJ G- _ 11 mark _ _ 11 принѣсеть принести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 к къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 нѣму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 икону икона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 тую тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11501 # text = Лука же принѣсе к нѣму 1 Лука лука PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 принѣсе принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нѣму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11502 # text = Разслаблѣный же приложи чело и очи и уснѣ ко святей иконѣ Божия Матери 1 Разслаблѣный раслабѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приложи приложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 чело чело NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 очи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 уснѣ усние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 9 ко къ ADP R- _ 11 case _ _ 10 святей святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 иконѣ икона NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 12 Божия божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 Матери мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11503 # text = и в той час воста весь здравъ якоже никогдаже болев 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 той тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 воста въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 весь вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 здравъ съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 8 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 9 никогдаже никъгдаже ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 болев болѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11504 # text = И сие слышано бысть от всех тамо живущих 1 И и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сие сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 слышано слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 от отъ ADP R- _ 8 case _ _ 6 всех вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 7 тамо тамо ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 живущих жити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11505 # text = и стекоша са мнозии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стекоша сътечи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 са себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 мнозии мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11506 # text = и приносоша болящия и недужныя 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приносоша приносити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 болящия болѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 недужныя недужьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11507 # text = и вси здравии быша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 здравии съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11508 # text = И начаша приходити оттовсюду людей множество 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 приходити приходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 оттовсюду отъвьсюду ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 людей людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 множество мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11509 # text = приношаху нѣдужныя 1 приношаху приносити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нѣдужныя недужьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11510 # text = и разслабленныя изсцелѣваху ся 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 разслабленныя раслабѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nsubj _ _ 3 изсцелѣваху исцѣлѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11511 # text = И многа чюдеса безсчислѣна бываху 1 И и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 многа мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 безсчислѣна бесчисльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 бываху бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11512 # text = и начаша чтити Луку вси людиѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 чтити чьтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 Луку лука PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 людиѣ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11513 # text = якоже пророка Ильи апостола его имѣяху в вѣликой чти и славѣ 1 якоже якоже ADV Df _ 2 mark _ _ 2 пророка пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl:cmp _ _ 3 Ильи илия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 апостола апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 имѣяху имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 вѣликой великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 чти чьсть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 славѣ слава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11514 # text = Лука же поиде со иконою из с Колочи к Можайску 1 Лука лука PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 иконою икона NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 из из ADP R- _ 8 case _ _ 7 с съ ADP R- _ 3 dislocated _ _ 8 Колочи колочь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 Можайску можаискъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11515 # text = И якоже приближаша ся ко граду изыде во стрѣтение князь Ондрей Дмитреевичь з боляры своими и весь град от вѣликих и до малых да иже и до сущих млѣко 1 И и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 приближаша приближати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 изыде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 стрѣтение стрѣтение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 князь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 Ондрей ондрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 Дмитреевичь дьмитрѣвичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 з съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 боляры боляринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 град градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 19 от отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 вѣликих великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 до до ADP R- _ 23 case _ _ 23 малых малыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 24 да да CCONJ C- _ 28 cc _ _ 25 иже иже ADV Df _ 28 advmod _ _ 26 и и ADV Df _ 28 advmod _ _ 27 до до ADP R- _ 28 case _ _ 28 сущих съсати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 conj _ _ 29 млѣко млѣко NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11516 # text = И быша знамѣния и чюдеса многа от ыконы Божия Матери 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 знамѣния знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 6 многа мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 7 от отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ыконы икона NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 Божия божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Матери мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11517 # text = Таже оттуду поиде Лука со иконою к Москвѣ 1 Таже таже CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 оттуду отътуду ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Лука лука PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 иконою икона NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 Москвѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11518 # text = и стрѣтоша ея со крѣсты митрополит со епископы и со всем священнымъ соборомъ Такоже и князи и княгини з детми своими и боляре и воеводы и вси велможии и все православное крѣстьянство множество 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стрѣтоша стрѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ея и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 крѣсты крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 митрополит митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 со съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 епископы епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 со съ ADP R- _ 13 case _ _ 11 всем вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 12 священнымъ священыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 соборомъ съборъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 Такоже такоже ADV Df _ 16 orphan _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 князи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 княгини кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 19 з съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 детми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 боляре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 воеводы воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 28 det _ _ 28 велможии вельможа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 29 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 30 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 32 det _ _ 31 православное православьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 32 amod _ _ 32 крѣстьянство крьстияньство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 33 множество мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 32 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11519 # text = И быша чюдеса без счисла многа 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 без без ADP R- _ 5 case _ _ 5 счисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 многа мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11520 # text = слѣпии прозираху 1 слѣпии слѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 прозираху прозирати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11521 # text = хромии хожаху 1 хромии хромыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 хожаху ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11522 # text = разслаблены востаху 1 разслаблены раслабѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 nsubj _ _ 2 востаху въстати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11523 # text = нѣмии глаголаху 1 нѣмии нѣмыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 глаголаху глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11524 # text = глусии слышаху 1 глусии глухыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 слышаху слышати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11525 # text = во всаком нѣдузе сущии здравии бываху 1 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 всаком вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 нѣдузе недугъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 сущии быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 здравии съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 xcomp _ _ 6 бываху бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11526 # text = И что много глаголати елико нѣ может умъ человечь зрещи без прѣстани тогда бываемых тмы тмами безсчислѣных неизреченных чюдес 1 И и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 4 глаголати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 елико елико ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 6 нѣ не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 может мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 умъ умъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 человечь человѣчии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 зрещи зьрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 без без ADP R- _ 12 case _ _ 12 прѣстани прѣстань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 тогда тъгда ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 бываемых бывати VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 15 тмы тьма NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 16 тмами тьма NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 безсчислѣных бесчисльныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 19 amod _ _ 18 неизреченных неизреченьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 19 amod _ _ 19 чюдес чудо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11527 # text = И хожашѣ Лука от града во град со иконою Божия Матери 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хожашѣ ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Лука лука PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 от отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 со съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 иконою икона NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 Божия божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Матери мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11528 # text = и везде чюдеса безсчисленная и нѣизреченна бываху от то иконы Божия Матѣри 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 везде вьсьдѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 безсчисленная бесчисльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 нѣизреченна неизреченьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 7 бываху бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 от отъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 то тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 иконы икона NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 Божия божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Матѣри мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11529 # text = И вси даяху Луке князи и боярѣ и вси православные крѣстьянѣ— имѣния многа в милостиню и в честь и в дары и чествоваху Луку яко апостола 1 И и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 даяху даяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Луке лука PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 князи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 боярѣ бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 10 православные православьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 крѣстьянѣ— крьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 12 имѣния имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 13 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 12 amod _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 милостиню милостыня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 честь чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 чествоваху чьствовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 24 Луку лука PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 яко яко ADV Df _ 26 mark _ _ 26 апостола апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11530 # text = Лука же бысть отнюд простъ человекъ яко от последних поселян 1 Лука лука PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 отнюд отънудь ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 простъ простыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 человекъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 яко яко ADV Df _ 5 advmod _ _ 8 от отъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 последних послѣдьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 поселян поселянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11531 # text = но и добродетель законную имѣющѣ в себе 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 добродетель добродѣтель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 законную законьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 имѣющѣ имѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 себе себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11532 # text = И возврати ся паки в первое мѣсто своею иконою с чюдотворною на Колочю и со всем своим богатством 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 паки пакы ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 первое пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 иконою икона NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 с съ ADP R- _ 2 obl _ _ 11 чюдотворною чудотворьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 Колочю колочь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 14 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 со съ ADP R- _ 18 case _ _ 16 всем вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 det _ _ 17 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 det _ _ 18 богатством богатьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11533 # text = а богатства много безсчислено собра 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 богатства богатьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ 4 безсчислено бесчисльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 appos _ _ 5 собра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11534 # text = И постави двор себе яко нѣкий князь храмы светлии и вѣлици 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 двор дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 яко яко ADV Df _ 7 mark _ _ 6 нѣкий нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 князь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 8 храмы храмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 9 светлии свѣтьлыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 вѣлици великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11535 # text = и слуг много собра престоящих и предтекущих ему 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 слуг слуга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 4 собра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 престоящих прѣстояти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 предтекущих прѣдътещи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 8 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11536 # text = отроков много имѣяшѣ во утварех украшени 1 отроков отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 obj _ _ 3 имѣяшѣ имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 утварех утварь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 6 украшени украсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11537 # text = И трапеза его много брашна имѣеши тучных и драгих и пити благовонных много 1 И и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 трапеза трапеза NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 obj _ _ 5 брашна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 имѣеши имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 тучных тучьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 драгих драгыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 пити питие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 12 благовонных благовоньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 13 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11538 # text = и ядяшѣ и упивашѣ ся со и сущими его служатѣли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ядяшѣ ясти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 упивашѣ упивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 со съ ADP R- _ 10 case _ _ 7 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 сущими быти AUX V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 10 служатѣли служатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11539 # text = И на ловы ездяшѣ с ястрѣбы и соколы и с крѣчаты 1 И и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 ловы ловъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 ездяшѣ ѣздити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ястрѣбы ястребъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 соколы соколъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 крѣчаты кречатъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11540 # text = и псов множество имѣяшѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 псов пьсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 множество мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 имѣяшѣ имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11541 # text = и мѣдвѣди имашѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мѣдвѣди медвѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 имашѣ имати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11542 # text = и сими тешашѣ ся 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сими сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 тешашѣ тѣшити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11543 # text = От то иконы же пречистыя Богородицы чюдеса многи бывашѣ еяже Лука во церкви постави создании от нѣго идеже нынѣ манастырь стоит Колочцкий 1 От отъ ADP R- _ 3 case _ _ 2 то тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 иконы икона NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 5 пречистыя прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Богородицы богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 многи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 7 amod _ _ 9 бывашѣ бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 еяже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 11 Лука лука PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 во въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 церкви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 15 создании съзьдати VERB V- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 16 от отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 нѣго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl:agent _ _ 18 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 21 advmod _ _ 19 нынѣ нынѣ ADV Df _ 21 advmod _ _ 20 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 стоит стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 22 Колочцкий колочьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11544 # text = И приходящии отовсюду одержими всакими нѣдуги изсцелѣние приимаху 1 И и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 приходящии приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 nsubj _ _ 3 отовсюду отъвьсюду ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 одержими одьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 5 всакими вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 нѣдуги недугъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent _ _ 7 изсцелѣние исцѣление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 приимаху приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11545 # text = Сотвори же ся Лука напрасен и безстуден 1 Сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 Лука лука PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 напрасен напрасьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 безстуден бестудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11546 # text = Егда убо ловцы князя Ондрѣя Дмитрѣевича съ ястребы и соколы повѣлѣниемъ князя своего на лов выезждяху он же соколников бияшѣ и грабяшѣ и ястрѣбы и соколы себе взимашѣ 1 Егда егда ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 2 убо убо ADV Df _ 20 discourse _ _ 3 ловцы ловьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 4 князя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Ондрѣя ондрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 Дмитрѣевича дьмитрѣвичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ястребы ястребъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 соколы соколъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 повѣлѣниемъ повелѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 12 князя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 лов ловъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 16 выезждяху выѣждати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 17 он онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 19 соколников сокольникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 20 бияшѣ бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 грабяшѣ грабити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 24 ястрѣбы ястребъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 соколы соколъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 27 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 obl _ _ 28 взимашѣ възимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11547 # text = и се ни единою ни дважды но многажды и всегда бывашѣ 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 единою единою ADV Df _ 11 advmod _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дважды дъвашьды ADV Df _ 4 conj _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 многажды мъногашьды ADV Df _ 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 всегда вьсегда ADV Df _ 8 conj _ _ 11 бывашѣ бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11548 # text = Князь же Ондрей Дмитрѣевич тѣрпяшѣ вса сия 1 Князь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 Ондрей ондрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Дмитрѣевич дьмитрѣвичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 тѣрпяшѣ тьрпѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вса вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 det _ _ 7 сия сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11549 # text = иногда же посылашѣ к нему 1 иногда иногда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посылашѣ посылати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11550 # text = он же к нѣму жестоко и сурово отвѣщевашѣ 1 он онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нѣму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 5 жестоко жестъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 сурово сурово ADV Df _ 5 conj _ _ 8 отвѣщевашѣ отъвѣщевати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11551 # text = Князь Ондрей же Дмитрѣевичь смирѣнием и тѣрпѣнием смолчевашѣ 1 Князь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 Ондрей ондрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 Дмитрѣевичь дьмитрѣвичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 5 смирѣнием съмѣрение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 тѣрпѣнием тьрпѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 смолчевашѣ съмълчевати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11552 # text = Та же нача ловчих княже Ондрѣевых бити и грабити 1 Та та ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ловчих ловьчии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 5 княже къняжь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 Ондрѣевых андрѣевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 7 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 грабити грабити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11553 # text = и мѣдведи и с ларми взимашѣ к себе 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 мѣдведи медвѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 3 и и ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ларми ларь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 взимашѣ възимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11554 # text = и с ними вѣселяшѣ ся и утѣшашѣ ся 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 вѣселяшѣ веселити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 утѣшашѣ утѣшати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11555 # text = По сем же нѣкий жестокъ был ловчей у князя Ондрѣя Дмитрѣевича 1 По по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 нѣкий нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 5 жестокъ жестъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 6 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ловчей ловьчии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 у въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 князя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 Ондрѣя ондрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 Дмитрѣевича дьмитрѣвичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11556 # text = и приготовив врѣмя и улови мѣдведя зла и люта суща 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приготовив приготовити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 врѣмя врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 улови уловити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 мѣдведя медвѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 зла зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 acl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 люта лютыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ 10 суща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11557 # text = и повѣлѣ его вѣсти близ двора Лукина 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣлѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 вѣсти вести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 близ близъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 Лукина лукинъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11558 # text = Лука же видев из хором своих и выидѣ сам к мѣдведю со служащими его 1 Лука лука PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 видев видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 хором хоромъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 выидѣ выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 мѣдведю медвѣдь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 со съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 служащими служити VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 obl _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11559 # text = и повѣле ловчему князе Ондрѣеву пустити его у себя во дворѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣле повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ловчему ловьчии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 князе кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Ондрѣеву андрѣевъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 appos _ _ 6 пустити пустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 у въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 себя себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 10 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11560 # text = Ловчей же княжь Ондрѣев лукавство сотвори над Лукою 1 Ловчей ловьчии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 княжь къняжь ADJ A- _ 1 amod _ _ 4 Ондрѣев андрѣевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 5 лукавство лукавьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 над надъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 Лукою лука PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11561 # text = той час пусти мѣдвѣдя 1 той тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 пусти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мѣдвѣдя медвѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11562 # text = и придѣ мѣдведь на Луку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придѣ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѣдведь медвѣдь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 Луку лука PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11563 # text = а Лука не успе вскорѣ отоити 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 Лука лука PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 успе успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вскорѣ въскорѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 отоити отъити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11564 # text = и взаша мѣдведь Луку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взаша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѣдведь медвѣдь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Луку лука PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11565 # text = едва отняша Луку от мѣдведя точию дышуща 1 едва едъва ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 отняша отъняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Луку лука PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 от отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѣдведя медвѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 точию тъчию ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 дышуща дыхати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11566 # text = И в той час пригна к Луке князь Ондрѣй Дмитрѣевич 1 И и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 той тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 пригна пригънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 Луке лука PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 князь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 Ондрѣй ондрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 Дмитрѣевич дьмитрѣвичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11567 # text = и видев Луку в последних дышуща и рѣче к нѣму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 видев видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 Луку лука PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 последних послѣдьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 advmod _ _ 6 дышуща дыхати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 рѣче рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нѣму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11568 # text = Почто еси бесовское позорищѣ и пласание возлюбил и пьянству совокупил ся 1 Почто почьто ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 3 бесовское бѣсовьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 позорищѣ позорище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 пласание плясание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 возлюбил възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 пьянству пияньство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 10 совокупил съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 11 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11569 # text = како тя Богъ прославил своея Матери пречисты Богородицы образомъ чюдотворнымъ ты же сия ни во чтоже положи 1 како како ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 тя ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 Богъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 прославил прославити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 dislocated _ _ 5 своея свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 Матери мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 пречисты прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 Богородицы богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 образомъ образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 чюдотворнымъ чудотворьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 12 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 13 сия сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj _ _ 14 ни ни ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 во въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 чтоже чьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 17 положи положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11570 # text = но к нѣполезному мирскому житию сшел еси 1 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 3 нѣполезному непользьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 мирскому мирьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 житию житие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 сшел съити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11571 # text = тако тѣбе и случи ся 1 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 тѣбе ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 случи сълучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11572 # text = Он же плакашѣ и слѣзы точа 1 Он онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 плакашѣ плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 слѣзы сльза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 6 точа точити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11573 # text = и моляшѣ ся ему полѣзное устроити по нѣмъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 моляшѣ молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 полѣзное пользьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 устроити устроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 нѣмъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11574 # text = Князь же Ондрей Дмитрѣевич многим его безсчислѣным имѣниемъ на том мѣсте манастырь постави во имя Прѣчистыя Богородицы 1 Князь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 Ондрей ондрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Дмитрѣевич дьмитрѣвичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 многим мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 7 безсчислѣным бесчисльныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 имѣниемъ имѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 том тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 11 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 во въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 имя имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 Прѣчистыя прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 Богородицы богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11575 # text = и глаголѣмыи Колочский 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 глаголѣмыи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 Колочский колочьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11576 # text = Лука же в немъ и постриже са и поживѣ в нѣмъ нѣколико лѣт и во умилении и в слезах дондеже и прѣстави ся и положен в нем 1 Лука лука PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 постриже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 са себе PRON Pk Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 поживѣ пожити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 нѣмъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 нѣколико нѣколико ADV Df _ 9 advmod _ _ 13 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 во въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 умилении умиление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 слезах сльза NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 20 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 22 mark _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 23 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 положен положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 conj _ _ 26 в въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11577 # text = Се азъ мьстиславъ володимирь сн҃ъ дьржа рѹськѹ землю въ своѥ кнѧжениѥ повелѣлъ ѥсмь сн҃у своѥму всеволодѹ ѿдати бѹицѣ ст҃мѹ геѡргиеви съ данию и съ вирами и съ продажами 1 Се се INTJ I- _ 12 discourse _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 володимирь володимирь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 дьржа дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 7 рѹськѹ русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 кнѧжениѥ къняжение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 12 повелѣлъ повелѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 13 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 14 сн҃у сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 всеволодѹ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 ѿдати отъдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 18 бѹицѣ буици PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 ст҃мѹ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 геѡргиеви георгии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 21 съ съ ADP R- _ 22 case _ _ 22 данию дань NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 съ съ ADP R- _ 25 case _ _ 25 вирами вира NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 съ съ ADP R- _ 28 case _ _ 28 продажами продажа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11578 # text = даже которыи кнѧзь по моѥмь кнѧжении почьнеть хотѣти ѿꙗти ѹ ст҃го геѡргиꙗ а бъ бѹди за тѣмь и ст҃аꙗ бц҃а и тъ ст҃ыи геѡргии ѹ него то ѡтимаѥть 1 даже даже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 2 которыи которыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 моѥмь мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 кнѧжении къняжение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 почьнеть почати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 хотѣти хотѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 ѿꙗти отъяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 ѹ у ADP R- _ 12 case _ _ 11 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 геѡргиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 14 бъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 15 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 за за ADP R- _ 17 case _ _ 17 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 23 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 геѡргии георгии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 25 ѹ у ADP R- _ 26 case _ _ 26 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ 27 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 det _ _ 28 ѡтимаѥть отъимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11579 # text = и ты игѹмене исаиѥ и вы братиѣ донѥлѣже сѧ миръ състоить молите б҃а за мѧ и за моѣ дѣти 1 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 3 игѹмене игуменъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 12 vocative _ _ 4 исаиѥ исаия PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 conj _ _ 7 братиѣ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 12 vocative _ _ 8 донѥлѣже донелѣже SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 10 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 състоить състояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 12 молите молити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 за за ADP R- _ 15 case _ _ 15 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 за за ADP R- _ 19 case _ _ 18 моѣ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 19 det _ _ 19 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11580 # text = кто сѧ изоѡстанеть въ манастыри то вы тѣмь дължьни ѥсте молити за ны б҃а и при животѣ и въ съмьрти 1 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 изоѡстанеть изоостати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 дължьни дължьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 10 ѥсте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 12 за за ADP R- _ 13 case _ _ 13 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 при при ADP R- _ 17 case _ _ 17 животѣ животъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 съмьрти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11581 # text = а ꙗзъ далъ рѹкою своѥю и осеньнѥѥ полюдиѥ даровьноѥ полъ третиꙗ десѧте гривьнъ ст҃мѹ же геѡргиеви 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 рѹкою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 5 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 осеньнѥѥ осеньнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 полюдиѥ полюдие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 9 даровьноѥ даровьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 10 полъ полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 третиꙗ третии ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 десѧте десять NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 гривьнъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 ст҃мѹ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 16 геѡргиеви георгии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11582 # text = а се ꙗ всеволодъ далъ ѥсмь блюдо серебрьно въ л҃ грв҃нъ серебра ст҃мѹ же геѡргиеви 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 3 ꙗ я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 блюдо блюдо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 серебрьно сьребрьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 л҃ тридесяте NUM Ma _ 7 nummod _ _ 11 грв҃нъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 ст҃мѹ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 15 геѡргиеви георгии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11583 # text = велѣлъ ѥсмь бити въ нѥ на ѡбѣдѣ коли игѹменъ ѡбѣдаѥть 1 велѣлъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡбѣдѣ обѣдъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 коли коли ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 9 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 ѡбѣдаѥть обѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11584 # text = даже кто запъртить или тѹ дань и се блюдо да сѹдить ѥмѹ б҃ъ въ дн҃ь пришьствиꙗ своѥго и тъ ст҃ыи геѡргии 1 даже даже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 запъртить запъртити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 тѹ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 9 блюдо блюдо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 10 да да ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 сѹдить судити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 пришьствиꙗ пришьствие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 20 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 геѡргии георгии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11585 # text = Се азъ кнѧзь ѡлександръ и с҃нъ мои дмитрии с посадникомь михаилъмь и с тꙑсѧцькꙑмь жирославомь и съ всѣми новгородци докончахомъ миръ с посломь нѣмьцкꙑмь шивордомь и с любьцкꙑмъь посломь тидрикомь и с гъцкꙑмь посломь ѡаъстенъмь и съ всѣмъ латиньскꙑмь ꙗзꙑкомь 1 Се се INTJ I- _ 20 discourse _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ѡлександръ александръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 дмитрии дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 посадникомь посадьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 11 михаилъмь михаилъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 тꙑсѧцькꙑмь тысячьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 жирославомь жирославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 съ съ ADP R- _ 19 case _ _ 18 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 19 det _ _ 19 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 20 докончахомъ доконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 с съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 посломь посълъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 нѣмьцкꙑмь нѣмьчьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 шивордомь шивордъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 26 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 27 с съ ADP R- _ 29 case _ _ 28 любьцкꙑмъь любечьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 посломь посълъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 30 тидрикомь тидрикъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ 31 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 32 с съ ADP R- _ 34 case _ _ 33 гъцкꙑмь гъчьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 34 посломь посълъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 35 ѡаъстенъмь оастенъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 34 appos _ _ 36 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 37 съ съ ADP R- _ 40 case _ _ 38 всѣмъ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 40 det _ _ 39 латиньскꙑмь латиньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 40 ꙗзꙑкомь языкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11586 # text = что сѧ оучинило тѧже межи новгородци и межю нѣмци и гтꙑ и со всѣмъ латиньскꙑмь ꙗзꙑкъмь то все ѿложихомъ а миръ докончахъмъ на сеи правдѣ 1 что чьто SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 оучинило учинити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 dislocated _ _ 4 тѧже тяжа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 межи межи ADP R- _ 6 case _ _ 6 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 межю межу ADP R- _ 9 case _ _ 9 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 гтꙑ гътъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 со съ ADP R- _ 16 case _ _ 14 всѣмъ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 15 латиньскꙑмь латиньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 ꙗзꙑкъмь языкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 17 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 18 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 det _ _ 19 ѿложихомъ отъложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 а а CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 22 докончахъмъ доконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 23 на на ADP R- _ 25 case _ _ 24 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 25 правдѣ правьда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11587 # text = новгороцмъ гостити на гоцкꙑи берегъ бес пакости 1 новгороцмъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 гостити гостити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 гоцкꙑи гъчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 берегъ берегъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 бес без ADP R- _ 7 case _ _ 7 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11588 # text = а нѣмцьмъ и гтъмъ гостити в новъгородъ бес пакости и всемꙋ латиньскомоу ꙗзꙑкоу на старꙑи миръ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 нѣмцьмъ нѣмьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 гтъмъ гътъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 гостити гостити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 бес без ADP R- _ 9 case _ _ 9 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 всемꙋ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 12 латиньскомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ꙗзꙑкоу языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 старꙑи старыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11589 # text = поудъ ѿложихомъ а скалви поставихомъ по своѥи воли и по любви 1 поудъ пудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ѿложихомъ отъложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 скалви скалъва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 5 поставихомъ поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 своѥи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 воли воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 любви любы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11590 # text = а в ратшиноу тѧжю платили ѥсмꙑ к҃ гр҃внъ серебра за двѣ голове 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ратшиноу ратъшинъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 тѧжю тяжа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 платили платити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥсмꙑ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 5 obj _ _ 8 гр҃внъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 за за ADP R- _ 12 case _ _ 11 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 12 nummod _ _ 12 голове голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11591 # text = а третьюю выдахомъ а нѣмьцмъ и гтъмъ и всемоу латиньскомоу ꙗзꙑкоу платити по двѣ коунѣ ѿ капи и ѿ всѧкого вѣснаго товара что кладоуть на скалви и продавше и коупивше 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 третьюю третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 выдахомъ выдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 5 нѣмьцмъ нѣмьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 гтъмъ гътъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 всемоу вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 10 латиньскомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ꙗзꙑкоу языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 13 по по ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 15 nummod _ _ 15 коунѣ куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 12 obj _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 капи капь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 20 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 21 вѣснаго вѣсьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 товара товаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 23 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 obj _ _ 24 кладоуть класти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 скалви скалъва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 продавше продати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 коупивше купити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 28 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11592 # text = а старꙑи миръ до котлигнѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 старꙑи старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 котлигнѣ котлинга PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11593 # text = а новгородцьмъ въ становищи на гоцкомъ березѣ бес пакости въ старꙑи миръ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 новгородцьмъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 становищи становище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 гоцкомъ гъчьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 березѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 бес без ADP R- _ 9 case _ _ 9 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 старꙑи старыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11594 # text = а зимнии гость ѡже не поиметь нашего посла ни новгородцьскꙑхъ коупець из новагорода или съ гъцького берега 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 зимнии зимьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 гость гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ѡже оже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 поиметь пояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 orphan _ _ 7 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 8 посла посълъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 новгородцьскꙑхъ новъгородьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 коупець купьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 из из ADP R- _ 13 case _ _ 13 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 или или CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 съ съ ADP R- _ 17 case _ _ 16 гъцького гъчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 берега берегъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11595 # text = а что сѧ оучинить из котлингъ до новагорода или из новагорода до котлингъ немецкъмоу гости ѡже бес посла поидоуть то новоугородоу тѧжѧ не надобе въ старꙑи миръ 1 а а CCONJ C- _ 24 cc _ _ 2 что чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 оучинить учинити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 5 из из ADP R- _ 6 case _ _ 6 котлингъ котлинга PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 из из ADP R- _ 11 case _ _ 11 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 12 до до ADP R- _ 13 case _ _ 13 котлингъ котлинга PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 orphan _ _ 14 немецкъмоу нѣмьчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 гости гость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 16 ѡже оже SCONJ G- _ 19 mark _ _ 17 бес без ADP R- _ 18 case _ _ 18 посла посълъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 поидоуть поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 dislocated _ _ 20 то то ADV Df _ 24 advmod _ _ 21 новоугородоу новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 22 тѧжѧ тяжа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 не не ADV Df Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 надобе надобѣ ADV Df _ 0 root _ _ 25 въ въ ADP R- _ 27 case _ _ 26 старꙑи старыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11596 # text = ѡже кто гоститъ в корѣлоу или нѣмци или гтѧне а что сѧ оучинитъ а то новоугородоу тѧжѧ не надобе 1 ѡже оже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 гоститъ гостити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 корѣлоу корела PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 гтѧне гътъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 что чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 13 оучинитъ учинити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 15 то то ADV Df _ 19 advmod _ _ 16 новоугородоу новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 17 тѧжѧ тяжа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 надобе надобѣ ADV Df _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11597 # text = а которꙑхъ треѥ дворць въпросили ваша братьꙗ посли а тѣхъ сѧ ѥсмы ѿстоупили по своѥи воли 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 которꙑхъ которыи PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 4 acl _ _ 3 треѥ трие NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 дворць дворьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 въпросили въпросити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 acl _ _ 6 ваша вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 7 братьꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 посли посълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 9 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 12 ѥсмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 ѿстоупили отъступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 14 по по ADP R- _ 16 case _ _ 15 своѥи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 воли воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11598 # text = а се стараꙗ наша правда и грамота на чемь цѣловали ѡ҃ци ваши и наши крстъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 стараꙗ старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 правда правьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 чемь чьто PRON Pr Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 advcl _ _ 10 цѣловали цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 acl _ _ 11 ѡ҃ци отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 ваши вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 11 det _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 12 conj _ _ 15 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11599 # text = а гдѣ сѧ тѧжѧ родить тоу ю кончати 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 4 тѧжѧ тяжа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 родить родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 6 тоу ту ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 кончати коньчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11600 # text = а иноѥ грамоты оу насъ нѣтоуть 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 иноѥ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 грамоты грамота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 нѣтоуть нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11601 # text = ни потаили ѥсмꙑ ни вѣдаѥмъ 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 потаили потаити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥсмꙑ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 вѣдаѥмъ вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11602 # text = на томь крстъ цѣлоуѥмъ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 цѣлоуѥмъ цѣловати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11603 # text = поѣхалѣ есме из города ругодива с товаромъ 1 поѣхалѣ поѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 есме быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ругодива ругодивъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 товаромъ товаръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11604 # text = и ваша чудь насъ розбилѣ и ограбил подъ городомъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ваша вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 3 чудь чудь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 розбилѣ розбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ограбил ограбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 8 подъ подъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 городомъ городъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11605 # text = и взѧли оу нашего друга съ санѣи котелъ да чомоданець 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 4 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 друга другъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 санѣи сани NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 8 котелъ котьлъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 9 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 чомоданець чемоданьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11606 # text = и на тꙑмъ друга нашего покололи суличе[ю 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 тꙑмъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 друга другъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 покололи поколоти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 суличе[ю сулица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11607 # text = и мꙑ розбоиника изъимали и повеглѣ есме в городъ къ судьи хотѧци исправѣ по хрѣстному чолованью 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мꙑ мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 розбоиника розбоиникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 изъимали изимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 повеглѣ повести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 7 есме быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 судьи судия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 хотѧци хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 исправѣ исправа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 по по ADP R- _ 16 case _ _ 15 хрѣстному хрьстьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 чолованью цѣлование NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11608 # text = и левонтѣике своею дружиною на торгу оу насъ розбоиника ѿнелѣ а насъ побиле и подрале а къ судьи насъ не пустил 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 левонтѣике левонтѣико PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 торгу търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 9 розбоиника розбоиникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 ѿнелѣ отъяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 побиле побити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 подрале подьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 conj _ _ 16 а а CCONJ C- _ 21 cc _ _ 17 къ къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 судьи судия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 19 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 obj _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 пустил пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11609 # text = и ту оу наше дружин оборвалѣ с ворота съ шесть рубл[е]въ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 4 наше нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 дружин дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 оборвалѣ объръвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ворота воротъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 съ съ ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 шесть шесть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 11 рубл[е]въ рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11610 # text = да взѧли три киверѣ да три ножи да рукичѣ 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 киверѣ киверъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 nummod _ _ 7 ножи ножь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 рукичѣ рукавица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11611 # text = да насъ въ клѣтъку всадѣлѣ 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 клѣтъку клѣтъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 всадѣлѣ въсадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11612 # text = и по томъ насъ изъ клѣткѣ купець вꙑруцилѣ новгородьскѣи 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 5 изъ из ADP R- _ 6 case _ _ 6 клѣткѣ клѣтъка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 7 купець купьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 8 вꙑруцилѣ выручити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 новгородьскѣи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11613 # text = и веглѣ насъ на городок къ зумберю хотѧчи исправѣ по хрѣстном челованью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 веглѣ вести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 городок городъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 зумберю зуберь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 хотѧчи хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 исправѣ исправа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 по по ADP R- _ 12 case _ _ 11 хрѣстном хрьстьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 челованью цѣлование NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11614 # text = и зуберь нашог розбоиника одного поставил а инꙑхъ не поставил 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 зуберь зуберь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 нашог нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 розбоиника розбоиникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 одного одинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 поставил поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 инꙑхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 поставил поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11615 # text = да и с тꙑм розбоиником намъ не дасть говорит 1 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 тꙑм тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 розбоиником розбоиникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 говорит говорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11616 # text = а насъ не судиле с нимъ по хрѣстному целованью 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 судиле судити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 хрѣстному хрьстьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 целованью цѣлование NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11617 # text = да велѣ насъ съвѧзати да вести на пол сѣчи 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 велѣ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 съвѧзати съвязати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 вести вести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 пол поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 сѣчи сѣчи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11618 # text = да вꙑвеглѣ насъ свѧзавъ на поле 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вꙑвеглѣ вывести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 свѧзавъ съвязати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11619 # text = и посажалѣ сѣчи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посажалѣ посажати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣчи сѣчи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11620 # text = да оу нашего друга оу мосѣѧ и бороду побрѣл 1 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 3 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 друга другъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 5 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 6 мосѣѧ мосѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 бороду борода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 побрѣл побрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11621 # text = и с полѧ нас сведши всадилѣ насъ в костеръ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 полѧ поле NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 сведши съвести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 всадилѣ въсадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 костеръ костеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11622 # text = и сѣдѣл есмѧ в тои мукѣ недѣл 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдѣл сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есмѧ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 мукѣ мука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 недѣл недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11623 # text = и зумберь на насъ взѧле с левоньтѣиком тꙑсѧч бѣлък а тритчеть бѣлъ намета 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 зумберь зуберь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 взѧле възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 левоньтѣиком левонтѣико PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 тꙑсѧч тысяча NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 бѣлък бѣлъка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 тритчеть тридесяте NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 бѣлъ бѣла NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 намета наметъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11624 # text = а иване оу нас глазе тѣи взѧле пѧтьдесѧт бѣлъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 иване иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 5 глазе глазъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 6 тѣи тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 взѧле възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 пѧтьдесѧт пятьдесятъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 бѣлъ бѣла NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11625 # text = а кто намъ въ костеръ воду давал а тѣи оу нас взѧлѣ ѕі оврѣи 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 кто къто PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 костеръ костеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 давал давати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 тѣи тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 оу у ADP R- _ 11 case _ _ 11 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obl _ _ 12 взѧлѣ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 13 ѕі шестьнадесять NUM Ma _ 12 obj _ _ 14 оврѣи оврь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11626 # text = а как сѣдѣ в кострѣ а в то веремѧ оу насъ оубꙑтка много доспѣло сь 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 как како ADV Dq PronType=Rel 0 root _ _ 3 сѣдѣ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 orphan _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кострѣ костеръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 9 веремѧ веремя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 10 оу у ADP R- _ 11 case _ _ 11 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obl _ _ 12 оубꙑтка убытъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 nsubj _ _ 14 доспѣло доспѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 15 сь себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11627 # text = и кони оу нсъ попадал с голода на пути 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 кони конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 нсъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 det _ _ 5 попадал попадати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 голода голодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 пути путь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11628 # text = а се имена кого нѣмчѣ огабил а и в костеръ сажал еремѣѧ моисѣи канане клименьт иване 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 имена имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 4 кого къто PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 5 нѣмчѣ нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 огабил ограбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 костеръ костеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 сажал сажати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 12 еремѣѧ еремѣя PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 13 моисѣи моисеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 14 канане кананъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 клименьт климентъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 иване иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11629 # text = ѿ посадьник фомѣ эсифович ѿ тꙑсѧчког кюрилѣ дмитреевич 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 посадьник посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 фомѣ фома PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 эсифович есифовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тꙑсѧчког тысячьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 кюрилѣ кюрила NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 дмитреевич дьмитрѣевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11630 # text = се биша челомъ порубнѣи людѣ новугороду что порубил ихъ клавша зъ братью коли сѣдѣлъ индрѣкъ на ргодивѣ а по повелѣнью местерев и индрѣков 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 челомъ чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 порубнѣи порубьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 людѣ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 что чьто SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 порубил порубити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 клавша клавъша PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 зъ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 братью братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 коли коли ADV Dq PronType=Rel 14 advcl _ _ 14 сѣдѣлъ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 15 индрѣкъ индрѣкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 ргодивѣ ругодивъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 по по ADP R- _ 20 case _ _ 20 повелѣнью повелѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 21 местерев местеровъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 индрѣков индрѣковъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11631 # text = михаилу илью терентѣѧ федора омоса игната 1 михаилу михаила PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 илью илия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 3 терентѣѧ терентии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 федора федоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 омоса омосъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 игната игнатъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11632 # text = за павла за кровчу въ стѣ рубл[е]в и въ л҃ и въ з҃ 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 павла павьлъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 за за ADP R- _ 2 case _ _ 4 кровчу кровьца PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 стѣ съто NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 orphan _ _ 7 рубл[е]в рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 л҃ тридесяте NUM Ma _ 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 з҃ седмь NUM Ma _ 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11633 # text = за огофона за симанова зъ братомъ его съ ѧковомъ 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 огофона агафонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 за за ADP R- _ 2 case _ _ 4 симанова симановъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 5 зъ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братомъ братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 9 ѧковомъ яковъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11634 # text = за мосѣѧ зъ дѣтьм 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 мосѣѧ мосѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 зъ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дѣтьм дѣти NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11635 # text = и за пага павлова въ стѣ рублев и въ к҃ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 пага пагъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 павлова павьловъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 стѣ съто NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 orphan _ _ 7 рублев рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11636 # text = и за смена за коровин з дѣтьми въ л҃ рублевъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 смена сьменъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 3 case _ _ 5 коровин коровинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 6 з съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дѣтьми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 orphan _ _ 10 рублевъ рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11637 # text = за луку въ треначать рублев 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 луку лука PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 треначать тринадесять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 рублев рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11638 # text = а насъ в томъ ос҃пода порубили і бочокъ бѣлкꙑ да три круги воску 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ос҃пода господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 vocative _ _ 6 порубили порубити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 і десять NUM Ma _ 4 appos _ _ 8 бочокъ бъчька NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 бѣлкꙑ бѣлъка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 да да CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 nummod _ _ 12 круги кругъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 13 воску воскъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11639 # text = а нꙑнеча на съиздѣ тꙑхъ людѣи ставѧ кому дать и взѧть да что бꙑ не гибли правии люди 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 нꙑнеча нынѣча ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 съиздѣ съѣздъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 тꙑхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 людѣи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 ставѧ ставити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кому къто PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 дать дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 взѧть възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 12 да да ADV Df _ 16 advmod _ _ 13 что чьтобы SCONJ G- _ 16 mark _ _ 14 бꙑ бꙑ SCONJ G- _ 13 fixed _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 гибли гыбьнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 17 правии правыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11640 # text = наѣхавши ог҃до нѣмьци ратью на наш[а] село на болшее мужа ог҃до моего оубилѣ олександро до смерти а мене ог҃до полонилѣ и з детьми 1 наѣхавши наѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 2 ог҃до господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 vocative _ _ 3 нѣмьци нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 4 ратью рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 наш[а] нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 7 село село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 7 case _ _ 9 болшее большее PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos _ _ 10 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 11 ог҃до господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 vocative _ _ 12 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 13 оубилѣ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 14 олександро александръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 15 до до ADP R- _ 16 case _ _ 16 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 obj _ _ 19 ог҃до господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 vocative _ _ 20 полонилѣ полонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 conj _ _ 21 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 22 з съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 детьми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11641 # text = и животъ ог҃да нашь вохъ поималѣ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 3 ог҃да господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 vocative _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 5 вохъ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 6 поималѣ поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11642 # text = и села наша всѧ пожьглѣ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 3 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 det _ _ 5 пожьглѣ пожечи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11643 # text = и челѧдь ог҃до нашю п]олонъ повеглѣ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 челѧдь челядь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 3 ог҃до господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 vocative _ _ 4 нашю нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 5 п]олонъ полонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 повеглѣ повести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11644 # text = а взѧл ог҃до двои колотки золотѣ въ і рублев чепь золоту в і рублевъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧл възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ог҃до господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 vocative _ _ 4 двои дъвои NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 колотки колотъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 золотѣ золотыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 і десять NUM Ma _ 5 nummod _ _ 9 рублев рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 чепь чепь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 11 золоту золотыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 і десять NUM Ma _ 10 nummod _ _ 14 рублевъ рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11645 # text = и портѣ поималѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 портѣ пъртъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 поималѣ поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11646 # text = а всего ог҃до живота взѧле на сто рублев 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 ог҃до господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 vocative _ _ 4 живота животъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 взѧле възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 сто съто NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 рублев рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11647 # text = Нашь братъ новгородець федоръ эсифъ докучають великом новугороду и жалують с на посадьников на колꙑваньских и на ратмановъ 1 Нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 2 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 новгородець новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 федоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 эсифъ есифъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 6 докучають докучати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 великом великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 жалують жаловати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 посадьников посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 на на ADP R- _ 13 case _ _ 15 колꙑваньских колываньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 ратмановъ ратманъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11648 # text = вꙑлгалъ оу нихъ в колꙑванѣ иванъ нѣмцинъ а прозвище ему мѧсо товара на осмидесѧт рублевъ 1 вꙑлгалъ вылъгати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 колꙑванѣ колывань PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 иванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 нѣмцинъ нѣмьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 прозвище прозвище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 мѧсо мясо PROPN Ne Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 parataxis _ _ 12 товара товаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 осмидесѧт осмьдесятъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 15 рублевъ рубль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11649 # text = и посадникꙑ и ратманѣ колꙑваньскии изъимавъ ихъ длжника посѣклѣ а товаръ ихъ взѧли къ собѣ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 посадникꙑ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ратманѣ ратманъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 колꙑваньскии колываньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 6 изъимавъ изимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 8 длжника дължьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 посѣклѣ посѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 12 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 взѧли възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 14 къ къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11650 # text = и нꙑнѣча держа за собою 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нꙑнѣча нынѣча ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 держа дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11651 # text = а наше братеи не даду 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 наше нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 3 братеи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 даду дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11652 # text = а зумусь порубиле зумберьі новгородьцевъ а взѧле оу них бочку шевницѣ да поставъ кумьскии на ругодив оу купьцевъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 зумусь зимусь ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 порубиле порубити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 зумберьі зуберь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 новгородьцевъ новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 взѧле възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 бочку бъчька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 шевницѣ шьвьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 да да CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 поставъ поставъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 кумьскии кумьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 ругодив ругодивъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 17 оу у ADP R- _ 18 case _ _ 18 купьцевъ купьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11653 # text = а вꙑ п]л[о]тници сѹще 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вꙑ вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 п]л[о]тници плотьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 сѹще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11654 # text = а приставимъ вꙑ хоромъ рѹбити 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приставимъ приставити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вꙑ вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 хоромъ хоромъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 рѹбити рубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11655 # text = и начѧ дьнѣпръ мьръзнѹти 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начѧ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дьнѣпръ дънѣпръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 мьръзнѹти мьрзнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11656 # text = и б]ѧше ꙗрославѹ мѹжь въ приꙗзнь ѹ ст҃опъ[л]ка 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 б]ѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 ꙗрославѹ ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 приꙗзнь приязнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 8 ст҃опъ[л]ка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11657 # text = и посла к нѣмѹ ꙗрославъ но]щ[ью] отрокъ свои рекъ к нѣмꙋ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нѣмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 но]щ[ью] нощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 8 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 нѣмꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11658 # text = и рекъ к немѹ онь си 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 онь онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11659 # text = что тꙑ томѹ велиши творити 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 2 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 велиши велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11660 # text = медѹ ма[ло в]арено а дрѹжинꙑ много 1 медѹ медъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 ма[ло мало ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 nsubj:pass _ _ 3 в]арено варити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 дрѹжинꙑ дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11661 # text = и рч҃е ѥмѹ мꙋжь тъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рч҃е речи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 мꙋжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11662 # text = рчи тако ꙗрославѹ 1 рчи речи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тако тако ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 ꙗрославѹ ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11663 # text = д[а че медꙋ мало а дрѹжинꙑ много да къ вечерѹ въдати 1 д[а да ADV Df _ 11 discourse _ _ 2 че аче SCONJ G- _ 11 advcl _ _ 3 медꙋ медъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 nsubj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 дрѹжинꙑ дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 8 да да ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 вечерѹ вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 въдати въдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11664 # text = и разѹмѣ ꙗрославъ ꙗко въ нощи велить сѣци сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разѹмѣ разумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 7 велить велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 сѣци сѣчи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11665 # text = и томь вече]ре перевози сѧ ꙗрославъ съ вои на дрѹгꙑи полъ дънѣпра 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 вече]ре вечеръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 перевози перевозити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 вои вои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 дрѹгꙑи другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 полъ полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 дънѣпра дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11666 # text = и ло]дь ѿринѹша ѿ берега 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ло]дь лодь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ѿринѹша отринути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 берега берегъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11667 # text = и тои нощи по[идо]ша на сѣцю 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 по[идо]ша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 сѣцю сѣча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11668 # text = и рч҃е ꙗрославъ дрѹжинѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рч҃е речи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 дрѹжинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11669 # text = знаменаите сѧ 1 знаменаите знаменати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11670 # text = повиваите собе ѹбрѹсꙑ головѹ 1 повиваите повивати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl:arg _ _ 3 ѹбрѹсꙑ убрусъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 4 головѹ голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11671 # text = и бꙑс҃ сечи злѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сечи сѣча NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 злѣ зълыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11672 # text = и до свѣта победиша ст҃опълка 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 до до ADP R- _ 3 case _ _ 3 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 победиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ст҃опълка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11673 # text = и бѣжѧ ст҃опълкъ въ печѣнѣгꙑ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣжѧ бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃опълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 печѣнѣгꙑ печенѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11674 # text = а ꙗрослав иде кꙑѥвꙋ и сѣде на столѣ оц҃ѧ своѥго володимира 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗрослав ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кꙑѥвꙋ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 володимира володимиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11675 # text = и нача воѥ своѥ дѣлити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 воѥ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 4 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 дѣлити дѣлити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11676 # text = старостамъ по і҃ грв҃нъ а смердомъ по грв҃нѣ а новъгородьчемъ по і҃ всѣм 1 старостамъ староста NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 orphan _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 і҃ десять NUM Ma _ 0 root _ _ 4 грв҃нъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 смердомъ смьрдъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 orphan _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 грв҃нѣ гривьна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 9 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 новъгородьчемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 orphan _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 і҃ десять NUM Ma _ 3 conj _ _ 13 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11677 # text = и ѿпꙋсти ꙗ домовь всѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿпꙋсти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 домовь домовь ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11678 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ к҃ е ꙗрославъ иде къ берестию и заложена бꙑс҃ ст҃аꙗ cофиꙗ кꙑѥвѣ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 берестию берестие PROPN Ne Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 заложена заложити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 13 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 cофиꙗ софия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 16 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11679 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф к҃ и роди сѧ володимиръ сн҃ъ ѹ ꙗрослава 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 ѹ у ADP R- _ 12 case _ _ 12 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11680 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф к҃ ѳ побѣди ꙗрославъ брѧчислава 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 брѧчислава брячиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11681 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ л҃ ѕ знамениѥ змиѥво на нб҃си ꙗви сѧ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 знамениѥ знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 змиѥво змиевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 нб҃си небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 ꙗви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11682 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ м҃ е заложи ꙗрославъ город҃ кꙑѥвъ и црк҃въ ст҃ꙑѧ софиꙗ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 город҃ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 кꙑѥвъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 црк҃въ цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 ст҃ꙑѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 софиꙗ софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11683 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ ф҃ м҃ з осщ҃на бꙑс҃ црк҃ꙑ ст҃ꙑꙗ бц҃ѧ володимиромь 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 осщ҃на освятити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 црк҃ꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 володимиромь володимиръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11684 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ н҃ володимиръ иде на ѥмь съ новгородьци сн҃ъ ꙗрославль 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 володимиръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѥмь емь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 13 ꙗрославль ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11685 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ н҃ а володимиръ иде на грькꙑ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а одинъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 володимиръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 грькꙑ грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11686 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ н҃ в погрѣбена бꙑс҃ в҃ кн҃зѧ сн҃а ст҃ославлѧ ꙗропълъ ѡльгъ и крс҃тща кости ею 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 погрѣбена погрети VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 в҃ дъва NUM Ma _ 11 nummod _ _ 10 кн҃зѧ къняжь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 11 amod _ _ 11 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 7 nsubj:pass _ _ 12 ст҃ославлѧ святославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 11 amod _ _ 13 ꙗропълъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 ѡльгъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 крс҃тща крьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 17 кости кость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 18 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11687 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ н҃ г съгорѣ ст҃аꙗ софиꙗ въ сѹб҃ по заѹтрьнии въ час҃ г҃ мс҃цѧ марта въ е҃і 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 съгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 софиꙗ софия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 сѹб҃ субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 dislocated _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 заѹтрьнии заутрьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 dislocated _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 час҃ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 16 г҃ трие NUM Ma _ 15 nummod _ _ 17 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 18 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11688 # text = въ то же лѣт҃ заложена бꙑс҃ ст҃аꙗ софиꙗ новѣгородѣ володимиромь кн҃зѣмь 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 заложена заложити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 софиꙗ софия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 9 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 володимиромь володимиръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 11 кн҃зѣмь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11689 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ н҃ и роди с҃ ст҃опълкъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 с҃ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ст҃опълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11690 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ н҃ ѳ постави ꙗрославъ лариона рѹс҃на митрополит҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 лариона ларионъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 рѹс҃на русинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 митрополит҃ митрополитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11691 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃҃ ѯ҃ прѣстави сѧ володимиръ сн҃ъ ꙗрославль въ новѣгородѣ мс҃цѧ октѧбрѧ въ д҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 ꙗрославль ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 14 октѧбрѧ октябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 д҃ четыре NUM Ma _ 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11692 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃ в прѣстави сѧ ꙗрос҃въ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ꙗрос҃въ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11693 # text = и сѣде изѧслав҃ кꙑѥвѣ на стл҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изѧслав҃ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 стл҃ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11694 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃ з вꙑсадиша сѹдислава ис порѹба 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 вꙑсадиша высадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѹдислава судиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ис из ADP R- _ 10 case _ _ 10 порѹба порубъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11695 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃ и прѣстави сѧ игорь ꙗрославиць 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 ꙗрославиць ярославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11696 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃ ѳ придоша половьци а҃ и побѣдиша всѣволода мс҃цѧ феѹрарѧ въ в҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 половьци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 а҃ единъ NUM Ma _ 7 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 всѣволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 14 феѹрарѧ февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 в҃ дъва NUM Ma _ 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11697 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ о҃ г почѧ всѣславъ рать дрьжѧти 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 почѧ почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 всѣславъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 дрьжѧти дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11698 # text = и на западѣ ꙗви сѧ звѣзда велика 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 западѣ западъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ꙗви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 звѣзда звѣзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11699 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ о҃ д приде всѣславъ и възѧ новъгородъ съ женами и съ дѣтми и колоколꙑ съима ѹ ст҃ꙑꙗ софиѥ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 всѣславъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 възѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 женами жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 съ съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 колоколꙑ колоколъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 19 съима съимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 20 ѹ у ADP R- _ 22 case _ _ 21 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 софиѥ софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11700 # text = ѡ велика бѧше бѣда въ ч҃с тꙑи 1 ѡ о INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бѣда бѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ч҃с часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 тꙑи тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11701 # text = и понекадила съима 1 и и ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 понекадила паникадило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 съима съимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11702 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ о҃ е побѣдиша всѣслв҃а на немизѣ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 всѣслв҃а вьсеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 немизѣ немига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11703 # text = томь же лѣт҃ ꙗша и на рши 1 томь тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 рши ръша PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11704 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ о҃ ѕ гнѣвъ бж҃и бꙑс҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 бж҃и божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11705 # text = придоша половци и побѣдиша рꙋсьскѹю землю 1 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 рꙋсьскѹю русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11706 # text = въ то ж҃ лѣт҃ вꙑсѣкоша кꙑꙗнѣ всѣслв҃а ис порꙋб҃ 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 ж҃ ж҃ PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 вꙑсѣкоша высѣчи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 кꙑꙗнѣ кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 всѣслв҃а вьсеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 ис из ADP R- _ 9 case _ _ 9 порꙋб҃ порубъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11707 # text = томь ж҃ лѣт҃ побѣди ст҃ослав҃ половце ѹ снъвьска 1 томь тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 ж҃ ж҃ PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 половце половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 8 снъвьска снъвьскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11708 # text = а изѧславъ бѣж҃ въ лѧх҃ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 бѣж҃ бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лѧх҃ ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11709 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ о҃ з приде изѧславъ съ лѧхꙑ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 лѧхꙑ ляхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11710 # text = а всѣслв҃ бѣжа полотьскѹ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всѣслв҃ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 полотьскѹ полотьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11711 # text = и погоре подолиѥ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погоре погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 подолиѥ подолие PROPN Ne Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11712 # text = въ то ж҃ лѣт҃ осень мс҃цѧ октб҃ѧ въ в҃ г на ст҃го ꙗкова брт҃а гн҃ѧ въ пѧтнич҃ въ чѧс҃ ѕ҃ дн҃и опѧть приде все[славъ къ новѹгородѹ 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 ж҃ ж҃ PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 5 осень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 6 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 октб҃ѧ октябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 в҃ дъва NUM Ma _ 23 obl _ _ 10 г трие NUM Ma _ 9 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ꙗкова яковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 14 брт҃а братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 гн҃ѧ господьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 пѧтнич҃ пятьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 чѧс҃ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 20 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 19 nummod _ _ 21 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 опѧть опять ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 24 все[славъ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 къ къ ADP R- _ 26 case _ _ 26 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11713 # text = новгородци же поставиша пълъкъ противѹ ихъ ѹ звѣринцѧ на къземли 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 пълъкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 противѹ противу ADP R- _ 6 case _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 8 звѣринцѧ звѣриньць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 къземли къземль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11714 # text = и пособи б҃ъ глѣбѹ кн҃зю съ новгородци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пособи пособити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 глѣбѹ гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 кн҃зю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11715 # text = о велика бѧше сѣцѧ вожѧномъ 1 о о INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѣцѧ сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 вожѧномъ вожанинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11716 # text = и паде ихъ бещисльноѥ число 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 4 бещисльноѥ бесчисльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 число число NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11717 # text = а самого кн҃зѧ ѿпѹстишѧ б҃а дѣлѧ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 самого самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ѿпѹстишѧ отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 5 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11718 # text = а на заѹтриѥ обрѣте сѧ крѣс҃ чс҃тнꙑи володимирь ѹ ст҃ѣи софиѥ новѣгородѣ при епс҃пѣ федоре 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 заѹтриѥ заутрие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 обрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 крѣс҃ крьстъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 чс҃тнꙑи чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 володимирь володимирь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 9 ѹ у ADP R- _ 11 case _ _ 10 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 софиѥ софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 при при ADP R- _ 14 case _ _ 14 епс҃пѣ епископъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 15 федоре федоръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11719 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ о҃ и роди сѧ ростислав҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ростислав҃ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11720 # text = и цр҃кꙑ заложена бꙑс҃ ст҃го михаила манастꙑрь кꙑѥвѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 цр҃кꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 заложена заложити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 манастꙑрь манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 8 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11721 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃҃ ф҃ п҃ пѣренесена бꙑс҃ бориса и глѣба съ льта вꙑшегородѹ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 пѣренесена перенести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 льта льто PROPN Ne Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 13 вꙑшегородѹ вышегородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11722 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ п҃ а заложена бꙑс҃ црк҃ꙑ печерьскаꙗ феодосомь игѹменомь 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 заложена заложити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 црк҃ꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 печерьскаꙗ печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 феодосомь феодосъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 12 игѹменомь игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11723 # text = въ то ж҃ лѣт҃ прогнаста изѧслв҃а въ лѧх҃ ст҃ослав҃ и всѣволодъ 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 ж҃ ж҃ PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 прогнаста прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 изѧслв҃а изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 лѧх҃ ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11724 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ п҃ в прѣстави сѧ федосъ игѹменъ печерьскꙑи мс҃цѧ маиꙗ въ г҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 федосъ федосъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 печерьскꙑи печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 13 маиꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 г҃ трие NUM Ma _ 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11725 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ п҃ е прѣстави сѧ феѡдоръ архепс҃пъ новгородьскꙑи 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 феѡдоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11726 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ п҃ ѕ бѣжа ольгъ тъмѹтороканю и приведе половче и побѣди всѣволода на съжицѧхъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ольгъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 тъмѹтороканю тъмуторокань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 половче половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 всѣволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 съжицѧхъ съжица PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11727 # text = въ тож҃ лѣт҃ бꙑс҃ сѣцѧ ѹ чьрнигова 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѣцѧ сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 7 case _ _ 7 чьрнигова чьрниговъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11728 # text = и ѹбьѥна бꙑс҃ в҃ кн҃зѧ изѧслав҃ и борїс҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹбьѥна убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 в҃ дъва NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj:pass _ _ 6 изѧслав҃ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 борїс҃ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11729 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ п҃ з ѹбиша за волокомь кн҃зѧ глѣба мс҃цѧ маиꙗ въ л҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 волокомь волокъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 13 маиꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 л҃ тридесяте NUM Ma _ 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11730 # text = въ тож҃ лѣт҃ ѹбиша половчи романа 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 половчи половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 романа романъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11731 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ ч҃ ѕ сщ҃на бꙑс҃ цр҃кꙑ ст҃го михаила 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 сщ҃на святити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 цр҃кꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11732 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ ч҃ з сщ҃на бꙑс҃ цр҃кꙑ печерьскаꙗ іѡ҃амь митрополитомь 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 сщ҃на святити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 цр҃кꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 печерьскаꙗ печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 іѡ҃амь иоанъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 12 митрополитомь митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11733 # text = томьж҃ лѣт҃ прѣстави сѧ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11734 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ ч҃ и приведе ꙗнъка митрополита скопьцѧ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙗнъка янъка PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 скопьцѧ скопьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11735 # text = въ тож҃ лѣт҃ сщ҃на бꙑт҃ црк҃кꙑ ст҃го михаила переꙗславли 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 сщ҃на святити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бꙑт҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 црк҃кꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 переꙗславли переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11736 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ф҃ ч҃ ѳ перенесоша игумена печерьскаго федоса въ манастꙑрь ис печерѣ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 перенесоша перенести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 игумена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 печерьскаго печерьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 федоса федосъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 манастꙑрь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 ис из ADP R- _ 14 case _ _ 14 печерѣ печера NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11737 # text = въ то ж҃ лѣт҃ прѣстави сѧ іѡ҃ скопечь митрополит҃ 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 ж҃ ж҃ PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 іѡ҃ иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 скопечь скопьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 митрополит҃ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11738 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ наиде рана на полочѧнꙑ ꙗко нѣкако бѧше ходити ѹличѧмъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 наиде наити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 рана рана NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 полочѧнꙑ полочанинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 нѣкако нѣкако ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 ѹличѧмъ улица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11739 # text = да аще кто из ꙑстьбꙑ вꙑлезеть напрасно ѹбьѥнъ бꙑваше невидимо 1 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 ꙑстьбꙑ истьба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 вꙑлезеть вылѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 напрасно напрасьно ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 ѹбьѥнъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 xcomp _ _ 9 бꙑваше бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 невидимо невидимо ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11740 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ а прѣстави сѧ всѣволодъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11741 # text = и сѣде ст҃ополкъ кꙑѥвѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11742 # text = въ т҃же лѣт҃ побѣдиша половчи ст҃опълка и мьстислав҃ на трьполи 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 т҃же тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 половчи половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 ст҃опълка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 трьполи трьполь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11743 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ г иде ст҃опълкъ и володимиръ на дв҃да смольньскѹ и вдаша дв҃дѹ новъгородъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ст҃опълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 смольньскѹ смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 вдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 дв҃дѹ давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 16 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11744 # text = въ тож҃ лѣт҃ придоша въ рѹсь прѹзи авгус҃ въ к҃ и 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѹсь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 прѹзи пругъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 авгус҃ авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 4 obl _ _ 11 и осмь NUM Ma _ 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11745 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ е слепленъ бꙑс҃ василко 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 слепленъ слѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11746 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ ѳ прѣстави сѧ всѣслав҃ полочьскꙑи кн҃зь 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 всѣслав҃ вьсеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 полочьскꙑи полотьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11747 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ а идоша всѧ брат҃ꙗ рѹсьскꙑꙗ землѧ на половьцѣ на сѹтѣнь и побѣдиша ꙗ и кн҃зѧ ихъ имѣниѥ заꙗша 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 брат҃ꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 рѹсьскꙑꙗ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 половьцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 сѹтѣнь сутѣнь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 19 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 20 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 21 имѣниѥ имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 22 заꙗша заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11748 # text = семь же лѣт҃ побѣдиша ꙗрослава моръдва муромѣ 1 семь сииже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 моръдва моръдва PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 муромѣ муромъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11749 # text = въ то же лѣт҃ заложиша цр҃ковь бл҃говѣщениѥ мьстислав҃ кн҃зь на городищи 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 заложиша заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 бл҃говѣщениѥ благовѣщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ 8 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 городищи городище PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11750 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х в҃і приде никифоръ митрополитъ сѹрьскꙑи 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 никифоръ никифоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 сѹрьскꙑи русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11751 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ г҃і поставлени бꙑша еис҃пи лазорь мина амфилохии 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 г҃і тринадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 поставлени поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 еис҃пи епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 9 лазорь лазорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 мина мина PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 11 амфилохии амфилохии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11752 # text = томьж҃ лѣт҃ идоша въ ладогѹ на воинѹ и погорѣша хороми ѿ рѹчиꙗ мимо славьно до ст҃го илиѥ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ладогѹ ладога PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 воинѹ воина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 погорѣша погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 хороми хоромъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 рѹчиꙗ ручии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 мимо мимо ADP R- _ 14 case _ _ 14 славьно славьно PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 15 до до ADP R- _ 17 case _ _ 16 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 илиѥ илия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11753 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ д҃і избиша половьче на дѹнаи 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 половьче половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 дѹнаи дунаи PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11754 # text = въ тож҃ лѣт҃ постриже сѧ ст҃оша кн҃зь сн҃ъ дв҃двъ цьрнїговѣ тьсть всѣволожь 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 постриже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ст҃оша святоша PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 дв҃двъ давыдовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 цьрнїговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 тьсть тьсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 12 всѣволожь вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11755 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ е҃і трѧсе сѧ землѧ въ е҃ феврарѧ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 трѧсе трясти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 е҃ пять NUM Ma _ 6 obl _ _ 11 феврарѧ февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11756 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ ѕ҃і прѣстави сѧ архїепс҃пъ новъгородьскꙑи никита мс҃цѧ генварѧ въ л҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѕ҃і шестьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 архїепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 новъгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 никита никита PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 12 генварѧ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 л҃ тридесяте NUM Ma _ 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11757 # text = а на веснѹ почѧшѧ пьсати ст҃ѹю софию стѧжѧниѥмь ст҃го влд҃кꙑ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 веснѹ весна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 почѧшѧ почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 пьсати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 софию софия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 стѧжѧниѥмь сътяжание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 влд҃кꙑ владыка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11758 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ з҃і бꙑс҃ вода велика въ дьнѣпри и въ деснѣ и въ припетѣ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 з҃і седмьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 дьнѣпри дънѣпръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 деснѣ десна PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 припетѣ припеть PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11759 # text = и концѧша трьпезницю печерьскаго манастꙑрѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 концѧша коньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 трьпезницю тряпезьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 печерьскаго печерьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 манастꙑрѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11760 # text = въ тож҃ лѣт҃ заложена бꙑс҃ цр҃кꙑ кн҃змь ст҃опълкомь кꙑевѣ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 заложена заложити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 цр҃кꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 кн҃змь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 8 ст҃опълкомь святопълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 кꙑевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11761 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ и҃і приде архепс҃пъ іѡ҃а въ новъновъгородъ мс҃цѧ декб҃ѧ въ к҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 іѡ҃а иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 новъновъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 12 декб҃ѧ декабрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11762 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ ѳ҃і иде ст҃опълкъ володимиръ дв҃дъ и всѧ землѧ просто рѹс҃скаꙗ на половьце и побѣдиша ꙗ и възѧшѧ дѣти ихъ и городъ по дънови сѹртовъ и шарѹкань 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѳ҃і девятьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ст҃опълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 9 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 13 просто просто ADV Df Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 рѹс҃скаꙗ русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 половьце половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 19 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 възѧшѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 22 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 21 obj _ _ 23 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 det _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 26 по подъновити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl _ _ 27 дънови дънови PROPN Ne _ 26 obl:arg _ _ 28 сѹртовъ суртовъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 шарѹкань шаруканъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11763 # text = тъгда же погорѣ подолье кꙑѥвѣ и цьрниговъ и смолньскъ и новъгородъ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 подолье подолие PROPN Ne Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 цьрниговъ чьрниговъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 смолньскъ смольньскъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11764 # text = томьже лѣт҃ прѣстави сѧ і҃ѡ епс҃пъ черниговьскꙑи 1 томьже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 і҃ѡ иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 епс҃пъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 черниговьскꙑи чьрниговьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11765 # text = томьж҃ лѣт҃ ходи мьстислав҃ на очелѹ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 очелѹ очела PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11766 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ к҃ а ходи ꙗрослав҃ на ꙗтвѧгꙑ сн҃ъ ст҃опълчь и пришьдъ съ воиинꙑ поꙗ дъчерь мьстиславлю 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 ꙗтвѧгꙑ ятвязи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 ст҃опълчь святопълчь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 14 пришьдъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 15 съ съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 воиинꙑ воинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 поꙗ пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 18 дъчерь дъчи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 мьстиславлю мьстиславль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11767 # text = томьж҃ лѣт҃ прѣстави сѧ ст҃опълкъ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ст҃опълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11768 # text = а володимиръ сѣдѣ на столѣ кꙑѥвѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣдѣ сѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11769 # text = въ се же лѣт҃ прѣстави сѧ дв҃дъ игоревиць 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 игоревиць игоревичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11770 # text = семь ж҃ лѣт҃ побѣди мьстислав҃ на борѹ чюдь 1 семь сииже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 ж҃ ж҃ PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 борѹ боръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11771 # text = въ тож҃ лѣт҃ заложена бꙑс҃ цр҃кꙑ новегородѣ ст҃го николꙑ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 заложена заложити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 цр҃кꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 николꙑ никола PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11772 # text = въ тож҃ лѣт҃ погорѣ онъ полъ на сеи же сторонѣ городъ кромьнꙑи 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 онъ онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 полъ полъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 10 case _ _ 8 сеи сииже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 9 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 городъ городъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 12 кромьнꙑи кромьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11773 # text = ѿ лѹкинъ пож҃ръ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѹкинъ лукинъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 orphan _ _ 3 пож҃ръ пожаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11774 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ к҃ в прѣстави сѧ ст҃ослав҃ переѧславли 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 переѧславли переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11775 # text = въ тож҃ лѣт҃ поставиша фектиста епс҃па чьрнигов[у 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 фектиста феоктистъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 епс҃па епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 чьрнигов[у чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11776 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ к҃ г съвъкѹпиша сѧ брат҃ꙗ вꙑшегородѣ володимиръ ольгъ дв҃дъ и в[сѧ рѹсьскаꙗ землꙗ и ост҃иша црк҃вь камꙗнѹ маиꙗ въ а҃ а въ в҃ перенесоша бориса и глѣба индикта въ и҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 съвъкѹпиша съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 брат҃ꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 вꙑшегородѣ вышегородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 ольгъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 13 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 в[сѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 16 рѹсьскаꙗ русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 землꙗ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 ост҃иша освятити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 20 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 камꙗнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 22 маиꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 а҃ единъ NUM Ma _ 19 obl _ _ 25 а а CCONJ C- _ 28 cc _ _ 26 въ въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 в҃ дъва NUM Ma _ 28 obl _ _ 28 перенесоша перенести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 29 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 32 индикта индиктъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 33 въ въ ADP R- _ 34 case _ _ 34 и҃ осмь NUM Ma _ 28 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11777 # text = въ тож҃ лѣт҃ бꙑс҃ знамениѥ въ с[олнци ꙗкоже погꙑбе 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 знамениѥ знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 с[олнци сълньце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 9 погꙑбе погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11778 # text = а на осень прѣстави сѧ ольгъ сн҃ъ ст҃ославл[ь авгꙋс҃ въ а҃ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 осень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ольгъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 ст҃ославл[ь святославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 авгꙋс҃ авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 а҃ единъ NUM Ma _ 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11779 # text = а новѣгородѣ измьроша конѧ всѧ ѹ мьстислава и ѹ дрѹжинꙑ ѥго 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 измьроша измрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 конѧ конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 7 case _ _ 7 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѹ у ADP R- _ 10 case _ _ 10 дрѹжинꙑ дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11780 # text = том҃же лѣт҃ заложи воигость црк҃вь ст҃го федора тирона априлѧ въ к҃ и 1 том҃же тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 воигость воигость PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 федора федоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 тирона тиронъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 obl _ _ 12 и осмь NUM Ma _ 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11781 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ к҃ д иде мьстиславъ на чюдь с новгородьци 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11782 # text = и възѧ медвѣжю головѹ на м҃ стх҃ъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 медвѣжю медвѣжии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 головѹ голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 2 obl _ _ 7 стх҃ъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11783 # text = въ т҃ож лѣт҃ мьстиславъ заложи новъгородъ болии пьрваго 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 т҃ож тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 болии болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 пьрваго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11784 # text = том҃же лѣт҃ павьлъ посадникъ ладожьскꙑи заложи ладогѹ городъ камѧнъ 1 том҃же тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 павьлъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 ладожьскꙑи ладожьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ладогѹ ладога PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 камѧнъ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11785 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ к҃ е иде мьстиславъ кꙑѥвѹ на столъ из новагорода марта въ з҃і 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 из из ADP R- _ 13 case _ _ 13 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 з҃і седмьнадесять ADJ Mo _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11786 # text = а сн҃ъ посади новѣгородѣ всѣволода на столѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 всѣволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11787 # text = въ т҃же лѣт҃ бꙑс҃ знамениѥ новѣгородѣ въ ст҃ѣи софии ѿ грома мс҃цѧ маиꙗ въ д҃і въ час҃ і҃ вечерню поющимъ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 т҃же тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 знамениѥ знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 софии софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 грома громъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 13 маиꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 д҃і четырьнадесять ADJ Mo _ 4 advmod _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 час҃ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 18 і҃ десять NUM Ma _ 17 nummod _ _ 19 вечерню вечерьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 20 поющимъ пѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11788 # text = ѥдинъ ѿ дьꙗкъ зараженъ бꙑс҃ ѿ грома а клиросъ вьсь съ людьми падоша ници нъ живи бꙑша 1 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дьꙗкъ диякъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 зараженъ заразити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 грома громъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 8 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 клиросъ клиросъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 вьсь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 людьми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 падоша пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 ници ниць ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 advmod _ _ 15 нъ нъ CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 живи живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 conj _ _ 17 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11789 # text = а на вечеръ бꙑс҃ знамениѥ въ лѹнѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 вечеръ вечеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 знамениѥ знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 лѹнѣ луна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11790 # text = въ тож҃ лѣт҃ игуменъ антонъ заложи црк҃вь камѧнѹ ст҃ꙑꙗ бц҃ѧ манастꙑрь 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 антонъ антонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 манастꙑрь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11791 # text = въ се ж҃ лѣт҃ прѣстави сѧ добрꙑна посадникъ новгородьскꙑи декб҃ѧ въ ѕ҃ 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 ж҃ ж҃ PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 добрꙑна добрына PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 декб҃ѧ декабрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11792 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ к҃ ѕ прѣстави сѧ дъмитръ зивидиць посадникъ новъгородьскꙑи иѹлѧ въ ѳ҃ посадникъ новъгородьскꙑи посадницѧвъ з҃ мс҃ць одинѹ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 дъмитръ дьмитръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 зивидиць завидичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 новъгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 иѹлѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ѳ҃ девять NUM Ma _ 7 obl _ _ 16 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 17 новъгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 посадницѧвъ посадьничати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 19 з҃ седмь NUM Ma _ 18 obl _ _ 20 мс҃ць мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 одинѹ одинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11793 # text = томьж҃ лѣт҃ приведе володимиръ съ мьстиславомь всѧ боѧрꙑ новгородьскꙑꙗ кꙑѥвѹ и заводи ꙗ къ чс҃тьномѹ хс҃ѹ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мьстиславомь мьстиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 боѧрꙑ бояринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 9 новгородьскꙑꙗ новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 заводи заводити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 къ къ ADP R- _ 16 case _ _ 15 чс҃тьномѹ чьстьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 хс҃ѹ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11794 # text = и пѹсти ꙗ домовь а инꙑꙗ ѹ себе остави 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пѹсти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 домовь домовь ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 инꙑꙗ иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 8 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 9 остави оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11795 # text = и разгнѣва сѧ на тꙑ оже то грабили даньслава и ноздрьчю и на сочьскаго на ставра 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разгнѣва разгнѣвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 тꙑ тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 оже оже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 грабили грабити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 даньслава даньславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ноздрьчю ноздрьча PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 сочьскаго сътьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 15 на на ADP R- _ 14 appos _ _ 16 ставра ставръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11796 # text = и затоци ꙗ всѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 затоци заточити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11797 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ к҃ з заложи кюрьꙗкъ игѹменъ и кн҃зь всѣволодъ црк҃вь камѧнѹ манастꙑрь ст҃го георгиꙗ новѣгородѣ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кюрьꙗкъ кюрьякъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 14 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 манастꙑрь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 георгиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11798 # text = въ тоже лѣт҃ прѣстави сѧ къснѧтинъ мосѣовиць посадникъ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 къснѧтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 мосѣовиць мосѣовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11799 # text = томьж҃ лѣт҃ съвѣршена бꙑс҃ чрк҃ꙑ антонова ст҃аꙗ бц҃ѧ новѣгородѣ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 съвѣршена съвьршити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 чрк҃ꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 антонова антоновъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11800 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ к҃ и приде борисъ посадницитъ въ новъгородъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 посадницитъ посадьничити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 7 advcl _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11801 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ л҃ прѣстави сѧ мьстиславлѧꙗ хрьстина 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 мьстиславлѧꙗ мьстиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 хрьстина хрьстина PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11802 # text = томьж҃ лѣт҃ ожени сѧ мьстиславъ кꙑѥвѣ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ожени оженити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11803 # text = поѧ дмитровьнѹ новѣгородѣ завидицѧ 1 поѧ пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дмитровьнѹ дьмитровьна PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 завидицѧ завидичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11804 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ л҃ а ожени сѧ всѣволодъ сн҃ъ мьстиставль новѣгородѣ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а одинъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ожени оженити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 мьстиставль мьстиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11805 # text = въ тож҃ лѣт҃ паде сѧ црк҃ꙑ ст҃го михаила переѧславли 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 црк҃ꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 переѧславли переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11806 # text = а на веснѹ ходи всѣволодъ съ новгородьци на ѥмь въ вѣликоѥ говениѥ и побѣди ꙗ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 веснѹ весна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѥмь емь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 вѣликоѥ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 говениѥ говение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11807 # text = нъ лютъ бѧше пѹть оже кѹплѧхѹ по ногатѣ хлѣбъ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 лютъ лютыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 пѹть путь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 оже оже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 кѹплѧхѹ купити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 ногатѣ ногата NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11808 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ л҃ в мс҃цѧ авгѹс҃ въ а҃і дн҃ь передъ вечернею почѧ ѹбꙑвати слнц҃ѧ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 8 авгѹс҃ авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 а҃і единънадесять NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 12 передъ передъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 вечернею вечерьня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 почѧ почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 ѹбꙑвати убывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 слнц҃ѧ сълньце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11809 # text = и погꙑбе всѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погꙑбе погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѣ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11810 # text = о великъ страхъ и тьма бꙑс҃ 1 о о INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 страхъ страхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 тьма тьма NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11811 # text = и звѣздꙑ бꙑша и мс҃ць 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 звѣздꙑ звѣзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мс҃ць мѣсяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11812 # text = и пакꙑ начѧ прибꙑвати и въ бързѣ напълни сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пакꙑ пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 начѧ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 прибꙑвати прибывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 бързѣ бързыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 8 напълни напълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11813 # text = и ради бꙑша вси по градѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 градѹ градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11814 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ л҃ г престави сѧ володимиръ великꙑи кꙑѥвѣ сн҃ъ всѣволожь 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 всѣволожь вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11815 # text = а сн҃а ѥго мьстислава посадиша на столѣ оц҃и 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 оц҃и отьчии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11816 # text = въ тож҃ лѣт҃ бѧше бѹрѧ велїка съ громомь и градомь 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 бѹрѧ буря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 велїка великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 громомь громъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 градомь градъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11817 # text = и хоромꙑ раздьра и съ божниць вълнꙑ раздьра 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 хоромꙑ хоромъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 раздьра раздьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 божниць божьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 7 вълнꙑ вълна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 8 раздьра раздьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11818 # text = стада скотинꙑ истопи въ волховѣ а дрѹгꙑꙗ одва переимаша живꙑ 1 стада стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 скотинꙑ скотина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 истопи истопити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 волховѣ вълховъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 дрѹгꙑꙗ другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 8 одва одъва ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 переимаша переимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 живꙑ живыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11819 # text = томьж҃ лѣт҃ испьсаша божницю антоновѹ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 испьсаша исписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 божницю божьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 антоновѹ антоновъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11820 # text = въ тож҃ лѣт҃ посадиша на столѣ всѣволода новгород҃ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 всѣволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 новгород҃ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11821 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ л҃ д ходи всѣволодъ къ оц҃ю кꙑѥвѹ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11822 # text = и приде опѧть новѹгородѹ на столъ мс҃цѧ феврарѧ въ к҃ и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 опѧть опять ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 феврарѧ февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 2 obl _ _ 11 и осмь NUM Ma _ 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11823 # text = въ тож҃ лѣт҃ въдаша посадницъство мирославѹ гюрѧтиницю 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 въдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 посадницъство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 мирославѹ мирославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 гюрѧтиницю гюрятиничь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11824 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ л҃ е заложи црк҃вь камѧнѹ ст҃го іѡ҃а всѣволодъ новѣгородѣ на петрѧтинѣ дворѣ въ имѧ сн҃а своего 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 іѡ҃а иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 13 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 петрѧтинѣ петрятинъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 19 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11825 # text = въ тож҃ лѣт҃ паде метꙑль гѹстъ по земли и по водѣ и по хоромомъ по в҃ нощи а по д҃ дн҃и 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 метꙑль метыль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 гѹстъ густыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 xcomp _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 водѣ вода NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 хоромомъ хоромъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 15 по по ADP R- _ 17 case _ _ 16 в҃ дъва NUM Ma _ 17 nummod _ _ 17 нощи нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 4 obl _ _ 18 а а CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 по по ADP R- _ 21 case _ _ 20 д҃ четыре NUM Ma _ 21 nummod _ _ 21 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11826 # text = томьж҃ лѣт҃ обложи трьпезницю камѧнѹ антонъ игуменъ новегородѣ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 обложи обложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 трьпезницю тряпезьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 антонъ антонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11827 # text = томьж҃ лѣт҃ вода бѧше велика въ волховѣ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 волховѣ вълховъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11828 # text = а снѣгъ лежа до ꙗковлѧ дн҃и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 снѣгъ снѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 лежа лежати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 6 case _ _ 5 ꙗковлѧ яковль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11829 # text = а на осень ѹби морозъ вьрьшь всю и озимицѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 осень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѹби убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 морозъ морозъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 вьрьшь вьршь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 озимицѣ озимица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11830 # text = и бꙑ голодъ и цересъ зимѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 голодъ голодъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 цересъ чересъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11831 # text = ръжи осминка по полугрв҃нѣ 1 ръжи ръжь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 осминка осминъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 полугрв҃нѣ полугривьна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11832 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ л҃ ѕ прѣстѣстави сѧ игѹменъ кюрьꙗкъ ст҃ого георгиꙗ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 прѣстѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 кюрьꙗкъ кюрьякъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 ст҃ого святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 георгиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11833 # text = томьж҃ лѣт҃ прѣстави сѧ іѡ҃а сн҃ъ всѣволожь вънѹкъ мьстиславль априлѧ въ ѕ҃і 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 іѡ҃а иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 всѣволожь вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 вънѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 мьстиславль мьстиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѕ҃і шестьнадесять ADJ Mo _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11834 # text = въ тож҃ лѣт҃ въдаша посадницьство новѣгородѣ завидѹ дмитровицю 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 въдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 завидѹ завидъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 дмитровицю дьмитровичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11835 # text = въ се же лѣт҃ лютѣ бѧше 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 лютѣ лютѣ ADV Df Degree=Pos 0 root _ _ 6 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11836 # text = осминъка ръжи по грв҃нѣ бѧше 1 осминъка осминъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ръжи ръжь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 грв҃нѣ гривьна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11837 # text = и ꙗдѧху люди листъ липовъ корѹ березовѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙗдѧху ясти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 листъ листъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 липовъ липовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 корѹ кора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 березовѹ березовыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11838 # text = инии молиць истълъкше мѧтѹце съ пелъми и съ соломою 1 инии иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 молиць молица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 orphan _ _ 3 истълъкше истълчи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 orphan _ _ 4 мѧтѹце мясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 orphan _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пелъми пелы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 соломою солома NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11839 # text = инии ѹшь мъхъ конинѹ 1 инии иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 ѹшь ушь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ 3 мъхъ мъхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 4 конинѹ конина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11840 # text = и тако дрѹгꙑмъ падъшимъ ѿ глада трѹпиѥ по ѹлицѧмъ и по търгѹ и по путьмъ и всюдѹ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 3 дрѹгꙑмъ другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 падъшимъ пасти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 глада гладъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 трѹпиѥ трупие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѹлицѧмъ улица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 търгѹ търгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 путьмъ путь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 всюдѹ вьсюду ADV Df _ 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11841 # text = наꙗша наимитꙑ возити мьртвьцѧ из города 1 наꙗша наяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 наимитꙑ наимитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 возити возити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 мьртвьцѧ мьртвьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 из из ADP R- _ 6 case _ _ 6 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11842 # text = а смородъмь нелга вꙑлести 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 смородъмь смьрдъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 нелга нельга ADV Df _ 0 root _ _ 4 вꙑлести вылѣзти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11843 # text = тѹга бѣда на всѣхъ 1 тѹга туга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бѣда бѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11844 # text = оц҃ь и мт҃и чадо своѥ въсажаше въ лодью даромь гостьмъ 1 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 чадо чадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 5 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 въсажаше въсажати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 лодью лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 даромь даръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 10 гостьмъ гость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11845 # text = ово ихъ измьроша а дрѹзии разидоша сѧ по чюжимъ землѧмъ 1 ово овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 3 измьроша измрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 дрѹзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 разидоша разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 по по ADP R- _ 10 case _ _ 9 чюжимъ чужии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 землѧмъ земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11846 # text = и тако по грѣхомъ нашимъ погꙑбе землѧ наша 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 погꙑбе погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11847 # text = въ сеж҃ лѣт҃ вода бѧше велика въ волхове и хоромъ много сноси 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеж҃ сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 волхове вълховъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 хоромъ хоромъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 obj _ _ 12 сноси съносити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11848 # text = и кнз҃ь полотьскꙑи ѹмре борисъ всеславиць 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 полотьскꙑи полотьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ѹмре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 всеславиць вьсеславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11849 # text = и завидъ посадникъ новгородьскꙑи ѹмре дъмитровиць 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 завидъ завидъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ѹмре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 дъмитровиць дьмитровичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11850 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ л҃ з въниде ис кꙑѥва данилъ посадницитъ новѹгороду 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ис из ADP R- _ 9 case _ _ 9 кꙑѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 данилъ данилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 посадницитъ посадьничити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 7 advcl _ _ 12 новѹгороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11851 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ л҃ и иде всѣволодъ съ новгородьци на чюдь зимѣ въ говениѥ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 зимѣ зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 говениѥ говение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11852 # text = и самꙑ исеце а хоромꙑ пожьже а женꙑ и дети приведе домовь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самꙑ самъ PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 исеце исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 хоромꙑ хоромъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 пожьже пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 женꙑ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 дети дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 домовь домовь ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11853 # text = въ тож҃ лѣт҃ ходи кꙑѥвѹ къ оц҃ю 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11854 # text = въ тож҃ лѣт҃ коньцѧ црк҃вь ст҃го і҃ѡ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 коньцѧ коньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 і҃ѡ иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11855 # text = въ се ж҃ лѣт҃ идѹце и заморїꙗ съ готъ потопи лодии з҃ 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 ж҃ ж҃ PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 5 идѹце ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 и из ADP R- _ 7 case _ _ 7 заморїꙗ заморие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 готъ готъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10 потопи потопити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 лодии лодья NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 з҃ седмь NUM Ma _ 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11856 # text = и сами истопоша и товаръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 истопоша истонути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11857 # text = а дрѹзии вꙑлезоша нъ нази 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дрѹзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 вꙑлезоша вылѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нъ нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 нази нагыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11858 # text = а из дони придоша сторови 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 дони донь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сторови съдоровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11859 # text = въ се ж҃ лѣт҃ ѿвьрже сѧ архепс҃пъ і҃ѡ новагорода 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 ж҃ ж҃ PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѿвьрже отъврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 і҃ѡ иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11860 # text = и поставиша архепс҃па нифонта мѹжа ст҃а и зѣло боꙗщѧ сѧ ба҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 архепс҃па архиепископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 4 нифонта нифонтъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ст҃а святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 зѣло зѣло ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 боꙗщѧ бояти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 ба҃ богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11861 # text = и приде новѹгородѹ мс҃цѧ генъ҃врѧ в а҃ дн҃ь на ст҃го васильꙗ на обедьнюю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 5 генъ҃врѧ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 а҃ единъ NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 васильꙗ василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 обедьнюю обѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11862 # text = а петрилѹ даша посаднїцатъ новѹгородѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 петрилѹ петрила PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посаднїцатъ посадьничати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 3 xcomp _ _ 5 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11863 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ л҃ ѳ бꙑс҃ знамениѥ въ слнц҃и въ вечернюю марта въ л҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 знамениѥ знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 слнц҃и сълньце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 вечернюю вечерьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 advmod _ _ 13 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 л҃ тридесяте NUM Ma _ 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11864 # text = томьже лѣт҃ на зимѹ иде всѣволодъ на зимѹ на чюдь 1 томьже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11865 # text = и створи сѧ пакость велика 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 пакость пакость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11866 # text = много добрꙑхъ мужь избиша въ клинѣ новъгородьць мс҃цѧ генъварѧ въ к҃ г въ сѹботѹ 1 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 2 добрꙑхъ добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 мужь мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 клинѣ клинъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 новъгородьць новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 8 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 9 генъварѧ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 4 obl _ _ 12 г трие NUM Ma _ 11 conj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 сѹботѹ субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11867 # text = тъгда же антона игѹменомь нифонтъ архепс҃пъ постави 1 тъгда тъгда ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 антона антонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 4 игѹменомь игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 5 нифонтъ нифонтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11868 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ м҃ прѣстави сѧ мьстиславъ кꙑѥвѣ володимириць апрл҃ꙗ въ д҃і 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 володимириць володимиричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 11 апрл҃ꙗ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 д҃і четырьнадесять ADJ Mo _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11869 # text = а ꙗропълкъ седе на столѣ брат҃ мьстиславль 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗропълкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 седе сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 мьстиславль мьстиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11870 # text = въ се ж҃ лѣт҃ ходи всѣволодъ въ рѹсь переꙗславлю повелениѥмь ꙗропълцемъ а целовавъ крс҃тъ къ новгородцемъ ꙗко 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 ж҃ ж҃ PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 рѹсь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 повелениѥмь повелѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 11 ꙗропълцемъ яропълчь ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 целовавъ цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 14 крс҃тъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 къ къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 новгородцемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 ꙗко яко SCONJ G- _ 13 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11871 # text = хоцю ѹ васъ ѹмерети 1 хоцю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 ѹмерети умерети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11872 # text = и рч҃е гюрги и андрѣи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рч҃е речи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11873 # text = се ꙗропълкъ брат҃ наю по смр҃ти своѥи хощеть дати кꙑѥвъ всеволодѹ братанѹ своѥму 1 се се INTJ I- _ 8 discourse _ _ 2 ꙗропълкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 наю вѣ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 3 det _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 своѥи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 кꙑѥвъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 всеволодѹ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 братанѹ братанъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11874 # text = и вꙑгониста и ис переꙗславлѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вꙑгониста выгонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ис из ADP R- _ 5 case _ _ 5 переꙗславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11875 # text = и приде опѧть новѹгородѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 опѧть опять ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11876 # text = и бꙑс҃ въстань велика въ людьхъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въстань въстань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 людьхъ людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11877 # text = и придоша пльсковици и ладожане новѹгородѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пльсковици пльсковитинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ладожане ладожанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11878 # text = и вꙑгониша кн҃зѧ всѣволода из города 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вꙑгониша выгонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 всѣволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 из из ADP R- _ 6 case _ _ 6 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11879 # text = и пакꙑ съдѹмавъше въспѧтиша и ѹстьꙗхъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пакꙑ пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 съдѹмавъше съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 въспѧтиша въспятити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 ѹстьꙗхъ устия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11880 # text = а мирославѹ даша посадьницѧти въ пльскове а рагѹилови въ городѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мирославѹ мирославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посадьницѧти посадьничати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пльскове пльсковъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 рагѹилови рагуилъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11881 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ м҃ а бꙑс҃ знаменїѥ въ слн҃ци прѣдъ вечернею 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а одинъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 знаменїѥ знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 слн҃ци сълньце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 вечернею вечерьня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11882 # text = и томьже лѣт҃ обновиша мостъ цересъ волхово рѹшивъше 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 томьже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 обновиша объновити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мостъ мостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 цересъ чересъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 волхово вълховъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 рѹшивъше рушити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11883 # text = и црк҃ви сърѹбиша в҃ деревѧнѣ на търговищи стѹ҃ю бц҃ю и ст҃ого георгиꙗ при кнз҃и всеволодѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obj _ _ 3 сърѹбиша сърубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в҃ дъва NUM Ma _ 2 nummod _ _ 5 деревѧнѣ деревяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual|Variant=Short 2 amod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 търговищи търговище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 стѹ҃ю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃ю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 ст҃ого святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 георгиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 при при ADP R- _ 14 case _ _ 14 кнз҃и кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 15 всеволодѣ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11884 # text = томьж҃ лѣт҃ на зимѹ иде вьсеволодъ съ новгородьци на чюдь 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вьсеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11885 # text = и възѧ городъ гюргевъ на памѧт҃ ст҃го никифора феврар҃ въ ѳ҃ дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 гюргевъ гюргевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 памѧт҃ память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 никифора никифоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 феврар҃ февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 ѳ҃ девять NUM Ma _ 12 nummod _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11886 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ м҃ в почаша мълъвити о сѹжьдальстѣи воинѣ новъгородци 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мълъвити мълвити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 о о ADP R- _ 11 case _ _ 10 сѹжьдальстѣи суждальскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 воинѣ воина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 новъгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11887 # text = и ꙋбиша мѹжь свои и съвьргоша и съ моста въ сѹботѹ пѧнтикостьнѹю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙋбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 съвьргоша съврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 моста мостъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 сѹботѹ субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 пѧнтикостьнѹю пянтикостьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11888 # text = томьж҃ лѣт҃ погорѣ търговꙑи полъ ѿ рѹчьꙗ плътьницьнаго до концѧ хълма ꙗкоже и преже бѧше погорѣлъ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 търговꙑи търговыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 полъ полъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 рѹчьꙗ ручии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 плътьницьнаго плътьничьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 концѧ коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 хълма хълмъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 13 и и ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 преже прѣже ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 погорѣлъ погорѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11889 # text = а црк҃вии цс҃тьнꙑхъ і҃ съгорѣ авгѹс҃ въ д҃ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 црк҃вии цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 цс҃тьнꙑхъ чьстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 і҃ десять NUM Ma _ 5 nsubj _ _ 5 съгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 авгѹс҃ авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 д҃ четыре NUM Ma _ 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11890 # text = томьже лѣт҃ ходи всѣволодъ съ новгородьци хотѧ брат҃ своего посадити сѹждали 1 томьже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 9 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 посадити посадити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 сѹждали суждаль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11891 # text = и воротиша сѧ на дѹбнѣ опѧть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 дѹбнѣ дубьна PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 опѧть опять ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11892 # text = и на томьже пѹти отѧша посадницьство ѹ петрила и даша иванкѹ павловицю 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 томьже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 пѹти путь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 отѧша отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 8 петрила петрилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 иванкѹ иванъко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 12 павловицю павьловичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11893 # text = а изѧславъ иде кꙑѥвѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11894 # text = и раздьра сѧ всѧ землѧ рѹсьскаꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 раздьра раздьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 рѹсьскаꙗ русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11895 # text = томьж҃ лѣт҃ рѹбоша новгородць за моремь въ дони 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 рѹбоша рубсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 новгородць новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 моремь море NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 дони донь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11896 # text = и иде исаиꙗ игѹменъ съломь кꙑѥвѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 исаиꙗ исаия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 съломь сълъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 6 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11897 # text = приде опѧть съ митрополитомь михаиломь новѹгородѹ декѧбрѧ въ ѳ҃ 1 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 опѧть опять ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 митрополитомь митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 михаиломь михаилъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 7 декѧбрѧ декабрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѳ҃ девять NUM Ma _ 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11898 # text = в тож҃ лѣт҃ на зимѹ иде всѣволодъ на сѹждаль ратью и вьсѧ новгородьскаꙗ область мс҃цѧ декаб҃ѧ въ л҃ а 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 сѹждаль суждаль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ратью рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 вьсѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 13 новгородьскаꙗ новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 область область NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 15 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 16 декаб҃ѧ декабрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 л҃ тридесяте NUM Ma _ 6 obl _ _ 19 а одинъ NUM Ma _ 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11899 # text = и сташа дн҃ьѥ зли мразъ вьꙗлицѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дн҃ьѥ дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 зли зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 мразъ мразъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 вьꙗлицѧ виялица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11900 # text = страшно зѣло 1 страшно страшьно ADV Df Degree=Pos 0 root _ _ 2 зѣло зѣло ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11901 # text = и биша сѧ на ждани горѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 ждани жьдань ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11902 # text = и много сѧ зла створи 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 nsubj _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 4 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11903 # text = и ѹбиша посадника новгородьскаго иванка мѹжа храбра зѣло мс҃цѧ генъварѧ въ в҃ ѕ и петрила микꙋлъцицѧ и много добрꙑхъ мѹж҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 посадника посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 новгородьскаго новъгородьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 иванка иванъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 храбра храбрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 зѣло зѣло ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 генъварѧ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 в҃ дъва NUM Ma _ 2 obl _ _ 13 ѕ шесть NUM Ma _ 12 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 петрила петрилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 16 микꙋлъцицѧ микульчичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 19 добрꙑхъ добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11904 # text = а сѹждальць боле 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сѹждальць суждальць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11905 # text = и створше миръ придоша опѧть 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 створше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 опѧть опять ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11906 # text = и пѹстиша митрополита кꙑѥвѹ мс҃цѧ феꙋррѧ въ і҃ въ мѧс҃пѹс҃ю нед҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пѹстиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 феꙋррѧ февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 і҃ десять NUM Ma _ 2 obl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 мѧс҃пѹс҃ю мясопустьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11907 # text = а на сѹждаль идуце не пѹстиша ѥго 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѹждаль суждаль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 идуце ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 пѹстиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11908 # text = а онъ мълвлѧше имъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 мълвлѧше мълвити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11909 # text = не ходите 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ходите ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11910 # text = мене б҃ъ послушаѥть 1 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 послушаѥть послушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11911 # text = и пришьдъше даша посадницьство мирославѹ гюрѧтиницю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пришьдъше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 мирославѹ мирославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 гюрѧтиницю гюрятиничь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11912 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ м҃ г ходи мирославъ посадникъ из новагорода мїритъ кꙑꙗнъ съ церниговьци 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мирославъ мирославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 из из ADP R- _ 11 case _ _ 11 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 мїритъ мирити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 7 advcl _ _ 13 кꙑꙗнъ кыянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 церниговьци чьрниговьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11913 # text = и приде не ѹспевъ ництоже 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѹспевъ успѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 ництоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11914 # text = сильно бо възмѧла сѧ всѧ землѧ рѹс҃скаꙗ 1 сильно сильно ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 възмѧла възмясти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 рѹс҃скаꙗ русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11915 # text = ꙗропълкъ к собе зваше новъгородьце а церниговьскꙑи кн҃зь к собе 1 ꙗропълкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 4 зваше зъвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 новъгородьце новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 церниговьскꙑи чьрниговьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11916 # text = и биша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11917 # text = и поможе б҃ъ олговицю съ церниговчи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поможе помощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 олговицю ольговичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 церниговчи чьрниговьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11918 # text = и многꙑ кꙑꙗнꙑ исеце а дрѹгꙑꙗ изма рѹками 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 многꙑ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 кꙑꙗнꙑ кыянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 исеце исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 дрѹгꙑꙗ другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 изма изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 рѹками рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11919 # text = и не то бѧше зло нъ боле почѧста копити вои и половче и всѣ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 зло зъло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 нъ нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 8 почѧста почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 9 копити копити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 половче половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 всѣ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11920 # text = въ то же лѣт҃ заложи црк҃вь камѧнѹ ст҃ꙑꙗ бц҃ѧ на търговищи всѣволодъ новегородѣ съ архепс҃пъмь нифонтомь 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 търговищи търговище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 12 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 13 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 архепс҃пъмь архиепископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 16 нифонтомь нифонтъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11921 # text = томьж҃ лѣт҃ ирожнетъ заложи црк҃вь ст҃го николꙑ на ꙗколи ѹлици 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ирожнетъ ирожнетъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 николꙑ никола PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 ꙗколи яковль ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11922 # text = въ тож҃ лѣт҃ на зимѹ иде въ рѹсь архепс҃пъ нифонтъ съ лѹчьшими мѹжи 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 рѹсь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 нифонтъ нифонтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 12 лѹчьшими лучии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 мѹжи мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11923 # text = и заста кꙑѧнꙑ съ церниговьци стоꙗце противѹ собе и множьство вои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заста застати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кꙑѧнꙑ кыянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 церниговьци чьрниговьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 стоꙗце стояти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 противѹ противу ADP R- _ 8 case _ _ 8 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 11 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11924 # text = и бж҃иѥю волею съмириша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бж҃иѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 съмириша съмирити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11925 # text = а мирославъ прѣстави сѧ до влд҃кꙑ генуарѧ въ к҃ и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мирославъ мирославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 влд҃кꙑ владыка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 генуарѧ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 obl _ _ 10 и осмь NUM Ma _ 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11926 # text = а епс҃пъ приде феуррѧ въ д҃ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 епс҃пъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 феуррѧ февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 д҃ четыре NUM Ma _ 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11927 # text = а посадницьство даша костѧнтинѹ микѹлъцицю новегородѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 костѧнтинѹ костянтинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 микѹлъцицю микульчичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11928 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ м҃ д индикта лѣт҃ д҃і новгородьци призваша пльсковиче и ладожанꙑ и сдѹмаша ꙗко изгонити кнз҃ѧ своѥго всѣволода и въсадиша въ епс҃пль дворъ съ женою и съ дѣтьми и съ тꙑцею мс҃цѧ маиꙗ въ к҃ и 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 индикта индиктъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 11 obl _ _ 10 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 призваша призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 пльсковиче пльсковитинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ладожанꙑ ладожанинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 сдѹмаша съдумати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 17 ꙗко яко SCONJ G- _ 18 mark _ _ 18 изгонити изгонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 ccomp _ _ 19 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 всѣволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 въсадиша въсадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 24 въ въ ADP R- _ 26 case _ _ 25 епс҃пль епископьль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 26 amod _ _ 26 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 съ съ ADP R- _ 28 case _ _ 28 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 29 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 30 съ съ ADP R- _ 31 case _ _ 31 дѣтьми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 28 conj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 33 съ съ ADP R- _ 34 case _ _ 34 тꙑцею тьща NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 35 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 36 маиꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 35 appos _ _ 37 въ въ ADP R- _ 38 case _ _ 38 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 23 obl _ _ 39 и осмь NUM Ma _ 38 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11929 # text = и стражьѥ стрежахѹ дн҃ь и нощь съ орѹжиѥмь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 стражьѥ стражь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 стрежахѹ стрѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 орѹжиѥмь оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11930 # text = л҃ мѹжь на дн҃ь 1 л҃ тридесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 2 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11931 # text = и сѣде в҃ мс҃цѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в҃ дъва NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11932 # text = и пѹстиша из города июлѧ въ е҃і 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пѹстиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 июлѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 е҃і пятьнадесять ADJ Mo _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11933 # text = а володимира сн҃а ѥго приꙗша 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 володимира володимиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 приꙗша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11934 # text = а се винꙑ ѥго творѧхѹ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 винꙑ вина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 xcomp _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 творѧхѹ творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11935 # text = а҃ не блюдеть смердъ 1 а҃ единъ NUM Ma _ 3 obl _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 блюдеть блюсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 смердъ смьрдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11936 # text = в҃ чемѹ хотелъ ѥси сести переѧславли 1 в҃ дъва NUM Ma _ 3 obl _ _ 2 чемѹ чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 3 хотелъ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 сести сѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 переѧславли переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11937 # text = г.҃е ехалъ ѥси съ пълку переди всѣхъ 1 г.҃е третии ADJ Mo _ 2 advmod _ _ 2 ехалъ ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пълку пълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 переди переди ADP R- _ 7 case _ _ 7 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11938 # text = а на то много 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11939 # text = на початꙑи велевъ нꙑ рч҃е къ всѣволодѹ пристѹпити а пакꙑ ѿстꙋпити велить 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 початꙑи початие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 велевъ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 нꙑ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 рч҃е речи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 vocative _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 всѣволодѹ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 пристѹпити приступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 9 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 пакꙑ пакы ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 ѿстꙋпити отъступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 12 велить велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11940 # text = не пѹстиша ѥго донелѣже инъ кн҃зь приде 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 пѹстиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 донелѣже донелѣже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 инъ иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11941 # text = тъгда же съгорѣ црк҃ꙑ стг҃о въскр҃сениѧ манастꙑрь 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 съгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃ꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 въскр҃сениѧ въскрьсение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 манастꙑрь манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11942 # text = въ тож҃ лѣт҃ приде новѹгородѹ кнз҃ь ст҃ославъ олговиць ис цернигова ѿ брат҃ всеволодка мс҃цѧ июлѧ въ ѳ҃і преж҃ д҃і каланда авгѹс҃ въ нед҃ на сборъ ст҃ꙑꙗ еѹфимие въ г҃ час҃ дн҃е а лѹн҃ нбс҃нѣи въ ѳ҃і дн҃ь 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 олговиць ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 ис из ADP R- _ 10 case _ _ 10 цернигова чьрниговъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 всеволодка вьсеволодъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 15 июлѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 ѳ҃і девятьнадесять NUM Ma _ 4 obl _ _ 18 преж҃ прѣже ADV Df _ 17 appos _ _ 19 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 20 nummod _ _ 20 каланда каланды NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 авгѹс҃ авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 въ въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ 24 на на ADP R- _ 25 case _ _ 25 сборъ съборъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 26 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 еѹфимие евфимия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 въ въ ADP R- _ 30 case _ _ 29 г҃ трие NUM Ma _ 30 nummod _ _ 30 час҃ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 31 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 а а CCONJ C- _ 37 cc _ _ 33 лѹн҃ луна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 34 нбс҃нѣи небесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 въ въ ADP R- _ 37 case _ _ 36 ѳ҃і девятьнадесять NUM Ma _ 37 nummod _ _ 37 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11943 # text = томъже лѣт҃ наставъшю индикта е҃і ѹбиша гюргѧ жирославицѧ и съ моста съвѣргоша мс҃цѧ септѧбрѧ 1 томъже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 наставъшю настати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 индикта индиктъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 3 nsubj _ _ 6 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 жирославицѧ жирославичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 моста мостъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 съвѣргоша съврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 14 септѧбрѧ сентябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11944 # text = въ тож҃ лѣт҃ ст҃ша црк҃вь ст҃го николꙑ великꙑмь сщ҃ниѥмь въ е҃ декѧбрѧ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ст҃ша святити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 николꙑ никола PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 великꙑмь великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сщ҃ниѥмь священие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 е҃ пять NUM Ma _ 4 obl _ _ 12 декѧбрѧ декабрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11945 # text = въ тож҃ лѣт҃ ожени сѧ ст҃ославъ олговиць новегородѣ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ожени оженити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 олговиць ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11946 # text = и вѣньцѧ сѧ своими попꙑ ѹ ст҃го николꙑ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вѣньцѧ вѣньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 попꙑ попъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 7 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 николꙑ никола PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11947 # text = а нифон[тъ ѥ]го не вѣньцѧ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 нифон[тъ нифонтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ѥ]го и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вѣньцѧ вѣньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11948 # text = ни попомъ на сватбѹ ни церенцемъ дас҃ гл҃ѧ 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 попомъ попъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 сватбѹ сватьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 церенцемъ чьрньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 дас҃ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11949 # text = не достоить ѥꙗ поꙗти 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 достоить достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 поꙗти пояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11950 # text = въ тож҃ лѣт҃ стрѣлиша кнз҃ѧ млс҃тьници всѣволожи 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 стрѣлиша стрѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 млс҃тьници милостьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 всѣволожи вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11951 # text = нъ живъ бꙑс҃ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 живъ живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11952 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ м҃ е настанѹщю въ з҃ марта индикта лѣт҃ е҃і бѣжѧ костѧнтинъ посадникъ къ всѣволодѹ и инѣхъ добрꙑхъ мѹжь нѣколико 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 настанѹщю настати VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 з҃ седмь NUM Ma _ 14 obl _ _ 10 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 индикта индиктъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 13 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 12 nummod _ _ 14 бѣжѧ бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 къ къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 всѣволодѹ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 20 инѣхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 21 добрꙑхъ добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 23 нѣколико нѣколико ADV Df _ 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11953 # text = и въдаша посадницити ꙗкѹнѹ мїрославицю новѣгородѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 посадницити посадьничити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 ꙗкѹнѹ якунъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 мїрославицю мирославичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11954 # text = въ тож҃ лѣт҃ приде кн҃зь мьстиславиць всѣволодъ пльсковѹ хотѧ сѣсти опѧть на столе своѥмь новѣгородѣ позванъ отаи новгородьскꙑми и пльсковьскꙑмї мѹж҃ приѧтели ѥго 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 мьстиславиць мьстиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 dislocated _ _ 7 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 пльсковѹ пльсковъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 9 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 сѣсти сѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 опѧть опять ADV Df _ 10 advmod _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 столе столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 позванъ позъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 17 отаи отаи ADV Df _ 16 advmod _ _ 18 новгородьскꙑми новъгородьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 пльсковьскꙑмї пльсковьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 21 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:agent _ _ 22 приѧтели приятель NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 21 appos _ _ 23 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11955 # text = поиди кнѧж҃ 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнѧж҃ кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11956 # text = хотѧть тебе опѧть 1 хотѧть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 dep _ _ 3 опѧть опять ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11957 # text = и ꙗко ѹслꙑшано бꙑс҃ се ꙗко всѣволодъ пльсковѣ съ брат҃мь ст҃опълкомь и мѧтежь бꙑс҃ великъ новегородѣ 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 ѹслꙑшано услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 advcl _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 пльсковѣ пльсковъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 брат҃мь братръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ст҃опълкомь святопълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 мѧтежь мятежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 16 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11958 # text = не въсхотѣша людьѥ всѣволода 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 въсхотѣша въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 людьѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 всѣволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11959 # text = и побѣгоша дрѹзии къ всѣволодѹ пльсковѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дрѹзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 всѣволодѹ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 пльсковѹ пльсковъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11960 # text = и възѧша на разграблениѥ домꙑ ихъ къснѧтинъ нѣжѧтїнъ и инѣхъ много 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 разграблениѥ разграбление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 домꙑ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 къснѧтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 нѣжѧтїнъ нѣжатинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 инѣхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11961 # text = и ѥще же ищюще то кто всеволодо приꙗтель боꙗръ тъ имаша на нихъ нѣ съ полѹторꙑ тꙑсѧце грив҃нъ 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 ѥще еще ADV Df _ 11 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 4 ищюще искати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 кто къто PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 всеволодо вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 приꙗтель приятель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl _ _ 9 боꙗръ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 тъ то ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 имаша имати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 нѣ не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 15 съ съ ADP R- _ 17 case _ _ 16 полѹторꙑ полътора NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nummod _ _ 17 тꙑсѧце тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 18 грив҃нъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11962 # text = и даша кѹпцемъ крѹтити сѧ на воинѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кѹпцемъ купьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 4 крѹтити крутити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 воинѹ воина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11963 # text = нъ сѧгоша и невиноватꙑхъ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѧгоша сящи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 невиноватꙑхъ невиноватыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11964 # text = потомь ж҃ ст҃ославъ олговиць съвъкѹпи всю землю новгородьскѹю и брата своѥго приведе глѣбъка 1 потомь потомь ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 ж҃ же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 олговиць ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 съвъкѹпи съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 новгородьскѹю новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 11 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 глѣбъка гълѣбъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11965 # text = кѹрѧнꙑ съ половьци идоша на пльсковъ прогонитъ всѣволода 1 кѹрѧнꙑ курянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 половьци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 пльсковъ пльсковъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 прогонитъ прогонити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 4 advcl _ _ 8 всѣволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11966 # text = и не покориша сѧ пльсковици имъ ни вꙑгнаша кн҃зѧ ѿ себе нъ бѧхѹть сѧ ѹстерегли 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 покориша покорити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 пльсковици пльсковитинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 вꙑгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 12 нъ нъ CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 бѧхѹть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 15 ѹстерегли устеречи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11967 # text = засекли засекли осекꙑ всѣ 1 засекли засѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 засекли засѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 осекꙑ осѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11968 # text = и съдѹмавъше кн҃зь и люд҃е на пѹти въспѧтиша сѧ на дѹбровьнѣ и ѥще рекъше 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 съдѹмавъше съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 люд҃е людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 пѹти путь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 въспѧтиша въспятити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 дѹбровьнѣ дубровьна PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 ѥще еще ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 рекъше рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11969 # text = не проливаиме кръви съ своею братьѥю 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 проливаиме проливати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кръви кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 братьѥю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11970 # text = нѣгли б҃ъ ѹправить своимь промꙑсломь 1 нѣгли негли ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѹправить управити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 промꙑсломь промыслъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11971 # text = тъгда же прѣстави сѧ кнз҃ь всѣволодъ мьстиславиць пльсковѣ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 мьстиславиць мьстиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 пльсковѣ пльсковъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11972 # text = и ꙗша сѧ пльсковици по брат҃ ѥго ст҃опълка 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 пльсковици пльсковитинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 ст҃опълка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11973 # text = и не бе мира съ ними ни съ сѹжьдальци ни съ смольнѧнꙑ ни съ полоцѧнꙑ ни съ кꙑꙗнꙑ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бе быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 сѹжьдальци суждальць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 смольнѧнꙑ смольнянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 полоцѧнꙑ полочанинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 16 ни ни CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 съ съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 кꙑꙗнꙑ кыянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11974 # text = и стоꙗ всѣ лѣт҃ осмьнъка великаꙗ по з҃ резан҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗ стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 осмьнъка осминъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 великаꙗ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 по по ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 з҃ седмь NUM Ma _ 2 obl:arg _ _ 9 резан҃ рѣзана NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11975 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ м҃ ѕ мс҃цѧ марта въ ѳ҃ дн҃ь на м҃ ст҃хъ бꙑс҃ громъ велии ꙗко слꙑшахомъ чс҃то въ истьбѣ сѣдѧще 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 8 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 ѳ҃ девять NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 11 appos _ _ 14 ст҃хъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 громъ громъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 велии велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ꙗко яко SCONJ G- _ 19 mark _ _ 19 слꙑшахомъ слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 20 чс҃то чисто ADV Df Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 истьбѣ истьба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 23 сѣдѧще сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11976 # text = въ тож҃ лѣт҃ вꙑгнаша кнз҃ѧ ст҃ослава сн҃а ольгова из новагорода мс҃цѧ априлѧ з҃і въ нед҃ г҃ п пас҃ сѣдевъша в҃ лѣт҃ бес трии мс҃ць 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вꙑгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ольгова ольговъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 из из ADP R- _ 10 case _ _ 10 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 з҃і седмьнадесять NUM Ma _ 4 obl _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 16 г҃ трие NUM Ma _ 15 nummod _ _ 17 п по ADP R- _ 18 case _ _ 18 пас҃ пасха NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 сѣдевъша сѣдѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 20 в҃ дъва NUM Ma _ 21 nummod _ _ 21 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 19 obl _ _ 22 бес без ADP R- _ 24 case _ _ 23 трии трие NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nummod _ _ 24 мс҃ць мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11977 # text = томьж҃ лѣт҃ слаша сѧ по гюргѧ володимирицѧ сѹждалю 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 слаша сълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 володимирицѧ володимиричь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 сѹждалю суждаль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11978 # text = а въ к҃ г тг҃о мс҃цѧ пополошиша сѧ людьѥ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 7 obl _ _ 4 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 тг҃о тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 dislocated _ _ 6 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 пополошиша пополошити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 людьѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11979 # text = сългаша бо ꙗко ст҃опълкъ ѹ города съ пльсковици 1 сългаша сълъгати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 4 ст҃опълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 пльсковици пльсковитинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11980 # text = и вꙑсѹша сѧ всь городъ къ сильнищю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вꙑсѹша высути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 всь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 городъ городъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сильнищю сильнище PROPN Ne Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11981 # text = и не бꙑ ничтоже 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бꙑ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11982 # text = а ст҃ославлюю приꙗша новѣгородѣ съ лѹчьшими мѹжи 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ст҃ославлюю святославль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 приꙗша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 лѹчьшими лучии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 мѹжи мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11983 # text = а самого ст҃ослава ꙗша на пѹти смолнѧне 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 самого самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 пѹти путь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 смолнѧне смольнянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11984 # text = и стрѣжахѹть ѥго на смѧдинѣ въ манастꙑри ꙗкоже и женѹ ѥго новегородѣ ѹ ст҃оѥ варварꙑ въ манастꙑри жидѹще оправꙑ ꙗропълкѹ съ всѣволодкомь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стрѣжахѹть стрѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 смѧдинѣ смядина PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 10 orphan _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 orphan _ _ 13 ѹ у ADP R- _ 15 case _ _ 14 ст҃оѥ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 варварꙑ варвара PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 flat:name _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 жидѹще жьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 19 оправꙑ оправа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 20 ꙗропълкѹ яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 съ съ ADP R- _ 22 case _ _ 22 всѣволодкомь вьсеволодъко PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11985 # text = въ тож҃ лѣт҃ въниде кнѧзь ꙗрославъ сн҃ъ гюргевъ вънѹкъ володимирь и сѹждѧлѧ новꙋгородѹ на столъ маиꙗ въ і҃ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 гюргевъ гюргевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 вънѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 10 володимирь володимирь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 и из ADP R- _ 12 case _ _ 12 сѹждѧлѧ суждаль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 новꙋгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 16 маиꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 і҃ десять NUM Ma _ 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11986 # text = и съ пльсковици съмириша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пльсковици пльсковитинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 съмириша съмирити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11987 # text = въ тоже лѣт҃ кнз҃ь кꙑѥвьскꙑи ꙗропълкъ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 кꙑѥвьскꙑи кыевьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ꙗропълкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11988 # text = и седѣ на столѣ брат҃ ѥго вѧчеславъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 седѣ сѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11989 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ м҃ з приде гюрги кн҃зь и сѹждалѧ смольньску и зваше новгородьце на кꙑевъ на всѣволодка 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 и из ADP R- _ 11 case _ _ 11 сѹждалѧ суждаль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 смольньску смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 зваше зъвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 новгородьце новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 кꙑевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 всѣволодка вьсеволодъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11990 # text = и не послѹшаша ѥго 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 послѹшаша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11991 # text = и тъгда бѣжа ростиславъ смольньскѹ къ оц҃ю из новагорода септ҃брѧ а҃ сѣдѣвъ въ новѣгородѣ и҃ лѣт и д҃ мс҃цѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 смольньскѹ смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 из из ADP R- _ 9 case _ _ 9 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 септ҃брѧ сентябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 а҃ единъ NUM Ma _ 3 obl _ _ 12 сѣдѣвъ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 и҃ осмь NUM Ma _ 12 obl _ _ 16 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 д҃ четыре NUM Ma _ 19 nummod _ _ 19 мс҃цѣ мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11992 # text = и разгнѣва сѧ гюрги 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разгнѣва разгнѣвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11993 # text = идѧ опѧт҃ сѹждалю възѧ новꙑи търгъ 1 идѧ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 опѧт҃ опять ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 сѹждалю суждаль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 възѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 новꙑи новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 търгъ търгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11994 # text = и послаша сѧ новгородци кꙑевѹ по ст҃ослв҃а по олговицѧ заходивъше ротѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 кꙑевѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 ст҃ослв҃а святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 8 по по ADP R- _ 7 case _ _ 9 олговицѧ ольговичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 10 заходивъше заходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ 11 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11995 # text = и бѣ мѧтежь новѣгородѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧтежь мятежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11996 # text = а ст҃ослав҃ дълго не бѧше 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 дълго дълго ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11997 # text = въ тож҃ лѣт҃ въниде кнз҃ь ст҃ослав҃ олговиць новѹгородѹ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 олговиць ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11998 # text = и сѣдѣ на столѣ мс҃цѧ декб҃ѧ въ к҃ е 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдѣ сѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 декб҃ѧ декабрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 2 obl _ _ 9 е пять NUM Ma _ 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-11999 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ м҃ и въ к҃ марта бꙑс҃ знамениѥ въ слн҃чи 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 10 obl _ _ 9 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 знамениѥ знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 слн҃чи сълньце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12000 # text = и толико оста ѥго ꙗкоже бꙑваѥть мс҃ць д҃ дн҃ии 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 толико толикыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 nsubj _ _ 3 оста остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 6 xcomp _ _ 6 бꙑваѥть бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 мс҃ць мѣсяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 д҃ четыре NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12001 # text = и пакꙑ до захода напълни сѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пакꙑ пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 захода заходъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 напълни напълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12002 # text = въ тож҃ лѣт҃ потоциша кꙑѥвѹ къ всѣволодѹ къснѧтина микѹлъцицѧ и пакꙑ по немь инѣхъ мѹж҃ ѕ҃ оковавъше полюда къснѧтиницѧ дьмьꙗна инѣхъ колико 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 потоциша поточити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 всѣволодѹ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 8 къснѧтина коснятинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 микѹлъцицѧ микульчичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 пакꙑ пакы ADV Df _ 13 orphan _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 conj _ _ 14 инѣхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 16 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 17 obj _ _ 17 оковавъше оковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 orphan _ _ 18 полюда полюдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 къснѧтиницѧ къснятиничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 дьмьꙗна демиянъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 инѣхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 22 колико колико PRON Px _ 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12003 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ м҃ ѳ април҃ въ а҃ бꙑс҃ знамениѥ на нб҃си дивьно велми ѕ҃ крѹговъ г҃ около слн҃цѧ а кроме слнц҃ѧ дрѹгꙑꙗ г҃ великꙑ и стоꙗ близъ не весь дн҃ь 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 април҃ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 а҃ единъ NUM Ma _ 10 obl _ _ 10 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 знамениѥ знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 нб҃си небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 дивьно дивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 15 велми вельми ADV Df _ 14 advmod _ _ 16 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 11 appos _ _ 17 крѹговъ кругъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 г҃ трие NUM Ma _ 16 appos _ _ 19 около около ADP R- _ 20 case _ _ 20 слн҃цѧ сълньце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 а а CCONJ C- _ 25 cc _ _ 22 кроме кромѣ ADP R- _ 23 case _ _ 23 слнц҃ѧ сълньце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 24 дрѹгꙑꙗ другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 г҃ трие NUM Ma _ 18 conj _ _ 26 великꙑ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 25 amod _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 стоꙗ стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 29 близъ близъ ADV Df _ 28 advmod _ _ 30 не не ADV Df Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 det _ _ 32 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12004 # text = въ тож҃ лѣт҃ придоша ис кꙑѥва ѿ всѣволода по брат҃ ст҃ослав҃ вести кꙑѥ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ис из ADP R- _ 6 case _ _ 6 кꙑѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 всѣволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 вести вести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 кꙑѥ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12005 # text = а сн҃а моѥго рч҃е приимите собе кнз҃ѧ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 рч҃е речи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 5 приимите приимати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 7 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12006 # text = и ꙗко послаша епс҃па по сн҃а ѥго и много лепьшихъ людии а ст҃ослав҃ реша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 епс҃па епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 10 лепьшихъ лѣпыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 14 реша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12007 # text = а тꙑ пожиди брат҃ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 пожиди пожьдати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12008 # text = то ж҃ поидеши 1 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ж҃ же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поидеши поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12009 # text = онъ же ѹбоꙗвъ сѧ новгородьць чи прѣльстивъше мѧ имѹть и бежа отаи въ ноць 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѹбоꙗвъ убояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 новгородьць новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 чи чи ADV Du PronType=Int 9 advmod _ _ 7 прѣльстивъше прѣльстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 8 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 имѹть яти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 бежа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 отаи отаи ADV Df _ 11 advmod _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ноць ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12010 # text = ꙗкѹнъ съ нимь бежа 1 ꙗкѹнъ якунъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 бежа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12011 # text = и ꙗкѹна ꙗша на плисѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗкѹна якунъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 плисѣ плиса PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12012 # text = и приведъше и семо съ брат҃мь его прокопьѥю малꙑ не до смерти обнаживъше ꙗко мт҃и роділа и съверша и съ моста 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведъше привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 семо сѣмо ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 брат҃мь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 прокопьѥю прокопии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 малꙑ малы ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 до до ADP R- _ 12 case _ _ 12 смерти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 обнаживъше обънажити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 14 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 15 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 роділа родити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 advcl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 съверша съвьргнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 19 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 20 съ съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 моста мостъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12013 # text = нъ б҃ъ избави 1 нъ нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12014 # text = прибрьде къ бѣрегѹ 1 прибрьде прибрести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бѣрегѹ берегъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12015 # text = и боле ѥго не биша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12016 # text = нъ възѧша ѹ него ҂а҃ грв҃нъ а ѹ брт҃а ѥго р҃ грвн҃ъ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ҂а҃ тысяча NUM Ma _ 2 obj _ _ 6 грв҃нъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 9 брт҃а братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 orphan _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 р҃ съто NUM Ma _ 2 conj _ _ 12 грвн҃ъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12017 # text = такоже и ѹ инѣхъ имаша 1 такоже такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 инѣхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 имаша имати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12018 # text = и затоциша ꙗкѹна въ чюдь съ братомь оковавъше и рѹцѣ къ шьи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 затоциша заточити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗкѹна якунъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 братомь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 оковавъше оковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 рѹцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 8 advcl _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 шьи шия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12019 # text = и последь приведе ꙗ къ собе гюрги и женꙑ ѥꙗ из новагорода 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 последь послѣдь ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 7 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 женꙑ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 10 ѥꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 из из ADP R- _ 12 case _ _ 12 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12020 # text = и ѹ себе ꙗ дьржаше въ млс҃ти 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 4 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 дьржаше дьржати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 млс҃ти милость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12021 # text = и разгнѣва сѧ всеволодъ и приꙗ слꙑ всѧ и епс҃па и гость 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разгнѣва разгнѣвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 слꙑ сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 епс҃па епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12022 # text = и сѣдѣша новгородци бес кнѧзѧ ѳ҃ мс҃ць 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдѣша сѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 бес без ADP R- _ 5 case _ _ 5 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѳ҃ девять NUM Ma _ 2 obl _ _ 7 мс҃ць мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12023 # text = и призваша и сѹждалѧ сѹдилѹ нежату страшка оже бѣхѹ бѣжали из новагорода ст҃ослав҃ дѣлѧ и ꙗкѹна 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 призваша призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и из ADP R- _ 4 case _ _ 4 сѹждалѧ суждаль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 сѹдилѹ судила PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 нежату нҍжата PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 7 страшка страшько PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 оже оже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 бѣхѹ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 бѣжали бѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 из из ADP R- _ 12 case _ _ 12 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 13 case _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ꙗкѹна якунъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12024 # text = и даша посадницьство сѹдилѹ новѣгородѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 сѹдилѹ судило PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12025 # text = и послаша по гюргѧ по кнз҃ѧ сѹждалю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 по по ADP R- _ 4 case _ _ 6 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 сѹждалю суждаль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12026 # text = и не иде 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12027 # text = нъ посла сн҃ъ свои ростислав҃ оже тои преж҃ бꙑлъ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 ростислав҃ ростиславъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 оже оже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 тои тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 преж҃ прѣже ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 бꙑлъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12028 # text = въ тож҃ лѣт҃ въниде ростислав҃ гюргевиць новѹгородѹ на стол мс҃цѧ ноꙗбрѧ въ к҃ ѕ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ростислав҃ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 гюргевиць гюргевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 стол столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 11 ноꙗбрѧ ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 4 obl _ _ 14 ѕ шесть NUM Ma _ 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12029 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ н҃ епс҃пъ и кѹпьце и слꙑ новгородьскꙑꙗ не пѹщахѹ из рѹси 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 епс҃пъ епископъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 кѹпьце купьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 слꙑ сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 новгородьскꙑꙗ новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 пѹщахѹ пущати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 из из ADP R- _ 15 case _ _ 15 рѹси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12030 # text = и они не хотѧхѹ иного кн҃зѧ развѣ ст҃опълка 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хотѧхѹ хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 иного иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 dep _ _ 7 развѣ развѣ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ст҃опълка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12031 # text = и въда имъ ст҃опълка и своѥю рѹкѹ въротивъ сѧ гюрги оже пѹстилъ сн҃ъ свои новѹгородѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ст҃опълка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и из ADP R- _ 7 case _ _ 6 своѥю свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 рѹкѹ рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 2 obl _ _ 8 въротивъ въротити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 оже оже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 пѹстилъ пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12032 # text = и ѹслꙑшаша новѣгородѣ ꙗко ст҃опълкъ идеть къ нимъ съ всѣми людьми ихъ и ꙗша ростислав҃ и въсадиша въ епс҃пль дворъ сѣдѣвъша д҃ мс҃ці 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹслꙑшаша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 ст҃опълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 людьми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 12 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 ростислав҃ ростиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 въсадиша въсадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 19 епс҃пль епископьль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 20 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 сѣдѣвъша сѣдѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 22 д҃ четыре NUM Ma _ 23 nummod _ _ 23 мс҃ці мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12033 # text = въ тож҃ лѣт҃ въниде ст҃опълкъ новѹгородѹ ѳ҃і април҃ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ст҃опълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 ѳ҃і девятьнадесять NUM Ma _ 4 obl _ _ 8 април҃ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12034 # text = и пѹстїша ростислав҃ къ оц҃ю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пѹстїша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ростислав҃ ростиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12035 # text = въ тож҃ лѣт҃ приходиша ѣмь и воѥваша область новгородьскѹю 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приходиша приходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѣмь емь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 воѥваша воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 область область NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 новгородьскѹю новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12036 # text = избиша ꙗ ладожане у҃ и не пустиша ни мѹж҃ 1 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ладожане ладожанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 2 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 пустиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 ни ни ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12037 # text = въ тож҃ лѣт҃ приходи свьискеи кнз҃ь съ епс҃помь въ ѯ҃ шнекъ на гость иже и заморьꙗ шли въ г҃ лодьꙗхъ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приходи приходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 свьискеи свѣискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 епс҃помь епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 4 obl _ _ 11 шнекъ шнека NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 15 и из ADP R- _ 16 case _ _ 16 заморьꙗ заморие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 17 шли ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 acl _ _ 18 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 19 г҃ трие NUM Ma _ 20 nummod _ _ 20 лодьꙗхъ лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12038 # text = и биша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12039 # text = не ѹспеша ничтоже 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѹспеша успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12040 # text = и ѿлѹчиша ихъ г҃ лодьѥ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿлѹчиша отълучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 4 г҃ трие NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 лодьѥ лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12041 # text = избїша ихъ полѹтора ста 1 избїша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 3 полѹтора полътора NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ста съто NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12042 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ н҃ а стоꙗше всѧ осенина дъждева ѿ гж҃ина дн҃и до корочюна 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 стоꙗше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 осенина осенина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 дъждева дъждевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 xcomp _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 12 гж҃ина госпожинъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 до до ADP R- _ 15 case _ _ 15 корочюна корочюнъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12043 # text = тепло дъжгь 1 тепло тепло ADV Df Degree=Pos 0 root _ _ 2 дъжгь дъждь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12044 # text = и бꙑ вода велика вельми въ волхове и всюде 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 вельми вельми ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 волхове вълховъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 всюде вьсюдѣ ADV Df _ 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12045 # text = сено и дръва разнесе 1 сено сѣно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 дръва дръва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 4 разнесе разнести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12046 # text = озеро морози въ нощь 1 озеро озеро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 морози морозити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12047 # text = и растьрза вѣтръ и вънесе въ волхово и поломи мостъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 растьрза растьрзати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣтръ вѣтръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 вънесе вънести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 волхово вълховъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 поломи поломити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 мостъ мостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12048 # text = д҃ городнѣ отинѹдь бе знатбе занесе 1 д҃ четыре NUM Ma _ 2 nummod _ _ 2 городнѣ городьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 3 отинѹдь отъинудь ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 бе без ADP R- _ 5 case _ _ 5 знатбе знатьба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 занесе занести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12049 # text = въ тож҃ лѣт҃ ожени сѧ ст҃опълкъ новѣгородѣ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ожени оженити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ст҃опълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12050 # text = приведе женѹ из моравꙑ межи ржс҃твомь и крщ҃ниѥмь 1 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 моравꙑ морава PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 межи межи ADP R- _ 6 case _ _ 6 ржс҃твомь рожьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 крщ҃ниѥмь крьщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12051 # text = въ тож҃ лѣт҃ ходиша корела на ѥмь 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ходиша ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 корела корела PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѥмь емь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12052 # text = и ѿбѣжаша в҃ лоиву бити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿбѣжаша отъбѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в҃ дъва NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 лоиву лоива NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 5 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12053 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ н҃ в дѣлаша мостъ вьсь цересъ волхово по стороне ветхаго новъ вьсь 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 дѣлаша дѣлати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мостъ мостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 вьсь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 10 цересъ чересъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 волхово вълховъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 стороне сторона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 ветхаго ветъхыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 новъ новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 16 вьсь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12054 # text = въ тож҃ лѣт҃ погоре хълмъ вьсь и црк҃ꙑ ст҃го ильѥ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 погоре погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 хълмъ хълмъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 вьсь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 црк҃ꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ильѥ илия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12055 # text = въ тож҃ лѣт҃ испьсаша чс҃тно притворꙑ всѧ въ ст҃ѣи софии новѣгородѣ архиепс҃пъ нифонтъ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 испьсаша исписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 чс҃тно чьстьно ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 притворꙑ притворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 софии софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 13 нифонтъ нифонтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12056 # text = тъгда ж҃ даша посадницьство нежатѣ твьрдѧтицю 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ж҃ же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 нежатѣ нҍжата PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 твьрдѧтицю твьрдятичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12057 # text = въ тож҃ лѣт҃ съвѣршиша црк҃вь камѧнѹ ст҃ѣи бц҃и на търговищи новегородѣ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 съвѣршиша съвьршити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 търговищи търговище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12058 # text = въ тож҃ лѣт҃ постави мѧ поп҃мь архепс҃пъ ст҃ꙑи нифонтъ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 поп҃мь попъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 ст҃ꙑи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 нифонтъ нифонтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12059 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ н҃ г стоꙗста в҃ нед҃ пълне ꙗко искрѧ гѹце теплѣ велми переже жатвꙑ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 стоꙗста стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 в҃ дъва NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 7 nsubj _ _ 10 пълне пълныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 9 amod _ _ 11 ꙗко яко ADV Df _ 12 mark _ _ 12 искрѧ искра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 advcl:cmp _ _ 13 гѹце жечи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 14 теплѣ теплыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 7 xcomp _ _ 15 велми вельми ADV Df _ 14 advmod _ _ 16 переже переже ADP R- _ 17 case _ _ 17 жатвꙑ жатва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12060 # text = потомь наиде дъжгь ꙗко не видехомъ ꙗсна дн҃и ни до зимꙑ 1 потомь потомь ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 наиде наити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дъжгь дъждь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 видехомъ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 ꙗсна ясныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ни ни ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 до до ADP R- _ 11 case _ _ 11 зимꙑ зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12061 # text = и много бꙑ ѹимѣ житъ и сѣна не ѹдѣлаша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 nsubj _ _ 3 бꙑ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 ѹимѣ уима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 житъ жито NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 сѣна сѣно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 ѹдѣлаша удѣлати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12062 # text = а вода бꙑ больши третьꙗго лѣт҃ на тѹ осень 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 бꙑ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 больши большии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 третьꙗго третии ADJ Mo Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 тѹ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 осень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12063 # text = а на зимѹ не бꙑс҃ снѣга велика ни ꙗсна дн҃и и до марта 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 снѣга снѣгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 велика великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ꙗсна ясныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 до до ADP R- _ 13 case _ _ 13 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12064 # text = въ тож҃ лѣт҃ ѹтопоста в҃ поп҃ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѹтопоста утонути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в҃ дъва NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 поп҃ попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12065 # text = и не да епс҃пъ надъ нима пѣти 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 епс҃пъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 надъ надъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нима и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12066 # text = въ тож҃ лѣт҃ заложиша црк҃вь камѧну на смѧдинѣ борис҃ и глѣб҃ смольньс҃ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 заложиша заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 камѧну каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 смѧдинѣ смядина PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 борис҃ борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 глѣб҃ гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 смольньс҃ смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12067 # text = томьж҃ лѣт҃ ходиша всѧ рѹс҃ска землѧ на галиць и много попѹстиша облас҃ ихъ а города не възѧша ни одїного и воротиша сѧ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ходиша ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 5 рѹс҃ска русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 галиць галичь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 nsubj _ _ 11 попѹстиша попустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 облас҃ область NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 възѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 ни ни ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 одїного одинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nummod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12068 # text = ходиша же и из новагорода помочьѥ кꙑꙗномъ съ воѥводою неревиномь и воротиша сѧ съ любъвью 1 ходиша ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 помочьѥ помочие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 кꙑꙗномъ кыянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 воѥводою воевода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 10 неревиномь неревинъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 любъвью любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12069 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ н҃ д прѣстави с҃ въ рѹс҃ всѣволодъ мс҃цѧ июлѧ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 с҃ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 рѹс҃ русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 июлѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12070 # text = и сѣдѣ на столѣ ѥго брат҃ игорь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдѣ сѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 6 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12071 # text = и сѣдѣ в҃ нед҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдѣ сѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в҃ дъва NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12072 # text = и негодовахѹть ѥго люд҃ьѥ и въздаша вѣсть къ изѧславѹ мьстислав҃чю переꙗславлю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 негодовахѹть негодовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 люд҃ьѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 въздаша въздати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 изѧславѹ изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 мьстислав҃чю мьстиславичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12073 # text = и приде съ вои и биша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12074 # text = и поможе б҃ъ изѧслав҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поможе помощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 изѧслав҃ изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12075 # text = и сѣде изѧслав҃ на стол҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изѧслав҃ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 стол҃ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12076 # text = и игорѧ самого ꙗша е҃ дн҃ь по побоищ[ї и порѹбиша и 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 игорѧ игорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 самого самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 4 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 е҃ пять NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 побоищ[ї побоище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 порѹбиша порубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12077 # text = а на осень вꙑмоли сѧ постричь сѧ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 осень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вꙑмоли вымолити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 постричь постричи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12078 # text = и постриже сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постриже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12079 # text = тъгда же даша посадницьство костѧнтинѹ микѹлъцицю и ѹ нѣжатѣ отьмъше 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 костѧнтинѹ костянтинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 микѹлъцицю микульчичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 9 нѣжатѣ нҍжата PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 отьмъше отъяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12080 # text = томьж҃ лѣт҃ съдѣлаша д҃ цркв҃и ст҃ѹю мч҃ен[ї бориса и глѣба в[ъ грд҃ѣ стг҃о пр[р҃к ильѥ и ст҃ѹю апс҃лѹ петра и павла на хълмѣ и ст҃ѹю безмздьникѹ козмѹ и дамиꙗна 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 съдѣлаша съдѣлати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 д҃ четыре NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 цркв҃и цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 7 amod _ _ 7 мч҃ен[ї мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 5 nmod _ _ 8 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 в[ъ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 грд҃ѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 пр[р҃к пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 15 ильѥ илия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 18 amod _ _ 18 апс҃лѹ апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 7 conj _ _ 19 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 павла павьлъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 хълмѣ хълмъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 26 amod _ _ 26 безмздьникѹ безмьздьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 7 conj _ _ 27 козмѹ козма PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 дамиꙗна дамианъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12081 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ н҃ е на осень ходи ст҃опълкъ съ всѣю областию новъгородьскою на гюргѧ хотѧ на сѹждаль 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 осень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ст҃опълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 12 всѣю вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 областию область NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 новъгородьскою новъгородьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 17 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 сѹждаль суждаль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12082 # text = и воротиша сѧ на новемь търгѹ распѹтьꙗ дѣлѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 новемь новыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 търгѹ търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 распѹтьꙗ распутие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 7 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12083 # text = томьж҃ лѣт҃ прѣстави сѧ зимѣ костѧнтинъ посадникъ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 зимѣ зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12084 # text = и даша сѹдїлови иванковицю опѧть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѹдїлови судила PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 иванковицю иванъковичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 опѧть опять ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12085 # text = тъгда ж҃ ѹмре онтонъ игѹменъ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ж҃ же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѹмре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 онтонъ антонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12086 # text = въ тож҃ лѣт҃ вдаша игѹменьство андреѥви по онтонѣ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 игѹменьство игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 андреѥви андрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 онтонѣ антонъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12087 # text = томьж҃ лѣт҃ ѹбиша игорѧ кнз҃ѧ олговицѧ кꙑѧнѣ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 игорѧ игорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 олговицѧ ольговичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 7 кꙑѧнѣ кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12088 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ н҃ ѕ бꙑс҃ дъжгь съ градомь июнѧ въ к҃ з в нед҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 дъжгь дъждь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 градомь градъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 июнѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 7 obl _ _ 14 з седмь NUM Ma _ 13 conj _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12089 # text = и зажьже гром҃ црк҃вь ст҃ꙑꙗ бц҃ѧ въ звериньци манастꙑрь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 зажьже зажещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гром҃ громъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 звериньци звѣриньць PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 манастꙑрь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12090 # text = въ тоже лѣт҃ ходи архепс҃пъ нифонтъ сѹждалю мира дѣлѧ къ гюргеви 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 нифонтъ нифонтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 сѹждалю суждаль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 8 case _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 гюргеви гюргевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12091 # text = и приꙗтъ и съ любъвью гюрги и црк҃вь ст҃и ст҃ѣи бц҃и великꙑмь сщн҃иемь и новотържьцѣ всѣ вꙑправи и гость всь цѣлъ и посла съ цьстию новѹгородѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приꙗтъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 любъвью любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 ст҃и святити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 великꙑмь великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 сщн҃иемь священие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 новотържьцѣ новотържьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 16 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 17 вꙑправи выправити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 20 всь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 21 цѣлъ цѣлыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 xcomp _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 24 съ съ ADP R- _ 25 case _ _ 25 цьстию чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12092 # text = нъ мира не дас҃ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дас҃ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12093 # text = тоиж҃ осени присла и]зѧслав҃ ис кꙑѥва сн҃а своѥго ꙗрослав҃ и приꙗша новгородьци 1 тоиж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 осени осень NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и]зѧслав҃ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ис из ADP R- _ 6 case _ _ 6 кꙑѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 приꙗша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12094 # text = а ст҃опълка вꙑведе злобꙑ ѥго ради 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ст҃опълка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 вꙑведе вывести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 злобꙑ зълоба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 ради ради ADP R- _ 4 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12095 # text = и дасть ѥмѹ володимирь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 володимирь володимирь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12096 # text = тоиж҃ зимѣ приде изѧслав҃ новѹгородѹ сн҃ъ мьстиславль ис кꙑѥва 1 тоиж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимѣ зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 изѧслав҃ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 мьстиславль мьстиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 ис из ADP R- _ 9 case _ _ 9 кꙑѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12097 # text = иде на гюргѧ ростовѹ съ новгородьци 1 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ростовѹ ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12098 # text = и мъного воѥваша люд҃ѥ гюргево 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мъного мъного ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 воѥваша воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 люд҃ѥ людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 гюргево гюргевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12099 # text = и по волзѣ възѧша ѕ҃ городъкъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 волзѣ вълга PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 възѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 4 obj _ _ 6 городъкъ городъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12100 # text = оли до ꙗрославлѧ попѹстиша 1 оли оли ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 до до ADP R- _ 3 case _ _ 3 ꙗрославлѧ ярославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 попѹстиша попустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12101 # text = а головъ възѧшѧ ҂з҃ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 головъ голова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 възѧшѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ҂з҃ седмь.тысячь NUM Ma _ 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12102 # text = и воротиша сѧ роспѹтиꙗ дѣлѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 роспѹтиꙗ распутие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 4 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12103 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ н҃ з иде архепс҃пъ новъгородьскꙑи нифонтъ въ рѹс҃ позванъ изѧславомь и климомь митрополитомь 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 новъгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 нифонтъ нифонтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 рѹс҃ русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 позванъ позъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 14 изѧславомь изъяславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:agent _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 климомь климъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 митрополитомь митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12104 # text = ставилъ бо ѥго бѧше изѧслав҃ съ епс҃пꙑ рѹс҃скꙑꙗ области не славъ цс҃рюград҃ 1 ставилъ ставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 5 изѧслав҃ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 епс҃пꙑ епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 8 рѹс҃скꙑꙗ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 области область NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 славъ сълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 цс҃рюград҃ цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12105 # text = а нифонтъ тако мълвлѧше 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 нифонтъ нифонтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 мълвлѧше мълвити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12106 # text = не достоинѣ ѥсть сталъ оже не блгс҃нъ ѥсть ѿ великаго сбора ни ставленъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 достоинѣ достоинѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 оже оже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 блгс҃нъ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 8 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 сбора съборъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 12 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ставленъ ставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12107 # text = а онъ про то не бързо ѿрѧдивъ ѥго нъ посади и въ печерьстѣмь манастꙑри дондеже гюрги придеть 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 про про ADP R- _ 4 case _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 бързо бързо ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 ѿрѧдивъ отрядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 нъ нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 печерьстѣмь печерьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 17 mark _ _ 16 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 придеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12108 # text = въ тож҃ лѣт҃ гюрги приде на кꙑѥвъ позванъ ст҃ослав҃мь олговицемь 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 кꙑѥвъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 позванъ позъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 9 ст҃ослав҃мь святославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent _ _ 10 олговицемь ольговичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12109 # text = и биша сѧ ѹ переꙗславлѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 переꙗславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12110 # text = и переꙗславьци сѣдоша на щитѣ наѹцениѥмь гюргѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 переꙗславьци переяславьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 сѣдоша сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 щитѣ щитъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 наѹцениѥмь научение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12111 # text = и сѣде гюрги кꙑѥвѣ а изѧславъ бѣжа володимирю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 володимирю володимирь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12112 # text = на тож҃ лѣт҃ идоша даньници новгородьстии въ малѣ 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 даньници даньникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 новгородьстии новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 въ въмалѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 8 малѣ малѣ ADV Df _ 7 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12113 # text = и ѹчювъ гюрги оже въ мале шли и посла кнз҃ѧ берладьскаго съ вои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹчювъ учути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 оже оже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 въ въмалѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 мале мале ADV Df _ 5 fixed _ _ 7 шли ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 берладьскаго берлядьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 вои вои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12114 # text = и бивъше сѧ мало негде сташа новгородьци на островѣ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 бивъше бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 мало мало ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 негде нѣкъдѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 островѣ островъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12115 # text = а они противѹ ставше начаша городъ чинити въ лодьѧхъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 противѹ противу ADP R- _ 4 obl _ _ 4 ставше стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 чинити чинити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 лодьѧхъ лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12116 # text = идоша новгородьци к нимъ на третии дн҃ь и биша сѧ 1 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 третии третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12117 # text = и много леже обоихъ нъ сѹждальць бе щисла 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 nsubj _ _ 3 леже лещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 обоихъ обои NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 нъ нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 сѹждальць суждальць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 7 бе без ADP R- _ 8 case _ _ 8 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12118 # text = на тѹже зимѹ придоша ѥмь на водь ратью нѣ въ тꙑсѧщи 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 тѹже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥмь емь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 водь водь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ратью рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 нѣ нѣ ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 тꙑсѧщи тысяща NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12119 # text = и ꙋслꙑшавъше новгородьци любо въ ф҃ съ водью идоша по нихъ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ꙋслꙑшавъше услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 4 любо любо ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 9 obl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 водью водь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12120 # text = и не ѹпѹстиша ни мѹж҃ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѹпѹстиша упустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12121 # text = тоиж҃ нощї бꙑс҃ знамениѥ въ лѹнѣ 1 тоиж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 нощї нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 знамениѥ знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 лѹнѣ луна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12122 # text = всѧ погꙑбе 1 всѧ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 погꙑбе погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12123 # text = въ заѹтрьнюю пакꙑ напълни сѧ феѹрар 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 заѹтрьнюю заутрьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 advmod _ _ 3 пакꙑ пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 напълни напълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 феѹрар февраль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12124 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ н҃ и приде архепис҃пъ нифонтъ ис кꙑѥва пѹщенъ гюргемь кнз҃емь 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 архепис҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 нифонтъ нифонтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 ис из ADP R- _ 11 case _ _ 11 кꙑѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 пѹщенъ пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 13 гюргемь гюрги PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent _ _ 14 кнз҃емь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12125 # text = и ради бꙑша люд҃ѥ новѣгородѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 люд҃ѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12126 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ н҃ ѳ победи изѧслав҃ съ вѧцеславомь гюргѧ ѹ переꙗславлѧ иꙋлѧ з҃і 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 победи побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 изѧслав҃ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 вѧцеславомь вячеславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 12 ѹ у ADP R- _ 13 case _ _ 13 переꙗславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 иꙋлѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 з҃і седмьнадесять NUM Ma _ 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12127 # text = на тѹж҃ зимѹ престави сѧ кнѧгꙑни изѧславлѧвлѧꙗ 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 тѹж҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 кнѧгꙑни кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 изѧславлѧвлѧꙗ изъяславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12128 # text = въ тож҃ лѣт҃ архїепс҃пъ нифонтъ поби ст҃ѹю софию свиньцемь всю прѧмь извистию маза всю около 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 архїепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 нифонтъ нифонтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 поби побити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 софию софия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 свиньцемь свиньць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 11 прѧмь прямь ADV Df _ 6 advmod _ _ 12 извистию известь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 13 маза мазати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 всю вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 около около ADP R- _ 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12129 # text = тъгда ж҃ създаша в҃ цркв҃и стг҃о василиꙗ и ст҃ѹю костѧнтина и мт҃ре ѥго ѥленꙑ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ж҃ же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 създаша съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в҃ дъва NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 цркв҃и цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obj _ _ 6 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 василиꙗ василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 10 amod _ _ 10 костѧнтина костянтинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 ѥленꙑ елена PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12130 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ ѯ҃ април҃ к҃ г загорѣ сѧ црк҃ꙑ ст҃го михаила въ сред҃ търгѹ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 април҃ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 9 obl _ _ 8 г трие NUM Ma _ 7 conj _ _ 9 загорѣ загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 црк҃ꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 сред҃ срѣдъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 търгѹ търгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12131 # text = и много бꙑс҃ зла 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 nsubj _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12132 # text = и погорѣ всь търгъ и двори до рѹчьꙗ а семо до славьна 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 търгъ търгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 двори дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 рѹчьꙗ ручии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 семо сѣмо ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 до до ADP R- _ 12 case _ _ 12 славьна славьно PROPN Ne Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12133 # text = и црк҃вии съгоре и҃ а ѳ҃.ѧ варѧзьскаꙗ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 црк҃вии цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 съгоре съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и҃ осмь NUM Ma _ 3 nsubj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѳ҃.ѧ девятыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 варѧзьскаꙗ варяжьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12134 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ ѯ҃ а иде бо҃любивꙑи архепс҃пъ нифонтъ въ ладогѹ и заложи црк҃вь камѧнѹ ст҃го климента 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 бо҃любивꙑи боголюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 нифонтъ нифонтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ладогѹ ладога PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 17 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 климента климентъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12135 # text = в тож҃ лѣт҃ сърѹби аркадъ игуменъ црк҃вь ст҃ꙑꙗ бц҃ѧ ѹспениѥ и състави собе манастꙑрь 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 сърѹби сърубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 аркадъ аркадъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 ѹспениѥ усъпение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 състави съставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl _ _ 14 манастꙑрь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12136 # text = и бꙑс҃ крс҃тьꙗномъ прибежїще англ҃мъ радость а дьꙗволѹ пагѹба 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 крс҃тьꙗномъ крьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 прибежїще прибѣжище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 англ҃мъ ангелъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 радость радость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 дьꙗволѹ дияволъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 пагѹба пагуба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12137 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ ѯ҃ в изгнаша новъгородици кн҃зѧ ꙗрослав҃ въ к҃ ѕ мр҃та и въведоша ростїслава сн҃а мьстиславлѧ април҃ въ з҃і 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 изгнаша изгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 новъгородици новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 7 obl _ _ 13 ѕ шесть NUM Ma _ 12 conj _ _ 14 мр҃та мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 въведоша въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 17 ростїслава ростиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 мьстиславлѧ мьстиславль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 20 април҃ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 з҃і седмьнадесять NUM Ma _ 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12138 # text = въ тож҃ лѣт҃ поставиша црк҃вь стг҃о савꙑ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 савꙑ сава PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12139 # text = въ тож҃ лѣт҃ прѣстави сѧ изѧслав҃ кꙑѥвѣ ноѧбра д҃і 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 изѧслав҃ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ноѧбра ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12140 # text = тъгда ж҃ иде ростислав҃ из новагорода кꙑѥвѹ на столъ оставивъ сн҃а двд҃а новегородѣ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ж҃ же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ростислав҃ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 из из ADP R- _ 6 case _ _ 6 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 оставивъ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12141 # text = и възнегодоваша новгородци зане не створи имъ рѧдѹ нъ боле раздьра и показаша пѹть по немь снв҃и ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възнегодоваша възнегодовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 зане зане SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 8 рѧдѹ рядъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 нъ нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 advmod _ _ 11 раздьра раздьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 показаша показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 пѹть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 17 снв҃и сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 18 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12142 # text = тъгда послаш҃ влдк҃ѹ нифонта съ передьнїми мѹж҃ къ гюргеви по сн҃ъ и въвѣдоша мьстислава сн҃а гюргева генвр҃а въ л҃ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 послаш҃ посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 влдк҃ѹ владыка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 нифонта нифонтъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 передьнїми передьнии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 гюргеви гюргевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 въвѣдоша въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 гюргева гюргевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 17 генвр҃а генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 л҃ тридесяте NUM Ma _ 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12143 # text = тоиже зиме прѣстави сѧ вѧчеслав҃ кꙑѥвѣ 1 тоиже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зиме зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 вѧчеслав҃ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12144 # text = тъгда же иде ростислав҃ къ черниговѹ ис кꙑѥва сѣдевъ кꙑѥвѣ неделю а҃ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ростислав҃ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 черниговѹ чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ис из ADP R- _ 8 case _ _ 8 кꙑѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 сѣдевъ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 неделю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 а҃ единъ NUM Ma _ 11 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12145 # text = и побѣдиша и прѣльстивъше 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 прѣльстивъше прѣльстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12146 # text = и сѣде изѧслав҃ двдв҃ць кꙑевѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изѧслав҃ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 двдв҃ць давыдовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 кꙑевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12147 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ ѯ҃ г на вьрьбницю въниде кн҃зь гюрги кꙑѥвѹ и сѣде на столѣ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 вьрьбницю вьрбьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12148 # text = а изѧслав҃ избежѧ двдв҃ць цьрниговѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 изѧслав҃ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 избежѧ избѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 двдв҃ць давыдовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 5 цьрниговѹ чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12149 # text = и приѧ гюрги сн҃вьць въ миръ съ любовью и волости имъ раздаꙗ достоинꙑꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приѧ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 сн҃вьць сыновьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 любовью любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 волости волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 11 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 12 раздаꙗ раздаяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 достоинꙑꙗ достоиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12150 # text = и бꙑс҃ тишина въ рѹсьстѣи земли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тишина тишина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 рѹсьстѣи русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12151 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ ѯ҃ д вꙑгнаша новъгородьци сѹдила ис посадницьства 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 вꙑгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 новъгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 сѹдила судило PROPN Ne Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ис из ADP R- _ 11 case _ _ 11 посадницьства посадьничьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12152 # text = и потом҃ изгнании е҃.и дн҃ь ѹмре 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 потом҃ потомь ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 изгнании изгънание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 е҃.и пятыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ѹмре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12153 # text = и потом҃ даша посадницьство ꙗкѹнѹ мирославицю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 потом҃ потомь ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ꙗкѹнѹ якунъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 мирославицю мирославичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12154 # text = тоиж҃ весне прѣстави с҃ архепс҃пъ нифонтъ април҃ въ к҃ а 1 тоиж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 весне весна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с҃ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 нифонтъ нифонтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 април҃ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 obl _ _ 10 а единъ NUM Ma _ 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12155 # text = шьлъ бѧше кꙑѥвѹ противѹ митрополита 1 шьлъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 противѹ противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12156 # text = инии же мнози глх҃ѹ ꙗко полꙋпивъ ст҃ѹю софию пошьлъ цс҃рюград҃ 1 инии иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 nsubj _ _ 4 глх҃ѹ глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 6 полꙋпивъ полупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 софию софия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 пошьлъ поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 цс҃рюград҃ цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12157 # text = и много глх҃ѹ на нь нъ собе на грѣхъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 obj _ _ 3 глх҃ѹ глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 нъ нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12158 # text = о семь бꙑ разѹмети комѹждо насъ 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 бꙑ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 разѹмети разумѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 комѹждо къжьдо PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12159 # text = которꙑи епс҃пъ тако ѹкраси ст҃ѹю софию 1 которꙑи которыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 епс҃пъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѹкраси украсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 софию софия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12160 # text = притворꙑ испьса 1 притворꙑ притворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 испьса исписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12161 # text = кивотъ створи 1 кивотъ кивотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12162 # text = и всю извънѹ ѹкраси 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всю вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 извънѹ извъну ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѹкраси украсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12163 # text = а пльскове ст҃го сп҃са црк҃вь създа камѧнѹ дрѹгѹю въ ладозѣ ст҃го климента 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 пльскове пльсковъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 създа съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 8 дрѹгѹю другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ладозѣ ладога PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 orphan _ _ 11 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 климента климентъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12164 # text = мьню бо ꙗко не хотѧ б҃ъ по грѣхомъ нашимъ дати намъ на ѹтехѹ гроба ѥго ѿведе и кꙑѥвѹ 1 мьню мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 6 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 11 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѹтехѹ утѣха NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 гроба гробъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 15 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 16 ѿведе отъвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 17 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12165 # text = и тамо прѣстави сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тамо тамо ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12166 # text = и положиша и въ печерьскемь манастꙑри ѹ ст҃ѣи бц҃и въ печере 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 печерьскемь печерьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 8 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 печере печера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12167 # text = въ тож҃ лѣт҃ събра сѧ всь град҃ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 събра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 всь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 град҃ градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12168 # text = люд҃и изволиша собе епс҃пь поставити мѹж҃ бм҃ь избран҃ аркадиꙗ 1 люд҃и людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 изволиша изволити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 4 епс҃пь епископъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 5 поставити поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent _ _ 8 избран҃ избьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 9 аркадиꙗ аркадии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12169 # text = и шьдъше всь народъ поꙗша и из манастꙑрѧ ѿ ст҃ꙑꙗ бц҃ѧ и кнз҃ь мьстиславъ гюргевиць и всь клиросъ ст҃ꙑꙗ софиѥ и вси поп҃ве городьстии игѹмени и церньци 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 шьдъше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 всь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 народъ народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 поꙗша пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 манастꙑрѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 14 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 гюргевиць гюргевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 всь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 клиросъ клиросъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 19 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 софиѥ софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 det _ _ 23 поп҃ве попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 24 городьстии городьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 игѹмени игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 церньци чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12170 # text = и въвѣдоша и порѹчивъше епс҃пью въ дворѣ ст҃ꙑꙗ софиѥ дондеже придеть митрополитъ въ рѹс҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въвѣдоша въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 порѹчивъше поручити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 епс҃пью епископия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 софиѥ софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 11 mark _ _ 11 придеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 рѹс҃ русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12171 # text = и тъгда поидеши ставитъ сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 поидеши поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ставитъ ставити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 3 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12172 # text = въ тож҃ лѣт поставиша заморьстіи црк҃вь свѧтꙑꙗ пѧтницѣ на търговищи 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 заморьстіи заморьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 свѧтꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 пѧтницѣ пятьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 търговищи търговище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12173 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ ѯ҃ е бꙑс҃ котора зда въ людьхъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 котора котора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 зда зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 людьхъ людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12174 # text = и въсташа на кнз҃ѧ мьстислава на гюргевицѧ и начѧша изгонити из новагорода 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въсташа въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 на на ADP R- _ 4 appos _ _ 7 гюргевицѧ гюргевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 начѧша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 изгонити изгонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 из из ADP R- _ 12 case _ _ 12 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12175 # text = търго вꙑи же полъ сташа въ орѹжии по немь 1 търго търговыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 вꙑи вꙑи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 полъ полъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 орѹжии оружие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12176 # text = и съвадиша сѧ брат҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съвадиша съвадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 брат҃ѧ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12177 # text = и мостъ переимаша на вълхове 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мостъ мостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 переимаша переимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 вълхове вълховъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12178 # text = и сташа сторожи ѹ городьнꙑхъ воротъ а дрѹзии на ономь полѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сторожи сторожь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 5 городьнꙑхъ городьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 воротъ ворота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дрѹзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 ономь оныи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 полѹ полъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12179 # text = малꙑ же и кръви не прольꙗша межи собою 1 малꙑ малы ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 кръви кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 прольꙗша пролияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 межи межи ADP R- _ 8 case _ _ 8 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12180 # text = и тъгда вънидоста ростиславицѧ ст҃ослав҃ и двд҃ъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 вънидоста вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ростиславицѧ ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 5 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12181 # text = и на тѹ нощь бежа мьстислав҃ из города 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 тѹ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 бежа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12182 # text = по трьхъ дн҃ехъ въниде ростислав҃ самъ 1 по по ADP R- _ 3 case _ _ 2 трьхъ трие NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 nummod _ _ 3 дн҃ехъ дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ростислав҃ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12183 # text = и сънидоша сѧ брат҃ꙗ и не бꙑс҃ зла ничтоже 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сънидоша сънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 брат҃ꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12184 # text = тоиж҃ веснѣ перестави сѧ гюрги кн҃зь кꙑевѣ 1 тоиж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 веснѣ весна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 перестави переставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 кꙑевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12185 # text = и посадиша изѧслав҃ двдв҃цѧ кꙑꙗне на столѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изѧслав҃ изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 двдв҃цѧ давыдовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 кꙑꙗне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12186 # text = томьж҃ лѣт҃ престави сѧ андрѣи игѹменъ ст҃ꙑꙗ бц҃ѧ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12187 # text = и поставиша ольксѹ въ него мѣсто 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ольксѹ олекса PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 6 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12188 # text = на тоже осень зѣло страшьно бꙑс҃ громъ и мълниꙗ градъ же ꙗко ꙗблъковъ боле мс҃цѧ ноꙗбрѧ въ з҃ день въ час҃ е҃ нощи 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 осень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 зѣло зѣло ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 страшьно страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 громъ громъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мълниꙗ мълнии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 градъ градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 12 ꙗко яко ADV Df _ 14 discourse _ _ 13 ꙗблъковъ яблъко NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 14 боле болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 15 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 16 ноꙗбрѧ ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 18 з҃ седмь NUM Ma _ 19 nummod _ _ 19 день дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 20 въ въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 час҃ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 22 е҃ пять NUM Ma _ 21 nummod _ _ 23 нощи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12189 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ ѯ҃ ѕ иде ростислав҃ смольскѹ и съ кнѧгꙑнею 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ростислав҃ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 смольскѹ смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 кнѧгꙑнею кънягыни NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12190 # text = а сн҃ъ свои ст҃ослав҃ посади новѣгородѣ на столѣ а двд҃а на новемь търгу 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 новемь новыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 търгу търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12191 # text = въ тож҃ лѣт҃ по грѣхомъ нашимъ моръ бꙑс҃ въ люд҃хъ многъ и конь мъножьство помре ꙗко ньлзѣ бѣше доити до търгѹ сквозѣ городъ ни по грѣбли ни на поле вꙑити смородꙑ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 6 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 моръ моръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 люд҃хъ людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 многъ мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 конь конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 мъножьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 помре помрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 ꙗко яко SCONJ G- _ 17 mark _ _ 17 ньлзѣ нельзѣ ADV Df _ 8 advcl _ _ 18 бѣше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 19 доити доити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 csubj _ _ 20 до до ADP R- _ 21 case _ _ 21 търгѹ търгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 23 case _ _ 23 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 24 ни ни ADV Df Polarity=Neg 26 advmod _ _ 25 по по ADP R- _ 26 case _ _ 26 грѣбли гребля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 27 ни ни CCONJ C- _ 30 cc _ _ 28 на на ADP R- _ 29 case _ _ 29 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 30 вꙑити выити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 conj _ _ 31 смородꙑ смородъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12192 # text = такоже и скотъ помре рогатꙑи 1 такоже такоже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 скотъ скотъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 помре помрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 рогатꙑи рогатыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12193 # text = том҃же лѣт҃ ходи аркадъ кꙑѥвѹ ставитъ сѧ епс҃пмь 1 том҃же тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 аркадъ аркадъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 ставитъ ставити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 3 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 епс҃пмь епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12194 # text = и поставленъ бꙑс҃ ѿ митрополита костѧнтина 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставленъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 6 костѧнтина костянтинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12195 # text = и приде въ новъгородъ мс҃цѧ септб҃ѧ въ г҃і дн҃ь на канонъ ст҃го въздвижениꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 6 септб҃ѧ сентябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 г҃і тринадесять NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 канонъ канонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 въздвижениꙗ въздвижение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12196 # text = томьже лѣт҃ побѣди мьстиславъ изѧславиць двдв҃цѧ изѧслав҃ и прогна ис кꙑева 1 томьже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 изѧславиць изъяславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 двдв҃цѧ давыдовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 dislocated _ _ 7 изѧслав҃ изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 прогна прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 ис из ADP R- _ 11 case _ _ 11 кꙑева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12197 # text = и позва ростислав҃ стръꙗ своего кꙑѥвѹ на столъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 позва позъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ростислав҃ ростиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 стръꙗ стрыи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12198 # text = тоиже осѣни поставиша дионїсиꙗ игѹменомь ѹ ст҃го гергиѧ 1 тоиже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 осѣни осень NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дионїсиꙗ дионисии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 игѹменомь игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 7 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 гергиѧ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12199 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ ѯ҃ з иде мьстислав҃ кꙑевѹ и седѣ кꙑевѣ на столѣ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 кꙑевѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 седѣ сѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 кꙑевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12200 # text = в тож҃ лѣ҃т прѣстави сѧ костѧнтїнъ митрополитъ рѹсьскꙑи цьрниговѣ 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣ҃т лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 костѧнтїнъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 рѹсьскꙑи русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 цьрниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12201 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ ѯ҃ и приꙗша новгородьци ростиславицѧ ст҃ослав҃ и поправиша и въ ладогѹ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 приꙗша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 ростиславицѧ ростиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 dislocated _ _ 10 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 поправиша поправити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ладогѹ ладога PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12202 # text = а кнѧгꙑню въпѹстиша въ манастꙑрь ст҃ꙑꙗ варварꙑ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кнѧгꙑню кънягыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 въпѹстиша въпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 манастꙑрь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 варварꙑ варвара PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12203 # text = а дѹжинѹ ѥго въ погрѣбъ въсажаша 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 дѹжинѹ дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 погрѣбъ погребъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 въсажаша въсажати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12204 # text = и въвѣдоша мьстислава ростиславицѧ вънѹка гюргева мс҃цѧ июнѧ въ к҃ а 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въвѣдоша въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ростиславицѧ ростиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 вънѹка вънукъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 гюргева гюргевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 июнѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 2 obl _ _ 11 а одинъ NUM Ma _ 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12205 # text = тоиже зимѣ въдаша посадницьство нѣжатѣ 1 тоиже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимѣ зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 въдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 нѣжатѣ нҍжата PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12206 # text = и ведоша ст҃ослав҃ въ ладогѹ и ѿтолѣ бежа въ смолньскъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ведоша вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ладогѹ ладога PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 бежа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 смолньскъ смольньскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12207 # text = томьж҃ лѣт҃ на зимѹ побѣди ростислав҃ изѧслава двд҃вицѧ ѹ бѣлагорода 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ростислав҃ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 двд҃вицѧ давыдовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 ѹ у ADP R- _ 10 case _ _ 10 бѣлагорода бѣлъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12208 # text = и самого ѹбиша и множьство половьць паде 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самого самъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 половьць половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12209 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ ѯ҃ ѳ ѹлади сѧ ростїслав҃ съ андрѣемь о новъгородъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ѹлади уладити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ростїслав҃ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 андрѣемь андрѣи PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 о о ADP R- _ 13 case _ _ 13 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12210 # text = и вꙑвѣдоста мьстислава гюргевъ вънѹкъ седевъшю емѹ годъ до года без недѣлѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вꙑвѣдоста вывести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 гюргевъ гюргевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 вънѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 седевъшю сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 годъ годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 года годъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 без без ADP R- _ 12 case _ _ 12 недѣлѣ недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12211 # text = а ст҃ослава въвѣдоша опѧть на всѣи воли его септб҃ѧ въ к и҃ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 въвѣдоша въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 опѧть опять ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѣи вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 воли воля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 септб҃ѧ сентябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 к дъвадесяти NUM Ma _ 3 obl _ _ 12 и҃ осмь NUM Ma _ 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12212 # text = тъгда ж҃ отѧшѧ посадницьство ѹ нѣжате а захарии даша 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ж҃ же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 отѧшѧ отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 нѣжате нҍжата PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 захарии захария PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 9 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12213 # text = томьж҃ лѣт҃ стоꙗ всѣ лѣт҃ ведромь и пригорѣ всѣ жито 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 стоꙗ стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ведромь ведро NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 xcomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 пригорѣ пригорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 10 жито жито NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12214 # text = а на осѣнь ѹби всю ꙗрь морозъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 осѣнь осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѹби убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 ꙗрь ярь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 морозъ морозъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12215 # text = ѥще же за грѣхꙑ наша не то зло остави сѧ 1 ѥще еще ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 грѣхꙑ грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 5 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 8 зло зъло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 остави оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12216 # text = нъ пакꙑ на зимѹ ста всѧ зима тепломь и дъжгемь и громъ бꙑс҃ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пакꙑ пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 зима зима NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 тепломь тепло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 xcomp _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 дъжгемь дъждь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 громъ громъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12217 # text = и кѹплѧхомъ кадкѹ малѹю по з҃ кѹнъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кѹплѧхомъ купити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кадкѹ кадъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 малѹю малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 з҃ седмь NUM Ma _ 2 obl _ _ 7 кѹнъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12218 # text = о велика скърбь бѧше въ людьхъ и нѹжа 1 о о INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 скърбь скърбь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 людьхъ людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 нѹжа нужа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12219 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ о҃ прѣстави сѧ игѹменъ олькса ст҃ꙑѧ бц҃ѧ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 олькса олекса PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 ст҃ꙑѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12220 # text = и поставїша по немь игѹменомь мануила 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставїша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 игѹменомь игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 6 мануила мануилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12221 # text = томьж҃ лѣт҃ ѹ ст҃го дх҃а съшьствїꙗ поставиша игѹменомь саву 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 4 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 съшьствїꙗ съшьствие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 игѹменомь игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 9 саву сава PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12222 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ о҃ а престави сѧ епс҃пъ новъгородьскꙑи аркадии септб҃ѧ въ ѳ҃і 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а одинъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 епс҃пъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 новъгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 аркадии аркадии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 септб҃ѧ сентябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ѳ҃і девятьнадесять NUM Ma _ 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12223 # text = положиша и съ чс҃тью вѣликою въ притворе ст҃ꙑѧ софиѧ 1 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 чс҃тью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 вѣликою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 притворе притворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 ст҃ꙑѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 софиѧ софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12224 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ о҃ в придоша свьѥ подъ ладѹгѹ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 свьѥ свеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 подъ подъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ладѹгѹ ладога PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12225 # text = и пожьгоша ладож[а]не хоромꙑ своѧ а сами затвори[ша сѧ въ град҃ съ посадникомь съ неж[а]тою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожьгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ладож[а]не ладожанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 хоромꙑ хоромъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 затвори[ша затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 град҃ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 посадникомь посадьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 неж[а]тою нҍжата PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12226 # text = а по кнз҃ѧ послаша и по новг[оро]дце 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 новг[оро]дце новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12227 # text = они же пристѹпиша подъ го]родъ въ сѹб҃ 1 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пристѹпиша приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 подъ подъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 го]родъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сѹб҃ субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12228 # text = и не ѹспѣша ничтоже къ град҃ нъ большю ранѹ въсприꙗшѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѹспѣша успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 град҃ градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 нъ нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 большю болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 ранѹ рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 въсприꙗшѧ въсприяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12229 # text = и ѿстѹпиша въ рѣкѹ воронаи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿстѹпиша отъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѣкѹ рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 воронаи воронаи PROPN Ne _ 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12230 # text = пѧтꙑи же дн҃ь приспѣ кн҃зь ст҃ослав҃ съ новгородьци и съ посадникомь захариею 1 пѧтꙑи пятыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приспѣ приспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 посадникомь посадьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 захариею захария PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12231 # text = и наворо[пиша на нѧ мс҃цѧ маиꙗ въ к҃ и на ст҃го еладиꙗ въ четвьк҃ въ час҃ е҃ дн҃и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наворо[пиша наворопити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 маиꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 2 obl _ _ 9 и осмь NUM Ma _ 8 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 еладиꙗ еладии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 четвьк҃ четвьргъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 час҃ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 17 е҃ пять NUM Ma _ 16 nummod _ _ 18 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12232 # text = и побѣдиша ꙗ бж҃иею помощью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 бж҃иею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 помощью помощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12233 # text = овꙑ исѣкоша а инꙑꙗ изимаша 1 овꙑ овъ PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 исѣкоша исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 инꙑꙗ иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 изимаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12234 # text = пришли бо бѧхѹ въ полѹшестадьсѧтъ шнекъ изьмаша м҃ г шнекъ 1 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѧхѹ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 полѹшестадьсѧтъ полъшестадесять NUM Ma _ 1 obl _ _ 6 шнекъ шнека NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 изьмаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 7 obj _ _ 9 г трие NUM Ma _ 8 conj _ _ 10 шнекъ шнека NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12235 # text = а мало ихъ ѹбежаша и ти ѣзвьни 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 nsubj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 ѹбежаша убѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 7 ѣзвьни язвити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12236 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ о҃ г поставленъ бꙑс҃ илиꙗ архиепс҃пъ новъгородьскꙑи ѿ митрополита і҃ѿ при кнз҃и рѹсьстѣмь ростислав҃ мсц҃ѧ мр҃та въ к҃ и на вьрьбницю 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 поставленъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 илиꙗ илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 11 новъгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 14 і҃ѿ иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 при при ADP R- _ 16 case _ _ 16 кнз҃и кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 17 рѹсьстѣмь русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ростислав҃ ростиславъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 мсц҃ѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 20 мр҃та мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 7 obl _ _ 23 и осмь NUM Ma _ 22 conj _ _ 24 на на ADP R- _ 25 case _ _ 25 вьрьбницю вьрбьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12237 # text = и приде новѹгородѹ мс҃цѧ маиꙗ въ а҃і при кн҃зи новгородьстемь ст҃ославе а при посаднице захарии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 маиꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 а҃і единънадесять NUM Ma _ 2 obl _ _ 8 при при ADP R- _ 9 case _ _ 9 кн҃зи кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 новгородьстемь новъгородьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ст҃ославе святославъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 при при ADP R- _ 14 case _ _ 14 посаднице посадьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 захарии захария PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12238 # text = томьж҃ лѣт҃ поставиша црк҃вь ст҃ꙑꙗ црц҃ѧ шетицинїци 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 црц҃ѧ троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 шетицинїци шетициница PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12239 # text = а дрѹгѹю на городищи ст҃го николꙑ кн҃зь ст҃ослав҃ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 дрѹгѹю другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 orphan _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 городищи городище PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 orphan _ _ 5 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 николꙑ никола PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12240 # text = въ тож҃ лѣт҃ ходи игѹменъ дионисии съ любовью въ рѹсь и повелено бꙑс҃ владꙑцѣ архиепс҃пьство митрополитомь 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 дионисии дионисии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 любовью любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 рѹсь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 повелено повелѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 13 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 владꙑцѣ владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 архиепс҃пьство архиепископьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 16 митрополитомь митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12241 # text = тоиже зиме бѧше сильнъ морозъ 1 тоиже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зиме зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сильнъ сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 морозъ морозъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12242 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ о҃ д престави сѧ митрополитъ і҃ѡ кꙑевѣ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 і҃ѡ иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 кꙑевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12243 # text = томьж҃ лѣт҃ заложена бꙑс҃ црк҃ꙑ камѧна ст҃го спс҃а на воротѣхъ въ манастꙑри ст҃го георгиꙗ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 заложена заложити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 црк҃ꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 камѧна каменьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 спс҃а съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 воротѣхъ ворота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 георгиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12244 # text = въ тож҃ лѣт҃ на зимѹ приде ростиславъ ис кꙑѥва на лѹкꙑ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 ис из ADP R- _ 9 case _ _ 9 кꙑѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 лѹкꙑ лукы PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12245 # text = и позва новгородьце на порѧдъ огнищане гридь кѹпьце вѧчьшее 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 позва позъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородьце новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 порѧдъ порядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 огнищане огнищанинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 7 гридь гридь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 8 кѹпьце купьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 вѧчьшее вячии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12246 # text = и тѹ сѧ разболе самъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 разболе разболѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12247 # text = и вороти сѧ опѧть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вороти воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 опѧть опять ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12248 # text = и престави сѧ на пѹти 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 пѹти путь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12249 # text = и везоша и кꙑевѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 везоша везти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 кꙑевѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12250 # text = и положиша и о ст҃го федора 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 о у ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 федора федоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12251 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ о҃ е седе мьстислав҃ изѧславиць кꙑевѣ на столѣ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 седе сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 изѧславиць изъяславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 кꙑевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12252 # text = на тѹж҃ веснѹ заложи съдко сꙑтиниць црк҃вь камѧнѹ ст҃ѹю мчнк҃ѹ бориса и глѣба при кн҃зи ст҃ославе ростиславици пра архиепс҃пѣ илии 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 тѹж҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 веснѹ весна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 съдко съдъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 сꙑтиниць сытиничь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 10 amod _ _ 10 мчнк҃ѹ мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 7 nmod _ _ 11 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 при при ADP R- _ 15 case _ _ 15 кн҃зи кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 16 ст҃ославе святославъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 ростиславици ростиславичь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 пра при ADP R- _ 19 case _ _ 19 архиепс҃пѣ архиепископъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 20 илии илия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12253 # text = въ тож҃ лѣт҃ приде костѧнтинъ митрополититъ въ рѹсь 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 митрополититъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 рѹсь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12254 # text = въ тож҃ лѣт҃ вꙑиде кнз҃ь ст҃ославъ из новагорода на лѹкꙑ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вꙑиде выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 лѹкꙑ лукы PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12255 # text = и присла въ новъгородъ ꙗко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12256 # text = не хоцю ѹ васъ кнѧжити 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хоцю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 кнѧжити къняжити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12257 # text = новгородьци же цѣловавъше ст҃ѹю бц҃ю ꙗко не хоцемъ его идоша прогнатъ его съ лѹкъ 1 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 цѣловавъше цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бц҃ю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 3 ccomp _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 хоцемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 dep _ _ 10 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 прогнатъ прогънати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 10 advcl _ _ 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 лѹкъ лукы PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12258 # text = онъ же ѹслꙑшавъ оже идѹть на нь иде торопьцю 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ѹслꙑшавъ услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 оже оже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 идѹть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 торопьцю торопьць PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12259 # text = а новгородьци послаша въ рꙋ къ мьстиславѹ по сн҃ъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рꙋ русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мьстиславѹ мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12260 # text = ст҃ославъ же иде на вългѹ 1 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 вългѹ вълга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12261 # text = и въда емѹ анъдреи помоць 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 анъдреи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 помоць помочь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12262 # text = и пожьже новꙑи търгъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожьже пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новꙑи новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 търгъ търгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12263 # text = а новотържьци ѿстѹпиша къ новѹгородѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 новотържьци новотържьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ѿстѹпиша отъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12264 # text = и много пакости творѧше домомъ ихъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 3 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 домомъ домъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12265 # text = и села ихъ потрати 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 потрати потратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12266 # text = а брат҃ его романъ и мьстиславъ пожьгоста лѹкꙑ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 пожьгоста пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 лѹкꙑ лукы PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12267 # text = а лѹцѧне ѹстерегосша сѧ и ѿступиша они въ городъ а ини пльсковѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 лѹцѧне лучане NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ѹстерегосша устеречи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѿступиша отъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 parataxis _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 10 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ини иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 пльсковѹ пльсковъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12268 # text = и съложиша сѧ на новъгородъ андрѣи съ смолнѧнꙑ и съ полоцѧнꙑ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съложиша съложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 смолнѧнꙑ смольнянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 полоцѧнꙑ полочанинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12269 # text = и пѹти заѧша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пѹти путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 заѧша заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12270 # text = и сълꙑ изьмаша новгородьскꙑꙗ вьсьде вести не дадѹце кꙑевѹ къ мьстиславѹ а ст҃ослав҃ силою местѧце въ городъ а то слово рекѹще 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сълꙑ сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 изьмаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 новгородьскꙑꙗ новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 вьсьде вьсьдѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 вести вѣсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 дадѹце дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 кꙑевѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 мьстиславѹ мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 12 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 14 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 15 местѧце мѣстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 а а CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 det _ _ 20 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 21 рекѹще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12271 # text = нѣтѹ вамъ кнз҃ѧ иного развѣ ст҃ослав҃ 1 нѣтѹ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 2 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 иного иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 развѣ развѣ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12272 # text = новгородьци же того не бережахѹ 1 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 бережахѹ беречи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12273 # text = и ѹбиша захарию посадника и неревина и несдѹ бирицѧ ꙗко творѧхѹть е переветъ дрьжаще къ ст҃ослав҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 захарию захария PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 посадника посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 неревина неревинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 несдѹ несъда PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 бирицѧ биричь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 11 творѧхѹть творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 переветъ перевѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 дрьжаще дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 къ къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12274 # text = и налезоша собе пѹть на вѧцька и на володѧрѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 налезоша налѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 4 пѹть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѧцька вячько PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 володѧрѧ володарь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12275 # text = и иде даньславъ лазѹтиниць съ дрѹжиною кꙑевѹ къ мьстиславѹ по сн҃ъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 даньславъ даньславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 лазѹтиниць лазутиничь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дрѹжиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 кꙑевѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мьстиславѹ мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12276 # text = а ст҃ославъ приде съ сѹждалци и съ брат҃ма и съ смолнѧнꙑ и съ полоцанꙑ къ рѹсѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сѹждалци суждальць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 брат҃ма братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 смолнѧнꙑ смольнянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 полоцанꙑ полочанинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 15 къ къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 рѹсѣ руса PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12277 # text = идоша новъгородьци съ ѧкѹномь противѹ ихъ 1 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 новъгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѧкѹномь якунъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 противѹ противу ADP R- _ 6 case _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12278 # text = они же не дошедъшедъше воротиша сѧ 1 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дошедъшедъше доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12279 # text = не ѹспѣша бо ничтоже 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѹспѣша успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12280 # text = тъгда же даша посадницьство ꙗкѹнови 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ꙗкѹнови якунъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12281 # text = и сѣдеша новъгородци бес кнѧзѧ ѿ сменѧ дн҃і до велика дн҃и о ѧкѹнѣ жьдѹче ѿ мьстислава сн҃а 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдеша сѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новъгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 бес без ADP R- _ 5 case _ _ 5 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 сменѧ семеонь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 дн҃і дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 до до ADP R- _ 11 case _ _ 10 велика великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 12 о о ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѧкѹнѣ якунъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 14 жьдѹче жьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12282 # text = на тѹж҃ зимѹ ходи мьстислав҃ на половьце и победи е 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 тѹж҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 половьце половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 победи побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12283 # text = и приведе полонъ въ рѹсьскѹ землю толь сильно ѧко и числа не бѧше 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 полонъ полонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 рѹсьскѹ русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 толь толь ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 сильно сильно ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 9 ѧко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 числа число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12284 # text = въ тож҃ лѣт҃ престави сѧ раба бж҃иꙗ анна игумениꙗ ст҃ꙑꙗ варвара 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 раба раба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 бж҃иꙗ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 анна анна PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 игумениꙗ игумения NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 10 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 варвара варвара PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12285 # text = и поставиша на месте еѧ марьмьꙗнѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 месте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 еѧ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 марьмьꙗнѹ марьмьяна PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12286 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ о҃ ѕ приде кнз҃ь романъ мьстиславиць вънукъ изѧславль новѹгородꙋ на столъ мс҃цѧ април҃ въ д҃і въ въторѹю нед҃ по велице дн҃и индикта пьрваго 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 мьстиславиць мьстиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 вънукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 изѧславль изъяславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 новѹгородꙋ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 17 април҃ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 7 obl _ _ 20 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 21 въторѹю въторыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 23 по по ADP R- _ 25 case _ _ 24 велице великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 25 amod _ _ 25 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 индикта индиктъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 27 пьрваго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12287 # text = и ради бꙑша новгородьци своемѹ хотению 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 своемѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 хотению хотѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12288 # text = въ тож҃ лѣт҃ ходиша новгородьци съ пльсковици къ полотьскѹ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ходиша ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 пльсковици пльсковитинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 полотьскѹ полотьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12289 # text = и пожьгъше волость воротиша сѧ ѿ города за л҃ вьрстъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пожьгъше пожещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 л҃ тридесяте NUM Ma _ 4 obl _ _ 10 вьрстъ вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12290 # text = томѹж҃ лѣт҃ исходѧщю на веснѹ ходи романъ съ новгородьци къ торопьцю 1 томѹж҃ тыиже DET Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 исходѧщю исходити VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 веснѹ весна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 торопьцю торопьць PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12291 # text = и пожьгоша домꙑ ихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожьгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 домꙑ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12292 # text = и головъ множьство полониша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 головъ голова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 полониша полонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12293 # text = въ тож҃ врѣм҃ ходиша ростиславицї съ андреевицьмь и съ смолнѧнꙑ и съ полочѧнꙑ и съ мѹро[мьци и съ рѧзаньци на мьстислав҃ кꙑевѹ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 врѣм҃ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ходиша ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ростиславицї ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 андреевицьмь андрѣевичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 смолнѧнꙑ смольнянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 полочѧнꙑ полочанинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 съ съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 мѹро[мьци муромьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 съ съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 рѧзаньци рязаньць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 20 на на ADP R- _ 21 case _ _ 21 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 22 кꙑевѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12294 # text = онъ же не би[ꙗ сѧ с ними ѿстѹпи волею кꙑѥва 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 би[ꙗ бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 8 ѿстѹпи отъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 10 кꙑѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12295 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ о҃ з иде даньслав҃ лазѹтиниць за волокъ даньникомь съ дрѹжиною 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 даньслав҃ даньславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 лазѹтиниць лазутиничь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 волокъ волокъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 даньникомь даньникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 дрѹжиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12296 # text = и присла андрѣи пълкъ свои на нь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 пълкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12297 # text = и биша сѧ с ними 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12298 # text = и бѣше новгородьць у҃ а сѹждальць ҂з҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородьць новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 2 nsubj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 сѹждальць суждальць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 ҂з҃ седмь.тысячь NUM Ma _ 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12299 # text = и пособи б҃ъ новгородцемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пособи пособити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 новгородцемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12300 # text = и паде ихъ т҃ и ҂а҃ а новгородьць е҃і мѹж҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 т҃ трисъта NUM Ma _ 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ҂а҃ тысяча NUM Ma _ 4 conj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 новгородьць новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 dislocated _ _ 9 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 2 conj _ _ 10 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12301 # text = и ѿстѹпиша новгородьци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿстѹпиша отъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12302 # text = и опѧть воротивъше сѧ възѧшѧ всю дань а на сѹждальскꙑхъ смьрдѣхъ дрѹгѹю 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 опѧть опять ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 воротивъше воротити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 възѧшѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 сѹждальскꙑхъ суждальскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 смьрдѣхъ смьрдъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 12 orphan _ _ 12 дрѹгѹю другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12303 # text = и придоша сторови вси 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сторови съдоровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 advmod _ _ 4 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12304 # text = въ тож҃ лѣт҃ на зимѹ придоша подъ новъгородъ сѹждальци съ андреѥвицемь романъ и мьстислав҃ съ смольнѧнꙑ и съ торопьцѧнꙑ мѹромьци и рѧзаньци съ двема кн҃зьма полоцьскꙑи кн҃зь съ полоцѧнꙑ и всѧ землѧ просто рѹсьскаꙗ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 подъ подъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 сѹждальци суждальць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 андреѥвицемь андрѣевичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 съ съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 смольнѧнꙑ смольнянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 съ съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 торопьцѧнꙑ торопьчанинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 20 мѹромьци муромьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 рѧзаньци рязаньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 23 съ съ ADP R- _ 25 case _ _ 24 двема дъва NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 25 nummod _ _ 25 кн҃зьма кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 20 nmod _ _ 26 полоцьскꙑи полочьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 28 съ съ ADP R- _ 29 case _ _ 29 полоцѧнꙑ полочанинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 31 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 det _ _ 32 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 33 просто просто ADV Df Degree=Pos 34 advmod _ _ 34 рѹсьскаꙗ русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12305 # text = новгородьци же сташа твьрдо о кн҃зи романѣ о мьстиславлици о изѧславли вънѹце и о посадницѣ о ꙗкѹнѣ 1 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 твьрдо твьрдо ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 кн҃зи кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 романѣ романъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 о о ADP R- _ 6 case _ _ 9 мьстиславлици мьстиславичь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 10 о о ADP R- _ 6 case _ _ 11 изѧславли изъяславль ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 вънѹце вънукъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 о о ADP R- _ 15 case _ _ 15 посадницѣ посадьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 16 о о ADP R- _ 15 case _ _ 17 ꙗкѹнѣ якунъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12306 # text = и ѹстроиша острогъ около города 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹстроиша устроити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 острогъ острогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 около около ADP R- _ 5 case _ _ 5 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12307 # text = и пристѹпиша къ градѹ въ нед҃ на съборъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пристѹпиша приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 градѹ градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 съборъ съборъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12308 # text = и съездиша сѧ по г҃ дн҃и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съездиша съѣздити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 г҃ трие NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12309 # text = въ четвьртꙑи же дн҃ь въ сред҃ пристѹпиша силою 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 четвьртꙑи четвьртыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 сред҃ срѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 7 пристѹпиша приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12310 # text = и биша сѧ всь дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 всь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12311 # text = и къ вечерѹ побѣди ѧ кнз҃ь романъ съ новгородьци силою крс҃тьною и ст҃ою бц҃ею и млт҃вами бл҃говѣрнаго влд҃кꙑ илиѥ мс҃цѧ феꙋрарѧ въ к҃ е на стг҃о епс҃па тарасиѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вечерѹ вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 крс҃тьною крьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 advmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 бц҃ею богородица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 млт҃вами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 17 бл҃говѣрнаго благовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 влд҃кꙑ владыка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 илиѥ илия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 21 феꙋрарѧ февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 въ въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 4 obl _ _ 24 е пять NUM Ma _ 23 conj _ _ 25 на на ADP R- _ 27 case _ _ 26 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 епс҃па епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 28 тарасиѧ тарасии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12312 # text = овꙑ исѣкоша а дрѹгꙑꙗ измаша 1 овꙑ овъ PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 исѣкоша исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 дрѹгꙑꙗ другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 измаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12313 # text = а прокъ ихъ злѣ ѿбѣгоша 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 прокъ прокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 злѣ зълѣ ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 ѿбѣгоша отъбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12314 # text = и кѹплѧху сѹждальць по в҃ ногатѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кѹплѧху купити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѹждальць суждальць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 по по ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 в҃ дъва NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 ногатѣ ногата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12315 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ о҃ и бꙑс҃ дорогъ вь новегородѣ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 дорогъ дорогъвь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 вь вь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12316 # text = и кѹплѧхѹ кадь ръжи по д҃ грвн҃ѣ а хлѣбъ по в҃ ногатѣ а медъ по і҃ кѹнъ пѹдъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кѹплѧхѹ купити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кадь кадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ръжи ръжь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 д҃ четыре NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 грвн҃ѣ гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 10 по по ADP R- _ 12 case _ _ 11 в҃ дъва NUM Ma _ 12 nummod _ _ 12 ногатѣ ногата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 9 orphan _ _ 13 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 медъ медъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 і҃ десять NUM Ma _ 14 orphan _ _ 17 кѹнъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 пѹдъ пудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12317 # text = и съдѹмавъше новъгородьци показаша путь кнз҃ю романѹ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 съдѹмавъше съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 новъгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 показаша показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 путь путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 кнз҃ю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 романѹ романъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12318 # text = а сами послаша къ ондрѣеви по миръ на всѣи воли своѥи 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ондрѣеви ондрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 всѣи вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 воли воля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 11 своѥи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12319 # text = въ тож҃ лѣт҃ въниде кн҃зь рюрикъ ростиславїць въ новъгородъ мс҃цѧ октѧб҃ въ д҃ на стг҃о иерофеꙗ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 рюрикъ рюрикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ростиславїць ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 11 октѧб҃ октябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 д҃ четыре NUM Ma _ 4 obl _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 иерофеꙗ иерофеи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12320 # text = въ тож҃ лѣт҃ архепс҃пъ б҃олюбивꙑи илиꙗ съ брат҃мь гавриломь създаста манастꙑрь црк҃вь ст҃ꙑꙗ бц҃ѧ блг҃овещениѥ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 4 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 б҃олюбивꙑи боголюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 илиꙗ илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 брат҃мь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 гавриломь гаврилъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 създаста съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 манастꙑрь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 13 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 блг҃овещениѥ благовѣщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12321 # text = томьж҃ лѣт҃ прѣстави сѧ кнѧзь мьстиславъ изѧславиць володимирь вънѹкъ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 изѧславиць изъяславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 володимирь володимирь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 вънѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12322 # text = въ тож҃ лѣт҃ прѣстави сѧ кнз҃ь кꙑевѣ глѣбъ гюргевиць 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 кꙑевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 гюргевиць гюргевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12323 # text = и въвѣдоша володимира мьстиславицѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въвѣдоша въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимира володимиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 мьстиславицѧ мьстиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12324 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ о҃ ѳ прѣстави сѧ кнѧзь кꙑевѣ володимиръ сѣдѣвъ на столѣ г҃ мс҃цѣ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 кꙑевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 сѣдѣвъ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 г҃ трие NUM Ma _ 16 nummod _ _ 16 мс҃цѣ мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12325 # text = томьж҃ лѣт҃ отѧ кн҃зь рюрикъ посадницьство ѹ жирослава новегородѣ и вꙑгна и из города 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 отѧ отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 рюрикъ рюрикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 8 жирослава жирославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 вꙑгна выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 из из ADP R- _ 14 case _ _ 14 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12326 # text = иле сѹждалю къ ондрееви 1 иле ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѹждалю суждаль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ондрееви ондрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12327 # text = и даша посадницьство иванкѹ захарииницю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 иванкѹ иванъко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 захарииницю захарииничь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12328 # text = въ тож҃ лѣт҃ сѣде на столѣ кꙑевѣ романъ ростиславиць 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 кꙑевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 ростиславиць ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12329 # text = томьж҃ лѣт҃ иде на зимѹ рюрюкъ из новагорода 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 рюрюкъ рюрикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12330 # text = и послаша новъгородьци къ ондрею по кнзь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новъгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ондрею ондрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12331 # text = и присла жїрослава посадницитъ съ мѹжи своими 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 жїрослава жирославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 посадницитъ посадьничити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мѹжи мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12332 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ п҃ приде новѹгородѹ кн҃зь гюрги андреевиць гюргевъ вънѹкъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 андреевиць андрѣевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 гюргевъ гюргевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 вънѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12333 # text = въ тож҃ лѣт҃ заложиша црк҃вь камѧнѹ стг҃о ꙗкова въ неревьскемь коньци 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 заложиша заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ꙗкова яковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 неревьскемь неревьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 коньци коньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12334 # text = томьж҃ лѣт҃ вꙑиде романъ ис кꙑева ростиславиць волею 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 вꙑиде выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ис из ADP R- _ 6 case _ _ 6 кꙑева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ростиславиць ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 8 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12335 # text = и сѣде михалко гюргевиць кꙑѥвѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 гюргевиць гюргевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12336 # text = томьже лѣт҃ на зимѹ ходи арьхиепс҃пъ новгородьскꙑи илиѧ къ ондрееви володимирю на вьсю правьдѹ 1 томьже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 арьхиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 илиѧ илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ондрееви ондрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 володимирю володимирь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 на на ADP R- _ 14 case _ _ 13 вьсю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 правьдѹ правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12337 # text = тъгда же и даша опѧть посадницьство иванъкови захарииницю 1 тъгда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 опѧть опять ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 иванъкови иванъко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 захарииницю захарииничь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12338 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ п҃ а иде кн҃зь гюрги андреевиць съ новгородьци и съ ростовици кꙑевѹ на ростиславице 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 андреевиць андрѣевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ростовици ростовьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 кꙑевѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 ростиславице ростиславичь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12339 # text = и прогнаша ѥ ис кꙑѥва 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прогнаша прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ис из ADP R- _ 5 case _ _ 5 кꙑѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12340 # text = и стоꙗше подъ вꙑшегородъмь з҃ нед҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 подъ подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вꙑшегородъмь вышегородъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 з҃ седмь NUM Ma _ 2 obl _ _ 6 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12341 # text = и придоша сторови вси новѹгородѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сторови съдоровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 advmod _ _ 4 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12342 # text = а ꙗрославъ сѣде кꙑѥвѣ изѧславиць 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 изѧславиць изъяславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12343 # text = томьж҃ лѣт҃ ст҃и црк҃вь новегородѣ илиꙗ архїепс҃пъ новгородьскꙑи ст҃ѹю мчнк҃ѹ бориса и глеба камѧнѹю въ град҃ мс҃цѧ октѧбрѧ в д҃і а дрѹгѹю ст҃го спс҃а на воротѣхъ ст҃го георгиꙗ камѧнѹ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ст҃и святити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 илиꙗ илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 архїепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 10 amod _ _ 10 мчнк҃ѹ мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 4 nmod _ _ 11 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 глеба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 камѧнѹю каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 град҃ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 17 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 18 октѧбрѧ октябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 3 obl _ _ 21 а а CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 дрѹгѹю другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 23 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 спс҃а съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 воротѣхъ ворота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod _ _ 27 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 георгиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12344 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ п҃ в ѹбиша володимїри кнз҃ѧ андреꙗ свои милостьници на канонъ ст҃ою петрѹ и павлѹ в нощь спѧщю емѹ въ б҃олюбьмь 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 володимїри володимирь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 андреꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 свои свои DET Pt Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 милостьници милостьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 канонъ канонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 14 amod _ _ 16 петрѹ петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 15 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 павлѹ павьлъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 15 conj _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 21 спѧщю съпати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 22 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 б҃олюбьмь боголюбово PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12345 # text = и бѧше с нимь одинъ кощеи малъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 5 одинъ одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nummod _ _ 6 кощеи кощеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 малъ малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12346 # text = избивъше стороже двьрьнꙑꙗ придоша къ сѣньмъ 1 избивъше избити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 стороже сторожь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 двьрьнꙑꙗ двьрьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 сѣньмъ сѣни NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12347 # text = кн҃зю же очютивъше попадъ мечь и ста ѹ двьрии борѧ сѧ с нимї 1 кн҃зю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 очютивъше очутити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 попадъ попасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 мечь мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 9 двьрии двьрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 борѧ брати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 нимї и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12348 # text = онꙑхъ же бѧше много а кн҃зь одїнъ ꙗко налегоша силою и вꙑломїша двьри и вълѣзоша на нь 1 онꙑхъ онъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 nsubj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 одїнъ одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 налегоша налечи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 вꙑломїша выломити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 двьри двьрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 вълѣзоша вълѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12349 # text = и ту и насѹнуша рогатинами 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 насѹнуша насунути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 рогатинами рогатина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12350 # text = и ту сконьцѧ животъ свои 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сконьцѧ съконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12351 # text = и великъ мѧтежь бꙑс҃ въ земли тои и велика бѣда 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 мѧтежь мятежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 бѣда бѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12352 # text = и множьство паде головъ ꙗко и числа нѣтѹ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 головъ голова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 числа число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 нѣтѹ нѣту VERB V- _ 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12353 # text = и потом҃ посадиша на столѣ мьстислава ростіславицѧ съ брат҃мь ѧропълкомь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 потом҃ потомь ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 ростіславицѧ ростиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 брат҃мь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ѧропълкомь яропълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12354 # text = томьже лѣт҃ сѣдѣ кꙑеве романъ ростиславиць вънѹкъ мьстиславль 1 томьже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 сѣдѣ сѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кꙑеве кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ростиславиць ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 вънѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 мьстиславль мьстиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12355 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ п҃ г вꙑведоша из новагорода кнз҃ѧ гюргѧ андреѥвицѧ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 вꙑведоша вывести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 из из ADP R- _ 9 case _ _ 9 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 андреѥвицѧ андрѣевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12356 # text = а мьстиславъ сн҃ъ свои посади новегородѣ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12357 # text = томьж҃ лѣт҃ въниде самъ въ новъгородъ бивъ сѧ съ стръемь своимь михалкомь 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 бивъ бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 стръемь стрыи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 михалкомь михалъко PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12358 # text = и сѣде новегородѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12359 # text = а михалко седе володимири 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 седе сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 володимири володимирь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12360 # text = а брт҃ посади переꙗславли всѣволода 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 брт҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 переꙗславли переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 всѣволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12361 # text = въ тож҃ лѣт҃ загоре сѧ пожаръ ѿ деигѹниць 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 загоре загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 пожаръ пожаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 деигѹниць деигуничи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12362 # text = и съгорѣша црк҃ви г҃ ст҃го михаила и ст҃го ꙗкова и стг҃о възнесениꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съгорѣша съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 г҃ трие NUM Ma _ 3 nummod _ _ 5 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ꙗкова яковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 възнесениꙗ възнесение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12363 # text = въ тож҃ лѣт҃ престави сѧ посадникъ новегородѣ иванко захарииниць 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 иванко иванъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 захарииниць захарииничь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12364 # text = и даша жирослав҃ опѧт҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 жирослав҃ жирославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 опѧт҃ опять ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12365 # text = и концѧющю сѧ лѣт҃ томѹ вꙑгнаша жирослава ис посадницьства и даша завидѹ неревиницю 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 концѧющю коньчати VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 томѹ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 6 вꙑгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 жирослава жирославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ис из ADP R- _ 9 case _ _ 9 посадницьства посадьничьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 завидѹ завидъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 13 неревиницю неревиничь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12366 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ п҃ д иде вълхово опѧт҃ на възводьѥ по е҃ дн҃ии 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 вълхово вълховъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 опѧт҃ опять ADV Df _ 7 advmod _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 възводьѥ възводье NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 е҃ пять NUM Ma _ 7 obl _ _ 14 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12367 # text = тоиж҃ весне ожени сѧ кн҃зь мьстиславъ новегоро[дѣ и поꙗ ѹ ꙗкѹна дъчерь ѹ мирославицѧ 1 тоиж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 весне весна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ожени оженити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 новегоро[дѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 поꙗ пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 ѹ у ADP R- _ 11 case _ _ 11 ꙗкѹна якунъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 дъчерь дъчи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 ѹ у ADP R- _ 11 case _ _ 14 мирославицѧ мирославичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12368 # text = и потомь позваша и ростовьци къ собе 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 потомь потомь ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 позваша позъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ростовьци ростовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12369 # text = и иде ростовѹ съ дрѹжиною своѥю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ростовѹ ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дрѹжиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12370 # text = а сн҃ъ остави въ новегородѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 остави оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12371 # text = и приде ростовѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ростовѹ ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12372 # text = и въ то врѣмѧ ѹмьрлъ бѧше михалко 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 врѣмѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѹмьрлъ умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12373 # text = и поиде съ ростовьци и съ сѹждальци къ володимирю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ростовьци ростовьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сѹждальци суждальць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 володимирю володимирь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12374 # text = и постави всѣволодъ съ володимирьци и съ переꙗславьци противѹ ѥго пълкъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимирьци володимѣрьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 переꙗславьци переяславьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 противѹ противу ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 11 пълкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12375 # text = и биша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12376 # text = и паде обоихъ множьство много 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 обоихъ обои NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12377 # text = и одолѣ всѣволодъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 одолѣ одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12378 # text = и възврати сѧ мьстиславъ въ новъгородъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12379 # text = и не приꙗша его новгородьци 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 приꙗша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12380 # text = нъ пѹть ѥмѹ показаша и съ снм҃ь съ ст҃ославомь 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пѹть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 показаша показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 снм҃ь сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 9 ст҃ославомь святославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12381 # text = и поꙗша новгородьци ѹ всеволода сн҃ъ собе ꙗрослав҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поꙗша пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 8 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12382 # text = на тѹж҃ зимѹ иде мьстислав҃ съ зѧтьмь съ глѣбомь и съ брат҃мь ꙗропълкомь на сѹждаль 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 тѹж҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 зѧтьмь зять NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 9 глѣбомь гълѣбъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 брат҃мь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 ꙗропълкомь яропълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 сѹждаль суждаль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12383 # text = и бїша сѧ за калакшею 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бїша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 калакшею калакша PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12384 # text = и тѹ побѣдиша рѧзанце 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рѧзанце рязаньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12385 # text = и ꙗша кн҃зѧ глѣба и съ снм҃ь и мьстислав҃ съ брат҃мь ꙗропълкомь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 снм҃ь сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 брат҃мь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ꙗропълкомь яропълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12386 # text = порѹбиша ꙗ 1 порѹбиша порубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12387 # text = тоиже зиме приходиша всѧ чюдьска землѧ къ пльсковѹ 1 тоиже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зиме зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приходиша приходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 5 чюдьска чудьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 пльсковѹ пльсковъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12388 # text = и биша сѧ с ними 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12389 # text = и ѹбиша ти вѧчеслав҃ и микитѹ захарииницѧ и станимира иваницѧ и инѣхъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ти ти ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 вѧчеслав҃ вячеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 микитѹ микита PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 захарииницѧ захарииничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 станимира станимиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 иваницѧ иваничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 инѣхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12390 # text = а чюди множьство избиша 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 чюди чудь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12391 # text = томьж҃ лѣт҃ постави црк҃вь новѹ михаль степаниць ст҃го михаила а дрѹгѹю моисѣи доманѣжиць ст҃го іѡ҃ ѹсѣкновениѥ глав҃ на чюдиньцевѣ ѹлици 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 новѹ новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 михаль михалъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 степаниць степаничь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 10 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 дрѹгѹю другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 orphan _ _ 12 моисѣи моисеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 13 доманѣжиць доманѣжичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 іѡ҃ иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 16 ѹсѣкновениѥ усѣкновение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 appos _ _ 17 глав҃ глава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 на на ADP R- _ 20 case _ _ 19 чюдиньцевѣ чудиньчевъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 20 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12392 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ п҃ е престави сѧ глѣбъ кн҃зь рѧзаньскꙑи володїмири въ порѹбѣ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 рѧзаньскꙑи рязаньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 володїмири володимирь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 порѹбѣ порубъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12393 # text = въ тож҃ врѣмѧ слепленъ бꙑс҃ мьстиславъ кн҃зь съ брат҃мь ꙗропълкомь ѿ стръѧ своего всѣволода 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 врѣмѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 слепленъ слѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 брат҃мь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ꙗропълкомь яропълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 стръѧ стрыи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 13 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 всѣволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12394 # text = и пѹсти ꙗ въ рѹс҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пѹсти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѹс҃ русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12395 # text = ведома же има слепома и и гньющема очима и ꙗко доидоста мольньска и придоста на смѧдино въ црк҃вь ст҃ѹю мчн҃ку борїса и глѣба 1 ведома вести VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj:pass _ _ 4 слепома слѣпыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 1 advmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 гньющема гнити VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 8 очима око NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Dual 7 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 11 доидоста доити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 мольньска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 смѧдино смядино PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 19 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 20 amod _ _ 20 мчн҃ку мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 18 nmod _ _ 21 борїса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12396 # text = и тѹ абие съпостиже ꙗ бж҃иꙗ благд҃ть и ст҃ꙑꙗ влдч҃цѧ нашеꙗ бц҃ѧ и ст҃ѹю новоꙗвленою мчнк҃ѹ бориса и глѣба 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 абие абие ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 съпостиже съпостигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 бж҃иꙗ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 благд҃ть благодать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 влдч҃цѧ владычица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 нашеꙗ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 16 amod _ _ 15 новоꙗвленою новоявленыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 16 amod _ _ 16 мчнк҃ѹ мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 6 conj _ _ 17 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12397 # text = и тѹ прозрѣста 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 прозрѣста прозьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12398 # text = томьж҃ лѣт҃ осень погоре неревьскꙑи коньць ѿ иванъковеѥ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 осень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 погоре погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 неревьскꙑи неревьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 коньць коньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 иванъковеѥ иванъковъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12399 # text = и црк҃вии съгорѣ е҃ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 црк҃вии цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 съгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 е҃ пять NUM Ma _ 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12400 # text = и на зимѹ приде кн҃зь мьстиславъ съ брат҃мь ꙗропълкомь въ новъгородъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 брат҃мь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ꙗропълкомь яропълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12401 # text = и посадиша новгородьци мьстислава на столѣ а ꙗропълка на новемь търгѹ а ꙗрослава на ламьскемь волоце 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ꙗропълка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 новемь новыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 търгѹ търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 12 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 ламьскемь ламьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 волоце волокъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12402 # text = и тако сѧ ѹправиша по воли 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 ѹправиша управити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 воли воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12403 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ п҃ ѕ индикта і҃ мс҃цѧ априлѧ въ к҃ престави сѧ кн҃зь мьстиславъ сн҃ъ ростиславль а вънѹкъ гюргевъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 индикта индиктъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 8 і҃ десять NUM Ma _ 7 nummod _ _ 9 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 13 obl _ _ 13 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 ростиславль ростиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 19 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 вънѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 гюргевъ гюргевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12404 # text = и положиша и въ ст҃ѣи софии въ притворе 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 софии софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 притворе притворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12405 # text = а брт҃а ѥго ꙗропълка посадиша новегородѣ на столѣ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 брт҃а братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 ꙗропълка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12406 # text = и заꙗ всѣволодъ гость новъгородьскꙑи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заꙗ заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 новъгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12407 # text = и показаша новгородьци пѹть ꙗропълкѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 показаша показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 пѹть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ꙗропълкѹ яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12408 # text = и тъгда всѣволодъ изгонивъ новꙑи търгъ и възѧ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 тъгда тъгда ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 изгонивъ изгонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 новꙑи новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 търгъ търгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 възѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12409 # text = и тъгда новгородьци послаша сѧ по романа смольньскѹ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тъгда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 романа романъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 смольньскѹ смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12410 # text = и въниде на сборъ по чс҃тѣи нед҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 сборъ съборъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 чс҃тѣи чистыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12411 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ п҃ з заложи архиепс҃пъ илиꙗ съ брат҃мь црк҃вь камѧнѹ ст҃ꙑꙗ бц҃ѧ блг҃овѣщение 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 илиꙗ илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 брат҃мь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 13 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 блг҃овѣщение благовѣщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12412 # text = и начѧ здати црк҃вь маиѧ мс҃цѧ въ к҃ а на ст҃ѹю цс҃рю костѧнтина и еленꙑ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начѧ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 здати зьдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 маиѧ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 2 obl _ _ 9 а единъ NUM Ma _ 8 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 12 amod _ _ 12 цс҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 8 appos _ _ 13 костѧнтина костянтинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 еленꙑ елена PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12413 # text = а коньцѧша мс҃цѧ авгѹс҃ въ к҃ е на ст҃го апс҃ла тити 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 коньцѧша коньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 авгѹс҃ авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 2 obl _ _ 7 е пять NUM Ma _ 6 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 апс҃ла апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 11 тити титъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12414 # text = а всѣго дѣла црк҃вьнаго зьданиꙗ дн҃ии о҃ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 всѣго вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 4 црк҃вьнаго цьркъвьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 зьданиꙗ зьдание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12415 # text = и бꙑс҃ крс҃тьꙗномъ прибежище 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 крс҃тьꙗномъ крьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 прибежище прибѣжище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12416 # text = томьж҃ лѣт҃ прѣстави сѧ раба бж҃иꙗ ѥлисава игѹмениꙗ ст҃го іѡ҃ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 раба раба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 бж҃иꙗ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 ѥлисава елисава PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 игѹмениꙗ игумения NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 9 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 іѡ҃ иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12417 # text = и поставиша на мѣстѣ еꙗ фегнию 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 еꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 фегнию фегния PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12418 # text = томьж҃ лѣт҃ иде романъ из новагорода смольньскѹ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 из из ADP R- _ 6 case _ _ 6 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 смольньскѹ смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12419 # text = тъгдаж҃ новгородьци послаша сѧ по брт҃а его по мьстислава въ рѹс҃ 1 тъгдаж҃ тъгдаже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 брт҃а братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 по по ADP R- _ 6 case _ _ 9 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 рѹс҃ русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12420 # text = и въниде мьстиславъ въ новъгородъ мс҃цѧ ноꙗбрѧ въ а҃ на ст҃ѹю безмездьникѹ къзмꙑ и дамиꙗна 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 ноꙗбрѧ ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 а҃ единъ NUM Ma _ 2 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 12 amod _ _ 12 безмездьникѹ безмьздьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 9 appos _ _ 13 къзмꙑ козма PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 дамиꙗна дамианъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12421 # text = а на зимѹ иде мьстіславъ съ новгородьци на чюдь на очелѹ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мьстіславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 очелѹ очела PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12422 # text = и пожьже всю землю ихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожьже пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12423 # text = а сами ѿбегоша къ морю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ѿбегоша отъбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12424 # text = нъ и тѹ ихъ до сꙑти паде 1 нъ нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 тѹ ту ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 сꙑти сыть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12425 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ п҃ и перестави сѧ кънѧзь мьстиславъ новегородѣ ростиславиць вънукъ мьстиславль мс҃цѧ июнѧ въ д҃і 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 перестави переставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 кънѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 ростиславиць ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 13 вънукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 14 мьстиславль мьстиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 16 июнѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12426 # text = и положиша и въ ст҃ѣи софии ѹ ст҃ꙑꙗ бцѧ҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 софии софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 8 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бцѧ҃ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12427 # text = и послаша новгородьци къ ст҃ославѹ въ рѹс҃ по сн҃ъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ст҃ославѹ святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 рѹс҃ русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12428 # text = и прїведоша володимира въ новъгородъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прїведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимира володимиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12429 # text = и посадиша и на столѣ въ з҃і авгѹс҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 з҃і седмьнадесять NUM Ma _ 2 obl _ _ 8 авгѹс҃ авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12430 # text = тъгдаже отѧша посадницьство ѹ завида и въдаша михалеви степаницю 1 тъгдаже тъгдаже ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 отѧша отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 завида завидъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 въдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 михалеви михалъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 степаницю степаничь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12431 # text = томьж҃ лѣт҃ заложи црк҃вь камѧнѹ въ манастꙑри на воротехъ б҃олюбивꙑи архепс҃пъ новъгородьскꙑи илиꙗ съ брт҃омь гавриломь ѹ ст҃го бл҃говѣщениѧ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 воротехъ ворота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 appos _ _ 10 б҃олюбивꙑи боголюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 12 новъгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 илиꙗ илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 брт҃омь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 16 гавриломь гаврилъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 ѹ у ADP R- _ 19 case _ _ 18 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 бл҃говѣщениѧ благовѣщение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12432 # text = томьж҃ лѣт҃ на зимѹ иде кн҃зь ст҃ославъ всѣволодиць олговъ вънѹкъ из рѹси на сѹждаль ратью на всеволода а сн҃ъ ѥго володимиръ съ новъгородьци из новагорода 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 всѣволодиць вьсеволодичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 олговъ ольговъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 вънѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 11 из из ADP R- _ 12 case _ _ 12 рѹси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 сѹждаль суждаль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 15 ратью рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 18 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 20 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 21 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 22 съ съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 новъгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 19 orphan _ _ 24 из из ADP R- _ 25 case _ _ 25 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12433 # text = и съꙗша сѧ на вълзѣ ѹстье тьхвери 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съꙗша съяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 вълзѣ вълга PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѹстье устие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ 7 тьхвери тьхвѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12434 # text = и положиша всю вългѹ пѹстѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 вългѹ вълга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 пѹстѹ пустыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12435 # text = и городꙑ всѣ пожьгоша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 городꙑ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 пожьгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12436 # text = и не дошьдъше переꙗславлѧ за м҃ вьрстъ ѹ вьлѣнѣ ѹ рѣцѣ тѹ сѧ воротиша 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 дошьдъше доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 переꙗславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 obl _ _ 7 вьрстъ вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 9 вьлѣнѣ влена PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 10 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 11 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 12 тѹ ту ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 14 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12437 # text = тѹ бо бѧхѹ вꙑшли сѹждальци пълкомь 1 тѹ ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бѧхѹ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 вꙑшли выити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѹждальци суждальць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 пълкомь пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12438 # text = и ѹгошили около себе твьрдь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹгошили угошити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 около около ADP R- _ 4 case _ _ 4 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 твьрдь твьрдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12439 # text = и не съмѣша ти пълкѹ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 съмѣша съмѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ти ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 пълкѹ пълкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12440 # text = а кн҃зь съ новъгородьци посꙑлахѹ к нимъ просѧце пълкѹ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новъгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 посꙑлахѹ посылати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 просѧце просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 пълкѹ пълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12441 # text = нъ б҃ъ своею млс҃тью боле кръви не прольꙗ крьстьꙗиьстѣи 1 нъ нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 млс҃тью милость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 obj _ _ 6 кръви кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 прольꙗ пролияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 крьстьꙗиьстѣи крьстияньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12442 # text = сълипали бо сѧ бѧхѹ на мале часѹ 1 сълипали сълипати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 бѧхѹ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 мале малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 advmod _ _ 7 часѹ часъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12443 # text = и ѹбиша ихъ новъгородьци нѣ о трьхъ стехъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ 4 новъгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 нѣ не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 6 о о ADP R- _ 8 case _ _ 7 трьхъ трие NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 8 nummod _ _ 8 стехъ съто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12444 # text = а сами сторови вси воротиша сѧ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 сторови съдоровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 advmod _ _ 4 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 5 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12445 # text = и поꙗша кнз҃ѧ самого въ новъгородъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поꙗша пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 самого самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12446 # text = ꙗропълка посадиша на новемь търгѹ 1 ꙗропълка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 новемь новыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 търгѹ търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12447 # text = и въниде ст҃ославъ великꙑи всеволодиць новугороду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 всеволодиць вьсеволодичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 6 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12448 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ п҃ ѳ мс҃цѧ июлѧ въ г҃ зажьжена бꙑс҃ црк҃ꙑ ѿ грома варѧзьскаꙗ на търговищи по вечернии въ час҃ і҃ дн҃и 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 июлѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 г҃ трие NUM Ma _ 11 obl _ _ 11 зажьжена зажещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 црк҃ꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 грома громъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 16 варѧзьскаꙗ варяжьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 търговищи търговище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 по по ADP R- _ 20 case _ _ 20 вечернии вечерьня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 час҃ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 23 і҃ десять NUM Ma _ 22 nummod _ _ 24 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12449 # text = и црк҃ꙑ съгоре ст҃го іѡ҃ ишькова 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 црк҃ꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 съгоре съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 іѡ҃ иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ишькова ишьково PROPN Ne Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12450 # text = томьж҃ лѣт҃ загорѣ сѧ пожаръ въ славнѣ ѿ къснѧтина 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 загорѣ загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 пожаръ пожаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 славнѣ славьно PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 къснѧтина коснятинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12451 # text = и съгореста црк҃ви в҃ ст҃го михаила а дрѹгаꙗ ст҃хъ оц҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съгореста съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 2 nsubj _ _ 4 в҃ дъва NUM Ma _ 3 nummod _ _ 5 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дрѹгаꙗ другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ст҃хъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12452 # text = и дорове мнози по брегу оли и до рѹцьꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дорове дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 брегу брѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 оли оли ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 рѹцьꙗ ручии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12453 # text = въ тож҃ лѣт҃ сърѹбиша црк҃вь ст҃го иꙗкова на добрꙑни ѹлици и ст҃ѹю безмездьникѹ къзмꙑ и дамиꙗна и ст҃го савꙑ и стго георгиꙗ и ст҃го іѡ҃ ищьковѹ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 сърѹбиша сърубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 иꙗкова ияковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 добрꙑни добрынь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 13 amod _ _ 13 безмездьникѹ безмьздьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 5 conj _ _ 14 къзмꙑ козма PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 дамиꙗна дамианъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 савꙑ сава PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 стго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 георгиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 іѡ҃ иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 26 ищьковѹ ишьково PROPN Ne Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12454 # text = томьж҃ лѣт҃ идоша новгородьци къ дрьюцьскѹ съ ст҃ославомь съ олговомь вънѹкомь 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дрьюцьскѹ дрьютьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ст҃ославомь святославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 10 олговомь ольговъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 вънѹкомь вънукъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12455 # text = и въ то врѣмѧ приде всеволодъ съ всѣмь пълкомь своимь и съ мѹромьци и с рѧзанъци на новꙑи търгъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 врѣмѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 8 всѣмь вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 пълкомь пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 мѹромьци муромьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 рѧзанъци рязаньць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 17 на на ADP R- _ 19 case _ _ 18 новꙑи новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 търгъ търгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12456 # text = и затвориша сѧ новотържьци въ граде съ кнз҃емь ꙗропълкомь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 затвориша затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 новотържьци новотържьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 граде градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кнз҃емь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 ꙗропълкомь яропълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12457 # text = и осѣдоша городъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 осѣдоша осѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12458 # text = и сѣдѣша е҃ нед҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдѣша сѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 е҃ пять NUM Ma _ 2 obl _ _ 4 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12459 # text = и изнемогоша въ градѣ зане не бѧше имъ кърма 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изнемогоша изнемощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 зане зане SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 кърма кърмъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12460 # text = дрѹзии бо ихъ и конину ꙗдѧхѹ 1 дрѹзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 конину конина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 ꙗдѧхѹ ясти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12461 # text = и ѹстрѣлиша кнз҃ѧ ѧропълка въ градѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹстрѣлиша устрѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѧропълка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12462 # text = и бѣда имъ бѣ велика 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бѣда бѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12463 # text = и предаша сѧ новотържьци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 предаша прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 новотържьци новотържьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12464 # text = а ꙗропълка веде съ собою оковавъ и новотържьце все съ женамі и съ детьми 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗропълка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 веде вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 6 оковавъ оковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 новотържьце новотържьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 9 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 женамі жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 детьми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12465 # text = и городъ пожьже 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 пожьже пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12466 # text = а новгородьци възворотиша сѧ ѿ дрьюцьска пожьгъше городъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 възворотиша възворотити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дрьюцьска дрьютьскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 пожьгъше пожещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12467 # text = тъгдаж҃ на зимѹ показаша пѹть володимирѹ ст҃ославицю 1 тъгдаж҃ тъгдаже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 показаша показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 пѹть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 володимирѹ володимиръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 ст҃ославицю святославичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12468 # text = и иде къ оц҃ю въ рѹс҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѹс҃ русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12469 # text = а новгородьци послаша сѧ къ всѣволодѹ по кн҃зь 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 всѣволодѹ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12470 # text = и въда имъ своꙗкъ свои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 своꙗкъ своякъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12471 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ ч҃ приде кн҃зь ꙗрослав҃ въ новъгородъ сн҃ъ володимирь а вънѹкъ великаго мьстислава 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 12 володимирь володимирь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 вънѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12472 # text = томьж҃ лѣт҃ концѧста црк҃вь архепс҃пъ илиꙗ съ брат҃мь на воротѣхъ ст҃го б҃оꙗвлениꙗ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 концѧста коньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 илиꙗ илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 брат҃мь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 воротѣхъ ворота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 11 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 б҃оꙗвлениꙗ богоявление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12473 # text = тъгдаже и стх҃ъ оц҃ь црк҃вь поставиша 1 тъгдаже тъгдаже ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 стх҃ъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12474 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ ч҃ а постависта цьрковь ст҃го еꙋпатиꙗ радъко съ брат҃мь на рогатеи ѹлици 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 постависта поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 цьрковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 еꙋпатиꙗ еупатии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 радъко радъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 брат҃мь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 рогатеи рогатыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12475 # text = томьж҃ лѣт҃ ходи всѣволодъ на българе съ всею областию своею 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 българе българе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 8 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 областию область NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12476 # text = и ѹбиша българи кнз҃ѧ глѣбовицѧ изѧслава 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 българи българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 глѣбовицѧ гълѣбовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12477 # text = на тѹж҃ зимѹ биша сѧ пльсковици съ литвою 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 тѹж҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 пльсковици пльсковитинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 литвою литъва PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12478 # text = и много сѧ издѣꙗ зла пльсковицемъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 nsubj _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 издѣꙗ издѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 пльсковицемъ пльсковитинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12479 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ х҃ ч҃ в заложи архепс҃пъ илиꙗ съ брат҃мь цркв҃ь стг҃о іѡ҃ камѧнѹ на търговищи 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 илиꙗ илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 брат҃мь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 цркв҃ь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 13 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 іѡ҃ иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 търговищи търговище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12480 # text = томьж҃ лѣт҃ вꙑведе всеволодъ прїславъ своꙗкъ свои из новагорода ꙗрослава володимирицѧ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 вꙑведе вывести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 прїславъ присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 своꙗкъ своякъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 из из ADP R- _ 9 case _ _ 9 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 11 володимирицѧ володимиричь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12481 # text = негодовахѹть бо ѥмѹ новгородьци зане много творѧхѹ пакостии волости новгородьскеи 1 негодовахѹть негодовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 зане зане SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 obj _ _ 7 творѧхѹ творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 пакостии пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 волости волость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 новгородьскеи новъгородьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12482 # text = и съдѹмавъше новгородьци послаша сѧ смольньскѹ къ давꙑдови просѧце сн҃а ѹ него 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 съдѹмавъше съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 смольньскѹ смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 давꙑдови давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 просѧце просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 ѹ у ADP R- _ 12 case _ _ 12 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12483 # text = и въда имъ мьстислава 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12484 # text = и приведоша и новѹгородѹ и посадиша и на столѣ мс҃цѧ септб҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 септб҃ѧ сентябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12485 # text = въ тож҃ лѣт҃ сърѹбиша црк҃вь новѹ ст҃го власѧ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 сърѹбиша сърубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 новѹ новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 власѧ влась PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12486 # text = Въ лѣт҃ ѕ҃ х҃ ч г маиѧ въ а҃ дн҃ь въ час҃ і҃ дн҃и ꙗко въ звоненїѥ вечернее слнц҃е помьрче ꙗко на часу и боле и звездꙑ бꙑша 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч девяносто NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 маиѧ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 а҃ единъ NUM Ma _ 10 nummod _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 час҃ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 13 і҃ десять NUM Ma _ 12 nummod _ _ 14 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ꙗко яко ADV Df _ 17 discourse _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 звоненїѥ звонение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 18 вечернее вечерьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 19 слнц҃е сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 помьрче помьркнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 ꙗко яко ADV Df _ 23 discourse _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 часу часъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 23 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 звездꙑ звѣзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj _ _ 28 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12487 # text = и пакꙑ просвети сѧ и ради бꙑхомъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пакꙑ пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 просвети просвѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 conj _ _ 7 бꙑхомъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12488 # text = Мс҃цѧ тогож҃ въ ѕ҃ заложиша лоукиници црк҃овь камѧноу стꙑх҃ апс҃лъ петра и павьла на сильнищи 1 Мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 2 тогож҃ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 5 obl _ _ 5 заложиша заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 лоукиници лукиничь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 црк҃овь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 камѧноу каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 стꙑх҃ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 апс҃лъ апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 павьла павьлъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 сильнищи сильнище PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12489 # text = Въ тож҃ лѣт҃ милонегъ заложї црк҃вь камѧноу ст҃го възнесениꙗ при архѥпс҃пѣ илии а кнз҃и мьстиславе двдвц҃и 1 Въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 милонегъ милонѣгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 заложї заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 камѧноу каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 възнесениꙗ възнесение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 при при ADP R- _ 11 case _ _ 11 архѥпс҃пѣ архиепископъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 илии илия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 кнз҃и кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 мьстиславе мьстиславъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 двдвц҃и давыдовичь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12490 # text = А на зимоу поиде двд҃ъ къ полотьскоу съ новгородьции съ смольнѧнꙑ 1 А а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 зимоу зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 полотьскоу полотьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новгородьции новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 смольнѧнꙑ смольнянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12491 # text = но умиривъше сѧ воротиша сѧ на еменьци 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 умиривъше умирити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 еменьци еменьць PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12492 # text = Въ лѣт҃ ѕ҃ х҃ ч҃ д иде завидъ къ двд҃оу смольньскоу 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 завидъ завидъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 двд҃оу давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 смольньскоу смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12493 # text = и въдаша посадничьство михалеви степаницю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 посадничьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 михалеви михалъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 степаницю степаничь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12494 # text = Томьж҃ лѣт҃ приде цс҃рь грьцьскꙑи алекса маноуиловиць въ новъгородъ 1 Томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 цс҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 грьцьскꙑи грьчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 алекса алекса PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 маноуиловиць мануилевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12495 # text = Тъгда ж҃ ходиша на емь молодьци о вꙑшатѣ о василевици и придоша опѧт сторови добꙑвъше полона 1 Тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ж҃ же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ходиша ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 емь емь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 молодьци молодьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 о о ADP R- _ 8 case _ _ 8 вꙑшатѣ вышата PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 о о ADP R- _ 8 case _ _ 10 василевици василиевичь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 опѧт опять ADV Df _ 12 advmod _ _ 14 сторови съдоровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 12 advmod _ _ 15 добꙑвъше добыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 16 полона полонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12496 # text = Въ тож҃ лѣт҃ престави сѧ илиꙗ арьхиепс҃пъ новъгородьскꙑи мс҃цѧ септѧб҃ въ з҃ дн҃ь и положенъ бꙑс҃ въ притворе ст҃ꙑꙗ софиꙗ 1 Въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 илиꙗ илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 арьхиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 новъгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 10 септѧб҃ сентябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 з҃ седмь NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 16 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 притворе притворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 софиꙗ софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12497 # text = Новгородьци же съ кнз҃емь мьстиславомь и съ игоуменꙑ и съ попꙑ съдоумавъше изволиша собе поставити брат҃ его ильинъ гаврила 1 Новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кнз҃емь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 5 мьстиславомь мьстиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 игоуменꙑ игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 попꙑ попъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 12 съдоумавъше съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 13 изволиша изволити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl _ _ 15 поставити поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 18 ильинъ ильинъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 appos _ _ 19 гаврила гаврила PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12498 # text = и послаша съ мольбою къ митрополитоу къ никифороу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мольбою мольба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 митрополитоу митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 8 никифороу никифоръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12499 # text = и прислаша по нь митрополитъ и всѧ кнѧжьꙗ роусьскаꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прислаша присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 кнѧжьꙗ къняжия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 роусьскаꙗ русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12500 # text = и поꙗша и съ любъвью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поꙗша пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 любъвью любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12501 # text = Тоиж҃ зиме новегородѣ оубиша новегороде гаврила неревиницѧ ивачѧ свеневицѧ и съ моста съвьргоша 1 Тоиж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зиме зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 новегороде новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 6 гаврила гаврилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 неревиницѧ неревиничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 ивачѧ ивачь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 свеневицѧ свѣневичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 моста мостъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 съвьргоша съврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12502 # text = Въ тож҃ врѣм҃ въстань бꙑс҃ смоленьске промежи кн҃зьмь двд҃мь и смолнѧнꙑ 1 Въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 врѣм҃ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 въстань въстань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 смоленьске смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 7 промежи промежи ADP R- _ 8 case _ _ 8 кн҃зьмь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 двд҃мь давыдъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 смолнѧнꙑ смольнянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12503 # text = и много головъ паде луцьшихъ муж҃ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 nsubj _ _ 3 головъ голова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 луцьшихъ лучии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 муж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12504 # text = Въ лѣт҃ ѕ҃҂ х҃ ч҃ е҃ поставленъ бꙑс҃ архиепс҃пъ новгородьскꙑи и гаврила мс҃цѧ марта въ к ѳ҃ на стг҃о варихисиꙗ и приде новугородоу мс҃цѧ маиѧ въ л а҃ на ст҃го мчн҃ка ермиа 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е҃ пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 поставленъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 10 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 гаврила гаврила PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 13 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 14 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 к дъвадесяти NUM Ma _ 7 obl _ _ 17 ѳ҃ девять NUM Ma _ 16 conj _ _ 18 на на ADP R- _ 20 case _ _ 19 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 варихисиꙗ варихисия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 23 новугородоу новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 24 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 25 маиѧ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 въ въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 л тридесяте NUM Ma _ 22 obl _ _ 28 а҃ единъ NUM Ma _ 27 conj _ _ 29 на на ADP R- _ 31 case _ _ 30 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 мчн҃ка мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 32 ермиа ермии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12505 # text = и ради бꙑша новъгородьци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 новъгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12506 # text = Томьж҃ лѣт҃ престави сѧ игоуменъ моисѣи оу ст҃ꙑꙗ бц҃ѧ антонове манастꙑри 1 Томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 игоуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 моисѣи моисеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 8 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 антонове антоновъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12507 # text = и поставиша на мѣсте ѥго волоса 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 волоса волосъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12508 # text = Въ тож҃ лѣт҃ громъ бꙑс҃ страшьнъ зѣло и мълниꙗ 1 Въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 громъ громъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 страшьнъ страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 7 зѣло зѣло ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мълниꙗ мълния NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12509 # text = пришьдъшмъ съ крс҃тꙑ ѿ ст҃ꙑꙗ софиꙗ къ стм҃оу михаилоу и поющимъ ѳ҃ пѣс҃ и шибе громъ и мълниꙗ 1 пришьдъшмъ приити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 крс҃тꙑ крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 софиꙗ софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 8 стм҃оу святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 михаилоу михаилъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 поющимъ пѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 12 ѳ҃ девять NUM Ma _ 11 obj _ _ 13 пѣс҃ пѣснь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 шибе шинути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 16 громъ громъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 мълниꙗ мълния NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12510 # text = и падоша вси людиѥ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 падоша пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 людиѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12511 # text = и црк҃ꙑ загоре сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 црк҃ꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 загоре загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12512 # text = нъ б҃ъ своѥю млс҃тию и млтв҃ми стог҃ мих҃ила 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 млс҃тию милость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 млтв҃ми молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 стог҃ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 мих҃ила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12513 # text = и не бꙑс҃ бедꙑ црк҃ви 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бедꙑ бѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12514 # text = а в҃ члв҃ка бꙑста мьрътва 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в҃ дъва NUM Ma _ 3 nummod _ _ 3 члв҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nsubj _ _ 4 бꙑста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 мьрътва мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12515 # text = Въ тож҃ врем҃ избьени бꙑша печерьскеи и югърьскии въ печере а дроугии за волокомь 1 Въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 врем҃ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 избьени избити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 печерьскеи печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 югърьскии югърьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 печере печера PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 дроугии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 13 за за ADP R- _ 14 case _ _ 14 волокомь волокъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12516 # text = Томьж҃ лѣт҃ бꙑс҃ знамениѥ въ слн҃ці въ полъдн҃и 1 Томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 знамениѥ знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 слн҃ці слъньце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 полъдн҃и полудьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12517 # text = и бꙑс҃ ꙗко мс҃ць и съмерче сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗко яко ADV Df _ 4 mark _ _ 4 мс҃ць мѣсяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 съмерче съмьркнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12518 # text = и по мале времени напълни сѧ и пакꙑ просвѣти сѧ мс҃цѧ септѧб҃ въ ѳ҃ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 мале малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 времени врѣмя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 напълни напълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 пакꙑ пакы ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 просвѣти просвѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 12 септѧб҃ сентябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ѳ҃ девять NUM Ma _ 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12519 # text = Въ тож҃ лѣт҃ вꙑгнаша новгородьци кн҃з҃ѧ мьстислава двд҃вицѧ И послаша къ всѣволодоу володимирю по ꙗрослава по володимирицѧ 1 Въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вꙑгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 кн҃з҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 двд҃вицѧ давыдовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 И и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 всѣволодоу вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 володимирю володимирь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 по по ADP R- _ 15 case _ _ 17 володимирицѧ володимиричь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12520 # text = и вънид въ новъгородъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вънид вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12521 # text = и седе на столѣ мс҃цѧ ноꙗбрѧ въ к҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 седе сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 ноꙗбрѧ ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12522 # text = Въ лѣт҃ ѕ҃҂ х҃ ч҃ ѕ заложи црк҃вь камѧноу ст҃ꙑꙗ бц҃ѧ оуспениѥ въ аркажи манастꙑри сьмьюне дꙑбачевиць 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 камѧноу каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 оуспениѥ усъпение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 аркажи аркажь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 15 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 16 сьмьюне симьюнъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 17 дꙑбачевиць дыбачевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12523 # text = Томьж҃ лѣт҃ дѣлаша мостъ новъ чересъ волхово по сторонь ветъхаго 1 Томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 дѣлаша дѣлати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мостъ мостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 новъ новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 чересъ чересъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 волхово вълховъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 по посторонь ADP R- _ 9 case _ _ 9 сторонь сторонь ADP R- _ 3 advmod _ _ 10 ветъхаго ветъхыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12524 # text = Томьже лѣт҃ перестави сѧ рабъ бж҃ии германъ иерѣи ст҃го ꙗкова зовемъи воꙗта слоуживъшю ѥмоу ꙋ стг҃о иꙗкова полъпѧтадьсѧтъ лѣт҃ въ кротости и съмерении и б҃обоꙗзньствѣ 1 Томьже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 перестави переставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 бж҃ии божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 германъ герьманъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 иерѣи иереи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ꙗкова яковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 зовемъи зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 12 воꙗта воята PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ 13 слоуживъшю служити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 ꙋ у ADP R- _ 17 case _ _ 16 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 иꙗкова ияковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 полъпѧтадьсѧтъ полъпятадесять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 19 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 въ въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 кротости кротость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 съмерении съмѣрение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 б҃обоꙗзньствѣ богобоязньство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12525 # text = поꙗ съ собою пльсковоу архепс҃пъ гаврила 1 поꙗ пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 4 пльсковоу пльсковъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 гаврила гаврила PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12526 # text = и дошьдъ пльскова разболе сѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дошьдъ доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 пльскова пльсковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 разболе разболѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12527 # text = и постриже и влд҃ка и въ скиму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постриже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 влд҃ка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 скиму скима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12528 # text = и престави сѧ мс҃цѧ октѧб҃ въ гі҃ на ст҃оую мчнк҃оу карпа и папула 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 октѧб҃ октябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 гі҃ тринадесять NUM Ma _ 2 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 ст҃оую святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 10 amod _ _ 10 мчнк҃оу мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 7 appos _ _ 11 карпа карпъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 папула папулъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12529 # text = и положиша и оу стг҃о спс҃а въ манастꙑри 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 5 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 спс҃а съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12530 # text = покои г҃и дш҃ю раба твоего германа 1 покои покоити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 раба рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 германа герьманъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12531 # text = ѿпоусти емоу всꙗ пр҃егреш]ениꙗ вольнаꙗ и не вольнаꙗ 1 ѿпоусти отъпустити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 всꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 пр҃егреш]ениꙗ прѣгрѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 5 вольнаꙗ вольныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 вольнаꙗ вольныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12532 # text = На тоуж҃ зимоу бꙑс҃ дорогъвь оже коупла]хоу по двѣ ногате хлѣбъ а кадь ръжи по ѕ҃ грв҃нъ 1 На на ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоуж҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 зимоу зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 дорогъвь дорогъвь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 оже оже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 коупла]хоу купити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 по по ADP R- _ 10 case _ _ 9 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 10 nummod _ _ 10 ногате ногата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 7 obl _ _ 11 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 12 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 кадь кадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 ръжи ръжь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 13 orphan _ _ 17 грв҃нъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12533 # text = нъ бж҃иѥю млс҃тию не бꙑс҃ пакості въ людьхъ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бж҃иѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 млс҃тию милость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 пакості пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 людьхъ людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12534 # text = Въ тож҃ лѣт҃ роубоша новгородьце варѧзи на гътѣхъ немьце въ хороужькоу и въ новотържьце 1 Въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 роубоша рубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 новгородьце новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 варѧзи варягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 гътѣхъ гътъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 немьце нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 хороужькоу хоружькъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 orphan _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 новотържьце новотържькъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12535 # text = а на весноу не пустиша из новагорода своихъ ни одиного моуж҃ за море 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 весноу весна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 пустиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 из из ADP R- _ 7 case _ _ 7 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 своихъ свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 nmod _ _ 9 ни ни ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 одиного одинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nummod _ _ 11 моуж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 12 за за ADP R- _ 13 case _ _ 13 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12536 # text = ни съла въдаша варѧгомъ 1 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 съла сълъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 въдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 варѧгомъ варягъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12537 # text = нъ поустіша ꙗ без мира 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поустіша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 без без ADP R- _ 5 case _ _ 5 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12538 # text = Въ лѣт҃ ѕ҃҂ х҃ ч҃ з ст҃и црк҃вь гаврила архиепс҃пъ новъгородьскꙑи ст҃ꙑꙗ бц҃ѧ оуспение въ аркажи манастꙑри мс҃ца июнѧ въ д҃ на ст҃го митрофана 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ст҃и святити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 гаврила гаврила PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 новъгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 оуспение усъпение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 appos _ _ 15 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 аркажи аркажь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 17 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 18 мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 19 июнѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 въ въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 д҃ четыре NUM Ma _ 7 obl _ _ 22 на на ADP R- _ 24 case _ _ 23 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 митрофана митрофанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12539 # text = Въ тож҃ лѣт҃ постави црк҃вь новоу архепс҃пъ гаврила на жатоуни въ имѧ стх҃ъ г҃и отрокъ ананиꙗ азариꙗ и мисаила и данила прр҃ка 1 Въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 новоу новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 гаврила гаврила PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 жатоуни жатунь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 стх҃ъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 14 г҃и трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 nummod _ _ 15 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 ананиꙗ анания PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 азариꙗ азария PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 мисаила мисаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 данила данилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 22 прр҃ка пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12540 # text = Въ тож҃ лѣт҃ роди сѧ новегороде оу ꙗрослав҃ дъци кнѧгꙑни на рожьство бц҃и 1 Въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 новегороде новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 дъци дъчи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 кнѧгꙑни кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 рожьство рожьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 13 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12541 # text = Томьж҃ лѣт҃ коньцаша црк҃вь пишюще стг҃о блг҃овѣщениꙗ 1 Томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 коньцаша коньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 пишюще пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 блг҃овѣщениꙗ благовѣщение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12542 # text = Томьж҃ лѣт҃ отѧша посадницьство оу михалѧ и вдаша мирошки нездиницю 1 Томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 отѧша отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 михалѧ михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 вдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 мирошки мирошька PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 нездиницю нездиничь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12543 # text = Въ лѣт҃ ѕ҃҂ х҃ ч҃ и роди сѧ новегородѣ оу ꙗрослава сн҃ъ міхаилъ а кнж҃е имѧ изѧслав҃ а въноукъ володимирь 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 оу у ADP R- _ 11 case _ _ 11 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 13 міхаилъ михаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 кнж҃е къняжь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 имѧ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 изѧслав҃ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 въноукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 20 володимирь володимирь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12544 # text = Томьж҃ лѣт҃ избища пльсковици чюдь поморьскоую 1 Томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 избища избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 пльсковици пльсковитинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 поморьскоую поморьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12545 # text = пришли бо бѧхоу въ з҃ шнекъ 1 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѧхоу быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 з҃ седмь NUM Ma _ 1 obl _ _ 6 шнекъ шнека NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12546 # text = и оболочили сѧ около порога въ озеро 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оболочили оболочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 около около ADP R- _ 5 case _ _ 5 порога порогъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 озеро озеро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12547 # text = и оудариша на не плсковици 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оудариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 не и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 плсковици пльсковичь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12548 # text = и не оупустїша ни моуж҃ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 оупустїша упустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 моуж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12549 # text = а шнеке привезоша пльсковоу въ городъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 шнеке шнека NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 привезоша привезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 пльсковоу пльсковъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12550 # text = Въ лѣт҃ ѕ҃҂ х҃ ч҃ ѳ ходиша новгородьци съ корелою на емь и воѥваша землю ихъ и пожьгоша и скотъ исекоша 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ходиша ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 корелою корела PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 емь емь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 воѥваша воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 пожьгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 скотъ скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 21 исекоша исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12551 # text = Въ тож҃ лѣт҃ съроубиша црк҃вь на городищи ст҃го николꙑ кн҃зь ꙗрослав҃ а влд҃ка въ дворе оу себе оустретениѥ гн҃е 1 Въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 съроубиша сърубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 городищи городище PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 николꙑ никола PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 11 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 влд҃ка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 дворе дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ 16 оу у ADP R- _ 17 case _ _ 17 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 appos _ _ 18 оустретениѥ усърѣтение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 orphan _ _ 19 гн҃е господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12552 # text = Въ тож҃ лѣт҃ и стг҃о образа вънездѣ нѣздїниць и ст҃ꙑꙗ пѧтьници на търговищи къснѧтине съ брат҃мь 1 Въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 orphan _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 образа образъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 7 вънездѣ вънездъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 нѣздїниць нѣздиничь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 10 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 пѧтьници пятьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 orphan _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 търговищи търговище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 orphan _ _ 14 къснѧтине къснятинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 15 съ съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 брат҃мь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12553 # text = Томьж҃ лѣт҃ ст҃и црк҃вь б҃олюбивꙑи архепс҃пъ гаврила стг҃о възнесениꙗ създана милонегомь тꙑсѧцьскꙑмь 1 Томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ст҃и святити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 б҃олюбивꙑи боголюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 гаврила гаврила PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 възнесениꙗ възнесение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 създана съзьдати VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 11 милонегомь милонѣгъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 12 тꙑсѧцьскꙑмь тысячьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12554 # text = Въ тож҃ лѣт҃ ходи кнз҃ь ꙗрослав҃ на лоукꙑ позванъ полотьскою кнѧжьею и полоцѧнꙑ и поꙗ съ собою новъгородьць передьнюю дроужиноу 1 Въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 лоукꙑ лукы PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 9 позванъ позъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 10 полотьскою полотьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 кнѧжьею къняжия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 полоцѧнꙑ полочанинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 поꙗ пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 16 съ съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obl _ _ 18 новъгородьць новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 19 передьнюю передьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 дроужиноу дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12555 # text = и сънѧша сѧ на роубежи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сънѧша съняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 роубежи рубежь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12556 # text = и положиша межи собою любъвь ꙗко на зимоу всѣмь сънѧти сѧ любо на литвоу любо на чюдь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 межи межи ADP R- _ 4 case _ _ 4 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 любъвь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 зимоу зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 всѣмь вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 сънѧти съняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 любо любо CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 литвоу литъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 любо любо CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12557 # text = и прїде кнз҃ь новоугородоу ꙗрославъ одаренъ: 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прїде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 новоугородоу новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 одаренъ: одарити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12558 # text = Тъгда ж҃ роди сѧ оу кнз҃ѧ сн҃ъ оу ꙗрослав҃ 1 Тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ж҃ же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 9 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12559 # text = И бꙑс҃ на зимоу 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 зимоу зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12560 # text = и иде кнз҃ь ꙗрославъ съ новъгородьци и съ пльсковици и съ оболостью своею на чюдь и възѧ городъ гюргевъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новъгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пльсковици пльсковитинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 оболостью оболость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 възѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 гюргевъ гюргевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12561 # text = и пожьгошѧ землю ихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожьгошѧ пожьгати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12562 # text = и полона бе щисла приведоша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 полона полонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 бе без ADP R- _ 4 case _ _ 4 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12563 # text = а сами придоша сторови въ новъгородъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сторови съдоровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 advmod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12564 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ иде кн҃зь ꙗрослав҃ пльсковѹ на петровъ дн҃ь и новъгородьци въмале 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 пльсковѹ пльсковъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 петровъ петровъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 новъгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 14 въмале въмалѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12565 # text = а самъ седе на пльскове 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 седе сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 пльскове пльсковъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12566 # text = а дворъ свои пославъ съ пльсковїци воеватъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пльсковїци пльсковичь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 воеватъ воевати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12567 # text = и шьдъше възѧша городъ медвежю головѹ и пожьгоша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 шьдъше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 възѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 медвежю медвѣжии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 головѹ голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 пожьгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12568 # text = и придоша сторовї 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сторовї съдоровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12569 # text = въ тож҃ лѣт҃ постави цьрковь въ нїзѹ на хѹтинѣ варламъ цьрнець а мирьскꙑмь именьмь алекса михалевиць въ имѧ ст҃го спс҃а преображениꙗ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 цьрковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нїзѹ низъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 хѹтинѣ хутинъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 варламъ варламъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 11 цьрнець чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 мирьскꙑмь мирьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 именьмь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 алекса алекса PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 16 михалевиць михалевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 19 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 спс҃а съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 преображениꙗ прѣображение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12570 # text = и ст҃и ю влдк҃а архепс҃пъ гаврила на праздьникъ и нарече манастꙑрь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ст҃и святити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 влдк҃а владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 гаврила гаврила PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 праздьникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 нарече нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 манастꙑрь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12571 # text = въ тож҃ лѣт҃ концѧша црк҃вь стх҃ъ апс҃лъ на силинищи 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 концѧша коньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 стх҃ъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 апс҃лъ апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 силинищи сильнище PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12572 # text = и стс҃и ю архепс҃пъ григории на петровъ дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стс҃и святити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 григории григории PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 петровъ петровъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12573 # text = въ тож҃ лѣт҃ въ рѹсе сърѹбиша црк҃вь на островѣ мартѹрии игѹменъ въ имѧ ст҃го преображениꙗ и створи манастꙑрь 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѹсе руса PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 сърѹбиша сърубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 островѣ островъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 мартѹрии мартурии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 14 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 преображениꙗ прѣображение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 18 манастꙑрь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12574 # text = и бꙑс҃ прибежище крьстьꙗномъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 прибежище прибѣжище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 крьстьꙗномъ крьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12575 # text = томьж҃ лѣт҃ съгоре црькꙑ на хълмѣ стх҃ъ апс҃лъ зажьжена ѿ грома 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 съгоре съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црькꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 хълмѣ хълмъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 стх҃ъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 апс҃лъ апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 зажьжена зажещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 грома громъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12576 # text = томьж҃ лѣт҃ перестави сѧ игѹмениꙗ мр҃иꙗ ст҃го въскр҃сениꙗ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 перестави переставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 игѹмениꙗ игумения NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 мр҃иꙗ мария PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 въскр҃сениꙗ въскрьсение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12577 # text = и поставиша на месте евдокию 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 месте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 евдокию евдокия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12578 # text = томьж҃ лѣт҃ ѹ ст҃ѣи бц҃и въ звериньци поставиша игѹмению 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 4 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 звериньци звѣриньць PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 игѹмению игумения NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12579 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ а престави сѧ гаврила архепс҃пъ новгородьскꙑи мс҃цѧ маиѧ въ к҃ д на стг҃о смена иже на дивнѣи горе 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 гаврила гаврила PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 12 маиѧ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 6 obl _ _ 15 д четыре NUM Ma _ 14 conj _ _ 16 на на ADP R- _ 18 case _ _ 17 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 смена сьменъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 19 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 20 на на ADP R- _ 22 case _ _ 21 дивнѣи дивьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 горе гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12580 # text = и положенъ бꙑс҃ въ притворе ст҃ꙑꙗ софиꙗ посторонь брат҃ нареченаго въ чьрнецьстве григорїи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 притворе притворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 софиꙗ софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 посторонь посторонь ADP R- _ 9 case _ _ 9 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 10 нареченаго нарещи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 чьрнецьстве чьрньчьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 григорїи григории PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12581 # text = новгородьци же съ кнз҃мь ѧрославомь и съ игѹменꙑ и съ софьꙗнꙑ и съ попꙑ съдѹмавъше изволиша бм҃ь избрана мартѹриꙗ и послаша по нь и приведоша из рѹсѣ и посадїша и въ епс҃пии и послаша къ мїтрополитѹ 1 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кнз҃мь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ѧрославомь ярославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 игѹменꙑ игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 софьꙗнꙑ софиянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 попꙑ попъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 15 съдѹмавъше съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 16 изволиша изволити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:agent _ _ 18 избрана избьрати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 19 мартѹриꙗ мартурии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 22 по по ADP R- _ 23 case _ _ 23 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 26 из из ADP R- _ 27 case _ _ 27 рѹсѣ руса PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 посадїша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 30 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj _ _ 31 въ въ ADP R- _ 32 case _ _ 32 епс҃пии епископия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 35 къ къ ADP R- _ 36 case _ _ 36 мїтрополитѹ митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12582 # text = и присла по нь съ чьстью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 чьстью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12583 # text = и иде с передними мѹж҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 передними передьнии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12584 # text = и приꙗ и съ любъвью кнз҃ь ст҃ослав҃ и митрополитъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 любъвью любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12585 # text = и поставїша и мс҃цѧ декб҃ѧ въ і҃ на ст҃го данила стълъпника 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставїша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 декб҃ѧ декабрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 і҃ десять NUM Ma _ 2 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 данила данилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 стълъпника стълпьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12586 # text = и приде въ новъгородъ мс҃цѧ генварѧ въ ѕ҃і на ст҃го апс҃ла петра съпадениѥ веригамъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 генварѧ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѕ҃і шестьнадесять NUM Ma _ 2 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 13 case _ _ 10 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 апс҃ла апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 12 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 съпадениѥ съпадение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 appos _ _ 14 веригамъ верига NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12587 # text = въ тож҃ лѣт҃ идоша из новагорода въ югрѹ ратью съ воѥводою ꙗдреѥмь 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 из из ADP R- _ 6 case _ _ 6 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 югрѹ угра PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ратью рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 воѥводою воевода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 ꙗдреѥмь ядреи PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12588 # text = и придоша въ югрѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 югрѹ угра PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12589 # text = и възѧша городъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12590 # text = и придоша къ другомѹ градѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 4 другомѹ другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 градѹ градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12591 # text = и затвориша сѧ въ градѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 затвориша затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12592 # text = и стоꙗша подъ городомь е҃ нед҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗша стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 подъ подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городомь городъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 е҃ пять NUM Ma _ 2 obl _ _ 6 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12593 # text = и вꙑсꙑлахѹ къ нимъ югра льстьбою рекѹще тако ꙗко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вꙑсꙑлахѹ высылати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 югра югра PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 льстьбою льстьба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 рекѹще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12594 # text = копимъ сребро и соболи и ина ѹзорочьꙗ 1 копимъ копити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сребро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 соболи соболь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ина иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 det _ _ 7 ѹзорочьꙗ узорочие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12595 # text = а не гѹбите своихъ смьрдъ и своѥи дани 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 гѹбите губити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 смьрдъ смьрдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 своѥи свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 дани дань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12596 # text = а льстѧще ими а в[о]ѥ копѧче 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 льстѧще льстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в[о]ѥ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 копѧче копити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12597 # text = и ꙗко скопиша воѥ и вꙑслаша из города къ воѥводѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 скопиша съкопити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 воѥ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 вꙑслаша высылати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 воѥводѣ воевода NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12598 # text = поиди въ городъ поѥмъ съ собою в҃і мѹж҃ вѧчьшихъ 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 поѥмъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 7 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 4 obj _ _ 8 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 вѧчьшихъ вячии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12599 # text = и иде въ городъ воѥвода поимѧ съ собою попа иванка легена и инѣхъ вѧчьшихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 воѥвода воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 поимѧ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 9 попа попъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 иванка иванъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 легена легенъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 инѣхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 вѧчьшихъ вячии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12600 # text = исѣкоша ꙗ на канунъ ст҃ꙑꙗ варварꙑ 1 исѣкоша исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 канунъ канунъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 варварꙑ варвара PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12601 # text = и вꙑслаша пакꙑ и поꙗша ихъ л҃ мѹж҃ вѧчьшихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вꙑслаша высълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пакꙑ пакы ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 поꙗша пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ 7 л҃ тридесяте NUM Ma _ 5 obj _ _ 8 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 вѧчьшихъ вячии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12602 # text = и тѣхъ исѣкоша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 исѣкоша исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12603 # text = и потомь н҃ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 потомь потомь ADV Df _ 3 orphan _ _ 3 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12604 # text = и ꙗко изнемогоша голодомь стоꙗли бо бѧхѹ ѕ҃ нед҃ слѹшаюче льстьбѣ ихъ и на праздьникъ ст҃го николꙑ вꙑлѣзъше из города исѣкоша всѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 изнемогоша изнемощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 голодомь голодъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 стоꙗли стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 parataxis _ _ 6 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 бѧхѹ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 8 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 5 obl _ _ 9 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 слѹшаюче слушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 льстьбѣ льстьба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 12 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 праздьникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 16 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 николꙑ никола PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 вꙑлѣзъше вылѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 19 из из ADP R- _ 20 case _ _ 20 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 исѣкоша исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 22 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12605 # text = и бѣ тѹга и беда останкѹ живꙑхъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тѹга туга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 беда бѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 останкѹ останъкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 живꙑхъ живыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12606 # text = бѣ бо остало сѧ ихъ п҃ мѹж҃ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 остало остати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 6 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 nsubj _ _ 7 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12607 # text = и не бѧше вести чересъ всю зиму въ новегородѣ на не ни на живꙑ ни на мьртвꙑ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вести вѣсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 чересъ чересъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 зиму зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 не и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 12 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 живꙑ живыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 appos _ _ 15 ни ни CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 мьртвꙑ мьртвыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12608 # text = и печѧловахѹ сѧ въ новегородѣ кн҃зь и влд҃ка и вьсь новгородъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 печѧловахѹ печаловати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 влд҃ка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 вьсь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 новгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12609 # text = въ тож҃ лѣт҃ родї сѧ въ новегородѣ ѹ ꙗрослава сн҃ъ ростислав҃ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 родї родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 9 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 11 ростислав҃ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12610 # text = томьж҃ лѣт҃ сърубиша црк҃вь ст҃ѹю апс҃толѹ на хълмѣ живогложю и ст҃го і҃ѡ млс҃тиваго на воротехъ о въскр҃сениꙗ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 сърубиша сърубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 6 amod _ _ 6 апс҃толѹ апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 4 nmod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 хълмѣ хълмъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 живогложю живогложь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 і҃ѡ иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 13 млс҃тиваго милостивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 воротехъ ворота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 12 orphan _ _ 16 о о ADP R- _ 17 case _ _ 17 въскр҃сениꙗ въскрьсение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12611 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ в зажьже сѧ пожаръ новегородѣ въ нед҃ на всѣхъ ст҃хъ в говѣниѥ идѹче въ заѹтрьнюю 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 зажьже зажещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 пожаръ пожаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 на на ADP R- _ 14 case _ _ 13 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 ст҃хъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 advmod _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 говѣниѥ говение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 17 идѹче ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 заѹтрьнюю заутрьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12612 # text = загоре сѧ савъкине дворе на ꙗрꙑшевѣ ѹлици 1 загоре загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 савъкине савъкинъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 дворе дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 ꙗрꙑшевѣ ярышевъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12613 # text = и бѧше пожаръ зълъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пожаръ пожаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 зълъ зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12614 # text = съгорѣша црк҃ъви і҃ ст҃го василиꙗ ст҃ꙑꙗ трц҃ѧ ст҃го въздвижениꙗ и много домовъ добрꙑхъ 1 съгорѣша съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 црк҃ъви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 і҃ десять NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 василиꙗ василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 трц҃ѧ троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 въздвижениꙗ въздвижение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 12 домовъ домъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 добрꙑхъ добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12615 # text = и ѹꙗша ѹ лѹкини ѹлици 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹꙗша уяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 4 лѹкини лукинъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 ѹлици улица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12616 # text = и не тѹ сѧ зло ѹстави за грехꙑ наша нъ на дрѹгꙑи дн҃ь загоре сѧ въ чьглове ѹлки 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 тѹ ту ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 5 зло зъло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 ѹстави уставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 грехꙑ грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 нъ нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 дрѹгꙑи другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 загоре загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 чьглове чьгловъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 18 ѹлки улъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12617 # text = и погоре дворовъ съ і҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погоре погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дворовъ дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 mark _ _ 5 і҃ десять NUM Ma _ 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12618 # text = и потомь боле въздвиже сѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 потомь потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 боле болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 nsubj _ _ 4 въздвиже въздвигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12619 # text = тоиже нед҃ въ пѧтници въ търъгъ загорѣ сѧ ѿ хревъкове ѹлици оли до рѹчьꙗ неревьскеи коньць 1 тоиже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 пѧтници пятьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 търъгъ търгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 загорѣ загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 хревъкове хревъковъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 ѹлици улица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 оли оли ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 до до ADP R- _ 14 case _ _ 14 рѹчьꙗ ручии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 неревьскеи неревьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 коньць коньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12620 # text = и съгорѣ црк҃вии з҃ и домове величии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 црк҃вии цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 з҃ седмь NUM Ma _ 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 домове домъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 величии великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12621 # text = ѿтоле въста зло 1 ѿтоле отътолѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 въста въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 зло зъло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12622 # text = по всѧ дн҃и загараше сѧ невидимо и ѕ҃ мѣстъ и боле 1 по по ADP R- _ 3 case _ _ 2 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 загараше загарати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 невидимо невидимо ADV Df _ 4 advmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 4 nsubj _ _ 9 мѣстъ мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 боле болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12623 # text = и не съмѧхѹ людьѥ тировати въ домъхъ нъ по полю живѧхѹть 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 съмѧхѹ съмѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 людьѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 тировати жировати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 домъхъ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 нъ нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 полю поле NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 живѧхѹть жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12624 # text = и потомь погоре городище 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 потомь потомь ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 погоре погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 городище городище PROPN Ne Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12625 # text = томьж҃ лѣт҃ и ладога погоре переди новагорода 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ладога ладога PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 погоре погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 переди переди ADP R- _ 7 case _ _ 7 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12626 # text = а потомь и рѹса погорѣ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 потомь потомь ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 рѹса руса PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12627 # text = а въ людини коньци погорѣ дворовъ і҃ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 людини людинь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 коньци коньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 дворовъ дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 і҃ десять NUM Ma _ 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12628 # text = и тако сѧ чюжѧше ѿ всѣхъ стх҃ъ до гж҃ина дн҃и 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 чюжѧше чужати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 стх҃ъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 advmod _ _ 8 до до ADP R- _ 10 case _ _ 9 гж҃ина госпожинъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12629 # text = и тъгда придоша избꙑтъкъ живꙑхъ изъ югрꙑ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 избꙑтъкъ избытъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 живꙑхъ живыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 изъ из ADP R- _ 7 case _ _ 7 югрꙑ югра PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12630 # text = и ѹбиша сбꙑшкѹ волосовицѧ и негочевицѧ завида и моислава поповицѧ сами пѹтьники 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сбꙑшкѹ събышька PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 волосовицѧ волосовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 негочевицѧ негочевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 завида завидъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 моислава моиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 поповицѧ половичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 сами самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 пѹтьники путьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12631 # text = а друзии кѹнами сѧ ѿкѹпиша 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 кѹнами куна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 ѿкѹпиша отъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12632 # text = творѧхѹть бо ꙗ съвѣтъ дьржаще на свою братью 1 творѧхѹть творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 съвѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 дьржаще дьржати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 братью братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12633 # text = а то бв҃и сѹдити 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 бв҃и богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 сѹдити судити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12634 # text = въ тож҃ лѣт҃ поставиша црк҃вь стг҃о апс҃ла филипа иа нѹтьнѣи ѹлици 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 апс҃ла апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 филипа филипъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 иа на ADP R- _ 11 case _ _ 10 нѹтьнѣи нутьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12635 # text = и ст҃и ю влд҃ка мартѹрии мс҃цѧ генварѧ въ к ѳ҃ на стг҃о игнатиꙗ перенесение мощьм[ъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ст҃и святити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 влд҃ка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 мартѹрии мартурии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 генварѧ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 к дъвадесяти NUM Ma _ 2 obl _ _ 10 ѳ҃ девять NUM Ma _ 9 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 14 case _ _ 12 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 игнатиꙗ игнатии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 14 перенесение перенесение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 appos _ _ 15 мощьм[ъ мощи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12636 # text = въ тож҃ лѣт҃ прѣстави сѧ игуменъ дионисии ст҃го георгиꙗ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 дионисии дионисии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 георгиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12637 # text = и поставиша на мѣстѣ его саватию 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 саватию саватия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12638 # text = тоиж҃ зиме престави сѧ игѹменъ герасимъ ѹ ст҃ꙑꙗ бц҃ѧ въ аркажи манастꙑри 1 тоиж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зиме зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 герасимъ герасимъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 8 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 аркажи аркажь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12639 # text = и поставиша на мѣстѣ его панъкратиꙗ попина 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 панъкратиꙗ панъкратии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 попина попинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12640 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ г҃ заложи црк҃вь камѧнѹ на городьнꙑхъ воротѣхъ бо҃любивꙑи архепс҃пъ новгородьскꙑи мартѹрии въ имѧ ст҃ꙑꙗ бц҃ѧ положениѥ ризꙑ и поꙗса 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 г҃ трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 городьнꙑхъ городьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 воротѣхъ ворота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 12 бо҃любивꙑи боголюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 14 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 мартѹрии мартурии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 18 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 положениѥ положение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 appos _ _ 21 ризꙑ риза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 поꙗса поясъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12641 # text = и начѧша дѣлати мс҃цѧ маиꙗ въ д҃ на ст҃го исакиꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начѧша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 маиꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 д҃ четыре NUM Ma _ 2 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 исакиꙗ исакии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12642 # text = а концѧша мс҃цѧ авгѹс҃ въ в҃ на ст҃го стефана 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 концѧша коньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 авгѹс҃ авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 2 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 стефана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12643 # text = и ст҃и влд҃ка на праздьникъ ст҃ꙑꙗ бц҃ѧ положениѥ ризꙑ и поꙗса 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ст҃и святити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 влд҃ка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 праздьникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 положениѥ положение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ 9 ризꙑ риза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 поꙗса поясъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12644 # text = и бꙑс҃ крс҃тьꙗномъ прибежище и радость и веселиѥ вернꙑмъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 крс҃тьꙗномъ крьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 прибежище прибѣжище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 радость радость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 веселиѥ веселие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 вернꙑмъ вѣрьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12645 # text = тоиже осени заложи црк҃вь ст҃го въскр҃сениꙗ камѧнѹ въ манастꙑри влд҃ка мартѹрии 1 тоиже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 осени осень NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 въскр҃сениꙗ въскрьсение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 влд҃ка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 11 мартѹрии мартурии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12646 # text = и възделаша до двьрии около до осени 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възделаша въздѣлати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 двьрии двьрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 около около ADP R- _ 4 obl _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 осени осень NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12647 # text = томьж҃ лѣт҃ престави сѧ раба бж҃иꙗ хрьстна сс҃тꙑꙗ варварꙑ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 раба раба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 бж҃иꙗ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 хрьстна хрьстина PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 сс҃тꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 варварꙑ варвара PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12648 # text = и поставиша на мѣстѣ ѥи избра влд҃ка и сестрꙑ все кротъкѹ и съмѣренѹ именьмь варварѹ гюргевѹю олекшиницѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѥи и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 избра избьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 7 влд҃ка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сестрꙑ сестра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 det _ _ 11 кротъкѹ кротъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 съмѣренѹ съмѣреныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 conj _ _ 14 именьмь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 варварѹ варвара PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 16 гюргевѹю гюргевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 17 олекшиницѧ олексиничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12649 # text = и постави ю влд҃ка на сборъ стꙑꙗ еꙋфимиѥ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 влд҃ка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 сборъ съборъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 стꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 еꙋфимиѥ евфимия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12650 # text = томьж҃ лѣт҃ сърѹбиша црквь нову ст҃го въздвижениꙗ и ст҃го василиꙗ и ст҃го дмитриꙗ ноздрьцинѹ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 сърѹбиша сърубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црквь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 нову новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 въздвижениꙗ въздвижение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 василиꙗ василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 дмитриꙗ дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 ноздрьцинѹ ноздрьчинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12651 # text = томьж҃ лѣт҃ на зимѹ позва всѣволодъ новгородьце на чьрниговъ на ꙗрослав҃ и на всѣ ольгово племѧ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 позва позъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 новгородьце новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 чьрниговъ чьрниговъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 12 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 на на ADP R- _ 16 case _ _ 14 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 det _ _ 15 ольгово ольговъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 племѧ племя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12652 # text = и новгородьци не ѿпьреша сѧ ѥмѹ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѿпьреша отъпьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12653 # text = идоша съ кн҃земь ꙗрославъмь огнищане и грїдьба и кѹпци 1 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кн҃земь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ꙗрославъмь ярославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 огнищане огнищанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 грїдьба гридьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 кѹпци купьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12654 # text = и бꙑша на новѣмь търгѹ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 новѣмь новыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 търгѹ търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12655 # text = и присла всѣволодъ и възвороти ѥ съ чьстью домовь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 възвороти възворотити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 чьстью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 домовь домовь ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12656 # text = и послаша новгородьци къ нему мирошкѹ посадника и бориса жїрославицѧ микифора съцьскаго просѧче сн҃а а ꙗрослава негодѹюще 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 мирошкѹ мирошька PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 посадника посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 жїрославицѧ жирославичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 микифора микифоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 съцьскаго сътьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 просѧче просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 14 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 15 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 17 негодѹюще негодовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12657 # text = и възворотиша сѧ въ новъгородъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възворотиша възворотити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12658 # text = тоиже зимѣ биша сѧ смолнѧне съ черниговьци 1 тоиже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимѣ зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 смолнѧне смольнянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 черниговьци чьрниговьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12659 # text = и поможе б҃ъ цьрниговьцемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поможе помощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 цьрниговьцемъ чьрниговьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12660 # text = и ꙗша кънѧзѧ бориса романовицѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кънѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 романовицѧ романовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12661 # text = и не бѧше мира межи ими 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 межи межи ADP R- _ 6 case _ _ 6 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12662 # text = и приꙗ всеволодъ мирошкѹ и бориса и иванка и фомѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 мирошкѹ мирошька PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 иванка иванъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 фомѹ фома PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12663 # text = и не пѹсти ихъ въ новъгородъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 пѹсти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12664 # text = а самъ посла въ половьце 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 половьце половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12665 # text = и почаста воѥ копитї всѣволодъ и двд҃ъ собе а ꙗрославъ цьрниговьскꙑи и игорь съ брат҃ею 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почаста почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 воѥ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 копитї копити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 9 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 11 цьрниговьскꙑи чьрниговьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 брат҃ею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12666 # text = и не бѧше мира межи ими 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 межи межи ADP R- _ 6 case _ _ 6 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12667 # text = нъ рать большю въздвигнѹш҃ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 большю болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 въздвигнѹш҃ въздвигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12668 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ д҃ заложиста црьковь камѧнѹ ст҃го кюрила въ манастꙑри въ нѣлезѣнѣ къснѧтинъ и дъмитръ братеника на лѹбѧнѣи ѹлици 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 д҃ четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 заложиста заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 црьковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кюрила кюрилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нѣлезѣнѣ нелѣзенъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 15 къснѧтинъ коснятинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 дъмитръ дьмитръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 братеника братеникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 15 appos _ _ 19 на на ADP R- _ 21 case _ _ 20 лѹбѧнѣи лубяныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12669 # text = и начаша дѣлати мс҃цѧ апрїлѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 апрїлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12670 # text = а коньцѧша мс҃цѧ июлѧ въ и҃ на ст҃го прокопиꙗ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 коньцѧша коньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 июлѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 и҃ осмь NUM Ma _ 2 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 прокопиꙗ прокопии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12671 # text = и ст҃и ю влд҃ка мартѹрии на зимѹ мс҃цѧ генварѧ въ ѳ҃і на ст҃ꙑꙗ татиꙗнꙑ при игѹмене онисиме 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ст҃и святити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 влд҃ка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 мартѹрии мартурии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 9 генварѧ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѳ҃і девятьнадесять NUM Ma _ 2 obl _ _ 12 на на ADP R- _ 14 case _ _ 13 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 татиꙗнꙑ татияна PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 15 при при ADP R- _ 16 case _ _ 16 игѹмене игуменъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 17 онисиме онисимъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12672 # text = и бꙑс҃ радость крс҃тьѧномъ а къснѧтинѹ и дъмитру вѣчьнаꙗ памѧт҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 радость радость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 крс҃тьѧномъ крьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 6 къснѧтинѹ коснятинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дъмитру дьмитръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 вѣчьнаꙗ вѣчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 памѧт҃ память NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12673 # text = томьж҃ лѣт҃ испьса црквь на воротехъ архепс҃пъ мартѹрии ст҃ꙑꙗ бц҃ѧ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 испьса исписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црквь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 воротехъ ворота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 мартѹрии мартурии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12674 # text = а писець грьцинъ петровиць 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 писець письць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 грьцинъ грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 петровиць петровичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12675 # text = въ тож҃ лѣт҃ концѧша цр҃квь ст҃го въскр҃сениꙗ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 концѧша коньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 въскр҃сениꙗ въскрьсение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12676 # text = и ст҃и влд҃ка мартѹрии мс҃цѧ септѧб҃ въ г҃і на ст҃го корнїлиꙗ на канонъ ст҃го въздвижениꙗ при игѹмени 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ст҃и святити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 влд҃ка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 мартѹрии мартурии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 септѧб҃ сентябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 г҃і тринадесять NUM Ma _ 2 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 корнїлиꙗ корнилии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 канонъ канонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 14 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 въздвижениꙗ въздвижение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 при при ADP R- _ 17 case _ _ 17 игѹмени игуменъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12677 # text = а влд҃ка трѹжаꙗ сѧ и горѧ въ дн҃ь зноѥмь а въ ноць печѧлѹꙗ сѧ а бꙑ коньцѧти и видети цр҃ковь съвѣршенѹ и ѹкрашенѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 влд҃ка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 трѹжаꙗ тружати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 горѧ горѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 зноѥмь знои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ноць ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 печѧлѹꙗ печаловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 а а SCONJ G- _ 17 mark _ _ 16 бꙑ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 коньцѧти коньчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 видети видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 20 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 съвѣршенѹ съвьршити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 xcomp _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 ѹкрашенѹ украсити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12678 # text = и ѥгоже желавъ приꙗ црс҃тво нбс҃ноѥ и радость неисконьцѧѥмѹ въ вѣкꙑ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obl:arg _ _ 3 желавъ желати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црс҃тво цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 нбс҃ноѥ небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 радость радость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 неисконьцѧѥмѹ неисконьчаемыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 вѣкꙑ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12679 # text = аминъ 1 аминъ аминъ INTJ I- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12680 # text = исходѧщю лѣт҃ слахѹ сѧ новъгородьци къ всѣволодѹ посадника дѣлѧ мирошке и иванка и фомѣ 1 исходѧщю исходити VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 слахѹ сълати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 новъгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 всѣволодѹ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 посадника посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 8 case _ _ 10 мирошке мирошька PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 иванка иванъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 фомѣ фома PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12681 # text = пѹстилъ бо бѧше бориса и инꙑѥ мѹже с нимь 1 пѹстилъ пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 инꙑѥ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 мѹже мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12682 # text = а всѣволодъ иде на чьрниговъ съкѹпивъ силѹ свою и половьчьскѹ силѹ приведъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 чьрниговъ чьрниговъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 съкѹпивъ съкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 силѹ сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 половьчьскѹ половьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 силѹ сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 приведъ привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12683 # text = и вожаше съ собою посадника новгородьскаго мирошкѹ и иванка и фомѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вожаше возити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 посадника посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 новгородьскаго новъгородьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 мирошкѹ мирошька PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 иванка иванъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 фомѹ фома PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12684 # text = а новгородьцемъ повеле ити на лѹкꙑ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 новгородьцемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 повеле повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 лѹкꙑ лукы PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12685 # text = идоша съ ꙗрославомь 1 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ꙗрославомь ярославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12686 # text = и сѣдѣвъше на лѹкахъ воротиша сѧ домовь 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сѣдѣвъше сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 лѹкахъ лукы PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 домовь домовь ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12687 # text = а всѣволодъ въшьдъ въ землю ихъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 въшьдъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12688 # text = и не вда б҃ъ межи ими кръви пролитиꙗ больша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 межи межи ADP R- _ 6 case _ _ 6 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ 7 кръви кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 пролитиꙗ пролитие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 9 больша большии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12689 # text = и възѧша миръ межи собою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 межи межи ADP R- _ 5 case _ _ 5 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12690 # text = а новгородъ вꙑложиша вси кн҃зи въ свободѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 новгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 вꙑложиша выложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 кн҃зи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 свободѹ свобода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12691 # text = кде имъ любо тѹ же собе кн҃зѧ поимають 1 кде къдѣ ADV Dq PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 любо любо ADV Df _ 8 dislocated _ _ 4 тѹ ту ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 7 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 поимають поимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12692 # text = и възвративъ сѧ всѣволодъ пѹсти фомѹ новѹгородѹ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 възвративъ възвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 пѹсти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 фомѹ фома PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12693 # text = а мирошке и иванка не пѹсти 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 мирошке мирошька PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 иванка иванъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 пѹсти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12694 # text = и розгнѣви новгородьце 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 розгнѣви розгнѣвити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородьце новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12695 # text = и съдѹмавъше новгородьце и показаша пѹть из новагорода и вꙑгнаша и на гюргевъ дн҃ь осень ꙗрослава кнз҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съдѹмавъше съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородьце новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 показаша показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 пѹть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 вꙑгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 на на ADP R- _ 14 case _ _ 13 гюргевъ гюргевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 осень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 17 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12696 # text = иде кн҃зь ꙗрославъ на новꙑи търгъ 1 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 новꙑи новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 търгъ търгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12697 # text = и приꙗша и новоторожьци съ поклономь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приꙗша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 новоторожьци новотържьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 поклономь поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12698 # text = и жѧлѧхѹ по немь въ новегородѣ добрии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 жѧлѧхѹ жалити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 добрии добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12699 # text = а злии радовахѹ сѧ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 злии зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 радовахѹ радовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12700 # text = и послаша цьрниговѹ къ ꙗрославѹ по сн҃ъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 цьрниговѹ чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ꙗрославѹ ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12701 # text = и сѣдеша всю зимѹ новегородѣ бесъ кн҃зѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдеша сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 бесъ без ADP R- _ 7 case _ _ 7 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12702 # text = а ꙗрославъ кнѧжѧше на търъжькѹ въ своѥи волости 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 кнѧжѧше къняжити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 търъжькѹ тържькъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 своѥи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 волости волость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12703 # text = и дани поима по всемѹ всѣмѹ вьрхѹ и мъсте 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дани дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 поима поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 7 case _ _ 5 всемѹ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 6 всѣмѹ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 7 вьрхѹ вьрхъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мъсте мъста PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12704 # text = и за волокомь възьма дань 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 волокомь волокъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 възьма възимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12705 # text = а новгородьце измавъ всеволодъ за волокомь и по всѣи земли своеи дьржаше ѹ себе не пѹстѧ ихъ новѹгородѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 новгородьце новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 измавъ изимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 волокомь волокъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 8 по по ADP R- _ 10 case _ _ 9 всѣи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 11 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 дьржаше дьржати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 ѹ у ADP R- _ 14 case _ _ 14 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 пѹстѧ пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 17 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12706 # text = нъ хожахѹ по городѹ по воли володимири 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хожахѹ ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 городѹ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 воли воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 володимири володимирь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12707 # text = тоиже зиме ст҃и црк҃вь ст҃го кюрила въ нелезенѣ епс҃пъ мартѹрии 1 тоиже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зиме зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ст҃и святити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 кюрила кюрилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нелезенѣ нелѣзенъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 епс҃пъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 10 мартѹрии мартурии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12708 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ г҃і мс҃ць освѣте въ и҃ ноции 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 г҃і тринадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 мс҃ць мѣсяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 освѣте освьнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 и҃ осмь NUM Ma _ 7 obl _ _ 10 ноции ночь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12709 # text = тогож҃ лѣт҃ присла великꙑи кн҃зь всеволодъ въ новъгородъ рекѧ так҃ 1 тогож҃ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 рекѧ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 так҃ тако ADV Df _ 9 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12710 # text = въ земли вашеи рать ходить 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 вашеи вашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 ходить ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12711 # text = а кн҃зь вашь сн҃ъ мои ст҃ославъ малъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 вашь вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 малъ малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12712 # text = а даю вꙑ сн҃ъ свои стареишии костѧнтинъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 даю даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вꙑ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 стареишии старыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12713 # text = тъгдаж҃ отѧшѧ посадницьство ѹ михалка и даша дмитрѹ мирошкиницю 1 тъгдаж҃ тъгдаже ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 отѧшѧ отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 посадницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 михалка михалъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 дмитрѹ дьмитръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 мирошкиницю мирошькиничь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12714 # text = въ тож҃ лѣт҃ приде кнѧзь костѧнтинъ всеволодиць внѹкъ гюргевъ въ новъгородъ мс҃цѧ марта въ к҃ на ст҃го герасима 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 всеволодиць вьсеволодичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 внѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 гюргевъ гюргевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 13 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 4 obl _ _ 16 на на ADP R- _ 18 case _ _ 17 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 герасима герасимъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12715 # text = и радъ бꙑс҃ всь град҃ своѥму хотѣнию 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 всь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 град҃ градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 хотѣнию хотѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12716 # text = въ тож҃ лѣт҃ прѣставї сѧ кнѧгꙑни всеволожаꙗ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прѣставї прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 кнѧгꙑни кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 всеволожаꙗ вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12717 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ д҃і прѣстави сѧ рабъ бж҃ии митрофанъ а мирьскꙑ михалько постригъ сѧ ѹ ст҃ѣи бц҃и въ аркажи манастꙑри маиꙗ въ и҃і посадникъ новгородьскꙑи 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 бж҃ии божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 митрофанъ митрофанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 мирьскꙑ мирьскы ADV Df _ 13 amod _ _ 13 михалько михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 постригъ постричи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 ѹ у ADP R- _ 18 case _ _ 17 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 въ въ ADP R- _ 21 case _ _ 20 аркажи аркажь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 21 amod _ _ 21 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 22 маиꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 6 obl _ _ 25 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 26 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12718 # text = въ тож҃ лѣт҃ постави твьрдислав҃ цр҃ковь на воротѣхъ въ оркажи манастꙑри михалковиць ст҃го сьмена стълъпника иже на дивнѣи горѣ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 твьрдислав҃ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 воротѣхъ ворота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 оркажи аркажь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 михалковиць михалъковичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 13 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 сьмена сьменъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 15 стълъпника стълпьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 17 на на ADP R- _ 19 case _ _ 18 дивнѣи дивьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12719 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ е҃і поставиша црк҃вь ст҃го лѹкꙑ на лѹбѧнѣи ѹлици перенесъше съ колѣнѧ володаревицѣ и носовици 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 лѹкꙑ лука PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 лѹбѧнѣи лубяныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 перенесъше перенести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 колѣнѧ колѣнь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 володаревицѣ володаревичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 носовици носовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12720 # text = тог҃же лѣт҃ съвьршиша црк҃вь ст҃ꙑѧ пѧтницѧ заморьскии авгѹс҃ въ л҃ 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 съвьршиша съвьршити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ст҃ꙑѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пѧтницѧ пятьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 заморьскии заморьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 8 авгѹс҃ авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12721 # text = тогож҃ лѣт҃ съвьрши црк҃вь стг҃о пѧнтѣлѣимона федоръ пинещиниць 1 тогож҃ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 съвьрши съвьршити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пѧнтѣлѣимона пантелеимонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 федоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 пинещиниць пинещиничь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12722 # text = въ тож҃ лѣт҃ прѣстави сѧ рабъ бж҃ии парфѹрии а мирьскꙑ прокша малꙑшевиць постригъ сѧ ѹ ст҃го сп҃са на хѹтинѣ при игѹмене варламе 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 бж҃ии божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 парфѹрии парфурии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 мирьскꙑ мирьскы ADV Df _ 11 amod _ _ 11 прокша прокъша PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 малꙑшевиць малышевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 постригъ постричи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 ѹ у ADP R- _ 17 case _ _ 16 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 хѹтинѣ хутинъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 при при ADP R- _ 21 case _ _ 21 игѹмене игуменъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 22 варламе варламъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12723 # text = а покои г҃и дш҃ю ѥго 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 покои покоити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12724 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ ѕ҃і приде лазорь всеволожь мѹж҃ из володимирѧ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѕ҃і шестьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 лазорь лазорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 всеволожь вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 из из ADP R- _ 11 case _ _ 11 володимирѧ володимирь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12725 # text = и борисе мирошкиниць повелѣ ꙋбити ольксѹ събꙑславицѧ на ѧрославли дворѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 борисе борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 мирошкиниць мирошькиничь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙋбити убити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 ольксѹ олекса PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 събꙑславицѧ събыславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 ѧрославли ярославль ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12726 # text = и ѹбиша и без винꙑ въ сѹбт҃ѹ марта въ з҃і на ст҃го альксиꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 без без ADP R- _ 5 case _ _ 5 винꙑ вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сѹбт҃ѹ субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 з҃і седмьнадесять NUM Ma _ 7 appos _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 альксиꙗ алексии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12727 # text = а заѹтра плака ст҃аꙗ бц҃ѧ ѹ стг҃о ꙗкова въ неревьскемь конци 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 заѹтра заутра ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 плака плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 7 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ꙗкова яковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 неревьскемь неревьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 конци коньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12728 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ з҃і идоша новгородьци на чьрниговъ съ кнѧзьмь костѧнтиномь позвани всеволодомь 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 з҃і седмьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 чьрниговъ чьрниговъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 кнѧзьмь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 костѧнтиномь костянтинъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 позвани позъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 14 всеволодомь вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12729 # text = и придоша на рѣкѹ на окѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѣкѹ рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 4 case _ _ 6 окѹ ока PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12730 # text = и тѹ сѧ скопиша вси вои а кн҃зи рѧзаньстии 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 скопиша съкопити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 вои вои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 кн҃зи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 рѧзаньстии рязаньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12731 # text = и сташа об онѹ странѹ окѣ въ помочь всеволодѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 об отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 онѹ онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 странѹ страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 окѣ ока PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 помочь помочь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 всеволодѹ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12732 # text = и позва ѥ всѣволодъ на обѣдъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 позва позъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 обѣдъ обѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12733 # text = и сѣдоша ѕ҃ кн҃зь въ шатрѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдоша сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nsubj _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 шатрѣ шатьръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12734 # text = а глѣбъ и ольгъ ѹ всеволода въ шатрѣ и новгородьци 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ольгъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 шатрѣ шатьръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12735 # text = и ту обадиста володимирицѧ брт҃ью свою 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 обадиста обадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 володимирицѧ володимиричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 5 брт҃ью братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12736 # text = и не ими кнѧже вѣрꙑ брат҃и наю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ими яти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 5 вѣрꙑ вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 брат҃и братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 наю вѣ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12737 # text = сѹт҃ на тѧ съвѣтали съ чьрниговьскꙑми кнѧзи 1 сѹт҃ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 съвѣтали съвѣтати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 чьрниговьскꙑми чьрниговьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12738 # text = и тѣмь ѥ облици рѧзаньстии кнз҃и 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 облици обличити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 рѧзаньстии рязаньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 кнз҃и кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12739 # text = и всеволодъ изма ѥ и мѹж҃ ихъ и сковавъ посла ѥ въ володимирь 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 изма изъяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 ѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сковавъ съковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 10 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 володимирь володимирь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12740 # text = а самъ поиде съ новгородци и съ клеветникома на рѧзаньскѹю волость 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 клеветникома клеветьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 5 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 рѧзаньскѹю рязаньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12741 # text = и приде къ проньскѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 проньскѹ проньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12742 # text = и реч҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12743 # text = передаите ми сѧ 1 передаите передаяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12744 # text = они же сташа съ кнѧзьмь изѧславомь съ третиѥмь володимиричемь 1 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кнѧзьмь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 изѧславомь изъяславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 8 третиѥмь третии ADJ Mo Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 володимиричемь володимиричь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12745 # text = кюръ михаилъ побеже переди ис проньска и ѿꙗ ѹ нихъ водѹ 1 кюръ киръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 михаилъ михаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 побеже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 переди переди ADP R- _ 3 obl _ _ 5 ис из ADP R- _ 6 case _ _ 6 проньска проньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѿꙗ отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 ѹ у ADP R- _ 10 case _ _ 10 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 водѹ вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12746 # text = и они передаша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 передаша передати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12747 # text = и ꙗ кнѧгꙑню кюръ михаиловѹю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙗ яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧгꙑню кънягыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 кюръ киръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 dislocated _ _ 5 михаиловѹю михаиловъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12748 # text = товарꙑ поима бе щисла 1 товарꙑ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 поима поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бе без ADP R- _ 4 case _ _ 4 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12749 # text = а съ изѧславомь миръ възѧ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 изѧславомь изъяславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 възѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12750 # text = и ѿидоша сторови 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿидоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сторови съдоровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12751 # text = а новгородьци пѹс҃ ис коломна новѹгородѹ одаривъ бе щисла 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 пѹс҃ пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ис из ADP R- _ 5 case _ _ 5 коломна коломьна PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 одаривъ одарити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 бе без ADP R- _ 9 case _ _ 9 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12752 # text = и вда имъ волю всю и ѹставꙑ старꙑхъ кн҃зь ѥгоже хотѣхѹ новгородьци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѹставꙑ уставъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 старꙑхъ старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl:arg _ _ 11 хотѣхѹ хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 12 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12753 # text = и реч҃ имъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12754 # text = кто вꙑ добръ того любите а злꙑхъ казните 1 кто къто PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 вꙑ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 добръ добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 dislocated _ _ 4 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 любите любити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 злꙑхъ зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 8 казните казнити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12755 # text = а собоюю поꙗ сн҃а своѥго костѧнтина и посадника дъмитра стрелена подъ проньскомь а вѧтьшихъ з҃ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 собоюю себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 3 поꙗ пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 костѧнтина костянтинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 посадника посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 дъмитра дьмитръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 стрелена стрѣлити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 11 подъ подъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 проньскомь проньскъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 вѧтьшихъ вячии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 15 з҃ седмь NUM Ma _ 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12756 # text = новгородьци же пришьдъше новѹгородѹ створиша вѣче на посадника дмитра и на брат҃ю ѥго ꙗко ти повѣлѣша на новгородьцихъ сребро имати а по волости кѹрꙑ брати по кѹпцемъ вирѹ дикѹю и повозꙑ возити и все зло 1 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 пришьдъше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вѣче вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 посадника посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 дмитра дьмитръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 брат҃ю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 15 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 повѣлѣша повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 новгородьцихъ новъгородьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 19 сребро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 20 имати имати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 21 а а CCONJ C- _ 25 cc _ _ 22 по по ADP R- _ 23 case _ _ 23 волости волость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 24 кѹрꙑ куръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 25 брати бьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ 26 по по ADP R- _ 27 case _ _ 27 кѹпцемъ купьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 28 вирѹ вира NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 29 дикѹю дикыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 31 повозꙑ повозъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 32 возити возити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 conj _ _ 33 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 34 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 det _ _ 35 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12757 # text = идоша на дворꙑ ихъ грабежьмь 1 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 дворꙑ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 грабежьмь грабежь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12758 # text = а мирошкинъ дворъ и дмитровъ зажьгоша 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 мирошкинъ мирошькинъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дмитровъ дьмитровъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 6 зажьгоша зажещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12759 # text = а житиѥ ихъ поимаша 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 житиѥ житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 поимаша поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12760 # text = а села ихъ распродаша и челѧдь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 распродаша распродати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 челѧдь челядь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12761 # text = а скровища ихъ изискаша и поимаша бе щисла 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 скровища съкровище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 изискаша изискати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 поимаша поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 бе без ADP R- _ 8 case _ _ 8 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12762 # text = а избꙑтъкъ роздѣлиша по зѹбѹ по г҃ гривнѣ по всемѹ городѹ и на щитъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 избꙑтъкъ избытъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 роздѣлиша роздѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 зѹбѹ зубъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 г҃ трие NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 гривнѣ гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 по по ADP R- _ 11 case _ _ 10 всемѹ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 городѹ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 щитъ щитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12763 # text = аще кто потаи похватилъ а того ѥдинъ б҃ъ вѣдаѥть 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 потаи потаи ADP R- _ 4 obl _ _ 4 похватилъ похватити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 7 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 dislocated _ _ 8 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 вѣдаѥть вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12764 # text = и ѿ тог҃ мнози разбогатѣша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тог҃ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 nsubj _ _ 5 разбогатѣша разбогатѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12765 # text = а что на дъщькахъ а то кнѧзю оставиша 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 дъщькахъ дъщька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 7 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 оставиша оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12766 # text = тог҃же лѣт҃ привезоша дмитра мирошкиницѧ мьрътвого из володимирѧ 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 привезоша привезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дмитра дьмитръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 мирошкиницѧ мирошькиничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 мьрътвого мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 advmod _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 володимирѧ володимирь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12767 # text = и погрѣбоша и ѹ ст҃ого георгиꙗ въ манастꙑри подъле оч҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погрѣбоша погрети VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ого святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 георгиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 подъле подълѣ ADP R- _ 10 case _ _ 10 оч҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12768 # text = а новгородьци хотѧхѹ съ моста съврѣщи нъ възбрани имъ архепс҃пъ митрофанъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 хотѧхѹ хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 моста мостъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 съврѣщи съврѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 нъ нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 възбрани възбранити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 архепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 митрофанъ митрофанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12769 # text = присла всеволодъ сн҃а своѥго ст҃ослав҃ въ новъгородъ въ нед҃ мѧс҃пѹс҃ю 1 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 10 мѧс҃пѹс҃ю мясопустьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12770 # text = тъгда даша посадьницьство твьрдислав҃ михалковицю 1 тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 посадьницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 твьрдислав҃ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 михалковицю михалъковичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12771 # text = и даша дъщкꙑ дмитровꙑ ст҃ослав҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дъщкꙑ дъщька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 дмитровꙑ дьмитровъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12772 # text = а бѧше на нихъ бе щисла 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 бе без ADP R- _ 6 case _ _ 6 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12773 # text = и цѣловаша новгородци чс҃тьнꙑи хс҃ъ око 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 цѣловаша цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 чс҃тьнꙑи чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 хс҃ъ хрьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 око яко SCONJ G- _ 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12774 # text = не хочемъ ѹ себе дьржати дѣтии дмитровꙑхъ ни володислава ни бориса нї твьрдислава станиловицѧ и овъстрата домажировицѧ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 5 дьржати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 дѣтии дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 дмитровꙑхъ дьмитровъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 володислава володиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 нї ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 твьрдислава твьрдиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 станиловицѧ станиловичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat:name _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 овъстрата овъстратъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 17 домажировицѧ домажировичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12775 # text = и поточи ꙗ кнѧзь къ оц҃ю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поточи поточити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12776 # text = а на инѣхъ серебро поимаша бе щисла 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 инѣхъ иныи PRON Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 серебро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 поимаша поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 бе без ADP R- _ 7 case _ _ 7 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12777 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ и҃і новгородьцї ѹгонивъше литвѹ въ ходꙑницихъ избиша съ кнѧзьмь володимиромь и с посадникомь твьрдїславомь 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 новгородьцї новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 7 ѹгонивъше угонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 8 литвѹ литъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ходꙑницихъ ходыничи NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 кнѧзьмь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 володимиромь володимиръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 с съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 посадникомь посадьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 18 твьрдїславомь твьрдиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12778 # text = тог҃же лѣт҃ ходи всеволодъ на рѧзань и реч҃ имъ 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѧзань рязань PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12779 # text = поиде къ мнѣ съ снм҃ь моимь ꙗрославомь за оку на рѧдꙑ 1 поиде поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 снм҃ь сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 моимь мои DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ꙗрославомь ярославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 оку ока PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 рѧдꙑ рядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12780 # text = и переидоша к немѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 переидоша переити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12781 # text = и ту ꙗ изма 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 изма изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12782 # text = и посла пълкꙑ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пълкꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12783 # text = изма женꙑ и дѣти 1 изма изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 женꙑ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12784 # text = а градъ ихъ зажьже 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 зажьже зажещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12785 # text = и тако ꙗ расточи ꙗ по градомъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 расточи расточити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 appos _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 градомъ градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12786 # text = на тѹж҃ зимѹ приде кн҃зь мьстислав҃ мьстиславиць на тържькъ и изма дворѧнѣ ст҃ославли и посадника оковаша 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 тѹж҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 мьстиславиць мьстиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 тържькъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 изма изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 дворѧнѣ дворянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 ст҃ославли святославль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 12 amod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 посадника посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 16 оковаша оковати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12787 # text = а товарꙑ ихъ кого рѹка доидеть 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 товарꙑ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 orphan _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 кого къто DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 рѹка рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 доидеть доити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12788 # text = а в новъгородъ присла 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12789 # text = кланѧꙗ сѧ ст҃ѣи софии и гробѹ оц҃ѧ моѥго и всѣмъ новгородьцемъ пришьлъ ѥсмь къ вамъ слꙑшавъ насильѥ ѿ кнѧзь 1 кланѧꙗ кланяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 софии софия PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 гробѹ гробъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 новгородьцемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 12 пришьлъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 13 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 14 къ къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 obl _ _ 16 слꙑшавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 17 насильѥ насилие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12790 # text = и жаль ми своѥꙗ оц҃инꙑ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 жаль жаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 orphan _ _ 4 своѥꙗ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 оц҃инꙑ отьчина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12791 # text = то слꙑшавъше новгородьци послаша по нь съ великою чс҃тью 1 то то ADV Df _ 2 obj _ _ 2 слꙑшавъше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 8 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 чс҃тью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12792 # text = поиди кнѧже на столъ 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12793 # text = а ст҃ослава посадиша въ влд҃цьни дворѣ и съ мѹжи ѥго донеле бѹдеть ѹправа съ оц҃мь 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 влд҃цьни владычьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мѹжи мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 донеле донелѣ SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 бѹдеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 ѹправа управа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 оц҃мь отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12794 # text = приде мьстиславъ въ новъгородъ 1 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12795 # text = и посадиша и на столѣ оц҃и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 оц҃и отьчии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12796 # text = и ради бꙑша новъгородьци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 новъгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12797 # text = и поиде мьстиславъ съ всемь пълкомь на всеволода 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 всемь вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 пълкомь пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12798 # text = и бꙑша на плоскѣи 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 плоскѣи плоскѣя PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12799 # text = и присла къ немѹ всеволодъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12800 # text = тꙑ ми ѥси сн҃ъ а ꙗзъ тъбе оц҃ь 1 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 det _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 ꙗзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 тъбе ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 det _ _ 8 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12801 # text = пѹсти ст҃ослава съ мѹжи 1 пѹсти пустити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѹжи мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12802 # text = и всѣ ѥже заседелъ исправи 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всѣ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 заседелъ засѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ 5 исправи исправити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12803 # text = ꙗзъ кость пѹскаю и товаръ 1 ꙗзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 кость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 пѹскаю пускати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12804 # text = и пѹсти мьстиславъ ст҃ослав҃ и мѹж҃ ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пѹсти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12805 # text = а всеволодъ пѹс҃ гость съ товарꙑ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 пѹс҃ пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 товарꙑ товаръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12806 # text = хрс҃тъ человаста и миръ възѧста 1 хрс҃тъ хрьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 человаста цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 възѧста възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12807 # text = и приде мьстислав҃ въ новъгородъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12808 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ ѳ҃і приде дмитръ ꙗкѹниць из рѹси 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѳ҃і девятьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 дмитръ дьмитръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 ꙗкѹниць якуничь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 из из ADP R- _ 10 case _ _ 10 рѹси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12809 # text = и състѹпи сѧ твьрдиславъ посадничьства по своѥи воли старѣишю себе 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 състѹпи съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 твьрдиславъ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 посадничьства посадьничьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 своѥи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 воли воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 старѣишю старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 obl:arg _ _ 10 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12810 # text = тъгдаж҃ даша посадничьство дъмитрѹ ꙗкѹничю 1 тъгдаж҃ тъгдаже ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 посадничьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 дъмитрѹ дьмитръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 ꙗкѹничю якуничь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12811 # text = и посла кнѧзь мьстиславъ дмитра ꙗкѹнїцѧ на лѹкꙑ съ новгородьци города ставитъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 дмитра дьмитръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 ꙗкѹнїцѧ якуничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 лѹкꙑ лукы PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 ставитъ ставити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12812 # text = а самъ иде на тържькъ блюстъ волости 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 тържькъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 блюстъ блюсти VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 3 advcl _ _ 7 волости волость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12813 # text = исъ търожкѹ иде въ торопьчь 1 исъ из ADP R- _ 2 case _ _ 2 търожкѹ тържькъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 торопьчь торопьць PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12814 # text = ис торопцѧ иде на лѹкꙑ 1 ис из ADP R- _ 2 case _ _ 2 торопцѧ торопьць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 лѹкꙑ лукы PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12815 # text = и сънѧ сѧ съ новгородьци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сънѧ съняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12816 # text = а лѹчѧномъ да кнѧзѧ володимира пльсковьскаг҃ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 лѹчѧномъ лучане NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 володимира володимиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 пльсковьскаг҃ пльсковьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12817 # text = тог҃же лѣт҃ волею бж҃иѥю съвьрши црк҃вь камѧнѹ вѧчеславъ прокшиниць вънѹкъ малꙑшевъ стꙑх҃ м҃ 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 бж҃иѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 съвьрши съвьршити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 прокшиниць прокъшиничь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 вънѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 малꙑшевъ малышевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 стꙑх҃ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 6 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12818 # text = а даи б҃гъ ѥмѹ въ спс҃ениѥ млт҃вми ст҃хъ м҃ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃гъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 спс҃ениѥ съпасение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 xcomp _ _ 7 млт҃вми молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 8 ст҃хъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 7 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12819 # text = том҃же лѣт҃ бесъ кнѧзѧ и без новъгородьць новѣгородѣ бꙑс҃ пожаръ великъ 1 том҃же тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 бесъ без ADP R- _ 4 case _ _ 4 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 без без ADP R- _ 7 case _ _ 7 новъгородьць новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 пожаръ пожаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12820 # text = загорѣ сѧ на радѧтинѣ ѹлици 1 загорѣ загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 радѧтинѣ радятинъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12821 # text = и съгорѣ дворовъ ҂д҃ и т҃ а црк҃вии е҃і 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дворовъ дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 ҂д҃ четыре.тысячи NUM Ma _ 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 т҃ трисъта NUM Ma _ 4 conj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 црк҃вии цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12822 # text = тог҃же лѣт҃ на зимѹ мс҃цѧ ге҃нврѧ въ к҃ в на стг҃о климента и злодѣи испьрва не хотѧ добра зависть въложи людьмъ на архѥпс҃па митрофана съ кнѧзьмь мьстиславомь 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 ге҃нврѧ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 2 orphan _ _ 9 в дъва NUM Ma _ 8 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 климента климентъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 14 злодѣи зълодѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 15 испьрва испьрва ADV Df _ 17 advmod _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 18 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 dep _ _ 19 зависть зависть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 20 въложи въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 21 людьмъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl:arg _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 архѥпс҃па архиепископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 митрофана митрофанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 25 съ съ ADP R- _ 26 case _ _ 26 кнѧзьмь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 мьстиславомь мьстиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12823 # text = и не даша ѥмѹ правити сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 правити правити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12824 # text = и ведоша и въ торопьць 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ведоша вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 торопьць торопьць PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12825 # text = онъ же то приꙗ съ радостию ꙗко і҃ѡ злат҃ѹстьць и григории акраганьскꙑи 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 радостию радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ꙗко яко ADV Df _ 8 mark _ _ 8 і҃ѡ иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ 9 злат҃ѹстьць златоустьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 григории григории PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 акраганьскꙑи акраганьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12826 # text = тѹюже и сь приꙗ печѧль славѧ б҃а 1 тѹюже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 печѧль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 славѧ славити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12827 # text = тъгдаж҃ бѧше пришьлъ прѣж҃ изгнаниꙗ митрофанѧ архѥпс҃па добрꙑна ꙗдрѣиковиць изъ цс҃рѧград҃ 1 тъгдаж҃ тъгдаже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 пришьлъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 прѣж҃ прѣже ADP R- _ 5 case _ _ 5 изгнаниꙗ изгънание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 митрофанѧ митрофанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 архѥпс҃па архиепископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 добрꙑна добрына PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 ꙗдрѣиковиць ядрѣиковичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 изъ из ADP R- _ 11 case _ _ 11 цс҃рѧград҃ цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12828 # text = и привезѣ съ собою гробъ гн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 привезѣ привезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 гробъ гробъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 гн҃ь господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12829 # text = а самъ пострїже сѧ на хѹтинѣ ѹ стг҃о сп҃са 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 пострїже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 хѹтинѣ хутинъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 8 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12830 # text = и волею бж҃иѥю възлюби и кн҃зь мьстїслав҃ и вси новгородьци 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 бж҃иѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 възлюби възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 мьстїслав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12831 # text = и послаша и въ рѹсь ставитъ сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѹсь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ставитъ ставити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12832 # text = и приде поставленъ архѥпс҃пъ антонии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 поставленъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 4 архѥпс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12833 # text = и створї полатѹ митрофаню цр҃квь въ имѧ ст҃го антониꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створї сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 полатѹ полата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 митрофаню митрофань ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 антониꙗ антонии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12834 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ к҃ ходи мьстислав на чюдь рекомѹю търмѹ съ новгородьци 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 мьстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 рекомѹю рещи VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 11 търмѹ търма PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12835 # text = и много полониша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 obj _ _ 3 полониша полонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12836 # text = скота бе щисла приведоша 1 скота скотъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 бе без ADP R- _ 3 case _ _ 3 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12837 # text = потом҃ же на зимѹ иде кн҃зь мьстиславъ съ новгородьци иде на чюдьскꙑи городъ рекомꙑи медвѣжю головѹ 1 потом҃ потомь ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 чюдьскꙑи чудьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 14 рекомꙑи рещи VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 медвѣжю медвѣжии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 головѹ голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12838 # text = села ихъ потрати 1 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 потрати потратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12839 # text = и придоша подъ городъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 подъ подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12840 # text = и поклониша сѧ чюдь кн҃зю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поклониша поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 чюдь чудь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 кн҃зю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12841 # text = и дань на нихъ възѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 възѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12842 # text = и придоша вси сдрави 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 сдрави съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12843 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ к҃ а въ петрово говениѥ изъѥхаша литва безбожнаꙗ пльсковъ и пожгоша 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 петрово петровъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 говениѥ говение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 изъѥхаша изъѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 литва литъва PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 безбожнаꙗ безбожьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 пльсковъ пльсковъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12844 # text = пльсковицї бо бѧхѹ въ то врем҃ изгнали кнз҃ѧ володимира ѿ себе 1 пльсковицї пльсковитинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 бѧхѹ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 врем҃ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 изгнали изгънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 володимира володимиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12845 # text = а пльсковици бѧхѹ на озѣрѣ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пльсковици пльсковитинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 бѧхѹ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 озѣрѣ озеро NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12846 # text = и много створиша зла и ѿидоша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 obj _ _ 3 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѿидоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12847 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ к҃ в мс҃цѧ феврарѧ въ а҃ дн҃ь въ нед҃ сꙑропѹ҃стнѹю громъ бꙑс҃ по заꙋт҃нии 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 8 феврарѧ февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 а҃ единъ NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 14 сꙑропѹ҃стнѹю сыропустьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 громъ громъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 по по ADP R- _ 18 case _ _ 18 заꙋт҃нии заутрьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12848 # text = и вси слꙑшаша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 слꙑшаша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12849 # text = и потом҃ къгда ж҃ змьи видѣша лѣтѧщь 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 потом҃ потомь ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 къгда къгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 ж҃ же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 змьи змии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 видѣша видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 лѣтѧщь летѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12850 # text = том҃же дн҃е иде кн҃зь мьстислав҃ съ новгородьци на чюдь на ѥреву сквозе землю чюд҃скѹю къ морю 1 том҃же тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѥреву ерева PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat:name _ _ 12 сквозе сквозѣ ADP R- _ 13 case _ _ 13 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 14 чюд҃скѹю чудьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 къ къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12851 # text = села ихъ потрати 1 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 потрати потратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12852 # text = и осѣкꙑ ихъ възь]ма 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 осѣкꙑ осѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 възь]ма възимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12853 # text = и ста съ новгородци подъ городомъ воробииномь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 подъ подъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 городомъ городъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 воробииномь воробиино PROPN Ne Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12854 # text = и чюд҃ поклониша сѧ ѥмѹ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 чюд҃ чудь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поклониша поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12855 # text = и мьстиславъ же кн҃зь взѧ на нихъ дань 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12856 # text = и да новгородьцемъ двѣ чѧсти дани а третьюю чѧсть дворѧномъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородьцемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 4 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 чѧсти часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 2 obj _ _ 6 дани дань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 третьюю третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 чѧсть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 10 дворѧномъ дворянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12857 # text = бѧше же тѹ и пльсковьскꙑи кн҃зь всѣволодъ борисовиць съ пльсковици и торопьцьскꙑи кн҃зь дв҃дъ володимирь брат҃ 1 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 тѹ ту ADV Df _ 0 root _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 пльсковьскꙑи пльсковьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 борисовиць борисовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 пльсковици пльсковитинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 торопьцьскꙑи торопьчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 14 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 володимирь володимирь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12858 # text = и придоша сдрави вси съ множьствомь полона 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сдрави съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 advmod _ _ 4 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 множьствомь мъножьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 полона полонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12859 # text = въ тож҃ лѣт҃ изгони всеволодъ чьрмьнꙑи сн҃ъ ст҃ославль правнукъ олговъ внѹкꙑ ростиславле из рѹси так҃ река 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 изгони изгонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 чьрмьнꙑи чьрмьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ст҃ославль святославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 правнукъ правънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 10 олговъ ольговъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 внѹкꙑ вънукъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 12 ростиславле ростиславль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 amod _ _ 13 из из ADP R- _ 14 case _ _ 14 рѹси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 15 так҃ тако ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12860 # text = брат҃ моꙗ ѥсте в҃ кнѧзѧ повесили вꙑ въ галици ꙗко злодѣꙗ 1 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 6 obj _ _ 2 моꙗ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 ѥсте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 в҃ дъва NUM Ma _ 1 nummod _ _ 5 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 1 appos _ _ 6 повесили повѣсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 вꙑ вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 галици галичь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ꙗко яко ADV Df _ 11 mark _ _ 11 злодѣꙗ зълодѣи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 6 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12861 # text = и положили ѥсте ѹкоръ на всѣхъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положили положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥсте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 ѹкоръ укоръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12862 # text = и нѣтѹ вамъ чѧсти въ рѹс҃скои землї 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нѣтѹ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 3 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 чѧсти часть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 рѹс҃скои русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 землї земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12863 # text = тог҃же лѣт҃ прислаша внѹци ростиславли въ новъгородъ къ мьстиславу мьстиславицю 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прислаша присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 внѹци вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ростиславли ростиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мьстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 10 мьстиславицю мьстиславичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12864 # text = се не творить намъ всеволодъ ст҃ославиць частї въ рѹсьскои земли 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 творить творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 5 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ст҃ославиць святославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 частї часть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 рѹсьскои русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12865 # text = а поиди 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12866 # text = поищемъ своѥи оц҃инꙑ 1 поищемъ поискати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 своѥи свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 оц҃инꙑ отьчина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12867 # text = мьстислав҃ же съзва вѣче на ꙗрослали дворѣ 1 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 съзва съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вѣче вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 ꙗрослали ярославль ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12868 # text = и почѧ звати новгородьче кꙑѥвѹ на всѣволода чьрмьнаго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почѧ почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 звати зъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 новгородьче новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 всѣволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 чьрмьнаго чьрмьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12869 # text = рекоша ѥмѹ новгородьци 1 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12870 # text = кам҃ кнѧже очима позриши тꙑ там҃ мꙑ главами своими вьржемъ 1 кам҃ камо ADV Dq PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ _ 3 очима око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 4 obl _ _ 4 позриши позьрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 5 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 там҃ тамо ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 мꙑ мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 главами глава NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 9 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 вьржемъ врѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12871 # text = и поиде кн҃зь мьстислав҃ съ новгородцї къ кꙑѥвѹ мс҃цѧ июнѧ на стг҃о феодора 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новгородцї новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 июнѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 феодора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12872 # text = и доидоша смольньска 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 доидоша доити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 смольньска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12873 # text = и бꙑс҃ распрѧ новгородьцемъ съ смолнѧнꙑ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 распрѧ распьря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 новгородьцемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 смолнѧнꙑ смольнянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12874 # text = и ѹбиша новгородци смолнѧнина 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 смолнѧнина смольнянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12875 # text = а по кн҃зи не поидоша 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 кн҃зи кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12876 # text = кн҃зь же мьстиславъ въ вѣче поча звати 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѣче вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 звати зъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12877 # text = они же не поидоша 1 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12878 # text = кнѧзь же чѣловавъ всѣхъ поклонивъ сѧ поиде 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 чѣловавъ цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 поклонивъ поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12879 # text = новгородьци же створивъше вѣче о собе почаша гадати 1 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 створивъше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 вѣче вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 собе себе PRON Pk Case=Loc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 7 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 гадати гадати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12880 # text = и реч҃ твьрдїславъ посадникъ ꙗко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 твьрдїславъ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12881 # text = брат҃ѥ страдали дѣди наши и оч҃и за рѹсьскѹю землю 1 брат҃ѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 страдали страдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 дѣди дѣдъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оч҃и отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 за за ADP R- _ 9 case _ _ 8 рѹсьскѹю русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12882 # text = тако брат҃ѥ и мꙑ поидимъ по своѥмь кн҃зи 1 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 брат҃ѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 мꙑ мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 поидимъ поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 кн҃зи кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12883 # text = и так҃ поидоша и смольньска 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 так҃ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и из ADP R- _ 5 case _ _ 5 смольньска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12884 # text = и постигъше кн҃зѧ и начаша воѥвати по днѣпрю городѣ черниговьскѣѥ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постигъше постигнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 воѥвати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 днѣпрю дънѣпръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 городѣ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 черниговьскѣѥ чьрниговьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12885 # text = и възѧша рѣчицѣ на щїтъ и инꙑѥ городѣ мнозѣ чьрниговьскꙑꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 рѣчицѣ рѣчицѣ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 щїтъ щитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 инꙑѥ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 городѣ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 9 мнозѣ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 10 чьрниговьскꙑꙗ чьрниговьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12886 # text = и придоша подъ вꙑшегородъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 подъ подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вꙑшегородъ вышегородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12887 # text = и начаша сѧ бити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12888 # text = и одолѣ мьстиславъ съ брат҃ѥю и съ новгородьци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 одолѣ одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 брат҃ѥю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12889 # text = и ꙗша в҃ кнѧзѧ ростислав҃ ꙗрославицѧ и ѧропълка брат҃ ѥго вънѹка олгова 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в҃ дъва NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 obj _ _ 5 ростислав҃ ростиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ꙗрославицѧ ярославичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѧропълка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 вънѹка вънукъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 олгова ольговъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12890 # text = а вꙑшегородци поклониша сѧ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вꙑшегородци вышегородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 поклониша поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12891 # text = отвориша врата 1 отвориша отворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 врата врата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12892 # text = а всеволодъ ис кꙑѥва вꙑбежа за дънепрь 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ис из ADP R- _ 4 case _ _ 4 кꙑѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 вꙑбежа выбѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 дънепрь дънѣпръ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12893 # text = и въиде мьстислав҃ съ брат҃ѥю и съ новгородьци въ кꙑѥвъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въиде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 брат҃ѥю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кꙑѥвъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12894 # text = и поклониша сѧ кꙑꙗне 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поклониша поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 кꙑꙗне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12895 # text = и посадиша кꙑѥвѣ мьстислава романовицѧ вънѹкъ ростиславль 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 романовицѧ романовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 вънѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 ростиславль ростиславль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12896 # text = идоша ис кꙑѥва къ чьрниговѹ 1 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ис из ADP R- _ 3 case _ _ 3 кꙑѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 чьрниговѹ чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12897 # text = и стоꙗвъше в҃і дн҃и възѧша миръ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 стоꙗвъше стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 obl _ _ 5 възѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12898 # text = и въземъше дарꙑ придоша новѹгородѹ вси сдравї 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 въземъше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 дарꙑ даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 сдравї съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12899 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ к҃ г поиде кнѧзь мьстиславъ по своѥи воли кꙑѥвѹ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 по по ADP R- _ 12 case _ _ 11 своѥи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 воли воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12900 # text = и створи вѣцѣ на ꙗрославли дворѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣцѣ вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 ꙗрославли ярославль ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12901 # text = и рече новгородьцемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородьцемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12902 # text = суть ми орѹдиꙗ въ рѹси 1 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 орѹдиꙗ орудие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѹси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12903 # text = а вꙑ вольни въ кн҃зѣхъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вꙑ вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 вольни вольныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кн҃зѣхъ кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12904 # text = тог҃же лѣт҃ новъгородьци много гадавъше послаша по ꙗрослава по всеволодицѧ по гюргевъ вънѹкъ гюргѧ иванъковицѧ посадника и ꙗкѹна тꙑсѧцьскаго и кѹпьць старѣишихъ і҃ мѹж҃ 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 новъгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 5 гадавъше гадати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 по по ADP R- _ 8 case _ _ 10 всеволодицѧ вьсеволодичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 11 по по ADP R- _ 8 case _ _ 12 гюргевъ гюргевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 вънѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 14 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 15 иванъковицѧ иванъковичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 посадника посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 ꙗкѹна якунъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 19 тꙑсѧцьскаго тысячьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 кѹпьць купьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 dislocated _ _ 22 старѣишихъ старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 і҃ десять NUM Ma _ 14 conj _ _ 24 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12905 # text = и въиде кн҃зь ꙗрославъ въ новъгородъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въиде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12906 # text = и ѹсрѣте и архиѥпс҃пъ антонъ съ новгородьци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹсрѣте усърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 архиѥпс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 антонъ антонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12907 # text = тог҃же лѣт҃ кн҃зь ꙗрослав҃ ꙗ ꙗкѹна зѹболомицѧ а по фомѹ посла по доброщиницѧ по новоторожьскꙑи посадникъ 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 ꙗ яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙗкѹна якунъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 зѹболомицѧ зуболомичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 фомѹ фома PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 по по ADP R- _ 10 case _ _ 13 доброщиницѧ доброщиничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 14 по по ADP R- _ 10 case _ _ 15 новоторожьскꙑи новотържьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12908 # text = и оковавъ потоци и на тьхвѣрь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 оковавъ оковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 потоци поточити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 тьхвѣрь тьхвѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12909 # text = и по грѣхомъ нашимъ обади федоръ лазѹтиниць и иворъ новотържьчь ꙗкѹна тꙑсѧцьскаго намнѣжицѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 обади обадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 федоръ федоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 лазѹтиниць лазутиничь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 иворъ иворъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 новотържьчь новотържьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 ꙗкѹна якунъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 12 тꙑсѧцьскаго тысячьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 намнѣжицѧ намнѣжичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12910 # text = кн҃зь же ꙗрославъ створи вѣчѣ на ꙗрослали дворѣ 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вѣчѣ вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 ꙗрослали ярославль ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12911 # text = идоша на дворъ ꙗкѹнь и розграбиша 1 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ꙗкѹнь якунь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 розграбиша розграбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12912 # text = и женѹ ѥго ꙗша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12913 # text = а ꙗкѹнъ заѹтра иде съ посадникомь къ кнѧзю 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ꙗкѹнъ якунъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 заѹтра заутра ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 посадникомь посадьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12914 # text = и кн҃зь повѣле ꙗти сн҃а ѥго хрс҃офора маиꙗ въ к҃ а 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 повѣле повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗти яти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 хрс҃офора христофоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 маиꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 obl _ _ 11 а единъ NUM Ma _ 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12915 # text = тъгдаже на сборъ ѹбиша прѹсї овъстрата и сꙑнъ ѥго лѹготѹ 1 тъгдаже тъгдаже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 сборъ съборъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 прѹсї пруси NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 овъстрата овъстратъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сꙑнъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 лѹготѹ лугота PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12916 # text = и въвьргоша и въ грѣблю мьртвъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въвьргоша въврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 грѣблю гребля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 мьртвъ мьртвыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12917 # text = кн҃зь же о томь пожали на новгородцѣ 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 пожали пожалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 новгородцѣ новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12918 # text = тог҃же лѣт҃ поиде кн҃зь ꙗрославъ на тържъкъ поимѧ съ собою твьрдислав҃ михалковицѧ микифора полюда сбꙑслава смена ольксѹ и мног҃ боꙗръ 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 тържъкъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 поимѧ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 11 твьрдислав҃ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 михалковицѧ михалъковичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 микифора микифоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 полюда полюдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 сбꙑслава събыславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 смена сьменъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 17 ольксѹ олекса PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 мног҃ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 conj _ _ 20 боꙗръ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12919 # text = и одаривъ присла въ новъгородъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 одаривъ одарити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12920 # text = а самъ седе на търожькѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 седе сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 търожькѹ тържькъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12921 # text = тоиж҃ осени мног҃ зла сѧ створи 1 тоиж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 осени осень NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 мног҃ мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 nsubj _ _ 4 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 6 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12922 # text = поби мразъ обильѥ по волостї 1 поби побити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мразъ мразъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 обильѥ обилие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 волостї волость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12923 # text = а на търожкѹ все чело бꙑс҃ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 търожкѹ тържькъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 чело цѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12924 # text = и заꙗ кн҃зь вьршь на търожкѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заꙗ заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 вьршь вьршь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 търожкѹ тържькъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12925 # text = не пѹс҃ въ городъ ни воза 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 пѹс҃ пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 воза возъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12926 # text = и послаша по кн҃зѧ смена борисовицѧ вѧчеслава климѧтицѧ зѹбьцѧ ꙗкѹна 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 смена сьменъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 борисовицѧ борисовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 вѧчеслава вячеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 климѧтицѧ климатичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 зѹбьцѧ зубьць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ꙗкѹна якунъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12927 # text = и тѣхъ приꙗ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12928 # text = и кого послашь и кн҃зь приꙗ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кого къто PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 3 послашь посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12929 # text = а новѣгородѣ зло бꙑс҃ вельми 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 зло зъло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вельми вельми ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12930 # text = кадь ржи кѹплѧхѹть по і҃ грв҃нъ а овса по г҃ грв҃нѣ а рѣпѣ возъ по в҃ гр҃внѣ 1 кадь кадь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ржи ръжь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 кѹплѧхѹть купити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 і҃ десять NUM Ma _ 3 obl _ _ 6 грв҃нъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 овса овьсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 по по ADP R- _ 11 case _ _ 10 г҃ трие NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 грв҃нѣ гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 orphan _ _ 12 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 рѣпѣ рѣпа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 возъ возъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 15 по по ADP R- _ 17 case _ _ 16 в҃ дъва NUM Ma _ 17 nummod _ _ 17 гр҃внѣ гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 14 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12931 # text = ꙗдѧхѹ люди сосновѹю кору и листъ липовъ и мохъ 1 ꙗдѧхѹ ясти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 сосновѹю сосновыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кору кора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 листъ листъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 липовъ липовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мохъ мъхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12932 # text = о горѣ тъгда брат҃ѥ бѧше 1 о о INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 горѣ горе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 тъгда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 брат҃ѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 5 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12933 # text = дѣти своѥ даꙗхѹть одьрень 1 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 1 det _ _ 3 даꙗхѹть даяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 одьрень одерень ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12934 # text = и поставиша скѹдельницю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 скѹдельницю скудѣльница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12935 # text = и наметаша полнѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наметаша наметати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 полнѹ пълныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12936 # text = о горѣ бѧше 1 о о INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 горѣ горе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12937 # text = по търгѹ трупиѥ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 търгѹ търгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 трупиѥ трупие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12938 # text = по ѹлицѧмъ трѹпиѥ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѹлицѧмъ улица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 orphan _ _ 3 трѹпиѥ трупие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12939 # text = по полю трѹпиѥ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 полю поле NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 трѹпиѥ трупие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12940 # text = не можахѹ пси изѣдати члв҃ѣкъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можахѹ мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пси пьсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 изѣдати изъѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 члв҃ѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12941 # text = а вожане помроша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вожане вожанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 помроша помрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12942 # text = а останъке разиде сѧ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 останъке останъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 разиде разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12943 # text = и тако по грѣхомъ нашимъ разиде сѧ власть наша и градъ нашь 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 разиде разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 власть власть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 градъ градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12944 # text = новгородьци же останъке живꙑхъ послаша гюргѧ иванковицѧ посадника и степана твьрдиславицѧ инꙑ мѹжа по кн҃зѧ 1 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 останъке останъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 живꙑхъ живыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 иванковицѧ иванъковичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 посадника посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 степана степанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 твьрдиславицѧ твьрдиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 инꙑ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12945 # text = и тѣхъ приꙗ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12946 # text = а въ новъгородъ приславъ ивора и чагюноса вꙑведе кнѧгꙑню свою к собе дъчерь мьстислалю 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 приславъ присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 ивора иворъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 чагюноса чагюносъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 вꙑведе вывести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 кнѧгꙑню кънягыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 13 дъчерь дъчи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 14 мьстислалю мьстиславль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12947 # text = и потомь послаша манѹилѹ ꙗгольчевичѧ съ последнею речью 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 потомь потомь ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 манѹилѹ мануила PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ꙗгольчевичѧ ягольчевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 последнею послѣдьнии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 речью рѣчь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12948 # text = поиди въ свою оц҃инѹ къ ст҃ѣи софии 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 оц҃инѹ отьчина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 6 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 софии софия PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12949 # text = не идеши ли а повежь нꙑ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 идеши ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ли ли ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 повежь повѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 нꙑ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12950 # text = ꙗрославъ же и тѣхъ не пѹс҃ 1 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 пѹс҃ пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12951 # text = а гость новъгородьскꙑи всь приꙗ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 новъгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 всь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 5 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12952 # text = и бꙑс҃ новѣгородѣ печѧль и въпль 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 4 печѧль печаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 въпль въпль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12953 # text = тъгдаж҃ ѹчювъ мьстислав҃ мьстиславлїць зло то въѥха въ новъгородъ мс҃цѧ феврар҃ въ а҃і дн҃ь 1 тъгдаж҃ тъгдаже ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 ѹчювъ учути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 мьстиславлїць мьстиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 7 въѥха въѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 11 феврар҃ февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 а҃і единънадесять NUM Ma _ 14 nummod _ _ 14 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12954 # text = и ꙗ хота григоревицѧ намѣстьника ꙗрослалѧ и всѣ дворѧнꙑ искова 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙗ яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 хота хотъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 григоревицѧ григорьевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 намѣстьника намѣстьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ꙗрослалѧ ярославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 дворѧнꙑ дворянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 10 искова исковати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12955 # text = и вꙑѥха на ꙗрослаль дворъ и цѣлова чс҃тьнꙑи крс҃тъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вꙑѥха выѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 ꙗрослаль ярославль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 цѣлова цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 чс҃тьнꙑи чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 крс҃тъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12956 # text = а новгородьци к немѹ ꙗко с нимь въ животъ и въ смр҃ть 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 orphan _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 orphan _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 смр҃ть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12957 # text = любо изищю мѹж҃ новгородьстии и волости 1 любо любо CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изищю изискати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 новгородьстии новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 волости волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12958 # text = пакꙑ ли а головою повалю за новъгородъ 1 пакꙑ пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 ли ли ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 головою голова NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 повалю повалити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12959 # text = ꙗрославѹ же бꙑс҃ весть на тържькъ 1 ꙗрославѹ ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 весть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 тържькъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12960 # text = и изгошиша твьрдь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изгошиша изгошити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 твьрдь твьрдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12961 # text = а пѹти ѿ новагорода все засекоша и рѣкѹ тьхвѣрцю 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 пѹти путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 6 засекоша засѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 рѣкѹ рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 тьхвѣрцю тьхвѣрьца PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12962 # text = а въ новъгородъ въсла р҃ мѹж҃ новгородьць мьстислав҃ проваживатъ из новагорода 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 въсла въсълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 р҃ съто NUM Ma _ 4 obj _ _ 6 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 новгородьць новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 8 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 проваживатъ проваживати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 4 advcl _ _ 10 из из ADP R- _ 11 case _ _ 11 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12963 # text = и не ꙗша сѧ по то нъ вси бꙑша одинодш҃но 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 нъ нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 одинодш҃но одинодушьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12964 # text = и то р҃ мѹж҃ 1 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 р҃ съто NUM Ma _ 0 root _ _ 4 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12965 # text = и посла кн҃зь мьстиславъ съ новгородьци къ ꙗрослав҃ на тържькъ поп҃ гюргѧ стг҃о і҃ѡ на търговищи и свои мужь пѹс҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 тържькъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 11 поп҃ попъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 12 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 і҃ѡ иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 търговищи търговище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 свои свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 nmod _ _ 19 мужь мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 20 пѹс҃ пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12966 # text = сн҃ѹ кланѧю ти сѧ 1 сн҃ѹ сынъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 кланѧю кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12967 # text = мѹж҃ мои и гость пѹс҃ 1 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 пѹс҃ пустити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12968 # text = а самъ съ торожькѹ поиди 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 торожькѹ тържькъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12969 # text = а съ мною любъвь възми 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 любъвь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 възми възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12970 # text = кн҃зь же ꙗрослав҃ того не ѹлюбивъ пѹсти попъ без мира 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ѹлюбивъ улюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 пѹсти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 попъ попъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 без без ADP R- _ 10 case _ _ 10 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12971 # text = а новгородце съзва на поле за тържькъ въ мѧс҃пѹс҃нѹю сѹб҃ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 новгородце новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 съзва съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 тържькъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 мѧс҃пѹс҃нѹю мясопустьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 сѹб҃ субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12972 # text = вьси мѹж҃ и гостьбници измавъ ꙗ всѧ посла исковавъ по своимъ городомъ 1 вьси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 dislocated _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 гостьбници гостьбьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 измавъ изимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 8 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 исковавъ исковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 10 по по ADP R- _ 12 case _ _ 11 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 городомъ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12973 # text = а товарꙑ ихъ раздаꙗ и коне 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 товарꙑ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 раздаꙗ раздаяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 коне конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12974 # text = а бѧше всѣхъ новгородьць боле ҂в҃ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 новгородьць новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 боле болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 nsubj _ _ 6 ҂в҃ дъвѣ.тысячи NUM Ma _ 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12975 # text = и приде весть въ новъгородъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 весть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12976 # text = бѧше же новгородьцевъ мало 1 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 новгородьцевъ новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12977 # text = ано тамо измано вѧчьшїѥ мѹж҃ 1 ано ано ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 тамо тамо ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 измано изимати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 вѧчьшїѥ вячии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12978 # text = а мьньшеѥ они розидоша сѧ а иноѥ помьрло голодомъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мьньшеѥ мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 они онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 розидоша розити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 иноѥ иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 помьрло помрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 9 голодомъ голодъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12979 # text = кнѧзь же мьстиславъ створи вѣцѣ на ꙗрослали дворѣ 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вѣцѣ вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 ꙗрослали ярославль ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12980 # text = и поидемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидемъ поити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12981 # text = реч҃ 1 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12982 # text = поищемъ мѹж҃ своихъ вашеи брат҃и и волости своѥи 1 поищемъ поискати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 3 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 вашеи вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 5 брат҃и братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 волости волость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 8 своѥи свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12983 # text = да не бѹдеть новꙑи търгъ новгородомъ ни новгородъ тържькомъ 1 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 бѹдеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 новꙑи новыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 търгъ търгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 новгородомъ новъгородъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 новгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 тържькомъ тържькъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12984 # text = нъ къде ст҃аꙗ софиꙗ тѹ новгородъ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 къде къдѣ ADV Dq PronType=Rel 5 dislocated _ _ 3 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 софиꙗ софия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 тѹ ту ADV Df _ 0 root _ _ 6 новгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12985 # text = а и въ мнозѣ б҃гъ и въ малѣ б҃гъ и правд 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнозѣ мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 б҃гъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 малѣ малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 9 б҃гъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 правд правьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12986 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ к҃ д мс҃цѧ марта в а҃ дн҃ь въ въторник҃ по чс҃тѣи нед҃ поиде кн҃зь мьстїславъ на зѧть свои на ꙗрослава с новгородци 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 8 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 а҃ единъ NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 въторник҃ въторьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 по по ADP R- _ 16 case _ _ 15 чс҃тѣи чистыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 мьстїславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 на на ADP R- _ 21 case _ _ 21 зѧть зять NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 21 det _ _ 23 на на ADP R- _ 21 case _ _ 24 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 25 с съ ADP R- _ 26 case _ _ 26 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12987 # text = а въ четвьк҃ побѣгоша къ ꙗрославѹ прѣстѹпницї крс҃тѹ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 четвьк҃ четвьргъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ꙗрославѹ ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 прѣстѹпницї прѣступьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 крс҃тѹ крьстъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12988 # text = человали бо бѧхѹ хс҃ъ чс҃тьнꙑи къ мьстиславѹ съ всѣми новгородци ѧко всѣмъ одинакꙑмъ бꙑти володиславъ завидиць гаврила игоревиць гюрги ольксиниць гаврильць милѧтиниць и съ женами и съ дѣтьми 1 человали цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѧхѹ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 хс҃ъ хрьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 чс҃тьнꙑи чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мьстиславѹ мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 9 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 11 ѧко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 12 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 одинакꙑмъ одинакыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 ccomp _ _ 14 бꙑти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 cop _ _ 15 володиславъ володиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 16 завидиць завидичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 гаврила гаврила PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 игоревиць игоревичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 20 ольксиниць олексиничь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat:name _ _ 21 гаврильць гаврильць PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 22 милѧтиниць милятиничь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat:name _ _ 23 и и ADV Df _ 25 advmod _ _ 24 съ съ ADP R- _ 25 case _ _ 25 женами жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 26 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 съ съ ADP R- _ 28 case _ _ 28 дѣтьми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 25 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12989 # text = мьстиславъ же поиде серегеремъ 1 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 серегеремъ серегеръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12990 # text = и въниде въ свою волость 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12991 # text = и реч҃ новгородьцемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородьцемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12992 # text = идете въ зажитиꙗ 1 идете ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 зажитиꙗ зажитие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12993 # text = толико головъ не ѥмлете 1 толико толико ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 головъ голова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѥмлете имати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12994 # text = идоша 1 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12995 # text = исполниша сѧ кърма и сами и кони 1 исполниша испълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 кърма кърмъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 кони конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12996 # text = и бꙑша вьрхѹ вълзѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 вьрхѹ вьрху ADP R- _ 4 case _ _ 4 вълзѣ вълга PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12997 # text = осѣле ст҃ослав҃ рьжевкѹ городьць мьстиславль съ пълкꙑ въ і҃ тꙑсѧщь 1 осѣле осѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 рьжевкѹ рьжевъка PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 городьць городьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 мьстиславль мьстиславль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 пълкꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 і҃ десять NUM Ma _ 7 nummod _ _ 10 тꙑсѧщь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12998 # text = мьстиславъ же съ володимиромь съ пльсковьскꙑмь поиде бързѣхъ въ е҃ съть 1 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 володимиромь володимиръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 6 пльсковьскꙑмь пльсковьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 бързѣхъ бързыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 advmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 е҃ пять NUM Ma _ 7 obl _ _ 11 съть съто NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-12999 # text = толико бо всехъ вои бѧшеть 1 толико толикыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 всехъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 бѧшеть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13000 # text = и пригони оли побегли прочь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пригони пригонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оли оли SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 побегли побѣгнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 прочь прочь ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13001 # text = а ꙗрѹнъ бѧше затворїлъ сѧ въ градѣ въ р҃ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ꙗрѹнъ ярунъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 затворїлъ затворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 р҃ съто NUM Ma _ 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13002 # text = и ѿби сѧ ихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿби отъбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13003 # text = и поиде мьстиславъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13004 # text = и възѧ зѹбьчевъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 зѹбьчевъ зубьчевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13005 # text = и бꙑша на возѹзѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 возѹзѣ возуга PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13006 # text = и приде володимиръ рюриковиць съ смольнѧнꙑ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 рюриковиць рюриковичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 смольнѧнꙑ смольнянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13007 # text = идоша по волзѣ воююче 1 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 волзѣ вълга PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 воююче воевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13008 # text = и рекоша ѥмѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13009 # text = кнѧже поиди къ торожкѹ 1 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 торожкѹ тържькъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13010 # text = реч҃ же мьстиславъ и володимиръ 1 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13011 # text = поидемъ къ переꙗслалю 1 поидемъ поити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 переꙗслалю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13012 # text = ѥсть ѹ наю третии дрѹгъ 1 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 наю вѣ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 третии третии ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 дрѹгъ другъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13013 # text = и не бꙑ вести кде ꙗрославъ въ торожкѹ ли въ тьхвѣри ли 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бꙑ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вести вѣсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 кде къдѣ ADV Du PronType=Int 4 ccomp _ _ 6 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 торожкѹ тържькъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 ли ли CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 тьхвѣри тьхвѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 ли ли CCONJ C- _ 8 cc _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13014 # text = и наѥхаша на ꙗрѹна сторожи за тьхверью ꙗрославли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наѥхаша наѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ꙗрѹна ярунъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 сторожи сторожь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 тьхверью тьхвѣрь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ꙗрославли ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13015 # text = и пособи б҃гъ ꙗрѹнѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пособи пособити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃гъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ꙗрѹнѹ ярунъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13016 # text = и многꙑ побиша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 многꙑ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 obj _ _ 3 побиша побити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13017 # text = а инꙑхъ измаша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 инꙑхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 измаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13018 # text = а инии ѹбежаша въ тьхвѣрь 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 инии иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ѹбежаша убѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тьхвѣрь тьхвѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13019 # text = и бꙑ вѣсть ѹ тѣхъ на ꙗрослава 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13020 # text = и поидоша по волзе воююче 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 волзе вълга PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 воююче воевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13021 # text = и пожьгоша шешю и дѹбнѹ и къснѧтинь и все поволожьѥ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожьгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 шешю шеша PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дѹбнѹ дубьна PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 къснѧтинь къснятинь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 10 поволожьѥ повължие PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13022 # text = и ѹстрѣте ѥремеи ѿ кнѧзѧ костѧнтина съ любъвью и съ поклономъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹстрѣте усърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥремеи еремеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 костѧнтина костянтинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 любъвью любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 поклономъ поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13023 # text = поидоша къ переꙗслалю воююце 1 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 переꙗслалю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 воююце воевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13024 # text = и бꙑша на городищи на рѣцѣ саррѣ ѹ ст҃ѣи маринѣ въ великѹю сѹб҃ мс҃цѧ април҃ въ ѳ҃ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 городищи городище PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 7 саррѣ сарра PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 10 case _ _ 9 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 маринѣ марина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 великѹю великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 сѹб҃ субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 14 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 15 април҃ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 ѳ҃ девять NUM Ma _ 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13025 # text = прїде кн҃зь костѧнтинъ съ ростовьци 1 прїде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ростовьци ростовьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13026 # text = хрс҃ъ цѣловаша 1 хрс҃ъ хрьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 цѣловаша цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13027 # text = ꙗрославъ же поиде съ торожкѹ поимавъ стареишиѥ мѹжи съ собою новгородьстии и молодꙑхъ изборомъ 1 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 торожкѹ тържькъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 поимавъ поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 стареишиѥ старыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 мѹжи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 11 новгородьстии новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 молодꙑхъ молодыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 14 изборомъ изборъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13028 # text = а новотържьци вси 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 новотържьци новотържьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13029 # text = и приде переꙗславлю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13030 # text = и скопи волость свою всю а гюрги свою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 скопи съкопити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 свою свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13031 # text = володимири такоже 1 володимири володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 такоже такоже ADV Df _ 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13032 # text = а ст҃ослав҃ такоже 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 такоже такоже ADV Df _ 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13033 # text = и вꙑиде ис переꙗслалѧ съ пълкꙑ и съ новгородьци и съ новотържьци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вꙑиде выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ис из ADP R- _ 4 case _ _ 4 переꙗслалѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пълкꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 новотържьци новотържьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13034 # text = оле страшно чюдо и дивно брат҃ѥ 1 оле оле INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 страшно страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 чюдо чудо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дивно дивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 6 брат҃ѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 3 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13035 # text = поидоша сн҃ве на оц҃ѧ 1 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сн҃ве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13036 # text = брат҃ на брат҃ 1 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13037 # text = рабъ на гн҃а 1 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 гн҃а господинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13038 # text = гн҃ъ на рабъ 1 гн҃ъ господинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13039 # text = и ста ꙗрославъ и гюрги съ брат҃ѥю на рѣче хзѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 брат҃ѥю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 рѣче рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 хзѣ къза PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13040 # text = мьстиславъ же и костѧнтинъ и два володимира съ новгородци сташа на рѣцѣ липичи 1 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 7 nummod _ _ 7 володимира володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 conj _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 10 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 липичи липица PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13041 # text = и ѹзрѣша пълкꙑ стоꙗща 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹзрѣша узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пълкꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 стоꙗща стояти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13042 # text = и послаша лариона сочьскаго къ гюргю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 лариона ларионъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 сочьскаго сътьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 гюргю гюрги PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13043 # text = кланѧѥмъ ти сѧ 1 кланѧѥмъ кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13044 # text = нѣтѹ нꙑ съ тобою обидꙑ 1 нѣтѹ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 2 нꙑ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 обидꙑ обида NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13045 # text = съ ꙗрославомь нꙑ обида 1 съ съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ꙗрославомь ярославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 3 нꙑ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 обида обида NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13046 # text = пѹс҃ мѹж҃ мои новгородьци н новотържьци 1 пѹс҃ пустити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 dislocated _ _ 5 н на ADP R- _ 2 appos _ _ 6 новотържьци новотържьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13047 # text = и что ѥси зашьлъ волости нашеи новгородьскои волокъ въспѧти 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 зашьлъ заити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 obj _ _ 5 волости волость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 нашеи нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 новгородьскои новъгородьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 волокъ волокъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 9 въспѧти въспятити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13048 # text = миръ с нами възьми 1 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 възьми възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13049 # text = а крс҃тъ къ намъ цѣлѹи 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 крс҃тъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 цѣлѹи цѣловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13050 # text = а кръви не проливаиме 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кръви кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 проливаиме проливати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13051 # text = ѿвѣташа же 1 ѿвѣташа отъвѣчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13052 # text = мира не хочемъ 1 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 dep _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13053 # text = а мѹжи ѹ мене 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 мѹжи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13054 # text = а далече ѥсте шли 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 далече далече ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ѥсте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 шли ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13055 # text = и вꙑшли ѥсте акꙑ рꙑбꙑ на сѹхо 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вꙑшли выити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥсте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 акꙑ акы ADV Dq PronType=Rel 5 orphan _ _ 5 рꙑбꙑ рыба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 advcl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 сѹхо сухо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13056 # text = и сказа лариꙗнъ тѹ речь мьстиславѹ и новгородьчемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сказа съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 лариꙗнъ ларионъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 тѹ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 речь рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 мьстиславѹ мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 новгородьчемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13057 # text = и рекоша новгородци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13058 # text = кънѧже не хочемъ измерети на конихъ нъ ꙗко оч҃и наши били сѧ на кѹлачьскѣи пѣши 1 кънѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 измерети измерети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 конихъ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 нъ нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 9 оч҃и отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 били бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 кѹлачьскѣи кулачьская PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 пѣши пѣшии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13059 # text = кн҃зь же мьстиславъ радъ бꙑс҃ томѹ 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13060 # text = новъгородци же съседавъше съ конь и портꙑ съметавъше босии сапогꙑ съметавъше поскочиша 1 новъгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 съседавъше съсѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 конь конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 портꙑ пъртъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 8 съметавъше съметати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 босии босыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 advmod _ _ 10 сапогꙑ сапогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 11 съметавъше съметати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 12 поскочиша поскочити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13061 # text = а мьстїславъ поѥха за ними на конихъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мьстїславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поѥха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 конихъ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13062 # text = и сьстѹпи сѧ пълкъ новгородьскꙑи съ ꙗрослалимь пълкомь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сьстѹпи съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 пълкъ пълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 ꙗрослалимь ярославль ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 пълкомь пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13063 # text = и так҃ бж҃иѥю силою и помочью ст҃ꙑꙗ софиꙗ одолѣ мьстиславъ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 так҃ тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 3 бж҃иѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 помочью помочь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 софиꙗ софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 одолѣ одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13064 # text = а ꙗрославъ вда плеци и пълкъ ѥго 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 плеци плече NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 пълкъ пълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13065 # text = гюрги же състоꙗ костѧнтинѹ 1 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 състоꙗ състояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 костѧнтинѹ костянтинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13066 # text = и ѹзрѣ ꙗрослаль полкъ побегъшь гюрги 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹзрѣ узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗрослаль ярославль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 побегъшь побѣгнути VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13067 # text = и тъ вда плече 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 плече плече NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13068 # text = мс҃цѧ април҃ въ к҃ а на стг҃о тимоф҃ѧ и федора и альѯандрꙑ цс҃рцѧ 1 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 2 април҃ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 0 root _ _ 5 а единъ NUM Ma _ 4 conj _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 тимоф҃ѧ тимофѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 федора федоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 альѯандрꙑ александра PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 цс҃рцѧ цѣсарица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13069 # text = о мъного побѣдꙑ брат҃ѥ 1 о о INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 мъного мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 побѣдꙑ побѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 брат҃ѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13070 # text = бещисльное число око не можеть ѹмъ чл҃вчьскъ домꙑслити избьѥнꙑхъ а повѧзанꙑхъ 1 бещисльное бесчисльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 число число NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 око яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 можеть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 orphan _ _ 6 ѹмъ умъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 чл҃вчьскъ человѣчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 домꙑслити домыслити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 избьѥнꙑхъ избити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 dep _ _ 10 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 повѧзанꙑхъ повѧзати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13071 # text = ꙗрослав҃ въбегь въ переꙗслаль повеле въметатї въ погребъ что ѥсть новгородьць а инꙑхъ въ гридницю 1 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 въбегь въбѣгнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 переꙗслаль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 повеле повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въметатї въметати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 погребъ погребъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 obj _ _ 11 новгородьць новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 инꙑхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 гридницю гридьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13072 # text = и тѹ сѧ издъхоша въ множьствѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 издъхоша издъхнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 множьствѣ мъножьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13073 # text = мьстиславъ же и костѧнтинъ и два володимира съ пълкꙑ поидоша по гюрги къ володимирю 1 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 7 nummod _ _ 7 володимира володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 conj _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пълкꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 10 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 къ къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 володимирю володимирь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13074 # text = и пришьдъше сташа подъ городомъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пришьдъше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 подъ подъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 городомъ городъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13075 # text = и тои ноци загорѣ сѧ городъ и кн҃жь дворъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 ноци ночь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 загорѣ загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 городъ городъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 кн҃жь къняжь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13076 # text = и хотѣша новгородьци полести къ городѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хотѣша хотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 полести полѣзти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 городѹ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13077 # text = и не да имъ кн҃зь мьстиславъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13078 # text = и бꙑс҃ заꙋ҃тра 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 заꙋ҃тра заутра ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13079 # text = вꙑсла кн҃зь гюрги съ поклономъ къ кнѧземъ 1 вꙑсла высълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 поклономъ поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13080 # text = не деите мене днс҃ь 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 деите дѣяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 днс҃ь дьньсь ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13081 # text = а заꙋ҃тра поидѹ из города 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 заꙋ҃тра заутра ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 поидѹ поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13082 # text = и иде гюрги из володимирѧ въ радиловъ городьчь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимирѧ володимирь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 радиловъ радиловъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 dislocated _ _ 8 городьчь городьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13083 # text = и посадиша новгородци костѧнтина въ володимири на столѣ отни 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 костѧнтина костянтинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 володимири володимирь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 отни отьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13084 # text = костѧнтинъ же одари чс҃тью кн҃зи и новгородьци бе щисла 1 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 одари одарити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 чс҃тью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 кн҃зи кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 бе без ADP R- _ 9 case _ _ 9 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13085 # text = мьстислав҃ же поиде съ новгородьци къ переꙗславлю 1 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13086 # text = и не идѧ къ городѹ поима дарꙑ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 идѧ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 городѹ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 поима поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 дарꙑ даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13087 # text = пославъ поꙗ дъцерь свою женѹ ꙗрославлю и что живꙑхъ новгородьць и что бꙑло съ ꙗрославомь въ полкѹ 1 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 поꙗ пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дъцерь дъчи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ꙗрославлю ярославль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 conj _ _ 9 живꙑхъ живыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 новгородьць новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 12 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 13 бꙑло быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 cop _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ꙗрославомь ярославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 полкѹ пълкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13088 # text = и придоша въ новъгородъ съдрави вси 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 съдрави съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 advmod _ _ 6 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13089 # text = о великъ ѥ брат҃ѥ промꙑслъ бж҃ии 1 о о INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 ѥ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 брат҃ѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 промꙑслъ промыслъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 бж҃ии божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13090 # text = на томь победищи гюргевꙑхъ и ꙗрослалихъ вои паде бе щисла 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 победищи побѣдище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 4 гюргевꙑхъ гюргевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ꙗрослалихъ ярославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 8 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 бе без ADP R- _ 10 case _ _ 10 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13091 # text = а новородьць ѹбиша на състѹпѣ дмитра пльсковитїна онтона котелника иванъка прибꙑшиницѧ опоньника 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 новородьць новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 състѹпѣ съступъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 дмитра дьмитръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 пльсковитїна пльсковитинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 онтона антонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 котелника котьльникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 иванъка иванъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 прибꙑшиницѧ прибышиничь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 опоньника опоньникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13092 # text = а въ загонѣ иванка поповицѧ сьмьюна петриловицѧ тьрьскаг҃ даньника 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 загонѣ загонъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 иванка иванъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 поповицѧ поповичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 сьмьюна семьюнъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 петриловицѧ петриловичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 тьрьскаг҃ тьрьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 даньника даньникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13093 # text = приде мьстислав҃ въ новъгородъ 1 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13094 # text = и радъ бꙑс҃ влд҃ка и вси новгородьци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 влд҃ка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13095 # text = тъгда ѿꙗша посадничьство ѹ гюргѧ ѹ иванковицѧ и даша твьрдиславѹ мих҃лковиц҃ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 ѿꙗша отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 посадничьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 7 иванковицѧ иванъковичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 твьрдиславѹ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 мих҃лковиц҃ михалъковичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13096 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ к҃ е поиде мьстислав҃ кꙑѥвѹ оставивъ новегородѣ кнѧгꙑню и сн҃а своѥго василиꙗ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 кꙑѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 оставивъ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 новегородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 12 кнѧгꙑню кънягыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 василиꙗ василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13097 # text = и поꙗ съ собою гюргѧ иванковицѧ сбꙑслав҃ степаницѧ ольѯѹ пѹтиловицѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поꙗ пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 иванковицѧ иванъковичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 сбꙑслав҃ събыславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 степаницѧ степаничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 ольѯѹ олекса PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 пѹтиловицѧ путиловичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13098 # text = тъгдаж҃ поиде володимиръ въ новъгородъ своими орѹдии 1 тъгдаж҃ тъгдаже ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 орѹдии орудие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13099 # text = и воѥваша литва въ шелонѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 воѥваша воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 литва литъва PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 шелонѣ шелонъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13100 # text = новгородци идоша по нихъ 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13101 # text = и не състигоша ихъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 състигоша състичи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13102 # text = и поидоша къ медвѣжи голове съ кн҃змь володимиромь и съ посадникомь твьрдиславомь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 4 медвѣжи медвѣжии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 голове голова NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кн҃змь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 володимиромь володимиръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 посадникомь посадьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 твьрдиславомь твьрдиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13103 # text = и сташа подъ городомь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 подъ подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городомь городъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13104 # text = чюдь же начаша слати съ поклономь льстью 1 чюдь чудь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 слати сълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 поклономь поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 льстью льсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13105 # text = а по нѣмьци послаша 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 нѣмьци нѣмьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13106 # text = и начаша новгородци гадати съ пльсковичи о чюдьскои речи ѿшедъше далече товаръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 гадати гадати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пльсковичи пльсковитинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 о о ADP R- _ 9 case _ _ 8 чюдьскои чудьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 речи рѣчь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ѿшедъше отъити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 далече далече ADV Df _ 10 advmod _ _ 12 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13107 # text = а сторожи ночьнии бѧхѹ пришли 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сторожи сторожь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 ночьнии ночьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 бѧхѹ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13108 # text = а днѣвнии бѧхѹ не пошли 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 днѣвнии дьневьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 бѧхѹ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 пошли поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13109 # text = а неѧхаша на товарꙑ без вѣсти 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 неѧхаша наѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 товарꙑ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 без без ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѣсти вѣсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13110 # text = новъгородци же побегоша съ вѣчѧ въ товарꙑ и поимавше орѹжие и вꙑбиша ѥ ис товаръ 1 новъгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 побегоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѣчѧ вѣче NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 товарꙑ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 поимавше поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 10 орѹжие оружие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 вꙑбиша выбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 ѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 ис из ADP R- _ 15 case _ _ 15 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13111 # text = и побѣгоша нѣмци къ городѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 городѹ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13112 # text = и ѹбиша новгородци два воѥводѣ а третии рѹками ꙗша а коневъ ѿꙗша ѱ҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 воѥводѣ воевода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 obj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 третии третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 8 рѹками рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 9 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 коневъ конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 12 ѿꙗша отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13113 # text = и придоша сдрави вси 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сдрави съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 advmod _ _ 4 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13114 # text = кнѧзь же мьстиславъ приде въ новъгородъ без нихъ 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 без без ADP R- _ 8 case _ _ 8 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13115 # text = и ꙗ станимира дьрновицѧ съ сн҃мь нездилою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙗ яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 станимира станимиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 дьрновицѧ дьрновичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 сн҃мь сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 нездилою нездила PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13116 # text = и оковавъ потоци 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 оковавъ оковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 потоци поточити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13117 # text = и товаръ поима бе щисла 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 поима поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бе без ADP R- _ 5 case _ _ 5 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13118 # text = и опѧт҃ пѹс҃и 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 опѧт҃ опять ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пѹс҃и пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13119 # text = тоиж҃ веснѣ загорѣ сѧ мс҃цѧ маиꙗ въ л҃ а ѿ ивана ѿ ꙗрꙑшевицѧ въ середъ ѹтра печьне 1 тоиж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 веснѣ весна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 загорѣ загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 маиꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 obl _ _ 9 а единъ NUM Ma _ 8 conj _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ивана иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 13 ꙗрꙑшевицѧ ярышевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 середъ середъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 16 ѹтра утро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 печьне печьнѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13120 # text = и погорѣ до ѹдьниꙗ все полъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѹдьниꙗ удинье NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 полъ полъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13121 # text = не оста сѧ ни хорома 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 оста остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 хорома хоромъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13122 # text = а кто бѧше въбеглъ въ камѧнꙑꙗ божнице съ товарꙑ а тѹ изгорѣша и сами съ товарꙑ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 въбеглъ въбѣгнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 камѧнꙑꙗ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 божнице божьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 товарꙑ товаръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 тѹ ту ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 изгорѣша изгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 и и ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15 съ съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 товарꙑ товаръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13123 # text = а въ варѧзьскои божници изгорѣ товаръ вьсь варѧзьскꙑи бе щисла 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 варѧзьскои варяжьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 божници божьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 изгорѣ изгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 вьсь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 8 варѧзьскꙑи варяжьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 бе без ADP R- _ 10 case _ _ 10 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13124 # text = а цр҃квии съгорѣ е҃і 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 цр҃квии цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 съгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13125 # text = а ѹ камѧнꙑхъ вьрхꙑ огорѣша и притворꙑ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 камѧнꙑхъ каменьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 вьрхꙑ вьрхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 огорѣша огорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 притворꙑ притворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13126 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ к҃ ѕ приде кн҃зь мьстиславъ на тържекъ и ꙗ борислава некѹришница 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 тържекъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ꙗ яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 борислава бориславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 некѹришница некуришиниць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13127 # text = и поимавъ товаръ многъ и пѹс҃ и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поимавъ поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 многъ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 пѹс҃ пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13128 # text = тъгдаж҃ разболѣ сѧ кнѧжиць василии мьстиславичь на търожкѹ 1 тъгдаж҃ тъгдаже ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 разболѣ разболѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 кнѧжиць къняжичь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 василии василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 мьстиславичь мьстиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 търожкѹ тържькъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13129 # text = и привезоша и въ новъгородъ мрт҃въ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 привезоша привезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 мрт҃въ мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13130 # text = и положиша и ѹ ст҃ѣи софии головахъ ѹ дѣда въ ст҃ѣи бц҃и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 софии софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 головахъ голова NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 appos _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 7 case _ _ 9 дѣда дѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13131 # text = тог҃же лѣт҃ заложи архѥпс҃пъ антонии црк҃вь камѧнѹ ст҃ꙑꙗ варварꙑ манастꙑр 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 архѥпс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 варварꙑ варвара PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 манастꙑр манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13132 # text = съзва мьстислав҃ вѣцѣ на ꙗрослаль дворъ 1 съзва съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 вѣцѣ вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 ꙗрослаль ярославль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13133 # text = реч҃ 1 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13134 # text = кланѧю сѧ ст҃ѣи софии и гробѹ оц҃ѧ моего и вамъ 1 кланѧю кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 софии софия PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 гробѹ гробъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13135 # text = хоцю поискати галицѧ 1 хоцю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 поискати поискати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 галицѧ галичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13136 # text = а васъ не забѹдѹ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 забѹдѹ забыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13137 # text = даи б҃ъ леци ѹ оц҃ѧ ѹ ст҃ѣи софии 1 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 леци лечи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 7 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 софии софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13138 # text = новгородьци же много молѧхѹ с҃ 1 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 много мъного ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 молѧхѹ молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с҃ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13139 # text = не ходи кнѧже 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13140 # text = и не можахѹть его ѹꙗти 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 можахѹть мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 ѹꙗти уяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13141 # text = и поклонивъ сѧ поиде 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 поклонивъ поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13142 # text = тог҃же лѣт҃ приде из володимирѧ архѥпс҃пъ митрофан 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимирѧ володимирь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 архѥпс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 митрофан митрофанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13143 # text = и провадиша и новгородьци къ ст҃ѣи бц҃и бл҃говѣщению҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 провадиша провадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 6 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 бл҃говѣщению҃ благовѣщение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13144 # text = поиде мьстислав҃ въ рѹсь 1 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѹсь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13145 # text = новгородци же послаша сѧ смольньскѹ по ст҃ослав҃ по ростиславицѧ 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 смольньскѹ смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 по по ADP R- _ 7 case _ _ 9 ростиславицѧ ростиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13146 # text = и прїде в новъгородъ мс҃цѧ авгѹс҃ въ а҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прїде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 авгѹс҃ авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 а҃ единъ NUM Ma _ 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13147 # text = томьж҃ лѣт҃ глѣбъ кн҃зь рѧзаньскꙑи володимиричь наѹченъ сꙑ сотоною на ѹбииство сдѹмавъ въ своѥмь оканьнѣмь помꙑслѣ имѣꙗ поспешника костѧнтина брат҃ своѥго и с нимь диꙗвола юже и прѣльсти 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 3 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 рѧзаньскꙑи рязаньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 володимиричь володимиричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 наѹченъ научити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 8 сꙑ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 9 сотоною сотона PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѹбииство убииство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 сдѹмавъ съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 14 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 15 оканьнѣмь оканьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 помꙑслѣ помыслъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 имѣꙗ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 поспешника поспѣшьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 17 obj _ _ 19 костѧнтина костянтинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 23 с съ ADP R- _ 24 case _ _ 24 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod _ _ 25 диꙗвола дияволъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 26 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 28 obj _ _ 27 и и ADV Df _ 28 advmod _ _ 28 прѣльсти прѣльстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13148 # text = помꙑслъ има въложи рѣкшема има ꙗко 1 помꙑслъ помыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 въложи въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рѣкшема рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13149 # text = избьѥве сїхъ а сама приимѣва власть всю 1 избьѥве избити VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сїхъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nsubj _ _ 5 приимѣва прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13150 # text = и не вѣси оканьнѣ бж҃иꙗ смотренїꙗ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оканьнѣ оканьныи ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 vocative _ _ 5 бж҃иꙗ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 смотренїꙗ съмотрѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13151 # text = даѥть влас҃ ѥмѹже хощеть 1 даѥть даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 влас҃ власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ѥмѹже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 xcomp _ _ 4 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13152 # text = поставлѧѥть цс҃рѧ и кн҃зѧ вꙑшнии 1 поставлѧѥть поставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 цс҃рѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 вꙑшнии вышьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13153 # text = что приꙗ каинъ ѿ б҃а ѹбивъ авелѧ брат҃ своѥго 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 каинъ каинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѹбивъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 авелѧ авель PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13154 # text = не проклѧтьѥ ли и трѧсениѥ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 проклѧтьѥ проклятие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 трѧсениѥ трясение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13155 # text = или вашь сродникъ оканьнꙑи ст҃опълкъ избивъ брат҃ю свою 1 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вашь вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 3 сродникъ съродьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 оканьнꙑи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ст҃опълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 избивъ избити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 orphan _ _ 7 брат҃ю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13156 # text = онема вѣньць црс҃тва а собе вѣчьнѹю мѹк҃ 1 онема онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 2 orphan _ _ 2 вѣньць вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 црс҃тва цѣсарьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 orphan _ _ 6 вѣчьнѹю вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 мѹк҃ мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13157 # text = сь ж҃ оканьнꙑи глѣбъ ст҃опълчю тѹже мꙑс҃ приимъ и съкрꙑ ю въ срд҃ци своемь съ брат҃мь своимь 1 сь сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 2 ж҃ же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 оканьнꙑи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 ст҃опълчю святопълчь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 6 тѹже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 мꙑс҃ мысль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 съкрꙑ съкрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 11 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 срд҃ци сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 своемь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 съ съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 брат҃мь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 17 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13158 # text = съньмъшемъ сѧ всѣмъ на исадѣхъ на порѧдѣ изѧслав҃ кюръ михаилъ ростислав҃ ст҃ослав҃ глѣбъ романъ 1 съньмъшемъ съняти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 исадѣхъ исадъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 порѧдѣ порядъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 изѧслав҃ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 9 кюръ киръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 10 михаилъ михаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 ростислав҃ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13159 # text = ингворъ же не приспѣ приѥхати к нимъ 1 ингворъ ингваръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 приспѣ приспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 приѥхати приѣхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13160 # text = не бе бо приспело врѣмѧ ѥго 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 бе быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 приспело приспѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 врѣмѧ врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13161 # text = глѣбъ же володимиць съ брат҃мъ позва ꙗ к собе ꙗко на чс҃ть пирениꙗ въ свои шатьръ 1 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 володимиць володимиричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 брат҃мъ братръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 позва позъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 10 ꙗко яко ADV Df _ 12 mark _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 чс҃ть чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 advcl:cmp _ _ 13 пирениꙗ пирение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 15 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 шатьръ шатьръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13162 # text = они же не вѣдѹще злꙑꙗ ѥго мꙑс҃ и прѣльсти вси ѕ҃ кн҃зь кождо съ своими боꙗрꙑ и дворѧнꙑ придоша въ шатьръ ѥю 1 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вѣдѹще вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 5 злꙑꙗ зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 7 мꙑс҃ мысль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 прѣльсти прѣльсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 1 appos _ _ 12 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 кождо къжьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 dislocated _ _ 14 съ съ ADP R- _ 16 case _ _ 15 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 боꙗрꙑ бояринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 orphan _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 дворѧнꙑ дворъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 въ въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 шатьръ шатьръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 ѥю и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 21 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13163 # text = сь же глѣбъ прѣж҃ прихода ихъ изнарѧдивъ своѥ дворѧне и брат҃не и поганꙑхъ половьчь множьство въ орѹжии 1 сь сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 прѣж҃ прѣже ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 прихода приходъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 изнарѧдивъ изнарядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 дворѧне дворянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 брат҃не братьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 поганꙑхъ поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 половьчь половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 15 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 орѹжии оружие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13164 # text = и съкрꙑ ꙗ въ полостьници близъ шатра въ немьже бе имъ пити не вѣдѹщю ихъ никомѹж҃ развѣ тою зломꙑсльною кн҃зю и ихъ проклѧтꙑхъ дѹмьчь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съкрꙑ съкрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 полостьници пълъстьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 близъ близъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 шатра шатьръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 немьже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 advcl _ _ 10 бе быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 вѣдѹщю вѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 15 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 никомѹж҃ никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 развѣ развѣ ADP R- _ 20 case _ _ 18 тою тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 20 det _ _ 19 зломꙑсльною зъломысльныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 20 amod _ _ 20 кн҃зю кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 16 nmod _ _ 21 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 det _ _ 23 проклѧтꙑхъ проклятыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 дѹмьчь думьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13165 # text = си же бл҃гочьстивии кн҃зи рѧзаньстии концѧша сѧ мс҃цѧ июлѧ въ к҃ на стг҃о пр҃рка илии 1 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 бл҃гочьстивии благочьстивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 кн҃зи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 рѧзаньстии рязаньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 концѧша коньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 9 июлѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 6 obl _ _ 12 на на ADP R- _ 14 case _ _ 13 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 пр҃рка пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 15 илии илия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13166 # text = и приꙗша вѣньцѧ ѿ г҃а б҃а и съ своѥю дрѹжиною 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приꙗша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣньцѧ вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 9 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 дрѹжиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13167 # text = акꙑ агньци непорочьни прѣдаша дш҃а своꙗ б҃ви 1 акꙑ акы ADV Df _ 2 mark _ _ 2 агньци агньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 advcl:cmp _ _ 3 непорочьни непорочьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 4 прѣдаша прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 дш҃а душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 б҃ви богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13168 # text = сь же оканьнꙑи глѣбъ и костѧнтинъ брат҃ ѥго онѣмъ ѹготова црс҃тво нбс҃ноѥ а собе мѹкѹ вѣчьнѹю и съ дѹмьци своими 1 сь сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 оканьнꙑи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 онѣмъ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 10 ѹготова уготовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 црс҃тво цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 нбс҃ноѥ небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 13 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 orphan _ _ 15 мѹкѹ мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 16 вѣчьнѹю вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 и и ADV Df _ 19 advmod _ _ 18 съ съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 дѹмьци думьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 20 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13169 # text = и бꙑс҃ на зимѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13170 # text = побеже матеи дѹшильцевиць съвѧзавъ моисѣицѧ бириць ꙗбетниць 1 побеже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 матеи матеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 дѹшильцевиць душильцевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 съвѧзавъ съвязати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 моисѣицѧ моисеичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 бириць биричь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ꙗбетниць ябедьничь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13171 # text = новгородци же ѹгонивъше и ꙗша 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѹгонивъше угонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13172 # text = и ведоша и на городище 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ведоша вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 городище городище PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13173 # text = и въиде лжа въ городъ вꙑдалъ твьрдиславъ кн҃зю матѣѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въиде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 лжа лъжа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 вꙑдалъ выдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ 7 твьрдиславъ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 кн҃зю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 матѣѧ матеи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13174 # text = и възвониша ѹ стг҃о николꙑ ониполовїци цересъ ночь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възвониша възвонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 4 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 николꙑ никола PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ониполовїци онъполовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 цересъ чересъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13175 # text = а неревьскꙑи коньчь ѹ стх҃ъ м҃ так҃же копѧче люд҃ на твьрдислава 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 неревьскꙑи неревьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 коньчь коньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 5 стх҃ъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 nummod _ _ 7 так҃же такоже ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 копѧче копити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 люд҃ людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 твьрдислава твьрдиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13176 # text = и бꙑс҃ заѹтра 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 заѹтра заутра ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13177 # text = пѹс҃ кнз҃ь матѣꙗ ѹчювъ гълкѹ и мѧтежь въ городѣ 1 пѹс҃ пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 матѣꙗ матеи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ѹчювъ учути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 гълкѹ гълка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 мѧтежь мятежь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13178 # text = и поидоша ониполовици и до дѣтии въ брънѧхъ акꙑ на рать а неревлѧне також҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ониполовици онъполовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 дѣтии дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 брънѧхъ бръня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 9 акꙑ акы ADV Df _ 11 mark _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 12 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 неревлѧне неревлянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 14 також҃ такоже ADV Df _ 13 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13179 # text = а загородьци не въсташа нї по сихъ ни по сихъ нъ зрѧхѹ перезора 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 загородьци загородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 въсташа въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 нї ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 нъ нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 зрѧхѹ зьрѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 перезора перезоръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13180 # text = твьрдиславъ же позрѧ на ст҃ѹю софию и реч҃ 1 твьрдиславъ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 позрѧ позьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 софию софия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13181 # text = даже бѹдѹ виновать да бѹдѹ тѹ мрт҃въ 1 даже даже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 бѹдѹ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 виновать виноватыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 advcl _ _ 4 да да ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 бѹдѹ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 тѹ ту ADV Df _ 0 root _ _ 7 мрт҃въ мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13182 # text = бѹдѹ ли правъ а тꙑ мѧ оправи г҃и 1 бѹдѹ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 ли ли ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 правъ правыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 оправи оправити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13183 # text = и поиде съ людинемь концемь и с прѹс҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 людинемь людинь ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 концемь коньць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 прѹс҃ пруси NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13184 # text = и бꙑс҃ сецѧ ѹ городьнꙑхъ воротъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сецѧ сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 5 городьнꙑхъ городьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 воротъ ворота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13185 # text = и побѣгоша на онъ полъ а дрѹзии въ коньць 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 онъ онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 полъ полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 дрѹзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 коньць коньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13186 # text = и мостъ переметаша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мостъ мостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 переметаша переметати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13187 # text = и переѥхаша ониполовици въ лодьꙗхъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 переѥхаша переѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ониполовици онъполовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лодьꙗхъ лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13188 # text = и поидоша силою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13189 # text = о великоѥ брат҃ѥ чюд҃ съвади оканьнꙑи диꙗволъ 1 о о INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 великоѥ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 брат҃ѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 4 чюд҃ чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 съвади съвадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 оканьнꙑи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 диꙗволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13190 # text = къгда бѧше брани бꙑти на поганꙑꙗ тъгда сѧ начѧша бити межи собою 1 къгда къгда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 брани брань NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 бꙑти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 поганꙑꙗ поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 7 тъгда тъгда ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 9 начѧша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 межи межи ADP R- _ 12 case _ _ 12 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13191 # text = и ѹбиша мѹж҃ прѹс҃ а концѧнъ другꙑи а онꙑхъполовиць ивана дѹшильцевицѧ брат҃ мат҃ѥвъ а въ неревьскемъ конци къснѧтина прокопииницѧ инꙑхъ ѕ҃ мѹж҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 прѹс҃ пруси NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 концѧнъ коньчанинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 другꙑи другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 онꙑхъполовиць онъполовьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 ивана иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 11 дѹшильцевицѧ душильцевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 мат҃ѥвъ матыевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 неревьскемъ неревьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 конци коньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 orphan _ _ 18 къснѧтина коснятинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 19 прокопииницѧ прокопииничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 инꙑхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 21 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 18 conj _ _ 22 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13192 # text = а раненꙑхъ много обоихъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 раненꙑхъ ранити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nmod _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 обоихъ обои NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13193 # text = бꙑс҃ же се мс҃цѧ генварѧ въ к҃ з на ст҃го і҃ѡ злат҃ 1 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 генварѧ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 1 obl _ _ 8 з седмь NUM Ma _ 7 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 і҃ѡ иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 12 злат҃ златоустьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13194 # text = и тако бꙑша вѣча по всю нед҃ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вѣча вѣче NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13195 # text = нъ б҃мъ диѧволъ попранъ бꙑс҃ и ст҃ою софиѥю 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 б҃мъ богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 3 диѧволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 4 попранъ попьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 софиѥю софия PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13196 # text = крс҃тъ възвеличѧнъ бꙑс҃ 1 крс҃тъ крьстъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 2 възвеличѧнъ възвеличати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13197 # text = и съидоша сѧ брат҃ꙗ въкѹпѣ однодш҃но и крс҃тъ цѣловаша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съидоша съити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 брат҃ꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 въкѹпѣ въкупѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 однодш҃но одинодушьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 крс҃тъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 цѣловаша цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13198 # text = кн҃зь же ст҃ослав҃ присла свои тꙑсѧцькꙑи на вѣче 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 тꙑсѧцькꙑи тысячьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 вѣче вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13199 # text = реч҃ 1 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13200 # text = не могѹ бꙑти сь твьрдиславомъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 могѹ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бꙑти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 cop _ _ 4 сь съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 твьрдиславомъ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13201 # text = и ѿимаю ѿ него посадьницьство 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿимаю отъимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 посадьницьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13202 # text = рекоша же новгородьци 1 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13203 # text = ѥ ли вина ѥго 1 ѥ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 вина вина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13204 # text = онъ же реч҃ 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13205 # text = безъ винꙑ 1 безъ без ADP R- _ 2 case _ _ 2 винꙑ вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13206 # text = реч҃ твьрдислав҃ 1 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 твьрдислав҃ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13207 # text = томѹ ѥсмъ радъ оже винꙑ моѥи нѣтѹ 1 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 ѥсмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 оже оже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 винꙑ вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 моѥи мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 нѣтѹ нѣту VERB V- _ 1 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13208 # text = а вꙑ брат҃ѥ въ посадничьствѣ и въ кн҃зѣхъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 вꙑ вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 брат҃ѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 посадничьствѣ посадьничьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кн҃зѣхъ кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13209 # text = новгородци же ѿвѣщаша 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿвѣщаша отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13210 # text = кнѧж҃ оже нѣтѹ винꙑ ѥго тꙑ к намъ крс҃тъ цѣловалъ без винꙑ мѹж҃ не лишити а тобе сѧ кланѧѥмъ а се нашь посадник҃ 1 кнѧж҃ кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 19 vocative _ _ 2 оже оже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 нѣтѹ нѣту VERB V- _ 19 advcl _ _ 4 винꙑ вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 9 крс҃тъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 цѣловалъ цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 11 без без ADP R- _ 12 case _ _ 12 винꙑ вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 13 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 лишити лишити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 ccomp _ _ 16 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 тобе ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 obl:arg _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 19 кланѧѥмъ кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 а а CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 23 det _ _ 23 посадник҃ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13211 # text = а в то сѧ не вдадимъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 вдадимъ въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13212 # text = и бꙑс҃ миръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13213 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ к҃ з присла великꙑи кн҃зь мьстислав҃ романовиць ис кꙑѥва сн҃ъ свои всѣводъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 романовиць романовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 ис из ADP R- _ 13 case _ _ 13 кꙑѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 15 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 всѣводъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13214 # text = реч҃ 1 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13215 # text = приимете собе кн҃зѧ всеволода 1 приимете прияти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 nmod _ _ 3 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ 4 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13216 # text = а ст҃ослав҃ стареишаго пѹс҃те къ мнѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 стареишаго старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 пѹс҃те пустити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13217 # text = новгородьци же волю ѥго створиша 1 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13218 # text = поиде тоꙗ зимꙑ сьмьюнъ ѥмїнъ въ д҃.хъ стѣхъ на тоимокарꙑ 1 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тоꙗ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 зимꙑ зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 сьмьюнъ семьюнъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ѥмїнъ еминъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 д҃.хъ четыре NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 8 nummod _ _ 8 стѣхъ съто NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 тоимокарꙑ тоимокари NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13219 # text = и не пѹс҃ ихъ гюрги ни ꙗрослав҃ сквозѣ свою землю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 пѹс҃ пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 10 case _ _ 9 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13220 # text = и придоша новѹгородѹ въ лодьѧхъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лодьѧхъ лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13221 # text = и ста по полю шатрꙑ на зло 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 полю поле NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 шатрꙑ шатьръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13222 # text = и замꙑслиша твьрдислав҃ и ꙗкѹнъ тꙑсѧчьскꙑи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 замꙑслиша замыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 твьрдислав҃ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ꙗкѹнъ якунъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 тꙑсѧчьскꙑи тысячьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13223 # text = засли къ гюргю не пѹс҃ти ихъ тѹда 1 засли засълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 гюргю гюрги PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 пѹс҃ти пустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 тѹда туда ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13224 # text = и възвадиша городъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възвадиша възвадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13225 # text = тъгда ѿѧша посадничьство ѹ твьрдислав҃ и даша сменѹ борисовицю 1 тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 ѿѧша отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 посадничьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 твьрдислав҃ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 сменѹ сьменъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 борисовицю борисовичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13226 # text = а тꙑсѧцьскоѥ ѹ ꙗкѹна и даша семьюнѹ ѥминѹ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 тꙑсѧцьскоѥ тысячьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 ꙗкѹна якунъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 семьюнѹ семьюнъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 ѥминѹ еминъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13227 # text = тъгдаже концѧша црк҃вь камѧнѹ ст҃ꙑꙗ варварꙑ 1 тъгдаже тъгдаже ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 концѧша коньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 варварꙑ варвара PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13228 # text = тогож҃ лѣт҃ заложиста твьрдиславъ съ федоромь црк҃вь камѧнѹ стг҃о михаила 1 тогож҃ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 заложиста заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 твьрдиславъ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 федоромь федоръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13229 # text = а дрѹгѹю ст҃хъ г҃ отрокъ посторонь малѹ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дрѹгѹю другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ст҃хъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 4 г҃ трие NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 посторонь посторонь ADV Df _ 2 orphan _ _ 7 малѹ малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13230 # text = съвѣршиша ю въ д҃ дн҃и 1 съвѣршиша съвьршити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 д҃ четыре NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13231 # text = поиде кн҃зь мьстиславъ и володимиръ ис кꙑѥва къ галицю на королевицѧ 1 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 ис из ADP R- _ 7 case _ _ 7 кꙑѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 галицю галичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 королевицѧ королевичь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13232 # text = и вꙑидоша галицѧне противѹ и чехове и лѧхове и морава и ѹгре 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вꙑидоша выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 галицѧне галичане NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 противѹ противу ADP R- _ 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 чехове чехъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 лѧхове ляхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 морава морава PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ѹгре угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13233 # text = и състѹпиша сѧ полкове 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 състѹпиша съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 полкове пълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13234 # text = и пособи б҃ъ мьстиславѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пособи пособити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 мьстиславѹ мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13235 # text = и въ городъ галиць въѥха 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 галиць галичь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 въѥха въѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13236 # text = а королевицѧ рѹкама ꙗша и съ женою 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 королевицѧ королевичь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 рѹкама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 4 obl _ _ 4 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13237 # text = и взѧ миръ съ королемь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 королемь король NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13238 # text = а сн҃ъ ѥго пѹс҃ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 пѹс҃ пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13239 # text = а самъ сѣдѣ въ галици а володимиръ рюриковиць кꙑѥвѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣдѣ сѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 галици галичь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 рюриковиць рюриковичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 кꙑѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13240 # text = том҃же лѣт҃ иде кн҃зь всеволодъ съ новгородьци къ пертѹѥвѹ 1 том҃же тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пертѹѥвѹ пьртуевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13241 # text = и ѹстретоша стороже нѣмьци литва либь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹстретоша усърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стороже сторожь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 нѣмьци нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 5 литва литъва PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 6 либь либь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13242 # text = и биша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13243 # text = и пособи б҃ъ новгородьцемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пособи пособити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 новгородьцемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13244 # text = идоша подъ городъ 1 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 подъ подъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13245 # text = и стоꙗша в҃ нед҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗша стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в҃ дъва NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13246 # text = не взѧша города 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13247 # text = и придоша сторови 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сторови съдоровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13248 # text = тогож҃ лѣт҃ иде антонъ архѥпс҃пъ новгородьскꙑи на тържькъ 1 тогож҃ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 антонъ антонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 архѥпс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 тържькъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13249 # text = новгородьцї же въведоша архѥпс҃па митрофана въ дворъ опѧть на столъ 1 новгородьцї новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 въведоша въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 архѥпс҃па архиепископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 митрофана митрофанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 опѧть опять ADV Df _ 3 advmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13250 # text = а къ онтонию послаша 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 онтонию антонии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13251 # text = поиди кде ти любо 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кде къдѣ ADV Dq PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 любо любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13252 # text = антонии же поиде въ новгородъ 1 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13253 # text = и стг҃о сп҃са въ нередицѧхъ 1 и и CCONJ C- _ 0 root _ _ 2 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нередицѧхъ нередица PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13254 # text = кн҃зь и новгородьци рекоша митрофанѹ и онтонѹ 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 митрофанѹ митрофанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 онтонѹ антонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13255 # text = идита къ митрополитѹ 1 идита ити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 митрополитѹ митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13256 # text = да кого намъ прислеть то нашь влд҃ка 1 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 кого къто PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 прислеть присълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 5 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 7 влд҃ка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13257 # text = и пѹс҃ша с нима цьрньцѧ васиꙗна попа а дрѹгого поп҃ бориса 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пѹс҃ша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нима и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 цьрньцѧ чьрньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 васиꙗна васьянъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 попа попъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 дрѹгого другыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 поп҃ попъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13258 # text = пришьдъше же ѿ пьртѹѥва вдаша посадничьство твьрдислав҃ а ꙗкѹнѹ тꙑсѧчьскоѥ опѧть 1 пришьдъше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 пьртѹѥва пьртуевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 вдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 посадничьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 твьрдислав҃ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ꙗкѹнѹ якунъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 orphan _ _ 10 тꙑсѧчьскоѥ тысячьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 11 опѧть опять ADV Df _ 10 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13259 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ к҃ и приде архиѥпс҃пъ митрофанъ оправивъ сѧ б҃мь и ст҃ою софиѥю въ новгородъ марта въ з҃і 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 архиѥпс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 митрофанъ митрофанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 оправивъ оправити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 б҃мь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 софиѥю софия PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 новгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 18 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 з҃і седмьнадесять NUM Ma _ 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13260 # text = а антониꙗ митрополитъ ѹ себе въ чс҃ти въда ѥмѹ ѥпс҃пью въ перемꙑшли 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 антониꙗ антонии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 dislocated _ _ 3 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 advcl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 чс҃ти чьсть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ 8 въда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 ѥпс҃пью епископия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 перемꙑшли перемышль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13261 # text = тог҃же лѣт҃ иде кн҃зь всѣволодъ въ смолньскъ своимь орѹдиѥмь 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 смолньскъ смольньскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 орѹдиѥмь орудие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13262 # text = тоиж҃ зимѣ приде кн҃зь всеволодъ и смольньска на тържькъ 1 тоиж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимѣ зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 и из ADP R- _ 7 case _ _ 7 смольньска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 тържькъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13263 # text = не хотѧ же дьѧволъ добра родѹ крс҃тьꙗньскѹ и злии чл҃вчи и вложи кн҃зю грѣхъ въ срд҃ци гнѣвъ до твьрдислава а без винꙑ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 дьѧволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 родѹ родъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 крс҃тьꙗньскѹ крьстияньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 злии зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 чл҃вчи человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 вложи въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 кн҃зю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 14 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 срд҃ци сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 17 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 18 до до ADP R- _ 19 case _ _ 19 твьрдислава твьрдиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 а а CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 без без ADP R- _ 22 case _ _ 22 винꙑ вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13264 # text = и приде въ новъгородъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13265 # text = и възвади всь городъ хотѧ ѹбити твьрдислав҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възвади възвадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 ѹбити убити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 твьрдислав҃ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13266 # text = а твьрдислав҃ бѧше больнъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 твьрдислав҃ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 больнъ больныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13267 # text = и поиде кн҃зь всеволодъ съ городища съ всѣмъ дворомъ своимъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 городища городище PROPN Ne Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 8 всѣмъ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 дворомъ дворъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13268 # text = и скрѹтѧ сѧ въ бръне акꙑ на рать 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 скрѹтѧ съкрутити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бръне бръня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 акꙑ акы ADV Df _ 8 mark _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13269 # text = и приѥха на ꙗрослаль дворъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приѥха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 ꙗрослаль ярославль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13270 # text = новгородци к немѹ въ орѹжии 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 orphan _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 орѹжии оружие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13271 # text = и сташа пълкомъ на кнѧжи дворѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пълкомъ пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 кнѧжи къняжь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13272 # text = твьрдислав҃ же бѧше немоцьнъ 1 твьрдислав҃ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 немоцьнъ немощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13273 # text = и вꙑвезоша и на санкахъ къ борисѹ глѣбѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вꙑвезоша вывезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 санкахъ санъки NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 борисѹ борисъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 глѣбѹ гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13274 # text = и скопиша сѧ о немь прѹс҃ и людинь коньць и загородци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 скопиша съкопити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 о о ADP R- _ 5 case _ _ 5 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 прѹс҃ пруси NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 людинь людинь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 коньць коньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 загородци загородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13275 # text = и сташа около ѥго пълкомъ и ѹрѧдивъше на е҃ пълковъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 около около ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 пълкомъ пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѹрѧдивъше урядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 е҃ пять NUM Ma _ 7 obl _ _ 10 пълковъ пълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13276 # text = кн҃зь же ꙋзрѣвъ рѧдъ ихъ оже хотѧть крѣпъко животъ свои ѿдати и не поѥха 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ꙋзрѣвъ узьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 рѧдъ рядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 оже оже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 хотѧть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 крѣпъко крѣпъко ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 10 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 ѿдати отъдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 поѥха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13277 # text = нъ присла влд҃кѹ митрофана съ всѣми добрꙑми повѣстьми 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 влд҃кѹ владыка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 митрофана митрофанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 6 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 7 добрꙑми добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 повѣстьми повѣсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13278 # text = и съвѣде и влд҃ка въ любъвь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съвѣде съвѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 влд҃ка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 любъвь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13279 # text = и крс҃тъ цѣлова и кн҃зь и твьрдислав҃ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 крс҃тъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 цѣлова цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 твьрдислав҃ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13280 # text = б҃мь и ст҃ою софиѥю крс҃тъ възвеличѧнъ бꙑс҃ а дьꙗволъ попранъ 1 б҃мь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 софиѥю софия PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 крс҃тъ крьстъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 6 възвеличѧнъ възвеличати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 дьꙗволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 10 попранъ попьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13281 # text = а брат҃ꙗ всѧ въкѹпѣ бꙑша 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 брат҃ꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 4 въкѹпѣ въкупѣ ADV Df _ 0 root _ _ 5 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13282 # text = твьрдиславъ же съшьдъ сѧ съ кн҃зьмь въ любъвь и лиши сѧ посадницьства 1 твьрдиславъ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 съшьдъ съити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кн҃зьмь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 любъвь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 лиши лишити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 посадницьства посадьничьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13283 # text = немочьнъ бо бѣ 1 немочьнъ немочьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13284 # text = и даша посадничьство иванъкѹ дмитровицю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 посадничьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 иванъкѹ иванъко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 дмитровицю дьмитровичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13285 # text = въ тои же немочи пребꙑ з҃ нед҃ 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 тои тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 немочи немочь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp _ _ 5 пребꙑ прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 з҃ седмь NUM Ma _ 5 obl _ _ 7 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13286 # text = и приꙗ и больши немочь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 больши большии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 немочь немочь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13287 # text = и ѹтаивъ сѧ женѣ и дѣтии и всѣи брат҃и иде къ ст҃ѣи бц҃ї въ аркажь манастꙑрь 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 ѹтаивъ утаити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 женѣ жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дѣтии дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 всѣи вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 брат҃и братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 къ къ ADP R- _ 13 case _ _ 12 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 бц҃ї богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 15 аркажь аркажь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 манастꙑрь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13288 # text = и постриже сѧ феврарѧ въ и҃ дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постриже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 феврарѧ февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 и҃ осмь NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13289 # text = тъгда и жена въ дрѹзѣмь манастꙑри постриже сѧ ѹ ст҃ѣи варварꙑ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 дрѹзѣмь другыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 постриже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ѹ у ADP R- _ 11 case _ _ 10 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 варварꙑ варвара PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13290 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ к҃ ѳ показаша пѹть новгородци кн҃зю всѣволодѹ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 показаша показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 пѹть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 кн҃зю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 всѣволодѹ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13291 # text = не хочемъ тебе 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13292 # text = поиди камо хочеши 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 камо камо ADV Dq PronType=Rel 3 xcomp _ _ 3 хочеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13293 # text = иде къ оцв҃и въ рѹсь 1 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 оцв҃и отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѹсь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13294 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ л҃ послаша владꙑкѹ митрофана и посадник҃ иванка и старѣишии мѹж҃ володимирю къ гюргю къ всѣволодицю по сн҃ъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 владꙑкѹ владыка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 митрофана митрофанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 посадник҃ посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 иванка иванъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 старѣишии старыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 15 володимирю володимирь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 16 къ къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 гюргю гюрги PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ 18 къ къ ADP R- _ 17 case _ _ 19 всѣволодицю вьсеволодичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat:name _ _ 20 по по ADP R- _ 21 case _ _ 21 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13295 # text = и вда имъ всеволода на всѣи воли новгородьстѣи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѣи вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 воли воля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 новгородьстѣи новъгородьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13296 # text = приде кн҃зь всѣволодъ в новъгородъ 1 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13297 # text = и вл҃дка и вси мѹж҃ одарени бе щисла 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 вл҃дка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 одарени одарити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 бе без ADP R- _ 8 case _ _ 8 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13298 # text = и ради бꙑша новгородьци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13299 # text = и бꙑс҃ миръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13300 # text = тог҃же лѣт҃ гюрги кн҃зь присла брат҃ своѥго ст҃ослав҃ новгородьчемъ въ помощъ 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 новгородьчемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 помощъ помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13301 # text = идоша новгородьци съ ст҃ослав҃мь къ кеси 1 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ст҃ослав҃мь святославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кеси кесь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13302 # text = и придоша литва въ помочь же 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 литва литъва PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 помочь помочь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13303 # text = и много воѥваша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 много мъного ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 воѥваша воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13304 # text = нъ города не възѧша 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 възѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13305 # text = на тѹже зимѹ кн҃зь всѣволодъ побеже въ ноць ѹтаивъ сѧ из новагорода съ всемь дворомь своимь 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 тѹже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 всѣволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 побеже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ноць ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ѹтаивъ утаити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 из из ADP R- _ 12 case _ _ 12 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 14 всемь вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 дворомь дворъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13306 # text = новгородьци же печѧльни бꙑша о томь 1 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 печѧльни печальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 4 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13307 # text = тогдаже новгородци послаша мѹж҃ стареишии къ гюргю 1 тогдаже тъгдаже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 стареишии старыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 гюргю гюрги PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13308 # text = оже ти не ѹгодьно дьржати новагорода сн҃мь а въда нꙑ брат҃ 1 оже оже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 не неугодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 ѹгодьно ѹгодьно ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 fixed _ _ 5 дьржати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 сн҃мь сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 въда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 нꙑ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 11 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13309 # text = и дасть имъ брат҃ своѥго ꙗрослав҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13310 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ л҃ а приде кн҃зь ꙗрослав҃ в новъгородъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13311 # text = и ради бꙑша новгородци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13312 # text = воѥваша литва около торопцѧ 1 воѥваша воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 литва литъва PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 около около ADP R- _ 4 case _ _ 4 торопцѧ торопьць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13313 # text = и гони сѧ по нихъ ꙗрослав҃ с новгородци до въст҃а 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 гони гонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 въст҃а въсвятъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13314 # text = не ѹгони ихъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѹгони угонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13315 # text = въ т҃же лѣт҃ прѣстави сѧ архїѥпс҃пъ новгородьскꙑи митрофанъ мс҃цѧ июлѧ въ г҃ на ст҃го ѹакинфа понед҃.кѹ свитающю 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 т҃же тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 архїѥпс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 митрофанъ митрофанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 июлѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 г҃ трие NUM Ma _ 4 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 15 case _ _ 14 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ѹакинфа уакинфъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 16 понед҃.кѹ понедѣльникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 свитающю свитати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13316 # text = и положенъ бꙑс҃ въ ст҃ѣи софии въ притворе 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 софии софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 притворе притворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13317 # text = а даи б҃ъ ѥго ст҃ꙋю молитвою кн҃зю и всемъ новгородцемъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 5 ст҃ꙋю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 молитвою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 кн҃зю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 всемъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 новгородцемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13318 # text = томьже дн҃и въведоша въ дворъ арсению цьрньцѧ съ хутина мѹж҃ добра и зѣло боꙗща сѧ б҃а 1 томьже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 въведоша въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 арсению арсения PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 цьрньцѧ чьрньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 хутина хутинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 11 добра добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 зѣло зѣло ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 боꙗща бояти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13319 # text = приде кн҃зь ꙗрославъ ѿ брат҃ 1 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13320 # text = и иде съ всею областию къ колꙑваню 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 областию область NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 колꙑваню колывань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13321 # text = и повоѥва всю землю чюдьскѹю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повоѥва повоевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 чюдьскѹю чудьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13322 # text = а полона приведе бе щисла 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 полона полонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бе без ADP R- _ 5 case _ _ 5 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13323 # text = нъ города не взѧша 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13324 # text = злат҃ мног҃ възѧшѧ 1 злат҃ злато NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 мног҃ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 obj _ _ 3 възѧшѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13325 # text = и придоша вси съдрави 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 съдрави съдравыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13326 # text = поиде кн҃зь ꙗрослав҃ съ кн҃ѧгꙑнею и съ дѣтми переꙗслалю 1 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кн҃ѧгꙑнею кънягыни NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 9 переꙗслалю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13327 # text = новгородци же кланѧхут сѧ ѥмѹ 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 кланѧхут кланяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13328 # text = не ходи кн҃же 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кн҃же кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13329 # text = онъ же поиде по своѥи воли 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 своѥи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 воли воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13330 # text = новгородьци же послаша къ гюргю по сн҃ъ 1 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 гюргю гюрги PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13331 # text = и дасть имъ опѧт҃ сн҃ъ свои всеволодъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 опѧт҃ опять ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13332 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ л҃ в приде кн҃зь всеволодъ гюргевиць въ новъгород 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 гюргевиць гюргевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13333 # text = тог҃же лѣт҃ ѹбиша кн҃зѧ вѧчка немьци въ гюргевѣ а городъ взѧша 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 вѧчка вячько PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 немьци нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 гюргевѣ гюргевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13334 # text = въ тож҃ лѣт҃ по грѣхомъ нашимъ не тѹ с҃ зло створи 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 6 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 тѹ ту ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 с҃ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 10 зло зъло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13335 # text = вꙑѥха федоръ посадник҃ съ рѹшанꙑ и би сѧ съ литвою 1 вꙑѥха выѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 федоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 посадник҃ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѹшанꙑ рушане NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 би бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 литвою литъва PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13336 # text = и съгониша рѹшанъ съ конь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съгониша съгонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 рѹшанъ рушане NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 конь конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13337 # text = и много коневъ ѿꙗша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 3 коневъ конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 ѿꙗша отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13338 # text = и ѹбиша домажира търлиницѧ и сънъ ѥго а рѹшанъ богъшю а инꙑхъ много 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 домажира домажиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 търлиницѧ търлиничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сънъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 рѹшанъ рушане NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 богъшю богъша PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 инꙑхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13339 # text = а дрѹгꙑхъ по лѣсѹ розгониша 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дрѹгꙑхъ другыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 лѣсѹ лѣсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 розгониша розгонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13340 # text = Том҃же лѣт҃ по грѣхомъ нашимъ придоша языци незнаѥмі их же добрѣ никто же не вѣсть кто соуть и ѿколе изидоша и что языкъ ихъ и котораго племене соуть и что вѣра ихъ 1 Том҃же тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 языци языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 незнаѥмі незнаемыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 amod _ _ 9 их иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 15 obj _ _ 10 же же PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 fixed _ _ 11 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 15 advmod _ _ 12 никто никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 же же PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 16 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 15 ccomp _ _ 17 соуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 ѿколе отъколѣ PRON Pi PronType=Int 20 obl:arg _ _ 20 изидоша изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 23 nsubj _ _ 23 языкъ языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 24 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 det _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 котораго которыи PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 27 det _ _ 27 племене племя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 28 соуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 16 conj _ _ 31 вѣра вѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 32 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13341 # text = а зовоуть я татары 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 зовоуть зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 татары татаринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13342 # text = а инии гл҃ть таоурмены 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 инии иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 гл҃ть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 таоурмены таурменинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13343 # text = а дроузии печенѣзи 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дроузии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13344 # text = инии же гл҃ть яко се соуть о них же мефодии патомьскыи епс҃пъ съвѣдѣтельствоуѥть яко си соуть ишли ис поустынѧ ѥтриѥвьскыя соуще межи въстокомь и сѣверомъ 1 инии иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 гл҃ть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 яко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 5 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj:outer _ _ 6 соуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 7 о о ADP R- _ 8 case _ _ 8 них иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 obl _ _ 9 же же PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 fixed _ _ 10 мефодии мефодии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 патомьскыи патомьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 епс҃пъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 съвѣдѣтельствоуѥть съвѣдѣтельствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 14 яко яко SCONJ G- _ 17 mark _ _ 15 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 16 соуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 ишли изити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 ccomp _ _ 18 ис из ADP R- _ 19 case _ _ 19 поустынѧ пустыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 ѥтриѥвьскыя етривьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 соуще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 cop _ _ 22 межи межи ADP R- _ 23 case _ _ 23 въстокомь въстокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 сѣверомъ сѣверъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13345 # text = тако бо мефодии гл҃ть яко скончанию врѣменъ явити с҃ тѣмъ яже загна гедеонъ 1 тако тако ADV Df _ 4 ccomp _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 мефодии мефодии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 гл҃ть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 скончанию съконьчание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 врѣменъ врѣмя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 явити явити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 с҃ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 obj _ _ 12 загна загънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 13 гедеонъ гедеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13346 # text = и поплѣнѧть всю земьлю ѿ въстокъ до ѥфранта и ѿ тигръ до поньскаго морѧ кромѣ ефиопия 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поплѣнѧть поплѣнити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 земьлю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 въстокъ въстокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѥфранта ефратъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 тигръ тигръ PROPN Ne _ 6 conj _ _ 12 до до ADP R- _ 14 case _ _ 13 поньскаго понтьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 морѧ море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 15 кромѣ кромѣ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ефиопия ефиопия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13347 # text = б҃ъ ѥдинъ вѣсть кто соуть и ѿколѣ изидоша 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 3 ccomp _ _ 5 соуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ѿколѣ отъколѣ ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 8 изидоша изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13348 # text = прѣмѹдрии моуж҃ вѣдѧть я добрѣ кто книгы разоумѣѥть 1 прѣмѹдрии прѣмудрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 моуж҃ мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 вѣдѧть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 8 разоумѣѥть разумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13349 # text = мы же ихъ не вѣмы кто соуть нъ сде въписахомъ о нихъ памѧти ради роускыхъ кн҃зь и бѣды яже быс҃ ѿ нихъ имъ 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вѣмы вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 5 ccomp _ _ 7 соуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 нъ нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 сде сьдѣ ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 въписахомъ въписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 о о ADP R- _ 12 case _ _ 12 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 памѧти память NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 ради ради ADP R- _ 13 case _ _ 15 роускыхъ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 бѣды бѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 19 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 быс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 21 ѿ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 22 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obl:agent _ _ 23 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13350 # text = слышахомъ бо яко многы страны поплѣниша ясы ѡбезы касогы и половьчь безбожьныхъ множьство избиша а инѣхъ загнаша 1 слышахомъ слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 4 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 5 страны страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 6 поплѣниша поплѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 ясы ясинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 8 ѡбезы обези NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 9 касогы касогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 11 половьчь половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 12 безбожьныхъ безбожьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 14 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 инѣхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 17 загнаша загънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13351 # text = и так҃ измроша оубиваѥми гнѣвомь бж҃иѥмь и прчс҃тыя ѥго м҃тре 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 так҃ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 измроша измрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оубиваѥми оубивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 5 гнѣвомь гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 6 бж҃иѥмь божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 прчс҃тыя прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 10 м҃тре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13352 # text = много бо зла створиша ти оканьнии половчи роусьскои земли 1 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ти тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 6 оканьнии оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 половчи половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 роусьскои русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13353 # text = того ради всемлс҃тивыи бъ҃ хотѧ погоубити безбожныя с҃ны измаиловы коуманы яко да ѿмьстѧть кръвь крс҃тьяньску 1 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 всемлс҃тивыи вьсемилостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 orphan _ _ 6 погоубити погубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 безбожныя безбожьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 с҃ны сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 измаиловы измаилевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 10 коуманы куманъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 appos _ _ 11 яко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 12 да да ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 ѿмьстѧть отъмьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 orphan _ _ 14 кръвь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 крс҃тьяньску крьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13354 # text = ѥже и быс҃ над ними безаконьными 1 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 быс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 над надъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 безаконьными безаконьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13355 # text = придоша бо ти таоурмени в сю страноу коуманьскоу 1 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ти тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 таоурмени таурменинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 сю сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 страноу страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 коуманьскоу куманьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13356 # text = и прідоша близъ роуси идеже зоветь сѧ валъ половьчьскы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прідоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 близъ близъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 роуси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 зоветь зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 валъ валъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 9 половьчьскы половьчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13357 # text = и прибегоша оканьнии половчи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прибегоша прибѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оканьнии оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 половчи половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13358 # text = избьѥныхъ избытъкъ 1 избьѥныхъ избити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 nmod _ _ 2 избытъкъ избытъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13359 # text = котѧнь с ынѣми кнѧзи 1 котѧнь котянь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ынѣми иныи DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13360 # text = а данилъ кобѧковиць и гюрги оубьѥна быс҃ с нимь 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 данилъ данилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 кобѧковиць кобяковичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 оубьѥна убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 быс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13361 # text = множьство половьчь 1 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 половьчь половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13362 # text = сь же котѧнь бѣ тьсть мьстиславоу галицьскомоу 1 сь сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 котѧнь котянь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 тьсть тьсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 мьстиславоу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 галицьскомоу галичьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13363 # text = и пріде съ поклономь съ кнѧзи половьцьскыми къ зѧти въ галичь къ мьстиславоу и къ всемъ кн҃земъ роусьскымъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пріде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 поклономь поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 половьцьскыми половьчьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 зѧти зять NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 галичь галичь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 13 мьстиславоу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 къ къ ADP R- _ 17 case _ _ 16 всемъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 кн҃земъ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 18 роусьскымъ русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13364 # text = и дары принесе многы кони и вельблоуды и боуволы и дѣвкы 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 принесе принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 5 кони конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 вельблоуды вельблудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 боуволы буволъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 дѣвкы дѣвъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13365 # text = и одариша кнѧзь роусьскыхъ а рекоуче тако 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 одариша одарити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 роусьскыхъ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 рекоуче рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 7 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13366 # text = нашю землю днс҃ь ѿяли а ваша заоутро възѧта будеть 1 нашю нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 2 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 днс҃ь дьньсь ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѿяли отъяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 ваша вашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 nsubj:pass _ _ 7 заоутро заутра ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 възѧта възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 9 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13367 # text = и възмоли сѧ котѧнь зѧти своѥмоу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възмоли възмолити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 котѧнь котянь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 зѧти зять NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 своѥмоу свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13368 # text = мьстислав҃ же поцѧ молити сѧ кнѧземъ роусьскымъ брат҃и своѥи рекѧ тако 1 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поцѧ почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 роусьскымъ русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 брат҃и братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 своѥи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 рекѧ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 тако тако ADV Df _ 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13369 # text = оже мы брат҃ѥ симъ не поможемъ тъ си имоуть придати сѧ к нимъ тъ онѣмъ больши будеть сила 1 оже оже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 брат҃ѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 9 vocative _ _ 4 симъ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 поможемъ помощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 7 тъ то ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 имоуть имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 придати придати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 к къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 14 тъ то ADV Df _ 17 advmod _ _ 15 онѣмъ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl:arg _ _ 16 больши большии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 17 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 18 сила сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13370 # text = и так҃ доумавъше много о собе яша сѧ по поуть и поклона дѣлѧ и молбы кн҃зь половьчьскыхъ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 так҃ тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 доумавъше думати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 много мъного ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 собе себе PRON Pk Case=Loc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 7 яша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 поуть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 поклона поклонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 12 case _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 молбы мольба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 половьчьскыхъ половьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13371 # text = и начаша воѥ пристраивати кожьдо свою власть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 воѥ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 пристраивати пристраивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 кожьдо къжьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13372 # text = и поидоша съвъкоупивъше землю всю роус҃скоую противоу татаромъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 съвъкоупивъше съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 6 роус҃скоую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 противоу противу ADP R- _ 8 case _ _ 8 татаромъ татаринъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13373 # text = и быша на днѣпрѣ на зароубе 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 днѣпрѣ дънѣпръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 зароубе зарубъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13374 # text = тъгда же оувѣдавъше татари оже идоуть роус҃стии кн҃зи противоу имъ и прислаша послы къ роус҃скым кн҃земъ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 оувѣдавъше увѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 татари татаринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 оже оже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 идоуть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 роус҃стии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 кн҃зи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 противоу противу ADP R- _ 10 case _ _ 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 прислаша присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 послы посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 къ къ ADP R- _ 16 case _ _ 15 роус҃скым русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 кн҃земъ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13375 # text = се слышимъ оже идете противоу насъ послоушавше половьць 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 слышимъ слышати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оже оже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 идете ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 противоу противу ADP R- _ 6 case _ _ 6 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 послоушавше послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 половьць половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13376 # text = а мы вашеи землі не заяхомъ ни городъ вашихъ ни селъ вашихъ ни на васъ придохомъ ни придохомъ бм҃ь поущени на холопы и на конюси своѥ на поганыя половче 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 вашеи вашь DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 4 землі земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 заяхомъ заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 городъ городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 вашихъ вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 селъ село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 12 вашихъ вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 11 det _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 16 obl _ _ 16 придохомъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 ни ни CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 придохомъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 19 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:agent _ _ 20 поущени пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 advcl _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 холопы холопъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 на на ADP R- _ 25 case _ _ 25 конюси конюхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 26 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 25 det _ _ 27 на на ADP R- _ 29 case _ _ 28 поганыя поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 29 половче половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13377 # text = а вы възміте с нами миръ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 възміте възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13378 # text = аже выбежать къ вамъ а биите ихъ ѿтолѣ а товары ѥмлите к собе 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 выбежать выбѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 биите бити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 9 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 товары товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 11 ѥмлите имати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 к къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 собе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13379 # text = занеже слышахомъ яко и вамъ много зла створиша 1 занеже занеже ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 слышахомъ слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 6 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 obj _ _ 7 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13380 # text = того же дѣлѧ и мы биѥмъ 1 того тыиже PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 2 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 1 case _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 биѥмъ бити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13381 # text = тог҃ же роус҃стии кн҃зи не послоушаша нъ послы избиша а сами поидоша противоу имъ 1 тог҃ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 роус҃стии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 кн҃зи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 послоушаша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 нъ нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 послы посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 противоу противу ADP R- _ 14 case _ _ 14 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13382 # text = и не дошьдъше ольшья и сташа на днѣпрѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 дошьдъше доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ольшья ольшие PROPN Ne Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 днѣпрѣ дънѣпръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13383 # text = и прислаша к нимъ второѥ послы татари рекоуще тако 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прислаша присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 второѥ въторое ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 послы посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 7 татари татаринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 8 рекоуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13384 # text = а ѥсте послоушали половьчь а послы наша ѥсте избили а идете противоу нас҃ тъ вы поидите 1 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 ѥсте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 послоушали послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 16 dislocated _ _ 4 половьчь половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 5 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 послы посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 7 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 ѥсте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 избили избити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 10 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 идете ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 противоу противу ADP R- _ 13 case _ _ 13 нас҃ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 тъ то ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 поидите поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13385 # text = а мы васъ не заяли 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 заяли заяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13386 # text = да всѣмъ б҃ъ 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 orphan _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13387 # text = и ѿпоус҃ша прочь послы ихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿпоус҃ша отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 прочь прочь ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 послы посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13388 # text = тъгъда же мьстислав҃ перебродѧ сѧ днѣпрь прѣиде въ ҂а҃ вои на сторожи татарьскыя и побѣди я 1 тъгъда тъгда ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 перебродѧ перебродити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 днѣпрь дънѣпръ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 прѣиде прѣити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ҂а҃ тысяча NUM Ma _ 7 obl _ _ 10 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 сторожи сторожь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13 татарьскыя татарьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 16 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13389 # text = а прокъ ихъ въбѣже съ воѥводою своимь гемѧбѣгомь въ коурганъ половьчьскыи 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 прокъ прокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 въбѣже въбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 воѥводою воевода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 гемѧбѣгомь гемябѣгъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 коурганъ курганъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 половьчьскыи половьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13390 # text = и тоу имъ не бы мочи 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тоу ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мочи мочь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13391 # text = и погрѣбоша воѥводоу своего гемѧбега жива въ земли хотѧще животъ ѥго оублюсти 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погрѣбоша погрети VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 воѥводоу воевода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 гемѧбега гемябѣгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 жива живыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 оублюсти ублюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13392 # text = и тоу и налезоша испросивъше половьци оу мьстислав҃ и оубиша и 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тоу ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 налезоша налѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 испросивъше испросити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 половьци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13393 # text = слышавъше же то кн҃зи роус҃стии поидоша за днѣпрь 1 слышавъше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 xcomp _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 кн҃зи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 роус҃стии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 днѣпрь дънѣпръ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13394 # text = и поидоша вси въ коупѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 коупѣ купа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13395 # text = по нихъ же идоша ѳ҃ дн҃иі 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѳ҃ девять NUM Ma _ 4 obl _ _ 6 дн҃иі дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13396 # text = и заидоша за калакъ рѣкоу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заидоша заити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 калакъ калкъ PROPN Ne _ 2 obl _ _ 5 рѣкоу рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13397 # text = и послаша въ сторожихъ яроуна съ половьци а сами станомь сташа ту 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 сторожихъ сторожь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 xcomp _ _ 5 яроуна ярунъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 половьци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 станомь станъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 ту ту ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13398 # text = тъгда же яроунъ състоупи сѧ с ними хотѧ бити сѧ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 яроунъ ярунъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 състоупи съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 8 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13399 # text = и побегоша не оуспѣвъше ничто же половци назадъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побегоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 оуспѣвъше успѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 ничто ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 же же PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 8 назадъ назадъ ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13400 # text = и потъпташа бежаще станы роус҃скыхъ кн҃зь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 потъпташа потъпътати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бежаще бѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 станы станъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 роус҃скыхъ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13401 # text = не оуспѣша бо исполчити сѧ противоу имъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 оуспѣша успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 исполчити испълчити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 противоу противу ADP R- _ 7 case _ _ 7 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13402 # text = и съмѧтоша сѧ всѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съмѧтоша съмясти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 всѧ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13403 # text = и быс҃ сѣцѧ зла и люта 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣцѧ сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 зла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 люта лютыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13404 # text = мьстиславъ же кыѥвьскыи кн҃зь видѧ се зло не движе сѧ съ мѣста никамо же 1 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 кыѥвьскыи кыевьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 видѧ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 движе двигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 никамо никаможе ADV Df _ 9 advmod _ _ 14 же же ADV Df _ 13 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13405 # text = сталъ бо бѣ на горѣ надъ рѣкою надъ калкомь 1 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 надъ надъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 рѣкою рѣка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 надъ надъ ADP R- _ 7 case _ _ 9 калкомь калкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13406 # text = бѣ бо мѣсто то камѧнисто 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 5 камѧнисто каменистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13407 # text = и тоу оугоши городъ около себе въ колѣхъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тоу ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 оугоши угошити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 около около ADP R- _ 6 case _ _ 6 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 колѣхъ коло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13408 # text = и би сѧ с ними из города того по г҃ дн҃и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 би бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 из из ADP R- _ 7 case _ _ 7 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 9 по по ADP R- _ 11 case _ _ 10 г҃ трие NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13409 # text = ини же татари поидоша по роус҃скыхъ кн҃зихъ бьюче до днѣпрѧ 1 ини иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 татари татаринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 роус҃скыхъ русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 кн҃зихъ кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 бьюче бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 днѣпрѧ дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13410 # text = а оу города тог҃ оста в҃ воѥводѣ цьгырканъ и тешюканъ на мьстислав҃ и на зѧти его на андрѣя и на ольксандра доубровьцьскаго 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 тог҃ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 оста остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 воѥводѣ воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nsubj _ _ 8 цьгырканъ цьгырканъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 тешюканъ тешуканъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 зѧти зять NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 17 на на ADP R- _ 15 case _ _ 18 андрѣя андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 на на ADP R- _ 21 case _ _ 21 ольксандра александръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 22 доубровьцьскаго дубровьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13411 # text = беста бо в҃ кн҃зѧ съ мьстиславом҃ 1 беста быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 в҃ дъва NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 6 nsubj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мьстиславом҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13412 # text = тоу ж҃ и бродници съ татары быша и воѥвода плоскына 1 тоу ту ADV Df _ 0 root _ _ 2 ж҃ же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 бродници бродьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 татары татаринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 воѥвода воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 плоскына плоскына PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13413 # text = и тъ оканьныи воѥвода цѣловавъ крс҃тъ чес҃ныи къ мьстислав҃ и къ обѣма кн҃зема око ихъ не избити нъ поус҃ти ихъ на искоупъ и сълга оканьныи 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 оканьныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 воѥвода воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 цѣловавъ цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 крс҃тъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 чес҃ныи чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 къ къ ADP R- _ 13 case _ _ 12 обѣма оба NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 13 nummod _ _ 13 кн҃зема кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 9 conj _ _ 14 око яко SCONJ G- _ 17 mark _ _ 15 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 избити избити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 ccomp _ _ 18 нъ нъ CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 поус҃ти пустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 20 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 искоупъ искупъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 сълга сълъгати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 25 оканьныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13414 # text = прѣда ихъ извѧзавъ татаромъ 1 прѣда прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 извѧзавъ извязати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 татаромъ татаринъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13415 # text = а город възѧшь и люди исѣкоша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 город городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 възѧшь възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 исѣкоша исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13416 # text = и тоу костью падоша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тоу ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 костью кость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 падоша пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13417 # text = а кн҃зи имъше издавиша подъкладъше подъ дъскы 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кн҃зи кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 имъше яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 издавиша издавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 подъкладъше подъкласти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 подъ подъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дъскы дъска NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13418 # text = а сами вѣрхоу сѣдоша обѣдати 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 вѣрхоу вьрху ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 сѣдоша сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 обѣдати обѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13419 # text = и так҃ животъ ихъ концѧша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 так҃ тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 концѧша коньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13420 # text = а иныхъ кн҃зь до днѣпрѣ гонѧче оубиша ѕ҃ ст҃ослав҃ яневьскаго изѧслав҃ ингворовицѧ ст҃ослав҃ шюмьскаго мьстислав҃ церниговьскаго съ сн҃мь гюргѧ невѣжьскаго 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 иныхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 днѣпрѣ дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 гонѧче гонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 оубиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 6 obj _ _ 9 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 яневьскаго яневьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 изѧслав҃ изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 ингворовицѧ ингворовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 ст҃ослав҃ святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 14 шюмьскаго шумьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 16 церниговьскаго чьрниговьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 съ съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 сн҃мь сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 20 невѣжьскаго невѣжьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13421 # text = тъгда же мьстислав҃ мьстислалиць переже перебегъ днѣпрь ѿрѣя ѿ берега лодьѥ да не идоуть татари по нихъ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 мьстислав҃ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 мьстислалиць мьстиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 переже переже ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 перебегъ перебѣгнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 днѣпрь дънѣпръ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ѿрѣя отрѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 берега берегъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 лодьѥ лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 12 да да SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 идоуть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 татари татаринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13422 # text = а самъ ѡдва оубежа 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ѡдва одъва ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 оубежа убѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13423 # text = а прочии вои 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 прочии прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 вои вои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13424 # text = десѧтыи приде кождо въ своя си 1 десѧтыи десятыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кождо къжьдо DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 своя свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 obl _ _ 6 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13425 # text = а иныхъ половци побіша ис конѧ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 иныхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 побіша побити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ис из ADP R- _ 6 case _ _ 6 конѧ конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13426 # text = а иного ис порта 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иного иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ис из ADP R- _ 4 case _ _ 4 порта пъртъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13427 # text = и тако за грѣхы наша б҃ъ въложі недооумениѥ въ нас҃ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 5 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 въложі въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 недооумениѥ недоумѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нас҃ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13428 # text = и погыбе мног҃ бе щисла людии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погыбе погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мног҃ мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 nsubj _ _ 4 бе без ADP R- _ 5 case _ _ 5 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13429 # text = и быс҃ въпль и плачь и печѧль по городомъ и по селомъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въпль въпль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 печѧль печаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 городомъ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 селомъ село NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13430 # text = си же злоба сътвори сѧ мс҃цѧ маия въ л а҃ на стог҃ ерѣмья 1 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 злоба зълоба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 маия маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 л тридесяте NUM Ma _ 4 obl _ _ 10 а҃ единъ NUM Ma _ 9 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 стог҃ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ерѣмья иеремия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13431 # text = татари же възвратиша сѧ ѿ рѣкы днѣпрѧ 1 татари татаринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѣкы рѣка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 днѣпрѧ дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13432 # text = и не съвѣдаемъ ѿкоудоу соуть пришли и кдѣ сѧ дѣша опѧть 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 съвѣдаемъ съвѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿкоудоу отъкуду ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 5 соуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 кдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 10 advmod _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 10 дѣша дѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 опѧть опять ADV Df _ 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13433 # text = бъ҃ вѣсть ѿколе приде на нас҃ за грѣхы наша 1 бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿколе отъколѣ ADV Dq PronType=Rel 4 advmod _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 нас҃ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13434 # text = в тож҃ лѣт҃ съвершиша црк҃вь камѧнѹ ст҃го михаила твьрдислав҃ и феодоръ 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 съвершиша съвьршити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 твьрдислав҃ твьрдиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 феодоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13435 # text = томьж҃ лѣт҃ бꙑс҃ громъ страшьнъ маиꙗ въ к҃ на стг҃о фаллѣѧ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 громъ громъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 страшьнъ страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 маиꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 фаллѣѧ фаллѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13436 # text = съгорѣ цр҃кꙑ ст҃ꙑꙗ тро҃цѧ 1 съгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 цр҃кꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 тро҃цѧ троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13437 # text = а в҃ члв҃ѣка мрт҃ва бꙑста 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в҃ дъва NUM Ma _ 3 nummod _ _ 3 члв҃ѣка человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 nsubj _ _ 4 мрт҃ва мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 0 root _ _ 5 бꙑста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13438 # text = въ тож҃ лѣт҃ създа борисовичь сменъ црк҃вь камѧнѹ стг҃о павла и стг҃ смена б҃оприимьцѧ и ст҃ѹю костѧнтина и ѥленꙑ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 създа съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 борисовичь борисовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 сменъ сьменъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 павла павьлъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 стг҃ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 смена сьменъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 б҃оприимьцѧ богоприимьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 10 conj _ _ 17 костѧнтина костянтинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 ѥленꙑ елена PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13439 # text = и ст҃иша ноꙗбрѧ въ ѕ҃ на павловъ дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ст҃иша святити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ноꙗбрѧ ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 2 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 павловъ павьловъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13440 # text = тогож҃ лѣт҃ ст҃ша црк҃вь ст҃г михаила на празд 1 тогож҃ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ст҃ша святити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ст҃г святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 празд праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13441 # text = въ тож҃ лѣт҃ поиде кн҃зь всеволодъ дрѹгоѥ из новагорода 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 дрѹгоѥ другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 advmod _ _ 8 из из ADP R- _ 9 case _ _ 9 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13442 # text = въ ноць ѹтаивъ сѧ съ всѣмъ дворомь своимь и приѥхавъ сѣде на тържькѹ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ноць ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѹтаивъ утаити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѣмъ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 дворомь дворъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 приѥхавъ приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 11 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 тържькѹ тържькъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13443 # text = и приѥха къ немѹ оч҃ь гюрги съ пълкꙑ и брат҃ ѥго ꙗрославъ и василко костѧнтиновиць съ ростовци михаилъ съ церниговьци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приѥха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 оч҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 пълкꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 15 костѧнтиновиць костянтиновичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 съ съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 orphan _ _ 18 михаилъ михаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 19 съ съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 церниговьци чьрниговьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13444 # text = и послаша новгородци къ гюрьгю на тържькъ в҃ мѹж҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 гюрьгю гюрги PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 тържькъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 в҃ дъва NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13445 # text = кн҃же пѹс҃ к намъ дѣтѧ а самъ поиди съ тържькѹ 1 кн҃же кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 пѹс҃ пустити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 дѣтѧ дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 тържькѹ тържькъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13446 # text = гюрги реч҃ посломъ 1 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 посломъ посълъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13447 # text = вꙑдаите ми ꙗкима иванковицѧ микифора тѹдоровицѧ иванка тимошкиницѧ сдилѹ савинїц вѧчка иваца радка 1 вꙑдаите выдати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 ꙗкима якимъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 иванковицѧ иванъковичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 микифора микифоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 тѹдоровицѧ тудоровичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 иванка иванъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 тимошкиницѧ тимошькиничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 сдилѹ судила PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 савинїц савиничь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 вѧчка вячько PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 12 иваца ивацъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 13 радка рядъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13448 # text = не вꙑдадите ли а ꙗ поилъ ѥсмь коне тьхвѣрью а ѥще волховомь напою 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вꙑдадите выдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ли ли ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ꙗ я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 поилъ поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 8 коне конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 тьхвѣрью тьхвѣрь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 ѥще еще ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 волховомь вълховъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 напою напити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13449 # text = новгородци же скопиша всю волость 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 скопиша съкопити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13450 # text = а около города острогь доспеша 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 около около ADP R- _ 3 case _ _ 3 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 острогь острогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 доспеша доспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13451 # text = а къ гюргю послаш҃ полюда вѧчеслава прокшиницѧ иванка ꙗрꙑшевицѧ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 гюргю гюрги PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 послаш҃ посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 полюда полюдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 вѧчеслава вячеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 7 прокшиницѧ прокъшиничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 иванка иванъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 ꙗрꙑшевицѧ ярышевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13452 # text = кнѧже кланѧѥмъ ти сѧ 1 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 кланѧѥмъ кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13453 # text = а брат҃и своѥи не вꙑдаваѥмъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 брат҃и братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 своѥи свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вꙑдаваѥмъ выдавати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13454 # text = а кръви не проливаи 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кръви кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 проливаи проливати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13455 # text = пакꙑ ли твои мець а наше голов҃ 1 пакꙑ пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ли ли ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 твои твои PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 0 root _ _ 4 мець мечь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 наше нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 conj _ _ 7 голов҃ голова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13456 # text = новгородци же по пѹтьмъ сторожи поставиша а твьрди издѣлаша 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 пѹтьмъ путь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 сторожи сторожь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 твьрди твьрдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 9 издѣлаша издѣлати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13457 # text = хотѣша ѹмрети за ст҃ую софию о посадницѣ о иванцѣ о дмитровици 1 хотѣша хотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѹмрети умрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 за за ADP R- _ 5 case _ _ 4 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 софию софия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 о о ADP R- _ 7 case _ _ 7 посадницѣ посадьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 о о ADP R- _ 7 case _ _ 9 иванцѣ иванъко PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 о о ADP R- _ 7 case _ _ 11 дмитровици дьмитровичь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13458 # text = кн҃зь же гюрги съ нашими мѹжи мѹжь свои присла романа тꙑсѧчьского и михаиловъ 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 нашими нашь DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 мѹжи мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 7 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 8 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 романа романъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 тꙑсѧчьского тысячьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 михаиловъ михаиловъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13459 # text = поимите ѹ мене мои шюринъ михаила 1 поимите пояти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 шюринъ шуринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13460 # text = новъгородци же послаша мѹжь свои по михаила 1 новъгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13461 # text = а гюрги съ кн҃зи поиде съ тържькѹ много имъ пакостивъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кн҃зи кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тържькѹ тържькъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 много мъного ADV Df Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 10 пакостивъ пакостити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13462 # text = възѧ ѹ нихъ ҂з҃ новѹю҃ 1 възѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 ҂з҃ седмь.тысячь NUM Ma _ 1 obj _ _ 5 новѹю҃ новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13463 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ л҃ г приде кн҃зь михаилъ в новъгородъ сн҃ъ всеволожь внѹкъ олговъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 михаилъ михаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 13 всеволожь вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 внѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 15 олговъ ольговъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13464 # text = и бꙑс҃ льгъко по волости новѹгороду 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 льгъко льгъко ADV Df _ 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 волости волость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 новѹгороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13465 # text = и тог҃ лѣт҃ иде кн҃зь михаилъ къ гюргю поимѧ съ собою мѹжи новгородьскꙑꙗ правитъ товаровъ что поималъ на тържькѹ и по своѥи волости 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тог҃ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 михаилъ михаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 гюргю гюрги PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 поимѧ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 12 мѹжи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 13 новгородьскꙑꙗ новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 правитъ правити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 4 advcl _ _ 15 товаровъ товаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 16 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 17 obj _ _ 17 поималъ поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 obj _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 тържькѹ тържькъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 по по ADP R- _ 23 case _ _ 22 своѥи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 23 det _ _ 23 волости волость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13466 # text = тогоже лѣт҃ приде кн҃зь михаилъ исправивъ товарꙑ ѹ гюргѧ 1 тогоже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 михаилъ михаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 исправивъ исправити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 товарꙑ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 9 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13467 # text = и ста на ꙗрослали дворѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 ꙗрослали ярославль ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13468 # text = и реч҃ новгородьчемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородьчемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13469 # text = не хочю ѹ васъ кнѧжити 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 кнѧжити къняжити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13470 # text = идѹ цьрниговѹ 1 идѹ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 цьрниговѹ чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13471 # text = гость къ мнѣ пѹскаите 1 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 пѹскаите пускати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13472 # text = а ꙗко землѧ ваша тако землѧ моꙗ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Df _ 3 orphan _ _ 3 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 dislocated _ _ 4 ваша вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 тако тако ADV Df _ 6 orphan _ _ 6 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 моꙗ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13473 # text = новгородци же много ѹимаша и молѧче сѧ 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 много мъного ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 ѹимаша уимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 молѧче молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13474 # text = и не могоша ѥго ѹмолити 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 могоша мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 ѹмолити умолити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13475 # text = и так҃ проводиша и съ цьстью 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 так҃ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 проводиша проводити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 цьстью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13476 # text = новгородци же послаша къ ꙗрославѹ переꙗславлю 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ꙗрославѹ ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13477 # text = приде архѥпс҃пъ антонии ис перемꙑшлѧ въ новгородъ и сѣде на своѥмь столѣ 1 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 архѥпс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ис из ADP R- _ 5 case _ _ 5 перемꙑшлѧ перемышль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13478 # text = и ради бꙑша новгородьци своѥмѹ влд҃цѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 своѥмѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 влд҃цѣ владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13479 # text = тоиже зимѣ придоша литва 1 тоиже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимѣ зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 литва литъва PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13480 # text = повоѥваша около търожкѹ бе щисла 1 повоѥваша повоевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 около около ADP R- _ 3 case _ _ 3 търожкѹ тържькъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 бе без ADP R- _ 5 case _ _ 5 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13481 # text = и не доганѧша тържѹ за г҃ вьрстꙑ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 доганѧша доганяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тържѹ тържькъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 за за ADP R- _ 7 case _ _ 6 г҃ трие NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 вьрстꙑ вьрста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13482 # text = беше бо ихъ ҂з҃ 1 беше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 ҂з҃ седмь.тысячь NUM Ma _ 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13483 # text = и гость биша многъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 многъ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13484 # text = и торопьцьскѹю волость всю поимаша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 торопьцьскѹю торопьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 5 поимаша поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13485 # text = кн҃зь же ꙗрославъ и володимиръ съ снм҃ъ и с новотържьци кнѧжь дворъ новгородцевъ мало торопцѧне съ кн҃зьмь своимь двд҃мь поидоша по нихъ а новгородци послаша 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 3 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 снм҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 новотържьци новотържьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 кнѧжь къняжь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 13 новгородцевъ новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 15 торопцѧне торопьчанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 16 съ съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 кн҃зьмь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 двд҃мь давыдъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 по по ADP R- _ 22 case _ _ 22 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 а а CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl:arg _ _ 25 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13486 # text = они же дошедъше рѹс҃ въспѧтиша сѧ 1 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 дошедъше доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 рѹс҃ руса PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 въспѧтиша въспятити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13487 # text = кн҃зь же ꙗрославъ съгони ѥ на въст҃ѣ 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 съгони съгонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 въст҃ѣ въсвятъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13488 # text = и наворопи на не 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наворопи наворопити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 не и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13489 # text = и так҃ бж҃иѥю помочью и ст҃ꙑꙗ софиꙗ ѿимаша всь полонъ а самѣхъ избиша ҂в҃ а прокъ ихъ разбегоша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 так҃ тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 бж҃иѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 помочью помочь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 софиꙗ софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 ѿимаша отъимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 всь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 полонъ полонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 самѣхъ самъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 13 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 ҂в҃ дъвѣ.тысячи NUM Ma _ 13 obj _ _ 15 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 прокъ прокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 18 разбегоша разбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13490 # text = тѹ же ѹбиша кн҃зѧ торопьчьскаго дв҃да и василѧ меченошю ꙗрославлѧ 1 тѹ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 торопьчьскаго торопьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 василѧ василь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 меченошю меченоша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 ꙗрославлѧ ярославль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13491 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ л҃ д приде кн҃зь ꙗрослав҃ в новъгородъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13492 # text = и не положи того въ гнѣвъ оже не пошьли по немь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 положи положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 оже оже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 пошьли поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13493 # text = тъгда поставиша црк҃вь ст҃го ржс҃тва хв҃а 1 тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ржс҃тва рожьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 хв҃а христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13494 # text = въ тоже лѣт҃ прѣстави сѧ игѹменъ стг҃о георгиꙗ саватиꙗ архимандритъ новгородьскꙑи април҃ въ ѕ҃і дн҃ь въ великꙑи четвьк҃ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 георгиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 саватиꙗ саватия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 архимандритъ архимандритъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 11 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 април҃ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 ѕ҃і шестьнадесять NUM Ma _ 15 nummod _ _ 15 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 16 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 великꙑи великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 четвьк҃ четвьргъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13495 # text = прѣж҃ своѥго прѣставлениꙗ саватии съзва влд҃кѹ антониꙗ и посадника иванка и всѣ новгородце 1 прѣж҃ прѣже ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 прѣставлениꙗ прѣставление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 саватии саватии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 съзва съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 влд҃кѹ владыка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 антониꙗ антонии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 посадника посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 иванка иванъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 новгородце новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13496 # text = и запраша братьѥ своѥи и всѣхъ новгородьць 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 запраша запрашати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 братьѥ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 своѥи свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 новгородьць новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13497 # text = изберете собѣ игѹмена 1 изберете избьрати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 3 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13498 # text = они же рекоша 1 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13499 # text = кого тꙑ блгс҃виши 1 кого къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 2 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 блгс҃виши благословити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13500 # text = онъ же рече 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13501 # text = въвѣдете грьцина поп҃ ст҃ѹю костѧнтинѹ и ѥленꙑ 1 въвѣдете въвести VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 грьцина грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 поп҃ попъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 3 amod _ _ 5 костѧнтинѹ костянтинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѥленꙑ елена PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13502 # text = и във҃доша мѹж҃ добра и зѣло боꙗща сѧ б҃а грьцина 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 във҃доша въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 добра добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 зѣло зѣло ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 боꙗща бояти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 грьцина грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13503 # text = и постригоша и тог҃ дн҃и марта въ в҃ на ст҃ федота 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постригоша пострищи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 тог҃ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 в҃ дъва NUM Ma _ 2 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 ст҃ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 федота федотъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13504 # text = и поставиша и игѹменомь марта въ и҃ на ст҃го феѳилакта на сборъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 игѹменомь игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 5 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 и҃ осмь NUM Ma _ 2 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 феѳилакта феофилактъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 сборъ съборъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13505 # text = тог҃же лѣт҃ заложиша црк҃вь ст҃го иꙗкова камѧнѹ въ неревьскемъ конц 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 заложиша заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 иꙗкова ияковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 камѧнѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 неревьскемъ неревьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 конц коньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13506 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ л҃ е иде кн҃зь ѧрославъ съ новгородци на ѥмь и повоѥва всю землю и полонъ приведе бе щисла 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ѧрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѥмь емь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 повоѥва повоевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 16 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 полонъ полонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 20 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 21 бе без ADP R- _ 22 case _ _ 22 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13507 # text = тогож҃ лѣт҃ ижгоша вълхвꙑ д҃ 1 тогож҃ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ижгоша ижещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вълхвꙑ вълхвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 д҃ четыре NUM Ma _ 4 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13508 # text = творѧхуть ѥ потворꙑ дѣюще 1 творѧхуть творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 потворꙑ потворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 дѣюще дѣяти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13509 # text = а б҃ъ вѣсть 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13510 # text = и съжгоша ихъ на ꙗрослали дворе 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съжгоша съжещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 ꙗрослали ярославль ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дворе дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13511 # text = въ тож҃ лѣт҃ исписа црк҃вь ст҃х м҃ вѧчеславъ малꙑшевъ вънѹкъ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 исписа исписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ст҃х святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 5 nummod _ _ 8 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 малꙑшевъ малышевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 вънѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13512 # text = а и б҃ъ ѥмѹ сп҃сение 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 orphan _ _ 5 сп҃сение съпасение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13513 # text = въ лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ л҃ ѳ загорѣ сѧ ѿ матѣѥва двора ѿ вꙑшковицѧ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 загорѣ загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 матѣѥва матеевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 13 вꙑшковицѧ вышьковичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13514 # text = и погорѣ вьсь коньць славьньскꙑи оли и до концѧ хълма мимо стг҃о илию 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вьсь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 коньць коньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 славьньскꙑи славьньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 оли оли ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 концѧ коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 хълма хълмъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 мимо мимо ADP R- _ 13 case _ _ 12 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 илию илия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13515 # text = нъ ѹблюде б҃ъ ст҃хъ црк҃въ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹблюде ублюсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ст҃хъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 црк҃въ цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13516 # text = нъ толми бѧше лютъ пожаръ ꙗко по водѣ огнь горѧше ходѧ чрѣсъ вълхово всѣмъ людьмъ зрѧщимъ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 толми тольми ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 лютъ лютыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 пожаръ пожаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 водѣ вода NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 огнь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 горѧше горѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 ходѧ ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 12 чрѣсъ чрѣсъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 вълхово вълховъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 людьмъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 зрѧщимъ зьрѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13517 # text = и головъ нѣколико истопѣ въ волховѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 головъ голова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 нѣколико нѣколико ADV Df _ 4 nsubj _ _ 4 истопѣ истопити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 волховѣ вълховъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13518 # text = тогож҃ лѣт҃ ѿкрꙑ б҃ъ млс҃рдиѥ своѥ на нас҃ грѣшнꙑхъ 1 тогож҃ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѿкрꙑ отъкрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 млс҃рдиѥ милосьрдие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 нас҃ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 9 грѣшнꙑхъ грѣшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13519 # text = створи млс҃ть свою въскорѣ 1 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 млс҃ть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 въскорѣ въскорѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13520 # text = прибѣгоша нѣмьци и замориꙗ съ житомь и мѹкою 1 прибѣгоша прибѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нѣмьци нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 и из ADP R- _ 4 case _ _ 4 замориꙗ заморие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 житомь жито NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 мѹкою мука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13521 # text = и створиша много добра 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ 4 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13522 # text = а ѹже бѧше при конци городъ сии 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѹже уже ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 при при ADP R- _ 5 case _ _ 5 конци коньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 городъ городъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 сии сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13523 # text = тоиже осени ходи ꙗрославъ ратию на цьрниговѣскѹю волость с новгородци и съ всѣю властью своѥю на михаила 1 тоиже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 осени осень NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ратию рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 цьрниговѣскѹю чьрниговьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 13 всѣю вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 властью власть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 15 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13524 # text = и пожьже шереньскъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожьже пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 шереньскъ шереньскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13525 # text = и стоꙗвъ подъ мосальскомь и въспѧти сѧ въспѧть истративъ обилиꙗ мъного 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗвъ стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 подъ подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мосальскомь мосальскъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 въспѧти въспятити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 въспѧть въспять ADV Df _ 6 advmod _ _ 9 истративъ истратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 обилиꙗ обилие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 мъного мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13526 # text = тѹж҃ подъ городомь застрѣлиша олдана подвоискаго 1 тѹж҃ туже ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 подъ подъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 городомь городъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 застрѣлиша застрѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 олдана олданъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 подвоискаго подъвоискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13527 # text = и без мира ѿидоша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 без без ADP R- _ 3 case _ _ 3 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѿидоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13528 # text = томьж҃ лѣт҃ прѣстави сѧ водовикъ вънездъ посадник҃ новгородьскꙑи въ цьрниговѣ 1 томьж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 водовикъ водовикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 вънездъ вънѣздъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 посадник҃ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 цьрниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13529 # text = в лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ о҃ з придоша нѣмци в силѣ велицѣ подъ пльсковъ в нед всѣх҃ ст҃хъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 силѣ сила NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 подъ подъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 пльсковъ пльсковъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 нед недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 16 всѣх҃ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 ст҃хъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13530 # text = і пристѹпиша к городу і не ѹспѣша ничтоже 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пристѹпиша приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ѹспѣша успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13531 # text = но большюю ранѹ въсприꙗша 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 большюю большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ранѹ рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 въсприꙗша въсприяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13532 # text = и стоꙗша і҃ дн҃ии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗша стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і҃ десять NUM Ma _ 2 obl _ _ 4 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13533 # text = новгородци же съ кн҃земь юрьемь погониша сѧ по нихъ 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кн҃земь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 юрьемь юрьи PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 погониша погонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13534 # text = інии на конихъ а іниі в насадѣхъ поѣхаша вборзѣ 1 інии иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 конихъ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 orphan _ _ 4 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 5 іниі иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 насадѣхъ насадъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 8 поѣхаша поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 вборзѣ въбързѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13535 # text = і ꙗко ѹвѣдаша нѣмци новгородьскꙑи полкъ побѣгоша за рѣкѹ 1 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 ѹвѣдаша увѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 рѣкѹ рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13536 # text = новгородци же приѣхаша въ пльсковъ 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приѣхаша приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пльсковъ пльсковъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13537 # text = и взѧша миръ чресъ рѣкѹ на всеі воли новгородьскои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 чресъ чрѣсъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѣкѹ рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 всеі вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 воли воля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 новгородьскои новъгородьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13538 # text = тог҃же лѣт҃ приѣха кн҃зь ꙗрослав҃ в новъгородъ 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13539 # text = і нача жалити 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 жалити жалити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13540 # text = мѹжи мои і брат҃ꙗ моꙗ і ваша побита 1 мѹжи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 брат҃ꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 моꙗ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ваша вашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 conj _ _ 8 побита побити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13541 # text = а вꙑ розъратили сѧ с нѣмци 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вꙑ вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 розъратили розратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13542 # text = на жирослава двд҃овича і на міхаіла мишинича і на юрьꙗ сбꙑславича хотѧ іхъ лишити волости 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 жирослава жирославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 двд҃овича давыдовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 міхаіла михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 мишинича мишиничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 юрьꙗ юрьи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 11 сбꙑславича събыславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 orphan _ _ 13 іхъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ 14 лишити лишити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 волости волость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13543 # text = новгородци же сташа за них҃ 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 них҃ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13544 # text = кн҃зь же хотѣ із города ѣхати 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 хотѣ хотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 із из ADP R- _ 5 case _ _ 5 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ѣхати ѣхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13545 # text = новгородци же кланѧхѹ сѧ емѹ 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 кланѧхѹ кланяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13546 # text = кн҃же тѣмъ гнѣва ѿдаі 1 кн҃же кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 3 гнѣва гнѣвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ѿдаі отъдаяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13547 # text = а ѿ нас҃ не ѣзди 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нас҃ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ѣзди ѣздити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13548 # text = еще бо не добрѣ сѧ бѧхѹ ѹмирили с нѣмци 1 еще еще ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 4 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 6 бѧхѹ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 ѹмирили умирити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13549 # text = кн҃зь же того не послѹша 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 dep _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 послѹша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13550 # text = і поѣха проче 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поѣха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 проче прочь ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13551 # text = і послаша влд҃кѹ с вѧтшими мѹжи с молбою 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 влд҃кѹ владыка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 вѧтшими вячии ADJ A- Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 мѹжи мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 молбою мольба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13552 # text = и въспѧтиша і с броньници 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въспѧтиша въспятити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 броньници броньница PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13553 # text = тог[даже даша тꙑсѧчьское ратиборѹ клѹксовичю по кнж҃и воли 1 тог[даже тъгдаже ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тꙑсѧчьское тысячьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ратиборѹ ратиборъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 клѹксовичю клукъсовичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 кнж҃и къняжь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 воли воля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13554 # text = тог҃же лѣт҃ на зимѹ кн҃зь ꙗрослав҃ с новгородци сдѹмавъ посла на низовьскѹю землю ст҃ъслава полковъ копитъ 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 9 сдѹмавъ съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 низовьскѹю низовьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 ст҃ъслава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 15 полковъ пълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 16 копитъ копити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13555 # text = і совкѹпи всѣх҃ кнз҃ии і полкѹ бе щисла 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 совкѹпи съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѣх҃ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 кнз҃ии кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 полкѹ пълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 бе без ADP R- _ 8 case _ _ 8 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13556 # text = и приде в новъгородъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13557 # text = і бѧше тѹ баскакъ великъ володимирьскꙑи іменемь амраганъ 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 тѹ ту ADV Df _ 0 root _ _ 4 баскакъ баскакъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 володимирьскꙑи володимирьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 іменемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 амраганъ амраганъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13558 # text = і хотѣша ити къ колꙑваню 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хотѣша хотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 колꙑваню колывань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13559 # text = і ѹвѣдавше нѣмци прислаша послꙑ с молбою 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѹвѣдавше увѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 прислаша присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 послꙑ посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 молбою мольба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13560 # text = кланѧем сѧ на всеі воли вашеи 1 кланѧем кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 всеі вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 воли воля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 вашеи вашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13561 # text = норовꙑ всеі ѿстѹпаем сѧ 1 норовꙑ нарова PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 всеі вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 det _ _ 3 ѿстѹпаем отъступати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13562 # text = а крови не проливаите 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 крови кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 проливаите проливати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13563 # text = і тако новгородци гадавше взѧша миръ на всеі воли своеі 1 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 гадавше гадати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 всеі вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 воли воля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 своеі свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13564 # text = кнз҃ь же хотѣ іти на корѣлѹ 1 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 хотѣ хотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 іти ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 корѣлѹ корела PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13565 # text = і ѹмолиша і новгородци не ити на корѣлѹ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹмолиша умолити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 корѣлѹ корела PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13566 # text = кн҃зь же ѿсла полкꙑ назадъ 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿсла отъсълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 полкꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 назадъ назадъ ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13567 # text = в лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ о҃ и престави с҃ варл҃мъ игуменъ стг҃о георгиꙗ архимандритъ новгородьскꙑи 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 с҃ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 варл҃мъ варламъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 георгиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 архимандритъ архимандритъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 14 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13568 # text = тог҃же лѣт҃ бꙑс҃ мѧтежь в новѣгородѣ 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мѧтежь мятежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13569 # text = начаша ізгонити кн҃зѧ ꙗрослав҃ із города 1 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ізгонити изгонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 із из ADP R- _ 6 case _ _ 6 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13570 # text = і съзвониша вѣче на ꙗрославли дворѣ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съзвониша съзвонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣче вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 ꙗрославли ярославль ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13571 # text = і ѹбиша іванка 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 іванка иванъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13572 # text = а іниі вбѣгоша в николѹ ст҃ꙑи 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 іниі иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 вбѣгоша въбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 николѹ никола PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ст҃ꙑи святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13573 # text = а заут҃ побѣгоша къ кн҃зю на городище тꙑсѧчьскꙑи ратиборъ гаврило кꙑꙗниновъ и іниі приꙗтели его 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 заут҃ заутра ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кн҃зю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 городище городище PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 тꙑсѧчьскꙑи тысячьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 ратиборъ ратиборъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 гаврило гаврилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 кꙑꙗниновъ кыяниновъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 іниі иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 приꙗтели приятель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 15 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13574 # text = і взѧша домꙑ іхъ на разграбление 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 домꙑ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 іхъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 разграбление разграбление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13575 # text = і хоромꙑ рознесоша 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 хоромꙑ хоромъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 рознесоша рознести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13576 # text = а къ кнз҃ю послаша на городище ісписавше на грамотѹ всю винѹ его 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кнз҃ю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 городище городище PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ісписавше исписати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 грамотѹ грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 винѹ вина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13577 # text = чемѹ еси ѿꙗлъ волховъ гоголнꙑми ловци а поле ѿꙗлъ еси заꙗчими ловці 1 чемѹ чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 ѿꙗлъ отъяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 волховъ вълховъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 гоголнꙑми гоголиныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 ловци ловьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 ѿꙗлъ отъяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 10 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 11 заꙗчими заячии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 ловці ловьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13578 # text = чемѹ взѧлъ еси олеѯинъ дворъ морткинича 1 чемѹ чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obl _ _ 2 взѧлъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 олеѯинъ олексинъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 морткинича мортъкиничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13579 # text = чемѹ поималъ еси серебро на микифорѣ манускиничи і на романѣ болдꙑжевичи і на варфломѣи 1 чемѹ чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obl _ _ 2 поималъ поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 серебро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 микифорѣ микифоръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 манускиничи манускиничь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 романѣ романъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 болдꙑжевичи болъдыжевичь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 варфломѣи варфоломеи PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13580 # text = а іное 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 іное иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13581 # text = чемѹ вꙑводишь ѿ нас҃ іноземца котории ѹ насъ живѹть 1 чемѹ чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obl _ _ 2 вꙑводишь выводити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нас҃ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 іноземца иноземьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 котории которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 8 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 живѹть жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13582 # text = а тог҃ мног҃ винꙑ его 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тог҃ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 мног҃ мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 винꙑ вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13583 # text = а нꙑн҃ кн҃же не можемъ терпѣти твоего насильꙗ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 нꙑн҃ нынѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 кн҃же кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 можемъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 терпѣти тьрпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 8 насильꙗ насилие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13584 # text = поѣди ѿ насъ 1 поѣди поѣхати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13585 # text = а мꙑ собѣ кнз҃ѧ промꙑслимъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мꙑ мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 4 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 промꙑслимъ промыслити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13586 # text = кн҃зь же присла на вѣче ст҃ъслава і андрѣꙗ воротиславича с поклономь 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѣче вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ст҃ъслава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 воротиславича воротиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 поклономь поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13587 # text = тог҃ всего лишю сѧ 1 тог҃ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 appos _ _ 3 лишю лишити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13588 # text = а крс҃тъ цѣлѹю на всеі воли вашеі 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 крс҃тъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 цѣлѹю цѣловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 всеі вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 воли воля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 вашеі вашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13589 # text = новгородци же ѿвѣчаша 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿвѣчаша отъвѣчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13590 # text = кн҃же поѣди проче 1 кн҃же кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 поѣди поѣхати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 проче прочь ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13591 # text = не хотимъ тебе 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хотимъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13592 # text = али идемъ всь новъгородъ прогонитъ тебе 1 али али ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 идемъ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 прогонитъ прогонити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ _ 6 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13593 # text = кн҃зь же поіде из города по неволи 1 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поіде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 неволи неволя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13594 # text = новгородци же послаша по дмитриꙗ алеѯандровича 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 дмитриꙗ дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 алеѯандровича александровичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13595 # text = дмитриі же ѿреч҃ сѧ тако река 1 дмитриі дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿреч҃ отрещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13596 # text = не хочю взѧти стола передъ стрꙑемь своемь 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 стола столъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 передъ передъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 стрꙑемь стрыи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 своемь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13597 # text = і бꙑша новгородци печални 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 печални печальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13598 # text = а ꙗрослав҃ нача полкꙑ копиті на новъгородъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 полкꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 копиті копити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13599 # text = і бѣ послалъ къ цс҃рю татарьскѹ ратибора помочи просѧ на новъгородъ 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цс҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 татарьскѹ татарьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 ратибора ратиборъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 помочи помочь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 9 просѧ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13600 # text = и се ѹчювъ кн҃зь василии ꙗрославич҃ присла послꙑ в новъгород҃ река так҃ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ѹчювъ учути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 василии василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ꙗрославич҃ ярославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 послꙑ посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 новъгород҃ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 так҃ тако ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13601 # text = кланѧю сѧ ст҃ои софьи і мѹжемъ новгородцемъ 1 кланѧю кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ст҃ои святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 софьи софия PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мѹжемъ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 новгородцемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13602 # text = слꙑшалъ есмь аже ꙗрослав҃ идеть на новъгородъ со всею силою своею і дмитриі с переꙗславци і глѣбъ съ смолнѧнꙑ 1 слꙑшалъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 аже аже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 ꙗрослав҃ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 со съ ADP R- _ 10 case _ _ 9 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 дмитриі дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 переꙗславци переяславьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 orphan _ _ 16 і и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 18 съ съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 смолнѧнꙑ смольнянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 17 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13603 # text = жаль ми своеꙗ оч҃инꙑ 1 жаль жаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 orphan _ _ 3 своеꙗ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 оч҃инꙑ отьчина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13604 # text = а самъ поѣха в татарꙑ поіма съ собою петрила рꙑчага і михаіла пинещинича 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поѣха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 татарꙑ татаринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 поіма поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 9 петрила петрилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 рꙑчага рычагъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 михаіла михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 пинещинича пинещиничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13605 # text = і възврати татарьскѹю рать тако рекъ цс҃рви 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 татарьскѹю татарьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 цс҃рви цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13606 # text = новгородци прави 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 прави правыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13607 # text = а ꙗрославъ виновать 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 виновать виноватыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13608 # text = ѹже бо бѧше цс҃рь ѿпѹстилъ рать на новъгородъ по ратиборовѹ лжівомѹ словѹ 1 ѹже уже ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 цс҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 ѿпѹстилъ отъпустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 по по ADP R- _ 12 case _ _ 10 ратиборовѹ ратиборовъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 11 лжівомѹ лъживыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 словѹ слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13609 # text = реч҃ бо ратиборъ цс҃рю 1 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ратиборъ ратиборъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 цс҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13610 # text = новгородци тебе не слѹшають 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 слѹшають слушати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13611 # text = мꙑ дани прошали тобѣ 1 мꙑ мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 дани дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 прошали прашати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13612 # text = і они нас҃ вꙑгнали 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 нас҃ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 вꙑгнали выгънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13613 # text = а інѣхъ избили 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 інѣхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 избили избити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13614 # text = а домꙑ наша розграбили 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 домꙑ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 розграбили розграбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13615 # text = а ꙗрослава бещьствовали 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 бещьствовали бесчьствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13616 # text = новгородци же поставиша острогъ около города по обѣ странѣ 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 острогъ острогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 около около ADP R- _ 6 case _ _ 6 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 обѣ оба NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 9 nummod _ _ 9 странѣ страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13617 # text = а товаръ въвозиша в город҃ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 въвозиша въвозити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 город҃ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13618 # text = и пригониша сторожи ꙗрославли мало не до городища 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пригониша пригонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сторожи сторожь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ꙗрославли ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 мало мало ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 городища городище PROPN Ne Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13619 # text = і вꙑідоша всь град҃ въ оружии ѿ мала і до велика къ городищю 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вꙑідоша выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 град҃ градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 оружии оружие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мала малыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 appos _ _ 9 і и ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 до до ADP R- _ 11 case _ _ 11 велика великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 appos _ _ 12 къ къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 городищю городище PROPN Ne Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13620 # text = і стоꙗша два дн҃и пѣши за жилотѹгомъ а коневьници за городищемь 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗша стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 4 nummod _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 obl _ _ 5 пѣши пѣшии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 nsubj _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 жилотѹгомъ жилотугъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 коневьници коневьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 городищемь городище PROPN Ne Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13621 # text = то ѹвѣдавъ ꙗрославъ поіде об онѹ сторонѹ к рѹсѣ 1 то то ADV Df _ 2 obj _ _ 2 ѹвѣдавъ увѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 поіде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 об отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 онѹ онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 сторонѹ сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 рѹсѣ руса PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13622 # text = і сѣде в рѹсѣ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѹсѣ руса PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13623 # text = а в новъгородъ присла твориміра 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 твориміра творимиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13624 # text = всего что вашего нелюбиꙗ до мене тог҃ лишаю сѧ 1 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 вашего вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 4 нелюбиꙗ нелюбие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 dislocated _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 det _ _ 7 тог҃ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 лишаю лишати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13625 # text = а кн҃зи вси за мене порѹчат сѧ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 кн҃зи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 порѹчат поручити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13626 # text = новгородци же послаша к немѹ лазорѧ моісиевича 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 лазорѧ лазорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 моісиевича моисеевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13627 # text = кн҃же сдѹмалъ еси на ст҃ѹю софью 1 кн҃же кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 сдѹмалъ съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 софью софия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13628 # text = поѣди ать ізъмремъ чс҃тно за ст҃ѹю софью 1 поѣди поѣхати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ать ати SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 ізъмремъ измрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 чс҃тно чьстьно ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 за за ADP R- _ 7 case _ _ 6 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 софью софия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13629 # text = ѹ нас҃ кн҃зѧ нѣтѹть 1 ѹ у ADP R- _ 2 case _ _ 2 нас҃ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 нѣтѹть нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13630 # text = но б҃ъ і правда и ст҃аꙗ софьꙗ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 правда правьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 софьꙗ софия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13631 # text = а тебе не хочемъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13632 # text = і совкѹпи сѧ в новъгородъ всѧ волость новгородьскаꙗ пльсковичи ладожане корѣла іжера вожане 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 совкѹпи съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 волость волость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 новгородьскаꙗ новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 пльсковичи пльсковитинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 10 ладожане ладожанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 11 корѣла корела PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 іжера ижера PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 вожане вожанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13633 # text = і ідоша в голино ѿ мала і до велика 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ідоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 голино голино PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мала малыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 nsubj _ _ 7 і и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 велика великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13634 # text = і стоꙗша нед҃лю на бродѣ а ꙗрославль полкъ об онѹ сторонѹ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗша стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нед҃лю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 бродѣ бродъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ꙗрославль ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 об отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 онѹ онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 сторонѹ сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13635 # text = і присла мктрополитъ грамѹ в новъгородъ река так҃ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мктрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 грамѹ грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 так҃ тако ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13636 # text = мнѣ порѹчилъ б҃ъ архиепс҃пию в рѹсьскоі землі 1 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 2 порѹчилъ поручити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 архиепс҃пию архиепископия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 рѹсьскоі русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 землі земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13637 # text = вамъ слѹшати б҃а і мене 1 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 слѹшати слушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13638 # text = кръви не проливаіте 1 кръви кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 проливаіте проливати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13639 # text = а ꙗрославъ всеѣ злобꙑ лишает сѧ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 всеѣ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 злобꙑ зълоба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 лишает лишати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13640 # text = а за то ꙗзъ порѹчаю сѧ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ꙗзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 порѹчаю поручати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13641 # text = аже бѹдете і крс҃тъ цѣловали ꙗзъ за то приіму опитемью и ѿвѣчаю за то пред҃ бм҃ь 1 аже аже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 бѹдете быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 і и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 крс҃тъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 цѣловали цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 ꙗзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 приіму прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 опитемью епитимия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ѿвѣчаю отъвѣчати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 за за ADP R- _ 14 case _ _ 14 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 пред҃ прѣдъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13642 # text = і не да б҃ъ кровопролитиꙗ хрс҃тьꙗномъ 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 кровопролитиꙗ кръвопролитие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 хрс҃тьꙗномъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13643 # text = і присла ꙗрославъ с поклономь в новъгород҃скꙑи полкъ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 поклономь поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 новъгород҃скꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13644 # text = і взѧша миръ на всеі воли новгородьскои 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 всеі вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 воли воля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 новгородьскои новъгородьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13645 # text = і посадиша ꙗрослава 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13646 # text = і водиша и къ крс҃тѹ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 водиша водити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 крс҃тѹ крьстъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13647 # text = тог҃ же лѣт҃ на зимѹ іде кн҃зь ꙗрославъ въ володимирь 1 тог҃ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 іде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 володимирь володимирь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13648 # text = і ѿтолѣ іде въ ордѹ 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 іде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ордѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13649 # text = а в новѣгородѣ остави андрѣꙗ воротиславича 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 остави оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 воротиславича воротиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13650 # text = а пльсковичемъ дасть кн҃зѧ аигѹста 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пльсковичемъ пльсковитинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 аигѹста аигустъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13651 # text = в лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ о҃ ѳ померче сл҃нце въ е҃ю нед҃ пос҃ средѣ ѹтра і пакꙑ наполни сѧ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 померче помьркнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сл҃нце сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 е҃ю пятыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 пос҃ постъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 средѣ срѣди ADP R- _ 14 case _ _ 14 ѹтра утро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 15 і и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 пакꙑ пакы ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 наполни напълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13652 # text = і ради бꙑхомъ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 бꙑхомъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13653 # text = тог҃же лѣт҃ постави цркв҃ь ст҃го савꙑ федоръ хотовичь 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 цркв҃ь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 савꙑ сава PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 федоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 хотовичь хотовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13654 # text = поставиша же і дрѹг҃ю цркв҃ь козмꙑ и демьꙗна на холопьі ѹлици 1 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 і и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 дрѹг҃ю другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 цркв҃ь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 козмꙑ козма PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 демьꙗна демиянъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 холопьі холопии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13655 # text = в лѣт҃ ҂ѕ҃ ѱ҃ п҃ престави сѧ кн҃зь великꙑи новгородьскꙑі ꙗрославъ ꙗрославичь в татарѣхъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѱ҃ семьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 новгородьскꙑі новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 ꙗрославичь ярославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 татарѣхъ татаринъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13656 # text = і положиша і въ тфѣри ѹ ст҃ою козм[ꙑ і демьꙗна 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тфѣри твѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 7 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 8 amod _ _ 8 козм[ꙑ козма PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 9 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 демьꙗна демиянъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13657 # text = і присла дмитриі к[н҃зь послꙑ своꙗ в новъгород҃ с поклономь хотѧ сѣсти в новѣгородѣ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дмитриі дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 к[н҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 послꙑ посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 новъгород҃ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 поклономь поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 11 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 сѣсти сѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13658 # text = а василии ꙗрославичь також҃ присла с поклономь хотѧ сѣсти на столѣ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 василии василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ꙗрославичь ярославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 також҃ такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 поклономь поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 сѣсти сѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13659 # text = і сташа обоі послꙑ на ꙗрославли дворѣ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 обоі обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 послꙑ посълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 ꙗрославли ярославль ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13660 # text = новгородци же съ посадникомь павшею ꙗша сѧ по дмитриꙗ 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 посадникомь посадьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 павшею павъша PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 дмитриꙗ дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13661 # text = і послаша по него 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13662 # text = тог҃же лѣт҃ приѣха кн҃зь дмитриі алеѯандрович҃ в новъгород҃ і сѣде на столѣ мс҃ца октѧб҃ въ ѳ҃ 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 дмитриі дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 алеѯандрович҃ александровичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 новъгород҃ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 14 октѧб҃ октябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ѳ҃ девять NUM Ma _ 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13663 # text = Мс҃ца април҃ иі҃ в сѹб҃ великѹю въ а҃ час҃ ночи загорѣ сѧ на варѧжьскоі ѹлици 1 Мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 април҃ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 иі҃ осмьнадесять NUM Ma _ 11 obl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сѹб҃ субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 6 великѹю великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 а҃ единъ NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 час҃ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 ночи ночь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 загорѣ загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 на на ADP R- _ 15 case _ _ 14 варѧжьскоі варяжьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13664 # text = і створи сѧ горе велико по нашимъ грѣхомъ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 горе горе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 велико великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 8 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13665 # text = въздвиже сѧ бѹрѧ с вихромъ 1 въздвиже въздвигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 бѹрѧ буря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вихромъ вихъръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13666 # text = і тако бꙑс҃ силенъ огнь вборзѣ 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 силенъ сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 огнь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 вборзѣ въбързѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13667 # text = кто мало что похвативъ вꙑбѣжа ізъ своего двора а іное все огнь взѧ 1 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 похвативъ похватити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 вꙑбѣжа выбѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ізъ из ADP R- _ 8 case _ _ 7 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 іное иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 11 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 12 огнь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13668 # text = і верже сѧ огнь из нѣмечьского двора в неревъскꙑи конець 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 верже врѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 огнь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 из из ADP R- _ 7 case _ _ 6 нѣмечьского нѣмьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 неревъскꙑи неревьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 конець коньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13669 # text = загорѣ сѧ на холопьи ѹлици 1 загорѣ загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 холопьи холопии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13670 # text = а тамо того силнѣе огнь 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тамо тамо ADV Df _ 5 orphan _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 силнѣе сильно ADV Df Degree=Cmp 5 orphan _ _ 5 огнь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13671 # text = а неревлѧне на оноі сторонѣ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 неревлѧне неревлянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 оноі онъ DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13672 # text = а мостъ великꙑи огнь заꙗлъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мостъ мостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 великꙑи великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 огнь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 заꙗлъ заяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13673 # text = что въ цркв҃хъ все разграбиша ба҃ не боꙗче сѧ 1 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 цркв҃хъ цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 acl _ _ 4 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 разграбиша разграбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ба҃ богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 dep _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 боꙗче бояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13674 # text = а вѣдѹче казнь би҃ю в покаꙗниꙗ мѣсто горшее зло створиша 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 вѣдѹче вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 казнь казнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 би҃ю божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 покаꙗниꙗ покаяние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 8 горшее гории ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 10 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13675 # text = въ ст҃омь иванѣ надъ товаромь сторожа ѹбиша 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 ст҃омь святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 иванѣ иванъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 надъ надъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 товаромь товаръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 сторожа сторожь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13676 # text = а въ ст҃ом҃ь ꙗковѣ сторожь сгорѣ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ст҃ом҃ь святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ꙗковѣ ияковъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 сторожь сторожь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 сгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13677 # text = на торговомъ полѹ ві҃ црк҃в нісгорѣ 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 торговомъ търговыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 полѹ полъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ві҃ дъванадесять NUM Ma _ 6 nsubj _ _ 5 црк҃в цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 нісгорѣ низъгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13678 # text = иконъ не всѣхъ ѹспѣша вꙑносити ни книг҃ 1 иконъ икона NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 det _ _ 4 ѹспѣша успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вꙑносити выносити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 книг҃ кънига NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13679 # text = а въ хс҃вѣ цркв҃и нѣколико головъ сгорѣ і два попа сгорѣша 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 хс҃вѣ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 цркв҃и цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 нѣколико нѣколико ADV Df _ 7 nsubj _ _ 6 головъ голова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 сгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 10 nummod _ _ 10 попа попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 11 nsubj _ _ 11 сгорѣша съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13680 # text = в неревьскомь конци і҃ црк҃ви исгорѣ і многа ѹзорочьꙗ въ црк҃вахъ 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 неревьскомь неревьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 конци коньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 і҃ десять NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 исгорѣ изгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 многа мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 9 amod _ _ 9 ѹзорочьꙗ узорочие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 црк҃вахъ цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13681 # text = і мѹжь добръ сгорѣ елефѣрии лазоревичь 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 добръ добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 сгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 елефѣрии елефѣрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 лазоревичь лазоревичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13682 # text = і бꙑс҃ заѹтра печаль и сѣтование в радости мѣсто 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 заѹтра заутра ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 печаль печаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сѣтование сѣтование NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 радости радость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13683 # text = то же все бꙑс҃ грѣхъ дѣлѧ нашихъ 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 det _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 6 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 5 case _ _ 7 нашихъ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13684 # text = събꙑс҃ сѧ пррчс҃тво исаиꙗ пррк҃а еже реч҃ преложю праздникꙑ ваша въ плач҃ і ігрища ваша в сѣтование да бꙑхом сѧ остали ѿ злобъ своіхъ 1 събꙑс҃ събыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 пррчс҃тво пророчьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 исаиꙗ исаия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 пррк҃а пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 8 преложю прѣложити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 9 праздникꙑ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 ваша вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 плач҃ плачь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ігрища игрище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 15 ваша вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 14 det _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 сѣтование сѣтование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 orphan _ _ 18 да да SCONJ G- _ 21 mark _ _ 19 бꙑхом быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 21 остали остати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ 22 ѿ отъ ADP R- _ 23 case _ _ 23 злобъ зълоба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 24 своіхъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 23 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13685 # text = твоꙗ бо есть гс҃и власть казнити и пакꙑ миловати 1 твоꙗ твои PRON Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 гс҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 власть власть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 казнити казнити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 пакꙑ пакы ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 миловати миловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13686 # text = казнивъ гс҃и помилѹі нꙑ 1 казнивъ казнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 гс҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 3 помилѹі помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нꙑ мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13687 # text = Тог҃ же лѣт҃ мцс҃а маіꙗ к в҃ на памѧт҃ ст҃го мѹч҃ василиска в пѧт҃ д҃.і нед҃ по пас҃ въ з҃ час҃ дн҃и престави сѧ архиепс҃пъ новгородскꙑи климентъ бꙑвъ въ епс҃пии лѣт҃ к г҃ і положенъ бꙑс҃ въ притворѣ стъ҃іꙗ софиꙗ ѿ влдчнѧ двора архимандритомь кюриломь і всѣми игѹменꙑ і всѣмь ерѣіскꙑмь чинмь і посадникомь андрѣемь і всѣм҃ новгородці 1 Тог҃ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 4 мцс҃а мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 маіꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 к дъвадесяти NUM Ma _ 23 obl _ _ 7 в҃ дъва NUM Ma _ 6 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 памѧт҃ память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 10 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 мѹч҃ мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 василиска василискъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 пѧт҃ пятьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 15 д҃.і четвьртыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 по по ADP R- _ 18 case _ _ 18 пас҃ пасха NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 въ въ ADP R- _ 21 case _ _ 20 з҃ седмь NUM Ma _ 21 nummod _ _ 21 час҃ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 22 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 24 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 26 новгородскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 климентъ климентъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 28 бꙑвъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 30 cop _ _ 29 въ въ ADP R- _ 30 case _ _ 30 епс҃пии епископия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 advcl _ _ 31 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod _ _ 32 к дъвадесяти NUM Ma _ 30 obl _ _ 33 г҃ трие NUM Ma _ 32 conj _ _ 34 і и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 conj _ _ 36 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 cop _ _ 37 въ въ ADP R- _ 38 case _ _ 38 притворѣ притворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 39 стъ҃іꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 40 софиꙗ софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 ѿ отъ ADP R- _ 43 case _ _ 42 влдчнѧ владычьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 43 amod _ _ 43 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 44 архимандритомь архимандритъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl:agent _ _ 45 кюриломь кюрилъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 44 appos _ _ 46 і и CCONJ C- _ 48 cc _ _ 47 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 48 det _ _ 48 игѹменꙑ игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 44 conj _ _ 49 і и CCONJ C- _ 52 cc _ _ 50 всѣмь вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 52 det _ _ 51 ерѣіскꙑмь еврѣискыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 52 чинмь чинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 44 conj _ _ 53 і и CCONJ C- _ 54 cc _ _ 54 посадникомь посадьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 44 conj _ _ 55 андрѣемь андрѣи PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 54 appos _ _ 56 і и CCONJ C- _ 58 cc _ _ 57 всѣм҃ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 58 det _ _ 58 новгородці новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 44 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13688 # text = Тог҃же лѣт҃ престави с҃ довмонтъ кнз҃ь пльсковьскꙑ мног҃ пострадавъ за сто҃ую софью і за сто҃ую трц҃ю 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с҃ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 довмонтъ довмонтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 пльсковьскꙑ пльсковьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 мног҃ мъного ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 пострадавъ пострадати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 за за ADP R- _ 12 case _ _ 11 сто҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 софью софия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 і и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 за за ADP R- _ 16 case _ _ 15 сто҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 трц҃ю троица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13689 # text = По преставлении же климентовѣ новгородци мног҃ гадавше с посадникомь андрѣемь възлюбиша вси бм҃ь назнаменана мѹжа добра и смѣрена феоктиста игѹмена ст҃го блг҃вщниꙗ 1 По по ADP R- _ 2 case _ _ 2 преставлении прѣставление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 4 климентовѣ климентьевъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 5 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 6 мног҃ мъного ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 гадавше гадати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 посадникомь посадьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 андрѣемь андрѣи PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 възлюбиша възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 13 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent _ _ 14 назнаменана назнаменати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 15 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 16 добра добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 смѣрена съмѣреныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 conj _ _ 19 феоктиста феоктистъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 20 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 21 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 блг҃вщниꙗ благовѣщение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13690 # text = і съзвонивше вѣче ѹ ст҃оі софьі кн҃зь борисъ андрѣевич҃ со всѣми новгородци въведоша его с поклономь і посадиша і въ влдчни дворѣ донде ѹвѣдають кдѣ митрополіт҃ 1 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 съзвонивше съзвонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 3 вѣче вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃оі святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 софьі софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 8 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 андрѣевич҃ андрѣевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 со съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 въведоша въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 поклономь поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 і и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 19 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 20 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 21 влдчни владычьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ 22 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 донде доньде SCONJ G- _ 24 mark _ _ 24 ѹвѣдають увѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 25 кдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 24 ccomp _ _ 26 митрополіт҃ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13691 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ и҃ приѣха мази митрополитъ в новъгородъ і ростовьскꙑи епс҃пъ семенъ і тфѣрьскꙑи епс҃пъ андрѣи і поставиша архиепс҃па новѹгородѹ феоктиста 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 и҃ осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 мази максимъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 ростовьскꙑи ростовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 епс҃пъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 семенъ семенъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 і и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 тфѣрьскꙑи твѣрьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 епс҃пъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 і и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 21 архиепс҃па архиепископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 22 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 феоктиста феоктистъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13692 # text = знаменаша его въ црк҃ви ст҃ою бориса і глѣба мс҃ца июл҃ к ѳ҃ 1 знаменаша знаменати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 4 amod _ _ 6 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 7 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 июл҃ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 к дъвадесяти NUM Ma _ 1 obl _ _ 12 ѳ҃ девять NUM Ma _ 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13693 # text = тог҃же мс҃ца и поставиша его въ ст҃оі софьи на памѧт҃ ст҃ою апс҃лѹ петра і павла 1 тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 ст҃оі святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 софьи софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 памѧт҃ память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 12 amod _ _ 12 апс҃лѹ апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 10 nmod _ _ 13 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 павла павьлъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13694 # text = і бꙑс҃ радсть новѹгородѹ о своемь влдцѣ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 радсть радость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 о о ADP R- _ 7 case _ _ 6 своемь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 влдцѣ владыка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13695 # text = Тог҃же лѣт҃ веснѣ погорѣ новꙑі торгъ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 веснѣ весна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 новꙑі новыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 торгъ търгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13696 # text = Тоѣже веснꙑ заложиша црк҃вь каменѹ ст҃го михаил҃ на михаіловѣ ѹлици 1 Тоѣже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 веснꙑ весна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 заложиша заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 каменѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 михаил҃ михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 михаіловѣ михаиловъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13697 # text = Тог҃же лѣт҃ срѹбиша д҃ црк҃ви стъ҃іꙗ бц҃а в манастꙑри въ звѣринці і ст҃го лазорѧ і ст҃го дмитриꙗ на боꙗни ѹлкѣ і ст҃ою бориса і глѣба на подолѣ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 срѹбиша сърубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 д҃ четыре NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 стъ҃іꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 звѣринці звѣриньць PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 лазорѧ лазорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 15 і и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 дмитриꙗ дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 на на ADP R- _ 20 case _ _ 19 боꙗни боянь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 20 ѹлкѣ улъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 і и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 7 conj _ _ 23 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 24 і и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 26 на на ADP R- _ 27 case _ _ 27 подолѣ подолъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13698 # text = Тог҃же лѣт҃ придоша ізъ замориꙗ свѣі в силѣ велицѣ в невѹ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ізъ из ADP R- _ 5 case _ _ 5 замориꙗ заморие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 свѣі свеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 силѣ сила NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 невѹ нева PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13699 # text = приведоша изъ своеі земли мастерꙑ із великог҃ рима ѿ папꙑ 1 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 изъ из ADP R- _ 4 case _ _ 3 своеі свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 мастерꙑ мастеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 6 із из ADP R- _ 8 case _ _ 7 великог҃ великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 рима римъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 папꙑ папа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13700 # text = мастеръ приведоша нарочитъ 1 мастеръ мастеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нарочитъ нарочитыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13701 # text = поставиша городъ надъ невою на ѹсть охтꙑ рѣкꙑ 1 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 надъ надъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 невою нева PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѹсть усть ADV Df _ 4 appos _ _ 7 охтꙑ охта PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 рѣкꙑ рѣка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13702 # text = и ѹтвердиша твердостию несказаньною 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹтвердиша утвьрдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 твердостию твьрдость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 4 несказаньною несъказьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13703 # text = поставиша в немь порокꙑ 1 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 порокꙑ порокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13704 # text = похваливше сѧ оканьнии нарекоша его вѣнець земли 1 похваливше похвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 оканьнии оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 нарекоша нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 вѣнець вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13705 # text = бѣ бо с ним҃и намѣстникъ королевъ именемь маскалка 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним҃и и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 5 намѣстникъ намѣстьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 королевъ королевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 именемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 маскалка маскалка PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13706 # text = і посадивше в немь мѹжи нарочитꙑи с воеводою стѣнемъ и ѿідоша кн҃зю велик҃мѹ тогда не бѹдѹщю в новѣгород 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посадивше посадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 мѹжи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 нарочитꙑи нарочитыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 воеводою воевода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 стѣнемъ стѣнь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѿідоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 кн҃зю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 13 велик҃мѹ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 тогда тъгда ADV Df _ 18 advmod _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 16 бѹдѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 cop _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 новѣгород новъгородъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13707 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ ѳ҃ приде кн҃зь великꙑи андрѣі с полкꙑ низовьскꙑми і іде с новгородци къ городу томѹ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѳ҃ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 андрѣі андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 полкꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 12 низовьскꙑми низовьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 іде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 къ къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 томѹ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13708 # text = і приступиша к городу мс҃ца маꙗ иі҃ на памѧт҃ ст҃го патрикиꙗ въ пѧт҃ пред сшествием҃ ст҃го дх҃а 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приступиша приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 маꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 иі҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 2 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 памѧт҃ память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 10 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 патрикиꙗ патрикии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 пѧт҃ пятьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 14 пред прѣдъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 сшествием҃ съшьствие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13709 # text = і потѧгнѹша крѣпко силою ст҃ꙑꙗ софьꙗ і помощью ст҃ою бориса і глѣба 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 потѧгнѹша потягнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 крѣпко крѣпъко ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 софьꙗ софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 помощью помощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 8 amod _ _ 10 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 11 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13710 # text = твердость та ни во что же бꙑс҃ за вꙑсокоѹмье іхъ зане всѹе трѹдъ ихъ безъ би҃ꙗ повелѣниꙗ 1 твердость твьрдость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 det _ _ 3 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 вꙑсокоѹмье высокоумие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 іхъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 зане зане SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 всѹе въсуе ADV Df _ 5 advcl _ _ 13 трѹдъ трудъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 безъ без ADP R- _ 17 case _ _ 16 би҃ꙗ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 17 повелѣниꙗ повелѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13711 # text = град взѧт҃ бꙑс҃ 1 град градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 2 взѧт҃ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13712 # text = овꙑхъ избиша і ісѣкоша 1 овꙑхъ овъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ісѣкоша исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13713 # text = а інꙑхъ извѧзавше поведоша с города 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 інꙑхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 извѧзавше извязати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 поведоша повести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13714 # text = а град запалиша і розгребоша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 запалиша запалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 розгребоша розграбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13715 # text = а покоі гс҃и въ црс҃твиі своем҃ дша҃ тѣхъ іже ѹ города тог҃о головꙑ своꙗ положиша за ст҃ѹю софью 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 покоі покоити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гс҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 црс҃твиі цѣсарьствие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 своем҃ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 дша҃ душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 8 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 9 іже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 10 ѹ у ADP R- _ 11 case _ _ 11 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 12 тог҃о тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 13 головꙑ голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 14 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 16 за за ADP R- _ 18 case _ _ 17 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 софью софия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13716 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ і҃ заложиша город каменъ новѹгородѹ: 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 і҃ десять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 заложиша заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 город городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 каменъ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 новѹгородѹ: новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13717 # text = Тог҃же лѣт҃ заложиша цркв҃ь каменѹ ст҃ою бориса і глѣба котораꙗ порюшила сѧ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 заложиша заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 цркв҃ь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 каменѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 4 amod _ _ 7 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 8 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 котораꙗ которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 порюшила порушити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13718 # text = Тог҃же лѣт҃ посꙑлаша послꙑ за море в доньскѹю землю҃ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 посꙑлаша посылати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 послꙑ посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 доньскѹю доньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 землю҃ земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13719 # text = і привезоша миръ докончавше: 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 привезоша привезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 докончавше: доконьчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13720 # text = Тог҃же лѣт҃ поіде кн҃зь великꙑи андрѣі в татарꙑ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поіде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 андрѣі андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 татарꙑ татаринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13721 # text = Тог҃же лѣт҃ свершиша црк҃вь стг҃о михаіла на михаіловѣ ѹлици 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 свершиша съвьршити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 михаіла михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 михаіловѣ михаиловъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13722 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ аі҃ ѿꙗша посаднич҃ство ѹ семена климовича і даша братѹ его андрѣю 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 аі҃ единънадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѿꙗша отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 посаднич҃ство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 9 семена семенъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 климовича климовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 братѹ братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 андрѣю андрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13723 # text = Тог҃же лѣт҃ срѹбиша д҃ црк҃ви деревѧнꙑ стог҃ георгиꙗ в торгѹ і стог҃ ивана ішковѹ і ст҃ою козмꙑ и демьꙗна на холопии ѹлици і стг҃о георгиꙗ на борьковѣ ѹлици 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 срѹбиша сърубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 д҃ четыре NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 деревѧнꙑ деревяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 7 стог҃ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 георгиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 торгѹ търгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 стог҃ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ивана иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 ішковѹ ишковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 і и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 17 amod _ _ 17 козмꙑ козма PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 демьꙗна демиянъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 на на ADP R- _ 22 case _ _ 21 холопии холопии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 і и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 георгиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 26 на на ADP R- _ 28 case _ _ 27 борьковѣ борьковии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 28 amod _ _ 28 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13724 # text = В тож҃ лѣт҃ на зимѹ бꙑс҃ зима тепла 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 6 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 зима зима NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 тепла теплыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13725 # text = не бꙑс҃ снѣга чересъ всю зимѹ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 снѣга снѣгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 чересъ чересъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13726 # text = і не добꙑша люд хлѣба 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 добꙑша добыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 люд людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 хлѣба хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13727 # text = і бꙑс҃ дороговь велика тѹга велика и печаль людемъ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дороговь дорогъвь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 тѹга туга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 печаль печаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13728 # text = но не ѿчаемъ с҃ млс҃ти твоеꙗ 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѿчаемъ отъчаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с҃ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 млс҃ти милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 твоеꙗ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13729 # text = кажа гс҃и накажи а смр҃ти не предаі 1 кажа казати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 гс҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 3 накажи наказати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 предаі прѣдаяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13730 # text = аще бо сгрѣшихомъ но тебе не ѿстѹпихомъ 1 аще аще ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сгрѣшихомъ съгрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 dep _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ѿстѹпихомъ отъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13731 # text = казнивъ помилуі гс҃и члвкл҃бче не по нашимъ дѣломъ злꙑмъ но по своеи велицѣі млс҃ти 1 казнивъ казнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 2 помилуі помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гс҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 члвкл҃бче человѣколюбьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 8 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 9 злꙑмъ зълыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 10 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 11 по по ADP R- _ 14 case _ _ 12 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 13 велицѣі велии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 млс҃ти милость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13732 # text = тꙑ еси бъ҃ нашь 1 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13733 # text = развѣ тебе иног҃ ба҃ не знаемъ 1 развѣ развѣ ADP R- _ 2 case _ _ 2 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 det _ _ 3 иног҃ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 ба҃ богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 знаемъ знаемыи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13734 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ ві҃ престави с҃ великьіі кнз҃ь андрѣі александрович҃ внукъ великог҃ ꙗрослава мс҃ца іюл҃ к з҃ на памѧт҃ стог҃ пантелѣімона 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ві҃ дъванадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 с҃ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 великьіі великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 андрѣі андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 александрович҃ александровичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 великог҃ великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 16 іюл҃ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 к дъвадесяти NUM Ma _ 6 obl _ _ 18 з҃ седмь NUM Ma _ 17 conj _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 памѧт҃ память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ 21 стог҃ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 пантелѣімона пантелеимонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13735 # text = постригъ сѧ въ скиму і положенъ бꙑс҃ на городци 1 постригъ постричи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 скиму скима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 7 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 городци городьць PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13736 # text = а боꙗре ѥго ѣхаша во тфѣрь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 боꙗре бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 ѣхаша ѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тфѣрь твѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13737 # text = и сопроста сѧ два кн҃зѧ о великое кнѧжение михаіло ꙗрославич҃ тфѣрьскꙑи і юрьі данилович҃ московьскъіи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сопроста съпросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ 6 о о ADP R- _ 8 case _ _ 7 великое великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 кнѧжение къняжение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 михаіло михаило PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 10 ꙗрославич҃ ярославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 тфѣрьскꙑи твѣрьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 юрьі юрьи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 данилович҃ даниловичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat:name _ _ 15 московьскъіи москъвьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13738 # text = і поідоша въ ордѹ оба 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поідоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ордѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 оба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13739 # text = і мног҃ бꙑс҃ замѧтни сѹждальскоі земли во всѣхъ градѣхъ 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мног҃ мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 nsubj _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 замѧтни замятьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 сѹждальскоі суждальскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 всѣхъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 градѣхъ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13740 # text = а в новъгород вослаша тфѣричи намѣстникꙑ михаіловꙑ силою 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вослаша въсълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 тфѣричи твѣричь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 намѣстникꙑ намѣстьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 михаіловꙑ михаиловъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 8 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13741 # text = і не приꙗша іхъ 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 приꙗша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 іхъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13742 # text = но ідоша новгородци в торжекъ блюстъ торжкѹ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ідоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 торжекъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 блюстъ блюсти VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ _ 7 торжкѹ тържькъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13743 # text = і совкѹпиша всю землю противѹ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 совкѹпиша съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 противѹ противу ADP R- _ 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13744 # text = і съсꙑлаюче сѧ послꙑ розъѣхаша сѧ докончавше до приѣзда кнз҃ии: 1 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 съсꙑлаюче съсылати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 послꙑ посълъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 розъѣхаша розъѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 докончавше доконьчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 приѣзда приѣздъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 кнз҃ии: кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13745 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ гі҃ постави семенъ климович҃ црк҃вь каменѹ на воротѣхъ ѿ прѹсьскоі ѹлици 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 гі҃ тринадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 семенъ семенъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 климович҃ климовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 каменѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 воротѣхъ ворота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 14 прѹсьскоі прусьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ѹлици улица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13746 # text = Тог҃же лѣт҃ дѣлаша мостъ новъ чересъ волховъ: 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 дѣлаша дѣлати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мостъ мостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 новъ новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 чересъ чересъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 волховъ: вълховъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13747 # text = Тог҃же лѣта сщн҃а бꙑс҃ црк҃ꙑ ст҃ою мч҃кѹ бориса і глѣба великꙑмъ сщ҃ниемь архиепс҃пмь новгородскꙑмь фектистомь мс҃ца декб҃ ѳ҃ на зача҃тье ст҃ꙑꙗ аннꙑ въ державѹ хс҃олюбиваго кнз҃ѧ михаіла 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 сщн҃а святити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 црк҃ꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 7 amod _ _ 7 мч҃кѹ мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 5 nmod _ _ 8 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 великꙑмъ великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 сщ҃ниемь священие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 13 архиепс҃пмь архиепископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 14 новгородскꙑмь новъгородьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 фектистомь феоктистъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 17 декб҃ декабрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 ѳ҃ девять NUM Ma _ 3 obl _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 зача҃тье зачатие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 appos _ _ 21 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 аннꙑ анна PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 державѹ дьржава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 25 хс҃олюбиваго христолюбивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 михаіла михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13748 # text = В лѣт ѕ҃҂ ѿ ѕі҃ сѣде кнз҃ь великꙑі михаіло ꙗрославичь внѹкъ великог҃ ꙗрослава всеводича въ новѣгородѣ на столѣ в нед на сборъ стх҃ъ оць҃ х҃ л҃ іже в халкидонѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѕі҃ шестьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 великꙑі великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 михаіло михаило PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 ꙗрославичь ярославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 внѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 12 великог҃ великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 всеводича вьсеволодичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat:name _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 dislocated _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 нед недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 сборъ съборъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 23 стх҃ъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 оць҃ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 24 nummod _ _ 26 л҃ тридесяте NUM Ma _ 25 conj _ _ 27 іже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 28 в въ ADP R- _ 29 case _ _ 29 халкидонѣ халкидонъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13749 # text = Тог҃же лѣт҃ на зимѹ вꙑіде архиепс҃пъ фектистъ изъ влдчнѧ двора своего дѣлѧ нездоровиꙗ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 вꙑіде выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 фектистъ феоктистъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 изъ из ADP R- _ 10 case _ _ 9 влдчнѧ владычьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 двора дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 12 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 13 case _ _ 13 нездоровиꙗ несъдоровие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13750 # text = блгс҃вивъ новъгородъ і іде в манастꙑръ къ блгв҃щнию стъ҃іꙗ бц҃а ізволивъ молчаньное житие 1 блгс҃вивъ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 іде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 манастꙑръ монастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 блгв҃щнию благовѣщение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ 9 стъ҃іꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ізволивъ изволити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 молчаньное мълчаныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 житие житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13751 # text = Новгородци же вси съ игѹменꙑ и со всѣмь ерѣіскꙑмъ чин҃мь възлюбиша бм҃ь избрана і ст҃ою софьею оца҃ его дх҃внаго дв҃да і съ чс҃тью посадиша і въ влдчни дворѣ 1 Новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 det _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 игѹменꙑ игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 со съ ADP R- _ 10 case _ _ 8 всѣмь вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 9 ерѣіскꙑмъ иереискыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 чин҃мь чинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 възлюбиша възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:agent _ _ 13 избрана избьрати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 14 і и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 софьею софия PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 оца҃ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 18 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 19 дх҃внаго духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 21 і и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 съ съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 чс҃тью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 24 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 25 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 26 въ въ ADP R- _ 28 case _ _ 27 влдчни владычьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 28 amod _ _ 28 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13752 # text = а фектистъ блгс҃ви его въ свое мѣсто 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 фектистъ феоктистъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 блгс҃ви благословити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13753 # text = і послаша ег҃ к митрополитѹ ставитъ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ег҃ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 митрополитѹ митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ставитъ ставити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13754 # text = Тог҃же лѣт҃ ꙗкимоваꙗ столбовича постави црк҃вь каменѹ на кнж҃и дворѣ ст҃хъ оць҃ т҃҃ иі҃ іже в никиі: 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ꙗкимоваꙗ якимовая PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 столбовича столъбовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 каменѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 кнж҃и къняжь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 ст҃хъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 оць҃ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 т҃҃ трисъта NUM Ma _ 5 obl _ _ 14 иі҃ осмьнадесять NUM Ma _ 13 conj _ _ 15 іже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 никиі: никии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13755 # text = В лѣт ѕ҃҂ ѿ҃ зі҃ поставленъ бꙑс҃ въ володимири архиепс҃пъ новѹгороду двд҃ъ петромь митрополитомъ мс҃ца іюн҃ е҃ на памѧт҃ стг҃о никандра і прид в новъгород мс҃ца іюл҃ к҃ на ільінъ дн҃ь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ҃ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 зі҃ седмьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 поставленъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 володимири володимирь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 11 новѹгороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 13 петромь петръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 14 митрополитомъ митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 16 іюн҃ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 е҃ пять NUM Ma _ 6 obl _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 памѧт҃ память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ 20 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 никандра никандръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 і и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 прид приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 24 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 27 іюл҃ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ 28 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 23 obl _ _ 29 на на ADP R- _ 31 case _ _ 30 ільінъ ильинъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 31 amod _ _ 31 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13756 # text = і срѣт҃ша і ігѹмени і поп҃ве і всь новгородъ съ чс҃тью съ крс҃тꙑ і посадиша і на столѣ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 срѣт҃ша сърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ігѹмени игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 поп҃ве попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 всь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 новгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 чс҃тью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 крс҃тꙑ крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 14 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13757 # text = і ради бꙑша новгородци своемѹ влдцѣ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 своемѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 влдцѣ владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13758 # text = Тог҃же лѣт҃ на зимѹ даша посаднич҃ство михаилѹ павшиничю: 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 посаднич҃ство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 михаилѹ михаилъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 павшиничю: павъшиничь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13759 # text = В лѣт҃ ѕ҃ ѿ иі҃ ходиша новгородци в лодьꙗхъ и в лоівахъ въ озеро і ідоша в рѣкѹ ѹзьервѹ і срѹбиша городъ на порозѣ новъ ветхꙑи сметавше 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ ADP R- _ 3 conj _ _ 5 иі҃ осмьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ходиша ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 лодьꙗхъ лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 лоівахъ лоива NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 озеро озеро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 15 і и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ідоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 рѣкѹ рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 ѹзьервѹ узьерва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ 20 і и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 срѹбиша сърубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 22 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 порозѣ порогъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 25 новъ новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ 26 ветхꙑи ветъхыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 27 obj _ _ 27 сметавше съметати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13760 # text = Тог҃же лѣт҃ постави цр҃квь каменѹ на коломцах архимандрит҃ кюрилъ ѹспѣние стъ҃іꙗ бц҃а 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 каменѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 коломцах коломьци PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 архимандрит҃ архимандритъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 кюрилъ кирилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 ѹспѣние усъпение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ 11 стъ҃іꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13761 # text = а дрѹгѹю камену поставиша црк҃вь на дѹбенкѣ покров҃ стъ҃іꙗ бц҃а стѧжаниемь раба би҃ꙗ олониꙗ мниха 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дрѹгѹю другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 камену каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 4 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 дѹбенкѣ дубенъка PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 покров҃ покровъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 стъ҃іꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 стѧжаниемь сътяжание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 12 раба рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 би҃ꙗ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 олониꙗ олонии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 мниха мънихъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13762 # text = Тог҃же лѣт҃ на зимѹ грабиша села около новагорода 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 грабиша грабити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 около около ADP R- _ 8 case _ _ 8 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13763 # text = тоіже зимꙑ престави сѧ архиепс҃пъ новгородскꙑи фектистъ мс҃ца декаб҃ к г҃ на памѧт҃ стх҃ъ мѹч҃ і҃ іже въ критѣ і положенъ бꙑс҃ въ цркв҃и в манастꙑри стъ҃іѧ бца҃ блгвщ҃ниꙗ чс҃тно всѣмь ерѣіскꙑм҃ чиномь 1 тоіже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимꙑ зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 новгородскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 фектистъ феоктистъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 декаб҃ декабрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 к дъвадесяти NUM Ma _ 3 obl _ _ 11 г҃ трие NUM Ma _ 10 conj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 памѧт҃ память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 14 стх҃ъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 мѹч҃ мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 16 і҃ десять NUM Ma _ 13 nummod _ _ 17 іже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 критѣ критъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 acl _ _ 20 і и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 22 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 цркв҃и цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 в въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 стъ҃іѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 бца҃ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 29 блгвщ҃ниꙗ благовѣщение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 чс҃тно чьстьно ADV Df Degree=Pos 21 advmod _ _ 31 всѣмь вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 33 det _ _ 32 ерѣіскꙑм҃ иереискыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 чиномь чинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13764 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ ѳ҃і ходиша новгородци воіною на нѣмецьскую землю за море на емь съ кн҃земь дмитриемь романовичемь і переѣхавше море взѧша первое кѹпецьскѹю рѣкѹ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ ADP R- _ 3 conj _ _ 5 ѳ҃і девятьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ходиша ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 воіною воина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 нѣмецьскую нѣмьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 за за ADP R- _ 13 case _ _ 13 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 емь емь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 16 съ съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 кн҃земь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 18 дмитриемь дьмитрии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 романовичемь романовичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 і и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 переѣхавше переѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ _ 22 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 23 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 24 первое пьрвое ADV Df _ 23 advmod _ _ 25 кѹпецьскѹю купьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 рѣкѹ рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13765 # text = села пожгоша 1 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13766 # text = і головꙑ поімаша 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 головꙑ голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 поімаша поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13767 # text = а скотъ исѣкоша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 скотъ скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 исѣкоша исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13768 # text = і тѹ ѹбиенъ бꙑс҃ костѧнтинъ ільінъ сн҃ъ станимировича в загонѣ 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѹбиенъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 ільінъ ильинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 станимировича станимировичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 загонѣ загонъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13769 # text = потомь взѧша чернѹю рѣкѹ всю 1 потомь потомь ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 чернѹю чьрныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 рѣкѹ рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13770 # text = і так҃ по черноі придоша к городѹ ванаю 1 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 так҃ тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 черноі чьрныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 advmod _ _ 5 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 городѹ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ванаю ванаи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13771 # text = і взѧша город 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 город городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13772 # text = і пожгоша 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13773 # text = а нѣмци възбѣгоша на дѣтинець 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 възбѣгоша възбѣчи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 дѣтинець дѣтиньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13774 # text = бѧше бо мѣсто велми силно твердо на какамени вꙑсоцѣ не імѣꙗ пристѹпа ни ѿкѹдѹже 1 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 велми вельми ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 силно сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 6 твердо твьрдыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 какамени камы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 вꙑсоцѣ высокыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 імѣꙗ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 12 пристѹпа приступъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 ни ниотъкудуже ADV Df _ 11 advmod _ _ 14 ѿкѹдѹже ѿкѹдѹже ADV Df _ 13 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13775 # text = і сослаша с поклономь просѧще мира 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сослаша съсълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 поклономь поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 просѧще просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13776 # text = новгородци же мира не даша и стоꙗша г҃ дни҃ і г҃ ночи волость трѹче 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 стоꙗша стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 г҃ трие NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 дни҃ дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 г҃ трие NUM Ma _ 12 nummod _ _ 12 ночи ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 13 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 трѹче трути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13777 # text = села великаꙗ пожгоша 1 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 великаꙗ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 amod _ _ 3 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13778 # text = обилие все потравиша 1 обилие обилие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 det _ _ 3 потравиша потравити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13779 # text = а скота не оставиша ни рога 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 скота скотъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 оставиша оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 рога рогъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13780 # text = і потомь идѹче взѧша кавгалѹ рѣкѹ і пернѹ рѣкѹ 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 потомь потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 идѹче ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кавгалѹ кавгала PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 рѣкѹ рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 7 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 пернѹ перна PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 рѣкѹ рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13781 # text = і вꙑидоша на море 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вꙑидоша выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13782 # text = і придоша здорови вси в новъгородъ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 здорови съдоровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 advmod _ _ 4 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13783 # text = Тоіж҃ веснꙑ маꙗ ѳ҃і в ночь загорѣ сѧ на ꙗневѣ ѹлици 1 Тоіж҃ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 веснꙑ весна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 маꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 ѳ҃і девятьнадесять NUM Ma _ 7 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 загорѣ загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 ꙗневѣ яневъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13784 # text = і сгорѣ дворовъ безъ г҃ и м҃ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дворовъ дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 4 безъ без ADP R- _ 5 case _ _ 5 г҃ трие NUM Ma _ 2 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13785 # text = а головъ сгорѣ з.ро 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 головъ голова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 сгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 з.ро семеро NUM Ma _ 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13786 # text = И потомь іюн҃ к и҃ в ноч҃ загорѣ сѧ на розважи ѹлици глѣбовъ дворъ 1 И и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 потомь потомь ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 іюн҃ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 к дъвадесяти NUM Ma _ 8 obl _ _ 5 и҃ осмь NUM Ma _ 4 conj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ноч҃ ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 загорѣ загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 розважи розважии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 глѣбовъ гълѣбовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13787 # text = і погорѣ конець неревьскꙑи сѣмо до гребли а сѣмо і за борьковѹ ѹлицю 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 конець коньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 неревьскꙑи неревьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 сѣмо сѣмо ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 гребли гребля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 сѣмо сѣмо ADV Df _ 13 orphan _ _ 10 і и ADV Df _ 13 advmod _ _ 11 за за ADP R- _ 13 case _ _ 12 борьковѹ борьковии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 ѹлицю улица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13788 # text = і сгорѣ цркв҃ь ст҃ою козмꙑ і демьꙗна і друг҃ꙗ стг҃о савꙑ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 цркв҃ь цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 3 amod _ _ 5 козмꙑ козма PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 6 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 демьꙗна демиянъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 друг҃ꙗ другыи NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 10 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 савꙑ сава PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13789 # text = і четꙑридесѧт҃ цркв҃ь огорѣ і домове добрии 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 четꙑридесѧт҃ четыредесяте NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 цркв҃ь цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 огорѣ огорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 домове домъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 добрии добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13790 # text = о горе брат҃е 1 о о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 горе горе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 брат҃е братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13791 # text = лютъ бѧш҃ пожаръ с вѣтромь и вихромь 1 лютъ лютыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бѧш҃ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 пожаръ пожаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѣтромь вѣтръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 вихромь вихъръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13792 # text = а злии члв҃ци и недобрии ба҃ не боꙗче сѧ видѧще людемъ погꙑбель пограбиша чюжаꙗ імѣниѧ҃ 1 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 злии зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 члв҃ци человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 недобрии недобрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 ба҃ богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 dep _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 боꙗче бояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 видѧще видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 11 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 погꙑбель погыбель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 пограбиша пограбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 чюжаꙗ чужии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 імѣниѧ҃ чужии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13793 # text = Потомь июл҃ ѕі҃ в ноч҃ загорѣ сѧ на ільінѣ ѹлици 1 Потомь потомь ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 июл҃ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 ѕі҃ шестьнадесять NUM Ma _ 6 obl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ноч҃ ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 загорѣ загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 ільінѣ ильинъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 ѹлици улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13794 # text = і тѹ такоже бꙑс҃ лютъ пожаръ вихромь на борзѣ трѣскомь 1 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 такоже такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 лютъ лютыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 пожаръ пожаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 вихромь вихъръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 борзѣ бързыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 10 трѣскомь трѣскъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13795 # text = і погорѣ торгъ і домове по рогатицю 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 торгъ търгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 домове домъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 рогатицю рогатица PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13796 # text = а црк҃виі сгорѣ деревѧнꙑхъ з҃ стг҃о дмитриꙗ і стг҃о георгиꙗ і ст҃ою бориса і глѣба і стг҃о івана ишкова і ст҃ꙑꙗ катеринꙑ і стог прокопьѧ҃ і хс҃ва 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 црк҃виі цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 3 сгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 деревѧнꙑхъ деревяныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 5 з҃ седмь NUM Ma _ 3 nsubj _ _ 6 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дмитриꙗ дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 георгиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 7 conj _ _ 13 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 14 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 і и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 івана иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 19 ишкова ишковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 і и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 катеринꙑ катерина PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 23 і и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 стог святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 прокопьѧ҃ прокопии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 26 і и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 хс҃ва христ(ос)овъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13797 # text = а каменꙑхъ ѕ҃ огорѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 каменꙑхъ каменьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 4 nsubj _ _ 4 огорѣ огорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13798 # text = з҃.ꙗ варѧжьскаꙗ 1 з҃.ꙗ седмыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 варѧжьскаꙗ варяжьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13799 # text = а оканьнии члв҃ци також҃ ба҃ не боꙗще сѧ ни сѹда би҃ꙗ помнѧще ни жалѹюще своеꙗ брат҃ꙗ пограбиша чюжаꙗ імѣниꙗ 1 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 оканьнии оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 члв҃ци человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 4 також҃ такоже ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 ба҃ богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 dep _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 боꙗще бояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 сѹда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 11 би҃ꙗ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 помнѧще помьнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 жалѹюще жаловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 15 своеꙗ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 брат҃ꙗ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 пограбиша пограбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 чюжаꙗ чужии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 19 amod _ _ 19 імѣниꙗ имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13800 # text = въздажь імъ гс҃и по дѣломъ ихъ 1 въздажь въздати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 імъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 гс҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13801 # text = Тог҃же лѣт҃ ѿꙗша посаднич҃ство ѹ михаіла і даша семенѹ климовичю 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѿꙗша отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посаднич҃ство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 михаіла михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 семенѹ семенъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 климовичю климовичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13802 # text = Тог҃же лѣт҃ архиепс҃пъ двд҃ъ постави црк҃вь каменѹ на воротѣхъ ѿ неревьског҃ конца стг҃о володимира 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 каменѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 воротѣхъ ворота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 11 неревьског҃ неревьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 володимира володимиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13803 # text = В лѣт ѕ҃҂ ѿ к҃ зарати сѧ кнз҃ь михаіло к новѹгородѹ і намѣстникꙑ своꙗ вꙑведе не пѹстѧ обильꙗ в новъгород 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ ADP R- _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 зарати заратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 михаіло михаило PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 новѹгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 намѣстникꙑ намѣстьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 14 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 вꙑведе вывести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 пѹстѧ пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 18 обильꙗ обилие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13804 # text = а торжекъ заꙗ и бѣжичи і всю волость 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 торжекъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 заꙗ заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 бѣжичи бежицѣ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 і и CCONJ C- _ 2 amod _ _ 7 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13805 # text = і іде влдка двд҃ъ во тфѣрь веснѣ в роспѹтье і доконча миръ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 іде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 влдка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тфѣрь твѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 веснѣ весна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 роспѹтье роспутие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 10 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 доконча доконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13806 # text = кнз҃ь ворота отвори а намѣстникꙑ своꙗ присла в новъгородъ: 1 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ворота ворота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 отвори отворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 намѣстникꙑ намѣстьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 6 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новъгородъ: новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13807 # text = Тог҃же лѣт҃ влдка двд҃ъ заложи црк҃вь каменѹ в неревьскомь конци на своемь дворищи во имѧ стог҃ оц҃а николꙑ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 влдка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 каменѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 неревьскомь неревьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 конци коньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 своемь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 дворищи дворище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 14 во въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 16 стог҃ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 николꙑ никола PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13808 # text = В лѣт ѕ҃҂ ѿ к҃ а вꙑѣха посадникъ ладожьскꙑи с ладожанꙑ въ воінѹ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ ADP R- _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 вꙑѣха выѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ладожьскꙑи ладожьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ладожанꙑ ладожанинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 воінѹ воина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13809 # text = і по грѣхомъ нашимъ ізъѣхаша нѣмци ладогѹ і пожгоша: 1 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ізъѣхаша изъѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 ладогѹ ладога PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 пожгоша: пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13810 # text = Тог҃же лѣт҃ сщн҃а бꙑс҃ црк҃ꙑ каменаꙗ ст҃го николꙑ в неревьскомь конци юже созда архиепс҃пъ двд҃ъ і створи в неи вседн҃ьнѹю слѹжбу і черньци совъкѹпи 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 сщн҃а святити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 црк҃ꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 каменаꙗ каменьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 николꙑ никола PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 неревьскомь неревьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 конци коньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ _ 13 созда съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 14 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 і и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 вседн҃ьнѹю вьседьневьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 слѹжбу служьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 22 і и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 черньци чьрньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 24 совъкѹпи съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13811 # text = В лѣт ѕ҃҂ ѿ к҃ в ізбиша корѣла городчанъ кто бꙑлъ рѹси в корѣльскомь городкѣ і въведоша к собѣ нѣмець 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ізбиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 корѣла корела PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 городчанъ городьчанинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 бꙑлъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 cop _ _ 12 рѹси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 13 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 корѣльскомь корельскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 городкѣ городъкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 і и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 въведоша въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 18 к къ ADP R- _ 19 case _ _ 19 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obl _ _ 20 нѣмець нѣмьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13812 # text = новгородци же с намѣстникомь федоромь идоша на нихъ 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 намѣстникомь намѣстьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 федоромь федоръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13813 # text = і передаша сѧ корѣла 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 передаша передати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 корѣла корела PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13814 # text = і ізбиша новгородци нѣмець і корѣлѹ перевѣтниковъ: 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ізбиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 нѣмець нѣмьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 корѣлѹ корела PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 перевѣтниковъ: перевѣтьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13815 # text = Тог҃же лѣт҃ приѣха федоръ ржевьскꙑи в новъгород ѿ кнз҃ѧ юрьꙗ с москвꙑ і ізъима намѣстникꙑ михаіловꙑ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 федоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ржевьскꙑи рьжевьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 юрьꙗ юрьи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 москвꙑ москъва PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 13 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ізъима изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 намѣстникꙑ намѣстьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 михаіловꙑ михаиловъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13816 # text = і держаша іхъ въ влдчни дворѣ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 держаша дьржати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 іхъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 влдчни владычьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13817 # text = а новгородци с кн҃земь федоромь поідош на волгѹ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кн҃земь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 федоромь федоръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 поідош поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 волгѹ вълга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13818 # text = і въііде кн҃зь дмитриі михаілович҃ со тфѣри і ста об ону сторонѹ волгꙑ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въііде выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 дмитриі дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 михаілович҃ михаиловичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тфѣри твѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 об отъ ADP R- _ 12 case _ _ 11 ону онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 сторонѹ сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 волгꙑ вълга PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13819 # text = і так҃ стоꙗша и до замороза 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 так҃ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 стоꙗша стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 замороза заморозъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13820 # text = а михаілѹ кнз҃ю тогда сѹщю въ ордѣ по семь докончаша съ дмитриемь миръ 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 михаілѹ михаилъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 кнз҃ю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 тогда тъгда ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 сѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ордѣ орда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 докончаша доконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 дмитриемь дьмитрии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13821 # text = і ѿтолѣ послаша по кнз҃ѧ юрьꙗ на москвѹ на всеі воли новгородскои 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 юрьꙗ юрьи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 москвѹ москъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 всеі вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 воли воля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 12 новгородскои новъгородьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13822 # text = а сами възвратиша сѧ в новъгород: 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новъгород: новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13823 # text = Тоіже зимъі пред великꙑмь заговѣниемь приѣха кнз҃ь юрьі в новъгород на столъ съ братмь афанасьемь 1 Тоіже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимъі зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 пред прѣдъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 великꙑмь великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 заговѣниемь заговѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 юрьі юрьи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 братмь братръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 15 афанасьемь афанасии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13824 # text = і ради бꙑша новгородци своемѹ хотѣнию 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 своемѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 хотѣнию хотѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13825 # text = Тоіж҃ зимꙑ хлѣбъ бѧше дорогъ в новѣгород а въ пльсковѣ почали бѧхѹ грабити недобрии люде села і дворꙑ в городѣ і клѣти на городѣ 1 Тоіж҃ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимꙑ зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 дорогъ дорогыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новѣгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 пльсковѣ пльсковъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 почали почати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 12 бѧхѹ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 13 грабити грабити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 недобрии недобрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 люде людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 16 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 17 і и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 дворꙑ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 і и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 клѣти клѣть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13826 # text = і ізбиша іхъ пльскович҃ съ н҃ члвк҃ъ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ізбиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 іхъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 пльскович҃ пльсковичь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 dislocated _ _ 5 съ съ ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 2 nsubj _ _ 7 члвк҃ъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13827 # text = і потомь бꙑс҃ тіхо 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 потомь потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 тіхо тихо ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13828 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ к г҃ поіде кнз҃ь великꙑ юрьи із новагород позванъ въ ордѹ ѿ црѧ҃ марта еі҃ в сѹб҃ лазоревѹ оставивъ в новѣгородѣ брата своего афанасьꙗ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г҃ трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 поіде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 великꙑ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 юрьи юрьи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 із из ADP R- _ 12 case _ _ 12 новагород новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 позванъ позъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ордѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 црѧ҃ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:agent _ _ 18 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 еі҃ пятьнадесять NUM Ma _ 7 obl _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 сѹб҃ субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 22 лазоревѹ лазоревъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 21 amod _ _ 23 оставивъ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 24 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 27 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 26 det _ _ 28 афанасьꙗ афанасии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13829 # text = Тог҃же лѣт҃ поіде кнз҃ь михаіло ізъ ордꙑ в рѹсь ведꙑі съ собою татарꙑ оканьнаго таітемерѧ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поіде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 михаіло михаило PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ізъ из ADP R- _ 7 case _ _ 7 ордꙑ орда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 рѹсь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 ведꙑі вести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 13 татарꙑ татаринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 14 оканьнаго оканьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 таітемерѧ таитемерь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13830 # text = ѹслꙑшавше же новгородци съ кнѧземь афанасьемь ізидоша к торжкѹ і пребꙑша тѹ съ ѕ҃ нед вѣсть переімаюче 1 ѹслꙑшавше услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кнѧземь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 афанасьемь афанасии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ізидоша изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 торжкѹ тържькъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 пребꙑша прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 тѹ ту ADV Df _ 11 xcomp _ _ 13 съ съ ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 11 obl _ _ 15 нед недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 17 переімаюче переимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13831 # text = тогда же поіде кнз҃ь михаіло со всею низовьскою землею і с татарꙑ к торжкѹ 1 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поіде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 михаіло михаило PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 со съ ADP R- _ 9 case _ _ 7 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 8 низовьскою низовьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 землею земля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 татарꙑ татаринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 к къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 торжкѹ тържькъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13832 # text = новгородци же съ кн҃земь афанасьемь і с новоторжци ізидоша противѹ на поле 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кн҃земь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 афанасьемь афанасии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 новоторжци новотържьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 ізидоша изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 противѹ противу ADP R- _ 9 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 поле поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13833 # text = бꙑс҃ же то попѹщениемь би҃емь 1 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 попѹщениемь попущение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 би҃емь божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13834 # text = състѹпившема бо сѧ полкома обѣма бꙑс҃ сѣча зла 1 състѹпившема съступити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 полкома пълкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 1 nsubj _ _ 5 обѣма оба NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 4 nummod _ _ 6 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 зла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13835 # text = і створи сѧ не мало зла 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 не немало ADV Df _ 2 nsubj _ _ 5 мало мало ADV Df _ 4 fixed _ _ 6 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13836 # text = ізбиша мног҃ добрꙑхъ мѹж҃ і боꙗръ новгородскꙑхъ 1 ізбиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мног҃ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 obj _ _ 3 добрꙑхъ добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 боꙗръ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 новгородскꙑхъ новъгородьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13837 # text = тѹ ѹбиша андрѣꙗ климовича юрьꙗ мишинича михаіла павшинича силвана тимофѣꙗ андрѣꙗнова сн҃а тꙑсѧцьского онанью мелѹева офонаса романовича і кѹпець добрꙑхъ много 1 тѹ ту ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 климовича климовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 юрьꙗ юрьи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 мишинича мишиничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 михаіла михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 павшинича павъшиничь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 силвана силванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 тимофѣꙗ тимофѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 андрѣꙗнова андрѣяновъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 appos _ _ 12 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 тꙑсѧцьского тысячьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 онанью онания PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 15 мелѹева мелуевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 офонаса офонасъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 17 романовича романовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 і и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 кѹпець купьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 20 добрꙑхъ добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13838 # text = а інꙑхъ новгородцевъ и новоторжьцевъ бъ҃ вѣсть 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 інꙑхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 новгородцевъ новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 ccomp _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 новоторжьцевъ новотържьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13839 # text = а інии останокъ вбѣгоша в город і затвориша с҃ в городѣ с кнз҃емь афанасьемь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 інии иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 останокъ останъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 вбѣгоша въбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 город городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 затвориша затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 с҃ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 кнз҃емь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 афанасьемь афанасии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13840 # text = і присла кнзь михаіло к новгородцемъ в торжекъ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 михаіло михаило PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новгородцемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 торжекъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13841 # text = вꙑдаіте ми кнз҃ѧ афанасьꙗ і федора жревьского а ꙗзъ с вами миръ докончаю 1 вꙑдаіте выдати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 афанасьꙗ афанасии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 федора федоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 жревьского жревьскыи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 ꙗзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 obl _ _ 12 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 докончаю доконьчати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13842 # text = і рекоша новгородци 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13843 # text = не вꙑдаемъ афанасьꙗ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вꙑдаемъ выдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 афанасьꙗ афанасии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13844 # text = но ізмремъ вси чс҃тно за сто҃ую софью 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ізмремъ измрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 чс҃тно чьстьно ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 за за ADP R- _ 7 case _ _ 6 сто҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 софью софия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13845 # text = и присла кнз҃ь михаіло опѧть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 михаіло михаило PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 опѧть опять ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13846 # text = вꙑдаіте ми федора жревьског҃ 1 вꙑдаіте выдати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 федора федоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 жревьског҃ жревьскыи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13847 # text = і не хотѣвше вꙑдати по неволи вꙑдаша его 1 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 хотѣвше хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 вꙑдати выдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 неволи неволя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 вꙑдаша выдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13848 # text = і на собѣ докончаша е грив҃ серебра 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 4 докончаша доконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 е пятьдесять.тысячь NUM Ma _ 4 obj _ _ 6 грив҃ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13849 # text = і докончаша миръ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 докончаша доконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13850 # text = и крс҃тъ цѣловаша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 крс҃тъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 цѣловаша цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13851 # text = і по мирѹ кнз҃ь михаіло призва к собѣ кнз҃ѧ афанасьꙗ і боꙗрꙑ новгородскꙑи і ізъима іхъ і посла на тфѣрь в тали 1 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 мирѹ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 михаіло михаило PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 призва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 9 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 афанасьꙗ афанасии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 боꙗрꙑ бояринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 новгородскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ізъима изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 іхъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 і и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 тфѣрь твѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 тали таль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13852 # text = а останокъ люди в городѣ нача продаꙗті колико ког҃ станеть а снасть ѿіма ѹ всѣхъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 останокъ останъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 3 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 продаꙗті продаяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 колико колико ADV Du PronType=Int 10 nsubj _ _ 9 ког҃ къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 10 станеть стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 снасть снасть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 13 ѿіма отъимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 ѹ у ADP R- _ 15 case _ _ 15 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13853 # text = а боі бꙑс҃ мс҃ца феврарѧ і҃ на стог҃ муч҃ харлампиꙗ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 боі бои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 феврарѧ февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 і҃ десять NUM Ma _ 3 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 стог҃ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 муч҃ мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 харлампиꙗ харлампии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13854 # text = і посла кнз҃ь михаіло намѣстникꙑ своꙗ в новъгород 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 михаіло михаило PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 намѣстникꙑ намѣстьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13855 # text = а посадничьство даша семенѹ климовичю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 посадничьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 семенѹ семенъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 климовичю климовичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13856 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ к д҃ вꙑідоша намѣстници михаіловꙑ із новагорода 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д҃ четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 вꙑідоша выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 намѣстници намѣстьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 михаіловꙑ михаиловъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 10 із из ADP R- _ 11 case _ _ 11 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13857 # text = і поіде кнз҃ь михаіло к новѹгороду со всею низовьскою землею 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поіде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 михаіло михаило PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новѹгороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 со съ ADP R- _ 10 case _ _ 8 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 9 низовьскою низовьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 землею земля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13858 # text = а новгородци ѹчиниша острогъ около города по обѣ сторонѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ѹчиниша учинити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 острогъ острогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 около около ADP R- _ 6 case _ _ 6 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 обѣ оба NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 9 nummod _ _ 9 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13859 # text = і соіде сѧ всѧ волость новгородскаꙗ пльсковичи ладожане рѹшане корѣла іжера вожане 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 соіде съити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 волость волость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 новгородскаꙗ новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 пльсковичи пльсковичь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 8 ладожане ладожанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 9 рѹшане рушане NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 корѣла корела PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 іжера ижера PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 вожане вожанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13860 # text = кнз҃ь же михаіл не дошедъ города ста въ ѹстьꙗнѣхъ 1 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 михаіл михалъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 дошедъ доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 dep _ _ 7 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѹстьꙗнѣхъ устьяне PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13861 # text = і так҃ мира не возма поіде проче не ѹспѣвъ ничтоже но болшюю ранѹ въсприімъ 1 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 так҃ тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 возма възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 поіде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 проче прочь ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 ѹспѣвъ успѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 болшюю большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ранѹ рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 въсприімъ въсприяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13862 # text = възвративше бо сѧ въспѧть заблѹдиша въ озерѣхъ і в болотѣхъ 1 възвративше възвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 въспѧть въспять ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 заблѹдиша заблудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 озерѣхъ озеро NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 8 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 болотѣхъ болото NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13863 # text = і начаша мерети гладмь 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мерети мерети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 гладмь гладъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13864 # text = ꙗдѧхѹ же и конинѹ 1 ꙗдѧхѹ ясти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 конинѹ конина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13865 # text = а снасть свою пожгоша 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 снасть снасть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13866 # text = а іное пометаша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 іное иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 пометаша пометати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13867 # text = і придоша пѣши в домꙑ своꙗ пріімше ранѹ не малѹ: 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пѣши пѣшии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 домꙑ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 пріімше прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 ранѹ рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 малѹ: малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13868 # text = Тог҃же лѣт҃ еще не дошедшю кнз҃ю михаилу до города ꙗша ігната бѣска и биша і на вѣчи і свергоша і с моста въ волховъ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 еще еще ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 дошедшю доити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 кнз҃ю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 михаилу михаилъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ігната игнатъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 бѣска бѣскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 15 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 вѣчи вѣче NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 18 і и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 свергоша съврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 20 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 с съ ADP R- _ 22 case _ _ 22 моста мостъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 волховъ вълховъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13869 # text = творѧхѹть бо ег҃ перевѣтъ державша к михаилу 1 творѧхѹть творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ег҃ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 перевѣтъ перевѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 державша дьржати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 михаилу михаилъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13870 # text = а бъ҃ то вѣсть 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13871 # text = тогда же і данилъко писцевъ ѹбьенъ бꙑс҃ на рли ѿ своего холопа 1 тогда тъгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 і и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 данилъко данилъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 5 писцевъ письцевъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 ѹбьенъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 рли рьль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 11 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 холопа холопъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13872 # text = обадилъ бо его бѧше к горожаномъ тако река 1 обадилъ обадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 горожаномъ горожанинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13873 # text = і не послѹша его кн҃зь 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 послѹша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 dep _ _ 5 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13874 # text = Тог҃же лѣт҃ приходиша нѣмци въ озеро ладожьское і побиша мног҃ обонижьскꙑхъ кѹпець 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приходиша приходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 озеро озеро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ладожьское ладожьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 побиша побити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 мног҃ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 obj _ _ 11 обонижьскꙑхъ обонижьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 кѹпець купьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13875 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ к ѕ҃ ходиша новгородци воіною за море в полную рѣкѹ і мног҃ воеваша і взѧша людеревъ город сѹмьског҃ кн҃зѧ і пискѹпль і прідоша в новъгород вси здорови 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ходиша ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 воіною воина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 полную пълныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 рѣкѹ рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 15 і и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 мног҃ мъного ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 воеваша воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 18 і и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 20 людеревъ людеревъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 город городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 сѹмьског҃ сумьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 і и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 пискѹпль пискупль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 23 conj _ _ 26 і и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 прідоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 28 в въ ADP R- _ 29 case _ _ 29 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 31 здорови съдоровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 27 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13876 # text = Тог҃же лѣт҃ вꙑіде кнз҃ь великꙑі юрьі ізъ ордꙑ с татарꙑ і со всею низовьскою землею і поіде ко тфѣри на кнз҃ѧ михаіла і приславъ телебѹгу позва новгородци 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 вꙑіде выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 великꙑі великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 юрьі юрьи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 ізъ из ADP R- _ 8 case _ _ 8 ордꙑ орда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 татарꙑ татаринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 11 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 со съ ADP R- _ 15 case _ _ 13 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 14 низовьскою низовьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 землею земля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 16 і и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 поіде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 ко къ ADP R- _ 19 case _ _ 19 тфѣри твѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 на на ADP R- _ 21 case _ _ 21 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 михаіла михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 23 і и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 24 приславъ присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 25 телебѹгу телебуга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 позва позъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 27 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13877 # text = і они приѣхавше в торжекъ і докончаша съ кн҃змь михаіломь како не въстѹпати сѧ ни по одиномь понеже не вѣдѧхѹ кнз҃ѧ юрьꙗ кдѣ есть 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 приѣхавше приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 торжекъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 докончаша доконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 кн҃змь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 михаіломь михаилъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 како како SCONJ G- _ 13 mark _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 въстѹпати въступати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 ccomp _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 ни ни CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 одиномь одинъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 понеже понеже SCONJ G- _ 20 mark _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 вѣдѧхѹ вѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 21 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 dep _ _ 22 юрьꙗ юрьи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 23 кдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 20 ccomp _ _ 24 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13878 # text = і придоша пакꙑ в новъгород 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пакꙑ пакы ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13879 # text = кн҃зю же юрью пришедшю с полкꙑ близь тфѣри за м҃ верстъ і тѹ вꙑіде на нь кнз҃ь михаіло со тфѣри 1 кн҃зю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 юрью юрьи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 полкꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 близь близъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 тфѣри твѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 за за ADP R- _ 10 case _ _ 10 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 8 appos _ _ 11 верстъ вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 тѹ ту ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 вꙑіде выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 18 михаіло михаило PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 со съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 тфѣри твѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13880 # text = і състѹпиша с҃ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 състѹпиша съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с҃ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13881 # text = і бꙑс҃ сѣча зла 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 зла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13882 # text = мног҃ паде головъ о кнз҃и юрьи 1 мног҃ мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 nsubj _ _ 2 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 головъ голова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 о о ADP R- _ 5 case _ _ 5 кнз҃и кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 юрьи юрьи PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13883 # text = а брат҃ его бориса і кн҃гꙑню юрьевѹ ꙗша 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 кн҃гꙑню кънягыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 юрьевѹ юриевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13884 # text = і приведоша во тфѣрь 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тфѣрь твѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13885 # text = тамо ю і смр҃ти предаша 1 тамо тамо ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 3 і и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 предаша прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13886 # text = а самъ прибѣжа в новъгородъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 прибѣжа прибѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13887 # text = і позва новгородцевъ съ собою 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 позва позъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородцевъ новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13888 # text = і ідоша с ним҃ всь новъгородъ и пльсковъ поімше влдкѹ двд҃а съ собою 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ідоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним҃ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 всь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 пльсковъ пльсковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 поімше пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 влдкѹ владыка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13889 # text = і пришедше на волгѹ і докончаша с михаіломь кн҃змь миръ како іти въ ордѹ обѣма а брата юрьева і кнг҃ꙑню пѹстити 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 волгѹ вълга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 докончаша доконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 михаіломь михаилъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 кн҃змь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11 како како SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 іти ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 ccomp _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ордѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 обѣма оба NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 12 nsubj _ _ 16 а а CCONJ C- _ 21 cc _ _ 17 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 18 юрьева юриевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 19 і и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 кнг҃ꙑню кънягыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 21 пѹстити пустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13890 # text = і придоша новгородци вси в новъгород веснѣ сѹщи 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 веснѣ весна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 сѹщи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13891 # text = а кн҃зь юрьі іде на москвѹ і ѿтолѣ въ ордѹ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 юрьі юрьи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 іде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 москвѹ москъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 10 orphan _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ордѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13892 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ к҃ з ѹби цс҃рь въ ордѣ кнз҃ѧ тфѣрьского михаіла 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ѹби убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 цс҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ордѣ орда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 12 тфѣрьского твѣрьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 михаіла михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13893 # text = а великое кнжн҃ие дасть юрью і сн҃а михаілова костѧнтина і боꙗрꙑ его 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 великое великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 кнжн҃ие къняжение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 юрью юрьи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 михаілова михаиловъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 костѧнтина костянтинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 боꙗрꙑ бояринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13894 # text = і присла кнѧзь юрьі в новъгород брат҃ афанасьѧ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 юрьі юрьи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 8 афанасьѧ афанасии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13895 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ к и҃ ходи кнз҃ь юрꙑ ратью на рѧзань на кнз҃ѧ івана рѧзаньског҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и҃ осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 юрꙑ юрьи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 ратью рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 рѧзань рязань PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 івана иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 рѧзаньског҃ рязаньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13896 # text = і докончаша миръ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 докончаша доконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13897 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ к ѳ҃ ходи кн҃зь юрьі ратью на дмитриꙗ михаілович҃ тфѣрьского і прид в переꙗславль с полкꙑ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ҃ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 юрьі юрьи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 ратью рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 дмитриꙗ дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 михаілович҃ михаиловичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 тфѣрьского твѣрьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 і и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 прид приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 переꙗславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 с съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 полкꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13898 # text = і тѹ присла кн҃зь дмитриі влдкѹ тфѣрьского 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 дмитриі дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 влдкѹ владыка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 тфѣрьского твѣрьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13899 # text = і докончаша миръ на двѹ тꙑ[сѧ]чю серебра 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 докончаша доконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 двѹ дъва NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 6 nummod _ _ 6 тꙑ[сѧ]чю тысяча NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 2 obl _ _ 7 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13900 # text = а кнжн҃иꙗ вели[ко]го дмитрию не подъимати 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 кнжн҃иꙗ къняжение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 3 вели[ко]го великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 дмитрию дьмитрии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 подъимати подъимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13901 # text = Тог҃же лѣт҃ мс҃ца іюн҃ к ѕ҃ бꙑс҃ знаме[н]ие въ слнц҃и пред обѣднею 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 іюн҃ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 к дъвадесяти NUM Ma _ 7 obl _ _ 6 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 5 conj _ _ 7 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 знаме[н]ие знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 слнц҃и сълньце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 пред прѣдъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 обѣднею обѣдьня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13902 # text = чс҃тѹ сѹщю нбо҃у внезапѹ померче слн҃це ꙗко на час҃ 1 чс҃тѹ чистыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 2 сѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 3 нбо҃у небо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 внезапѹ вънезаапу ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 померче помьркнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 слн҃це сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ꙗко яко ADV Df _ 9 discourse _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 час҃ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13903 # text = і бꙑс҃ ꙗко мс҃ць е҃ ночии 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗко яко ADV Df _ 4 mark _ _ 4 мс҃ць мѣсяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 5 е҃ пять NUM Ma _ 2 obl _ _ 6 ночии ночь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13904 # text = і тма бꙑс҃ ꙗко в зимнюю ночь 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тма тьма NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗко яко ADV Df _ 7 mark _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 зимнюю зимьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13905 # text = і пакꙑ наполни сѧ по малѹ 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пакꙑ пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 наполни напълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 малѹ малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13906 # text = і ради бꙑхом҃ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 бꙑхом҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13907 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ л҃ прид кнз҃ь юрьі в новъгород познанъ новгородци і повелѣ порокꙑ чинити 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 прид приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 юрьі юрьи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 познанъ позъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 12 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:agent _ _ 13 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 порокꙑ порокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 16 чинити чинити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13908 # text = Тогда же приходиша нѣмци ратью къ корѣльскомѹ городкѹ и не взѧша его 1 Тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приходиша приходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ратью рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 7 корѣльскомѹ корельскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 городкѹ городъкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13909 # text = Тог҃же лѣт҃ поіде кнз҃ь великꙑи юрьі с новгородци къ вꙑборѹ городѹ нѣмецьскомѹ і биша і ѕ҃.ю пороковъ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поіде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 юрьі юрьи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 вꙑборѹ выборгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 городѹ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 нѣмецьскомѹ нѣмьчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 ѕ҃.ю шесть NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 пороковъ порокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13910 # text = твердъ бо бѣ 1 твердъ твьрдыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13911 # text = і ізбиша мног҃ нѣмець в город 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ізбиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мног҃ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ 4 нѣмець нѣмьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 город городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13912 # text = а інꙑхъ извѣшаша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 інꙑхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 извѣшаша извѣшати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13913 # text = а інꙑхъ на низъ поведоша 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 інꙑхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 низъ низъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 поведоша повести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13914 # text = і стоꙗвше мс҃ць пристѹпиша 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 стоꙗвше стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 мс҃ць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 4 пристѹпиша приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13915 # text = і не взѧша его 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13916 # text = но за грѣх҃ наша нѣколико мѹж҃ добрꙑхъ: паде 1 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 грѣх҃ грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 4 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 нѣколико нѣколико ADV Df _ 8 nsubj _ _ 6 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 добрꙑхъ: добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13917 # text = Тог҃же лѣт҃ пр[ѣ]стави сѧ кн҃зь афанасии брат҃ [юрь]евъ постригъ сѧ в черньци 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 пр[ѣ]стави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 афанасии афанасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 [юрь]евъ юриевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 постригъ постричи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 черньци чьрньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13918 # text = і положиша і ѹ стг҃о спс҃а на городищи 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 5 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 спс҃а съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 городищи городище PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13919 # text = Тог҃же лѣт҃ ходи кнѧзь дмитриі михаіловичь въ ордѹ і подъ[ꙗ в]еликое кнж҃ние 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 дмитриі дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 михаіловичь михаиловичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ордѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 подъ[ꙗ подъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 в]еликое великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 кнж҃ние къняжение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13920 # text = Тог҃же лѣт҃ приход[и в рѹсь посолъ силенъ изъ ордꙑ іменемь ахмꙑлъ і мног҃ створи пакости по низовьскоі земли 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приход[и приходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѹсь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 посолъ посълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 силенъ сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 изъ из ADP R- _ 9 case _ _ 9 ордꙑ орда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 іменемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 ахмꙑлъ ахмылъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 12 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 мног҃ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 obj _ _ 14 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 по по ADP R- _ 18 case _ _ 17 низовьскоі низовьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13921 # text = мног҃ посѣче хрс҃тьꙗнъ 1 мног҃ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ 2 посѣче посѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 хрс҃тьꙗнъ хрьстиянъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13922 # text = а інꙑх҃ поведе въ ордѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 інꙑх҃ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 поведе повести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ордѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13923 # text = Кнз҃ь же юрьі пришедъ ѿ вꙑбора і поіде на низъ мног҃ моливъ новгородци а бꙑша и проводили 1 Кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 юрьі юрьи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вꙑбора выборгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 поіде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 низъ низъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 мног҃ мъного ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 моливъ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 а а SCONJ G- _ 17 mark _ _ 15 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 16 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 проводили проводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13924 # text = і бꙑвшю емѹ на ѹрдомѣ і тѹ кнз҃ь алеѯандръ михаіловичь со тфѣри нападе на нь 1 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бꙑвшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 3 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѹрдомѣ урдома PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 7 тѹ ту ADV Df _ 13 advmod _ _ 8 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 алеѯандръ александръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 михаіловичь михаиловичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 со съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 тфѣри твѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 нападе напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13925 # text = да кнз҃ь юрьи самъ ѹбѣжа в малѣ и вбѣжа въ пльсковъ 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 юрьи юрьи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 5 ѹбѣжа убѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 малѣ малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 вбѣжа въбѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 пльсковъ пльсковъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13926 # text = а товаръ его всь разграбиша 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 всь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 5 разграбиша разграбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13927 # text = а въ пльсковѣ бѧше литовьскꙑі кнз҃ь двдк҃о 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пльсковѣ пльсковъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 литовьскꙑі литъвьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 двдк҃о давыдъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13928 # text = і ѿтолѣ призваша і новгородци по крс҃тномѹ цѣлованию: 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 призваша призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 крс҃тномѹ крьстьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 цѣлованию: цѣлование NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13929 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ л а҃ ходиша новгородци съ кн҃земь юрьемь і поставиша город на ѹсть невꙑ на орѣховомь островѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а҃ единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ходиша ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кн҃земь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 юрьемь юрьи PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 город городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 ѹсть усть ADV Df _ 13 advmod _ _ 17 невꙑ нева PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 на на ADP R- _ 20 case _ _ 19 орѣховомь орѣховыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 островѣ островъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13930 # text = тѹ же приѣхавше послꙑ великꙑ ѿ свѣіского королѧ докончаша миръ вѣчнꙑи съ кнз҃емь и с новꙑмьгородомь по староі пошлинѣ 1 тѹ ту ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 приѣхавше приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 послꙑ посълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 великꙑ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 свѣіского свѣискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 королѧ король NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 докончаша доконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 вѣчнꙑи вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 кнз҃емь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 новꙑмьгородомь новъгородъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 по по ADP R- _ 19 case _ _ 18 староі старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 пошлинѣ пошьлина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13931 # text = Тог҃же лѣт҃ воеваша литва ловоть 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 воеваша воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 литва литъва PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ловоть ловоть PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13932 # text = і ѹгониша іхъ новгородци и биша ꙗ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹгониша угонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 іхъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13933 # text = а інии ѹбѣжаша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 інии иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ѹбѣжаша убѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13934 # text = Тог҃же лѣт҃ заратиша с҃ ѹстьюжане с новгородци 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 заратиша заратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с҃ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѹстьюжане устюжанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13935 # text = ізъимаша новгородцевъ кто ходилъ на юргу і ограбиша іхъ 1 ізъимаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 новгородцевъ новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 кто къто PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 ходилъ ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 юргу юрга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ограбиша ограбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 іхъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13936 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ л в҃ ідоша новгородци с кн҃земь юрьемь на заволочье і взѧша ѹстьюгъ на щитъ і придоша на двинѹ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ідоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кн҃земь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 юрьемь юрьи PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 заволочье заволочие PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 14 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 16 ѹстьюгъ устюгъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 щитъ щитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 і и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 двинѹ двина PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13937 # text = і тѹ прислаша послꙑ кн҃зи ѹстьюжьскꙑи къ кнз҃ю і к новгородцемъ 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 прислаша присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 послꙑ посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 кн҃зи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 ѹстьюжьскꙑи устюжьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кнз҃ю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 новгородцемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13938 # text = і докончаша миръ по староі пошлинѣ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 докончаша доконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 староі старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пошлинѣ пошьлина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13939 # text = і придоша новгородци вси здорови 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 здорови съдоровыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13940 # text = а кн҃зь юрьі поіде въ ордѹ ізъ заволочьꙗ по камѣ рѣцѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 юрьі юрьи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 поіде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ордѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ізъ из ADP R- _ 8 case _ _ 8 заволочьꙗ заволочие PROPN Ne Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 камѣ кама PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13941 # text = Тогож҃ лѣт҃ свершиша хс҃вѹ каменѹ цркв҃ь 1 Тогож҃ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 свершиша съвьршити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 хс҃вѹ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 5 каменѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 цркв҃ь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13942 # text = і сщ҃а ю влдка двд҃ъ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сщ҃а свящати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 влдка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13943 # text = Тоіже зимꙑ прѣстави с҃ архиепс҃пъ новгородъскꙑи дв҃дъ мс҃ца феврар҃ е҃ на памѧт҃ ст҃оі мч҃ци агафьі 1 Тоіже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимꙑ зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прѣстави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с҃ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 новгородъскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 феврар҃ февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 е҃ пять NUM Ma _ 3 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 памѧт҃ память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 13 ст҃оі святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 мч҃ци мученица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 агафьі агафья PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13944 # text = і положиша і въ притворѣ ѹ ст҃оі софьі посторонь климента 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 притворѣ притворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 7 ст҃оі святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 софьі софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 посторонь посторонь ADP R- _ 10 case _ _ 10 климента климентъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13945 # text = Тогда же сдѹмавше новгородци і ігѹмени і поп҃ве і черньци і всь новъгород възлюбиша вси бм҃ь назнаменана моісиꙗ преж҃ бꙑвша архимандритомь ѹ стг҃о георгиꙗ 1 Тогда тъгда ADV Df _ 14 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 сдѹмавше съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 5 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ігѹмени игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 поп҃ве попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 черньци чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 11 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 всь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 14 възлюбиша възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 16 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent _ _ 17 назнаменана назнаменати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 18 моісиꙗ моисеи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 19 преж҃ прѣже ADV Df _ 21 advmod _ _ 20 бꙑвша быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 cop _ _ 21 архимандритомь архимандритъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 acl _ _ 22 ѹ у ADP R- _ 24 case _ _ 23 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 георгиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13946 # text = потомь вꙑшелъ бѧше по своеи воли къ ст҃оі бц҃и на коломци въ своі манастꙑрь 1 потомь потомь ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 вꙑшелъ выити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 воли воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 8 ст҃оі святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 коломци коломьци PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 своі свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 14 манастꙑрь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13947 # text = і възведоша і на сѣни 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възведоша възвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 сѣни сѣни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13948 # text = і посадиша і въ влдчни дворѣ дондеже позоветь его митрополитъ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 влдчни владычьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 позоветь позъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13949 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ л г҃ прид ізъ ордꙑ кнз҃ь олеѯандръ михаіловичь і татарове с нимь должници 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г҃ трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 прид приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ізъ из ADP R- _ 9 case _ _ 9 ордꙑ орда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 олеѯандръ олександръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 михаіловичь михаиловичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 татарове татаринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 orphan _ _ 17 должници дължьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13950 # text = Тог҃же лѣт҃ поѣха влдка моісии к митрополитѹ ставитъ с҃ на москвѹ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поѣха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 влдка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 моісии моисеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 митрополитѹ митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ставитъ ставити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 3 advcl _ _ 9 с҃ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 москвѹ москъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13951 # text = і прівезоша при нем҃ кнз҃ѧ великог҃ юрьꙗ ізъ ордꙑ сн҃а данилова внѹка алеѯандрова 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прівезоша привезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 при при ADP R- _ 4 case _ _ 4 нем҃ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 великог҃ великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 юрьꙗ юрьи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ізъ из ADP R- _ 9 case _ _ 9 ордꙑ орда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 11 данилова даниловъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 внѹка вънукъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 13 алеѯандрова александровъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13952 # text = і погребоша і митрополитъ петръ і архиепс҃пъ моісиі і тфѣрьскꙑи епс҃пъ варсонофии і ростовьскꙑі епс҃пъ прохоръ рѧзаньскꙑі епс҃пъ григории в сѹб҃ а҃ пос҃ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погребоша погрети VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 моісиі моисеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 тфѣрьскꙑи твѣрьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 епс҃пъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 12 варсонофии варсонофии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 ростовьскꙑі ростовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 епс҃пъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 16 прохоръ прохоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 рѧзаньскꙑі рязаньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 епс҃пъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 19 григории григории PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 сѹб҃ субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 22 а҃ единъ NUM Ma _ 21 nummod _ _ 23 пос҃ постъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13953 # text = і плака сѧ его кнз҃ь іванъ і всь народ плачемь великꙑм҃ ѿ мала и до велика 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 плака плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 іванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 всь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 народ народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 плачемь плачь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 11 великꙑм҃ великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 мала малыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 до до ADP R- _ 16 case _ _ 16 велика великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13954 # text = ѹбилъ бо і бѧше въ ордѣ кнз҃ь дмитриі михаілович҃ безъ цс҃рва слова 1 ѹбилъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ордѣ орда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 8 дмитриі дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 михаілович҃ михаиловичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 безъ без ADP R- _ 12 case _ _ 11 цс҃рва цѣсаревъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 слова слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13955 # text = не добро же бꙑс҃ і самомѹ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 і и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 самомѹ самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13956 # text = еже бо сѣеть члв҃къ тож҃ і пожнеть 1 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 сѣеть сѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 4 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 тож҃ тыиже PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 6 і и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 пожнеть пожати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13957 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ л д҃ приѣха в новъгородъ поставленъ архиепс҃пъ моісии во вторник҃ на вербьноі нед 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д҃ четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 поставленъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 11 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 моісии моисеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 во въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 вторник҃ въторьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 на на ADP R- _ 17 case _ _ 16 вербьноі вьрбьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 нед недѣля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13958 # text = Тог҃же лѣт҃ мс҃ца авгѹс҃ к и҃ загорѣ сѧ на боꙗни ѹлкѣ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 авгѹс҃ авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 к дъвадесяти NUM Ma _ 7 obl _ _ 6 и҃ осмь NUM Ma _ 5 conj _ _ 7 загорѣ загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 боꙗни боянь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 ѹлкѣ улъка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13959 # text = і погорѣ до половинꙑ рогатици 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 половинꙑ половина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 рогатици рогатица PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13960 # text = а славков҃ ѹлица ѿ дмитриꙗ ст҃го і до полѧ і цр҃кꙑ ст҃го климента сгорѣ 1 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 славков҃ славъковъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 ѹлица улица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дмитриꙗ дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 і и ADJ A- _ 9 advmod _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 полѧ поле NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 10 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 цр҃кꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 12 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 климента климентъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 сгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13961 # text = Тог҃же лѣт҃ ѹби цс҃рь въ ордѣ кн҃зѧ дмітриꙗ михаіловича 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѹби убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 цс҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ордѣ орда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 дмітриꙗ дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 михаіловича михаиловичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13962 # text = Тоіж҃ зимꙑ престави с҃ митрополитъ петръ всеꙗ рѹси на москвѣ 1 Тоіж҃ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимꙑ зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с҃ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 всеꙗ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 рѹси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13963 # text = і положиша і въ црк҃ви ст҃ꙑꙗ бц҃а юже самъ началъ здати каменѹ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 9 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 началъ начати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ 11 здати зьдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 каменѹ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13964 # text = млт҃вми его ѹ гроба его створи бъ҃ чюдеса 1 млт҃вми молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 2 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 гроба гробъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13965 # text = Тог҃же лѣт҃ приѣхаш҃ послꙑ із литвꙑ брат҃ гѣдиминовъ кнз҃ѧ литовьског҃ воіни полот҃скꙑи кнз҃ь василии мѣньскꙑи кн҃зь федоръ ст҃ъславич҃ і докончаша миръ с новгородци и с нѣмци 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приѣхаш҃ приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 послꙑ посълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 із из ADP R- _ 6 case _ _ 6 литвꙑ литъва PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 гѣдиминовъ гѣдиминовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 литовьског҃ литъвьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 воіни воини PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 полот҃скꙑи полотьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 василии василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 15 мѣньскꙑи мѣньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 федоръ федоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 ст҃ъславич҃ святославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 і и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 докончаша доконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 21 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 с съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 с съ ADP R- _ 26 case _ _ 26 нѣмци нѣмьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13966 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ л е҃ бꙑс҃ мѧтежь в новѣгородѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ ADP R- _ 3 conj _ _ 5 л тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е҃ пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мѧтежь мятежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13967 # text = і пограбиша дворъ остафьевъ дворѧнинцевъ и пожгоша всь 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пограбиша пограбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 остафьевъ остафьевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 дворѧнинцевъ дворянинъцевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 всь вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13968 # text = Тог҃же лѣт҃ постави црк҃вь ст҃оі бц҃и ржс҃тво архиепс҃пъ моісиі въ десѧтинѣ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ст҃оі святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 ржс҃тво рожьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ 8 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 моісиі моисеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 десѧтинѣ десятина PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13969 # text = Тог҃же лѣт҃ на ѹспѣн҃е ст҃ꙑꙗ бц҃а кнз҃ь алеѯандръ михаіловичь ізби татаръ мног҃ во тфѣри і по інꙑмъ городом҃ і торговци гость хопꙑльскꙑи исѣче 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѹспѣн҃е усъпение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 5 ст҃ꙑꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 алеѯандръ александръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 михаіловичь михаиловичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 ізби избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 татаръ татаринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 мног҃ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 obj _ _ 13 во въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 тфѣри твѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 і и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 по по ADP R- _ 18 case _ _ 17 інꙑмъ иныи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 городом҃ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 19 і и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 20 торговци търговьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 21 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 хопꙑльскꙑи хопыльскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 исѣче исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13970 # text = Пришелъ бо бѧше посолъ силенъ изъ ордꙑ іменемь шевкалъ съ множ҃ствомъ татаръ 1 Пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 посолъ посълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 силенъ сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 изъ из ADP R- _ 7 case _ _ 7 ордꙑ орда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 іменемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 шевкалъ шевкалъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 множ҃ствомъ мъножьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 12 татаръ татаринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13971 # text = И присла кнз҃ь олеѯандръ послꙑ к новгородцемъ хотѧ бѣчи в новъгород 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 олеѯандръ олександръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 послꙑ посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новгородцемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 8 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 бѣчи бѣчи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13972 # text = і не приꙗша ег҃ 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 приꙗша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ег҃ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13973 # text = Тог҃же лѣт҃ присла кн҃зь иванъ даниловичь намѣстникꙑ своꙗ в новъгород 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 иванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 даниловичь даниловичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 намѣстникꙑ намѣстьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 8 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13974 # text = а самъ иде въ ордѹ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ордѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13975 # text = На тѹж҃ зимѹ приде рать татарьскаѧ множ҃ство много і взѧша тфѣрь і кашинъ і новоторжьскѹю волость і просто рещи всю землю рѹс҃скѹю положиша пѹстѹ 1 На на ADP R- _ 3 case _ _ 2 тѹж҃ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 татарьскаѧ татарьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 множ҃ство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ 8 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 тфѣрь твѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 кашинъ кашинъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 і и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 новоторжьскѹю новотържьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 17 і и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 18 просто просто ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 parataxis _ _ 20 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 22 рѹс҃скѹю русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 24 пѹстѹ пустыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 23 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13976 # text = толко новъгородѹ блюде бъ҃ и ст҃аꙗ софьꙗ 1 толко только ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 новъгородѹ новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 блюде блюсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 софьꙗ софия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13977 # text = а кнз҃ь олеѯандръ вбѣжа въ пльсковъ а костѧнтинъ брат҃ его і василиі в ладогѹ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 олеѯандръ олександръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 вбѣжа въбѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пльсковъ пльсковъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 василиі василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ладогѹ ладога PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13978 # text = і в новъгород прислаша послꙑ татарове 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прислаша присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 послꙑ посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 татарове татаринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13979 # text = і даша імъ новгородци в҃҂ серебра 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 імъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 в҃҂ дъвѣ.тысячи NUM Ma _ 2 obj _ _ 6 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13980 # text = і своі послꙑ послаша с ними к воеводамъ съ множ҃ствомь даровъ 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 своі свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 послꙑ посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 воеводамъ воевода NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 множ҃ствомь мъножьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 11 даровъ даръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13981 # text = Ѹбиша же тогда татарове івана кн҃зѧ рѧзаньского: 1 Ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 татарове татаринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 івана иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 рѧзаньского: рязаньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13982 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ л ѕ҃ ходи кн҃зь велик҃ꙑи іванъ данилович҃ і костѧнтинъ михаілович҃ а новгородци ѿ себе послаша федора колесницю въ ордѹ къ цс҃рви 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 велик҃ꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 іванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 данилович҃ даниловичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 михаілович҃ михаиловичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat:name _ _ 15 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 obl _ _ 19 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 20 федора федоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 колесницю колесьница PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat:name _ _ 22 въ въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 ордѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 24 къ къ ADP R- _ 25 case _ _ 25 цс҃рви цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13983 # text = і ѿпѹсти ꙗ цс҃рь повелѣвъ іскати кнз҃ѧ алеѯандра 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿпѹсти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 цс҃рь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 повелѣвъ повелѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 іскати искати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 алеѯандра александръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13984 # text = і посла кн҃зь иванъ своі послꙑ а новгородци ѿ себе влдкѹ моісиꙗ і аврама тꙑсѧчьског҃ къ кнз҃ю олеѯандрѹ въ пльсковъ велѧче емѹ а бꙑ пошелъ въ ордѹ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 иванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 своі свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 послꙑ посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 orphan _ _ 11 влдкѹ владыка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 12 моісиꙗ моисеи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 аврама авраамъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 тꙑсѧчьског҃ тысячьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 къ къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 кнз҃ю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 18 олеѯандрѹ олександръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 пльсковъ пльсковъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 21 велѧче велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 22 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl:arg _ _ 23 а а SCONJ G- _ 25 mark _ _ 24 бꙑ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 25 пошелъ поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 ccomp _ _ 26 въ въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 ордѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13985 # text = і не послуша 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13986 # text = Тог҃же лѣт҃ погорѣ юрьевъ нѣмецьскꙑі всь і божници іхъ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 юрьевъ юриевъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 нѣмецьскꙑі нѣмьчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 всь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 7 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 божници божьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 9 іхъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13987 # text = і полатꙑ каменꙑи скрѹшивше сѧ падоша 1 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 полатꙑ полата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 каменꙑи каменьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 скрѹшивше съкрушити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 падоша пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13988 # text = і сгорѣ нѣмець в полатахъ в҃҂ и ф҃ і л҃ а рѹси д҃ члв҃кꙑ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нѣмець нѣмьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 полатахъ полата NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 в҃҂ дъвѣ.тысячи NUM Ma _ 2 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 6 conj _ _ 9 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 л҃ тридесяте NUM Ma _ 6 conj _ _ 11 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 рѹси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 д҃ четыре NUM Ma _ 14 nummod _ _ 14 члв҃кꙑ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13989 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ л з҃ прид в новъгород на столъ кн҃зь великꙑи іванъ даниловичь внѹкъ олеѯандровъ марта к ѕ҃ на сборъ архн҃гла гаврила 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з҃ седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 прид приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 кн҃зь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 13 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 іванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 даниловичь даниловичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 внѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 олеѯандровъ олександровъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 18 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 к дъвадесяти NUM Ma _ 7 obl _ _ 20 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 19 conj _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 сборъ съборъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 23 архн҃гла арханъгелъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 гаврила гаврилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13990 # text = бѧхѹ же с ним҃ і тфѣрьскꙑи кнзи костѧнтинъ и василии і олеѯандръ сѹждальскꙑи і інꙑхъ мног҃ рѹсскꙑхъ кнѧзии 1 бѧхѹ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним҃ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 5 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 тфѣрьскꙑи твѣрьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 кнзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 василии василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 олеѯандръ олександръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 сѹждальскꙑи суждальскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 і и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 інꙑхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 16 мног҃ мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ 17 рѹсскꙑхъ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 кнѧзии кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13991 # text = Тог҃же лѣт҃ ѹбиша въ юрьевѣ новгородского посла мѹжа чс҃тна івана сꙑпа҃ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 юрьевѣ юриевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 новгородского новъгородьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 посла посълъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 чс҃тна чьстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 івана иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 сꙑпа҃ сыпъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13992 # text = Тог҃же лѣт҃ приходи в новъгород митрополитъ грьчинъ родмь іменемь феогностъ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приходи приходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 грьчинъ грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 родмь родъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 іменемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 феогностъ феогнастъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13993 # text = Тог҃же лѣт҃ поіде кнз҃ь іванъ со всѣм҃ кнз҃и і с новꙑмъгородомь къ пльсковѹ ратью 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поіде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнз҃ь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 іванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 со съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѣм҃ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 кнз҃и кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 новꙑмъгородомь новъгородъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 къ къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 пльсковѹ пльсковъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 14 ратью рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13994 # text = і ѹвѣдавше пльсковичи вꙑпровадиша кн҃зѧ олеѯандра ѿ себе 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѹвѣдавше увѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 пльсковичи пльсковичь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 вꙑпровадиша выпровадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 олеѯандра олександръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13995 # text = а къ кнз҃ю івану і к новгородцемъ прислаша послꙑ с поклономь въ опокѹ и докончаша миръ 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кнз҃ю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 івану иванъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 новгородцемъ новъгородьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 прислаша присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 послꙑ посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 поклономь поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 опокѹ опока NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 докончаша доконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13996 # text = Тоіж҃ зимꙑ ізбиша новгородцевъ котории бꙑли пошли на юргѹ ѹстьюжьскꙑи кнз҃и 1 Тоіж҃ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимꙑ зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ізбиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 новгородцевъ новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 котории которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 бꙑли быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 aux _ _ 7 пошли поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 юргѹ юрга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ѹстьюжьскꙑи устюжьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 кнз҃и кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13997 # text = Тог҃же лѣт҃ безъ кнз҃ѧ і без новгородцевъ загорѣ сѧ ондрѣшковъ дворъ въ плотникѣхъ 1 Тог҃же тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 безъ без ADP R- _ 4 case _ _ 4 кнз҃ѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 без без ADP R- _ 7 case _ _ 7 новгородцевъ новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 загорѣ загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ондрѣшковъ ондрѣшковъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 плотникѣхъ плотьникъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13998 # text = і погорѣ і до федора стг҃о 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 федора федоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-13999 # text = і потом҃ на тоіж҃ нед погорѣ ільіна ѹлица мало не всѧ і лѹбѧница і црк҃ꙑ стг҃о спс҃а і стог҃ лукꙑ сгорѣ 1 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 потом҃ потомь ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 тоіж҃ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 нед недѣля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ільіна ильинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 ѹлица улица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 мало мало ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 12 і и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 13 лѹбѧница лубяница PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 14 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 црк҃ꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 спс҃а съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 і и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 стог҃ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 лукꙑ лука PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 сгорѣ съгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14000 # text = В лѣт ѕ҃҂ ѿ л и҃ постриже сѧ въ скимѹ архиепс҃пъ моісиі по своеі воли 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и҃ осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 постриже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 скимѹ скима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 моісиі моисеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 по по ADP R- _ 15 case _ _ 14 своеі свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 воли воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14001 # text = і мног҃ молиша і новгородци всѣм҃ новꙑмьгородомь с поклономь а бꙑ пакꙑ сѣлъ на своемь прс҃тлѣ 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мног҃ мъного ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 молиша молити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 всѣм҃ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 новꙑмьгородомь новъгородъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 поклономь поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 а а SCONJ G- _ 13 mark _ _ 11 бꙑ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 12 пакꙑ пакы ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 сѣлъ сѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 своемь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 прс҃тлѣ прѣстолъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14002 # text = і не послуша 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14003 # text = но блгсви ꙗ рекъ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 блгсви благословити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14004 # text = ізберѣте ѿ себе мѹжа таког҃ достоіна 1 ізберѣте избьрати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 4 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 таког҃ такыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 достоіна достоиныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14005 # text = а ꙗзъ васъ блгс҃влѧю 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ꙗзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 блгс҃влѧю благословляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14006 # text = і мног҃ гадавше новгородци і бꙑша безъ влдкꙑ съ и҃ мс҃ць 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мног҃ мъного ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 гадавше гадати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 бꙑша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 безъ без ADP R- _ 8 case _ _ 8 влдкꙑ владыка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 съ съ ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 и҃ осмь NUM Ma _ 8 obl _ _ 11 мс҃ць мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14007 # text = і възлюбиша всь новъгород і ігѹмени и поп҃ве бм҃ь назнаменана григорьѧ калѣкѹ мѹж҃ добра і смѣрена попа бꙑвша ѹ ст҃ою козмꙑ і демьꙗна на холопьі ѹліци 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възлюбиша възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 новъгород новъгородъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ігѹмени игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 поп҃ве попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 10 назнаменана назнаменати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 григорьѧ григории PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 12 калѣкѹ калѣка PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 добра добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 і и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 смѣрена съмѣреныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 conj _ _ 17 попа попъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 acl _ _ 18 бꙑвша быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 cop _ _ 19 ѹ у ADP R- _ 21 case _ _ 20 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 21 amod _ _ 21 козмꙑ козма PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 і и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 демьꙗна демиянъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 на на ADP R- _ 26 case _ _ 25 холопьі холопии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 ѹліци улица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14008 # text = і постриж҃ сѧ въ ст҃ꙑи англс҃кꙑи образъ мс҃ца генвар҃ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постриж҃ пострищи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 5 ст҃ꙑи святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 англс҃кꙑи ангельскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 образъ образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 генвар҃ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14009 # text = і наречнъ бꙑс҃ василии 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наречнъ нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 василии василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14010 # text = і посадиша і въ влдчни дворѣ дондеже послють к митрополитѹ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 влдчни владычьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 послють посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 митрополитѹ митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14011 # text = Тоіж҃ зимꙑ приѣхаша послове ѿ митрополита із велꙑньскоі земли федорко і семенко на стрс҃тноі нед҃ позꙑватъ на ставление 1 Тоіж҃ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимꙑ зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приѣхаша приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 послове посълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 із из ADP R- _ 9 case _ _ 8 велꙑньскоі велыньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 федорко федоръко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 11 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 семенко семенъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 на на ADP R- _ 15 case _ _ 14 стрс҃тноі страстьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 нед҃ недѣля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 16 позꙑватъ позывати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 3 advcl _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 ставление ставление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14012 # text = Тогож҃ лѣт҃ поставиша васильꙗ въ велꙑньскои земли в новъгородъ 1 Тогож҃ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 васильꙗ василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 велꙑньскои велыньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14013 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ л ѳ҃ мс҃ца ноꙗбрѧ въ л҃ на памѧт҃ стг҃о апс҃ла андрѣꙗ бꙑс҃ помрачениѥ въ слн҃ци 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ҃ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 мс҃ца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 ноꙗбрѧ ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 л҃ тридесяте NUM Ma _ 16 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 памѧт҃ память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 13 стг҃о святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 апс҃ла апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 помрачениѥ помрачение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 слн҃ци сълньце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14014 # text = и стоꙗ ѿ а.҃го час҃ до г҃.го 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗ стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 а.҃го пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 час҃ часъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 г҃.го третии ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14015 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ м҃ въсташа крамолници в новѣгородѣ и ѿꙗша посадничьство ѹ федора ѹ ахмꙑла и даша захарьи михаиловичю и пограбиша дворъ смена судокова 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 въсташа въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 крамолници крамольникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѿꙗша отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 посадничьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 ѹ у ADP R- _ 14 case _ _ 14 федора федоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 ѹ у ADP R- _ 14 case _ _ 16 ахмꙑла ахмылъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 19 захарьи захария PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 20 михаиловичю михаиловичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat:name _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 пограбиша пограбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 23 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 смена сьменъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 судокова судоковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14016 # text = а брата ѥго сенефонта села пограбиша 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 сенефонта сенефонтъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 пограбиша пограбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14017 # text = Тогож҃ лѣт҃ великꙑи кнѧзь иванъ приде изъ ωрдꙑ и възверже гнѣвъ на новъгородъ просѧ ѹ нихъ серебра закамьского и в томъ взѧ торжекъ и бѣжичьскꙑи верхъ за новгород[с]кѹю измѣнѹ 1 Тогож҃ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 иванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 изъ из ADP R- _ 8 case _ _ 8 ωрдꙑ орда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 възверже възврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 просѧ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 ѹ у ADP R- _ 16 case _ _ 16 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 закамьского закамьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 22 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 23 торжекъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 бѣжичьскꙑи бѣжьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 верхъ вьрхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 27 за за ADP R- _ 29 case _ _ 28 новгород[с]кѹю новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 измѣнѹ измѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14018 # text = Томже лѣ ωтꙗша посадничьство ѹ захарьꙗ и даша матфѣю 1 Томже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ωтꙗша отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посадничьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 захарьꙗ захария PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 матфѣю матфѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14019 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ м҃ а приде кнѧзь иванъ в торжекъ съ всими кнѧзи низовьскꙑми и с рѧзаньскꙑми и присла в новъгородъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 иванъ иванъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 торжекъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 13 всими вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 15 низовьскꙑми низовьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 с съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 рѧзаньскꙑми рязаньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14020 # text = сведе намѣстникꙑ 1 сведе съвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 намѣстникꙑ намѣстьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14021 # text = а самъ сѣде в торжькѹ ѿ крщ҃ниꙗ до сбора терѧꙗ волость новгородьскую 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 торжькѹ тържькъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 крщ҃ниꙗ крьщение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 сбора съборъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 терѧꙗ теряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 новгородьскую новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14022 # text = и послаша новгородьци послꙑ зовѹче ѥго в новъгород҃ архимандрита лаврентиꙗ федора твердиславича луку валъфромѣѥва 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 послꙑ посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 зовѹче зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 новъгород҃ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 архимандрита архимандритъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 10 лаврентиꙗ лаврентии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 федора федоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 твердиславича твьрдиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 луку лука PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 валъфромѣѥва валъфромѣевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14023 # text = и ωнъ молбꙑ не приꙗлъ а ихъ не послушалъ а мирѹ не да 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ωнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 молбꙑ мольба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 приꙗлъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 послушалъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 10 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 мирѹ миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14024 # text = поѣха прочь 1 поѣха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 прочь прочь ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14025 # text = Тогоже лѣт҃ архиепс҃пъ новгородьскꙑи василии постави городъ каменъ въ два лѣт҃ 1 Тогоже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 новгородьскꙑи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 василии василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 каменъ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 11 nummod _ _ 11 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14026 # text = и архимандритъ ст҃го юрьꙗ лаврентии постави стѣнꙑ ст҃го юрьꙗ силою м҃ саженъ и съ заборолами 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 архимандритъ архимандритъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 юрьꙗ юрьи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 лаврентии лаврентии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 стѣнꙑ стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 юрьꙗ юрьи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 7 nummod _ _ 12 саженъ сажень NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 заборолами забороло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14027 # text = В лѣт ѕ҃҂ ѿ м҃ е индик҃ е҃ наважениѥмь диꙗволимь сташа простаꙗ чадь на архимандрита ѥсифа а думои старого архимандрита лаврентиꙗ и створиша вече и запроша ѥсифа въ цр҃кви ст҃го николꙑ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 индик҃ индиктъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 8 е҃ пять NUM Ma _ 7 nummod _ _ 9 наважениѥмь наважение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 10 диꙗволимь дияволь ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 11 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 простаꙗ простыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 чадь чадь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 архимандрита архимандритъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 ѥсифа есифъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 думои дума NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 19 старого старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 архимандрита архимандритъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 лаврентиꙗ лаврентии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 24 вече вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 запроша запрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 27 ѥсифа есифъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 28 въ въ ADP R- _ 29 case _ _ 29 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 николꙑ никола PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14028 # text = и сѣдоша около црк҃ви нощь и дн҃ь коромолници стрегуще ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдоша сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 около около ADP R- _ 4 case _ _ 4 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 коромолници коромольникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 9 стрегуще стрѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14029 # text = а оже кто подъ другомъ копаѥть ꙗму самъ впадет сѧ в ню 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 оже оже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 подъ подъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 другомъ другъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 копаѥть копати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 ꙗму яма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 впадет въпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ню и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14030 # text = В лѣт ѕ҃҂ ѿ н҃ г.҃еѥ индикт҃ лѣт г҃.ее поновлена бꙑс҃ црк҃и си ст҃ꙑи геѡргии покровомь при великомъ кн҃зѣ семенѣ ивановичѣ при архиѥпс҃пѣ новъгородьскомь василии при посадницѣ еѹстафьи при тꙑсѧчьскомь аврамѣ промꙑсломь б҃иимь поспѣшениѥмь ст҃го мчн҃ка хс҃ва геѡргиꙗ повелѣниѥмь г҃олюбиваго архимандрита новъгородьскомь ѥсифа 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г.҃еѥ третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 7 индикт҃ индиктъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 9 г҃.ее третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 поновлена поносити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 бꙑс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 црк҃и цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 13 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 14 ст҃ꙑи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 геѡргии георгии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 16 покровомь покровъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 17 при при ADP R- _ 19 case _ _ 18 великомъ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 кн҃зѣ кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 20 семенѣ семенъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 ивановичѣ ивановичь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat:name _ _ 22 при при ADP R- _ 23 case _ _ 23 архиѥпс҃пѣ архиепископъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 24 новъгородьскомь новъгородьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 василии василии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 26 при при ADP R- _ 27 case _ _ 27 посадницѣ посадьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 28 еѹстафьи евстафии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 29 при при ADP R- _ 30 case _ _ 30 тꙑсѧчьскомь тысячьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 advmod _ _ 31 аврамѣ аврамъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ 32 промꙑсломь промыслъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 33 б҃иимь божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 поспѣшениѥмь поспешѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 35 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 36 мчн҃ка мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 хс҃ва христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 36 amod _ _ 38 геѡргиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 appos _ _ 39 повелѣниѥмь повелѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 40 г҃олюбиваго господолюбивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 41 архимандрита архимандритъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 новъгородьскомь новъгородьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 ѥсифа есифъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 41 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14031 # text = В лѣт҃ ѕ҃҂ ѿ ѯ҃ добиша челомъ новъгородьци боꙗре и чернꙑи люди архиѥпс҃пу новъгородьскому влд҃цѣ василию чтобꙑ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ѿ осмьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 добиша добити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 челомъ чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 новъгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 боꙗре бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 чернꙑи чьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 архиѥпс҃пу архиепископъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 14 новъгородьскому новъгородьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 влд҃цѣ владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 василию василии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 17 чтобꙑ чьтобы SCONJ G- _ 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14032 # text = ѥси гс҃не ехалъ нарѧдилъ кострꙑ во орѣховѣ 1 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 гс҃не господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 3 ехалъ ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 нарѧдилъ нарядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 5 кострꙑ костьръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 орѣховѣ орѣховыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14033 # text = и онъ ехавъ кострꙑ нарѧдилъ и приеха в новъгородъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ехавъ ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 кострꙑ костьръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 нарѧдилъ нарядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 приеха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14034 # text = и приехаша послове изо пскова 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приехаша приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 послове посълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 изо из ADP R- _ 5 case _ _ 5 пскова пльсковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14035 # text = биша челомъ влд҃цѣ василию ркуче такъ 1 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 челомъ чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 влд҃цѣ владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 василию василии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 ркуче речи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 такъ тако ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14036 # text = бв҃и тако изволшю ст҃ои тро҃цѣ дѣтемъ твоимъ пьсковицемъ б҃ъ реклъ жити дотолѣ чтобꙑ ѥси гне бꙑлъ ѹ ст҃ои трци и дѣтии своихъ блгс҃вилъ псковиць 1 бв҃и богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 изволшю изволити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 ст҃ои святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 тро҃цѣ троица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 6 дѣтемъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 7 твоимъ твои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 пьсковицемъ пльсковичь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 9 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 реклъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 дотолѣ дотолѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 13 чтобꙑ чьтобы SCONJ G- _ 19 mark _ _ 14 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 15 гне господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ _ 16 бꙑлъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 cop _ _ 17 ѹ у ADP R- _ 19 case _ _ 18 ст҃ои святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 трци троица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 advcl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 дѣтии дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 23 obj _ _ 22 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 21 det _ _ 23 блгс҃вилъ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 conj _ _ 24 псковиць пльсковичь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14037 # text = и онъ не ѹмедли поѥха поимѧ собою архимандрита микифора игуменꙑ попове 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѹмедли умьдлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 поѥха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 6 поимѧ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 8 архимандрита архимандритъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 микифора микифоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 игуменꙑ игуменъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 попове попъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14038 # text = приеха въ псковъ 1 приеха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 псковъ пльсковъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14039 # text = служи въ ст҃ои троци ѹ ст҃ои б҃ци на снѣтнои горѣ ѹ ст҃го михаила ѹ ивана б҃ослова опѧть въ ст҃ои тро҃ци 1 служи служити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ст҃ои святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 троци троица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 7 case _ _ 6 ст҃ои святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 б҃ци богородица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 снѣтнои снѣтныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ѹ у ADP R- _ 13 case _ _ 12 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 14 ѹ у ADP R- _ 15 case _ _ 15 ивана иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 16 б҃ослова богословъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 опѧть опять ADV Df _ 20 orphan _ _ 18 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 19 ст҃ои святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 тро҃ци троица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14040 # text = ходи около города со крс҃тꙑ 1 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 около около ADP R- _ 3 case _ _ 3 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 крс҃тꙑ крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14041 # text = и блгс҃ви дѣти своихъ всихъ псковиць 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 блгс҃ви благословити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 всихъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 псковиць пльсковичь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14042 # text = поѥха ис города 1 поѥха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ис из ADP R- _ 3 case _ _ 3 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14043 # text = доѥха до прощеника въ днь недѣлнꙑи 1 доѥха доѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 до до ADP R- _ 3 case _ _ 3 прощеника прощеникъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 днь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 недѣлнꙑи недѣльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14044 # text = обечеривши сѧ за прощеникомъ сь едину версту на рѣцѣ на чересѣ сташа 1 обечеривши обечерити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 прощеникомъ прощеникъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 сь съ ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 едину единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nummod _ _ 7 версту вьрста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 12 mark _ _ 11 чересѣ череха PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 12 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14045 # text = и разболѣ сѧ ту 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разболѣ разболѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14046 # text = привезоша ѥго в манастꙑри ко ст҃му михаилу ѹсть ѹзꙑ рѣки на шелонѣ 1 привезоша привезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 манастꙑри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 6 ст҃му святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 михаилу михаилъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 ѹсть усть ADV Df _ 7 amod _ _ 9 ѹзꙑ уза PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 10 рѣки рѣка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 шелонѣ шелонъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14047 # text = и пристави сѧ ту на памѧть ст҃го мч҃ка ѹакинфа въ вторникъ мц҃ѧ юлѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пристави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 памѧть память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 мч҃ка мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ѹакинфа уакинфъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 вторникъ въторьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 12 мц҃ѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 13 юлѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14048 # text = привезоша и в новъгородъ в четвьргь мс҃цѧ юлѧ въ е҃ на памѧть ст҃го ѡц҃а лампада 1 привезоша привезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 четвьргь четвьргъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 юлѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 е҃ пять NUM Ma _ 1 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 памѧть память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 13 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 лампада лампадъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14049 # text = проводи и архиепс҃пъ новъгородьскии влд҃ка моисѣи игумени и попове и весь новъгородъ и положиша і ѹ ст҃ои софьи притворѣ 1 проводи проводити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 архиепс҃пъ архиепископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 новъгородьскии новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 влд҃ка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 моисѣи моисеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 игумени игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 попове попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 ѹ у ADP R- _ 19 case _ _ 17 ст҃ои святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 софьи софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 притворѣ притворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14050 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ ѕ҃ Їдоша оугре мимо киевъ горою еже сѧ зоветь н҃нѣ оугорьское 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Їдоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 оугре угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 мимо мимо ADP R- _ 9 case _ _ 9 киевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 горою гора NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 13 зоветь зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 14 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 13 advmod _ _ 15 оугорьское угърьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14051 # text = и пришедше къ днѣпру сташа вежами 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 днѣпру дънѣпръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вежами вежа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14052 # text = бѣша бо ходѧще яко и половци 1 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ходѧще ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 яко яко ADV Df _ 6 mark _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14053 # text = и пришедше ѿ въстока и оустремиша сѧ чересъ горы великыя иже прозваша сѧ горы оугорьскыя 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 въстока въстокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оустремиша устрьмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 чересъ чересъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 горы гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 великыя великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 прозваша прозъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 горы гора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 xcomp _ _ 15 оугорьскыя угърьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14054 # text = и почаша воевати на живущая ту 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 живущая жити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obl _ _ 6 ту ту ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14055 # text = сѣдѧху бо ту преже словене и волохове 1 сѣдѧху сѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ту ту ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 преже прѣже ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 словене словѣнинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 волохове волохъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14056 # text = переяша землю волыньскую 1 переяша переяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 волыньскую волыньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14057 # text = посемъ же оугре прогнаша волохы 1 посемъ посемь ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 оугре угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 прогнаша прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 волохы волохъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14058 # text = и наслѣдиша землю ту 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наслѣдиша наслѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14059 # text = и сѣдоша съ словеньми покоривше я подъ сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣдоша сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 словеньми словѣнинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 покоривше покорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 подъ подъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14060 # text = и ѿтолѣ прозва сѧ землѧ оугорьска 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 прозва прозъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 оугорьска угърьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14061 # text = и начаша воевати оугре на грѣкы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 оугре угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 грѣкы грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14062 # text = и пополониша землю фрачьскую и македоньску доже и до селунѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пополониша пополонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 фрачьскую фрачьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 македоньску македоньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 7 доже доже ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 селунѧ селунь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14063 # text = и начаша воевати на мораву и на чехы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 мораву морава PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 чехы чехъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14064 # text = бѣ бо единъ языкъ словѣнѣскъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nummod _ _ 4 языкъ языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 словѣнѣскъ словѣньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14065 # text = словѣнѣ же сѣдѧху по дунаю ихъ же прияша оугре и морава и чеси и лѧховѣ и полѧне яже н҃нѣ зовемая русь 1 словѣнѣ словѣнинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сѣдѧху сѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 дунаю дунаи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ихъ иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 obj _ _ 7 же же PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 fixed _ _ 8 прияша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 9 оугре угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 морава морава PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 чеси чехъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 лѧховѣ ляхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 полѧне поляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 18 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj:pass _ _ 19 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 зовемая зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 21 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14066 # text = симъ пѣрвѣе положены книгы моравѣ яже и прозва сѧ грамота словеньская яже грамота е в руси и в болгарехъ дунаискых 1 симъ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 2 пѣрвѣе пьрвѣе ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 положены положити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 книгы кънига NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 5 моравѣ морава PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 6 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 прозва прозъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp _ _ 11 словеньская словѣньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 acl _ _ 13 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 е быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 руси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 acl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 болгарехъ българе NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 20 дунаискых дунаискыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14067 # text = словѣномъ бо живущимъ крщсеным и кнѧземъ ихъ ростиславъ и с҃тополкъ и коцелъ послаша къ цсрю михаилу гл҃ще 1 словѣномъ словѣнинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 живущимъ жити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 крщсеным крьстити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 с҃тополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 коцелъ коцьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 къ къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 цсрю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 михаилу михаилъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14068 # text = землѧ наша крѣщена 1 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 крѣщена крьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14069 # text = и нѣс в нас оучитель иже бы нас оучилъ и казалъ и протолковалъ с҃тыя книгы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 оучитель учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 оучилъ учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 казалъ казати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 протолковалъ протълковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 14 с҃тыя святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 15 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14070 # text = не разумѣемъ бо ни грѣчькому языку ни латиньскому 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 разумѣемъ разумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 грѣчькому грьчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 языку языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 латиньскому латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14071 # text = ѡны бо ны инако оучать а друзии инако 1 ѡны оныи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 инако инако ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 оучать учити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 инако инако ADV Df _ 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14072 # text = тѣмь же не разумѣем книжнаго разума ни силы ихъ 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 разумѣем разумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 книжнаго кънижьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 разума разумъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 силы сила NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14073 # text = а послете ны оучителѧ иже могуть ны сказати книжная словеса и разумъ ихъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послете посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 оучителѧ учитель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 могуть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 8 сказати съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 книжная кънижьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 разумъ разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14074 # text = Се слышавъ михаилъ цсрь съзъва философы всѧ и сказа имъ рѣчи всѧ словеньскыхъ кнѧзь 1 Се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 михаилъ михаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 цсрь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 съзъва съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 философы философъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сказа съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 11 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 det _ _ 13 словеньскыхъ словѣньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14075 # text = и ркоша философы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ркоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 философы философъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14076 # text = есть мужь в селуни именемь левъ 1 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 селуни селунь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 именемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 левъ львъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14077 # text = и суть оу него сн҃ве разумиви язьку словеньску 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 сн҃ве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 разумиви разумивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 7 язьку языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 8 словеньску словѣньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14078 # text = и хытра два с҃на оу него и философа 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хытра хытрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 0 root _ _ 3 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 nummod _ _ 4 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 философа философъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14079 # text = Се слышавъ цсрь посла по нѧ в селунь къ лвови гл҃ѧ 1 Се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 цсрь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 селунь селунь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 лвови львъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 11 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14080 # text = пошли к намъ с҃на своя мефедья и костѧнтина 1 пошли посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 1 obj _ _ 5 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 мефедья мефодии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 костѧнтина костянтинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14081 # text = се слышавъ левъ въскорѣ посла ѧ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 левъ львъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 въскорѣ въскорѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14082 # text = и придоста къ цсрви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 цсрви цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14083 # text = и реч има цсрь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 цсрь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14084 # text = се прислала сѧ ко мнѣ словеньская землѧ просѧще оучителѧ себѣ иже бы моглъ имъ истолковати ст҃ыя книгы 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 прислала присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 словеньская словѣньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 просѧще просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 оучителѧ учитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 11 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 моглъ мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 acl _ _ 14 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 15 истолковати истълковати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 ст҃ыя святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14085 # text = сего бо желают 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 желают желати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14086 # text = и оумолена быста цсремъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оумолена умолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 цсремъ цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14087 # text = и послаша я въ словѣньскую землю къ ростиславу и с҃тополку и коцьлови 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 словѣньскую словѣньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ростиславу ростиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 с҃тополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 коцьлови коцьлъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14088 # text = сима же пришдъшима начаста съставлѧти писмена азъбѹковная словеньскы 1 сима сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пришдъшима приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 начаста начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 съставлѧти съставляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 писмена письмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 азъбѹковная азъбукъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 словеньскы словѣньскы ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14089 # text = и преложиста аплсъ и еоуалгие 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 преложиста прѣложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 аплсъ апостолъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 еоуалгие евангелие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14090 # text = и ради быша словѣнѣ яко слышаша величья б҃ия своимъ языком 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 словѣнѣ словѣнинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 слышаша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 величья величие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 б҃ия божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 языком языкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14091 # text = посемъ же переложиста плст҃рь и ѡктаикъ и прочая книгы 1 посемъ посемь ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 переложиста переложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 плст҃рь псалътырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѡктаикъ октоикъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 прочая прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14092 # text = нѣции же начша хулити словеньскыя книгы гл҃ще яко не достоить ни которому же языку имѣти букъвъ своихъ разъвѣ еврѣи и грѣкъ и латины по пилатову писанию еже на крстѣ гсни написа 1 нѣции нѣкыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 начша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 хулити хулити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 словеньскыя словѣньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 гл҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 яко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 достоить достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 ни никоторыи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 12 которому которому PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 14 языку языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 15 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 16 букъвъ букы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 17 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 разъвѣ развѣ ADP R- _ 19 case _ _ 19 еврѣи еврѣи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 грѣкъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 латины латина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 24 по по ADP R- _ 26 case _ _ 25 пилатову пилатовъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 26 amod _ _ 26 писанию писание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 27 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 31 obj _ _ 28 на на ADP R- _ 29 case _ _ 29 крстѣ крьстъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 30 гсни господьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 29 amod _ _ 31 написа написати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14093 # text = се же оуслышавъ папежь римьскыи похули тѣхъ иже ропьщют на кникы словѣньскыя рькѧ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 оуслышавъ услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 папежь папежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 римьскыи римьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 похули похулити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 ропьщют ръпътати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 кникы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 словѣньскыя словѣньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 рькѧ речи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14094 # text = да сѧ исполнит книжное слово яко въсхвалѧть б҃га вьси языци 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 исполнит испълнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 книжное кънижьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 яко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 въсхвалѧть въсхвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 б҃га богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 вьси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 языци языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14095 # text = другое же 1 другое другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14096 # text = вси възг҃лють языкы различными величья б҃ия якож дасть им стыи д҃хъ ѿвѣщевати 1 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 възг҃лють възглаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 языкы языкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 4 различными различьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 величья величие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 6 б҃ия божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 7 якож якоже ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 8 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 стыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 д҃хъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 ѿвѣщевати отъвѣщевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14097 # text = да аще кто хулить словеньскую грамотоу да буть ѿлучени ѿ цр҃кве донде же исправѧт сѧ 1 да да ADV Df _ 9 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 хулить хулити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 словеньскую словѣньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 грамотоу грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 буть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 ѿлучени отълучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 цр҃кве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 донде доньде SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 14 исправѧт исправити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14098 # text = ти бо суть волци а не ѡвцѣ яже достостоить ѿ плодъ познати я и хранити сѧ ихъ 1 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 волци вълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ѡвцѣ овьца NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 8 яже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 dislocated _ _ 9 достостоить достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 плодъ плодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 12 познати познати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 хранити хранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14099 # text = вы же чада божия послушаите оучения 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 чада чадо NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Plur 5 vocative _ _ 4 божия божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 послушаите послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 оучения учение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14100 # text = и не ѿринете наказания цр҃ковнаго яко же вы наказалъ мефедии оучитель вашь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѿринете отринути VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 наказания наказание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 цр҃ковнаго цьркъвьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 яко якоже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 7 же же ADV Dq PronType=Rel 6 fixed _ _ 8 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 9 наказалъ наказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 мефедии мефодии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 оучитель учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 вашь вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14101 # text = костѧньтинъ же възврати сѧ въспѧть и иде оучить болгарьска языка 1 костѧньтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 въспѧть въспять ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 оучить учити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 7 advcl _ _ 9 болгарьска българьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 языка языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14102 # text = а мефедии ѡста въ моравѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мефедии мефодии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѡста остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 моравѣ морава PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14103 # text = посемь же коцелъ кнѧзь постави мефедья еппса въ пании на мѣстѣ ст҃го аплса андроника единого ѿ о҃ оучнка ст҃го аплса павла 1 посемь посемь ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 коцелъ коцьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мефедья мефодии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 еппса епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пании панония PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 appos _ _ 12 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 аплса апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 андроника андроникъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 15 nmod _ _ 18 оучнка ученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 19 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 аплса апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 павла павьлъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14104 # text = мефедии же посади҃ в҃ попа борзописца велми 1 мефедии мефодии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посади҃ посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в҃ дъва NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 попа попъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 3 obj _ _ 6 борзописца бързописьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 appos _ _ 7 велми вельми ADV Df _ 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14105 # text = и преложи всѧ кьнигы исполнь ѿ грѣцька языка въ словѣнѣскъ шестью мсць наченъ ѿ марта мцса до двунадесѧту и҃ ѕ҃ д҃нии ѡктѧбрѧ мцса 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 преложи прѣложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 кьнигы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 исполнь испълнь ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 грѣцька грьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 языка языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 словѣнѣскъ словѣньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 obl _ _ 11 шестью шесть NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 12 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 наченъ начати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 до до ADP R- _ 18 case _ _ 18 двунадесѧту дъванадесять NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 13 conj _ _ 19 и҃ и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 18 conj _ _ 21 д҃нии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 ѡктѧбрѧ октябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14106 # text = ѡкончавъ же достоиную хвалу и славу б҃у въздасть дающему таку блгтдь еппсу мефедью настолнику андроникову 1 ѡкончавъ оконьчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 достоиную достоиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 хвалу хвала NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 славу слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 въздасть въздати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 дающему даяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 10 таку такыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 блгтдь благодать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 еппсу епископъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 13 мефедью мефодии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 настолнику настольникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 андроникову андрониковъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14107 # text = тѣмь же словѣньску языку есть оучитель андроникъ аплсъ 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 словѣньску словѣньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 языку языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 оучитель учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 андроникъ андроникъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 аплсъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14108 # text = моравы бо доходилъ 1 моравы морава PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 доходилъ доходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14109 # text = и апслъ павелъ и оучилъ ту 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 оучилъ учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ту ту ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14110 # text = ту бо е илурикъ его же хдоодилъ аплсъ павелъ 1 ту ту ADV Df _ 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 е быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 илурикъ илурикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 его иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obl:arg _ _ 6 же же PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 fixed _ _ 7 хдоодилъ доходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 8 аплсъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14111 # text = ту бо бѧша словѣни пѣрвѣе 1 ту ту ADV Df _ 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѧша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 словѣни словѣнинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 пѣрвѣе пьрвѣе ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14112 # text = тѣмь же словѣньску языку оучитель есть павелъ ѿ него же языка и мы есме русь 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 словѣньску словѣньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 языку языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 оучитель учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 9 него иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 acl _ _ 10 же же PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 fixed _ _ 11 языка языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl _ _ 12 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 14 есме быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 15 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14113 # text = тѣм же и намъ руси оучитель есть павелъ аплсъ понеже оучилъ есть языкъ словѣнескъ и поставилъ есть еппса и намѣстника по себѣ андроника словѣньску языку 1 тѣм тыиже PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 2 же же PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 det _ _ 5 руси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 6 оучитель учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 аплсъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 понеже понеже SCONJ G- _ 11 mark _ _ 11 оучилъ учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 13 языкъ языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 словѣнескъ словѣньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 поставилъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 17 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 18 еппса епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 намѣстника намѣстьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 по по ADP R- _ 22 case _ _ 22 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 nmod _ _ 23 андроника андроникъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 24 словѣньску словѣньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 25 amod _ _ 25 языку языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14114 # text = а словѣнескъ языкъ и рускыи ѡдинъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 словѣнескъ словѣньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 языкъ языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 рускыи русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ѡдинъ одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14115 # text = ѿ варѧгъ бо прозваша сѧ русью 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 варѧгъ варягъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 прозваша прозъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 русью русь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14116 # text = а пѣрвѣе бѣша словѣне 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пѣрвѣе пьрвѣе ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 словѣне словѣнинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14117 # text = аще и полѧне зваху сѧ но словѣньская рѣчь бѣ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 полѧне поляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 xcomp _ _ 4 зваху зъвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 словѣньская словѣньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14118 # text = полѧми же прозваша сѧ зане же в полѣ сѣдѧху 1 полѧми поляне NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 xcomp _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прозваша прозъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 зане занеже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 6 же же SCONJ G- _ 5 fixed _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 полѣ поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 сѣдѧху сѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14119 # text = языкъ словѣньскыи бѣ имъ единъ 1 языкъ языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 словѣньскыи словѣньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14120 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ з҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 з҃ седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14121 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃҃ и҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 и҃ осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14122 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ ѳ҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѳ҃ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14123 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ і҃ Леѡнъ цсрь ная оугры на болгары 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 і҃ десять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Леѡнъ леонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 цсрь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 ная наяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 оугры угъринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 болгары българе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14124 # text = оугре же нашедше всю землю болгарьскую плѣноваху 1 оугре угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 нашедше наити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 6 болгарьскую българьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 плѣноваху плѣновати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14125 # text = семенъ же оувѣдавъ на оугры възврати сѧ 1 семенъ семеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 оувѣдавъ увѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 оугры угъринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14126 # text = оугри противу поидоша и побѣдиша болгары яко ѡдъва семеѡнъ въ деръстеръ оубѣжа 1 оугри угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 противу противу ADP R- _ 3 obl _ _ 3 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 болгары българе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 8 ѡдъва одъва ADV Df _ 12 advmod _ _ 9 семеѡнъ семеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 деръстеръ деръстеръ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 оубѣжа убѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14127 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ а҃і Игорвеи възрастъшю и хожаше по ѡлзѣ и слушше его 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 а҃і единънадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Игорвеи игорь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 възрастъшю възрасти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 orphan _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 хожаше ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѡлзѣ ольгъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 слушше слушати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14128 # text = и прививедоша ему жену ѿ плескова именемь ѡльгу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прививедоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 плескова пльсковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 именемь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 ѡльгу ольга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14129 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ в҃і 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14130 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ г҃і 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 г҃і тринадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14131 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ д҃і 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14132 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ е҃і іде ѡлеглъ на грѣкы игорѧ ѡставивъ кыевѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 іде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѡлеглъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 грѣкы грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 игорѧ игорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 ѡставивъ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14133 # text = поя же множьство варѧгъ и словѣнъ и чюди и кривичи и мерю и полѧны и сѣверо и деревлѧны и радимичи и хорваты и дулѣбы и тиверци яже суть толковины 1 поя пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 варѧгъ варягъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 словѣнъ словѣнинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 чюди чудь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 кривичи кривичи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 мерю меря PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 полѧны поляне NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 сѣверо сѣверо PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 деревлѧны деревляне NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 радимичи радимичи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 хорваты хърватъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 дулѣбы дулѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 тиверци тиверьци NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 27 яже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 28 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop _ _ 29 толковины толковинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 26 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14134 # text = си вси звахуть с великая скуфь 1 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 det _ _ 3 звахуть зъвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 великая великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 скуфь скуфь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14135 # text = и сь сѣми всеми поиде ѡлегъ на конѣхъ и в кораблѣх 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сь съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѣми сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 всеми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 конѣхъ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 кораблѣх корабль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14136 # text = и бѣ числомъ кораблии ҂в҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 числомъ число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 кораблии корабль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 ҂в҃ дъвѣ.тысячи NUM Ma _ 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14137 # text = и приде къ цсрюград 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 цсрюград цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14138 # text = и грѣци замкоша судъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 грѣци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 замкоша замъкнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 судъ судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14139 # text = а городъ затвориша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 затвориша затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14140 # text = и вылѣзе ѡлегъ на берегъ и повелѣ воемъ изъволочити кораблѧ на берегъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вылѣзе вылѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 берегъ берегъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 воемъ вои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 9 изъволочити изволочити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 кораблѧ корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 берегъ берегъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14141 # text = и повоева ѡкололо города 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повоева повоевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡкололо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14142 # text = и много оубииство створи грѣком 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 оубииство убииство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 грѣком грьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14143 # text = и полаты многы разбиша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 полаты полата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 4 разбиша разбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14144 # text = а ц҃рькви пожьгоша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ц҃рькви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 пожьгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14145 # text = а хіъ же имѧху полонѧникы ѡвѣхъ посѣкаху другыя же мучаху иныя же растрѣлѧху а другыя въ море вметаша 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 хіъ иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 4 obj _ _ 3 же же PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 2 fixed _ _ 4 имѧху имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 5 полонѧникы полоняникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 dislocated _ _ 6 ѡвѣхъ овъ PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 посѣкаху посѣкати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 другыя другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 9 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 мучаху мучити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 иныя иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 12 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 13 растрѣлѧху растрѣляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 другыя другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 18 вметаша въметати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14146 # text = и ина многа зла творѧху срьу грѣком елико же ратнии творѧть 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ина иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 3 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 4 зла зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 5 творѧху творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 срьу русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 грѣком грьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 8 елико елико PRON Pr PronType=Rel 11 obj _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 10 ратнии ратьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 творѧть творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14147 # text = и повелѣ ѡлегъ воемъ своим колеса изъдѣлати и въставити кораблѧ на колеса 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 воемъ вои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 своим свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 колеса коло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 7 изъдѣлати издѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 въставити въставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 10 кораблѧ корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 колеса коло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14148 # text = и бывшю покосну вѣтру оуспѧша прѣ с полѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 покосну покосьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 вѣтру вѣтръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 оуспѧша въспяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 прѣ пъря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 полѧ поле NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14149 # text = и идѧше къ городу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 идѧше ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14150 # text = видѣвше же грѣцѣ оубояша сѧ и ркоша выславше ко ѡльгови 1 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 грѣцѣ грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 оубояша убояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ркоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 выславше высълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 9 ко къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѡльгови ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14151 # text = не погублѧи город 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 погублѧи погубляти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 город городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14152 # text = имемь сѧ по дань яко же хощеши 1 имемь яти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 яко якоже ADV Dq PronType=Rel 7 obj _ _ 6 же же ADV Dq PronType=Rel 5 fixed _ _ 7 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14153 # text = и стави ѡлегъ вои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стави ставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14154 # text = и вынесоша ему брашна и вино 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вынесоша вынести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 брашна брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 вино вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14155 # text = и не прия его 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 прия прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14156 # text = бѣ бо оустроено съ ѡтравою 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 оустроено устроити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡтравою отрава NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14157 # text = и оубояша сѧ грѣцѣ и ркоша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оубояша убояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 грѣцѣ грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ркоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14158 # text = нсѣ се ѡлегъ но с҃тыи дмитрии посланъ на ны ѿ ба 1 нсѣ быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ 4 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 с҃тыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дмитрии дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 7 посланъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ба богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14159 # text = и заповѣда ѡлегъ дань даяти на ҂в҃ кораблии по в҃і гривнѣ на чл҃вка 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заповѣда заповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 даяти даяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ҂в҃ дъвѣ.тысячи NUM Ma _ 4 nummod _ _ 8 кораблии корабль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 по по ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 гривнѣ гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 4 appos _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 чл҃вка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14160 # text = а в корабли по м҃ мужь 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 корабли корабль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 по по ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 6 мужь мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14161 # text = нѧша сѧ грѣци по се 1 нѧша няти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 грѣци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14162 # text = и почаша грѣци мира просити да бы не воевалъ грѣцькои земли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 грѣци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 просити просити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 да да SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 воевалъ воевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 грѣцькои грьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14163 # text = ѡлегъ же мало ѿступивъ об города нача миръ творити съ цсрема грѣцькыма съ леѡномъ и съ александром 1 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 мало мало ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 ѿступивъ отъступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 об отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 цсрема цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 9 obl _ _ 12 грѣцькыма грьчьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 11 amod _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 леѡномъ леонъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 съ съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 александром александръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14164 # text = посла к нима в городъ карла фарлофа велмуда рулава и стѣмида глѧ 1 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нима и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 карла карлъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 7 фарлофа фарлофъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 8 велмуда велмудъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 рулава рулавъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 стѣмида стѣмидъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 глѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14165 # text = имете ми сѧ по дань 1 имете яти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14166 # text = и ркоша грѣцѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ркоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 грѣцѣ грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14167 # text = чего хочете и дамы ти 1 чего чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obl:arg _ _ 2 хочете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дамы дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14168 # text = и заповѣда ѡлегъ дати воемъ на ҂в҃ кораблии по двѣнатьцать гривнѣ на ключь и потом даяти оуглады на рускіе городы пѣрвое на кіевъ та же и на черниговъ и на переяславлъ и на полътескъ и на ростовъ и на любечь и на прочая городы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заповѣда заповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 воемъ вои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ҂в҃ дъвѣ.тысячи NUM Ma _ 4 obl _ _ 8 кораблии корабль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 по по ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 двѣнатьцать дъванадесять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 11 nummod _ _ 11 гривнѣ гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 4 obj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 ключь ключь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 потом потомь ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 даяти даяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 17 оуглады укладъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 на на ADP R- _ 20 case _ _ 19 рускіе русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 21 пѣрвое пьрвое ADV Df _ 23 orphan _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 кіевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 parataxis _ _ 24 та таже CCONJ C- _ 28 cc _ _ 25 же же CCONJ C- _ 23 orphan _ _ 26 и и ADV Df _ 28 advmod _ _ 27 на на ADP R- _ 28 case _ _ 28 черниговъ чьрниговъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 29 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 30 на на ADP R- _ 31 case _ _ 31 переяславлъ переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 33 на на ADP R- _ 34 case _ _ 34 полътескъ полотьскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 35 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 36 на на ADP R- _ 37 case _ _ 37 ростовъ ростовъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 38 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 39 на на ADP R- _ 40 case _ _ 40 любечь любечь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 41 и и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 42 на на ADP R- _ 44 case _ _ 43 прочая прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 44 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14169 # text = по тѣмь бо городомъ сѣдѧху кнѧжья подъ ѡльгом суще 1 по по ADP R- _ 4 case _ _ 2 тѣмь тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 городомъ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 сѣдѧху сѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 кнѧжья къняжия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 подъ подъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡльгом ольгъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl _ _ 9 суще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14170 # text = да приходѧть русь хлѣбное емлють елико хотѧт 1 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 приходѧть приходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 хлѣбное хлѣбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 емлють имати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 елико елико PRON Pr PronType=Rel 7 obj _ _ 7 хотѧт хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14171 # text = а иже придуть гостье да емлють млють мѣсѧчину на ѕ҃ мсць и хлѣбъ и вино и мѧса и рыбы и ѡвощемъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 придуть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 4 гостье гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 да да ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 емлють имати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 млють млють VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 fixed _ _ 8 мѣсѧчину мѣсячина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 6 obl _ _ 11 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 вино вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 мѧса мясо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 рыбы рыба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 ѡвощемъ овощь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14172 # text = и да творѧть имъ мовь елико хотѧть 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 творѧть творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 5 мовь мовь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 елико елико PRON Pr PronType=Rel 7 obj _ _ 7 хотѧть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14173 # text = и поиду же русь домови да емлют оу црсѧ вашего на путь брашно и якорѧ и оужа и прѣ и елико надобѣ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 поиду поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 домови домови ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 да да ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 емлют имати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 црсѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 вашего вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 путь путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 брашно брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 якорѧ якорь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 оужа уже NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 прѣ пъря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 елико елико PRON Pr PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 надобѣ надобѣ ADV Df _ 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14174 # text = и яша сѧ грѣци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 яша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 грѣци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14175 # text = и ркоша црсѧ и боярьство все 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ркоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 црсѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 боярьство боярьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14176 # text = аще приидуть русь бес купли да не взимают мѣсѧчины 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 приидуть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 бес без ADP R- _ 5 case _ _ 5 купли купля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 взимают възимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 мѣсѧчины мѣсячина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14177 # text = да запрѣтить кнѧзь людем своимъ приходѧщим руси здѣ да не творѧт пакости в селѣхъ и въ странѣ нашеи 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 запрѣтить запрѣтити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 приходѧщим приходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 руси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 8 здѣ сьдѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 9 да да SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 творѧт творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 12 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 селѣхъ село NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 странѣ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18 нашеи нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14178 # text = приходѧщии русь да витают оу с҃тго мамы 1 приходѧщии приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 витают витати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 6 с҃тго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 мамы мама PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14179 # text = и послеть црство наше да испишют имена ихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послеть посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 наше нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 испишют исписати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 имена имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14180 # text = и тогда возмут мѣсѧчное свое пѣрвое ѿ города киева и пакы ис чернигова и переяславлѧ и прочии городи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 возмут възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мѣсѧчное мѣсячьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 пѣрвое пьрвое ADV Df _ 8 orphan _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 9 киева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 пакы пакы ADV Df _ 13 orphan _ _ 12 ис из ADP R- _ 13 case _ _ 13 чернигова чьрниговъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 переяславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 прочии прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 городи городъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14181 # text = и да входѧть в городъ ѡдіными вороты съ црсевымъ мужемъ безъ ѡружья мужь н҃ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 входѧть въходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ѡдіными одинъ NUM Ma Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 7 nummod _ _ 7 вороты ворота NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 8 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 9 црсевымъ цѣсаревъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 мужемъ мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 безъ без ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѡружья оружие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 13 мужь мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14182 # text = и да творѧт куплю яко же имъ надобѣ не платѧче мыта ни в чемь же 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 творѧт творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 куплю купля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 яко якоже ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 6 же же ADV Dq PronType=Rel 5 fixed _ _ 7 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 надобѣ надобѣ ADV Df _ 3 advcl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 платѧче платити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 мыта мыто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 ни ни ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 чемь чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14183 # text = црсь же леѡнъ съ ѡлександром миръ створиста съ ѡльгом имъше сѧ по дань и ротѣ заходивше межи собою 1 црсь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 леѡнъ леонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡлександром александръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 створиста сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѡльгом ольгъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 имъше яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 16 заходивше заходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 17 межи межи ADP R- _ 18 case _ _ 18 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14184 # text = целовавше сами кртсъ а ѡльга водиша и мужии его на роту по рускому закону 1 целовавше цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 кртсъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ѡльга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 водиша водити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 мужии мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 роту рота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 по по ADP R- _ 14 case _ _ 13 рускому русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 закону законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14185 # text = клѧша сѧ ѡружьемь своимъ и перуномъ б҃мъ своимъ и волосом скотьимъ б҃гомъ 1 клѧша кляти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѡружьемь оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 перуномъ перунъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 б҃мъ богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 волосом волосъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 скотьимъ скотии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 б҃гомъ богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14186 # text = и оутвердиша миръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оутвердиша утвьрдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14187 # text = и реч ѡлегъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14188 # text = ишиите пре паволочиты руси а словѣном кропиинныя 1 ишиите исшити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 пре пъря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 паволочиты паволочитыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 4 руси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 словѣном словѣнинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 orphan _ _ 7 кропиинныя кропииныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14189 # text = и быс тако 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14190 # text = и повѣсиша щиты своя въ вратѣхъ показающе побѣду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣсиша повѣсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 щиты щитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вратѣхъ врата NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 7 показающе показати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 побѣду побѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14191 # text = и поиде ѿ црсѧград 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 црсѧград цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14192 # text = и въспѧша пре паволочитыѣ а словѣне кропиинныа 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въспѧша въспяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пре пъря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 паволочитыѣ паволочитыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 словѣне словѣнинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 кропиинныа кропииныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14193 # text = и раздра я вѣтръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 раздра раздьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 вѣтръ вѣтръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14194 # text = и ркоша словенѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ркоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 словенѣ словѣнинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14195 # text = имемъ сѧ своим толъстинамъ 1 имемъ яти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 своим свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 толъстинамъ тълстина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14196 # text = не даны суть словѣном прѣ кропинныя 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 даны дати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 словѣном словѣнинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 прѣ пъря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 6 кропинныя кропииныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14197 # text = и приде ѡлегъ къ киеву несѧ золото и паволокы и ѡвощи и вина и всѧко оузорочье 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 несѧ нести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 золото золото NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 паволокы паволока NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѡвощи овощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 вина вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 всѧко вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 оузорочье узорочие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14198 # text = и прозваша ѡльга вѣщии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прозваша прозъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡльга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 вѣщии вѣщии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14199 # text = бѧху бо людие погани и невѣголос 1 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 людие людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 погани поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 невѣголос невѣголосъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14200 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ ѕ҃і 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѕ҃і шестьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14201 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ з҃і 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 з҃і седмьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14202 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ и҃і 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14203 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ ѳ҃і Яви сѧ звѣзда велика на западѣ копѣинымъ ѡбразомъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѳ҃і девятьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Яви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 звѣзда звѣзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 западѣ западъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 копѣинымъ копеиныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ѡбразомъ образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14204 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ к҃ Посла ѡлегъ мужи свои построити мира и положити рѧды межи грѣкы и русью 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 построити построити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 14 рѧды рядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 межи межи ADP R- _ 16 case _ _ 16 грѣкы грьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 русью русь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14205 # text = и посла гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14206 # text = равно другаго свѣщания бывшаго при тѣхъ же црсихъ лва и александра 1 равно равьно ADV Df Degree=Pos 0 root _ _ 2 другаго другыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 свѣщания съвѣщание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 бывшаго быти AUX V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 5 при при ADP R- _ 8 case _ _ 6 тѣхъ тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 7 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 fixed _ _ 8 црсихъ цѣсарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 acl _ _ 9 лва львъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 александра александръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14207 # text = мы ѿ рода рускаго карлы инегелдъ фарлофъ веремудъ рулавъ гуды руалдъ карнъ фрелавъ рюаръ актевоу трѹанъ лидоуль фостъ стемиръ иже послани ѿ ѡлга великаго кнѧзѧ рускаго и ѿ всѣх иже суть под рукою его свѣтълыхъ бояръ к вамъ львови и александру и костѧнтину великьмъ ѡ б҃зѣ самодѣржьцем црсемь грѣцкымъ на оудѣржание и на извѣщение ѿ многыхъ лѣтъ межю хртсияны и русью бывшюю лубовь похотѣньемъ наших кнѧзь и по повелѣнию и ѿ всѣхъ иже суть подъ рукою его сущих руси 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 рода родъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 рускаго русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 карлы карлы PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 инегелдъ инегелдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 7 фарлофъ фарлофъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 веремудъ веремудъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 рулавъ рулавъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 гуды гуды PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 руалдъ роалдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 карнъ карнъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 13 фрелавъ фрелавъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 14 рюаръ рюаръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 15 актевоу актеву PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 16 трѹанъ труанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 17 лидоуль лидуль PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 18 фостъ фостъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 19 стемиръ стемиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 20 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 21 nsubj:pass _ _ 21 послани посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 22 ѿ отъ ADP R- _ 23 case _ _ 23 ѡлга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:agent _ _ 24 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 26 рускаго русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 28 ѿ отъ ADP R- _ 36 case _ _ 29 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 36 det _ _ 30 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 33 nsubj _ _ 31 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 cop _ _ 32 под подъ ADP R- _ 33 case _ _ 33 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 36 acl _ _ 34 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 det _ _ 35 свѣтълыхъ свѣтьлыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 36 бояръ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 37 к къ ADP R- _ 38 case _ _ 38 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 21 obl _ _ 39 львови львъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 38 appos _ _ 40 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 41 александру александръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 42 и и CCONJ C- _ 43 cc _ _ 43 костѧнтину костянтинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 44 великьмъ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 47 amod _ _ 45 ѡ о ADP R- _ 46 case _ _ 46 б҃зѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 44 obl _ _ 47 самодѣржьцем самодьржьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 38 appos _ _ 48 црсемь цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 38 appos _ _ 49 грѣцкымъ грьчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 48 amod _ _ 50 на на ADP R- _ 51 case _ _ 51 оудѣржание удьржание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 52 и и CCONJ C- _ 54 cc _ _ 53 на на ADP R- _ 54 case _ _ 54 извѣщение извѣщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 51 conj _ _ 55 ѿ отъ ADP R- _ 57 case _ _ 56 многыхъ мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 57 amod _ _ 57 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 59 obl _ _ 58 межю межу ADP R- _ 59 case _ _ 59 хртсияны хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 63 acl _ _ 60 и и CCONJ C- _ 61 cc _ _ 61 русью русь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 59 conj _ _ 62 бывшюю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 59 cop _ _ 63 лубовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod _ _ 64 похотѣньемъ похотѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 65 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 66 det _ _ 66 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 64 nmod _ _ 67 и и CCONJ C- _ 69 cc _ _ 68 по по ADP R- _ 69 case _ _ 69 повелѣнию повелѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 64 conj _ _ 70 и и CCONJ C- _ 79 cc _ _ 71 ѿ отъ ADP R- _ 79 case _ _ 72 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 79 det _ _ 73 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 76 nsubj _ _ 74 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 76 cop _ _ 75 подъ подъ ADP R- _ 76 case _ _ 76 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 79 acl _ _ 77 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 76 det _ _ 78 сущих быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 79 cop _ _ 79 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 69 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14208 # text = наша свѣтлость боле инѣхъ хотѧщихъ же ѡ б҃зѣ оудѣржати и извѣстити такую любовь бывшюю межю хртсияны и русью многажды право судихом но точью просто словесенъ и писаниемь и клѧтвою твердою клѣнше сѧ ѡружьемь своимъ такую любовь извѣстити и оутвѣрдити по вѣрѣ и по закону нашему 1 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 2 свѣтлость свѣтьлость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 3 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 4 инѣхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 5 хотѧщихъ хотѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 б҃зѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 оудѣржати удьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 извѣстити извѣстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 12 такую такыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 14 бывшюю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 cop _ _ 15 межю межу ADP R- _ 16 case _ _ 16 хртсияны хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 acl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 русью русь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 многажды мъногашьды ADV Df _ 16 advmod _ _ 20 право право ADV Df Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 судихом судити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 но не ADV Df Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 точью тъчию ADV Df _ 24 advmod _ _ 24 просто простословесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 21 advmod _ _ 25 словесенъ словесенъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 24 fixed _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 писаниемь писание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 29 клѧтвою клятва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 30 твердою твьрдыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 клѣнше кляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 conj _ _ 32 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 33 ѡружьемь оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 34 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 33 det _ _ 35 такую такыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 37 извѣстити извѣстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 xcomp _ _ 38 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 39 оутвѣрдити утвьрдити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 conj _ _ 40 по по ADP R- _ 41 case _ _ 41 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 42 и и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 43 по по ADP R- _ 44 case _ _ 44 закону законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 41 conj _ _ 45 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 44 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14209 # text = по пѣрвому слову да оумирим сѧ с вами грѣкы 1 по по ADP R- _ 3 case _ _ 2 пѣрвому пьрвыи ADJ Mo Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 слову слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 оумирим умирити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 грѣкы грьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14210 # text = да любимъ другъ дроуга ѿ всея д҃ша и изволѣнья и не вдадимъ елико наше изволение быти ѿ сущих под рукою нашихъ кнѧзь свѣтлыхъ никакому же съблазну или винѣ но потщим сѧ елико по силѣ на схранение прочихъ и вьсегда лѣтъ с вами грѣкы исповѣданиемь и написанием съ клѧтвою извѣщаемую любовь непревратну и непостыжну 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 любимъ любити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 другъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 2 xcomp _ _ 4 дроуга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 2 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 всея вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 д҃ша душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 изволѣнья изволение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 вдадимъ въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 елико елико PRON Pr PronType=Rel 12 advcl _ _ 14 наше нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 15 det _ _ 15 изволение изволение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 ccomp _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 18 сущих быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 cop _ _ 19 под подъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 acl _ _ 21 нашихъ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 22 det _ _ 22 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:agent _ _ 23 свѣтлыхъ свѣтьлыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 никакому никакыиже DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 25 же же PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 fixed _ _ 26 съблазну съблазнъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 27 или или CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 винѣ вина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 29 но нъ CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 потщим потъщати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 31 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 32 елико елико PRON Pr PronType=Rel 34 nsubj _ _ 33 по по ADP R- _ 34 case _ _ 34 силѣ сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 30 advcl _ _ 35 на на ADP R- _ 36 case _ _ 36 схранение съхранение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 37 прочихъ прочии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 40 amod _ _ 38 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 39 вьсегда вьсегда ADV Df _ 37 conj _ _ 40 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 36 obl _ _ 41 с съ ADP R- _ 42 case _ _ 42 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 36 obl _ _ 43 грѣкы грьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 42 appos _ _ 44 исповѣданиемь исповѣдание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 49 obl _ _ 45 и и CCONJ C- _ 46 cc _ _ 46 написанием написание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 44 conj _ _ 47 съ съ ADP R- _ 48 case _ _ 48 клѧтвою клятва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 49 obl _ _ 49 извѣщаемую извѣщати VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 50 acl _ _ 50 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 51 непревратну непрѣвратьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 50 amod _ _ 52 и и CCONJ C- _ 53 cc _ _ 53 непостыжну непостыжьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 51 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14211 # text = тако же и вы грѣци да храните таку же любовь къ кнѧземъ же свѣтлымъ нашим рускымъ и къ всѣмъ иже суть подъ рукою свѣтлаго кнѧзѧ нашего несъблазнену и непреложну всегда и въ всѧ лѣта 1 тако такоже ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 грѣци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 6 да да ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 храните хранити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 таку такыиже ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 9 же же ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 fixed _ _ 10 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 14 свѣтлымъ свѣтьлыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15 нашим нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 16 рускымъ русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 къ къ ADP R- _ 19 case _ _ 19 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 20 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 21 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 22 подъ подъ ADP R- _ 23 case _ _ 23 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 acl _ _ 24 свѣтлаго свѣтьлыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 25 det _ _ 27 несъблазнену несъблазненыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 непреложну непрѣложьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 27 conj _ _ 30 всегда вьсегда ADV Df _ 7 advmod _ _ 31 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 32 въ въ ADP R- _ 34 case _ _ 33 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 34 det _ _ 34 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 30 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14212 # text = а ѡ головахъ иже сѧ ключють проказа оурѧдим сѧ сице да елико явѣ будеть показании явлеными да имѣють вѣрное ѡ тацѣхъ явлении а ему же начнуть не яти вѣры да не кленетьт сѧ часть та иже ищеть неятью вѣры да егда клѣнет сѧ по вѣрѣ своеи будеть казнь яко же явит сѧ съгрѣшение 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 головахъ голова NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 6 ключють ключити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 проказа проказъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 оурѧдим урядити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 сице сице ADV Df _ 8 advmod _ _ 11 да да SCONJ G- _ 18 mark _ _ 12 елико елико PRON Pr PronType=Rel 15 nsubj _ _ 13 явѣ явѣ ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 показании показание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 18 dislocated _ _ 16 явлеными явленыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 17 да да ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 имѣють имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 19 вѣрное вѣрьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 20 ѡ о ADP R- _ 22 case _ _ 21 тацѣхъ такыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 22 amod _ _ 22 явлении явление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 18 obl _ _ 23 а а CCONJ C- _ 32 cc _ _ 24 ему иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 28 obl:arg _ _ 25 же же PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 fixed _ _ 26 начнуть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 advcl _ _ 27 не не ADV Df Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 яти яти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 29 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 да да ADV Df _ 32 advmod _ _ 31 не не ADV Df Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 кленетьт кляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 33 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl:pv _ _ 34 часть часть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 35 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 34 det _ _ 36 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj _ _ 37 ищеть искати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl _ _ 38 неятью неятие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 37 obl:arg _ _ 39 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 да да CCONJ C- _ 51 cc _ _ 41 егда егда ADV Dq PronType=Rel 42 advcl _ _ 42 клѣнет кляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 advcl _ _ 43 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 42 expl:pv _ _ 44 по по ADP R- _ 45 case _ _ 45 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 46 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 45 det _ _ 47 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 cop _ _ 48 казнь казнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 51 nsubj:outer _ _ 49 яко якыиже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 51 xcomp _ _ 50 же же PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 49 fixed _ _ 51 явит явити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 conj _ _ 52 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 51 expl:pv _ _ 53 съгрѣшение съгрѣшение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 51 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14213 # text = ѡ семъ аще кто оубиеть крстьяна русинъ или хрситьянъ русина да оумреть иде же аще створить оубииство 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 кто къто DET Px Case=Nom|Number=Sing 7 det _ _ 5 оубиеть убити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 крстьяна крьстиянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 русинъ русинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 хрситьянъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 русина русинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 orphan _ _ 11 да да ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 оумреть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 иде идѣже ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 14 же же ADV Dq PronType=Rel 13 fixed _ _ 15 аще аще ADV Df _ 13 advmod _ _ 16 створить сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 17 оубииство убииство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14214 # text = аще ли оубѣжить створивыи оубииство аще есть имовитъ да часть его сирѣчь иже его будеть по закону да возметь ближнии оубьенаго а и жена оубившаг да имѣеть толцѣмьж прибудеть по закону 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 19 discourse _ _ 3 оубѣжить убѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 4 створивыи сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 5 оубииство убииство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 имовитъ имовитыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 19 advcl _ _ 9 да да ADV Df _ 19 advmod _ _ 10 часть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 сирѣчь сирѣчь ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 acl _ _ 15 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 закону законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 да да ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 возметь възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 ближнии ближьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 оубьенаго убити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 22 а а CCONJ C- _ 27 cc _ _ 23 и и ADV Df _ 24 advmod _ _ 24 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 25 оубившаг убити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl _ _ 26 да да ADV Df _ 27 advmod _ _ 27 имѣеть имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 28 толцѣмьж толикыиже PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl:arg _ _ 29 прибудеть прибыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 obj _ _ 30 по по ADP R- _ 31 case _ _ 31 закону законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14215 # text = аще ли есть неимовит створивыи оубои и оубѣжавъ да дѣржит сѧ тѧжи доньдеже ѡбрѧщет сѧ яко да оумреть 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 неимовит неимовитыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 advcl _ _ 5 створивыи сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 6 оубои убои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 оубѣжавъ убѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 да да ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 дѣржит дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 тѧжи тяжа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 доньдеже доньдеже SCONJ G- _ 14 mark _ _ 14 ѡбрѧщет обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 яко яко SCONJ G- _ 18 mark _ _ 17 да да ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 оумреть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14216 # text = аще ли оударить мечемь или бьеть кацѣмь любо съсудомъ за то оударение или оубьение да вдасть литръ҃ е҃ сребра по покону рускому 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 оударить ударити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 4 мечемь мечь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 бьеть бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 кацѣмь какыи DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 8 любо любо ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 съсудомъ съсудъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 за за ADP R- _ 12 case _ _ 11 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 12 оударение ударение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 13 или или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 оубьение убиение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 да да ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 вдасть въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 литръ҃ литра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 18 е҃ пять NUM Ma _ 16 obj _ _ 19 сребра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 по по ADP R- _ 21 case _ _ 21 покону поконъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 22 рускому русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14217 # text = аще ли будеть не имовить тако створивыи да вдасть елико можеть и да соиметь съ себе и ты самыя порты своя в нихъже ходѧть а ѡ прочѣ да ротѣ ходить своею вѣрою яко никако же иному помощи ему да пребываеть тѧжа ѿтолѣ не взискаема 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 не неимовитыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl _ _ 5 имовить имовить ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 створивыи сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 8 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 вдасть въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 елико елико PRON Pr PronType=Rel 11 xcomp _ _ 11 можеть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 да да ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 соиметь съяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 15 съ съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obl _ _ 17 и и ADV Df _ 20 advmod _ _ 18 ты тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 det _ _ 19 самыя самъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 det _ _ 20 порты пъртъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 21 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 в въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 нихъже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 24 obl _ _ 24 ходѧть ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl _ _ 25 а а CCONJ C- _ 30 cc _ _ 26 ѡ о ADP R- _ 27 case _ _ 27 прочѣ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 30 advmod _ _ 28 да да ADV Df _ 30 advmod _ _ 29 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 30 ходить ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 31 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 32 det _ _ 32 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 33 яко яко SCONJ G- _ 37 mark _ _ 34 никако никакоже ADV Df _ 37 advmod _ _ 35 же же ADV Df _ 34 fixed _ _ 36 иному иныи PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 37 помощи помощи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 advcl _ _ 38 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obl:arg _ _ 39 да да CCONJ C- _ 40 cc _ _ 40 пребываеть прѣбывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 conj _ _ 41 тѧжа тяжа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 42 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 40 advmod _ _ 43 не не ADV Df Polarity=Neg 44 advmod _ _ 44 взискаема възискати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 40 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14218 # text = ѡ семь аще оукрадет русинъ что любо оу крѣстьянина или пакы христьянинъ оу русина и ятъ будеть в томъ час тать егда татьбу створит ѿ погубившаго что любо аще приготовит сѧ татьбу творѧи и оубиенъ будеть да не възыщет сѧ смр҃ть его ни ѿ хртсьянъ ни ѿ руси но паче оубо да възметь свое иже будеть погубилъ 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 39 obl _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 оукрадет украсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 advcl _ _ 5 русинъ русинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 любо любо ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 крѣстьянина крьстиянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 пакы пакы ADV Df _ 12 orphan _ _ 12 христьянинъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 13 оу у ADP R- _ 14 case _ _ 14 русина русинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 orphan _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ятъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 17 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 18 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 19 томъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 час часъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 тать тать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 22 егда егда ADV Dq PronType=Rel 24 advcl _ _ 23 татьбу татьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 24 створит сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl _ _ 25 ѿ отъ ADP R- _ 26 case _ _ 26 погубившаго погубити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 obl:agent _ _ 27 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 28 любо любо ADV Df _ 27 advmod _ _ 29 аще аще SCONJ G- _ 30 mark _ _ 30 приготовит приготовити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 31 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 32 татьбу татьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 33 творѧи творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 nsubj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 оубиенъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 conj _ _ 36 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 cop _ _ 37 да да ADV Df _ 39 advmod _ _ 38 не не ADV Df Polarity=Neg 39 advmod _ _ 39 възыщет възискати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 40 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 39 expl:pv _ _ 41 смр҃ть съмьрть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj _ _ 42 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 det _ _ 43 ни ни CCONJ C- _ 45 cc _ _ 44 ѿ отъ ADP R- _ 45 case _ _ 45 хртсьянъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 39 obl:agent _ _ 46 ни ни CCONJ C- _ 48 cc _ _ 47 ѿ отъ ADP R- _ 48 case _ _ 48 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 49 но нъ CCONJ C- _ 53 cc _ _ 50 паче паче ADV Df _ 53 advmod _ _ 51 оубо убо ADV Df _ 53 discourse _ _ 52 да да ADV Df _ 53 advmod _ _ 53 възметь възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 conj _ _ 54 свое свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 53 obj _ _ 55 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 57 nsubj _ _ 56 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 57 aux _ _ 57 погубилъ погубити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 53 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14219 # text = и аще въдасть руцѣ оукрадыи да ятъ будет тѣмь же оу него же будеть оукрадено и свѧзанъ будеть и ѿдасть то еже смѣ створит и створить трижды ѡ семь 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 въдасть въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obj _ _ 5 оукрадыи украсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 6 да да ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 ятъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 тѣмь тыиже PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 10 же же PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 оу у ADP R- _ 12 case _ _ 12 него иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obl _ _ 13 же же PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 fixed _ _ 14 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 оукрадено украсти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 свѧзанъ съвязати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 18 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 ѿдасть отъдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 21 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 22 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 obj _ _ 23 смѣ съмѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl _ _ 24 створит сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 створить сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 27 трижды тришьды ADV Df _ 26 advmod _ _ 28 ѡ о ADP R- _ 29 case _ _ 29 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14220 # text = аще ли кто или русинъ хрѣстьяну или хрстьянъ русину мучения ѡбразомъ искусъ творити и насилье явѣ или възмет что любо дружинне да въспѧтить троичь 1 аще аще SCONJ G- _ 23 advcl _ _ 2 ли ли ADV Df _ 23 discourse _ _ 3 кто къто DET Px Case=Nom|Number=Sing 5 det _ _ 4 или или CCONJ C- _ 1 fixed _ _ 5 русинъ русинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 хрѣстьяну хрьстиянъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 7 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 8 хрстьянъ хрьстиянъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 русину русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 10 мучения мучение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 ѡбразомъ образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 12 искусъ искусъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 насилье насилие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 16 явѣ явѣ ADV Df _ 13 advmod _ _ 17 или или CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 възмет възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 19 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 20 любо любо ADV Df _ 19 advmod _ _ 21 дружинне дружьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ 22 да да ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 въспѧтить въспятити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 24 троичь троичь ADV Df _ 23 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14221 # text = аще вывѣржена лодья будет вѣтромъ великом на землю чюжю и ѡбрѧщють сѧ тамо иже ѿ нас руси да аще кто идеть снабьдѣти лодью с рухломъ своимъ и ѿсылати пакы на землю кртсьяньску да проводимъ ю сквозѣ всѧко страшно мѣсто дондеже придеть въ бестрашно мѣсто 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 вывѣржена выврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 34 advcl _ _ 3 лодья лодья NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 4 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 вѣтромъ вѣтръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 6 великом великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 чюжю чужии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѡбрѧщють обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 тамо тамо ADV Df _ 11 advmod _ _ 14 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 17 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 18 да да CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 аще аще SCONJ G- _ 21 mark _ _ 20 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 22 снабьдѣти сънабъдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 лодью лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 с съ ADP R- _ 25 case _ _ 25 рухломъ рухло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 25 det _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 ѿсылати отъсылати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 29 пакы пакы ADV Df _ 28 advmod _ _ 30 на на ADP R- _ 31 case _ _ 31 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 32 кртсьяньску крьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 31 amod _ _ 33 да да ADV Df _ 34 advmod _ _ 34 проводимъ проводити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 35 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obj _ _ 36 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 39 case _ _ 37 всѧко вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 39 amod _ _ 38 страшно страшьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 39 amod _ _ 39 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 obl _ _ 40 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 41 mark _ _ 41 придеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 advcl _ _ 42 въ въ ADP R- _ 44 case _ _ 43 бестрашно бестрашьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 44 amod _ _ 44 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14222 # text = аще и таковая лодья и ѿ бурѧ или боронения земнаго боронима не можеть възборонити сѧ въ своя си мѣста спотружаемъ сѧ грѣбцемъ бо тоя лодья мы русь и допровадимъ с куплею ихъ по здорову 1 аще аще SCONJ G- _ 13 mark _ _ 2 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 3 таковая таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 лодья лодья NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 бурѧ буря NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 боронения боронение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 земнаго земьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 11 боронима боронити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 можеть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 14 възборонити възборонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 17 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ 18 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 19 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 20 спотружаемъ съпотружати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 грѣбцемъ гребьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl:arg _ _ 23 бо бо ADV Df _ 20 discourse _ _ 24 тоя тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 25 лодья лодья NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 27 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 appos _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 допровадимъ допровадити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 30 с съ ADP R- _ 31 case _ _ 31 куплею купля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 det _ _ 33 по по ADP R- _ 34 case _ _ 34 здорову съдоровыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 29 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14223 # text = ти аще ключит сѧ близъ земли грѣцькы аще ли ключит сѧ такоже проказа лодьи рустѣи да проводимъ ю в рускую земьлю и да продають рухло тоя лодья и аще что можеть продати ѿ лодья воволочимъ имъ мы русь 1 ти ти CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 ключит ключити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 близъ близъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 грѣцькы грьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 аще аще SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 ли ли ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 ключит ключити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 такоже такоже ADV Df _ 10 advmod _ _ 13 проказа проказа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 лодьи лодья NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 рустѣи русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 да да ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 проводимъ проводити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 20 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 земьлю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 да да ADV Df _ 24 advmod _ _ 24 продають продаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 25 рухло рухло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 26 тоя тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 det _ _ 27 лодья лодья NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 29 аще аще SCONJ G- _ 31 mark _ _ 30 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 obj _ _ 31 можеть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 advcl _ _ 32 продати продати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 xcomp _ _ 33 ѿ отъ ADP R- _ 34 case _ _ 34 лодья лодья NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 воволочимъ въволочити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 36 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 obl _ _ 37 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 35 nsubj _ _ 38 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14224 # text = да егда ходимъ въ въ грѣкы или с куплею или в солбу къ црсеви нашему да пустимъ я съ чтсью проданое рухло лодья ихъ 1 да да CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 ходимъ ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 въ въ ADP R- _ 3 dislocated _ _ 6 грѣкы грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 куплею купля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 солбу съльба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 къ къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 црсеви цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 15 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ 16 да да ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 пустимъ пустити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 съ съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 чтсью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 проданое продати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl _ _ 22 рухло рухло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 appos _ _ 23 лодья лодья NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14225 # text = аще ли ключит сѧ кому ѿ тоя лодья в неи оубьену быти или бьену быти ѿ нас русї или взѧти что любо да повиньни будуть то створшии преждеречную епитѣмьею ѿ тѣхъ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 24 discourse _ _ 3 ключит ключити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 кому къто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 тоя тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 лодья лодья NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 оубьену убити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 12 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 cop _ _ 13 или или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 бьену бити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 15 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 cop _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obl:agent _ _ 18 русї русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ 19 или или CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 21 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 22 любо любо ADV Df _ 21 advmod _ _ 23 да да ADV Df _ 24 advmod _ _ 24 повиньни повиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 25 будуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 26 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 27 створшии сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 24 nsubj _ _ 28 преждеречную прѣждереченыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 епитѣмьею епитимия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 30 ѿ отъ ADP R- _ 31 case _ _ 31 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14226 # text = аще полонѧникъ ѡбою страну дѣржим есть или ѿ руси или ѿ грѣкъ проданъ въ ину страну ѡже ѡбрѧщеть с или русинъ или грѣчинъ да не купѧть и възвратѧть и.скупленое лице въ свою страну и възмуть цѣну его купѧщии или мнить сѧ въ куплю на дань челѧдиная цѣна 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 полонѧникъ полоняникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 ѡбою оба NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 4 nummod _ _ 4 страну страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 2 nmod _ _ 5 дѣржим дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 advcl _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 10 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 грѣкъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 проданъ продати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 14 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 15 ину иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 ѡже оже SCONJ G- _ 18 mark _ _ 18 ѡбрѧщеть обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl _ _ 19 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 или или CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 русинъ русинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp _ _ 22 или или CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 грѣчинъ грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 да да ADV Df _ 26 advmod _ _ 25 не не ADV Df Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 купѧть купити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 възвратѧть възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 29 и.скупленое искупити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 acl _ _ 30 лице лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj _ _ 31 въ въ ADP R- _ 33 case _ _ 32 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 33 det _ _ 33 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 възмуть възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 36 цѣну цѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obj _ _ 37 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 det _ _ 38 купѧщии купити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 35 nsubj _ _ 39 или или CCONJ C- _ 40 cc _ _ 40 мнить мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 conj _ _ 41 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 40 expl:pv _ _ 42 въ въ ADP R- _ 43 case _ _ 43 куплю купля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 orphan _ _ 44 на на ADP R- _ 45 case _ _ 45 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 orphan _ _ 46 челѧдиная челядиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 47 цѣна цѣна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 40 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14227 # text = тако же аще ѿ рати ятъ будеть да ѿ тѣхъ грѣкъ тако же да възвратит сѧ въ свою страну и ѿдана будеть цѣна его якоже речно есть якоже есть куплѧ 1 тако такоже ADV Df _ 15 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 6 ятъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 advcl _ _ 7 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 да да ADV Df _ 11 discourse _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 грѣкъ грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 12 тако такоже ADV Df _ 15 advmod _ _ 13 же же ADV Df _ 12 fixed _ _ 14 да да ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 възвратит възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 18 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ 19 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 ѿдана отъдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 conj _ _ 22 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 23 цѣна цѣна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 24 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det _ _ 25 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 26 advcl _ _ 26 речно рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 advcl _ _ 27 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 28 якоже якоже ADV Dq PronType=Rel 21 advcl _ _ 29 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 30 куплѧ купля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14228 # text = егда же требуеть на воину ити егда же потребу творите и си хотѧть почтсити црсѧ вашего да аще въ кое времѧ ели ихъ придет и хотѧть ѡставити оу црсѧ вашего своею волею да будуть 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 34 discourse _ _ 3 требуеть трѣбовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 advcl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 воину воина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 егда егда ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 8 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 9 потребу потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 творите творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 хотѧть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 14 почтсити почьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 црсѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 вашего вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 15 det _ _ 17 да да CCONJ C- _ 24 cc _ _ 18 аще аще SCONJ G- _ 24 mark _ _ 19 въ въ ADP R- _ 21 case _ _ 20 кое кыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 det _ _ 21 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 22 ели елико PRON Pr PronType=Rel 24 nsubj _ _ 23 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nmod _ _ 24 придет приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 хотѧть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 27 ѡставити оставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 28 оу у ADP R- _ 29 case _ _ 29 црсѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 вашего вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 29 det _ _ 31 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 32 det _ _ 32 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 33 да да ADV Df _ 34 advmod _ _ 34 будуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14229 # text = ѡ руси ѡ полонѣньи 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 руси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 полонѣньи полонение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14230 # text = многажды ѿ коея оубо страны пришедшимъ в русь и продаемомъ въ кртсьяны и еще же и ѿ хртсиянъ полонныхъ мьногажды ѿ коея любо страны приходѧщимъ в русь се продаеми бывают по к҃ золота и да придуть в грѣкы 1 многажды мъногашьды ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 3 коея кыи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 4 оубо убо ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 страны страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 пришедшимъ приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 30 advcl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 продаемомъ продаяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 кртсьяны крьстиянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 14 еще еще ADV Df _ 25 advmod _ _ 15 же же ADV Df _ 25 discourse _ _ 16 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 хртсиянъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 19 полонныхъ полонити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 20 мьногажды мъногашьды ADV Df _ 25 advmod _ _ 21 ѿ отъ ADP R- _ 24 case _ _ 22 коея кыи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 23 любо любо ADV Df _ 22 advmod _ _ 24 страны страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 25 приходѧщимъ приходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 26 в въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 29 продаеми продаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 xcomp _ _ 30 бывают бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 31 по по ADP R- _ 32 case _ _ 32 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 29 obl _ _ 33 золота золото NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 35 да да ADV Df _ 36 advmod _ _ 36 придуть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 conj _ _ 37 в въ ADP R- _ 38 case _ _ 38 грѣкы грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 36 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14231 # text = ѡ том аще оукраденъ будеть челѧдинъ рускыи или въскочить или по нужи проданъ будет и жаловати начнуть русь да покажеть с таковое ѿ челѧдина да имуть и въ русь 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 том тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 оукраденъ украсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 5 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 челѧдинъ челядинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 рускыи русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 въскочить ускочити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 нужи нужа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 проданъ продати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 14 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 жаловати жаловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 17 начнуть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 18 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 да да ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 покажеть показати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 таковое таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23 ѿ отъ ADP R- _ 24 case _ _ 24 челѧдина челядинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25 да да CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 имуть яти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 27 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 28 въ въ ADP R- _ 29 case _ _ 29 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14232 # text = но и гостье погубїша челѧдинъ и жалуют да ищють и ѡбрѣтаемое да имуть е 1 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 гостье гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 4 погубїша погубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 челѧдинъ челядинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 жалуют жаловати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 ищють искати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 ѡбрѣтаемое обрѣтати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl _ _ 12 да да ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 имуть яти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14233 # text = аще ли кто искушения сего не дасть створити мѣстникъ да погубит правду свою 1 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 кто къто DET Px Case=Nom|Number=Sing 9 det _ _ 4 искушения искушение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 5 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 8 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 мѣстникъ мьстьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 да да ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 погубит погубити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 правду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14234 # text = ѡ работающихъ въ грѣцѣхъ руси оу хрстьяньского цсрѧ 1 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 2 работающихъ работати VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 грѣцѣхъ грьчинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 руси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 7 хрстьяньского хрьстияньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 цсрѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14235 # text = аще кто оумреть не оурѧдивъ своего имѣнья ци и своихъ не имать да възватить имѣнье к малымъ ближикамъ в русь 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 оумреть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 оурѧдивъ урядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 имѣнья имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 ци ци ADV Df _ 12 discourse _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 своихъ свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 obj _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 да да ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 възватить възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 к къ ADP R- _ 18 case _ _ 17 малымъ малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 ближикамъ ближика NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14236 # text = аще ли створить ѡбрѧщение таквоыи възмет оурѧженое его кому будеть писалъ наслѣдити имѣнье да наслѣдит е 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 створить сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 ѡбрѧщение обряжение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 таквоыи таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 възмет възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 оурѧженое урядити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 obj _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 кому къто PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl:arg _ _ 10 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 писалъ пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 nsubj _ _ 12 наслѣдити наслѣдити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 да да CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 наслѣдит наслѣдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14237 # text = ѡ взимающихъ куплю руси 1 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 2 взимающихъ възимати VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 3 куплю купля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 руси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14238 # text = ѿ различныхъ ходѧщихъ въ грѣкы и оудолжающихъ 1 ѿ о ADP R- _ 3 case _ _ 2 различныхъ различьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 advmod _ _ 3 ходѧщихъ ходити VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 грѣкы грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оудолжающихъ удължати VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14239 # text = аще злодѣи възвратит сѧ в русь да жалують русь хртсьянскому цсртву и ятъ будеть таковыи и възвращенъ будет не хотѧи в русь 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 злодѣи зълодѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 възвратит възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 жалують жаловати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 хртсьянскому хрьстияньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 цсртву цѣсарьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ятъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 14 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 15 таковыи таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 възвращенъ възвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 18 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 хотѧи хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14240 # text = си же всѧ да творѧть русь грѣком идеже аще ключит сѧ таково 1 си сииже PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 2 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 fixed _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 det _ _ 4 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 творѧть творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 русь русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 грѣком грьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 8 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 9 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 10 ключит ключити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 таково таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14241 # text = на оутверженье же и неподвижение быти межи вами хртсьяны и русью бывшии миръ състворихом ивановомъ написанием на двою харотью цсрѧ вашего и своею рукою предлежащимъ чстнымъ кртсомъ и с҃тою единосущною трцоею едино истиньнаго б҃а нашего 1 на на ADP R- _ 14 obl _ _ 2 оутверженье утвьржение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 неподвижение неподвижение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 6 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 cop _ _ 7 межи межи ADP R- _ 8 case _ _ 8 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 ccomp _ _ 9 хртсьяны хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 русью русь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 бывшии быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 13 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 състворихом сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 ивановомъ ивановъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 написанием написание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 на на ADP R- _ 19 case _ _ 18 двою дъва NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 19 nummod _ _ 19 харотью хартия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 14 obl _ _ 20 цсрѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 вашего вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 20 det _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 24 det _ _ 24 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 25 предлежащимъ прѣдълежати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 acl _ _ 26 чстнымъ чьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 кртсомъ крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 28 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 29 с҃тою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 30 единосущною единосущьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 трцоею троица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 32 едино единоистиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 33 истиньнаго истиньнаго ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 fixed _ _ 34 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 34 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14242 # text = извѣсти и дасть нашимъ словомъ 1 извѣсти извѣстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 нашимъ нашь DET Ps Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 словомъ слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14243 # text = мы же клѧхом сѧ къ цсрю вашему иже ѿ б҃а суще яко б҃иие здание по закону и по покону языка нашег не переступати ни намъ ни иному ѿ страны нашея ѿ оуставленыхъ глалвъ мира и любве 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 клѧхом кляти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 цсрю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 вашему вашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl _ _ 11 суще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 12 яко яко ADV Df _ 14 mark _ _ 13 б҃иие божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 здание зьдание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 advcl:cmp _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 закону законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 по по ADP R- _ 19 case _ _ 19 покону поконъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 языка языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 нашег нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 20 det _ _ 22 не не ADV Df Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 переступати переступати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ 24 ни ни CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 26 ни ни CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 иному иныи PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 28 ѿ отъ ADP R- _ 29 case _ _ 29 страны страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 нашея нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 29 det _ _ 31 ѿ отъ ADP R- _ 33 case _ _ 32 оуставленыхъ уставити VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 acl _ _ 33 глалвъ глава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 34 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 любве любы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14244 # text = и таково написание дахомъ цртсва вашего на оутвѣржение ѡбоему пребывати таковому свѣщанию на оутвѣржение и извѣщение межи вами бывающаго мира 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 таково таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 написание написание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 дахомъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 цртсва цѣсарьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 вашего вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 оутвѣржение утвьржение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ѡбоему обои NUM Ma Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 nummod _ _ 10 пребывати прѣбывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 таковому таковыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 свѣщанию съвѣщание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 оутвѣржение утвьржение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 извѣщение извѣщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 межи межи ADP R- _ 18 case _ _ 18 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 19 xcomp _ _ 19 бывающаго бывати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 20 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14245 # text = мцса себтѧбрѧ въ в҃ а в нед е҃і в лѣт создания миру ҂ѕ҃ у҃ к҃ 1 мцса мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 2 себтѧбрѧ сентябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 в҃ дъва NUM Ma _ 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нед недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 7 nummod _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 11 создания съзьдание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 миру миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 10 nummod _ _ 14 у҃ четырисъта NUM Ma _ 13 conj _ _ 15 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14246 # text = цсрь же леѡнъ слы рускыя почстивъ дарми золотом и паволоками и фофудьями и пристави къ нимъ мужи свои показати имъ црк҃вьную красоту и полаты златыя и в нихъ сущая б҃атьства злато много и паволокы и камѣнье драгое и страсти гнси вѣнѣць и гвоздье и хламиду багрѧную и мощи ст҃хъ оучаще я к вѣрѣ своеи и показающе имъ истинную вѣру 1 цсрь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 леѡнъ леонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 слы сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 5 рускыя русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 почстивъ почьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 дарми даръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 8 золотом золото NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 паволоками паволока NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 фофудьями фофудия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 пристави приставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 къ къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 18 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 показати показати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 20 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obl:arg _ _ 21 црк҃вьную цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 красоту красота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 полаты полата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 25 златыя златыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 26 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 27 в въ ADP R- _ 28 case _ _ 28 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 acl _ _ 29 сущая быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 cop _ _ 30 б҃атьства богатьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 conj _ _ 31 злато злато NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 appos _ _ 32 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 31 amod _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 паволокы паволока NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 conj _ _ 35 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 камѣнье камение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 conj _ _ 37 драгое драгыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 36 amod _ _ 38 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 39 страсти страсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 conj _ _ 40 гнси господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 39 amod _ _ 41 вѣнѣць вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 appos _ _ 42 и и CCONJ C- _ 43 cc _ _ 43 гвоздье гвоздие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 41 conj _ _ 44 и и CCONJ C- _ 45 cc _ _ 45 хламиду хламида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 conj _ _ 46 багрѧную багъряныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 47 и и CCONJ C- _ 48 cc _ _ 48 мощи мощи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 conj _ _ 49 ст҃хъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 48 amod _ _ 50 оучаще учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 51 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 50 obj _ _ 52 к къ ADP R- _ 53 case _ _ 53 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 50 obl _ _ 54 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 53 det _ _ 55 и и CCONJ C- _ 56 cc _ _ 56 показающе показати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 50 conj _ _ 57 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 56 obl:arg _ _ 58 истинную истиньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 59 amod _ _ 59 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 56 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14247 # text = и тако ѿпусти я въ свою землю съ чтсью великою 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѿпусти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 я и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 чтсью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14248 # text = послании же ѡльгомъ сли придоша къ ѡльгови и повѣдаша всѧ рѣчи ѡбою цсрю како створиша миръ и оурѧдъ положиша межю грѣцькою землею и рускою и клѧтвы не переступати ни грѣцемь ни руси 1 послании посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѡльгомъ ольгъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:agent _ _ 4 сли сълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡльгови ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 det _ _ 11 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 ѡбою оба NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 13 nummod _ _ 13 цсрю цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 11 nmod _ _ 14 како како ADV Du PronType=Int 15 advmod _ _ 15 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 16 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 оурѧдъ урядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 19 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 20 межю межу ADP R- _ 22 case _ _ 21 грѣцькою грьчьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 землею земля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 рускою русьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 26 клѧтвы клятва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 27 не не ADV Df Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 переступати переступати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 29 ни ни CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 грѣцемь грьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 31 ни ни CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 руси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14249 # text = и живѧше ѡлегъ миръ имѣя къ всѣмъ странамъ кнѧжа въ киевѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 живѧше жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 имѣя имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 8 странамъ страна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 кнѧжа къняжити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 киевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14250 # text = и приспѣ ѡсень 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приспѣ приспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡсень осень NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14251 # text = и помѧну ѡлегъ конь свои иже бѣ поставилъ кормити не всѣда на нь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 помѧну помянути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 конь конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 7 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 поставилъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 9 кормити кърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 всѣда въсѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14252 # text = бѣ бо преже въпрошалъ волъхвовъ кудесникъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 преже прѣже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 въпрошалъ въпрошати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 волъхвовъ вълхвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 6 кудесникъ кудесьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14253 # text = ѿ чего ми есть оумьрети 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 чего чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 оумьрети умрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14254 # text = и реч ему ѡдинъ кудесникъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ѡдинъ одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 кудесникъ кудесьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14255 # text = кнѧже конь егоже любиши и ѣздиши на немъ ѿ того ти оумрети 1 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 12 vocative _ _ 2 конь конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 dislocated _ _ 3 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 любиши любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѣздиши ѣздити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 оумрети умрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14256 # text = ѡлегъ же приимъ въ оумѣ си рече 1 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 оумѣ умъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14257 # text = николи же всѧду на конь ни вижю его боле того 1 николи николиже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 всѧду въсѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 конь конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 вижю видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 dep _ _ 9 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 10 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14258 # text = и повѣлѣ кормити и и не водити его к нему 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повѣлѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кормити кърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 водити водити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14259 # text = и пребывъ нѣколко лѣтъ не дѣя его дондеже и на грѣкы иде 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пребывъ прѣбыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 нѣколко нѣколько ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 дѣя дѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 грѣкы грьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 12 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14260 # text = и пришедшю ему къ киеву и пребыс д҃ лѣта 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 пребыс прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 д҃ четыре NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14261 # text = на е҃ лѣто помѧну конь свои ѿ него же бѧху рекъли волъстви оумрети ѡльгови 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 е҃ пять NUM Ma _ 3 nummod _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 помѧну помянути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 конь конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 него иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 advcl _ _ 9 же же PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 fixed _ _ 10 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 рекъли рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ 12 волъстви вълхвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 оумрети умрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 ѡльгови ольгъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14262 # text = и призва старѣишину конюхомъ рекѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 призва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 старѣишину старѣишина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 конюхомъ конюхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 рекѧ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14263 # text = кде есть конь мои егоже бѣхъ поставилъ кормити и блюсти его 1 кде къдѣ ADV Du PronType=Int 0 root _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 конь конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 бѣхъ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 поставилъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ 8 кормити кърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14264 # text = ѡнъ же реч 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14265 # text = оумерлъ есть 1 оумерлъ умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14266 # text = ѡлегъ же посмѣя сѧ и оукори кудесника ркѧ 1 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посмѣя посмѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оукори укорити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 кудесника кудесьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ркѧ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14267 # text = то ть неправо молвѧть волъствї 1 то то ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ть ти ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 неправо неправо ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 молвѧть мълвити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 волъствї вълхвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14268 # text = но все то лъжа есть 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 лъжа лъжа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14269 # text = конь оумерлъ а яз живъ 1 конь конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 оумерлъ умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 яз язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 живъ живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14270 # text = и повелѣ ѡсѣдлати конь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡсѣдлати оседьлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 конь конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14271 # text = да ть вижю кости его 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ть ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вижю видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кости кость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14272 # text = и приѣха на мѣсто идеже бѧху лежаще кости его голы и лобъ голъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 7 advmod _ _ 6 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 лежаще лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 8 кости кость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 голы голыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 лобъ лъбъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 голъ голыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14273 # text = и слѣзъ с конѧ посмѣя сѧ ркѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 слѣзъ сълѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 конѧ конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 посмѣя посмѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ркѧ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14274 # text = ѿ сего ли лъба см҃рть мнѣ взѧти 1 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 2 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 4 лъба лъбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 см҃рть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 6 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14275 # text = и въступи ногою на лобъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въступи въступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ногою нога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 лобъ лъбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14276 # text = и выникнучи змѣя и оуклюну и в ногу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 выникнучи выникнути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 змѣя змѣя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 оуклюну уклюнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ногу нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14277 # text = и с того разболѣв сѧ оумьре 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 разболѣв разболѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 оумьре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14278 # text = и плакаша сѧ по немъ вси людие плачем великом 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 плакаша плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 людие людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 8 плачем плачь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 великом великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14279 # text = и несоша и и погребоша и на горѣ иже гл҃ть сѧ щековица 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 несоша нести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 погребоша погрети VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 гл҃ть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 щековица щековица PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14280 # text = есть же могила его до сего д҃ни 1 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 могила могыла NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 до до ADP R- _ 7 case _ _ 6 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14281 # text = словеть могила ѡлгова 1 словеть слути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 могила могыла NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 xcomp _ _ 3 ѡлгова ольговъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14282 # text = се же дивно есть яко ѿ волъхвования сбывает сѧ чародѣством 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 дивно дивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 волъхвования вълхвование NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 сбывает събывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 чародѣством чародѣиство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14283 # text = яко же быс црство дементььяново нѣкыи волхвъ именемъ аполонѧ тѧнинъ знаемъ бѧше шествуя и творѧ всюду в городехъ и в селѣхъ бѣсовьская чюдеса творѧ 1 яко якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 же же ADV Dq PronType=Rel 1 fixed _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 дементььяново дементияновъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 нѣкыи нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 волхвъ вълхвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 именемъ имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 аполонѧ аполонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 тѧнинъ тиянинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 знаемъ знаемыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 12 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 шествуя шьствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 16 всюду вьсюду ADV Df _ 13 conj _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 городехъ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 16 appos _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 селѣхъ село NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 18 conj _ _ 22 бѣсовьская бѣсовьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 23 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 24 obj _ _ 24 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14284 # text = ѿ рима бо пришедъ въ оузантию оумоленъ быс ѿ живущих ту створити сиа 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 рима римъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 оузантию византия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 оумоленъ умолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 живущих жити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 obl:agent _ _ 11 ту ту ADV Df _ 10 advmod _ _ 12 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 13 сиа сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14285 # text = ѿгна множьство змии и скоропия изъ града яко не вьрежати сѧ чл҃вкомъ ѿ нихъ ярость коньскую ѡбуздавъ егда схожаху сѧ боярѣ 1 ѿгна отъгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 змии змия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 скоропия скоръпия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 изъ из ADP R- _ 7 case _ _ 7 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 яко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 вьрежати врѣжати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 чл҃вкомъ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl:agent _ _ 15 ярость ярость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 16 коньскую коньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ѡбуздавъ обуздати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 18 егда егда ADV Dq PronType=Rel 19 advcl _ _ 19 схожаху съходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 боярѣ бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14286 # text = тако же и въ антиѡхию пришедъ и оумолнеъ бывъ ѿ нихъ томимомъ бо антиѡхомъ ѿ скорпии и ѿ комаровъ створи скорпии мѣдѧнъ 1 тако такоже ADV Df _ 20 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 и и ADV Df _ 20 advmod _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 антиѡхию антиохия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 оумолнеъ умолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 9 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:agent _ _ 12 томимомъ томити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 13 бо бо ADV Df _ 12 discourse _ _ 14 антиѡхомъ антиохъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 скорпии скоръпия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl:agent _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 комаровъ комаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 20 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 скорпии скоръпии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 мѣдѧнъ мѣдяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 21 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14287 # text = и погребе и в земли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погребе погрети VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14288 # text = и малъ столпъ мраморѧнъ постави надъ дним 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 малъ малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 столпъ стълпъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 мраморѧнъ мраморяныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 надъ надъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14289 # text = и повелѣ трость дѣржати чл҃вкомъ и ходити по городу звати тростемъ трѧсомомъ бес комара граду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 трость тръсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 дѣржати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 чл҃вкомъ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 звати зъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 11 тростемъ тръсть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 12 трѧсомомъ трясти VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 advcl _ _ 13 бес без ADP R- _ 14 case _ _ 14 комара комаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 ccomp _ _ 15 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14290 # text = тако изъщезоша изъ града комари и скорпия 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 изъщезоша исчезнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изъ из ADP R- _ 4 case _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 комари комаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 скорпия скоръпия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14291 # text = испросиша же и пакы ѿ лежащими на гробѣ трусъ 1 испросиша испросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 6 лежащими лежати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 гробѣ гробъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 трусъ трусъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14292 # text = въздохну 1 въздохну въздъхнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14293 # text = списа надъ дщицѣ сия 1 списа съписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 надъ на ADP R- _ 3 case _ _ 3 дщицѣ дъщица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 сия сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14294 # text = оувы тебе ѡканьныи городе яко потрѧсеши сѧ много 1 оувы увы INTJ I- _ 0 root _ _ 2 тебе ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 ѡканьныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 городе городъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 яко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 потрѧсеши потрясти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 много мъного ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14295 # text = ѡдѣржимъ будеши ѡгнемъ 1 ѡдѣржимъ одьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 будеши быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ѡгнемъ огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14296 # text = ѡполчать же тѧ и при березѣ си ѡрити 1 ѡполчать опълчити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 при при ADP R- _ 6 case _ _ 6 березѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 ѡрити оритъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14297 # text = ѡ немь же и великыи анастасии б҃жия города реч 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 немь иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 obl _ _ 3 же же PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 fixed _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 анастасии анастасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 б҃жия божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14298 # text = аполонию же доже и до нынѣ на нѣцѣхъ мѣстех сбывают сѧ створенаа стоящая ѡкована ѿвращение четвероногъ птица могущи вредти чл҃вкы другыя же на въздѣржание струямъ рѣчнымъ не здѣржаньно текущимъ 1 аполонию аполонии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 доже доже ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 до до ADP R- _ 10 obl _ _ 6 нынѣ нынѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 нѣцѣхъ нѣкыи DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 9 det _ _ 9 мѣстех мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 10 сбывают събывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 створенаа сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 nsubj _ _ 13 стоящая стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 14 ѡкована оковати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl _ _ 15 ѿвращение отъвращение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 appos _ _ 16 четвероногъ четвероногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 15 nmod _ _ 17 птица пътица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 могущи мощи VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 19 вредти врѣдити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 20 чл҃вкы человѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21 другыя другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 22 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 въздѣржание въздьржание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 струямъ струя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 рѣчнымъ рѣчьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 27 не несъдьржаньно ADV Df Degree=Pos 29 advmod _ _ 28 здѣржаньно здѣржаньно ADV Df Degree=Pos 27 fixed _ _ 29 текущимъ тещи VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14299 # text = но ина нѣкая на тлѣнье и вредъ чл҃вкомъ суща на побѣжение стоять 1 но нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 ина иныи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 3 нѣкая нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 тлѣнье тьлѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 вредъ врѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 чл҃вкомъ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 суща быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 побѣжение побежѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 стоять стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14300 # text = и не точью бо за живота его така и таковая створиша бѣсовѣ его ради но и по см҃рти его пребывающа въ гроба его знаменьа творѧху во имѧ его а на прелещение ѡканнымъ чл҃вкомъ болма крадомымъ на таковая ѿ дьявола 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 точью тъчию ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 бо бо ADV Df _ 11 discourse _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 живота животъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 така такыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 11 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 таковая таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 бѣсовѣ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 ради ради ADP R- _ 13 case _ _ 15 но нъ CCONJ C- _ 25 cc _ _ 16 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 по по ADP R- _ 18 case _ _ 18 см҃рти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 19 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 20 пребывающа прѣбывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 advcl _ _ 21 въ у ADP R- _ 22 case _ _ 22 гроба гробъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 23 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 det _ _ 24 знаменьа знамение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 obj _ _ 25 творѧху творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 26 во въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 28 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 det _ _ 29 а а CCONJ C- _ 31 cc _ _ 30 на на ADP R- _ 31 case _ _ 31 прелещение прѣльщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj _ _ 32 ѡканнымъ оканьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 33 чл҃вкомъ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 болма больма ADV Df _ 35 advmod _ _ 35 крадомымъ красти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 acl _ _ 36 на на ADP R- _ 37 case _ _ 37 таковая таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 35 advmod _ _ 38 ѿ отъ ADP R- _ 39 case _ _ 39 дьявола дияволъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14301 # text = кто оубо что речть ѡ творѧщихъ волшевныхъ дѣлъ 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 оубо убо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 речть рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 творѧщихъ творити VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 obl _ _ 7 волшевныхъ вълшвьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14302 # text = яко то таковыи горазнъ быс волшебнымъ прелщениемъ яко воину зазрѧше вѣдыи аполонии яко неистовьстве на сѧ философьскую хитрость имуща 1 яко яко ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 то то ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 таковыи таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 advmod _ _ 4 горазнъ горазьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 волшебнымъ вълшьбьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 прелщениемъ прѣльщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 яко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 воину въину ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 зазрѧше зазьрѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 аполонии аполонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 яко яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 14 неистовьстве неистовьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 ccomp _ _ 15 на на ADP R- _ 19 case _ _ 16 сѧ сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 det _ _ 17 философьскую философьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 хитрость хытрость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 19 имуща имѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14303 # text = та же всѧ ѡслаблениемъ б҃жиимъ и творениемь бѣсовьскымъ бываеть таковыми вещьми искушати сѧ нашея преславныя вѣры аще тверда есть искрь пребывающи гвси ни не влекома врагомъ мечетныхъ ради чюдесъ и сотонинъ дѣлъ творимомъ ѿ рабъ и слугъ злобие 1 та тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 det _ _ 4 ѡслаблениемъ ослабление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 5 б҃жиимъ божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 творениемь творение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 бѣсовьскымъ бѣсовьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 9 бываеть бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 таковыми таковыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 вещьми вещь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 12 искушати искушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 нашея нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 16 det _ _ 15 преславныя прѣславьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 17 аще аще SCONJ G- _ 18 mark _ _ 18 тверда твьрдыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 advcl _ _ 19 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 20 искрь искрь ADP R- _ 22 case _ _ 21 пребывающи прѣбывати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 22 гвси господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp _ _ 23 ни ни CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 не не ADV Df Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 влекома влѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 conj _ _ 26 врагомъ врагъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl:agent _ _ 27 мечетныхъ мьчьтьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 29 amod _ _ 28 ради ради ADP R- _ 29 case _ _ 29 чюдесъ чудо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl _ _ 30 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 31 сотонинъ сотонинъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 32 amod _ _ 32 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 29 conj _ _ 33 творимомъ творити VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 acl _ _ 34 ѿ отъ ADP R- _ 35 case _ _ 35 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 33 obl:agent _ _ 36 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 слугъ слуга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 35 conj _ _ 38 злобие зълобие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 35 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14304 # text = в҃.е и еще иже ны именемъ гнсимъ прорчьствоваша нѣции яко валамъ и саоулъ и каияфа и бѣсъ пакы изгнаша яко июда и сн҃ве скевави 1 в҃.е другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 и и ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 еще еще ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 5 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 6 именемъ имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 гнсимъ господьнь ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 прорчьствоваша пророчьствовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 9 нѣции нѣкыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 10 яко яко ADV Df _ 11 mark _ _ 11 валамъ валамъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl:cmp _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 саоулъ саулъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 каияфа каияфа PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 18 пакы пакы ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 изгнаша изгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 20 яко яко ADV Df _ 21 mark _ _ 21 июда июда PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 advcl:cmp _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 сн҃ве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 скевави скевавъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 23 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14305 # text = оубо и на не достоинии блгдтьствуеть многажды да етеры здѣтельствуеть 1 оубо убо ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 не недостоиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 достоинии достоинии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 fixed _ _ 6 блгдтьствуеть благодѣтьствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 многажды мъногашьды ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 етеры етеръ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 здѣтельствуеть съвѣдѣтельствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14306 # text = ибо валаамъ чюжь бѣ ѡбоихъ житья и вѣры но ѡбаче свѣдѣтельство в немъ блгдть инѣхъ ради смотрения 1 ибо ибо ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 валаамъ валамъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 чюжь чужии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ѡбоихъ обои NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 житья житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 ѡбаче обаче ADV Df _ 11 orphan _ _ 11 свѣдѣтельство съвѣдѣтельство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 orphan _ _ 14 блгдть благодать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 15 инѣхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 16 ради ради ADP R- _ 17 case _ _ 17 смотрения съмотрѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14307 # text = и фараѡнъ таковыи бѣ но и тому предбудущая показа 1 и и ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 фараѡнъ фараонъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 таковыи таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 8 предбудущая прѣдъбыти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 obj _ _ 9 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14308 # text = и навходъносоръ законопреступныи но и сему пакы по мнозѣхъ сущих посредѣ же града ѿкры тѣмь явлѧя яко мнози прекостьни имуще оумъ предъ ѡбразомъ хсвымъ знаменають иною кознью на прелѣсть чл҃вкомъ не разумѣющимъ добраго яко же быс симонъ волъхвъ и менердъ ини 1 и и ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 навходъносоръ навходъносоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 законопреступныи законопрѣступьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 сему сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 7 пакы пакы ADV Df _ 14 advmod _ _ 8 по по ADP R- _ 10 case _ _ 9 мнозѣхъ мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 10 amod _ _ 10 сущих съсати VERB V- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 obl _ _ 11 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 13 case _ _ 12 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 13 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 ѿкры отъкрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 16 явлѧя являти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 17 яко яко SCONJ G- _ 25 mark _ _ 18 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 20 advmod _ _ 19 прекостьни прѣкостьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 21 amod _ _ 20 имуще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 nsubj _ _ 21 оумъ умъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 предъ прѣдъ ADP R- _ 23 case _ _ 23 ѡбразомъ образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 24 хсвымъ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 знаменають знаменати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 26 иною иныи DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 27 det _ _ 27 кознью къзнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 на на ADP R- _ 29 case _ _ 29 прелѣсть прѣльсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 30 чл҃вкомъ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 не не ADV Df Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 разумѣющимъ разумѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl _ _ 33 добраго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 obj _ _ 34 яко якоже ADV Dq PronType=Rel 25 advcl _ _ 35 же же ADV Dq PronType=Rel 34 fixed _ _ 36 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 37 симонъ симонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 38 волъхвъ вълхвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 appos _ _ 39 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 40 менердъ менандръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 41 ини иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 37 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14309 # text = таковыхъ рад по истинѣ реч не чюдесы прельщати 1 таковыхъ таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 advmod _ _ 2 рад ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 чюдесы чудо NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 8 прельщати прѣльщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14310 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ к҃ а Поча кнѧжити игорь по ѡльзѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кнѧжити къняжити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѡльзѣ ольгъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14311 # text = в се же времѧ поча цсртвовати костѧнтинъ с҃нъ леѡнтовъ зѧть романовъ 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 цсртвовати цѣсарьствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 леѡнтовъ леоновъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 зѧть зять NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 романовъ романовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14312 # text = и деревлѧнѣ заратиша сѧ ѿ игорѧ по логовѣ смѣрти 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 деревлѧнѣ деревляне NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 заратиша заратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 игорѧ игорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 логовѣ ольговъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 смѣрти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14313 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ к҃ в Иде игорь на древлѧны и побѣдивъ възложи на нѧ дань болшю ѡльговы 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 древлѧны древлянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 побѣдивъ побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 13 възложи възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 болшю болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 18 ѡльговы ольговъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14314 # text = В то же лѣто приде семеѡнъ болгарьскыи на цсрьградъ и створивъ миръ иде въ своя си 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 семеѡнъ семеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 болгарьскыи българьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 цсрьградъ цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 створивъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 12 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 своя свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 obl _ _ 16 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14315 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ к҃ г Приидоша печенѣзи пѣрвое на рускую землю и створивше миръ съ игоремъ идоша къ дунаю 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Приидоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 печенѣзи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 пѣрвое пьрвое ADV Df _ 7 advmod _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 14 створивше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 15 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 съ съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 игоремъ игорь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 19 къ къ ADP R- _ 20 case _ _ 20 дунаю дунаи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14316 # text = В си же времена приде семеѡнъ плѣнѧя фракию 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 си сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 fixed _ _ 4 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 семеѡнъ семеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 плѣнѧя плѣняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 фракию фракия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14317 # text = грѣци же послаша по печенѣгы 1 грѣци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 печенѣгы печенѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14318 # text = печенѣгомъ же пришедъшимъ и хотѧщимъ на семеѡна расвариша сѧ грѣцкыя воеводы 1 печенѣгомъ печенѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 пришедъшимъ приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 хотѧщимъ хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 семеѡна семеонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 8 расвариша расварити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 грѣцкыя грьчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 воеводы воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14319 # text = видѣвъше печенизи яко сами на сѧ реть имуть ѿидоша въ своя си 1 видѣвъше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 2 печенизи печенѣгъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 4 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 7 реть реть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 имуть яти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 ѿидоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 своя свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 obl _ _ 12 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14320 # text = а болгаре съ грѣкы съступиша сѧ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 болгаре българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 грѣкы грьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 съступиша съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14321 # text = и посѣчени быша грѣци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посѣчени посѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 грѣци грьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14322 # text = семеѡнъ же прия градъ ѡдьрѣнь иже первое ѡрестовъ городъ нарицаше сѧ с҃на агамемнонъ иже пѣрвое въ трехъ рѣкахъ купав сѧ недуга избы 1 семеѡнъ семеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прия прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѡдьрѣнь одьрѣнь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 7 первое пьрвое ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 ѡрестовъ орестовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 городъ городъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 10 нарицаше нарицати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 13 агамемнонъ агамемнонъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 15 пѣрвое пьрвое ADV Df _ 22 advmod _ _ 16 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 трехъ трие NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 18 nummod _ _ 18 рѣкахъ рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 19 купав купати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 недуга недугъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 22 избы избыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14323 # text = ту сего гора въ свое имѧ нареч 1 ту ту ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 гора ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 нареч нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14324 # text = послѣдѣ же андрѣянъ кесарь ѡбновивы и въ свое имѧ нареч андрѣянъ 1 послѣдѣ послѣдѣ ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 андрѣянъ андрѣянъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 кесарь кесарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 ѡбновивы объновити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 и и VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 fixed _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 нареч нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 андрѣянъ андрѣянъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14325 # text = мы же зовемъ ѡндрѣянем градом 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 зовемъ зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡндрѣянем ондрѣянь ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 градом градъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14326 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ к҃ д 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14327 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ к҃ е 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14328 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ к҃ ѕ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14329 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ к҃ з 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14330 # text = В лѣт ҂ѕ҃ у҃ к҃ и Поставьленъ романъ црсмь въ грѣцѣхъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Поставьленъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 9 црсмь цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 грѣцѣхъ грьчинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14331 # text = игорь же воеваше на печенѣгы 1 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 воеваше воевати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 печенѣгы печенѣгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14332 # text = В лѣто ҂ѕ҃ у҃ к҃ ѳ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14333 # text = Что сѧ дѣѥтѣ по вѣремьнемь то ѿидето по вѣрьмьнемь 1 Что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 дѣѥтѣ дѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѣремьнемь веремя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 6 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 ѿидето отъити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 вѣрьмьнемь веремя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14334 # text = приказано боудѣте добрымъ людѣмъ а любо грамотою оутвѣрдѧть како то боудѣте всемъ вѣдомъ или кто посль живыи ѡстанѣть сѧ 1 приказано приказати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 боудѣте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 добрымъ добрыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 людѣмъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 любо любо CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 грамотою грамота NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 оутвѣрдѧть утвьрдити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 како како SCONJ G- _ 13 mark _ _ 10 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 боудѣте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 всемъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 13 вѣдомъ вѣдомыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advcl _ _ 14 или или CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 кто къто PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 16 посль послѣ ADP R- _ 18 obl _ _ 17 живыи жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 18 ѡстанѣть остати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14335 # text = того лѣт҃ коли алъбрахтъ влд҃ка ризкии оумьрлъ ѹздоумалъ кнѧзѣ смольнескыи мьстиславъ двд҃въ сн҃ъ 1 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 коли коли ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 4 алъбрахтъ алъбрахтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 влд҃ка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ризкии рижьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 оумьрлъ умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ 8 ѹздоумалъ въздумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 кнѧзѣ кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 смольнескыи смольньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 двд҃въ давыдовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14336 # text = прислалъ въ ригоу своѥго лоучьшего попа ѥрьмея и съ нимь оумьна моужа пантелья и своѥго горда смольнеска 1 прислалъ присълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ригоу рига PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 5 лоучьшего лучии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 попа попъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 7 ѥрьмея иеремия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 orphan _ _ 11 оумьна умьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 моужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 13 пантелья пантелеи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 и из ADP R- _ 16 case _ _ 15 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 горда городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 orphan _ _ 17 смольнеска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14337 # text = та два была послъмь оу ризѣ 1 та тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 nsubj _ _ 2 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 nummod _ _ 3 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 4 послъмь посълъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 оу въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14338 # text = из ригы ѥхали на гочкыи берьго тамо твердити миръ 1 из из ADP R- _ 2 case _ _ 2 ригы рига PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѥхали ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 гочкыи готьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 берьго берегъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 тамо тамо ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 твердити твьрдити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14339 # text = оутвьрдили миръ что былъ не мирно промьжю смольньска и ригы и готскымь берьгомь всемъ коупчемъ 1 оутвьрдили утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 что чьто SCONJ G- _ 6 mark _ _ 4 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 мирно мирьно ADV Df Degree=Pos 1 advcl _ _ 7 промьжю промежу ADP R- _ 8 case _ _ 8 смольньска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ригы рига PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 готскымь готьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 берьгомь берегъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 всемъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 коупчемъ купьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14340 # text = Пре сеи миръ троудили сѧ дъбрии людиѥ Ролфо ис кашелѧ бж҃и дворѧнинъ тоумаше смолнѧнинъ аж бы миро былъ и дъ вѣка 1 Пре про ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеи сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 троудили трудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 дъбрии добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 людиѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 Ролфо ролфъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 ис из ADP R- _ 10 case _ _ 10 кашелѧ кашель PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 бж҃и божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 дворѧнинъ дворянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 13 тоумаше тумашь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 смолнѧнинъ смольнянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 аж аже SCONJ G- _ 18 mark _ _ 16 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 17 миро миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ 19 и и ADV Df _ 21 advmod _ _ 20 дъ до ADP R- _ 21 case _ _ 21 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14341 # text = оурѧдили пакъ миръ како был҃о любо рѹси и всѣмоу латинескомоу языкоу кто то оу роусе гостить 1 оурѧдили урядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 пакъ пакы ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 како како ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 5 был҃о быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ 6 любо любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 advcl _ _ 7 рѹси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 всѣмоу вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 10 латинескомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 языкоу языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 13 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 14 оу въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 роусе русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 гостить гостити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14342 # text = На томь мироу аж бы миръ твьрдъ былъ тако былъ кнѧзю любо и рижанъмъ всемъ и всемоу латинескомоу языкоу И всемь темь кто то на оустоко морѧ ходить аж бы нальзлъ правдоу то напсати како то держати роуси съ латинескымь языкомѣ и латинескомоу языкоу съ роусию то дѣржати 1 На на ADP R- _ 3 case _ _ 2 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 мироу миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 аж аже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 твьрдъ твьрдыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 advcl _ _ 8 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ 9 тако тако ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 cop _ _ 11 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 12 любо любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 рижанъмъ рижанинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 всемъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 всемоу вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 18 латинескомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 языкоу языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 20 И и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 всемь вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 22 темь тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 23 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 24 то то ADV Df _ 23 advmod _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 оустоко въстокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 27 морѧ море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 ходить ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl _ _ 29 аж аже SCONJ G- _ 31 mark _ _ 30 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 aux _ _ 31 нальзлъ налѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 34 dislocated _ _ 32 правдоу правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 33 то то ADV Df _ 34 advmod _ _ 34 напсати написати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 csubj _ _ 35 како како ADV Du PronType=Int 37 advmod _ _ 36 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 37 obj _ _ 37 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 ccomp _ _ 38 роуси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 39 съ съ ADP R- _ 41 case _ _ 40 латинескымь латиньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 41 языкомѣ языкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 42 и и CCONJ C- _ 48 cc _ _ 43 латинескомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 44 языкоу языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj _ _ 45 съ съ ADP R- _ 46 case _ _ 46 роусию русь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 48 obl _ _ 47 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 48 obj _ _ 48 дѣржати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14343 # text = Аж быхъмъ что тако оучинили того б҃ъ не даи аж бы промьжю нами бои былъ а любо чл҃вка оубиють до см҃рти како чл҃вка то ѿплатити аж бы миръ не ръздроушенъ былъ 1 Аж аже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 быхъмъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 оучинили учинити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 advcl _ _ 6 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 7 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 parataxis _ _ 10 аж аже SCONJ G- _ 15 mark _ _ 11 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 12 промьжю промежу ADP R- _ 13 case _ _ 13 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 det _ _ 14 бои бои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 parataxis _ _ 16 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 любо любо CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 чл҃вка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 19 оубиють убити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 20 до до ADP R- _ 21 case _ _ 21 см҃рти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 како како ADV Df _ 25 advmod _ _ 23 чл҃вка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 24 то то ADV Df _ 23 advmod _ _ 25 ѿплатити отъплатити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 26 аж аже SCONJ G- _ 30 mark _ _ 27 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux:pass _ _ 28 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj:pass _ _ 29 не не ADV Df Polarity=Neg 30 advmod _ _ 30 ръздроушенъ роздрушити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 advcl _ _ 31 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 30 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14344 # text = такъ платити како то бы ѡбоимъ любо былы 1 такъ тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 како како ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 4 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 ѡбоимъ обои NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 7 любо любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 advcl _ _ 8 былы быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14345 # text = Зде починаѥть сѧ правда 1 Зде сьдѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 починаѥть починати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 правда правьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14346 # text = Аже боудѣть свободѣныи чл҃вкъ оубитъ ꙇ҃ гривенъ серебра за голъвоу 1 Аже аже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 боудѣть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 свободѣныи свободьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 чл҃вкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 5 оубитъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 orphan _ _ 6 ꙇ҃ десять NUM Ma _ 0 root _ _ 7 гривенъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 за за ADP R- _ 10 case _ _ 10 голъвоу голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14347 # text = Аже боудѣте холъпъ оубитъ а҃ гривна серьбра заплатити 1 Аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 боудѣте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 холъпъ холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 4 оубитъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 5 а҃ единъ NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 гривна гривьна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 7 серьбра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 заплатити заплатити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14348 # text = оу смольнѣскь тако платити и оу ризе и на готскомь берьзѣ 1 оу въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 смольнѣскь смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 оу въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ризе риза PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 готскомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 берьзѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14349 # text = ѻко роука нъга или инъ что любо по пѧти гривьнъ серьбра ѿ всѧкого платити 1 ѻко око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 2 роука рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 3 нъга нога NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 инъ иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 что чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 7 любо любо ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 пѧти пять NUM Ma Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 10 гривьнъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 серьбра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 advmod _ _ 14 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14350 # text = за ѡкъ е҃ серьбра 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѡкъ око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 е҃ пять NUM Ma _ 0 root _ _ 4 серьбра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14351 # text = за роукоу е҃ серьбра 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 роукоу рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 е҃ пять NUM Ma _ 0 root _ _ 4 серьбра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14352 # text = за нъгоу е҃ серьбра 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 нъгоу нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 е҃ пять NUM Ma _ 0 root _ _ 4 серьбра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14353 # text = и за всѧкыи соуставъ пѧть гривьнъ серебра 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧкыи вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 соуставъ суставъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 пѧть пять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 гривьнъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14354 # text = За зоубъ г҃ гривнъ серебра и смольньскь и оу ризѣ и на гочкомь березѣ 1 За за ADP R- _ 2 case _ _ 2 зоубъ зубъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 г҃ трие NUM Ma _ 0 root _ _ 4 гривнъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 смольньскь смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 оу въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 на на ADP R- _ 14 case _ _ 13 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 березѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14355 # text = Кто биѥть дроуга дѣревъмь а боудѣте синь любо кровавъ полоуторы гривны серебра платити ѥмоу 1 Кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 биѥть бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ _ 3 дроуга другыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ 4 дѣревъмь дерево NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 боудѣте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 синь синии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 8 любо любо CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 кровавъ кръвавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ 10 полоуторы полътора NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 11 гривны гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 14 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14356 # text = по оухоу оударите г҃ четвѣрти серебра 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 оухоу ухо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 оударите ударити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 orphan _ _ 4 г҃ трие NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 четвѣрти четвьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 6 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14357 # text = послоу и поп҃у что оучинѧть за двоѥ того оузѧти два платежѧ 1 послоу посълъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 поп҃у попъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 оучинѧть учинити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 двоѥ дъвои NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 9 оузѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 11 nummod _ _ 11 платежѧ платежь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14358 # text = Аже кого оуранѧть полоуторы гривны серебра аже боудѣте без вѣка 1 Аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 оуранѧть уранити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 orphan _ _ 4 полоуторы полътора NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 гривны гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 аже аже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 боудѣте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 без без ADP R- _ 10 case _ _ 10 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14359 # text = Тако платити оу смолѣнеске и оу ризѣ и на гочкомь берьзѣ 1 Тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 оу въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 смолѣнеске смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 оу въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 берьзѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14360 # text = Аже извинить сѧ роусинъ оу ризе или на гочкъмь березе оу дыбоу ѥго не сажати 1 Аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 извинить извинити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 роусинъ русинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 оу въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ризе рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 гочкъмь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 березе берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 оу въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 дыбоу дыба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 сажати сажати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14361 # text = Аже извинить сѧ латининъ оу смольнѣскѣ не мьтати ѥго оу погрѣбъ 1 Аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 извинить извинити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 латининъ латининъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 оу въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 смольнѣскѣ смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 мьтати метати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 оу въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 погрѣбъ погребъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14362 # text = Аже не боудѣтѣ порукы то оу жельза оусадить 1 Аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 боудѣтѣ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 порукы порука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 оу въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 жельза желѣзо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 8 оусадить въсадити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14363 # text = Аже латининъ дасть роусиноу товаръ свои оу дълго оу смольнске заплатити немчиноу пьрвѣѥ хотѧ бы инъмоу комоу виноватъ былъ рооиноу 1 Аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 латининъ латининъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 оу въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 дълго дългъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 оу у ADP R- _ 10 case _ _ 10 смольнске смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 заплатити заплатити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12 немчиноу нѣмьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 13 пьрвѣѥ пьрвѣе ADV Df _ 11 advmod _ _ 14 хотѧ хотя SCONJ G- _ 18 mark _ _ 15 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 16 инъмоу иныи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 17 комоу къто DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 18 виноватъ виноватыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 advcl _ _ 19 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 cop _ _ 20 рооиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14364 # text = Тако оузѧти роуси҃ноу оу ризѣ и на готскомь березѣ 1 Тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 оузѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 роуси҃ноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 готскомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 березѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14365 # text = Аже розгнѣваѥть сѧ кнѧзѣ на своѥго чл҃вка а боудѣте винъватъ немчицю роусинъ а ѿимьть кнѧзѣ все женоу и дѣти оу холъпство пѣрвоѥ платити ѥмоу латинину а по томь кнѧзю какъ любо съ своимь чл҃вкмь 1 Аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 розгнѣваѥть розгнѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 кнѧзѣ кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 чл҃вка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 боудѣте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 винъватъ виноватыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 11 немчицю нѣмьчичь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 12 роусинъ русинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ѿимьть отъяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 кнѧзѣ кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 17 женоу жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 conj _ _ 20 оу въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 холъпство холопьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 22 пѣрвоѥ пьрвое ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 24 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 25 латинину латининъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 26 а а CCONJ C- _ 29 cc _ _ 27 по по ADP R- _ 28 case _ _ 28 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 29 orphan _ _ 29 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 30 какъ како ADV Df _ 29 orphan _ _ 31 любо любо ADV Df _ 30 advmod _ _ 32 съ съ ADP R- _ 34 case _ _ 33 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 34 det _ _ 34 чл҃вкмь человѣкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 29 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14366 # text = Такоу правдоу възѧти роусиноу оу ризѣ и на гочкъмь березѣ 1 Такоу такыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 правдоу правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 възѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 оу въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 гочкъмь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 березѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14367 # text = Аже латининъ дасть кнѧжю хълопоу въ заѥмъ или инъмоу доброу чл҃вкоу а оумрете не заплативъ а кто ѥмльть ѥго ѡстатъкъ томоу платити немчиноу 1 Аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 латининъ латининъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 4 кнѧжю къняжь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 хълопоу холопъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 заѥмъ заемъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 инъмоу иныи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 10 доброу добрыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 чл҃вкоу человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 оумрете умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 заплативъ заплатити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 16 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 ѥмльть имати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 19 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 20 ѡстатъкъ остатъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 томоу тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 23 немчиноу нѣмьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14368 # text = Такова правда оузѧти роусиноу оу ризѣ и на гочкомь березѣ 1 Такова таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 правда правьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 оузѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 оу въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 березѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14369 # text = Роусиноу не оупирати латинина ѡднемь послухомь аже не боудѣтѣ двою послоухоу ѡдиного немчича а дроугого роусина добрыхъ людии 1 Роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 оупирати упирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 латинина латининъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѡднемь одинъ NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nummod _ _ 6 послухомь послухъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 аже аже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 боудѣтѣ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 двою дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 11 nummod _ _ 11 послоухоу послухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 9 nsubj _ _ 12 ѡдиного одинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 немчича нѣмьчичь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 дроугого другыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 роусина русинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 добрыхъ добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14370 # text = Тако латининоу не пьрьпрети роусина аже не боудѣть послоуха роусина а дроугого немчина оу ризѣ и на гочкомь березѣ 1 Тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 латининоу латининъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 пьрьпрети перепрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 роусина русинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 аже аже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 боудѣть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 послоуха послухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 роусина русинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 дроугого другыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 немчина нѣмьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 оу въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 на на ADP R- _ 19 case _ _ 18 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 березѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14371 # text = Роусиноу не вѣсти латинина ко жельзоу горѧчемоу 1 Роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣсти вести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 латинина латининъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 жельзоу желѣзо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 горѧчемоу горячии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14372 # text = аже самъ въсхочетѣ 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 въсхочетѣ въсхотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14373 # text = А латининоу тако роусина не вести 1 А а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 латининоу латининъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 роусина русинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 вести вести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14374 # text = аже самъ въсхочете 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 въсхочете въсхотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14375 # text = Роусиноу не звати латина на полѣ битъ сѧ оу роускои земли 1 Роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 звати зъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 латина латининъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 полѣ поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 битъ бити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 3 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 оу въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 роускои русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14376 # text = А латининоу не звати роусина на полѣ бито сѧ оу ризѣ и на готскомь березѣ 1 А а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 латининоу латининъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 звати зъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 роусина русинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 полѣ поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 бито бити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 4 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 оу въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 на на ADP R- _ 15 case _ _ 14 готскомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 березѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14377 # text = Аже латинескии гость биѥть сѧ мьжю събою оу роускои земли любо мьчемь а любо дѣревъмь кнѧзю то не надобе 1 Аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 латинескии латиньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 гость гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 биѥть бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 мьжю межу ADP R- _ 7 case _ _ 7 събою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 8 оу въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 роускои русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 любо любо CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 мьчемь мечь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 любо любо CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 дѣревъмь дерево NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 16 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 17 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 надобе надобѣ ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14378 # text = мьжю събою соудити 1 мьжю межу ADP R- _ 2 case _ _ 2 събою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 3 соудити судити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14379 # text = Тако аже роускии гость биѥть сѧ оу ризѣ или на гочкомь березе латине то не надъбѣ 1 Тако тако ADV Df _ 16 advmod _ _ 2 аже аже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 роускии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 гость гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 биѥть бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 оу въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 березе берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 латине латина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 14 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 надъбѣ надобѣ ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14380 # text = ате промьжю събою оурѧдѧте сѧ 1 ате ать ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 промьжю промежи ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 събою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 4 оурѧдѧте урядити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14381 # text = Аже застанете роусинъ латинеского чл҃вка своѥю женъю за то платити гривьнъ ꙇ҃ серебра 1 Аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 застанете застати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 роусинъ русинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 латинеского латиньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 чл҃вка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 женъю жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 гривьнъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 ꙇ҃ десять NUM Ma _ 10 obj _ _ 13 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14382 # text = Тако оучинити роусиноу оу ризѣ и на гочкомь берьзѣ платити 1 Тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 оучинити учинити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 оу въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 берьзѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 parataxis _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14383 # text = Аже латинескыи чл҃вкъ оучинить насилиѥ свободнь жене а боудѣть пьреже на неи не былъ сорома за то платити гривьнъ е҃ серебра 1 Аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 латинескыи латиньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 чл҃вкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 оучинить учинити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 5 насилиѥ насилие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 свободнь свободьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 жене жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 9 боудѣть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 10 пьреже переже ADV Df _ 14 advmod _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 15 сорома соромъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 за за ADP R- _ 17 case _ _ 17 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 18 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 19 гривьнъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 20 е҃ пять NUM Ma _ 18 obj _ _ 21 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14384 # text = Тая правда оузѧти роусиноу оу ризѣ и на готескомь березе 1 Тая тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 правда правьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 оузѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 оу въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 готескомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 березе берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14385 # text = Аже боудѣте пьрвѣѥ на нѣи съръмъ былъ взѧти ѥи гривна серьбра за насилиѥ 1 Аже аже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 2 боудѣте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 3 пьрвѣѥ пьрвѣе ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нѣи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 6 съръмъ соромъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 advcl _ _ 8 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 гривна гривьна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 серьбра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 за за ADP R- _ 13 case _ _ 13 насилиѥ насилие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14386 # text = Аже насилоуѥть робѣ а боудоуть на на него послоуси дати ѥмоу гривна серебра 1 Аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 насилоуѥть насиловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 робѣ роба NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 боудоуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 на на ADP R- _ 5 dislocated _ _ 8 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 послоуси послухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 10 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 гривна гривьна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14387 # text = Такова правда оузѧти роусиноу оу ризѣ и на гочкомь березѣ 1 Такова таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 правда правьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 оузѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 оу въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 березѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14388 # text = аже мьжю роусиномь и латинескъмь свѧжеть дроугъ дроуга без вины за то платити г҃ гривны сербра 1 аже аже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 мьжю межу ADP R- _ 3 case _ _ 3 роусиномь русинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 латинескъмь латиньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 свѧжеть съвязати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ _ 7 дроугъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 6 xcomp _ _ 8 дроуга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 6 obj _ _ 9 без без ADP R- _ 10 case _ _ 10 вины вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 за за ADP R- _ 12 case _ _ 12 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 13 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 14 г҃ трие NUM Ma _ 13 obj _ _ 15 гривны гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 сербра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14389 # text = Аже боудѣте роусиноу платити латинескомоу а не въсхъчеть платити то ть латинескомоу просити дѣтского оу тиоуна 1 Аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 боудѣте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 латинескомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 въсхъчеть въсхотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 то то ADV Df _ 13 advmod _ _ 11 ть ти ADV Df _ 13 discourse _ _ 12 латинескомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 просити просити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 14 дѣтского дѣтьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 15 оу у ADP R- _ 16 case _ _ 16 тиоуна тиунъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14390 # text = аже дасть наѥмъ дѣтьскомоу а не исправить за и҃ д҃нии товара оу роусина то ть дати ѥмоу на събѣ пороука 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 dislocated _ _ 3 наѥмъ наемъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 дѣтьскомоу дѣтьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 исправить исправити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 и҃ осмь NUM Ma _ 7 obl _ _ 10 д҃нии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 товара товаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 12 оу у ADP R- _ 13 case _ _ 13 роусина русинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 то то ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 ть ти ADV Df _ 16 discourse _ _ 16 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 17 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl:arg _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 събѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 nmod _ _ 20 пороука порука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14391 # text = аже смолнѧне не дадоуть ѥмоу въль смолнѧнъмь платити самымъ дългъ платити 1 аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 смолнѧне смольнянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дадоуть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 въль воля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 смолнѧнъмь смольнянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 самымъ самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 10 дългъ дългъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 parataxis _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14392 # text = Тая правда оузѧти роусиноу оу ризѣ и на гочкомь березе 1 Тая тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 правда правьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 оузѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 оу въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 березе берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14393 # text = Аже ти.оунъ оуслышить латинескыи гость пришелъ послати ѥмоу люди с колы пьревѣсти товаръ А не оудѣржати ѥмоу 1 Аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ти.оунъ тиунъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 оуслышить услышати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 латинескыи латиньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 гость гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 послати посълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 колы коло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 пьревѣсти перевезти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 А а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 оудѣржати удьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 17 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14394 # text = аже оудѣржить оу томь сѧ можете оучинити пагоуба 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 оудѣржить удьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 оу въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 6 можете мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 оучинити учинити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 пагоуба пагуба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14395 # text = Которыи вълъчанинъ възмьть латиньскыи товаръ чересъ вълъкъ вѣсти а что погынеть ѿ того товара что ѥмоу приказано тъ платити всемъ вълъчанъмъ 1 Которыи которыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 вълъчанинъ волочанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 възмьть възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 dislocated _ _ 4 латиньскыи латиньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 чересъ чересъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вълъкъ волокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 вѣсти везти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 что чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 погынеть погынути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 13 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 товара товаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj:pass _ _ 16 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl:arg _ _ 17 приказано приказати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 18 тъ то ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 20 всемъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 21 вълъчанъмъ волочанинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14396 # text = Тая правда роуси оузѧти оу ризѣ и на гочкомь березѣ 1 Тая тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 правда правьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 роуси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 оузѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 оу въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 березѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14397 # text = Аже латинескии придѣть къ городоу свободно ѥмоу продава҃ти а противоу того не молвити никомоу же 1 Аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 латинескии латиньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 придѣть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 городоу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 свободно свободьно ADV Df Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 продава҃ти продавати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 противоу противу ADP R- _ 11 case _ _ 11 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 молвити мълвити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 14 никомоу никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 же же PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14398 # text = Тако дѣлати роуси оу ризѣ и на гочкомь березе 1 Тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 роуси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 оу въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 березе берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14399 # text = Аже латинескии оусхочеть ѥхати и смольнеска своимь товаромь въ иноу стороноу про то ѥго кнѧзю не дѣржати ни иномоу никомоу же 1 Аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 латинескии латиньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 оусхочеть въсхотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 4 ѥхати ѣхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 и из ADP R- _ 6 case _ _ 6 смольнеска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 товаромь товаръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 иноу иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 стороноу сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 про про ADP R- _ 13 case _ _ 13 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 14 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 15 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 дѣржати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 18 ни ни CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 иномоу иныи PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 20 никомоу никътоже DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 21 же же PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14400 # text = Тако роусиноу ѥхати изъ гочкого бѣрѣга дъ травны 1 Тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѥхати ѣхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 изъ из ADP R- _ 6 case _ _ 5 гочкого готьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бѣрѣга берегъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 дъ до ADP R- _ 8 case _ _ 8 травны травна PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14401 # text = Аже роусинъ коупить оу латинеского чл҃вка товаръ а възмьть к собѣ то ть латинескомоу не взѧти товара на оуспѧть 1 Аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 роусинъ русинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 коупить купити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 dislocated _ _ 4 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 5 латинеского латиньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 чл҃вка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 възмьть възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 12 то то ADV Df _ 16 advmod _ _ 13 ть ти ADV Df _ 16 discourse _ _ 14 латинескомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 17 товара товаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 оуспѧть въспять ADV Df _ 16 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14402 # text = роусиноу томоу платити 1 роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 томоу тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14403 # text = Тако роусиноу не оузѧти оу латинеского товара своѥго ѡпѧть 1 Тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 оузѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 латинеского латиньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 товара товаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 ѡпѧть опять ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14404 # text = платити ѥмоу 1 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14405 # text = Роусиноу не звати латинеского на иного кнѧзѧ соудъ лише предъ смольнеского кнѧзѧ 1 Роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 звати зъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 латинеского латиньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 8 case _ _ 6 иного иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 соудъ судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 лише лише ADV Df _ 3 advmod _ _ 10 предъ прѣдъ ADP R- _ 12 case _ _ 11 смольнеского смольньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14406 # text = аже самъ въсхочете тъ ть идѣть 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 въсхочете въсхотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 тъ то ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 ть ти ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 идѣть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14407 # text = Тако латинескомоу не звати роусина на иныи соудъ лише оу ригоу и на гочкыи берего 1 Тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 латинескомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 звати зъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 роусина русинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 иныи иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 соудъ судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 лише лише ADV Df _ 4 advmod _ _ 10 оу въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ригоу рига PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 на на ADP R- _ 15 case _ _ 14 гочкыи готьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 берего берегъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14408 # text = Роусиноу не ставити на латинеского дѣтьского не явивъше старость латинескомоу 1 Роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ставити ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 латинеского латиньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 дѣтьского дѣтьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 явивъше явити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 старость староста NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 латинескомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14409 # text = аже не слоушаѥть старосты то ть можеть на него дѣткого приставити 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 слоушаѥть слушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 4 старосты староста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 ть ти ADV Df _ 7 discourse _ _ 7 можеть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 10 дѣткого дѣтьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 приставити приставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14410 # text = Тако латинескомоу на роусина не ставити бирица оу ризѣ ни на гочкомь бѣрезѣ 1 Тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 латинескомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 роусина русинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ставити ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 бирица биричь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 оу въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 бѣрезѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14411 # text = Латинескомоу ѥсть вълно оу смольнеске которыи товаръ хъчьть коупити бес пакости 1 Латинескомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 advmod _ _ 2 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 вълно вольныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 оу въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 смольнеске смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 которыи которыи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 хъчьть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 obj _ _ 9 коупити купити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 10 бес без ADP R- _ 11 case _ _ 11 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14412 # text = Тако дѣлаіти роуси оу ризѣ и на гочкомь березѣ 1 Тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 дѣлаіти дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 роуси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 оу въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 березѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14413 # text = Латинес҃комоу не ѥхати на въиноу съ кнѧземь ни съ роусию 1 Латинес҃комоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѥхати ѣхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 въиноу воина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кнѧземь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 роусию русь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14414 # text = аже самъ хъчьть то ть ѥдѣть 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 хъчьть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 ть ти ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 ѥдѣть ѣхати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14415 # text = Тако роусиноу не ѥхати съ латинескымь на въиноу ни оу ризѣ ни на гочкомь березѣ 1 Тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѥхати ѣхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 латинескымь латиньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 advmod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 въиноу воина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 оу въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 ни ни CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 на на ADP R- _ 15 case _ _ 14 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 березѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14416 # text = аже хочеть самъ тъ ть ѥдѣть 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 хочеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 3 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 тъ то ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 ть ти ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 ѥдѣть ѣхати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14417 # text = Которыи роусинъ или латинескыи имьть татѧ надъ тѣмь ѥмоу своя вълѧ 1 Которыи которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 acl _ _ 2 роусинъ русинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 или или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 латинескыи латиньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 имьть яти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 6 татѧ тать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 надъ надъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 9 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 orphan _ _ 10 своя свои DET Pt Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 вълѧ воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14418 # text = камь ѥго хочеть тамъ дѣжеть 1 камь камо ADV Dq PronType=Rel 2 orphan _ _ 2 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 xcomp _ _ 3 хочеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 dislocated _ _ 4 тамъ тамо ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 дѣжеть дѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14419 # text = Ни ѡдиномоу же роусиноу не дати пересоуда оу ризѣ ни на гочкомь березѣ 1 Ни ни ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 ѡдиномоу одинъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nummod _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 роусиноу русинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 пересоуда пересудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 оу въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 березѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14420 # text = Тако латинескомоу оу роускои зѣмли не дати пересоуда никомоу же 1 Тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 латинескомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 3 оу въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 роускои русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 зѣмли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 пересоуда пересудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 никомоу никътоже DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 10 же же PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14421 # text = Котороѥ ѡроудиѥ доконечано боудѣть оу смольнескь мьжю роусию и мьжю латинескимь языкомь пьредъ соудиями и пьредъ добрыми людми Боль того не починати оу ризѣ и на гочкомь березѣ 1 Котороѥ которыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 acl _ _ 2 ѡроудиѥ орудие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 доконечано доконьчати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 advcl _ _ 4 боудѣть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 оу въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 смольнескь смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 мьжю межу ADP R- _ 8 case _ _ 8 роусию русь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 мьжю межу ADP R- _ 12 case _ _ 11 латинескимь латиньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 языкомь языкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 пьредъ передъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 соудиями судия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 пьредъ передъ ADP R- _ 18 case _ _ 17 добрыми добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 19 Боль боле ADV Df _ 22 advmod _ _ 20 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 21 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 починати починати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 23 оу въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 26 на на ADP R- _ 28 case _ _ 27 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 березѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14422 # text = А что боудѣть дъкончано оу ризѣ и на гочкомь берьзе перьдъ соудиями и пьрьдъ дъбрыми людми того оу смольнс҃кѣ не починати 1 А а CCONJ C- _ 21 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj:pass _ _ 3 боудѣть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 дъкончано доконьчати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 dislocated _ _ 5 оу въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 берьзе берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 перьдъ передъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 соудиями судия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 пьрьдъ передъ ADP R- _ 16 case _ _ 15 дъбрыми добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 17 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 18 оу въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 смольнс҃кѣ смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 починати починати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14423 # text = Всѧкому латинескомоу чл҃вкоу свободѣнъ путе из гочкого берега до смольнеска без мыта 1 Всѧкому вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 латинескомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 чл҃вкоу человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 свободѣнъ свободьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 путе путь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 из из ADP R- _ 8 case _ _ 7 гочкого готьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 берега берегъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 смольнеска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 без без ADP R- _ 12 case _ _ 12 мыта мыто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14424 # text = тая правда ѥсть роуси изъ смольнеска до гочкого берега 1 тая тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 правда правьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 роуси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 изъ из ADP R- _ 6 case _ _ 6 смольнеска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 7 до до ADP R- _ 9 case _ _ 8 гочкого готьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 берега берегъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14425 # text = Тиоуноу на вълъцѣ дати роукавицѣ аж бы товаръ пьревьзлъ без дѣржания 1 Тиоуноу тиунъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 вълъцѣ волокъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 роукавицѣ рукавица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 аж аже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 пьревьзлъ перевезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 без без ADP R- _ 11 case _ _ 11 дѣржания дьржание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14426 # text = Латинескомоу дати ѿ двою капию въск҃у вѣсцю коуна смольнеская 1 Латинескомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 двою дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 капию капь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 2 obl _ _ 6 въск҃у воскъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 вѣсцю вѣсьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 коуна куна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 9 смольнеская смольньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14427 # text = коупить латинескыи гривноу золъта дасть вѣсити дати ѥмоу вѣсцѣ ногата смольнеская 1 коупить купити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 латинескыи латиньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 гривноу гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 золъта золото NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 вѣсити вѣсити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 вѣсцѣ вѣсьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 ногата ногата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 смольнеская смольньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14428 # text = аже продасть не дати ничего же 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 продасть продати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 ничего ничьтоже PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 же же PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14429 # text = аже латинскии коупить соуды серебреныѥ дати ѥмоу вѣсцю ѿ гривны серебра по ногатѣ смольнескои 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 латинскии латиньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 коупить купити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 соуды судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 серебреныѥ сьребрьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 вѣсцю вѣсьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 гривны гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 ногатѣ ногата NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 14 смольнескои смольньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14430 # text = аже продасть не дати ничего же 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 продасть продати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 ничего ничьтоже PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 же же PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14431 # text = аже латинескии коупить гривнѹ серебра дати ѥмоу вьсцю двѣ векши 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 латинескии латиньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 коупить купити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 гривнѹ гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 вьсцю вѣсьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 10 nummod _ _ 10 векши вѣкъша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14432 # text = аже продасть не дати ничего же 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 продасть продати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 ничего ничьтоже PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 же же PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14433 # text = Аже латинескии дасть серебро пожигати дати ѥмоу ѿ гривны серебра коуна смольнеская 1 Аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 латинескии латиньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 серебро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 пожигати пожигати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 гривны гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 коуна куна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 12 смольнеская смольньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14434 # text = аже капь чимь то весѧтѣ излъмльна боудѣте а любо льгче боудѣть то ть споускати ѡбѣ въ дино мьсто что лѣжить оу ст҃оѥ бц҃е на горе а дроугая оу латинескои цр҃кви 1 аже аже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 капь капь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 чимь чьто PRON Pr Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 advcl _ _ 4 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 весѧтѣ вѣсити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 излъмльна изломити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 dislocated _ _ 7 боудѣте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 любо любо CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 льгче льгъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 11 боудѣть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 то то ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 ть ти ADV Df _ 14 discourse _ _ 14 споускати съпускати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 15 ѡбѣ оба NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 14 obj _ _ 16 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 дино единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 nummod _ _ 18 мьсто мьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 19 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 лѣжить лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 21 оу у ADP R- _ 23 case _ _ 22 ст҃оѥ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 бц҃е богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 на на ADP R- _ 25 case _ _ 25 горе гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 а а CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 дроугая другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 28 оу въ ADP R- _ 30 case _ _ 29 латинескои латиньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 27 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14435 # text = ѡбѣ ровнати 1 ѡбѣ оба NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 2 obj _ _ 2 ровнати ровьнати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14436 # text = Аже латинескыи гость смолнѧны приѥдѣть на вълъкъ то ть мьтати жеребѣи кого на пьрьдъ вѣсти ко смольньскоу 1 Аже аже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 латинескыи латиньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 гость гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 смолнѧны смольнянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 приѥдѣть приѣхати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 вълъкъ волокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 ть ти ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 мьтати метати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 жеребѣи жеребии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 кого къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 15 obj _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 пьрьдъ передъ ADP R- _ 15 obl _ _ 15 вѣсти вести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 ко къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 смольньскоу смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14437 # text = Аже боудоуть людиѥ из ыноѥ земль тьхъ посль вѣсти 1 Аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 боудоуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 людиѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 из из ADP R- _ 6 case _ _ 5 ыноѥ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 земль земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 тьхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 8 посль послѣ ADP R- _ 9 obl _ _ 9 вѣсти вести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14438 # text = Тая правда оузѧти роуси оу ризѣ и на гочкомь березѣ 1 Тая тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 правда правьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 оузѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 роуси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 оу въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 березѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14439 # text = Пискоупъ ризкии мастьръ бж҃хъ дворѧнъ и вси земледѣржци Ти дають двиноу свободноу ѿ вьрхоу и до низоу въ мъре и по въдѣ и по бѣрегоу Всемоу латинескомоу языкоу и роуси 1 Пискоупъ пискупъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 dislocated _ _ 2 ризкии рижьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 мастьръ мастеръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 бж҃хъ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 дворѧнъ дворянинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 земледѣржци земледьржьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 9 Ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 дають даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 двиноу двина PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 свободноу свободьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 вьрхоу вьрхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 и и ADV Df _ 11 amod _ _ 16 до до ADP R- _ 17 case _ _ 17 низоу низъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 мъре море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 по по ADP R- _ 22 case _ _ 22 въдѣ вода NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 по по ADP R- _ 25 case _ _ 25 бѣрегоу берегъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 26 Всемоу вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 det _ _ 27 латинескомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 языкоу языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 роуси русь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14440 # text = кто правы и кѹпьчь ѥсть ѿ морѧ даѥмо свободно кто хочете по двине ѥхати оу вьрхъ или оу низъ 1 кто къто PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 правы правыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 кѹпьчь купьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 морѧ море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 даѥмо даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 свободно свободьно ADV Df Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 кто къто PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 хочете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 двине двина PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 ѥхати ѣхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 оу въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 вьрхъ вьрхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 или или CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 оу въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 низъ низъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14441 # text = Оу кого сѧ избиѥть оучанъ а любо челнъ б҃ъ того не даи или оу роусина или оу латинеского Оу тѣхъ вълъсти кто сю свободоу далъ товаръ ѥго свобонъ на въдѣ и на беререзѣ Бес пакости всѧкомоу 1 Оу у ADP R- _ 2 case _ _ 2 кого къто PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 acl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 избиѥть избити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 dislocated _ _ 5 оучанъ учанъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 любо любо CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 челнъ челнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 parataxis _ _ 13 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 оу у ADP R- _ 15 case _ _ 15 роусина русинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 16 или или CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 оу у ADP R- _ 18 case _ _ 18 латинеского латиньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 Оу въ ADP R- _ 21 case _ _ 20 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 21 вълъсти волость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 22 кто къто PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 23 сю сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 24 свободоу свобода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 25 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 20 acl _ _ 26 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 27 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 det _ _ 28 свобонъ свободьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 29 на на ADP R- _ 30 case _ _ 30 въдѣ вода NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 32 на на ADP R- _ 33 case _ _ 33 беререзѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 34 Бес без ADP R- _ 35 case _ _ 35 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 36 всѧкомоу вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14442 # text = Товаръ иж то потоплъ брати оу мьсто своѥю дроужиною из воды на берего 1 Товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 2 иж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 то то ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 потоплъ потонути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 acl _ _ 5 брати бьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 оу въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мьсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 дроужиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 из из ADP R- _ 11 case _ _ 11 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 берего берегъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14443 # text = аже надобѣ ѥмоу болше помъчи то ть наимоуи при послоусѣхъ 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 надобѣ надобѣ ADV Df _ 8 dislocated _ _ 3 ѥмоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 болше большии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 nsubj _ _ 5 помъчи помочь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 ть ти ADV Df _ 8 discourse _ _ 8 наимоуи наимовати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 при при ADP R- _ 10 case _ _ 10 послоусѣхъ послухъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14444 # text = кто былъ тоу то боудѣте послоухъ 1 кто къто PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ 3 тоу ту ADV Df _ 6 dislocated _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 боудѣте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 послоухъ послухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14445 # text = что имъ посоулишь то даи а болѣ не даи 1 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 посоулишь посулити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 dislocated _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 болѣ болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 obj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14446 # text = Тая правда латинескомоу възѧти оу роускои земли оу вълъсти кнѧзѧ смольнеского и оу полотьского кнѧзѧ вълъсти и оу витьбеского кнѧзѧ вълъсти 1 Тая тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 правда правьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 латинескомоу латиньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 възѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 оу въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 роускои русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 оу въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 вълъсти волость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 10 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 смольнеского смольньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 оу въ ADP R- _ 16 case _ _ 14 полотьского полотьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 вълъсти волость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 18 оу въ ADP R- _ 21 case _ _ 19 витьбеского витьбьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 вълъсти волость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14447 # text = Коли сѧ грамота псана ишлъ былъ ѿ ржс҃тва гс҃нѧ до сего лѣта а҃҂ лѣт҃ и с҃ лѣт҃ и и҃ лѣт҃ и к҃ 1 Коли коли ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 сѧ сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 4 псана пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 5 ишлъ изити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 aux _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ржс҃тва рожьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 гс҃нѧ господьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 до до ADP R- _ 12 case _ _ 11 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 12 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 13 а҃҂ тысяча NUM Ma _ 5 nsubj _ _ 14 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 с҃ дъвѣсътѣ NUM Ma _ 13 conj _ _ 17 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 и҃ осмь NUM Ma _ 13 conj _ _ 20 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14448 # text = подъ пискоупомь ризкимь провстъ яганъ мастьръ вълквинъ бж҃ии дворѧнинъ и подъ горожаны ризѣскими прѣдъ всеми латинескими коупци 1 подъ подъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 пискоупомь пискупъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ризкимь рижьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 провстъ провстъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 яганъ яганъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 мастьръ мастеръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 вълквинъ вълквинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 бж҃ии божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 дворѧнинъ дворянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 подъ подъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 горожаны горожанинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 13 ризѣскими рижьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 17 case _ _ 15 всеми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 16 латинескими латиньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 коупци купьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14449 # text = сѧ грамота оутвьржена всехо коупьче пьчатию 1 сѧ сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 оутвьржена утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 всехо вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 коупьче купьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 пьчатию печать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14450 # text = се ороудиѥ исправили оумнии коупчи регньбодѣ дѣтѧртъ адамъ 1 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 ороудиѥ орудие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 исправили исправити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 оумнии умьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 коупчи купьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 регньбодѣ регньбодѣ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 дѣтѧртъ дѣтяртъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 8 адамъ адамъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14451 # text = то были горожане на гочкомь березе 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ 3 горожане горожанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 березе берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14452 # text = мьмьбернь вредрикъ доумбѣ 1 мьмьбернь мьмьбернь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 вредрикъ вредрикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 3 доумбѣ думбѣ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14453 # text = ти были из любка 1 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 любка любъкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14454 # text = гиндрикъ готь илдигьрь 1 гиндрикъ гиндрикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 готь готъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 илдигьрь илдигьрь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14455 # text = та два была и съ жата 1 та тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nsubj _ _ 2 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 nummod _ _ 3 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 4 и из ADP R- _ 5 case _ _ 5 съ съжатъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 жата жата PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14456 # text = конратъ шхель ѡдѣ яганть кинть 1 конратъ конратъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 шхель шхель PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 ѡдѣ одѣ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 яганть яганть PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 кинть кинть PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14457 # text = та два была из мюньстьрѧ 1 та тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nsubj _ _ 2 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 nummod _ _ 3 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 мюньстьрѧ мюньстьрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14458 # text = бернѧрь ѡдѣ вълкерь 1 бернѧрь бернярь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѡдѣ одѣ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 вълкерь вълкерь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14459 # text = та два была изъ грюнигь 1 та тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nsubj _ _ 2 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 nummod _ _ 3 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 4 изъ из ADP R- _ 5 case _ _ 5 грюнигь грюнигь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14460 # text = ѥрмьбрьхть ѡдѣ албрахтъ 1 ѥрмьбрьхть ермьбрьхть PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѡдѣ одѣ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 албрахтъ албрахтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14461 # text = та два была из дортмьнѧ 1 та тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nsubj _ _ 2 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 nummod _ _ 3 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 дортмьнѧ дортмьнь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14462 # text = тиндрикъ цижикъ из бремьнь 1 тиндрикъ тиндрикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 цижикъ цижикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 бремьнь бремьнь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14463 # text = албрахтъ слоукъ бернѧртъ ѡдѣ валтърь ѡдѣ албрахтъ фоготь 1 албрахтъ албрахтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 слоукъ слукъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 бернѧртъ берняртъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 ѡдѣ одѣ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 валтърь валтърь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 ѡдѣ одѣ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 албрахтъ албрахтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 фоготь фоготь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14464 # text = то были горожане оу ризѣ 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ 3 горожане горожанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 оу въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ризѣ рига PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14465 # text = и инехъ много оумныхъ добрыхъ людѣи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 инехъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 оумныхъ умьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 5 добрыхъ добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 людѣи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14466 # text = которыи роусинъ или латинескыи противоу сеѥ правды мълвить того почьсти за лихии моужь 1 которыи которыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 роусинъ русинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 или или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 латинескыи латиньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 противоу противу ADP R- _ 7 case _ _ 6 сеѥ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 правды правьда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 мълвить мълвити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 9 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 почьсти почьстити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 за за ADP R- _ 13 case _ _ 12 лихии лихыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 моужь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14467 # text = сѧ грамота ѥсть выдана на гочкомь берьзѣ пьрьдъ роускимь посломь и пьрьдъ всеми латинскими коупци 1 сѧ сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 выдана выдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 гочкомь готьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 берьзѣ берегъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 пьрьдъ передъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 роускимь русьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 посломь посълъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 пьрьдъ передъ ADP R- _ 15 case _ _ 13 всеми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 14 латинскими латиньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 коупци купьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14468 # text = суд ꙗрославль волдимѣрич 1 суд судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ꙗрославль ярославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 3 волдимѣрич володимѣричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14469 # text = правда русьскаꙗ 1 правда правьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 русьскаꙗ русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14470 # text = аже ѹбиѥть мужь мужа то мьстити брату брата любо оц҃ю ли сн҃у любо братучадо ли братню сн҃ви 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 ѹбиѥть убити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 3 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 мьстити мьстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 любо любо CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 ли ли CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 сн҃у сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 любо любо CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 братучадо братучадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 15 ли ли CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 братню братьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 17 сн҃ви сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14471 # text = аще ли не будеть кто ѥго мьстѧ то положити за голову п҃ гр҃и аче будеть кнѧжь мѹжь или тиѹна кнѧжа 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 мьстѧ мьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 голову голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 9 obj _ _ 13 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 12 nmod _ _ 14 аче аче SCONJ G- _ 17 mark _ _ 15 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 кнѧжь къняжь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 17 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl _ _ 18 или или CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 тиѹна тиунъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 кнѧжа къняжь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14472 # text = аще ли будеть русинъ или гридь любо купець любо тивунъ боꙗрескъ любо мечникъ любо ιзгѡи ли словѣнинъ то м҃ гр҃и положити за нь 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 21 discourse _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 русинъ русинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 dislocated _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 гридь гридь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 любо любо CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 купець купьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 любо любо CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 тивунъ тиунъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 боꙗрескъ боярьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 любо любо CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 мечникъ мечьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 14 любо любо CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ιзгѡи изгои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 16 ли ли ADV Df _ 4 discourse _ _ 17 словѣнинъ словѣнинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 18 то то ADV Df _ 21 advmod _ _ 19 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 21 obj _ _ 20 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 19 nmod _ _ 21 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 22 за за ADP R- _ 23 case _ _ 23 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14473 # text = по ꙗрославѣ же паки совкупивше сѧ сн҃ве ѥгѡ изѧславъ ст҃ославъ всеволодъ и мужи ихъ коснѧчько перенѣгь никифоръ ι ѿложиша ѹбиѥниѥ за голову но кунами сѧ выкупати 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 ꙗрославѣ ярославъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 паки пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 совкупивше съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 сн҃ве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 ѥгѡ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 11 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 мужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 коснѧчько коснячько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 перенѣгь перенѣгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 17 никифоръ никифоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 ι и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 ѿложиша отъложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 20 ѹбиѥниѥ убиение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 21 за за ADP R- _ 22 case _ _ 22 голову голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 но нъ CCONJ C- _ 26 cc _ _ 24 кунами куна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 25 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 26 выкупати выкупати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14474 # text = а ино все ꙗкоже ꙗрославъ судилъ такоже ι сн҃ве ѥго ѹставиша 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 ино иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 3 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 4 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 5 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 судилъ судити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 dislocated _ _ 7 такоже такоже ADV Df _ 11 advmod _ _ 8 ι и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 сн҃ве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 ѹставиша уставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14475 # text = о ѹбииствѣ 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѹбииствѣ убииство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14476 # text = аже кто ѹбиѥть кнѧжа мужа в разбѡи а головника не ищють то виревную платити 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѹбиѥть убити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 dislocated _ _ 4 кнѧжа къняжь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 разбѡи разбои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 головника головьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 ищють искати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 то то ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 виревную вьрьвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14477 # text = въ чьѥи же верви голова лежить то п҃ гр҃и 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 чьѥи чии DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 amod _ _ 4 верви вьрвь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 голова голова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 лежить лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 7 то то ADV Df _ 8 orphan _ _ 8 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 9 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14478 # text = паки л людинъ то м҃ гр҃и 1 паки пакы ADV Df _ 5 orphan _ _ 2 л ли ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 людинъ людинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 5 orphan _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 6 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14479 # text = котѡраꙗ ли вервь начнеть платити дикую вѣру кѡлико лѣтъ заплатить ту виру зане же безъ головника имъ платити 1 котѡраꙗ которыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 ли ли ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 вервь вьрвь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 начнеть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 nsubj _ _ 5 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 дикую дикыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 вѣру вира NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 кѡлико колико ADV Du PronType=Int 10 advmod _ _ 9 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 заплатить заплатити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 виру вира NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 зане зане SCONJ G- _ 18 mark _ _ 14 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 15 безъ без ADP R- _ 16 case _ _ 16 головника головьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 17 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14480 # text = будеть ли головникъ ихъ въ верви то зань к нимъ прикладываѥть тогѡ же дѣлѧ имъ помагати головникѹ 1 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 2 ли ли ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 головникъ головьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 верви вьрвь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 dislocated _ _ 7 то то ADV Df _ 16 advmod _ _ 8 зань зане SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 прикладываѥть прикладывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 dislocated _ _ 12 тогѡ тыиже PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 13 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 12 case _ _ 15 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 помагати помагати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 17 головникѹ головьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14481 # text = любо си дикую вѣру 1 любо любо CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 дикую дикыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 вѣру вира NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14482 # text = но сплати ιмъ во обчи м҃ гр҃и 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сплати съплатити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 ιмъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 во вобче ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 обчи обчи ADV Df _ 4 fixed _ _ 6 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 2 obj _ _ 7 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14483 # text = а головничьство самому головнику 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 головничьство головьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 3 самому самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 головнику головьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14484 # text = а въ м҃ гр҃и ему заплатити ис дружины свою часть 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 6 obl _ _ 4 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 3 nmod _ _ 5 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 заплатити заплатити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 ис из ADP R- _ 8 case _ _ 8 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 часть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14485 # text = но оже будеть ѹбилъ или въ свадѣ или в пиру ꙗвлено то тако ѥму платити по верви нынѣ ιже сѧ прикладывають вирою 1 но нъ CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 оже оже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 ѹбилъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 dislocated _ _ 5 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 свадѣ съвада NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 пиру пиръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 ꙗвлено явлено ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 12 то то ADV Df _ 15 advmod _ _ 13 тако тако ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 верви вьрвь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 нынѣ нынѣ ADV Df _ 15 advmod _ _ 19 ιже иже SCONJ G- _ 21 mark _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 21 прикладывають прикладывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 22 вирою вира NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14486 # text = оже станеть без ви҃ на разбои 1 оже оже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 станеть стати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 без без ADP R- _ 4 case _ _ 4 ви҃ вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 разбои разбои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14487 # text = будеть ли сталъ на разбои безъ всѧкоꙗ свады то за разбѡιника люди не платѧть но выдадѧть и всего съ женою ι с дѣтми на потѡкъ и на разграблениѥ 1 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 ли ли ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 dislocated _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 разбои разбои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 безъ без ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѧкоꙗ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 свады съвада NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 то то ADV Df _ 14 advmod _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 разбѡιника разбоиникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 12 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 платѧть платити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 но нъ CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 выдадѧть выдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 17 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 19 съ съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 ι и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 с съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 20 conj _ _ 24 на на ADP R- _ 25 case _ _ 25 потѡкъ потокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 26 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 на на ADP R- _ 28 case _ _ 28 разграблениѥ разграбление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14488 # text = аже кто не вложить в дикую вѣру тому людѥ не помагають но самъ платить 1 аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вложить въложити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 дикую дикыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 вѣру вира NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 9 людѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 помагають помагати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 платить платити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14489 # text = а се покони вирнии были при ꙗрославѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 покони поконъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 вирнии вирьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ 6 при при ADP R- _ 7 case _ _ 7 ꙗрославѣ ярославъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14490 # text = вирнику взѧти з҃ вѣдеръ солоду на недѣлю же овенъ любо полоть любо в҃ ногатѣ 1 вирнику вирьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 з҃ седмь NUM Ma _ 2 obj _ _ 4 вѣдеръ вѣдро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 солоду солодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 недѣлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 9 овенъ овьнъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 любо любо CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 полоть полъть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 12 любо любо CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 в҃ дъва NUM Ma _ 14 nummod _ _ 14 ногатѣ ногата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14491 # text = а в середу куна же сыръ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 середу середа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 куна куна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 же оже CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сыръ сыръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14492 # text = а в пѧтницю тако же 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пѧтницю пятьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 тако такыиже ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 же же ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14493 # text = а куръ пѡ двою ему на дн҃ь 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 куръ куръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 пѡ по ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 двою дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 5 orphan _ _ 5 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14494 # text = а хлѣбѡвъ з҃ на недѣлю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 хлѣбѡвъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 з҃ седмь NUM Ma _ 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 недѣлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14495 # text = а пшена з҃ ѹборкѡвъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пшена пьшено NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 з҃ седмь NUM Ma _ 0 root _ _ 4 ѹборкѡвъ уборокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14496 # text = а гороху з҃ ѹборковъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 гороху горохъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 з҃ седмь NUM Ma _ 0 root _ _ 4 ѹборковъ уборокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14497 # text = а соли з҃ голважень 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 соли соль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 з҃ седмь NUM Ma _ 0 root _ _ 4 голважень голважьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14498 # text = то то вирнику со отрокомь 1 то то ADV Df _ 3 orphan _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 вирнику вирьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 отрокомь отрокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14499 # text = а кони д҃ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кони конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 д҃ четыре NUM Ma _ 2 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14500 # text = конемъ на ротъ сути овесъ 1 конемъ конь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 ротъ рътъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 сути сути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 овесъ овьсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14501 # text = вирнику и҃ гр҃и а і҃ кунъ перекладнаꙗ 1 вирнику вирьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 и҃ осмь NUM Ma _ 1 orphan _ _ 3 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 2 nmod _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 і҃ десять NUM Ma _ 7 nsubj _ _ 6 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 перекладнаꙗ перекладьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14502 # text = а метелнику в҃ꙇ вѣкшии а съсаднаꙗ гривна 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 метелнику метельникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 4 вѣкшии вѣкъша NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 съсаднаꙗ съсадьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 гривна гривьна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14503 # text = Аже будеть вира во п҃ гри то вирнику ѕ҃ꙇ гр҃и и і҃ кунъ и в҃҃ꙇ вѣкши 1 Аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 3 вира вира NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 nummod _ _ 6 гри гривьна NOUN Nb _ 5 nmod _ _ 7 то то ADV Df _ 9 orphan _ _ 8 вирнику вирьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 orphan _ _ 9 ѕ҃ꙇ шестьнадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 10 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 9 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 і҃ десять NUM Ma _ 9 conj _ _ 13 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 в҃҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 16 nummod _ _ 16 вѣкши вѣкъша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14504 # text = а переди съсаднаꙗ гр҃и 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 переди переди ADP R- _ 4 orphan _ _ 3 съсаднаꙗ съсадьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14505 # text = а за голову г҃ гр҃и 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 голову голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 г҃ трие NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14506 # text = о кнѧжи мужѣ 1 о о ADP R- _ 3 case _ _ 2 кнѧжи къняжь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 мужѣ мужь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14507 # text = аже въ кнѧжи отроци ꙇли в конюсѣ ꙇли в поварѣ то м҃ гр҃и 1 аже аже SCONJ G- _ 11 advcl _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 кнѧжи къняжь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 отроци отрокъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ꙇли или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 конюсѣ конюхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 ꙇли или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 поварѣ поваръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 то то ADV Df _ 12 orphan _ _ 12 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 13 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14508 # text = А за тивунъ за ѡгнищныи ꙇ за конюшии то п҃ грив 1 А а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 тивунъ тиунъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 dislocated _ _ 4 за за ADP R- _ 3 case _ _ 5 ѡгнищныи огнищьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 конюшии конюшии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 то то ADV Df _ 10 orphan _ _ 10 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 11 грив гривьна NOUN Nb _ 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14509 # text = А в сельскѡмь тивунѣ кнѧжѣ ꙇли в ратаинѣмь то ві҃ гр҃и 1 А а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 сельскѡмь сельскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 тивунѣ тиунъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 dislocated _ _ 5 кнѧжѣ къняжь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 ꙇли или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ратаинѣмь ратаиныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 то то ADV Df _ 10 orphan _ _ 10 ві҃ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 11 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14510 # text = А за рѧдовича е҃ гр҃и 1 А а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 рѧдовича рядовичь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 е҃ пять NUM Ma _ 0 root _ _ 5 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14511 # text = Тако же и за боꙗрескъ 1 Тако тако ADV Df _ 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 боꙗрескъ боярьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14512 # text = О ремественицѣ и о ремественицѣ 1 О о ADP R- _ 2 case _ _ 2 ремественицѣ ремьствьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 о о ADP R- _ 5 case _ _ 5 ремественицѣ ремьствьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14513 # text = А за ремественика и за ремественицю то ві҃ гр҃и 1 А а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 ремественика ремьствьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 dislocated _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 ремественицю ремьствьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 то то ADV Df _ 8 orphan _ _ 8 ві҃ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 9 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14514 # text = А за смерди и холѡпъ е҃ гр҃и 1 А а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 смерди смьрдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 холѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 е҃ пять NUM Ma _ 0 root _ _ 7 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14515 # text = а за робу ѕ҃ гр҃и 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 робу роба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 0 root _ _ 5 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14516 # text = А за кормилцѧ ві҃ 1 А а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 кормилцѧ кърмильць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 ві҃ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14517 # text = тако же и за кормилицю хотѧ си буди холѡпъ хотѧ си роба 1 тако тако ADV Df _ 5 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 кормилицю кърмилица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 хотѧ хотя SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 холѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 10 хотѧ хотя SCONJ G- _ 12 mark _ _ 11 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 роба роба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14518 # text = О покленѣи вирѣ 1 О о ADP R- _ 3 case _ _ 2 покленѣи поклепьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 вирѣ вира NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14519 # text = Аще будеть на когѡ поклепнаꙗ вира то же будеть послуховъ з҃ то ти выведуть виру 1 Аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 когѡ къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 dislocated _ _ 5 поклепнаꙗ поклепьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 вира вира NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 9 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 послуховъ послухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 з҃ седмь NUM Ma _ 9 nsubj _ _ 12 то то ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 выведуть вывести VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 15 виру вира NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14520 # text = паки ли варѧгъ или кто ꙇнъ тогда 1 паки пакы ADV Df _ 0 root _ _ 2 ли ли ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 варѧгъ варягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 dislocated _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ꙇнъ иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 7 тогда тъгда ADV Df _ 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14521 # text = А по костехъ и по мр҃твеци не платить верви аже имене не вѣдають ни знають ѥго 1 А а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 костехъ кость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 мр҃твеци мьртвьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 платить платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 верви вьрвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 аже аже SCONJ G- _ 13 mark _ _ 11 имене имя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 вѣдають вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 ни ни CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 знають знати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 16 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14522 # text = Аже свержеть вирѹ 1 Аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 свержеть свергнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вирѹ вира NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14523 # text = А иже свержеть виру то грив кунъ сметнаꙗ отроку 1 А а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 свержеть свергнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 виру вира NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 грив гривьна NOUN Nb _ 3 orphan _ _ 7 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 сметнаꙗ съметьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 отроку отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14524 # text = а кто и клепалъ а тому дати другую гривну 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 клепалъ клепати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 dislocated _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 другую другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 гривну гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14525 # text = а ѿ виры помечнаго ѳ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 виры вира NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 помечнаго помечьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ѳ девять NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14526 # text = искавше ли послуха не налѣзуть а ꙇстьцѧ начнеть головою клепати то ти ꙇмъ правду желѣзо 1 искавше искати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 ли ли ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 послуха послухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 налѣзуть налѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 dislocated _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ꙇстьцѧ истьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 8 начнеть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 головою голова NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 клепати клепати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 то то ADV Df _ 14 orphan _ _ 12 ти ти ADV Df _ 14 discourse _ _ 13 ꙇмъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 orphan _ _ 14 правду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 15 желѣзо желѣзо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14527 # text = тако же и во всѣхъ тѧжахъ в татбѣ и в поклепѣ 1 тако тако ADV Df _ 6 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѣхъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 тѧжахъ тяжа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 татбѣ татьба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 поклепѣ поклепъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14528 # text = оже не будеть лицѧ то тогда дати ѥму желѣзо из невѡли до полу гр҃и золота 1 оже оже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 4 лицѧ лице NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 тогда тъгда ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 желѣзо желѣзо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 из из ADP R- _ 11 case _ _ 11 невѡли неволя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 до до ADP R- _ 13 case _ _ 13 полу полъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 14 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 13 nmod _ _ 15 золота золото NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14529 # text = аже ли мнѣ то на воду 1 аже аже SCONJ G- _ 6 dislocated _ _ 2 ли ли ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 мнѣ мьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 obj _ _ 4 то то ADV Df _ 6 orphan _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14530 # text = оли то до дву грив аже мене то ротѣ ѥму ити по своѣ куны 1 оли оли SCONJ G- _ 11 dislocated _ _ 2 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 3 до до ADP R- _ 5 case _ _ 4 дву дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 грив гривьна NOUN Nb _ 1 obj _ _ 6 аже аже SCONJ G- _ 1 conj _ _ 7 мене мьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 obj _ _ 8 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 10 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12 по по ADP R- _ 14 case _ _ 13 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 14 куны куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14531 # text = аже кто ѹдарить мечемь не вынезъ ѥго или рукоꙗтию то в҃ꙇ гр҃и продажи за обиду 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѹдарить ударити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 4 мечемь мечь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 вынезъ выньзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 рукоꙗтию рукоять NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 10 то то ADV Df _ 11 orphan _ _ 11 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 12 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 11 nmod _ _ 13 продажи продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 за за ADP R- _ 15 case _ _ 15 обиду обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14532 # text = аже ли вынезъ мечь а не ѹтнеть то гр҃и кунъ 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 вынезъ выньзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 мечь мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ѹтнеть утяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 то то ADV Df _ 9 orphan _ _ 9 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ 10 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14533 # text = аже кто когѡ ѹдарить батогомь любо чашею любо рогомь любо тылѣснию то в҃ꙇ гр҃и 1 аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 когѡ къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ѹдарить ударити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ _ 5 батогомь батогъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 любо любо CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 чашею чаша NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 любо любо CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 рогомь рогъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 любо любо CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 тылѣснию тылеснь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 12 то то ADV Df _ 13 orphan _ _ 13 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 14 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14534 # text = не терпѧ ли противу тому ѹдарить мечемь то вины ѥму в тѡмь нѣтуть 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 терпѧ тьрпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 ли ли ADV Df _ 13 discourse _ _ 4 противу противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ѹдарить ударити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ _ 7 мечемь мечь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 8 то то ADV Df _ 13 advmod _ _ 9 вины вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 тѡмь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 13 нѣтуть нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14535 # text = Аче ли ѹтнеть руку и ѿпадеть рука ꙇли ѹсхнеть ꙇли ꙇли нога ꙇли око или не ѹтнеть то полувирьѥ к҃ гр҃и 1 Аче аче SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 19 discourse _ _ 3 ѹтнеть утяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 dislocated _ _ 4 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѿпадеть отъпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 рука рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 ꙇли или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѹсхнеть усъхнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 ꙇли или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 ꙇли или CCONJ C- _ 7 appos _ _ 12 нога нога NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 13 ꙇли или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 око око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 15 или или CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 ѹтнеть утяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 18 то то ADV Df _ 19 orphan _ _ 19 полувирьѥ полувирие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 20 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 19 appos _ _ 21 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 20 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14536 # text = а тому за вѣкъ і҃ гр҃и 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 і҃ десять NUM Ma _ 0 root _ _ 6 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14537 # text = аже перстъ ѹтнеть кии любо г҃ грив продажѣ 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 перстъ пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ѹтнеть утяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 orphan _ _ 4 кии кыи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 5 любо любо ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 г҃ трие NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 грив гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ 8 продажѣ продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14538 # text = а самому гривна кѹнъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самому самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 гривна гривьна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 кѹнъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14539 # text = а придеть кровавъ мѹжь 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кровавъ кръвавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14540 # text = аже придеть кровавъ мужь на двѡръ или синь то видока ѥму не ꙇскати но платити ѥму продажю г҃ гр҃и 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 придеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ _ 3 кровавъ кръвавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 двѡръ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 синь синии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 9 то то ADV Df _ 13 advmod _ _ 10 видока видокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 dep _ _ 11 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 ꙇскати искати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 14 но нъ CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 16 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ 17 продажю продажа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 г҃ трие NUM Ma _ 19 nummod _ _ 19 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 17 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14541 # text = аще ли не будеть на немь знамениꙗ то привести ѥму видѡкъ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 знамениꙗ знамение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 привести привести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 видѡкъ видокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14542 # text = слово противу слова 1 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 противу противу ADP R- _ 3 case _ _ 3 слова слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14543 # text = а кто будеть почалъ тому плати ѯ҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 почалъ почати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 dislocated _ _ 5 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 плати платити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 6 obj _ _ 8 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14544 # text = аче же и кровавъ придеть ꙇли будеть самъ почалъ а вылѣзуть послуси то то ѥму за платежь оже и били 1 аче аче SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 кровавъ кръвавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 5 придеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 dislocated _ _ 6 ꙇли или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 почалъ почати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 10 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 вылѣзуть вылѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 послуси послухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 то то ADV Df _ 15 orphan _ _ 14 то то ADV Df _ 13 appos _ _ 15 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 16 за за ADP R- _ 17 case _ _ 17 платежь платежь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 orphan _ _ 18 оже оже SCONJ G- _ 20 mark _ _ 19 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 20 били бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14545 # text = аже ѹдарить мечемь а не ѹтнеть на смерть то г҃ гр҃и 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 ѹдарить ударити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 3 мечемь мечь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ѹтнеть утяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 смерть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 то то ADV Df _ 11 orphan _ _ 10 г҃ трие NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14546 # text = а самому гр҃и за рану же лѣчебноѥ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самому самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 рану рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 7 лѣчебноѥ лѣчьбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14547 # text = пѡтнеть ли на см҃рть а вира 1 пѡтнеть потяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 orphan _ _ 2 ли ли ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 см҃рть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 вира вира NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14548 # text = о тат 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 тат тать NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14549 # text = аже ѹбиють когѡ ѹ клѣти ꙇли ѹ котороѣ татбы то ѹбиють во пса мѣсто 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 ѹбиють убити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 3 когѡ къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 клѣти клѣть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ꙇли или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 8 котороѣ которыи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 татбы татьба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 ѹбиють убити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 во въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 пса пьсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14550 # text = аже ли ꙇ додержать свѣта то вести на кнѧжь двѡръ 1 аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ꙇ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 додержать додьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 5 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 вести вести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 кнѧжь къняжь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 двѡръ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14551 # text = оже ли ѹбиють и а ѹже бѹдть людиѥ свѧзана видѣли то платити в тѡмь в҃ꙇ гр҃и 1 оже оже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 ѹбиють убити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 6 ѹже уже ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 бѹдть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 8 людиѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 свѧзана съвязати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 xcomp _ _ 10 видѣли видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 11 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 тѡмь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 12 obj _ _ 16 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14552 # text = аже крадеть кто скотъ въ хлѣвѣ или клѣть то же будеть одинъ то платити ѥму г҃ гр҃и и л҃ кунъ 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 крадеть красти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 dislocated _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 скотъ скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 хлѣвѣ хлѣвъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 клѣть клѣть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 11 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 одинъ одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 то то ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 15 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 16 г҃ трие NUM Ma _ 17 nummod _ _ 17 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 14 obj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 л҃ тридесяте NUM Ma _ 17 conj _ _ 20 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14553 # text = будеть ли ихъ мнѡго всѣмъ по г҃ гр҃и ꙇ по л҃ кунъ платꙇт 1 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 2 ли ли ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 мнѡго мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 nsubj _ _ 5 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 6 по по ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 г҃ трие NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 13 obj _ _ 9 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 по по ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 л҃ тридесяте NUM Ma _ 8 conj _ _ 12 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 платꙇт платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14554 # text = о татбѣ же 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 татбѣ татьба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14555 # text = аже крадеть скѡтъ на поли ꙇли ѡвцѣ или козы ли свиньи ѯ҃ кунъ 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 крадеть красти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 orphan _ _ 3 скѡтъ скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 поли поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ꙇли или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѡвцѣ овьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 козы коза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 10 ли ли ADV Df _ 3 discourse _ _ 11 свиньи свиния NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 12 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 13 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14556 # text = будеть ли ꙇхъ мнѡго то всѣмъ по ѯ҃ кунъ 1 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 2 ли ли ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ꙇхъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 мнѡго мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 nsubj _ _ 5 то то ADV Df _ 6 orphan _ _ 6 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 7 по по ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 6 orphan _ _ 9 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14557 # text = аже крадеть гумно ꙇли жито въ ꙗмѣ то кѡлико ихъ будеть крало то всѣмъ по г҃ гр҃и ꙇ по л҃ кунъ 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 крадеть красти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 3 гумно гумьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ꙇли или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 жито жито NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ꙗмѣ яма NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 то то ADV Df _ 14 orphan _ _ 9 кѡлико колико ADV Du PronType=Int 12 nsubj _ _ 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 крало красти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 то то ADV Df _ 14 orphan _ _ 14 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 15 по по ADV Df _ 17 advmod _ _ 16 г҃ трие NUM Ma _ 17 nummod _ _ 17 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 14 orphan _ _ 18 ꙇ и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 по по ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 л҃ тридесяте NUM Ma _ 17 conj _ _ 21 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14558 # text = а ѹ него же погибло то оже будеть лице лице пѡꙇметь 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 5 погибло погыбнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 dislocated _ _ 6 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 7 оже оже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 лице лице NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 advcl _ _ 10 лице лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 11 пѡꙇметь пояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14559 # text = а за лѣто возметь по полугривнѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 возметь възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 полугривнѣ полугривьна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14560 # text = паки ли лицѧ не будеть а будеть былъ кнѧжь конь то платити за нь г҃ гр҃и 1 паки пакы ADV Df _ 12 advmod _ _ 2 ли ли ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 лицѧ лице NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 9 кнѧжь къняжь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 конь конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 13 за за ADP R- _ 14 case _ _ 14 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 г҃ трие NUM Ma _ 16 nummod _ _ 16 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14561 # text = а за инѣхъ по в҃ гр҃и 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 инѣхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 orphan _ _ 4 по по ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 в҃ дъва NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14562 # text = а се ѹроци скоту 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѹроци урокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 скоту скотъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14563 # text = аже за кобылу ѯ҃ кунъ 1 аже аже SCONJ G- _ 4 orphan _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 кобылу кобыла NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 5 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14564 # text = а за вѡлъ гр҃и 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 вѡлъ волъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14565 # text = а за корѡву м҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 корѡву корова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 5 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14566 # text = а за третьꙗку л҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 третьꙗку третьякъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 л҃ тридесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 5 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14567 # text = за лѡньщину пѡл гр҃и 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѡньщину лоньщниа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 пѡл полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14568 # text = за телѧ е҃ кунъ 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 телѧ теля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 е҃ пять NUM Ma _ 0 root _ _ 4 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14569 # text = а за свинью е҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 свинью свиния NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 е҃ пять NUM Ma _ 0 root _ _ 5 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14570 # text = а за поросѧ ногата 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 поросѧ порося NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 ногата ногата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14571 # text = за ѡвцю е҃ кунъ 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѡвцю овьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 е҃ пять NUM Ma _ 0 root _ _ 4 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14572 # text = за боранъ ногата 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 боранъ боранъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 ногата ногата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14573 # text = а за жеребець аже не всѣ данѡ на нь гр҃и кунъ 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 жеребець жеребьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 orphan _ _ 4 аже аже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 всѣ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 7 данѡ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 orphan _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ 11 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14574 # text = за жеребѧ ѕ҃ ног҃ 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 жеребѧ жеребя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 0 root _ _ 4 ног҃ ногата NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14575 # text = а за корѡвиѥ молокѡ ѕ҃ ног҃ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 4 case _ _ 3 корѡвиѥ коровии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 молокѡ молоко NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 0 root _ _ 6 ног҃ ногата NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14576 # text = то ти ѹрѡци смердомъ оже платѧть кнѧзю продажю 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ти ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѹрѡци урокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 смердомъ смьрдъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 оже оже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 платѧть платити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 продажю продажа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14577 # text = аже буть холѡпи татьѥ судъ кнѧжь 1 аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 буть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 холѡпи холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 татьѥ тать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 orphan _ _ 5 судъ судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 кнѧжь къняжь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14578 # text = аже буть холѡпи татиѥ любо кнѧжи любо боꙗрьстии любо чернечь ꙇх же кнѧзь продажею не казнить зане суть не свободни 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 буть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 холѡпи холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 advcl _ _ 4 татиѥ тать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 любо любо CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 кнѧжи къняжь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 7 любо любо CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 боꙗрьстии боярьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 любо любо CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 чернечь чьрньчии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 11 ꙇх и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 12 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 13 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 продажею продажа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 казнить казнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 зане зане SCONJ G- _ 20 mark _ _ 18 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 свободни свободьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 16 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14579 # text = то двѡиче платить ко ꙇстьцю за обидѹ 1 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 двѡиче двоиче ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 платить платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ꙇстьцю истьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 обидѹ обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14580 # text = оже кто кунъ взищеть 1 оже оже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 взищеть възискати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14581 # text = Аже кто взищеть кунъ на друзѣ а ѡнъ сѧ начнеть запирати то оже на нь вывдеть послуси то ти пѡꙇдуть на роту а ѡнъ возметь своѣ куны 1 Аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 взищеть възискати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 dislocated _ _ 4 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 друзѣ другыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 10 начнеть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 запирати запирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 то то ADV Df _ 20 advmod _ _ 13 оже оже SCONJ G- _ 16 mark _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 16 вывдеть вывести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 17 послуси послухъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 то то ADV Df _ 20 advmod _ _ 19 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 пѡꙇдуть поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 роту рота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 а а CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 возметь възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 26 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 27 det _ _ 27 куны куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14582 # text = зане же не далъ ѥму кунъ за мнѡго лѣтъ то платити ѥму за обиду г҃ гр҃и 1 зане зане SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 dislocated _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 мнѡго мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 9 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 за за ADP R- _ 14 case _ _ 14 обиду обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 г҃ трие NUM Ma _ 16 nummod _ _ 16 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14583 # text = аже кто купець купцю дасть в куплю в куны или в гѡстьбу то купцю пред послухи кунъ не имати 1 аже аже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 кто къто DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 купець купьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 купцю купьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 dislocated _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 куплю купля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 куны куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 appos _ _ 10 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 гѡстьбу гостьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 то то ADV Df _ 19 advmod _ _ 14 купцю купьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 15 пред прѣдъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 послухи послухъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 17 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 имати имати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14584 # text = послуси ѥму не надобѣ 1 послуси послухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 надобѣ надобѣ ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14585 # text = но ꙇти ѥму самому ротѣ аже сѧ почнеть запирати 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙇти ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 самому самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 аже аже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 8 почнеть почати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 запирати запирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14586 # text = о поклажаи 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 поклажаи поклажаи NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14587 # text = аже кто поклажаи кладеть у кого любо то ту послуха нѣтуть 1 аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 поклажаи поклажаи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 кладеть класти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 любо любо ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 ту ту ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 послуха послухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 нѣтуть нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14588 # text = но оже начнеть бѡлшимь клепати тому ити ротѣ ѹ когѡ то лежал товаръ 1 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 оже оже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 начнеть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 бѡлшимь большии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 advmod _ _ 5 клепати клепати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 ѹ у ADP R- _ 10 case _ _ 10 когѡ къто PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl _ _ 11 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 12 лежал лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14589 # text = А толко еси ѹ мене положилъ 1 А а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 толко только ADV Df _ 6 obj _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 положилъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14590 # text = зане же ѥму въ бологодѣль и хоронилъ товаръ тогѡ 1 зане зане SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 бологодѣль благодѣтель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 хоронилъ хоронити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 8 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 тогѡ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14591 # text = о рѣзѣ 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 рѣзѣ рѣзъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14592 # text = аже кто даѥть куны в рѣзъ или наставъ в медъ или жито во просѡпъ то послухи ѥму ставити 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 даѥть даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 dislocated _ _ 4 куны куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѣзъ рѣзъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 наставъ наставъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 медъ медъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 жито жито NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 13 во въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 просѡпъ просъпъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 orphan _ _ 15 то то ADV Df _ 18 advmod _ _ 16 послухи послухъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 17 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 18 ставити ставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14593 # text = како сѧ будеть рѧдилъ тако же ѥму имати 1 како како ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 рѧдилъ рядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 dislocated _ _ 5 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 имати имати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14594 # text = о мѣсѧчнѣмь рѣзѣ 1 о о ADP R- _ 3 case _ _ 2 мѣсѧчнѣмь мѣсячьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 рѣзѣ рѣзъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14595 # text = о мѣсѧчныи рѣзъ оже за мало то ꙇмати ѥму 1 о о ADP R- _ 8 mark _ _ 2 мѣсѧчныи мѣсячьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 рѣзъ рѣзъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 4 оже оже SCONJ G- _ 7 advcl _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 7 то то ADV Df _ 8 advcl _ _ 8 ꙇмати имати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14596 # text = заидуть ли сѧ куны до тогѡ же года то дадѧть ѥму куны въ треть 1 заидуть заити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 2 ли ли ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 куны куна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 до до ADP R- _ 8 case _ _ 6 тогѡ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 7 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 года годъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 дадѧть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 12 куны куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 треть треть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14597 # text = а мѣсѧчныи рѣзъ погренути 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мѣсѧчныи мѣсячьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 рѣзъ рѣзъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 погренути погренути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14598 # text = аже гснъ переобидть закѹпа а ѹвидть купу ѥго ꙇли отарицю то то ѥму все воротити 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 гснъ господинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 переобидть переобидѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 dislocated _ _ 4 закѹпа закупъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѹвидть увидѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 купу купа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 ꙇли или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 отарицю отарица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 то то ADV Df _ 15 advmod _ _ 12 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 13 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 15 воротити воротити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14599 # text = а за обиду платити ѥму ѯ҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 обиду обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 4 obj _ _ 7 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14600 # text = паки ли прииметь на немь кунъ то опѧть ѥму воротити куны что будеть принѧлъ 1 паки пакы ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 ли ли ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 прииметь прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 опѧть опять ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 10 воротити воротити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 куны куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 13 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 принѧлъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14601 # text = а за обиду платити ѥму г҃ гр҃и продажи 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 обиду обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 г҃ трие NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 4 obj _ _ 8 продажи продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14602 # text = продасть ли гснъ закупа обель то наимиту свобода во всѣхъ кунахъ 1 продасть продати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 2 ли ли ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 гснъ господинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 закупа закупъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 обель обьль ADV Df _ 1 advmod _ _ 6 то то ADV Df _ 8 orphan _ _ 7 наимиту наимитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 8 свобода свобода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѣхъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 det _ _ 11 кунахъ куна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14603 # text = а гсну за обиду платити в҃ꙇ гр҃и продажѣ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 гсну господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 обиду обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 5 obj _ _ 7 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 6 nmod _ _ 8 продажѣ продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14604 # text = аже гснъ бьѥть закупа про дѣло то без вины ѥсть 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 гснъ господинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 бьѥть бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 закупа закупъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 про про ADP R- _ 6 case _ _ 6 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 без без ADP R- _ 9 case _ _ 9 вины вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 10 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14605 # text = биѥть ли не смыслѧ пьꙗнъ а без вины то ꙗкоже въ свободнѣмь платежь тако же и в закупѣ 1 биѥть бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ _ 2 ли ли ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 смыслѧ съмыслити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 пьꙗнъ пияныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 без без ADP R- _ 8 case _ _ 8 вины вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 то то ADV Df _ 13 orphan _ _ 10 ꙗкоже якоже ADV Df _ 12 mark _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 свободнѣмь свободьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl:cmp _ _ 13 платежь платежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 14 тако тако ADV Df _ 13 orphan _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 16 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 закупѣ закупъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14606 # text = о хо҃л 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 хо҃л холопъ NOUN Nb _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14607 # text = аже холопъ обелныи выведть кѡнь чии любо то платити за нь в҃ гр҃и 1 аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 холопъ холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 обелныи обьльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 выведть вывести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 кѡнь конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 чии чии DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 7 любо любо ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 в҃ дъва NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14608 # text = о заку 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 заку закупъ NOUN Nb _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14609 # text = аже закупъ выведть что то гсн҃ъ в немь 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 закупъ закупъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 выведть вывести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 то то ADV Df _ 6 orphan _ _ 6 гсн҃ъ господинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14610 # text = но оже кдѣ и налѣзуть то преди заплатить гснъ ѥго кѡнь или что будеть ино взѧлъ 1 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 оже еже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 кдѣ къдѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 налѣзуть налѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 6 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 преди прѣди ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 заплатить заплатити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 гснъ господинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 11 кѡнь конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 или или CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 obj _ _ 14 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 15 ино иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 det _ _ 16 взѧлъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14611 # text = ѥму холопъ обелныи 1 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 холопъ холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 обелныи обьльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14612 # text = и паки ли гснъ не хотѣти начнеть платити за нь а продасть и ѿдасть же переди или за кѡнь или за волъ или за товаръ что будеть чюжего взѧлъ 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 14 advmod _ _ 3 ли ли ADV Df _ 14 discourse _ _ 4 гснъ господинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 хотѣти хотѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 7 начнеть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 8 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 за за ADP R- _ 10 case _ _ 10 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 продасть продати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ѿдасть отъдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 16 переди переди ADP R- _ 14 obl _ _ 17 или или CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 за за ADP R- _ 19 case _ _ 19 кѡнь конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20 или или CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 за за ADP R- _ 22 case _ _ 22 волъ волъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 23 или или CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 за за ADP R- _ 25 case _ _ 25 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 26 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 29 obj _ _ 27 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux _ _ 28 чюжего чужии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 29 взѧлъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14613 # text = а прокъ ѥму самому взѧти собѣ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 прокъ прокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 самому самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14614 # text = а се аже холѡпъ ѹдарить 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 3 аже аже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 холѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 ѹдарить ударити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14615 # text = а се аже холопъ ѹдарить свободна мужа а ѹбѣжить в хорѡмъ а гнъ ѥго не выдасть то платити за нь гсну в҃ꙇ гр҃и 1 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 18 discourse _ _ 3 аже аже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 холопъ холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 ѹдарить ударити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 dislocated _ _ 6 свободна свободьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѹбѣжить убѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 хорѡмъ хоромъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 гнъ господинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 выдасть выдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 17 то то ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 19 за за ADP R- _ 20 case _ _ 20 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 гсну господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 22 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 18 obj _ _ 23 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 22 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14616 # text = а затѣмь аче и кдѣ налѣзеть ѹдареныи тъ своѥго истьцѧ кто ѥго ѹдарилъ то ꙗрославъ былъ ѹставилъ ѹбити и 1 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 затѣмь затѣмъ ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 аче аче SCONJ G- _ 6 mark _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 кдѣ къдѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 налѣзеть налѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 dislocated _ _ 7 ѹдареныи ударити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 nsubj _ _ 8 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 9 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 истьцѧ истьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11 кто къто PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 ѹдарилъ ударити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 acl _ _ 14 то то ADV Df _ 17 advmod _ _ 15 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 aux _ _ 17 ѹставилъ уставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 18 ѹбити убити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14617 # text = но сн҃ве ѥго по ѡци ѹставиша на куны любо бити и розвѧзавше любо ли взѧти гр҃и кунъ за соромъ 1 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 сн҃ве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡци отьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ѹставиша уставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 куны куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 любо любо CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 розвѧзавше розвязати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 13 любо любо CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 ли ли ADV Df _ 15 discourse _ _ 15 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 16 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 15 obj _ _ 17 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 за за ADP R- _ 19 case _ _ 19 соромъ соромъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14618 # text = о послушьствѣ 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 послушьствѣ послушьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14619 # text = а послушьства на холопа не складають 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 послушьства послушьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 холопа холопъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 складають съкладати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14620 # text = но оже не будеть свободнаго но по нужи сложити на боꙗрьска тивуна 1 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 оже еже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 свободнаго свободьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 нужи нужа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 сложити съложити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 боꙗрьска боярьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 тивуна тиунъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14621 # text = а на инѣхъ не складывати 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 инѣхъ иныи PRON Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 складывати съкладывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14622 # text = а в малѣ тѧжѣ по нужи възложити на закупа 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 малѣ малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 тѧжѣ тяжа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 нужи нужа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 възложити възложити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 закупа закупъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14623 # text = о борд 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 борд борода NOUN Nb _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14624 # text = а кто порветь бородѹ а въньметь знамениѥ а вылѣзуть людиѥ то в҃ꙇ гр҃и продажѣ 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 порветь поръвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 4 бородѹ борода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 въньметь въняти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 знамениѥ знамение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 вылѣзуть вылѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 людиѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 то то ADV Df _ 12 orphan _ _ 12 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 13 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 12 nmod _ _ 14 продажѣ продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14625 # text = аже безъ людии а в поклепѣ то нѣту продажѣ 1 аже аже SCONJ G- _ 8 dislocated _ _ 2 безъ без ADP R- _ 3 case _ _ 3 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 поклепѣ поклепъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 нѣту нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 9 продажѣ продажа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14626 # text = о зубѣ 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 зубѣ зубъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14627 # text = аже выбьють зубъ а кровь видꙗть ѹ негѡ во ртѣ а людьѥ вылѣзуть то в҃ꙇ гр҃и продажѣ 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 выбьють выбити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 dislocated _ _ 3 зубъ зубъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 видꙗть видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 8 негѡ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ртѣ рътъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 людьѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 вылѣзуть вылѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 то то ADV Df _ 15 orphan _ _ 15 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 16 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 15 nmod _ _ 17 продажѣ продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14628 # text = а за зубъ гр҃и 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 зубъ зубъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14629 # text = аже ѹкрадеть кто бѡбръ то в҃ꙇ гр҃и 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 ѹкрадеть украсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 бѡбръ бобръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 то то ADV Df _ 6 orphan _ _ 6 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 7 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14630 # text = аже будеть росѣчена землѧ ꙇли знамениѥ им же ловлено или сѣть то по верви искати татѧ ли платити продажю 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 росѣчена росѣчи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 dislocated _ _ 4 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 5 ꙇли или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 знамениѥ знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 7 им и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:agent _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 ловлено ловити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 10 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 сѣть сѣть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 12 то то ADV Df _ 15 advmod _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 верви вьрвь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 15 искати искати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 16 татѧ тать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 17 ли ли CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 19 продажю продажа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14631 # text = аже кто борть разнаменаѥть 1 аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 борть борть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 разнаменаѥть разнаменати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14632 # text = аже разнаменаѥть борть то в҃ꙇ гр҃и 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 разнаменаѥть разнаменати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 dislocated _ _ 3 борть борть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 то то ADV Df _ 5 orphan _ _ 5 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 6 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14633 # text = аже межю перетнеть бортьную іли ролеіную разореть іли двѡрную тыномь перегородить межю то в҃ꙇ гр҃и продажи 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 межю межа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 перетнеть перетяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 dislocated _ _ 4 бортьную бортьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 іли или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ролеіную ролеиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 разореть разорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 іли или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 двѡрную дворьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 10 тыномь тынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 11 перегородить перегородити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 межю межа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 то то ADV Df _ 14 orphan _ _ 14 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 15 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 14 nmod _ _ 16 продажи продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14634 # text = аже дубъ подотнеть знаменьныи или межьныи то в҃ꙇ гр҃и продажѣ 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 дубъ дубъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 подотнеть подътяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 знаменьныи знаменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 межьныи межьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 то то ADV Df _ 8 orphan _ _ 8 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 9 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 8 nmod _ _ 10 продажѣ продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14635 # text = а се наклади 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 наклади накладъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14636 # text = а се наклады в҃ꙇ гр҃и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 наклады накладъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 3 nummod _ _ 5 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14637 # text = отроку в҃ гр҃и и к҃ кунъ 1 отроку отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 в҃ дъва NUM Ma _ 3 nummod _ _ 3 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 1 orphan _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14638 # text = а самому ѣхати со отрокомь на дву коню 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самому самъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѣхати ѣхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 отрокомь отрокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 дву дъва NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual 8 nummod _ _ 8 коню конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14639 # text = сути же на ротъ овесъ 1 сути сути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ротъ рътъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 овесъ овьсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14640 # text = а мѧсо дати овенъ любо полоть 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мѧсо мясо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 овенъ овьнъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 любо любо CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 полоть полъть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14641 # text = а инѣмь кормомь что има черево возметь 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 инѣмь иныи DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 кормомь кърмъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 5 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 6 черево черево NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 возметь възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14642 # text = писцю і҃ кунъ 1 писцю письць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 і҃ десять NUM Ma _ 1 orphan _ _ 3 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14643 # text = перекладнагѡ е҃ кунъ 1 перекладнагѡ перекладьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 е҃ пять NUM Ma _ 0 root _ _ 3 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14644 # text = на мѣхъ двѣ ногатѣ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 мѣхъ мѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 0 root _ _ 4 ногатѣ ногата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14645 # text = а се о борти 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 борти борть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14646 # text = аже борть пѡдътнеть то г҃ гр҃и продажѣ 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 борть борть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 пѡдътнеть подътяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 6 orphan _ _ 5 г҃ трие NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ 7 продажѣ продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14647 # text = а за дерево пол гр҃и 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 дерево дерево NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 пол полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14648 # text = аже пчелы выдереть то г҃ гр҃и продажи 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 пчелы бъчела NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 выдереть выдьрати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 6 orphan _ _ 5 г҃ трие NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ 7 продажи продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14649 # text = а за медъ аже будеть пчелы не лажены то і҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 медъ медъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 orphan _ _ 4 аже аже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 5 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 пчелы бъчела NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 лажены лазити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 dislocated _ _ 9 то то ADV Df _ 10 orphan _ _ 10 і҃ десять NUM Ma _ 0 root _ _ 11 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14650 # text = будеть ли олѣкъ то е҃ кунъ 1 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 dislocated _ _ 2 ли ли ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 олѣкъ олѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 то то ADV Df _ 5 orphan _ _ 5 е҃ пять NUM Ma _ 0 root _ _ 6 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14651 # text = не будеть ли татѧ то по слѣду женуть 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 3 ли ли ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 татѧ тать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 слѣду слѣдъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 женуть гънати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14652 # text = аже не бѹдеть слѣда ли к селу или к товару а не ѿсѡчать ѿ собе слѣда ни ѣдуть на слѣдъ или ѿбьють то тѣмь платити татбу и продажю 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бѹдеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 dislocated _ _ 4 слѣда слѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ли ли ADV Df _ 7 discourse _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 селу село NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 товару товаръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 ѿсѡчать отъсочити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 собе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl _ _ 16 слѣда слѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ _ 18 ѣдуть ѣхати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 или или CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 ѿбьють отъбити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 23 то то ADV Df _ 25 advmod _ _ 24 тѣмь тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 25 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 26 татбу татьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 продажю продажа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14653 # text = а слѣдъ гнати с чюжими людми а с послухи 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 гнати гънати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 чюжими чужии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 послухи послухъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14654 # text = аже погубѧть слѣдъ на гостиныцѣ на велицѣ а села не будеть или на пустѣ кдѣ же не будеть ни села ни людии то не платити ни продажи ни татбы 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 погубѧть погубити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 dislocated _ _ 3 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 гостиныцѣ гостиньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 5 case _ _ 7 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 8 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 села село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 или или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 пустѣ пустыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 15 кдѣ къдѣ ADV Df _ 18 advmod _ _ 16 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 19 ни ни CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 села село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 ни ни CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 23 то то ADV Df _ 25 advmod _ _ 24 не не ADV Df Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 26 ни ни CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 продажи продажа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 ни ни CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 татбы татьба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14655 # text = о смердѣ 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 смердѣ смьрдъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14656 # text = аже смердъ мучить смерда безъ кнѧжа слова то г҃ гр҃и продажи 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 смердъ смьрдъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 мучить мучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 4 смерда смьрдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 безъ без ADP R- _ 7 case _ _ 6 кнѧжа къняжь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 слова слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 то то ADV Df _ 10 orphan _ _ 9 г҃ трие NUM Ma _ 10 nummod _ _ 10 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ 11 продажи продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14657 # text = а за муку гр҃и кунъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 муку мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ 5 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14658 # text = аже ѡгнищанина мучить то в҃ꙇ гр҃и продажѣ 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ѡгнищанина огнищанинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 мучить мучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 5 orphan _ _ 5 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 6 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 5 nmod _ _ 7 продажѣ продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14659 # text = а за муку гр҃и 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 муку мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14660 # text = аже лѡдью ѹкрадеть то ѯ҃ кунъ продажѣ 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 лѡдью лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ѹкрадеть украсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 5 orphan _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ 6 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 продажѣ продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14661 # text = а лѡдию лицемь воротити 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 лѡдию лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 лицемь лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 воротити воротити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14662 # text = а морьскую лѡдью г҃ гр҃и 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 морьскую морьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 лѡдью лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 г҃ трие NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14663 # text = а за набѡиную лѡдью в҃ гр҃и 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 4 case _ _ 3 набѡиную набоиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 лѡдью лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 orphan _ _ 5 в҃ дъва NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14664 # text = за челнъ к҃ кунъ 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 челнъ челнъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 0 root _ _ 4 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14665 # text = а за стругъ гривна 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 стругъ стругъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 гривна гривьна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14666 # text = о перевѣсѣхъ 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 перевѣсѣхъ перевѣсъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14667 # text = аже кто пѡдотнеть вервь в перевѣсѣ то г҃ гр҃и продажи 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 пѡдотнеть подътяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 вервь вьрвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 перевѣсѣ перевѣсъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 то то ADV Df _ 9 orphan _ _ 8 г҃ трие NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ 10 продажи продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14668 # text = а гн҃у за вервь гр҃и кунъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 гн҃у господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 вервь вьрвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ 6 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14669 # text = аже кто ѹкрадеть въ чьѥмь перевѣсѣ ꙗстрѧбъ или сокѡлъ то продажѣ г҃ гр҃и 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѹкрадеть украсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 чьѥмь чии DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 перевѣсѣ перевѣсъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ꙗстрѧбъ ястребъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сокѡлъ соколъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 то то ADV Df _ 13 orphan _ _ 11 продажѣ продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 г҃ трие NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14670 # text = а гсну гр҃и 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 гсну господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14671 # text = а за голубь ѳ҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 голубь голубь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 ѳ҃ девять NUM Ma _ 0 root _ _ 5 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14672 # text = а за курѧ ѳ҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 курѧ куря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 ѳ҃ девять NUM Ma _ 0 root _ _ 5 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14673 # text = а за ѹтовь л҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѹтовь уты NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 л҃ тридесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 5 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14674 # text = а за гусь л҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 гусь гусь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 л҃ тридесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 5 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14675 # text = а за лебедь л҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 лебедь лебедь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 л҃ тридесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 5 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14676 # text = а за жеравль л҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 жеравль жеравь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 л҃ тридесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 5 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14677 # text = а в сѣнѣ и въ дровѣхъ ѳ҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѣнѣ сѣно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 orphan _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дровѣхъ дръва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 7 ѳ҃ девять NUM Ma _ 0 root _ _ 8 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14678 # text = а гсну кѡлико бѹдеть вѡзъ ѹкрадено то имати ѥму за вѡзъ по в҃ ногатѣ 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 гсну господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 3 кѡлико колико ADV Du PronType=Int 6 nsubj:pass _ _ 4 бѹдеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 вѡзъ возъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ѹкрадено украсти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 dislocated _ _ 7 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 имати имати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 вѡзъ возъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 по по ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 в҃ дъва NUM Ma _ 14 nummod _ _ 14 ногатѣ ногата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14679 # text = о гумнѣ 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 гумнѣ гумьно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14680 # text = аже зажгуть гумно то на потѡкъ на грабежь дѡмъ ѥгѡ переди пагубу исплатившю 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 зажгуть зажещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 dislocated _ _ 3 гумно гумьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 то то ADV Df _ 6 orphan _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 потѡкъ потокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 грабежь грабежь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 дѡмъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ѥгѡ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 переди переди ADP R- _ 13 obl _ _ 12 пагубу пагуба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 13 исплатившю исплатити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14681 # text = а въ прѡцѣ кнѧзю поточити ꙇ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 прѡцѣ прокъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 поточити поточити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙇ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14682 # text = тако же аже кто двѡръ зажьжеть 1 тако тако ADV Df _ 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 аже аже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 4 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 двѡръ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 зажьжеть зажещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14683 # text = а кто пакощами кѡнь порѣжеть іли скотину продажѣ в҃ꙇ гр҃и 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 пакощами пакость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 кѡнь конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 порѣжеть порѣзати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 іли или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 скотину скотина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 продажѣ продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 5 orphan _ _ 10 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14684 # text = а пагубу гсну ѹрѡкъ платити 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пагубу пагуба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 гсну господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 ѹрѡкъ урокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14685 # text = ты тѧжѣ всѣ судѧть послухи свободными 1 ты тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 тѧжѣ тяжа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 4 судѧть судити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 послухи послухъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 6 свободными свободьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14686 # text = будеть ли послухъ холѡпъ то холѡпу на правду не вылазити 1 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 ли ли ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 послухъ послухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 холѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 dislocated _ _ 5 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 6 холѡпу холопъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 правду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 вылазити вылазити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14687 # text = но оже хѡщеть истець или иметь и а река тако 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 оже оже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 хѡщеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 истець истьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 иметь яти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 9 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 orphan _ _ 10 тако тако ADV Df _ 9 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14688 # text = по сегѡ рѣчи емлю тѧ 1 по по ADP R- _ 3 case _ _ 2 сегѡ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 емлю имати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14689 # text = но ꙗзъ ѥмлю тѧ а не холѡпъ 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ѥмлю имати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 холѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14690 # text = и ѥмѣти и на желѣзо 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѥмѣти емати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 желѣзо желѣзо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14691 # text = аже обинити и то ѥмлеть на немь своѥ 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 обинити обинити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 dislocated _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 ѥмлеть имати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 своѥ свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14692 # text = не обинить ли ѥго платити ѥму грив за муку зане по хѡлѡпьи рѣчи ꙗлъи 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 обинить обинити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 ли ли ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 грив гривьна NOUN Nb _ 5 obj _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 муку мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 зане зане SCONJ G- _ 14 mark _ _ 11 по по ADP R- _ 13 case _ _ 12 хѡлѡпьи холопии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 ꙗлъи яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14693 # text = а желѣзного платити м҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 желѣзного желѣзьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 advmod _ _ 3 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 obj _ _ 5 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14694 # text = а мечнику е҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мечнику мечьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 е҃ пять NUM Ma _ 0 root _ _ 4 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14695 # text = а пол гр҃и дѣтьскому 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пол полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 2 nmod _ _ 4 дѣтьскому дѣтьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14696 # text = то ти желѣзныи ѹрѡкъ кто си в чемь ѥмлеть 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ти ти ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 желѣзныи желѣзьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ѹрѡкъ урокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 чемь чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 ѥмлеть имати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14697 # text = аже иметь на желѣзо по свободныхъ людии рѣчи либо ли запа на нь будеть любо прохожениѥ нощноѥ или кимь любо образомь аже не ожьжеть то про муки не платити ѥму но одинѡ желѣзноѥ кто и будеть ꙗлъ 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 иметь яти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 dislocated _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 желѣзо желѣзо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 по по ADP R- _ 8 case _ _ 6 свободныхъ свободьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 либо любо CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 ли ли ADV Df _ 2 discourse _ _ 11 запа запа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 conj _ _ 14 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 15 любо любо CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 прохожениѥ прохожение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 17 нощноѥ нощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 18 или или CCONJ C- _ 2 conj _ _ 19 кимь кыи DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 20 любо любо ADV Df _ 19 advmod _ _ 21 образомь образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 22 аже аже SCONJ G- _ 24 mark _ _ 23 не не ADV Df Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 ожьжеть ожещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 25 то то ADV Df _ 29 advmod _ _ 26 про про ADP R- _ 27 case _ _ 27 муки мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 28 не не ADV Df Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 30 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl:arg _ _ 31 но нъ CCONJ C- _ 37 cc _ _ 32 одинѡ одинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 nummod _ _ 33 желѣзноѥ желѣзьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 37 orphan _ _ 34 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj _ _ 35 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obj _ _ 36 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 aux _ _ 37 ꙗлъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 29 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14698 # text = о женѣ 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 женѣ жена NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14699 # text = аже кто ѹбиѥть жену то тѣм же судомь судити ꙗко же и мужа 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѹбиѥть убити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 тѣм тыиже DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 7 же же PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 судомь судъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 судити судити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 13 orphan _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14700 # text = аже будеть виноватъ то пѡл виры к҃ гр҃и 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 виноватъ виноватыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 5 orphan _ _ 5 пѡл полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 виры вира NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 5 appos _ _ 8 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14701 # text = а в холѡпѣ и в робѣ виры нѣтуть 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 холѡпѣ холопъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 робѣ роба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 виры вира NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 нѣтуть нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14702 # text = но оже будеть без вины ѹбиѥнъ то за хѡлѡпъ ѹрокъ платити или за робу 1 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 оже оже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 без без ADP R- _ 5 case _ _ 5 вины вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ѹбиѥнъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 dislocated _ _ 7 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 хѡлѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 ѹрокъ урокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12 или или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 за за ADP R- _ 14 case _ _ 14 робу роба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14703 # text = а кнѧзю в҃ꙇ гр҃и продажѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 0 root _ _ 4 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 3 nmod _ _ 5 продажѣ продажа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14704 # text = аже ѹмреть смердъ 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 ѹмреть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 смердъ смьрдъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14705 # text = аже смердъ ѹмреть то задницю кнѧзю 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 смердъ смьрдъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѹмреть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 5 orphan _ _ 5 задницю задьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14706 # text = аже будуть дщери ѹ него дома то даꙗти часть на нѣ 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 будуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 3 дщери дъщи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 дома дома ADV Df _ 2 advmod _ _ 7 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 даꙗти даяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 часть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 нѣ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14707 # text = аже будть за мужемь то не даꙗти части имъ 1 аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 будть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 мужемь мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 dislocated _ _ 5 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 даꙗти даяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 части часть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14708 # text = о задницѣ боꙗрьстѣи и о дружьнѣи 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 задницѣ задьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 боꙗрьстѣи боярьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 дружьнѣи дружиньнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14709 # text = аже в боꙗрехъ любо въ дружинѣ то за кнѧзѧ задницѧ не идеть 1 аже аже SCONJ G- _ 12 dislocated _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 боꙗрехъ бояринъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 любо любо CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 10 задницѧ задьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14710 # text = но оже не будеть снв҃ъ а дчери возмуть 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оже оже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 снв҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 дчери дъчи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 возмуть възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14711 # text = аже кто ѹмираꙗ раздѣлить дѡмъ свои дѣтемъ на тѡм же стоꙗти 1 аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ѹмираꙗ умирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 раздѣлить раздѣлити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 дѡмъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 дѣтемъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 тѡм тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 10 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 11 стоꙗти стояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14712 # text = паки ли безъ рѧду ѹмреть то всѣмъ дѣтемъ 1 паки пакы ADV Df _ 8 orphan _ _ 2 ли ли ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 безъ без ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѧду рядъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѹмреть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 6 то то ADV Df _ 8 orphan _ _ 7 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 8 det _ _ 8 дѣтемъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14713 # text = а на самого часть дати дш҃и 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 самого самъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 часть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14714 # text = аже жена сѧдеть по мужи то на ню часть дати 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѧдеть сѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 мужи мужь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 ню и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 9 часть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14715 # text = а что на ню мужь възложить тому же ѥсть гж҃а 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ню и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 възложить възложити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 7 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 9 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 гж҃а госпожа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14716 # text = а задницѧ ѥи мужнѧ не надобѣ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 задницѧ задьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 4 мужнѧ мужьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 надобѣ надобѣ ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14717 # text = будть ли дѣти то что первоѣ жены то то возмуть дѣти мт҃ре своѥꙗ 1 будть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 2 ли ли ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 то то ADV Df _ 10 dislocated _ _ 5 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 dislocated _ _ 6 первоѣ пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ 8 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 10 возмуть възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 своѥꙗ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14718 # text = любо си на женѹ будеть възложилъ обаче мт҃ри своѥи возмуть 1 любо любо ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 възложилъ възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 advcl _ _ 7 обаче обаче ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 9 своѥи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 возмуть възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14719 # text = аже будеть сестра в домѹ то тѡи задницѣ не імати но ѿдадѧть ю за мужь братиꙗ како си мѡгуть 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 3 сестра сестра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 тѡи тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 задницѣ задьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 імати имати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ѿдадѧть отъдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 за за ADP R- _ 15 case _ _ 15 мужь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 17 како како ADV Dq PronType=Rel 19 advcl _ _ 18 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 мѡгуть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14720 # text = а се закладаюче городъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 закладаюче закладати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14721 # text = а се ѹрѡци городнику 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 ѹрѡци урокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 городнику городьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14722 # text = закладаюче горѡдню куну взѧти 1 закладаюче закладати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 горѡдню городьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 куну куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14723 # text = а кѡнчавше ногата 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кѡнчавше коньчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 orphan _ _ 3 ногата ногата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14724 # text = а за кормъ и за волѡгу и за мѧса и за рыбы з҃ кунъ на недлю 1 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 кормъ кърмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 волѡгу волога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 мѧса мясо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 за за ADP R- _ 12 case _ _ 12 рыбы рыба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 13 з҃ седмь NUM Ma _ 0 root _ _ 14 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 недлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14725 # text = з҃ хлѣбовъ з҃ ѹбѡркѡвъ пшена з҃ луконъ ѡвса на д҃ кони 1 з҃ седмь NUM Ma _ 0 root _ _ 2 хлѣбовъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 з҃ седмь NUM Ma _ 1 conj _ _ 4 ѹбѡркѡвъ уборокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 пшена пьшено NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 з҃ седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 луконъ лукъно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 ѡвса овьсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 д҃ четыре NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 кони конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14726 # text = ꙇмати же ѥму донелѣ городъ срубѧть 1 ꙇмати имати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 донелѣ донелѣ SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 срубѧть сърубити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14727 # text = а солоду одину дадѧть і҃ луконъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 солоду солодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 одину одиною ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 дадѧть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 і҃ десять NUM Ma _ 4 obj _ _ 6 луконъ лукъно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14728 # text = о мостницѣхъ 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 мостницѣхъ мостьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14729 # text = а се мѡстнику ѹроци 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 мѡстнику мостьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 ѹроци урокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14730 # text = помостивше мостъ взѧти ѿ і҃ локотъ по ногатѣ 1 помостивше помостити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 мостъ мостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 і҃ десять NUM Ma _ 3 obl _ _ 6 локотъ локъть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 ногатѣ ногата NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14731 # text = аже починить моста ветхаго то кѡлико горѡднѣ починить то взѧти ѥму по кунѣ ѿ горѡднѣ 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 починить починити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 3 моста мостъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ветхаго ветъхыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 6 кѡлико колико ADV Du PronType=Int 8 obj _ _ 7 горѡднѣ городьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 починить починити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 кунѣ куна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 горѡднѣ городьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14732 # text = а мостнику самому ѣхати со отрокомь на дву коню 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мостнику мостьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 самому самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 4 ѣхати ѣхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 отрокомь отрокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 дву дъва NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual 9 nummod _ _ 9 коню конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14733 # text = д҃ лукна ѡвса на недлю 1 д҃ четыре NUM Ma _ 2 nummod _ _ 2 лукна лукъно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 3 ѡвса овьсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 недлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14734 # text = а ѣсть что можеть 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѣсть ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 можеть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14735 # text = а се о задницѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 задницѣ задьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14736 # text = аже будть рѡбьи дѣти ѹ мужа то задници имъ не имати 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 будть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 3 рѡбьи робии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 4 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 8 задници задьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 имати имати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14737 # text = но свобода имъ с мтр҃ью 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 свобода свобода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 orphan _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мтр҃ью мати NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14738 # text = аже будть в дому дѣти мали а не джи сѧ будть сами собою печаловати а мт҃и имъ пѡидеть за мужь то кто имъ ближии будеть тому же дати на руцѣ і с добыткомь и с домомь донелѣ же возмѡгуть 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 будть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 dislocated _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дому домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 мали малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 7 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 9 джи доже ADV Df _ 14 advmod _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 11 будть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 12 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obl:arg _ _ 14 печаловати печаловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 15 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 18 пѡидеть поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 19 за за ADP R- _ 20 case _ _ 20 мужь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 то то ADV Df _ 28 advmod _ _ 22 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 23 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obl:arg _ _ 24 ближии близъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 26 acl _ _ 25 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 26 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 27 же же ADV Df _ 26 discourse _ _ 28 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 29 на на ADP R- _ 30 case _ _ 30 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 28 obl _ _ 31 і и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 32 с съ ADP R- _ 33 case _ _ 33 добыткомь добытъкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 34 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 35 с съ ADP R- _ 36 case _ _ 36 домомь домъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 37 донелѣ донелѣже SCONJ G- _ 39 mark _ _ 38 же же SCONJ G- _ 37 fixed _ _ 39 возмѡгуть възмощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14739 # text = а товаръ дати перед людми 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 перед передъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14740 # text = а что срѣзить товаромь тѣмь ли пригостить то то ѥму собѣ 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 3 срѣзить сърѣзити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 4 товаромь товаръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 тѣмь тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 ли ли CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 пригостить пригостити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 то то ADV Df _ 10 orphan _ _ 9 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 orphan _ _ 10 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 11 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14741 # text = а истыи товаръ ворѡтить імъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 истыи истыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ворѡтить воротити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 імъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14742 # text = а прикупъ ѥму собѣ зане кормилъ и печаловалъ сѧ ими 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 прикупъ прикупъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 orphan _ _ 5 зане зане SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 кормилъ кърмити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 orphan _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 печаловалъ печаловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14743 # text = ꙗже ѿ челѧди плѡд или ѿ скота то то все пѡімати лицемь 1 ꙗже аже SCONJ G- _ 11 dislocated _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 челѧди челядь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 плѡд плодъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 скота скотъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 10 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 11 пѡімати поимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12 лицемь лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14744 # text = что ли будеть ростерѧлъ то то все ѥму платити дѣтемъ тѣм 1 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 2 ли ли ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 ростерѧлъ ростеряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 7 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 дѣтемъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 11 тѣм тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14745 # text = аче же и ѡтчимъ приіметь дѣти съ задницею то тако же ѥсть рѧдъ 1 аче аче SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѡтчимъ отьчимъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 приіметь прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 6 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 задницею задьница NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 тако тако ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 рѧдъ рядъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14746 # text = а дворъ без дѣла ѡтень всѧкъ меншему снв҃и 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 без без ADP R- _ 4 case _ _ 4 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 ѡтень отьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 6 всѧкъ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 7 меншему мьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 снв҃и сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14747 # text = о женѣ аже ворчетъ сѣдѣти 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 женѣ жена NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 ворчетъ върещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 orphan _ _ 5 сѣдѣти сѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14748 # text = аже жена ворчеть сѣдѣти по мужи а ростерѧѥть добытокъ и пѡидеть за мужь то платити ѥи все дѣтемъ 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ворчеть върещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 dislocated _ _ 4 сѣдѣти сѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 мужи мужь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ростерѧѥть ростеряти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 добытокъ добытъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 пѡидеть поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 за за ADP R- _ 13 case _ _ 13 мужь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 то то ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 16 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 17 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 18 дѣтемъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14749 # text = не хотѣти ли начнуть дѣти ѥи ни на дворѣ а она начнеть всѧко хотѣти и сѣдѣти то творити всѧко вѡлю 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хотѣти хотѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 3 ли ли ADV Df _ 18 discourse _ _ 4 начнуть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 dislocated _ _ 5 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 ни ни ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 она онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 начнеть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 всѧко вьсяко ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 хотѣти хотѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 сѣдѣти сѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 17 то то ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 19 всѧко вьсяко ADV Df _ 18 advmod _ _ 20 вѡлю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14750 # text = а дѣтемъ не дати вѡли 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дѣтемъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 вѡли воля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14751 # text = но что ѥи далъ мужь с тѣм же ѥи сѣдѣти 1 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 3 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 dislocated _ _ 5 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 сѣдѣти сѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14752 # text = или свою часть вземше сѣдѣти же 1 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 часть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 сѣдѣти сѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14753 # text = а мт҃рнѧ часть не надобѣ дѣтемъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мт҃рнѧ матерьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 часть часть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 надобѣ надобѣ ADV Df _ 0 root _ _ 6 дѣтемъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14754 # text = но кому мт҃и дасть тому же взѧти 1 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 кому къто PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 obl:arg _ _ 3 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 5 тому тыиже PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 же же PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14755 # text = дасть ли всѣмъ а вси роздѣлѧть 1 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 роздѣлѧть роздѣлити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14756 # text = безъ ꙗзыка ли ѹмреть то ѹ когѡ будеть на дворѣ была и кто ю кормилъ то тому взѧти 1 безъ без ADP R- _ 2 case _ _ 2 ꙗзыка языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ли ли ADV Df _ 18 discourse _ _ 4 ѹмреть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 dislocated _ _ 5 то то ADV Df _ 18 advmod _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 7 case _ _ 7 когѡ къто PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 dislocated _ _ 8 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 fixed _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 кормилъ кърмити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 16 то то ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14757 # text = аже бдуть двою мужю дѣти а одиноѣ матери то онѣмъ своѥгѡ ѡтцѧ задницѧ а онѣмъ своѥго 1 аже аже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 бдуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 двою дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 4 nummod _ _ 4 мужю мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 13 dislocated _ _ 5 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 одиноѣ одинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nummod _ _ 8 матери мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 то то ADV Df _ 13 orphan _ _ 10 онѣмъ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 13 orphan _ _ 11 своѥгѡ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 ѡтцѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 задницѧ задьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 14 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 онѣмъ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 16 orphan _ _ 16 своѥго свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14758 # text = будеть ли потерѧлъ своѥго инѡчима что а онѣхъ ѡц҃ѧ а ѹмреть то възворѡтить брату 1 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 ли ли ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 потерѧлъ потеряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 dislocated _ _ 4 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 инѡчима иноочимъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 онѣхъ оныи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 ѡц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѹмреть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 то то ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 възворѡтить възворотити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14759 # text = на не же и людьѥ вылѣзуть что будеть отець его истерѧлъ инѡчимлѧ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 не и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 людьѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 вылѣзуть вылѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 что чьто SCONJ G- _ 11 mark _ _ 8 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 9 отець отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 истерѧлъ истеряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ 12 инѡчимлѧ иночимль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14760 # text = а что ѥму своѥго ѡц҃ѧ то держить 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 4 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 ѡц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 dislocated _ _ 6 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 держить дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14761 # text = а мтр҃и котѡрыи сн҃ъ добръ перваго ли другагѡ ли тому же дасть своѥ 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 мтр҃и мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 3 котѡрыи которыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 добръ добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 dislocated _ _ 6 перваго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ли ли CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 другагѡ другыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ли ли CCONJ C- _ 6 cc _ _ 10 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 своѥ свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14762 # text = аче и вси снв҃е ѥи будуть лиси а дчери мѡжеть дати кто ю кормить 1 аче аче SCONJ G- _ 7 mark _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 снв҃е сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 6 будуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 лиси лихыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 дчери дъчи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 10 мѡжеть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 кто къто PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 кормить кърмити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14763 # text = а се ѹрѡци судебнии 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 ѹрѡци урокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 судебнии судьбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14764 # text = а се ѹрѡци судебнии 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 ѹрѡци урокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 судебнии судьбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14765 # text = ѿ виры ѳ҃ кунъ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 виры вира NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 ѳ҃ девять NUM Ma _ 0 root _ _ 4 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14766 # text = а метелнику ѳ҃ вѣкошь 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 метелнику метельникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 ѳ҃ девять NUM Ma _ 0 root _ _ 4 вѣкошь вѣкъша NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14767 # text = а ѿ бортноѣ земли л҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 бортноѣ бортьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 6 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14768 # text = а о инѣхъ о всѣхъ тѧжь кѡму помѡгуть по д҃ куны 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 о о ADP R- _ 3 case _ _ 3 инѣхъ иныи PRON Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 orphan _ _ 4 о о ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 тѧжь тяжа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 appos _ _ 7 кѡму къто PRON Pr Case=Dat|Number=Sing|PronType=Rel 8 obl:arg _ _ 8 помѡгуть помощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 orphan _ _ 9 по по ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 д҃ четыре NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 куны куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14769 # text = а метелнику г҃ вѣкошь 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 метелнику метельникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 г҃ трие NUM Ma _ 0 root _ _ 4 вѣкошь вѣкъша NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14770 # text = о задницѣ 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 задницѣ задьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14771 # text = аже братьꙗ ростѧжють перед кнѧземь о задницю котѡрыи дѣтьскии идѣть ихъ дѣлитъ то тому взѧти гр҃и кѹнъ 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 братьꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ростѧжють ростязати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 dislocated _ _ 4 перед передъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кнѧземь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 о о ADP R- _ 7 case _ _ 7 задницю задьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 котѡрыи которыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 дѣтьскии дѣтьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 идѣть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 dislocated _ _ 11 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 дѣлитъ дѣлити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 10 advcl _ _ 13 то то ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 16 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 15 obj _ _ 17 кѹнъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14772 # text = ѹрѡци рѡтнии 1 ѹрѡци урокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 рѡтнии ротьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14773 # text = а се ѹрѡци рѡтнии 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 ѹрѡци урокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 рѡтнии ротьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14774 # text = ѿ головы л҃ кунъ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 головы голова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 л҃ тридесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 4 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14775 # text = а ѿ бортьноѣ земли л҃ кунъ бес трии кунъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 бортьноѣ бортьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 0 root _ _ 6 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 бес без ADP R- _ 9 case _ _ 8 трии трие NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nummod _ _ 9 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14776 # text = тако же и ѿ ролеиноѣ земли 1 тако тако ADV Df _ 6 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ролеиноѣ ролеиныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14777 # text = а ѿ свободы ѳ҃ кунъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 свободы свобода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 ѳ҃ девять NUM Ma _ 0 root _ _ 5 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14778 # text = о холѡпьствѣ 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 холѡпьствѣ холопьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14779 # text = холѡпьство обелноѥ троѥ 1 холѡпьство холопьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 обелноѥ обьльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod _ _ 3 троѥ трои NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14780 # text = оже кто хотѧ купить до полу гр҃и а послухи поставить а ногату дасть перед самѣмъ холѡпомь 1 оже оже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 купить купити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 полу полъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 6 nmod _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 послухи послухъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 10 поставить поставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 ногату ногата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 13 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 14 перед передъ ADP R- _ 16 case _ _ 15 самѣмъ самъ DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 холѡпомь холопъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14781 # text = а втѡроѥ холѡпьство пѡꙇметь робу без рѧду 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 втѡроѥ въторыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 холѡпьство холопьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 пѡꙇметь пояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 5 робу роба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 без без ADP R- _ 7 case _ _ 7 рѧду рядъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14782 # text = пѡиметь ли с рѧдомь то како сѧ будеть рѧдилъ на том же стоить 1 пѡиметь пояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ _ 2 ли ли ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѧдомь рядъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 то то ADV Df _ 13 advmod _ _ 6 како како ADV Du PronType=Int 9 advmod _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 8 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 рѧдилъ рядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 dislocated _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 том тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 13 стоить стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14783 # text = а се третьѥѥ холѡпьство тивуньство без рѧду 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 третьѥѥ третии ADJ Mo Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 холѡпьство холопьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 тивуньство тиуньство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos _ _ 6 без без ADP R- _ 7 case _ _ 7 рѧду рядъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14784 # text = или привѧжеть ключь к собѣ без рѧду 1 или или CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 привѧжеть привязати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ключь ключь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 6 без без ADP R- _ 7 case _ _ 7 рѧду рядъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14785 # text = с рѧдомь ли то како сѧ будеть рѧдилъ на тѡм же стоить 1 с съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 рѧдомь рядъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 dislocated _ _ 3 ли ли ADV Df _ 12 discourse _ _ 4 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 5 како како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 7 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 рѧдилъ рядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 dislocated _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 тѡм тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 стоить стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14786 # text = а въ дачь не холѡпъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дачь дача NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 холѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14787 # text = ни по хлѣбѣ робѡтѧть ни по придатъцѣ 1 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 хлѣбѣ хлѣбъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 робѡтѧть роботити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 придатъцѣ придатъкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14788 # text = но оже не дохѡдѧть года то ворѡчати ѥму млсть 1 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 оже оже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дохѡдѧть доходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 5 года годъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 ворѡчати ворочати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 млсть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14789 # text = ѿхѡдить ли то не виноватъ ѥсть 1 ѿхѡдить отъходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 dislocated _ _ 2 ли ли ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 виноватъ виноватыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14790 # text = аже холѡпъ бѣжить а заповѣсть гснъ аже слышавъ кто или знаꙗ и вѣдаꙗ оже ѥсть холѡпъ а дасть ѥму хлѣба іли ѹкажеть ѥму путь то платити ѥму за холѡпъ е҃ гр҃и а за робу ѕ҃ гр҃и 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 холѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 бѣжить бѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 dislocated _ _ 4 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 заповѣсть заповѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 гснъ господинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 аже аже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 10 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 знаꙗ знати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 вѣдаꙗ вѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 14 оже оже SCONJ G- _ 16 mark _ _ 15 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 холѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 ccomp _ _ 17 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 19 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg _ _ 20 хлѣба хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 іли или CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 ѹкажеть указати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 23 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl:arg _ _ 24 путь путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 то то ADV Df _ 26 advmod _ _ 26 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 27 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 28 за за ADP R- _ 29 case _ _ 29 холѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 30 е҃ пять NUM Ma _ 26 obj _ _ 31 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 30 nmod _ _ 32 а а CCONJ C- _ 35 cc _ _ 33 за за ADP R- _ 34 case _ _ 34 робу роба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 orphan _ _ 35 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 26 conj _ _ 36 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 35 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14791 # text = аже кто переиметь чюжь холѡпъ і дасть вѣсть гсну ѥгѡ то имати ѥму переѥмъ гр҃и 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 переиметь переяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 4 чюжь чужии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 холѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 гсну господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 ѥгѡ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 имати имати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 13 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 переѥмъ переяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 15 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14792 # text = не ѹблюдеть ли то платити ѥму д҃ гр҃и 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѹблюдеть ублюсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 dislocated _ _ 3 ли ли ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 д҃ четыре NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14793 # text = а пѧтаꙗ переѥмнаꙗ ѥму 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пѧтаꙗ пятыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 переѥмнаꙗ переемьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14794 # text = а будеть роба то е҃ гр҃и 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 роба роба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 dislocated _ _ 4 то то ADV Df _ 5 orphan _ _ 5 е҃ пять NUM Ma _ 0 root _ _ 6 гр҃и гривьна NOUN Nb _ 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14795 # text = а шестаꙗ на переѥмъ ѿхѡдить 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 шестаꙗ шестыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 переѥмъ переемъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѿхѡдить отъходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14796 # text = аже кто своѥгѡ холѡпа самъ досѡчить сѧ въ чьѥмь любо городѣ а будеть посадникъ не вѣдалъ ѥгѡ то повѣдавше ѥму поꙗти же ѥму отрѡкъ ѿ негѡ и шедше ѹвѧзати и і дати ѥму вѧзебную і҃ кунъ 1 аже аже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 своѥгѡ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 холѡпа холопъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 6 досѡчить досочити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 dislocated _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 9 чьѥмь чьто DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 10 любо любо ADV Df _ 9 advmod _ _ 11 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 14 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 вѣдалъ вѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 17 ѥгѡ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 то то ADV Df _ 21 advmod _ _ 19 повѣдавше повѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 20 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl:arg _ _ 21 поꙗти пояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 22 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 23 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 24 отрѡкъ отрокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 25 ѿ отъ ADP R- _ 26 case _ _ 26 негѡ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 27 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 28 шедше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 29 advcl _ _ 29 ѹвѧзати увязати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ 30 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj _ _ 31 і и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ 33 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl:arg _ _ 34 вѧзебную вязебьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 35 і҃ десять NUM Ma _ 34 appos _ _ 36 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14797 # text = а переима нѣтуть 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 переима переемъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 нѣтуть нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14798 # text = аче ѹпустить и гонѧ а собѣ ѥму пагуба 1 аче аче SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 ѹпустить упустити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 orphan _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 гонѧ гонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 dislocated _ _ 7 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 orphan _ _ 8 пагуба пагуба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14799 # text = а платить в то никтѡ же 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 платить платити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 никтѡ никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 же же PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14800 # text = тѣм же и переима нѣтуть 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 переима переемъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 нѣтуть нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14801 # text = аже кто не вѣдаꙗ чюжь холѡпъ ѹсрѧчеть и или повѣсть дѣѥть любо держить и ѹ собе а идеть ѿ него то ити ѥму ротѣ ꙗко 1 аже аже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вѣдаꙗ вѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 чюжь чужии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 холѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ѹсрѧчеть усърѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 dislocated _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 повѣсть повѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 дѣѥть дѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 любо любо CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 держить дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 ѹ у ADP R- _ 16 case _ _ 16 собе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl _ _ 17 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 то то ADV Df _ 22 advmod _ _ 22 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 23 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 24 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 25 ꙗко яко SCONJ G- _ 24 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14802 # text = не вѣдалъ ѥсмь оже ѥсть холѡпъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вѣдалъ вѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 оже оже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 холѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14803 # text = а платежа в тѡмь нѣтуть 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 платежа платежь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тѡмь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 нѣтуть нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14804 # text = аче же холѡпъ кдѣ куны вложить а ѡнъ будеть не вѣдаꙗ вдалъ то гсну выкупати али лишити сѧ ѥго 1 аче аче SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 холѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 кдѣ къдѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 куны куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 6 вложить въложити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 dislocated _ _ 7 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 8 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 вѣдаꙗ вѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 12 вдалъ въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 13 то то ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 гсну господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 выкупати выкупати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 16 али али CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 лишити лишити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14805 # text = вѣдаꙗ ли будеть далъ а кунъ ѥму лишити сѧ 1 вѣдаꙗ вѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 ли ли ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 кунъ куна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 7 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 лишити лишити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14806 # text = аже пустить холѡпа в торгь а одолжаѥть то выкупати ѥгѡ гсну и не лишити с ѥгѡ 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 пустить пустити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 3 холѡпа холопъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 торгь търгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 одолжаѥть одълъжати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 выкупати выкупати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 ѥгѡ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 гсну господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 лишити лишити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 15 с съ ADP R- _ 14 mark _ _ 16 ѥгѡ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14807 # text = аже кто кренеть чюжь холѡпъ не вѣдаꙗ то первому гсну холѡпъ понѧти а оному куны имати ротѣ ходивше ꙗко 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 кренеть крити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 4 чюжь чужии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 холѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 вѣдаꙗ вѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 9 первому пьрвыи ADJ Mo Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 гсну господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 холѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 понѧти поняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 13 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 оному оныи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 куны куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 16 имати имати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 17 ротѣ рота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 18 ходивше ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 19 ꙗко яко SCONJ G- _ 17 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14808 # text = не вѣдаꙗ ѥсмь купилъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вѣдаꙗ вѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 купилъ купити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14809 # text = гсну же и товаръ 1 гсну господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14810 # text = а не лишати сѧ ѥ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 лишати лишати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѥ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14811 # text = аже кто бѣжа а пѡиметь сусѣдне что или товаръ то гсну платити за нь ѹрокъ что будеть взѧлъ 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 4 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 пѡиметь пояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 сусѣдне сусѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ 7 что чьто DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 гсну господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 13 за за ADP R- _ 14 case _ _ 14 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 ѹрокъ урокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 16 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj _ _ 17 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 взѧлъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14812 # text = аже холѡпъ крадеть когѡ любо то гсну выкупати и любо выдати и с кимь будеть кралъ 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 холѡпъ холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 крадеть красти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 когѡ къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 любо любо ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 гсну господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 выкупати выкупати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 любо любо CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 выдати выдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 кимь къто PRON Pr Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 advcl _ _ 15 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 кралъ красти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14813 # text = а женѣ и дѣтемъ не надобѣ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 женѣ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дѣтемъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 надобѣ надобѣ ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14814 # text = но оже бдуть с нимь крали и хоронили то всѣхъ выдати 1 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 оже оже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 3 бдуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 крали красти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 dislocated _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 хоронили хоронити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 9 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 11 выдати выдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14815 # text = паки ли а выкупаѥть гснъ 1 паки пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ли ли ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 выкупаѥть выкупати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 гснъ господинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14816 # text = аже бдуть свободнии с нимь крали или хоронили то кнѧзю въ продажѣ 1 аже аже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 бдуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 свободнии свободьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 крали красти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 dislocated _ _ 7 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 хоронили хоронити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 9 то то ADV Df _ 10 orphan _ _ 10 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 продажѣ продажа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14817 # text = житіѥ прдбнаго и бг҃оноснаго ѿц҃а нш҃ег ігꙋмена сергїѧ чюдотвор꙽ца списано бысть ѿ премдрѣішаг епиѳанїѧ 1 житіѥ житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 2 прдбнаго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 бг҃оноснаго богоносьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 нш҃ег нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ігꙋмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 сергїѧ сергии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 чюдотвор꙽ца чудотворьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 10 списано съписати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 13 премдрѣішаг прѣмудрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 епиѳанїѧ епифании PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14818 # text = Предислѡвие 1 Предислѡвие прѣдисловие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14819 # text = слава бг҃ꙋ о всемъ і всѧческих ради о них꙽же всегда прославѧет сѧ великое і трист҃ое имѧ еж і прсно прославлѧемо есть 1 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 бг҃ꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 orphan _ _ 5 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 всѧческих вьсячьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 7 ради ради ADP R- _ 6 case _ _ 8 о о ADP R- _ 9 case _ _ 9 них꙽же иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 11 advcl _ _ 10 всегда вьсегда ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 прославѧет прославляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 великое великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 14 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 трист҃ое трисвятыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 имѧ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 17 еж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj:pass _ _ 18 і и ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 прсно присьно ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 прославлѧемо прославляти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 21 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14820 # text = слава бг҃ꙋ вышнем иже въ троцы славимомꙋ еже есть ѹпованїе наше свѣт и живот нашь в негож вѣрꙋем в он же крстихом сѧ о нем꙽ же живемъ і движем сѧ і есмы 1 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 бг҃ꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 вышнем вышьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 иже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 троцы троица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 славимомꙋ славити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 appos _ _ 8 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 ѹпованїе упъвание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 acl _ _ 11 наше нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 свѣт свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 живот животъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 негож иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl _ _ 18 вѣрꙋем вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 он онъ PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 21 же же ADV Df _ 22 discourse _ _ 22 крстихом крьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 23 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 о о ADP R- _ 25 case _ _ 25 нем꙽ иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 27 advcl _ _ 26 же же PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 fixed _ _ 27 живемъ жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 28 і и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 движем двизати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 30 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl:pv _ _ 31 і и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14821 # text = слава показавшемꙋ намъ житїе мꙋжа ст҃а і старца дх҃овна 1 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 показавшемꙋ показати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 житїе житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 мꙋжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ст҃а святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 дх҃овна духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14822 # text = вѣсть бо г҃ь славити славѧщаѧ ег и блгсвѧти бл҃гословѧщаѧ ег еже и прсно прославлѧет своѧ ѹгоднїки славѧщаѧ его житїем чистым и б҃гоѹгодным і добродѣтел꙽ным 1 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 славити славити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 славѧщаѧ славити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 obj _ _ 6 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 блгсвѧти благословляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 9 бл҃гословѧщаѧ благословити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 obj _ _ 10 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 прсно присьно ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 прославлѧет прославляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 15 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 ѹгоднїки угодьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 славѧщаѧ славити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 18 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 житїем житие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 чистым чистыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 б҃гоѹгодным богоугодьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 23 і и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 добродѣтел꙽ным добродѣтельныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14823 # text = бл҃годарим б҃га за премногꙋю его блгсть бывшꙋю на насъ ꙗкоже бывшꙋю на насъ ꙗкоже рече апслъ 1 бл҃годарим благодарити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 б҃га богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 за за ADP R- _ 6 case _ _ 4 премногꙋю прѣмъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 6 блгсть благость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 бывшꙋю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 advcl _ _ 10 ꙗкоже якоже ADV Df _ 13 mark _ _ 11 бывшꙋю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 advcl:cmp _ _ 14 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 15 advcl _ _ 15 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 16 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14824 # text = блгдть бг҃ꙋ о неизреченнѣм ег дарѣ 1 блгдть благодѣть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 бг҃ꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ 3 о о ADP R- _ 6 case _ _ 4 неизреченнѣм неизреченьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 6 дарѣ даръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14825 # text = паче же нн҃ѣ долъжни ес꙽мы бл҃годарити бг҃а о всемъ еж дарова нам такова старца ст҃а гл҃ю же г҃дина прпдбнаго сер꙽гїѧ в земли нашеи рꙋстѣи і в странѣ нашеи полꙋнощнеи во дн҃и нш҃а в послѣднѧа времена и лѣта 1 паче паче ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 долъжни дължьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 5 ес꙽мы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 бл҃годарити благодарити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 о о ADP R- _ 9 case _ _ 9 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 еж иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 11 дарова даровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 12 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 такова таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 15 ст҃а святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 гл҃ю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 17 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 18 г҃дина господинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 прпдбнаго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 сер꙽гїѧ сергии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 23 нашеи нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 22 det _ _ 24 рꙋстѣи русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 і и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 в въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 странѣ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 28 нашеи нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 27 det _ _ 29 полꙋнощнеи полунощьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 во въ ADP R- _ 31 case _ _ 31 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 32 нш҃а нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 31 det _ _ 33 в въ ADP R- _ 35 case _ _ 34 послѣднѧа послѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 35 amod _ _ 35 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 31 appos _ _ 36 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 35 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14826 # text = гробъ его ѹ насъ і пред нами есть 1 гробъ гробъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 5 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 пред прѣдъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 conj _ _ 8 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14827 # text = к немꙋ же вѣрою повсегда притѣкающе велико ѹтѣшенїе д҃шамъ нашимъ прїемлем꙽ 1 к къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 немꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 4 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 повсегда повьсьгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 притѣкающе притѣкати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 7 велико великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 ѹтѣшенїе утѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 9 д҃шамъ душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 прїемлем꙽ приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14828 # text = и ѿ сего ѕѣло пользꙋемъ сѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ѕѣло зѣло ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 пользꙋемъ пользовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14829 # text = да по истиннѣ велико то и ес намъ ѿ б҃га дарованїе 1 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 11 obl _ _ 3 истиннѣ истиньнѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 велико великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 5 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 7 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 8 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 б҃га богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 дарованїе дарование NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14830 # text = дарова сѧ 1 дарова даровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14831 # text = дивлю же сѧ о сем како толико лѣтъ минꙋло а жітїе ег не писано 1 дивлю дивити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 о о ADP R- _ 5 case _ _ 5 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 како како ADV Du PronType=Int 9 advmod _ _ 7 толико толико ADV Df _ 9 nsubj _ _ 8 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 минꙋло минути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ 10 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 11 жітїе житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 12 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14832 # text = по лѣте ѹбо единемъ или по двою по преставленїи старцеве азъ окаꙗн꙽ныи вседръзыи дръз꙽нꙋхъ на сїе 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣте лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 3 ѹбо убо ADV Df _ 14 discourse _ _ 4 единемъ единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nummod _ _ 5 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 двою дъва NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual 2 conj _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 преставленїи прѣставление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 10 старцеве старьцевъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 12 окаꙗн꙽ныи окаяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 вседръзыи вьседьрзыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 дръз꙽нꙋхъ дьрзнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 сїе сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14833 # text = воз꙽дохнꙋвъ к꙽ б҃гꙋ і старца прїзвахъ на молитвꙋ 1 воз꙽дохнꙋвъ въздъхнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 к꙽ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 б҃гꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 і и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 прїзвахъ призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 молитвꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14834 # text = начахъ по дробнꙋ мало нѣчто писати ѿ житїѧ старцева и к себѣ в таинѣ гл҃ѧ 1 начахъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 дробнꙋ дробьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 4 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 obj _ _ 5 нѣчто нѣчьто DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 6 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 житїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 старцева старьцевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obl _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 таинѣ таина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 15 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14835 # text = азъ не хватаю ни пред ким꙽ же но себѣ пишꙋ а запаса ради і памѧти ради и пользы ради 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 хватаю хватати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 пред прѣдъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ким꙽ кыи PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 10 пишꙋ пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 запаса запасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 ради ради ADP R- _ 12 case _ _ 14 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 памѧти память NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 ради ради ADP R- _ 15 case _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 пользы польза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 19 ради ради ADP R- _ 18 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14836 # text = имѣѧх же ѹ себе за к҃ лѣтъ приготованы таковаго списанїѧ свитъки в ніх꙽же бѣахꙋ написаны нѣкїѧ главиз꙽ны же о житїи стар꙽цевѣ памѧти ради ова ѹбо въ свитцѣхъ ова же въ тетратѣхъ аще и не по рѧдꙋ но преднѧа назад꙽ а заднѧа на преді 1 имѣѧх имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 1 obl _ _ 7 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 приготованы приготовати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 9 таковаго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 списанїѧ съписание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 свитъки съвитъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ніх꙽же иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 15 advcl _ _ 14 бѣахꙋ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 написаны написати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 16 нѣкїѧ нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 det _ _ 17 главиз꙽ны главизна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 18 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 19 о о ADP R- _ 20 case _ _ 20 житїи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 стар꙽цевѣ старьцевъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 22 памѧти память NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 23 ради ради ADP R- _ 22 case _ _ 24 ова овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 15 parataxis _ _ 25 ѹбо убо ADV Df _ 24 discourse _ _ 26 въ въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 свитцѣхъ съвитъкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 24 orphan _ _ 28 ова овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 24 conj _ _ 29 же же ADV Df _ 28 discourse _ _ 30 въ въ ADP R- _ 31 case _ _ 31 тетратѣхъ тетрадь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 28 orphan _ _ 32 аще аще SCONJ G- _ 15 advcl _ _ 33 и и ADV Df _ 32 fixed _ _ 34 не не ADV Df Polarity=Neg 32 fixed _ _ 35 по по ADP R- _ 36 case _ _ 36 рѧдꙋ рядъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 37 но нъ CCONJ C- _ 39 cc _ _ 38 преднѧа прѣдьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 39 nsubj _ _ 39 назад꙽ назадъ ADV Df _ 32 conj _ _ 40 а а CCONJ C- _ 43 cc _ _ 41 заднѧа задьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 43 nsubj _ _ 42 на на ADP R- _ 43 case _ _ 43 преді прѣди ADV Df _ 39 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14837 # text = и сице ожидающꙋ ми в꙽ таковаѧ времена и лѣта и жадающꙋ ми того да бы кто паче мене и разꙋмнѣе мене описалъ ꙗко да и азъ шед поклоню с емꙋ да и мене поѹчитъ и вразꙋмит но распытавъ и ѹвѣдавъ извѣстно ꙗко никтоже нигдѣже рече сѧ не пїсаше о нем 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сице сице ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ожидающꙋ ожидати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 в꙽ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 таковаѧ таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 жадающꙋ жадати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 12 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 13 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 да да SCONJ G- _ 22 mark _ _ 15 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 16 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj _ _ 17 паче паче ADV Df _ 22 advmod _ _ 18 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 разꙋмнѣе разумьно ADV Df Degree=Cmp 17 conj _ _ 21 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 obl _ _ 22 описалъ описати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 acl _ _ 23 ꙗко яко SCONJ G- _ 28 mark _ _ 24 да да ADV Df _ 28 discourse _ _ 25 и и ADV Df _ 26 advmod _ _ 26 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 27 шед ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 28 advcl _ _ 28 поклоню поклонити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 29 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl:pv _ _ 30 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl:arg _ _ 31 да да SCONJ G- _ 34 mark _ _ 32 и и ADV Df _ 33 advmod _ _ 33 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 34 obj _ _ 34 поѹчитъ поучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl _ _ 35 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 вразꙋмит въразумити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 conj _ _ 37 но нъ CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 распытавъ распытати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 39 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 40 ѹвѣдавъ увѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 38 conj _ _ 41 извѣстно извѣстьно ADV Df Degree=Pos 40 advmod _ _ 42 ꙗко яко SCONJ G- _ 48 mark _ _ 43 никтоже никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj _ _ 44 нигдѣже никъдѣже ADV Df _ 48 advmod _ _ 45 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 46 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 45 expl:pv _ _ 47 не не ADV Df Polarity=Neg 48 advmod _ _ 48 пїсаше пьсати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 ccomp _ _ 49 о о ADP R- _ 50 case _ _ 50 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14838 # text = и се ѹбо едга воспомѧнꙋ или ѹслышꙋ помышлѧю і раз꙽мышлѧю како тихое и чюдное і добродѣтел꙽ное жітїе его пребысть без писанїѧ по многа времена 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 8 discourse _ _ 3 ѹбо убо ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 едга егда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 воспомѧнꙋ въспомянути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѹслышꙋ услышати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 помышлѧю помышляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 раз꙽мышлѧю размышляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 11 како како ADV Du PronType=Int 19 advmod _ _ 12 тихое тихыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 чюдное чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 і и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 добродѣтел꙽ное добродѣтельныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 17 жітїе житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 19 пребысть прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 20 без без ADP R- _ 21 case _ _ 21 писанїѧ писание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 xcomp _ _ 22 по по ADP R- _ 24 case _ _ 23 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 24 amod _ _ 24 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14839 # text = пребых ѹбо нѣколико лѣтъ аки бездѣлен в размышленїи недоѹмѣнїемъ погрꙋжаѧ сѧ и печалїю оскорблѧемъ и ѹмомъ ѹдивлѧа сѧ і желанїемъ побѣждаꙗ с 1 пребых прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 нѣколико нѣколико ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 аки акы ADV Df _ 6 mark _ _ 6 бездѣлен бездѣльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 advcl:cmp _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 размышленїи размышление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 xcomp _ _ 9 недоѹмѣнїемъ недоумѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 погрꙋжаѧ погружати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 печалїю печаль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:agent _ _ 14 оскорблѧемъ оскърбляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 ѹмомъ умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 17 ѹдивлѧа удивляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 і и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 желанїемъ желание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 21 побѣждаꙗ побѣждати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 22 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14840 # text = и наиде ми желаніе несыто еж како і коимъ образом начати писати аки ѿ многа мало еже о жітїи прпдобнаго старца 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наиде наити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 желаніе желание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 несыто несытыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 еж иже DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 7 како како ADV Du PronType=Int 11 advmod _ _ 8 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 коимъ кыи PRON Pi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 10 det _ _ 10 образом образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 начати начати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 nmod _ _ 12 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 аки акы ADV Df _ 16 mark _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 многа мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 nmod _ _ 16 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 advcl:cmp _ _ 17 еже иже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 det _ _ 18 о о ADP R- _ 19 case _ _ 19 жітїи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 20 прпдобнаго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14841 # text = і обрѣтох нѣкїѧ старца премдры во ѿвѣтех раз꙽сꙋдны и разꙋмны 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 обрѣтох обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нѣкїѧ нѣкыи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 старца старьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 премдры прѣмудрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѿвѣтех отъвѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 раз꙽сꙋдны расудьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 разꙋмны разумьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14842 # text = і вопросих ѧ о немъ ꙗко да препокоѧт мое желанїе 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вопросих въпросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 о о ADP R- _ 5 case _ _ 5 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 8 препокоѧт прѣпокоити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 10 желанїе желание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14843 # text = і рѣх има аще достоит писати сѧ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣх рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 достоит достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14844 # text = они ж ѿвѣщав꙽ше рекошѧ 1 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѿвѣщав꙽ше отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 xcomp _ _ 4 рекошѧ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14845 # text = ꙗкоже нелѣпо і не подобает жітїѧ нечестивых пытати сіце не подобает житїа с҃тых мꙋж оставлѧти і не писати і млъчанїю предати и в забыт положити 1 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 нелѣпо нелѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 dislocated _ _ 3 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 жітїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 7 нечестивых нечьстивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 пытати пытати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 сіце сице ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 житїа житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 13 с҃тых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 мꙋж мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 оставлѧти оставляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 16 і и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 19 і и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 млъчанїю мълчание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 21 предати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 23 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 забыт забыть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 25 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14846 # text = аще бо мꙋжа ст҃а житїе списано бꙋдетъ то ѿ тог пльза велика ес і ѹтѣшенїе вкꙋпѣ списателем сказателемъ послꙋшателемъ 1 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 мꙋжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 ст҃а святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 житїе житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 6 списано съписати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 dislocated _ _ 7 бꙋдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 то то ADV Df _ 13 advmod _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 тог тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 11 пльза польза NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ѹтѣшенїе утѣшение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 16 вкꙋпѣ въкупѣ ADV Df _ 11 amod _ _ 17 списателем съписатель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 18 сказателемъ съказатель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 19 послꙋшателемъ послушатель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14847 # text = аще ли же стар꙽ца ст҃а жітїе не пісано бꙋдетъ а самовидцы и памѧтꙋхи его аще преставили сѧ бꙋдꙋт то каѧ потреба толикꙋю і таковꙋю пользꙋ в забытїи положити і аки глꙋбинѣ мол꙽чанию предати 1 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 21 discourse _ _ 3 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 4 стар꙽ца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 ст҃а святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 жітїе житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 пісано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 dislocated _ _ 9 бꙋдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 11 самовидцы самовидьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 памѧтꙋхи памятухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 15 аще аще SCONJ G- _ 16 mark _ _ 16 преставили прѣставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 conj _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 бꙋдꙋт быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 19 то то ADV Df _ 21 advmod _ _ 20 каѧ кыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 21 det _ _ 21 потреба потрѣба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 22 толикꙋю толикыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 23 і и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 таковꙋю таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 пользꙋ польза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 26 в въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 забытїи забытие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 28 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 ccomp _ _ 29 і и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 30 аки акы ADV Df _ 31 mark _ _ 31 глꙋбинѣ глубина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 33 advcl:cmp _ _ 32 мол꙽чанию мълчание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl:arg _ _ 33 предати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14848 # text = аще не пісано бꙋдет жітїе его то по чемꙋ вѣдати не знавшиим꙽ і не вѣдавшим его каковъ был꙽ іли ѿкꙋдꙋ бѣ како роді сѧ и како воз꙽расте і како постриже сѧ і како воз꙽дръжа сѧ і како пожїве і каковъ имѣ конецъ житїю 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 пісано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 dislocated _ _ 4 бꙋдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 жітїе житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 чемꙋ чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 obl _ _ 10 вѣдати вѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 знавшиим꙽ знати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 nsubj _ _ 13 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 вѣдавшим вѣдати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 16 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 17 каковъ каковыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 10 ccomp _ _ 18 был꙽ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 cop _ _ 19 іли или CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 ѿкꙋдꙋ отъкуду ADV Du PronType=Int 17 conj _ _ 21 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 22 како како ADV Du PronType=Int 23 advmod _ _ 23 роді родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 24 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 како како ADV Du PronType=Int 27 advmod _ _ 27 воз꙽расте възрасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 28 і и CCONJ C- _ 17 conj _ _ 29 како како ADV Du PronType=Int 30 advmod _ _ 30 постриже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 31 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 32 і и CCONJ C- _ 17 conj _ _ 33 како како ADV Du PronType=Int 34 advmod _ _ 34 воз꙽дръжа въздьржати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 35 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 34 expl:pv _ _ 36 і и CCONJ C- _ 17 conj _ _ 37 како како ADV Du PronType=Int 38 advmod _ _ 38 пожїве пожити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 39 і и CCONJ C- _ 17 conj _ _ 40 каковъ каковыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 42 det _ _ 41 имѣ имѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 42 конецъ коньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 41 obj _ _ 43 житїю житие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 42 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14849 # text = аще ли бꙋдетъ писано і сїе нѣкто слышавъ поревнꙋет в꙽ слѣд житїѧ его ходити и ѿ сего прїимет пользꙋ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 бꙋдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 5 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 сїе сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 7 нѣкто нѣкъто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 9 поревнꙋет порьвьновати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 в꙽ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 слѣд слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 12 житїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 18 прїимет прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 19 пользꙋ польза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14850 # text = пишетъ же великїи василїе 1 пишетъ пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 великїи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 василїе василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14851 # text = бꙋди ревні право живꙋщимъ 1 бꙋди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 ревні рьвьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 право право ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 живꙋщимъ жити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14852 # text = и сихъ житїе и дѣꙗнїе пиши на срдцы своемъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 сихъ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 житїе житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дѣꙗнїе дѣяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 пиши пьсати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 срдцы сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14853 # text = виждь ꙗко велїтъ житїѧ ст҃ыхъ писати не токмо на хар꙽тїахъ но и на своемъ срдце пол꙽зы ради а не скрывати и ни таити 1 виждь видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙗко яко SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 велїтъ велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 житїѧ житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 5 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 токмо тъкъмо ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 хар꙽тїахъ хартия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 13 на на ADP R- _ 15 case _ _ 14 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 16 пол꙽зы польза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 17 ради ради ADP R- _ 16 case _ _ 18 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 скрывати съкрывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 ни ни ADV Df Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 таити таити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14854 # text = таина бо ц҃рева лѣпо есть таити а дѣла бж҃їѧ проповѣдати добро есть и полез꙽но 1 таина таиныи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ц҃рева цѣсаревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 4 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 таити таити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 9 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 10 проповѣдати проповѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 csubj _ _ 11 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 12 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 полез꙽но пользьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14855 # text = и ѿтолѣ нꙋж꙽да ми бысть распытовати і вопрошати древних старцовъ прилѣжно свѣдꙋщихъ во истин꙽нꙋ извѣс꙽тно ѡ житїи его 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 нꙋж꙽да нужда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 5 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 распытовати распытовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 7 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 вопрошати въпрашати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 9 древних древьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 старцовъ старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 11 прилѣжно прилежьно ADV Df Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 свѣдꙋщихъ съвѣдѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 13 во въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 истин꙽нꙋ истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 15 извѣс꙽тно извѣстьно ADV Df Degree=Pos 12 advmod _ _ 16 ѡ о ADP R- _ 17 case _ _ 17 житїи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 18 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14856 # text = ꙗкоже с҃тое гл҃ет писанїе 1 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 с҃тое святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 гл҃ет глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 писанїе писание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14857 # text = въпроси ѿц҃а твоего 1 въпроси въпросити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14858 # text = воз꙽вѣстіт тебѣ 1 воз꙽вѣстіт възвѣстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14859 # text = и стар꙽ца твоѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стар꙽ца старьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 твоѧ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14860 # text = рекꙋтъ тебѣ 1 рекꙋтъ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14861 # text = елико слышах и разꙋмѣхъ ѿц҃ы мои повѣдаша ми 1 елико елико PRON Pr PronType=Rel 2 obj _ _ 2 слышах слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 разꙋмѣхъ разумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 ѿц҃ы отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14862 # text = елика ѿ старецъ слышахъ 1 елика еликыи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 старецъ старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 слышахъ слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14863 # text = и елика своима оч҃има видѣхъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 елика еликыи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 3 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 оч҃има око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 5 obl _ _ 5 видѣхъ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14864 # text = і елика ѿ самаго ѹстъ слышѧх 1 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 елика еликыи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 самаго самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 ѹстъ уста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 6 слышѧх слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14865 # text = і елика ѹвѣдах ѿ иже въ слѣдъ его ходившаго времѧ немало і воз꙽лїѧвшаго водꙋ на рꙋцѣ его 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 елика еликыи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 ѹвѣдах увѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 5 иже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 9 ходившаго ходити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obl _ _ 10 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 11 немало немалыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 воз꙽лїѧвшаго възлияти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 14 водꙋ вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 рꙋцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 13 obl _ _ 17 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14866 # text = и елика дрꙋгаѧ нѣкаѧ слышѧхом и ѿ его старѣишаг брата стефана быв꙽шаго по плоти ѿц҃а ѳеодорꙋ архиепскопꙋ ростовъскомѹ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 елика еликыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 3 дрꙋгаѧ другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 4 нѣкаѧ нѣкыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 5 слышѧхом слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 9 старѣишаг старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 стефана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 быв꙽шаго быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 cop _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 плоти плъть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 acl _ _ 16 ѳеодорꙋ феодоръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 архиепскопꙋ архиепископъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 ростовъскомѹ ростовьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14867 # text = ѡва же ѿ инѣх старцев древнихъ достовѣрных бывших самовидцевъ родс꙽твꙋ ег і вос꙽питанїю і книговыченїю воз꙽растꙋ ег і юности даж и до пострїженїѧ его 1 ѡва овъ PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 инѣх иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 старцев старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 orphan _ _ 6 древнихъ древьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 достовѣрных достовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 8 бывших быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 9 самовидцевъ самовидьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 acl _ _ 10 родс꙽твꙋ родьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 вос꙽питанїю въспитание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 книговыченїю къниговычение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 16 воз꙽растꙋ възрастъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 17 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 18 і и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 юности юность NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 20 даж даже ADV Df _ 23 advmod _ _ 21 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 22 до до ADP R- _ 23 case _ _ 23 пострїженїѧ пострижение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 24 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14868 # text = дрꙋзїи же старцы самовидцы сꙋще і свѣдтели нелож꙽нїи пос꙽тризанїю его и начаткꙋ пꙋстынножітелствꙋ его і поставленїю ег еже на игꙋменс꙽тво 1 дрꙋзїи другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 старцы старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 самовидцы самовидьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 сꙋще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 свѣдтели съвѣдѣтель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 нелож꙽нїи нелъжьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 пос꙽тризанїю постризание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 начаткꙋ начатъкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 пꙋстынножітелствꙋ пустыньножительство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 і и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 поставленїю поставление NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 17 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod _ _ 18 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 игꙋменс꙽тво игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14869 # text = и по рѧдꙋ прочимъ прочїи воз꙽вѣстітели і сказатели бывахꙋ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 рѧдꙋ рядъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 прочимъ прочии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 прочїи прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 воз꙽вѣстітели възвѣститель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сказатели съказатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 бывахꙋ бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14870 # text = ино къ множствꙋ трꙋдов꙽ стар꙽чих и къ великимъ ісправленїемъ его взираѧ аки без꙽гласенъ і бездѣден в꙽ недѡумѣнїи ѿ ѹжасти бываѧ не обрѣтаѧ словесъ потребных подобных дѣанїю его 1 ино ино ADV Df _ 20 discourse _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 множствꙋ мъножьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 4 трꙋдов꙽ трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 стар꙽чих старьчии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 8 великимъ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 ісправленїемъ исправление NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 взираѧ възирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 12 аки акы ADV Df _ 13 mark _ _ 13 без꙽гласенъ безгласьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 20 advcl:cmp _ _ 14 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 бездѣден бездѣльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 conj _ _ 16 в꙽ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 недѡумѣнїи недоумѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 20 xcomp _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 ѹжасти ужасть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 20 бываѧ бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 21 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 обрѣтаѧ обрѣтати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 23 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj _ _ 24 потребных потрѣбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 25 подобных подобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 26 дѣанїю дѣяние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 27 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14871 # text = како могꙋ азъ бѣдныи в нн҃ѣшнее времѧ сер꙽гїево все по рѧдꙋ житїе испїсати и многаѧ исправленїѧ ег і неисчетныѧ трꙋды его сказати 1 како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 могꙋ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 бѣдныи бѣдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 нн҃ѣшнее нынѣшьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 сер꙽гїево сергиевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 9 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 рѧдꙋ рядъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 12 житїе житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 13 испїсати исписати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 14 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 15 многаѧ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 16 исправленїѧ исправление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj _ _ 17 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 18 і и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 неисчетныѧ неисчьтьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 трꙋды трудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 21 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 22 сказати съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14872 # text = ѿкꙋдꙋ ли начнꙋ ѧже по достоинствꙋ дѣанїѧ того и под꙽виги послꙋшателемъ слышаны всѧ сотворити 1 ѿкꙋдꙋ отъкуду ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 ли ли ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 начнꙋ начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѧже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 acl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 достоинствꙋ достоиньство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 7 дѣанїѧ дѣяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 8 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 под꙽виги подвигъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 послꙋшателемъ послушатель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 12 слышаны слышати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 xcomp _ _ 13 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 14 сотворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14873 # text = или что подобаетъ первїе воспомѧнꙋти 1 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 3 подобаетъ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 первїе пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Number=Plur 5 advmod _ _ 5 воспомѧнꙋти въспомянути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14874 # text = или котораѧ довлѣетъ бесѣда к꙽ похваленїемъ его 1 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 котораѧ которыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 4 det _ _ 3 довлѣетъ довьлѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бесѣда бесѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 к꙽ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 похваленїемъ похваление NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14875 # text = ѿкꙋдꙋ ли прио꙽брѧщꙋ хитрость да возможно бꙋдетъ к꙽ таковомꙋ сказанїю 1 ѿкꙋдꙋ отъкуду ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 ли ли CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 прио꙽брѧщꙋ приобрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 хитрость хытрость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 возможно възможьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advcl _ _ 7 бꙋдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 к꙽ къ ADP R- _ 10 case _ _ 9 таковомꙋ таковыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 сказанїю съказание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 csubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14876 # text = како ѹбо таковꙋю и толикꙋю і не ѹдобъ исповѣдимꙋю повѣмъ повѣсть не вѣде 1 како како ADV Du PronType=Int 10 advmod _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 таковꙋю таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 толикꙋю толикыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 не неудобь ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 ѹдобъ ѹдобъ ADV Df _ 7 fixed _ _ 9 исповѣдимꙋю исповѣдѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 10 повѣмъ повѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 11 повѣсть повѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 вѣде вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14877 # text = елма ж чрезъ есть нашꙋ силꙋ творимое 1 елма ельмаже ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 ж ж ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 чрезъ чрѣсъ ADP R- _ 6 case _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 нашꙋ нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 силꙋ сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 творимое творити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14878 # text = ꙗкож немощно есть малѣ в лодїи велико и тѧжко бремѧ налагаемо понести сице и превос꙽ходитъ нашꙋ немощь и ѹмъ подлежащаѧ бесѣда 1 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 немощно немощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 15 dislocated _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 малѣ малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 лодїи лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 7 велико великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 тѧжко тяжькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ 10 бремѧ брѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 11 налагаемо налагати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 12 понести понести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 csubj _ _ 13 сице сице ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 превос꙽ходитъ прѣвъсходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 нашꙋ нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ 17 немощь немощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 ѹмъ умъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 подлежащаѧ подълежати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl _ _ 21 бесѣда бесѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14879 # text = аще бо и побѣждаетъ нашꙋ хꙋдостъ но ѡбаче молим сѧ всемлстивомꙋ і всесилномꙋ б҃гꙋ і пречістеи его мт҃ре ꙗко да ѹразꙋмитъ и помилꙋетъ мене грꙋбаго і неразꙋмнаго ꙗко да подастъ ми слово во ѿвръзенїе ѹстъ моихъ не моего ради гл҃юща недостоин꙽ства но мл҃твъ ради ст҃ыхъ старецъ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 побѣждаетъ побѣждати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 нашꙋ нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 хꙋдостъ худость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѡбаче обаче ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 молим молити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 всемлстивомꙋ вьсемилостивыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 12 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 всесилномꙋ вьсесильныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 б҃гꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 15 і и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 пречістеи прѣчистыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 18 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 19 ꙗко яко SCONJ G- _ 21 mark _ _ 20 да да ADV Df _ 21 advmod _ _ 21 ѹразꙋмитъ уразумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 помилꙋетъ помиловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 24 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 obj _ _ 25 грꙋбаго грубыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 і и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 неразꙋмнаго неразумьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 28 ꙗко яко SCONJ G- _ 30 mark _ _ 29 да да ADV Df _ 30 advmod _ _ 30 подастъ подати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 31 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 30 obl:arg _ _ 32 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obj _ _ 33 во въ ADP R- _ 34 case _ _ 34 ѿвръзенїе отъвьрзение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 35 ѹстъ уста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 34 nmod _ _ 36 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 35 det _ _ 37 не не ADV Df Polarity=Neg 41 advmod _ _ 38 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 41 det _ _ 39 ради ради ADP R- _ 41 case _ _ 40 гл҃юща глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 41 acl _ _ 41 недостоин꙽ства недостоиньство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 42 но нъ CCONJ C- _ 43 cc _ _ 43 мл҃твъ молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 41 conj _ _ 44 ради ради ADP R- _ 43 case _ _ 45 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 46 amod _ _ 46 старецъ старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14880 # text = і самого того призываю сер꙽гїа на помощь и съосѣнѧющꙋю его блгдть дх҃овнꙋю ꙗко да поспѣш꙽никъ ми бꙋдетъ и словꙋ с꙽пособникъ еще же и его стадо бг҃озванное бл҃го собранїе соборъ чстныхъ старецъ 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 самого самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 3 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 4 призываю призывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сер꙽гїа сергии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 съосѣнѧющꙋю съосѣняти VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 11 блгдть благодать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 12 дх҃овнꙋю духовьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ꙗко яко SCONJ G- _ 15 mark _ _ 14 да да ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 поспѣш꙽никъ поспѣшьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl _ _ 16 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obl _ _ 17 бꙋдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 словꙋ слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 с꙽пособникъ способьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 21 еще еще ADV Df _ 25 amod _ _ 22 же же ADV Df _ 25 discourse _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 det _ _ 25 стадо стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 26 бг҃озванное богозъваньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 27 бл҃го благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 28 amod _ _ 28 собранїе събьрание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 appos _ _ 29 соборъ съборъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 30 чстныхъ чьстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 31 старецъ старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14881 # text = к нимъ же смиренїемъ припадаю 1 к къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 смиренїемъ съмѣрение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 припадаю припадати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14882 # text = и самѣхъ тѣхъ подножїю касаю сѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 самѣхъ самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 подножїю подъножие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 касаю касати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14883 # text = и на моленїе призываю и принꙋждаю 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 моленїе моление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 призываю призывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 принꙋждаю принуждати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14884 # text = ѕѣло бо тѣх мл҃твъ повсегда требꙋю паче же н҃нѣ внегда сїѧ начинающꙋ ми начинанїе и ко е еже ѹстремих̾ сѧ сказанїѧ повѣсти 1 ѕѣло зѣло ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 тѣх тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 мл҃твъ молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 5 повсегда повьсьгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 требꙋю трѣбовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 паче паче ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 9 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 5 conj _ _ 10 внегда вънегда ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 11 сїѧ сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 det _ _ 12 начинающꙋ начинати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 начинанїе начинание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 ко къ ADP R- _ 21 case _ _ 17 е иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 acl _ _ 18 еже еже PRON Pr Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 fixed _ _ 19 ѹстремих̾ устрьмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 сказанїѧ съказание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 22 повѣсти повѣсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14885 # text = і да никтоже ми зазїратель на сїе дерзающꙋ бꙋдет 1 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 никтоже никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nmod _ _ 5 зазїратель зазиратель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 сїе сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 дерзающꙋ дьрзати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 бꙋдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14886 # text = ни бо аз꙽ сам возможне имам꙽ или доволен к таковомꙋ начинанию аще не любовь и молитва преподѡбнаго того стар꙽ца привлачитъ и томитъ мои помыслъ и принѹжаетъ глаголати же и писати 1 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 аз꙽ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 возможне възможьнѣ ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 имам꙽ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 доволен довольныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 9 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 10 таковомꙋ таковыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 начинанию начинание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 аще аще SCONJ G- _ 20 mark _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 14 любовь любы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 молитва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 преподѡбнаго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 18 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 стар꙽ца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 привлачитъ привлачити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 томитъ томити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 23 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 24 det _ _ 24 помыслъ помыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 принѹжаетъ принужати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 27 глаголати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 28 же же ADV Df _ 27 discourse _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14887 # text = достоитъ же ꙗс꙽нѣе рещи ꙗко аще ми бы мощъно было по моемꙋ недостоинъс꙽твꙋ то подобаше ми ѿтинѹдъ со с꙽трахомъ ѹдобь молъчѧти и на ѹстѣхъ своих перъстъ положити с꙽вѣдꙋщѹ свою немощь а не из꙽носити ѿ ѹстъ гл҃ъ еже не по подобию ниже прѡдеръзати на сицевѡе начинание еже ч꙽резъ свое достѡꙗние 1 достоитъ достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ꙗс꙽нѣе ясно ADV Df Degree=Cmp 4 advmod _ _ 4 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 15 mark _ _ 6 аще аще SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 8 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 мощъно мощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 15 dislocated _ _ 10 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 cop _ _ 11 по по ADP R- _ 13 case _ _ 12 моемꙋ мои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 13 det _ _ 13 недостоинъс꙽твꙋ недостоиньство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 14 то то ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 подобаше подобати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 16 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ 17 ѿтинѹдъ отъинудь ADV Df _ 15 advmod _ _ 18 со съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 с꙽трахомъ страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 20 ѹдобь удобь ADV Df _ 21 advmod _ _ 21 молъчѧти мълчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 22 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 ѹстѣхъ уста NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 27 obl _ _ 25 своих свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 24 det _ _ 26 перъстъ пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 27 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ 28 с꙽вѣдꙋщѹ съвѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 29 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 30 det _ _ 30 немощь немощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 31 а а CCONJ C- _ 33 cc _ _ 32 не не ADV Df Polarity=Neg 33 advmod _ _ 33 из꙽носити износити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ 34 ѿ отъ ADP R- _ 35 case _ _ 35 ѹстъ уста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 33 obl _ _ 36 гл҃ъ глаголъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 37 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 40 nsubj _ _ 38 не не ADV Df Polarity=Neg 40 advmod _ _ 39 по по ADP R- _ 40 case _ _ 40 подобию подобие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 36 acl _ _ 41 ниже ниже CCONJ C- _ 42 cc _ _ 42 прѡдеръзати продьрзати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 conj _ _ 43 на на ADP R- _ 45 case _ _ 44 сицевѡе сицевыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 45 amod _ _ 45 начинание начинание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 42 obl _ _ 46 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 49 nsubj _ _ 47 ч꙽резъ чрѣсъ ADP R- _ 49 case _ _ 48 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 49 det _ _ 49 достѡꙗние достояние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 45 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14888 # text = но ѡбаче печѧль прїатъ мѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡбаче обаче ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 печѧль печаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 прїатъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14889 # text = и жалѡсть поꙗтъ мѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 жалѡсть жалость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поꙗтъ пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14890 # text = толика и такова велика свѧта стар꙽ца преслѡвѹщѧ и мнѡгослѡвꙋща житїе егѡ въсюдоѵ ѡбъносимо и по дальнимъ с꙽транамъ и по градѡмъ мꙋжа ꙗвлен꙽на і именита всѣмъ того исповѣдающимъ и за толико лѣтъ житїе ѡставлен꙽но и не ѡписан꙽но бѧше 1 толика толикыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 такова таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 4 велика великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 5 свѧта святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 стар꙽ца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 7 преслѡвѹщѧ прѣслыти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мнѡгослѡвꙋща мъногослыти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 10 житїе житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 11 егѡ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 въсюдоѵ вьсюду ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 ѡбъносимо объносити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 parataxis _ _ 14 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 15 по по ADP R- _ 17 case _ _ 16 дальнимъ дальнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 с꙽транамъ страна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 по по ADP R- _ 20 case _ _ 20 градѡмъ градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 21 мꙋжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 dislocated _ _ 22 ꙗвлен꙽на явити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 23 і и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 именита именитыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 22 conj _ _ 25 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 26 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 27 исповѣдающимъ исповѣдати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 28 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 29 за за ADP R- _ 30 case _ _ 30 толико толико ADV Df _ 33 advmod _ _ 31 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 житїе житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 33 nsubj:pass _ _ 33 ѡставлен꙽но оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 34 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 35 не не ADV Df Polarity=Neg 36 advmod _ _ 36 ѡписан꙽но описати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 conj _ _ 37 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14891 # text = непъщевахъ сїѧ молъчанїю предати ꙗко въ глꙋбинѣ забъвенїѧ погрѹзити 1 непъщевахъ непъщевати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 молъчанїю мълчание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 предати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 ꙗко яко ADV Df _ 9 mark _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 глꙋбинѣ глубина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 забъвенїѧ забъвение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 погрѹзити погрузити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14892 # text = аще бо не писано бꙋдетъ стар꙽цево житїе не оставлено кꙋпъно безъ воспоминанїѧ тои се и ѹбо никакоже повъредитъ свѧтаго того старъца еже не пѡлѹчити емѹ ѡтъ насъ восъпоминанїѧ же и писаниѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 18 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl _ _ 5 бꙋдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 стар꙽цево старьцевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 житїе житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 8 не нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 оставлено оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 10 кꙋпъно купьно ADV Df _ 9 advmod _ _ 11 безъ без ADP R- _ 12 case _ _ 12 воспоминанїѧ въспоминание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 xcomp _ _ 13 тои то ADV Df _ 18 advmod _ _ 14 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 16 ѹбо убо ADV Df _ 18 discourse _ _ 17 никакоже никакоже ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 повъредитъ поврѣдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 свѧтаго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 20 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 старъца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22 еже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 det _ _ 23 не не ADV Df Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 пѡлѹчити получити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl _ _ 25 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 26 ѡтъ отъ ADP R- _ 27 case _ _ 27 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 24 obl _ _ 28 восъпоминанїѧ въспоминание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 29 же же ADV Df _ 24 discourse _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 писаниѧ писание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14893 # text = ихъже бо имена на небесѣхъ богъ написа сим꙽ никаꙗже потреба ѿ человѣкъ требовати писаниꙗ же і въспѡминаниѧ 1 ихъже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 3 acl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 имена имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 небесѣхъ небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 6 богъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 написа написати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 8 сим꙽ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 orphan _ _ 9 никаꙗже никыиже DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 потреба потрѣба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 человѣкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 13 требовати трѣбовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 acl _ _ 14 писаниꙗ писание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 15 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 16 і и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 въспѡминаниѧ въспоминание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14894 # text = но мы сами ѿ сегѡ не пользꙋ не пользꙋем꙽ сѧ оставлѧюще толикꙋю и таковꙋю пол꙽зꙋ 1 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 3 сами самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сегѡ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 пользꙋ польза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 пользꙋем꙽ пользовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 оставлѧюще оставляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 12 толикꙋю толикыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 таковꙋю таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 пол꙽зꙋ польза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14895 # text = и того ради сїѧ всѧ собрав꙽ше начинаемъ писати ꙗко да и прочїи мниси ꙗже не сꙋть видали стар꙽ца да и тѣ проч꙽тꙋтъ и поревнꙋютъ стар꙽цеве добродѣтели і его житїю вѣрꙋютъ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 6 собрав꙽ше събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 начинаемъ начинати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 22 mark _ _ 10 да да ADV Df _ 22 advmod _ _ 11 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 прочїи прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 мниси мънихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 dislocated _ _ 14 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 сꙋть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 видали видати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 acl _ _ 18 стар꙽ца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 да да ADV Df _ 22 advmod _ _ 20 и и ADV Df _ 21 advmod _ _ 21 тѣ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 22 проч꙽тꙋтъ прочисти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 поревнꙋютъ порьвьновати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 25 стар꙽цеве старьцевъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 26 amod _ _ 26 добродѣтели добродѣтель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 27 і и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 28 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 det _ _ 29 житїю житие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 30 вѣрꙋютъ вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14896 # text = блж҃ени бо рече не видѣв꙽ше вѣроваша 1 блж҃ени блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 видѣв꙽ше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 вѣроваша вѣровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14897 # text = паки ж дрꙋгоицы дрꙋгаѧ печаль прїемлет мѧ и обдержитъ мѧ 1 паки пакы ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 дрꙋгоицы другоици ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 дрꙋгаѧ другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 печаль печаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 прїемлет приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 обдержитъ объдьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14898 # text = аще бо азъ не пишꙋ а ин никтоже не пишеть бою сѧ осꙋжнїѧ притъчи оного раба лѣниваго с꙽крывшаг талант и обленивъшаго сѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 пишꙋ пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 ин иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 никтоже никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 пишеть пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 бою бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 осꙋжнїѧ осужение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 притъчи притъча NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 оного оныи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 раба рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 лѣниваго лѣнивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 с꙽крывшаг съкрыти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 19 талант талантъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 обленивъшаго облѣнити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14899 # text = онъ бо добрыи старецъ чюд꙽ныи стрстрпецъ вез꙽ лѣностї повсегда подвигомъ добрым подвизааше с 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 добрыи добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 старецъ старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 чюд꙽ныи чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 стрстрпецъ страстотьрпьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 7 вез꙽ без ADP R- _ 8 case _ _ 8 лѣностї лѣность NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 9 повсегда повьсьгда ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 подвигомъ подвигъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 добрым добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 подвизааше подвизати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14900 # text = и николиже облени сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 николиже николиже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 облени облѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14901 # text = мы же не токмо сами не подвизаем сѧ но и того готовых чюжих трꙋдовъ еже въ жїтїи его лѣнім сѧ возвѣстити писанїемъ послꙋшателем слышаны сїѧ сотворити 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 токмо тъкъмо ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 сами самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 det _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 подвизаем подвизати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 но нъ CCONJ C- _ 19 cc _ _ 10 и и ADV Df _ 19 advmod _ _ 11 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 12 готовых готовыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 13 чюжих чужии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 трꙋдовъ трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 15 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 жїтїи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 acl _ _ 18 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 19 лѣнім лѣнити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 возвѣстити възвѣстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 22 писанїемъ писание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 23 послꙋшателем послушатель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 24 слышаны слышати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 xcomp _ _ 25 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 26 сотворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 parataxis _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14902 # text = н҃нѣ же аще б҃гъ подастъ хотѣлъ ѹбо бых писати ѿ самог ржства его и младеньс꙽тво и дѣтъс꙽тво і въ юности і во иночествѣ і во игꙋменс꙽твѣ и до самого преставленїѧ да не заб꙽вена бꙋдꙋтъ толикаѧ ис꙽правленїѧ его да не забыто бꙋдет житїе егѡ чистое и тихое и бл҃гоѹгодъное 1 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 б҃гъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 подастъ подати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 хотѣлъ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѹбо убо ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 9 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 11 самог самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 12 ржства рожьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 младеньс꙽тво младеньство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 дѣтъс꙽тво дѣтьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 18 і и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 юности юность NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 21 і и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 во въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 иночествѣ иночьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 24 і и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 во въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 игꙋменс꙽твѣ игуменьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 28 до до ADP R- _ 30 case _ _ 29 самого самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 det _ _ 30 преставленїѧ прѣставление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 31 да да SCONJ G- _ 33 mark _ _ 32 не не ADV Df Polarity=Neg 33 advmod _ _ 33 заб꙽вена забыти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 34 бꙋдꙋтъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 cop _ _ 35 толикаѧ толикыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 36 amod _ _ 36 ис꙽правленїѧ исправление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 33 nsubj:pass _ _ 37 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 det _ _ 38 да да SCONJ G- _ 40 mark _ _ 39 не не ADV Df Polarity=Neg 40 advmod _ _ 40 забыто забыти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 41 бꙋдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 cop _ _ 42 житїе житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 40 nsubj:pass _ _ 43 егѡ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 det _ _ 44 чистое чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 42 amod _ _ 45 и и CCONJ C- _ 46 cc _ _ 46 тихое тихыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 44 conj _ _ 47 и и CCONJ C- _ 48 cc _ _ 48 бл҃гоѹгодъное благоугодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 44 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14903 # text = но бою сѧ ѹсꙋмнѧ сѧ прикоснꙋти сѧ повѣсти 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бою бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѹсꙋмнѧ усумьнѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 прикоснꙋти прикоснути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 повѣсти повѣсть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14904 # text = не смѣю 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 смѣю съмѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14905 # text = и недоѹмѣю како бы сотворити первѣе начатокъ подпїсанїю ꙗко выше силы моеѧ дѣло бысть ꙗко немощен ес꙽мь и грꙋбъ и неразꙋмиченъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 недоѹмѣю недоумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 како како ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 сотворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 первѣе пьрвѣе ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 начатокъ начатъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 подпїсанїю подписание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 выше выше ADV Df Degree=Cmp 2 advcl _ _ 11 силы сила NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 12 моеѧ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 15 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 16 немощен немощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 advcl _ _ 17 ес꙽мь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 грꙋбъ грубыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 неразꙋмиченъ неразумичьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14906 # text = но ѡбаче надѣю сѧ на милосер꙽даго бг҃а и на ѹгоднїка его прпдбнаг стар꙽ца мл҃твꙋ 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡбаче обаче ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 надѣю надѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 милосер꙽даго милосьрдыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 9 на на ADP R- _ 14 case _ _ 10 ѹгоднїка угодьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 прпдбнаг прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 стар꙽ца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 14 мл҃твꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14907 # text = і ѿ бг҃а прошꙋ млсти и бл҃годати і дара словꙋ и разꙋма і памѧт 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прошꙋ просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 млсти милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 бл҃годати благодать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 дара даръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 словꙋ слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 разꙋма разумъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 13 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14908 # text = и аще бг҃ъ подастъ ми і вразꙋмит꙽ мѧ і наставитъ мѧ своего си раба неключімаг не ѿчаю бо сѧ млсти его бл҃гїѧ и блгдти его слад꙽кїѧ 1 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 подастъ подати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 5 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 вразꙋмит꙽ въразумити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 наставитъ наставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 13 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 nmod _ _ 14 раба рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 15 неключімаг неключимыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 ѿчаю отъчаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 бо бо ADV Df _ 17 discourse _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 20 млсти милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 21 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 22 бл҃гїѧ благыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 блгдти благодать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 25 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 det _ _ 26 слад꙽кїѧ сладъкыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14909 # text = сице можетъ і мое омраченїе просвѣтити і мое неразꙋмїе вразꙋмити і моемꙋ неѹмѣнїю ѹмѣнїе подати да оѵбо ѡ имени г҃а нашег іс҃ х҃а рек꙽шого 1 сице сице ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 можетъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 омраченїе омрачение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 просвѣтити просвѣтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 9 неразꙋмїе неразумие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 10 вразꙋмити въразумити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 11 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 моемꙋ мои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 13 det _ _ 13 неѹмѣнїю неумѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 14 ѹмѣнїе умѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 15 подати подати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 16 да да ADV Df _ 19 discourse _ _ 17 оѵбо убо ADV Df _ 19 discourse _ _ 18 ѡ о ADP R- _ 19 case _ _ 19 имени имя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 20 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 нашег нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 20 det _ _ 22 іс҃ исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 23 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat:name _ _ 24 рек꙽шого рещи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14910 # text = без꙽ мене не можете творити ничтоже 1 без꙽ без ADP R- _ 2 case _ _ 2 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 можете мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14911 # text = ищите і обрѧщите 1 ищите искати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 обрѧщите обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14912 # text = просите і прїимете 1 просите просити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 прїимете прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14913 # text = сего г҃а бг҃а сп҃са помощнїка на помощь призываю 1 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 3 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 помощнїка помощьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 призываю призывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14914 # text = тои бо есть бг҃ъ нашь великодатель и бл҃гих податель и богатых даровъ дародатель премꙋдрости наставнїкъ и смыслꙋ давецъ несмысленымъ казатель ѹчаи человѣка разꙋмꙋ даѧ ѹмѣнїе неѹмѣющимъ даѧ молитвꙋ молѧщемꙋ сѧ даѧи просѧщемꙋ мꙋдрость и разꙋмъ даѧи всѧко даѧнїе благо даѧи даръ на пол꙽зꙋ просѧщимъ даѧи незлобивымъ коварс꙽тво и отрокꙋ юнꙋ чювъс꙽тво и смыс꙽лъ иже сказанїе словесъ его просвѣщает и разꙋмъ даетъ младен꙽цем 1 тои тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 великодатель великодатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 бл҃гих благыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 податель податель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 богатых богатыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 даровъ даръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 дародатель дародатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 14 премꙋдрости прѣмудрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 наставнїкъ наставьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 смыслꙋ съмыслъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 давецъ давьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 несмысленымъ несъмысльныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 20 казатель казатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 21 ѹчаи учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 22 человѣка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23 разꙋмꙋ разумъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 24 даѧ даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 25 ѹмѣнїе умѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 26 неѹмѣющимъ неумѣяи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl:arg _ _ 27 даѧ даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 28 молитвꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 29 молѧщемꙋ молити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 advcl _ _ 30 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl:pv _ _ 31 даѧи даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 32 просѧщемꙋ просити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 advcl _ _ 33 мꙋдрость мудрость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 разꙋмъ разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 36 даѧи даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 37 всѧко вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 38 amod _ _ 38 даѧнїе даяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obj _ _ 39 благо благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 38 amod _ _ 40 даѧи даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 41 даръ даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 40 obj _ _ 42 на на ADP R- _ 43 case _ _ 43 пол꙽зꙋ польза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 44 просѧщимъ просити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 43 acl _ _ 45 даѧи даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 46 незлобивымъ незълобивыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 45 obl:arg _ _ 47 коварс꙽тво коварьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 45 obj _ _ 48 и и CCONJ C- _ 51 cc _ _ 49 отрокꙋ отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 51 orphan _ _ 50 юнꙋ юныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 49 amod _ _ 51 чювъс꙽тво чувьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 45 conj _ _ 52 и и CCONJ C- _ 53 cc _ _ 53 смыс꙽лъ съмыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 51 conj _ _ 54 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 58 nsubj _ _ 55 сказанїе съказание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 58 obj _ _ 56 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 55 nmod _ _ 57 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 det _ _ 58 просвѣщает просвѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 59 и и CCONJ C- _ 61 cc _ _ 60 разꙋмъ разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 61 obj _ _ 61 даетъ даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 58 conj _ _ 62 младен꙽цем младеньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 61 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14915 # text = до з꙽дѣ ѹбо ѡкон꙽чав꙽ше предсловїе и тако бг҃а помѧнꙋв꙽ше и на помощь приз꙽вавше его добро бо есть о бз҃ѣ начати ї о бз҃ѣ кон꙽чати и къ бж҃їимъ рабомъ бесѣдовати о бж҃їи ѹгодницѣ повѣсть чинити нач꙽нем же ѹже основꙋ слова 1 до до ADP R- _ 2 case _ _ 2 з꙽дѣ сьдѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ѹбо убо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 ѡкон꙽чав꙽ше оконьчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 35 advcl _ _ 5 предсловїе прѣдъсловие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 тако тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 помѧнꙋв꙽ше помянути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 приз꙽вавше призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 35 parataxis _ _ 16 бо бо ADV Df _ 15 discourse _ _ 17 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 18 о о ADP R- _ 19 case _ _ 19 бз҃ѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 20 начати начати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 csubj _ _ 21 ї и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 о о ADP R- _ 23 case _ _ 23 бз҃ѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 24 кон꙽чати коньчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 26 къ къ ADP R- _ 28 case _ _ 27 бж҃їимъ божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 28 рабомъ рабъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 29 бесѣдовати бесѣдовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ 30 о о ADP R- _ 32 case _ _ 31 бж҃їи божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 32 amod _ _ 32 ѹгодницѣ угодьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 33 повѣсть повѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 34 чинити чинити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ 35 нач꙽нем начати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 36 же же ADV Df _ 35 discourse _ _ 37 ѹже уже ADV Df _ 35 advmod _ _ 38 основꙋ основа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obj _ _ 39 слова слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 38 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14916 # text = і тако проче житїе стар꙽цево о б꙽зѣ начинаемъ писати сице 1 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 проче прочь ADV Df _ 8 advmod _ _ 4 житїе житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 5 стар꙽цево старьцевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 о о ADP R- _ 7 case _ _ 7 б꙽зѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 начинаемъ начинати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 сице сице ADV Df _ 9 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14917 # text = начало житию прпдбнаг и бг҃оноснаг ѡтц҃а нш҃ег сер꙽гїѧ ігѹмена радонежскаг 1 начало начало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 житию житие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 прпдбнаг прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 бг҃оноснаг богоносьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ѡтц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 нш҃ег нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 сер꙽гїѧ сергии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 ігѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 радонежскаг радонѣжьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14918 # text = блгсви ѡтч҃е 1 блгсви благословити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡтч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14919 # text = сеи преподобныи ѿц҃ъ нашь сер꙽гїе роді с ѿ родителѧ добрород꙽нꙋ и бл҃говѣрнꙋ ѿ оц҃а нарицаемаг киріла і ѿ мт҃ре именем мр҃їѧ иже бѧста б҃жїи ѹгоднїцы правдиви пред бг҃ом и чл҃ки і всѧческїми добродѣтелми ісплънени же і ѹкрашени ꙗкоже бг҃ъ любит 1 сеи сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 преподобныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 сер꙽гїе сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 роді родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 родителѧ родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 добрород꙽нꙋ доброродьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 9 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 бл҃говѣрнꙋ благовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 10 conj _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 15 нарицаемаг нарицати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 16 киріла кирилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp _ _ 17 і и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 20 именем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 мр҃їѧ мария PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 22 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 23 бѧста быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 24 б҃жїи божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 ѹгоднїцы угодьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 acl _ _ 26 правдиви правьдивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 25 amod _ _ 27 пред прѣдъ ADP R- _ 28 case _ _ 28 бг҃ом богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 чл҃ки человѣкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 31 і и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 32 всѧческїми вьсячьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 33 добродѣтелми добродѣтель NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 34 obl:arg _ _ 34 ісплънени испълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 conj _ _ 35 же же ADV Df _ 34 discourse _ _ 36 і и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 ѹкрашени украсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 34 conj _ _ 38 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 40 advcl _ _ 39 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj _ _ 40 любит любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14920 # text = не попꙋсти бо бг҃ъ иже таковомꙋ дѣтїщꙋ восїѧти хотѧщꙋ да родит сѧ ѿ родители неправеднꙋ но преже проѹготова бг҃ъ и ѹстроилъ таковаѧ првдна родителѧ его и потом ѿ нею своего си произведе ѹгоднїка 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 попꙋсти попустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 иже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 6 таковомꙋ таковыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дѣтїщꙋ дѣтищь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 восїѧти въсияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 9 хотѧщꙋ хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 10 да да SCONJ G- _ 11 mark _ _ 11 родит родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 родители родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 неправеднꙋ неправьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 14 amod _ _ 16 но нъ CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 преже прѣже ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 проѹготова проуготовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 19 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 ѹстроилъ устроити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 conj _ _ 22 таковаѧ таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 xcomp _ _ 23 првдна правьдьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 22 conj _ _ 24 родителѧ родитель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 25 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod _ _ 26 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 27 потом потомь ADV Df _ 32 advmod _ _ 28 ѿ отъ ADP R- _ 29 case _ _ 29 нею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 32 obl _ _ 30 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 33 det _ _ 31 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 nmod _ _ 32 произведе произвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 33 ѹгоднїка угодьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14921 # text = ѡ прехвал꙽наѧ вресто 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 прехвал꙽наѧ прѣхвальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 вресто вьрста NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14922 # text = ѡ предобраѧ сꙋпрꙋга иже таковомꙋ дѣтищꙋ родителѧ быста 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 предобраѧ прѣдобрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 3 amod _ _ 3 сꙋпрꙋга супругъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Dual 1 vocative _ _ 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 5 таковомꙋ таковыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дѣтищꙋ дѣтищь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 родителѧ родитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 acl _ _ 8 быста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14923 # text = прежде же подобаше поч꙽тіти і похвалити родителеи его да ѿ сего ꙗко нѣкое приложенїе похвалы и почести емꙋ бꙋдетъ 1 прежде прѣжде ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 подобаше подобати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 поч꙽тіти почьтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 похвалити похвалити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 7 родителеи родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 9 да да SCONJ G- _ 19 mark _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 12 ꙗко яко ADV Df _ 19 advmod _ _ 13 нѣкое нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 det _ _ 14 приложенїе приложение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj _ _ 15 похвалы похвала NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 почести почьсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 19 бꙋдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14924 # text = понеже лѣпо бѧше емꙋ ѿ бг҃а даровати сѧ многимъ людемъ на ѹспѣх на сп҃сенїе же и на ползꙋ 1 понеже понеже ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 7 даровати даровати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 csubj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 многимъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѹспѣх успѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 сп҃сенїе съпасение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 ползꙋ польза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14925 # text = и тог ради не бѣ лѣпо такомꙋ дѣтищꙋ ѿ неправедных родити сѧ родителеи ниже иным сирѣчь неправедным родителемъ таковаг не бѣ лѣпо родіти дѣтища но ток꙽мо тѣмъ единѣм꙽ ѿ бг҃а дарова сѧ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тог тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 такомꙋ такыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дѣтищꙋ дѣтищь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 10 неправедных неправьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 11 родити родити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 csubj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 родителеи родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 ниже ниже CCONJ C- _ 22 cc _ _ 15 иным иныи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 16 сирѣчь сирѣчь ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 неправедным неправьдьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 appos _ _ 18 родителемъ родитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 19 таковаг таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 21 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 23 родіти родити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 csubj _ _ 24 дѣтища дѣтищь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 но нъ CCONJ C- _ 31 cc _ _ 26 ток꙽мо тъкъмо ADV Df _ 27 advmod _ _ 27 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl:arg _ _ 28 единѣм꙽ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 27 nummod _ _ 29 ѿ отъ ADP R- _ 30 case _ _ 30 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl:agent _ _ 31 дарова даровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 32 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14926 # text = еж и прилꙋчи сѧ 1 еж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 прилꙋчи прилучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14927 # text = паче і сніде сѧ добро къ добрꙋ и лꙋч꙽шее къ лꙋчьшемꙋ 1 паче паче ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 і и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сніде сънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 nsubj _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 добрꙋ добрыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 лꙋч꙽шее лучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 лꙋчьшемꙋ лучии ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14928 # text = и бысть же и чюдо нѣкое преж рожденїѧ егѡ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 чюдо чудо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 нѣкое нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 7 преж прѣже ADP R- _ 8 case _ _ 8 рожденїѧ рождение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 егѡ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14929 # text = прилꙋчи сѧ нѣчто сицево егоже не достоитъ мол꙽чанию предати 1 прилꙋчи прилучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 нѣчто нѣчьто DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 сицево сицевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 nsubj _ _ 5 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 достоитъ достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 мол꙽чанию мълчание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 9 предати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14930 # text = еще бо емꙋ во ѹтробе матерне носімꙋ во единъ ѿ дн҃ии дневи сꙋщꙋ недѣли приде мати его в꙽ цр҃ковь по обычаю во времѧ егда ст҃ꙋю поютъ литоргїю 1 еще еще ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj:pass _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 матерне матерьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 носімꙋ носити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 advcl _ _ 8 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 единъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 дневи дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 сꙋщꙋ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 cop _ _ 14 недѣли недѣля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 advcl _ _ 15 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 мати мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 18 в꙽ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 20 по по ADP R- _ 21 case _ _ 21 обычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 22 во въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 24 егда егда ADV Dq PronType=Rel 26 advcl _ _ 25 ст҃ꙋю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 26 поютъ пѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl _ _ 27 литоргїю литургия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14931 # text = і стоѧще с꙽ прочими женами в꙽ притворе і внегда хотѧхꙋ начати чести ст҃ое еѵаг҃лїе людем мол꙽чащимъ тогда абїе внезапꙋ младенецъ начат вопити во ѹтробе мт҃ернѣ ꙗкоже и многимъ ѿ таковаго проглашенїѧ ѹжас꙽нꙋти сѧ о преславнѣм чюдеси бывающем о младенцы сем 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоѧще стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 с꙽ съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 прочими прочии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 женами жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 в꙽ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 притворе притворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 і и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 9 внегда вънегда ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 10 хотѧхꙋ хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 dislocated _ _ 11 начати начати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 чести чисти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 еѵаг҃лїе евангелие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 мол꙽чащимъ мълчати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 17 тогда тъгда ADV Df _ 21 advmod _ _ 18 абїе абие ADV Df _ 21 advmod _ _ 19 внезапꙋ вънезаапу ADV Df _ 21 advmod _ _ 20 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 начат начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 22 вопити въпити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 во въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 мт҃ернѣ матерьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 24 amod _ _ 26 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 32 mark _ _ 27 и и ADV Df _ 32 advmod _ _ 28 многимъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 29 ѿ отъ ADP R- _ 31 case _ _ 30 таковаго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 31 проглашенїѧ проглашение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl _ _ 32 ѹжас꙽нꙋти ужаснути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 advcl _ _ 33 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl:pv _ _ 34 о о ADP R- _ 36 case _ _ 35 преславнѣм прѣславьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 36 amod _ _ 36 чюдеси чудо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl _ _ 37 бывающем бывати VERB V- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 36 acl _ _ 38 о о ADP R- _ 39 case _ _ 39 младенцы младеньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 37 xcomp _ _ 40 сем сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 39 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14932 # text = паки же едга преж начинанїѧ еже пѣти херꙋвимскꙋю пѣснь рек꙽ше иже херꙋвим тогда внезаапꙋ младенецъ гласомъ нача вельми верещати во ѹтробе вторицею паче перваго ꙗко і во всю цр҃ковь изыде глас его ꙗко і самои матери его ѹжас꙽ши сѧ стоѧти і сꙋщимъ женам стоѧщимъ тꙋ і недомыс꙽лѧщим сѧ в себѣ гл҃ющимъ 1 паки пакы ADV Df _ 17 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 3 едга егда ADV Dq PronType=Rel 5 orphan _ _ 4 преж прѣже ADP R- _ 5 case _ _ 5 начинанїѧ начинание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 dislocated _ _ 6 еже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 nmod _ _ 8 херꙋвимскꙋю херувимьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 пѣснь пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 рек꙽ше рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 11 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 10 xcomp _ _ 12 херꙋвим херувимъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 orphan _ _ 13 тогда тъгда ADV Df _ 17 advmod _ _ 14 внезаапꙋ вънезаапу ADV Df _ 17 advmod _ _ 15 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 гласомъ гласъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 17 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 вельми вельми ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 верещати верещати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 во въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 вторицею въторицею ADV Df _ 19 advmod _ _ 23 паче паче ADV Df Degree=Cmp 19 advmod _ _ 24 перваго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 25 ꙗко яко SCONJ G- _ 30 mark _ _ 26 і и ADV Df _ 30 advmod _ _ 27 во въ ADP R- _ 29 case _ _ 28 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 det _ _ 29 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 30 изыде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 31 глас гласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 32 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 det _ _ 33 ꙗко яко SCONJ G- _ 40 mark _ _ 34 і и ADV Df _ 40 advmod _ _ 35 самои самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 36 det _ _ 36 матери мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 37 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 det _ _ 38 ѹжас꙽ши ужаснути VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 40 advcl _ _ 39 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 38 expl:pv _ _ 40 стоѧти стояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 advcl _ _ 41 і и CCONJ C- _ 43 cc _ _ 42 сꙋщимъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 43 acl _ _ 43 женам жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 36 conj _ _ 44 стоѧщимъ стояти VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 43 acl _ _ 45 тꙋ ту ADV Df _ 44 advmod _ _ 46 і и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 47 недомыс꙽лѧщим недомыслити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 44 conj _ _ 48 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 47 expl:pv _ _ 49 в въ ADP R- _ 50 case _ _ 50 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 47 obl _ _ 51 гл҃ющимъ глаголати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 47 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14933 # text = что ѹбо бꙋдет о младен꙽цы семъ 1 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бꙋдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 о о ADP R- _ 5 case _ _ 5 младен꙽цы младеньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14934 # text = внегда же іерѣи воз꙽гласи вонмѣм ст҃аѧ ст҃ымъ тогда паки младенецъ третицею вельми возопи 1 внегда вънегда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 іерѣи иереи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 воз꙽гласи възгласити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ _ 5 вонмѣм въняти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 6 ст҃аѧ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 parataxis _ _ 7 ст҃ымъ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 orphan _ _ 8 тогда тъгда ADV Df _ 13 advmod _ _ 9 паки пакы ADV Df _ 13 advmod _ _ 10 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 третицею третицею ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 вельми вельми ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 возопи възъпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14935 # text = мт҃и же его мало не паде на землю ѿ многа страха 1 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 4 мало мало ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 многа мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 страха страхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14936 # text = и трепетомъ великимъ одер꙽жима сꙋщи і ѹжас꙽ши сѧ нача в꙽ себѣ плакати 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 трепетомъ трепетъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 3 великимъ великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 одер꙽жима одьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 5 сꙋщи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѹжас꙽ши ужаснути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 в꙽ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl _ _ 12 плакати плакати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14937 # text = прочаѧ же вѣрныѧ оны жены пристꙋпльши к неи начашѧ вопрошати ю гл҃ющы 1 прочаѧ прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 вѣрныѧ вѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 4 оны онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 жены жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 пристꙋпльши приступити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 неи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 начашѧ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 вопрошати въпрашати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 гл҃ющы глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14938 # text = імаши ли в꙽ пазꙋсѣ младенца пеленами повита егоже гласъ младен꙽ческїи слышахомъ во всеи цр҃кви верещающе 1 імаши имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 в꙽ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 пазꙋсѣ пазуха NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 младенца младеньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 пеленами пелена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 7 повита повити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 8 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 acl _ _ 9 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 10 младен꙽ческїи младеньчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 слышахомъ слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 12 во въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 всеи вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 верещающе верещати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14939 # text = она же в недоѹмѣніи ѿ многа плача не можаше к нимъ ни провѣщати но в꙽малѣ ѿвѣща имъ 1 она онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 недоѹмѣніи недоумѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 многа мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 плача плачь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 можаше мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 12 ни ни ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 провѣщати провѣщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 14 но нъ CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 в꙽малѣ въмалѣ ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 ѿвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 17 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14940 # text = пытаите рече инде 1 пытаите пытати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 инде инъдѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14941 # text = аз꙽ бо не имамъ 1 аз꙽ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14942 # text = они же вопрошашѧ пытающе промежи собою і поискавъше і не обрѣтошѧ 1 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вопрошашѧ въпрашати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 пытающе пытати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 промежи промежи ADP R- _ 6 case _ _ 6 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 7 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 поискавъше поискати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 обрѣтошѧ обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14943 # text = паки обратишѧ сѧ к неи глю҃ще 1 паки пакы ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 обратишѧ обратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 неи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 глю҃ще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14944 # text = мы во всеи цркви поискавъше и не обрѣтохом младен꙽ца 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 всеи вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 цркви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 поискавъше поискати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 обрѣтохом обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 младен꙽ца младеньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14945 # text = да кыи то ес младенецъ иже гласом проверещавыи 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 кыи кыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 det _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 гласом гласъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 проверещавыи проверещати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14946 # text = мати же ег не могꙋще ѹтаити бываемаг і испытаемаг ѿвѣща к ним 1 мати мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 могꙋще мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 ѹтаити утаити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 бываемаг бывати VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 obj _ _ 8 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 испытаемаг испытати VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 10 ѿвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14947 # text = азъ младенца в꙽ пазꙋсѣ не имамъ ꙗкоже мніте вы 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 младенца младеньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 3 в꙽ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 пазꙋсѣ пазуха NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 8 мніте мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 9 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14948 # text = имѣю же въ ѹтробѣ еще до времени нерожна 1 имѣю имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѹтробѣ утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 еще еще ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 времени врѣмя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 нерожна нероженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14949 # text = сїи провоз꙽гласилъ есть 1 сїи сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 провоз꙽гласилъ провъзгласити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14950 # text = жены же рѣша к неи 1 жены жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 неи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14951 # text = да како дастъ сѧ гласъ преже рожденїѧ младенцꙋ въ ѹтробе сꙋщꙋ 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 3 дастъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 преже прѣже ADP R- _ 7 case _ _ 7 рожденїѧ рождение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 младенцꙋ младеньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl _ _ 11 сꙋщꙋ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14952 # text = она же рече 1 она онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14953 # text = азъ ѡ семъ и сама ѹдивлѧю сѧ 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 сама самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 det _ _ 6 ѹдивлѧю удивляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14954 # text = и всѧ есмь въ страсѣ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всѧ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 страсѣ страхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14955 # text = трепещѹ невѣдѹщи бываемаго 1 трепещѹ трепетати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 невѣдѹщи невѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 3 бываемаго бывати VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14956 # text = жены же воздохнѹвъше и бьюще в перси своѧ возъвращахѹ сѧ кааждо на свое мѣсто токмо к себѣ глаголющи 1 жены жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 воздохнѹвъше въздъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 бьюще бити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 перси пьрси NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 возъвращахѹ възвращати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 кааждо кыижьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 parataxis _ _ 12 на на ADP R- _ 14 case _ _ 13 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 14 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 orphan _ _ 15 токмо тъкъмо ADV Df _ 17 advmod _ _ 16 к къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obl _ _ 18 глаголющи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14957 # text = что ѹбо бѹдетъ отроча се 1 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 отроча отроча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 се сии DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14958 # text = и ꙗже о немъ волѧ гн҃ѧ да бѹдетъ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 acl _ _ 5 волѧ воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 гн҃ѧ господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14959 # text = мꙋжїе же въ црк҃ви сїѧ всѧ слышав꙽ши и видѣв꙽ши стоꙗхѹ з꙽ безмолвїемъ ѹжасни дондеже іерѣи ст҃ѹю совер꙽шили литѹргїю и съвьлече сѧ ризъ своихъ и распꙋсти люди 1 мꙋжїе мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 6 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 7 слышав꙽ши слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 видѣв꙽ши видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 10 стоꙗхѹ стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 з꙽ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 безмолвїемъ безмълвие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ѹжасни ужасьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 10 advmod _ _ 14 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 17 mark _ _ 15 іерѣи иереи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 совер꙽шили съвьршити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 advcl _ _ 18 литѹргїю литургия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 съвьлече съвлѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 ризъ риза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl:arg _ _ 23 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 22 det _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 распꙋсти распустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 26 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14960 # text = и разыдоша сѧ кїиждо во своѧ си 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разыдоша разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 кїиждо кыижьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 своѧ свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 orphan _ _ 7 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14961 # text = и бысть страх на всѣх слышащих сиѧ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 страх страхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѣх вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 слышащих слышати VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 сиѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14962 # text = марїѧ же мт҃и его ѿ дн҃е того ѿнележе быс знаменїе таковое и проѧвленїе ѿтолѣ ѹбо пребываше до времене рѡженїѧ его и младенца во ѹтробѣ носѧщи ꙗк нѣкое сокровище многоцѣнное и ꙗко драгїи камень и ꙗко чюдныи бисеръ и ꙗк сосѹд из꙽бранъ 1 марїѧ мария PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 dislocated _ _ 7 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 8 ѿнележе отънелѣже SCONJ G- _ 9 advcl _ _ 9 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 таковое таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 проѧвленїе проявление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 ѹбо убо ADV Df _ 16 discourse _ _ 16 пребываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 до до ADP R- _ 18 case _ _ 18 времене врѣмя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 19 рѡженїѧ рожение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 21 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 22 младенца младеньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 23 во въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 ѹтробѣ утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 25 носѧщи носити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 26 ꙗк яко ADV Df _ 28 mark _ _ 27 нѣкое нѣкыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 det _ _ 28 сокровище съкровище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 advcl:cmp _ _ 29 многоцѣнное мъногоцѣньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 30 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 31 ꙗко яко ADV Df _ 33 mark _ _ 32 драгїи драгыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 камень камы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 35 ꙗко яко ADV Df _ 37 mark _ _ 36 чюдныи чудьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 бисеръ бьсиръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 38 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 39 ꙗк яко ADV Df _ 40 mark _ _ 40 сосѹд съсудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 41 из꙽бранъ избьрати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 40 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14963 # text = и егда в себѣ сего носѧше и сим непразднѣ сѹщи еи тогда сама соблюдаше сѧ ѿ всѧкїѧ ск꙽верны и ѿ всѧкїѧ нечистоты постом огражаѧ сѧ и всѧкїѧ пища толъстыѧ ошаѧв с꙽ѧ и ѿ мѧс и ѿ млека 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 5 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 носѧше носити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 dislocated _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 сим сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 непразднѣ непраздьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 10 сѹщи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 11 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 12 тогда тъгда ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 соблюдаше съблюдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obj _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 17 всѧкїѧ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 ск꙽верны сквьрна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 20 ѿ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 21 всѧкїѧ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 нечистоты нечистота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 23 постом постъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 24 огражаѧ огражати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 25 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 obj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 27 всѧкїѧ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 пища пища NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 29 толъстыѧ тълстыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 ошаѧв ошаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 31 с꙽ѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 32 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 33 ѿ отъ ADP R- _ 34 case _ _ 34 мѧс мясо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 28 conj _ _ 35 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 36 ѿ отъ ADP R- _ 37 case _ _ 37 млека млѣко NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14964 # text = и рыбъ не ѧдѧше 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 рыбъ рыба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѧдѧше ясти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14965 # text = хлѣбом точїю и зелїем и водою питаше сѧ 1 хлѣбом хлѣбъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 2 точїю тъчию ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 зелїем зелие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 7 питаше питати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14966 # text = и ѿ пїѧньс꙽тва ѿтинꙋд воздръжаше сѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пїѧньс꙽тва пияньство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ѿтинꙋд отъинудь ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 воздръжаше въздьржати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14967 # text = на часте же в таинѣ на единѣ со воз꙽дыханїем и со слезами молѧше сѧ къ бг҃ѹ гл҃ѧ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 часте частыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 таинѣ таина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 единѣ единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 8 со съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 воз꙽дыханїем въздыхание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 со съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 13 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 къ къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14968 # text = г҃и спси мѧ 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 спси съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14969 # text = соблюди мѧ ѹбогѹю си рабѹ свою 1 соблюди съблюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ѹбогѹю убогыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 рабѹ раба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14970 # text = и сего младенца носимаго во ѹтробе моеи сп҃си и сохрани 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 младенца младеньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 4 носимаго носити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 моеи мои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 сп҃си съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 сохрани съхранити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14971 # text = ты бо еси хранѧи младенца г҃ь 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 хранѧи хранити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 5 младенца младеньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14972 # text = и волѧ твоѧ да бѹдет ги 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 волѧ воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ги господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14973 # text = и бѹди имѧ твое блсвено во вѣки вѣком аминь 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 имѧ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 твое твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 блсвено благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вѣки вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 вѣком вѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 аминь аминъ INTJ I- _ 5 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14974 # text = и сице творѧ пребываше даже и до самого рожденїѧ его 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сице сице ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 пребываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 даже даже ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 до до ADP R- _ 9 case _ _ 8 самого самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 9 рожденїѧ рождение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14975 # text = велми ж прилежаше паче всего постѹ и мл҃твѣ ꙗко и самое то зачатїе и ржство полно бѣ поста и мл҃твы 1 велми вельми ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прилежаше прилежати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 паче паче ADV Df Degree=Cmp 3 advmod _ _ 5 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 6 постѹ постъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 мл҃твѣ молитва NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 10 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 11 самое самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 det _ _ 12 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 det _ _ 13 зачатїе зачатие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ржство рожьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 полно пълныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advcl _ _ 17 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 18 поста постъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14976 # text = бѧше бо и та добродѣтелна сѹщи и ѕело боѧщи сѧ бг҃а ꙗко и преже роженїѧ его ѹвѣдавъши и разѹмѣв꙽ши ꙗже о немъ таковое знаменїе и проѧвленїе и ѹдивленїе 1 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 та тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 добродѣтелна добродѣтельныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 сѹщи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѕело зѣло ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 боѧщи бояти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 ꙗко яко SCONJ G- _ 17 mark _ _ 13 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 преже прѣже ADP R- _ 15 case _ _ 15 роженїѧ рожение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 16 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 17 ѹвѣдавъши увѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 разѹмѣв꙽ши разумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj _ _ 20 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 21 о о ADP R- _ 22 case _ _ 22 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 acl _ _ 23 таковое таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 проѧвленїе проявление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 ѹдивленїе удивление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14977 # text = и совѣщаша с мѹжем своимъ глѧ ꙗко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 совѣщаша съвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѹжем мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 глѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14978 # text = аще бѹдет ражаемое мѹжескъ полъ обѣщаеве сѧ принести его въ цр҃ковь и дати его блгдтлю всѣх бг҃ѹ 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ражаемое ражати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 nsubj _ _ 4 мѹжескъ мужьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 полъ полъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ _ 6 обѣщаеве обѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 принести принести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 блгдтлю благодѣтель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 16 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14979 # text = ꙗкоже и быс 1 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14980 # text = ѡле вѣры добрїѧ 1 ѡле оле INTJ I- _ 0 root _ _ 2 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 добрїѧ добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14981 # text = ѡ теплоты бл҃ги 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 теплоты тепло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 бл҃ги благыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14982 # text = ꙗко и преже рожес꙽тва его ѡбѣщаста сѧ привести его и вдати бл҃гих подателю бг҃ѹ ꙗкоже древле анна пррочица мт҃и самоилѧ пррока 1 ꙗко яко ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 преже прѣже ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 рожес꙽тва рожьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 ѡбѣщаста обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 привести привести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 вдати въдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 12 бл҃гих благыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 подателю податель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 17 orphan _ _ 16 древле древле ADV Df _ 17 orphan _ _ 17 анна анна PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 advcl _ _ 18 пррочица пророчица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ 19 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ 20 самоилѧ самуилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 пррока пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14983 # text = егда же исполниша сѧ д҃нїе родити еи и роди младенца своего 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 исполниша испълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 д҃нїе дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 родити родити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 7 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 младенца младеньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14984 # text = и ѕело непечално ржство прїим꙽ши родтели же его призваста к себѣ ѹжики своѧ и дрѹги и сꙋсѣди 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѕело зѣло ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 непечално непечальныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 4 ржство рожьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 прїим꙽ши прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 родтели родитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 9 призваста призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 12 ѹжики ужика NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 13 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 дрѹги другъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 сꙋсѣди сусѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14985 # text = и возвеселиша сѧ славѧще и бл҃годарѧще бг҃а дав꙽шаго има таковыи дѣтищь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возвеселиша възвеселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 славѧще славити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 бл҃годарѧще благодарити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 дав꙽шаго дати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 9 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 таковыи таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 дѣтищь дѣтищь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14986 # text = по роженїи же его внегда и пеленами повито быс отроча нѹжа всѧко бѧше еже и к сосцѹ принести 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 роженїи рожение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 5 внегда вънегда ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 пеленами пелена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 8 повито повити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl _ _ 9 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 отроча отроча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 11 нѹжа нужа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 всѧко вьсяко ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 еже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 det _ _ 15 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 16 к къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 сосцѹ съсьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 принести принести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14987 # text = да внегда аще слꙋчаше сѧ мт҃ри его пищѹ нѣкѹю в꙽кѹсит еже ѿ мѧсъ и тою насыщенѣ быти и полнѣ ѹтробе еѧ тогда же никакоже младенецъ сосцѹ касаше сѧ 1 да да ADV Df _ 27 discourse _ _ 2 внегда вънегда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 слꙋчаше сълучати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 пищѹ пища NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 9 нѣкѹю нѣкыи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 10 в꙽кѹсит въкусити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 11 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 мѧсъ мясо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 acl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 15 тою тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 16 насыщенѣ насытити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 orphan _ _ 17 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 cop _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 полнѣ пълныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 conj _ _ 20 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 21 еѧ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 22 тогда тъгда ADV Df _ 27 advmod _ _ 23 же же ADV Df _ 27 discourse _ _ 24 никакоже никакоже ADV Df _ 27 advmod _ _ 25 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 26 сосцѹ съсьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl:arg _ _ 27 касаше касати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 28 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14988 # text = и сїе слѹчаше сѧ не единою бывати но ѡвогда дн҃ь ѡвогда два младенцꙋ не напитати сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сїе сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 слѹчаше сълучати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 единою единою ADV Df _ 3 advmod _ _ 7 бывати бывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѡвогда овъгда ADV Df _ 10 orphan _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 ѡвогда овъгда ADV Df _ 15 advmod _ _ 12 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 15 obl _ _ 13 младенцꙋ младеньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 напитати напитати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14989 # text = иже ѿтинѹд о семъ ѹжасъ вкѹпѣ и скорбь обдеръжаше рожешѹю и сродникы еѧ 1 иже иже ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 ѿтинѹд отъинудь ADV Df _ 9 advmod _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 ѹжасъ ужасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 вкѹпѣ въкупѣ ADV Df _ 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 скорбь скърбь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 обдеръжаше объдьржати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 рожешѹю родити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 сродникы съродьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 еѧ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14990 # text = и едва разѹмѣша ꙗко не хощет младенецъ еже ѿ мѧс питаемѣ питателнице его быти тѣм млеком напаати сѧ но точїю ѿ поста еи не раздрѣшати сѧ и ѹже ѿтодѣ пища мт҃рнѧ воздержанїе и постъ бѧше 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 едва едъва ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 разѹмѣша разумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 хощет хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 еже еже SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 мѧс мясо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 11 питаемѣ питати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 12 питателнице питательница NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 cop _ _ 15 тѣм тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 det _ _ 16 млеком млѣко NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 17 напаати напаяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 но нъ CCONJ C- _ 25 cc _ _ 20 точїю тъчию ADV Df _ 25 advmod _ _ 21 ѿ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 22 поста постъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 23 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 24 не не ADV Df Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 раздрѣшати раздрѣшати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 26 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 28 ѹже уже ADV Df _ 32 advmod _ _ 29 ѿтодѣ отътолѣ ADV Df _ 32 advmod _ _ 30 пища пища NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 31 мт҃рнѧ матерьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 30 amod _ _ 32 воздержанїе въздьржание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 постъ постъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 35 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14991 # text = и ѿтолѣ младенецъ повсегда по ѡбычаю питаемъ бываше 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 повсегда повьсьгда ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 питаемъ питати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 xcomp _ _ 8 бываше бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14992 # text = и исполниша сѧ дн҃їе обѣщанїю мт҃ри его 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 исполниша испълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 дн҃їе дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 обѣщанїю обѣщание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14993 # text = ꙗко бысть по дн҃ех шестих седмицъ еже ес четверодесѧтныи дн҃ь по ржствѣ его родители же его принесоста младенецъ въ цр҃ковь бж҃їю воздающе ꙗко ж и прїꙗста ꙗкоже ѡбѣщаста сѧ воздати его бг҃ѹ дав꙽шемѹ его кѹпно же іерееви повелѣвающа ꙗко крщ҃енїем бжственым совершити и 1 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 дн҃ех дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 шестих шесть NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 appos _ _ 6 седмицъ седмица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 8 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 четверодесѧтныи четверодесятьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 ржствѣ рожьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 родители родитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 16 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod _ _ 17 принесоста принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 бж҃їю божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 22 воздающе въздаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 23 ꙗко якоже ADV Dq PronType=Rel 26 advcl _ _ 24 ж ж ADV Dq PronType=Rel 23 fixed _ _ 25 и и ADV Df _ 26 advmod _ _ 26 прїꙗста прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 27 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 28 mark _ _ 28 ѡбѣщаста обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 29 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl:pv _ _ 30 воздати въздати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 31 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj _ _ 32 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 33 дав꙽шемѹ дати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 advcl _ _ 34 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obj _ _ 35 кѹпно купьно ADV Df _ 38 advmod _ _ 36 же же ADV Df _ 35 discourse _ _ 37 іерееви иереи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl:arg _ _ 38 повелѣвающа повелѣвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 39 ꙗко яко SCONJ G- _ 42 mark _ _ 40 крщ҃енїем крьщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 42 obl _ _ 41 бжственым божьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 40 amod _ _ 42 совершити съвьршити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 38 ccomp _ _ 43 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14994 # text = иереи же огласивъ его и мнѡго млт҃вовавъ над нимъ и с радѡстїю дх҃овною и со тщанїемъ крсти его во имѧ ѿц҃а и сн҃а и ст҃го дх҃а варфоломѣѧ во ст҃ѣмъ крщ҃енїи нарекъ того имѧ 1 иереи иереи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 огласивъ огласити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 мнѡго мъного ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 млт҃вовавъ молитвовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8 над надъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 радѡстїю радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 13 дх҃овною духовьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 со съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 тщанїемъ тъщание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 17 крсти крьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 во въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 21 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 27 варфоломѣѧ варфоломеи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 xcomp _ _ 28 во въ ADP R- _ 30 case _ _ 29 ст҃ѣмъ святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 крщ҃енїи крьщение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 31 нарекъ нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 32 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 det _ _ 33 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14995 # text = возвед же его абїе ѿ кѹпѣлныѧ воды крщ҃енїѧ блгдть прїим꙽ши богатно ст҃го дх҃а и провидѣвъ дх҃омъ бж҃ественым и проразѹмѣ сосѹдѹ из꙽браннѹ быти младеньцꙋ 1 возвед възвести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 абїе абие ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 кѹпѣлныѧ купѣльныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 крщ҃енїѧ крьщение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 блгдть благодать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 прїим꙽ши прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 богатно богатьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 advmod _ _ 12 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 провидѣвъ провидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 16 дх҃омъ духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 17 бж҃ественым божьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 проразѹмѣ проразумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 20 сосѹдѹ съсудъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 ccomp _ _ 21 из꙽браннѹ избьрати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 22 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 cop _ _ 23 младеньцꙋ младеньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14996 # text = ѡтц҃ъ же его и мт҃и разѹм имѹща ст҃го писанїѧ не хѹдѣ и та повѣдаста іереови како носим сын во ѹтробе мт҃рни въ цр҃кви три краты провоз꙽гласи 1 ѡтц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 разѹм разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 имѹща имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 писанїѧ писание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 хѹдѣ худѣ ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 та тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 14 nsubj _ _ 14 повѣдаста повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 іереови иереи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 16 како како ADV Du PronType=Int 26 advmod _ _ 17 носим носити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 advcl _ _ 18 сын сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 19 во въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 мт҃рни матерьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 22 въ въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 24 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 nummod _ _ 25 краты кратъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 26 провоз꙽гласи провъзгласити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14997 # text = что ѹбѡ бѹдет сїе мы не вѣмы 1 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 ccomp _ _ 2 ѹбѡ убо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 сїе сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 вѣмы вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14998 # text = іерѣи ж именем михаилъ разсѹденъ сыи книгам повѣдаше има ѿ бжственаго писанїѧ ѿ обою закона ветхаго и новаго 1 іерѣи иереи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 именем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 михаилъ михаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 разсѹденъ расудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 acl _ _ 6 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 книгам кънига NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 8 повѣдаше повѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 11 бжственаго божьствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 писанїѧ писание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 14 обою оба NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 15 nummod _ _ 15 закона законъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 16 ветхаго ветъхыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 новаго новыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-14999 # text = сказа гл҃ѧ 1 сказа съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15000 # text = дв҃дꙋ во псалтирѣ рекшѹ ꙗко не содѣланное мое видѣста очи твои и самъ г҃ь ст҃ыми своими ѹсты ѹчн҃ком си рече 1 дв҃дꙋ давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 псалтирѣ псалътырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 рекшѹ рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 6 не несъдѣланьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 7 содѣланное содѣланное ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 9 видѣста видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 очи око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 9 nsubj _ _ 11 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ 12 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 13 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 15 ст҃ыми святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 16 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 17 ѹсты уста NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl _ _ 18 ѹчн҃ком ученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl:arg _ _ 19 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15001 # text = вы же ꙗкѡ искони со мною есте 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ꙗкѡ яко ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 искони искони ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 7 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15002 # text = тамо в꙽ ветхом законѣ иеремѣѧ проркъ во чреве мт҃ерни ост҃и сѧ 1 тамо тамо ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 в꙽ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ветхом ветъхыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 законѣ законъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 иеремѣѧ иеремия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 проркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 чреве чрѣво NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 9 мт҃ерни матерьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 ост҃и освятити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15003 # text = здѣ же в новѣмъ павелъ апслъ вопїѧше 1 здѣ сьдѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новѣмъ новыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 вопїѧше въпити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15004 # text = бг҃ъ ѿц҃ъ г҃а нашего іс҃ х҃а возвавыи мѧ изъ чрева мт҃ре моеѧ ꙗвити сн҃а своего во мнѣ да блг҃овѣстѹю въ с꙽транахъ 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 іс҃ исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 возвавыи възъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 8 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 изъ из ADP R- _ 10 case _ _ 10 чрева чрѣво NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 моеѧ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 ꙗвити явити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 во въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl _ _ 18 да да SCONJ G- _ 19 mark _ _ 19 блг҃овѣстѹю благовѣстовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 20 въ въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 с꙽транахъ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15005 # text = и ина мнѡжаишаѧ ѿ ст҃ыхъ повѣдаема писанїѧ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ина иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 det _ _ 3 мнѡжаишаѧ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:agent _ _ 6 повѣдаема повѣдати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 писанїѧ писание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15006 # text = ѡ младенци же рече к꙽ родителемъ 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 младенци младеньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к꙽ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 родителемъ родитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15007 # text = не скорбите о семъ но паче радꙋите сѧ и веселити сѧ ꙗко бѹдет сосѹдъ из꙽бранъ бг҃ѹ ѡбитель и слѹжитель ст҃ыѧ троца 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 скорбите скърбѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 паче паче ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 радꙋите радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 веселити веселити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 ꙗко яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 сосѹдъ съсудъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 15 из꙽бранъ избьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 16 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 ѡбитель обитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 слѹжитель служитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15008 # text = еже и бысть 1 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15009 # text = и тако блсвивъ отроча и родтелѧ его ѿпꙋсти ѧ въ дѡм ею 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 блсвивъ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 отроча отроча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 родтелѧ родитель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 4 conj _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 8 ѿпꙋсти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 дѡм домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15010 # text = потом꙽ же по времени малым минѹвъшим дн҃емъ о младенци паки чюдодѣиствоваше сѧ дрꙋгое нѣкое знаменїе с꙽транно нѣчто и незнаемо 1 потом꙽ потомь ADV Df _ 11 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 времени врѣмя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 5 малым малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 6 минѹвъшим минути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 7 дн҃емъ дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 о о ADP R- _ 9 case _ _ 9 младенци младеньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 паки пакы ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 чюдодѣиствоваше чудодѣиствовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 дрꙋгое другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 14 нѣкое нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 det _ _ 15 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 16 с꙽транно страньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 15 appos _ _ 17 нѣчто нѣчьто DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 det _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 незнаемо незнаемыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15011 # text = в꙽ средѹ бо и в пѧтокъ не прїимаше ни ѿ сосцꙋ ни ѿ млека кравьѧ но ѡтинѹд ошаати сѧ емѹ и не с꙽сати и не ѧдꙋщѹ пребывати емѹ в вес дн҃ь 1 в꙽ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 средѹ срѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пѧтокъ пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 прїимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 сосцꙋ съсьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 8 obj _ _ 12 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 млека млѣко NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 15 кравьѧ кравии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 но нъ CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 ѡтинѹд отъинудь ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 ошаати ошаяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 не не ADV Df Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 с꙽сати съсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 25 не не ADV Df Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 ѧдꙋщѹ ясти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 27 xcomp _ _ 27 пребывати прѣбывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 conj _ _ 28 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 29 в въ ADP R- _ 31 case _ _ 30 вес вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 det _ _ 31 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15012 # text = кромѣ ж среды и пѧтка въ прочаѧ дн҃и по ѡбычаю питаше сѧ 1 кромѣ кромѣ ADP R- _ 3 case _ _ 2 ж же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 среды срѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 пѧтка пятъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 прочаѧ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 питаше питати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15013 # text = аще ли бꙋдѧше въ средѹ и в꙽ пѧтокъ то ал꙽ченъ младенецъ пребываше 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 бꙋдѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 средѹ срѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в꙽ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 пѧтокъ пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 ал꙽ченъ алъчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 xcomp _ _ 11 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 пребываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15014 # text = се же ни единою ни дважды но и мнѡгажды прилѹчаше сѧ еже есть по всѧ среды и пѧт꙽кы бываше 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 единою единою ADV Df _ 10 advmod _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дважды дъвашьды ADV Df _ 4 conj _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 мнѡгажды мъногашьды ADV Df _ 4 conj _ _ 10 прилѹчаше прилучати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 13 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 14 по по ADP R- _ 16 case _ _ 15 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 среды срѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 пѧт꙽кы пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 бываше бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15015 # text = ѿ сего нѣким мнѧше сѧ ꙗко болно бѣ дѣтище 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 нѣким нѣкыи PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 4 мнѧше мьнѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 болно больныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 ccomp _ _ 8 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 дѣтище дѣтище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15016 # text = о сем же ѹбо мт҃и его скорбѧщи сѣтоваше и съ дрꙋгими женами съ прочими кормителницами расматрѧюще бѣѧше 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 ѹбо убо ADV Df _ 8 discourse _ _ 5 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 скорбѧщи скърбѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 8 сѣтоваше сѣтовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 10 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 дрꙋгими другыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 женами жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 13 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 14 прочими прочии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 15 кормителницами кърмительница NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 appos _ _ 16 расматрѧюще расъматряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 17 бѣѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15017 # text = мнѧше ꙗко ѿ кѣкїѧ болѣзни младенцѹ приключаше сѧ сїе бывати 1 мнѧше мьнѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 кѣкїѧ нѣкыи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 болѣзни болѣзнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 младенцѹ младеньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 приключаше приключати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 сїе сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 бывати бывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15018 # text = но ѡбаче обзирахѹ повсюдѹ младенца ꙗко нѣсть болно и ꙗко не обрѣташе сѧ в немъ ꙗвленыѧ или неꙗвленныѧ знаменїе болѣзни 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡбаче обаче ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 обзирахѹ объзирати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 повсюдѹ повьсюду ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 младенца младеньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 болно больныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 xcomp _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 обрѣташе обрѣтати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 16 ꙗвленыѧ явленыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 17 или или CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 неꙗвленныѧ неявленыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 20 болѣзни болѣзнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15019 # text = ни плакаше ни стонѧше ни дрѧхловаше но и лице и срдце и ѡчи весели и всѧческїи младенцѹ радос꙽тнѹ сѹщѹ ꙗко и рѹчицами играше 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 плакаше плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 стонѧше стонати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дрѧхловаше дряхловати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 лице лице NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ѡчи око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 9 conj _ _ 14 весели веселыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 всѧческїи вьсячьскы ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 младенцѹ младеньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 радос꙽тнѹ радостьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 conj _ _ 19 сѹщѹ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 cop _ _ 20 ꙗко яко SCONJ G- _ 23 mark _ _ 21 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 22 рѹчицами ручица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 23 играше играти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15020 # text = тогда в꙽си видѧщи и позънаша и разѹмѣша ꙗко не болѣзни ради в꙽ пѧтокъ и въ средѹ младенецъ млека не приимаше но проꙗвленїе нѣкое прознаменаше сѧ ꙗко блгдть бж҃їѧ бѣ на нем 1 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 в꙽си вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 видѧщи видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 позънаша познати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 разѹмѣша разумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 20 mark _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 болѣзни болѣзнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 11 ради ради ADP R- _ 10 case _ _ 12 в꙽ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 пѧтокъ пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 средѹ срѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 млека млѣко NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 приимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 21 но нъ CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 проꙗвленїе проявление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 нѣкое нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 det _ _ 24 прознаменаше прознаменати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 25 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 26 ꙗко яко SCONJ G- _ 31 mark _ _ 27 блгдть благодать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 28 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 27 amod _ _ 29 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 cop _ _ 30 на на ADP R- _ 31 case _ _ 31 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15021 # text = еже проꙗвлѧше бѹдꙋщаго воз꙽дръжанїѧ образъ ꙗко нѣкогда въ грѧдꙋщаѧ времена и лѣта в꙽ пос꙽тномъ житїи просїѧти емѹ 1 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 проꙗвлѧше проявляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бѹдꙋщаго быти AUX V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 воз꙽дръжанїѧ въздьржание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 образъ образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 7 нѣкогда нѣкъгда ADV Df _ 16 advmod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 9 грѧдꙋщаѧ грясти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 10 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 13 в꙽ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 пос꙽тномъ почьстьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 житїи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 16 просїѧти просияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 17 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15022 # text = е и бы҃ 1 е иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бы҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15023 # text = дрѹгоицы же мт҃и его привожаше к немꙋ женѹ нѣкѹю доилицѹ имѹщꙋ млеко да бы его напитала 1 дрѹгоицы другоици ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 привожаше приводити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 немꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 нѣкѹю нѣкыи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 10 доилицѹ доилица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 11 имѹщꙋ имѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 12 млеко млѣко NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 да да SCONJ G- _ 16 mark _ _ 14 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 15 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 напитала напитати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15024 # text = младенец же не рачи прїѧти никакоже ѿ чюждїѧ матери питати сѧ но точїю ѿ своеѧ си рѡдительница 1 младенец младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 4 рачи рачити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 прїѧти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 никакоже никакоже ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 чюждїѧ чуждии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 матери мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 питати питати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 но нъ CCONJ C- _ 17 cc _ _ 13 точїю тъчию ADV Df _ 17 advmod _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 15 своеѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 16 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 nmod _ _ 17 рѡдительница родительница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15025 # text = и сїе видѣв꙽ше прихождахѹ к немѹ и дрꙋгїѧ жены тацы же и доилици 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сїе сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 видѣв꙽ше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 прихождахѹ приходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 дрꙋгїѧ другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 жены жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 10 тацы такыиже ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 13 amod _ _ 11 же же ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 10 fixed _ _ 12 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 доилици доилица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15026 # text = тѣмъ подобно такоже творити ꙗкоже и первїе 1 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 подобно подобьно ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 такоже такоже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 6 orphan _ _ 6 и и ADV Df _ 2 advcl _ _ 7 первїе пьрвѣе ADV Df _ 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15027 # text = и тако пребыс своею токмо питаемъ мт҃рїю дондеже и ѿдоенъ быс 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пребыс прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 5 токмо тъкъмо ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 питаемъ питати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 7 мт҃рїю мати NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 8 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 ѿдоенъ отъдоити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 11 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15028 # text = се же сматрѧют нѣцїи ꙗко и се знаменїе бысть ꙗко да бы добра корене добраѧ лѣторасль нес꙽кверным млекомъ воспитанъ бывъ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сматрѧют съматряти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нѣцїи нѣкыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 advcl _ _ 9 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 ꙗко яко SCONJ G- _ 19 mark _ _ 11 да да ADV Df _ 19 advmod _ _ 12 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux:pass _ _ 13 добра добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 корене коря NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 добраѧ добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 лѣторасль леторасль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 17 нес꙽кверным несквьрньныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 млекомъ млѣко NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 19 воспитанъ въспитати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 20 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15029 # text = нам же мнит сѧ сице быти ꙗко сїи младенецъ изъ млада быс гв҃и рачитель иже в самои ѹтрѡбе и ѡ ѹтрѡбы мт҃ернѧ къ бг҃оразѹмїю прилѣпи сѧ иже ѿ самѣхъ пеленъ бг҃а позналъ и в꙽ правдꙋ ѹразѹмѣлъ иже в꙽ пеленах сыи в самои колыбѣли пощенїю навыкаше иже ѿ мт҃ри млекомъ питаем сыи вкѹпѣ с꙽ плотнымъ млекомъ воздержанїю ѹчаше сѧ иже по есс꙽твѹ младенецъ сыи но выше естес꙽тва постъ начинаше иже въ младенце чстотныи бысть въскоръмленикъ иже бл҃гочестїемъ паче нежели млекомъ воспитанъ бысть иже преж роженїѧ его изъбранъ бг҃ом и пронареченъ едга во ѹтробе мт҃рне носим трикраты въ цр҃кви провозгласи иже и слышащаѧ ѹдивлѧет 1 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 мнит мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 сице сице ADV Df _ 3 ccomp _ _ 6 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 cop _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 8 сїи сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 изъ из ADP R- _ 11 case _ _ 11 млада младыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 advmod _ _ 12 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 гв҃и господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 рачитель рачитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 15 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 16 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 самои самъ DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 ѹтрѡбе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 ѡ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 21 ѹтрѡбы утроба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 22 мт҃ернѧ матерьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 21 amod _ _ 23 къ къ ADP R- _ 24 case _ _ 24 бг҃оразѹмїю благоразумие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 25 прилѣпи прилѣпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 26 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 28 ѿ отъ ADP R- _ 30 case _ _ 29 самѣхъ самъ PRON Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 30 пеленъ пелена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 32 obl _ _ 31 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 32 позналъ познати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 acl _ _ 33 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 34 в꙽ въ ADP R- _ 35 case _ _ 35 правдꙋ правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 36 ѹразѹмѣлъ уразумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 32 conj _ _ 37 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 45 nsubj _ _ 38 в꙽ въ ADP R- _ 39 case _ _ 39 пеленах пелена NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 45 advcl _ _ 40 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 39 cop _ _ 41 в въ ADP R- _ 43 case _ _ 42 самои самъ DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 43 det _ _ 43 колыбѣли колыбѣль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 45 obl _ _ 44 пощенїю пощение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 45 obl:arg _ _ 45 навыкаше навыкати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 46 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 57 nsubj _ _ 47 ѿ отъ ADP R- _ 48 case _ _ 48 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 50 obl:agent _ _ 49 млекомъ млѣко NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 50 obl:arg _ _ 50 питаем питати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 57 advcl _ _ 51 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 50 cop _ _ 52 вкѹпѣ въкупѣ ADV Df _ 55 advmod _ _ 53 с꙽ съ ADP R- _ 55 case _ _ 54 плотнымъ плътьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 55 amod _ _ 55 млекомъ млѣко NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 57 obl _ _ 56 воздержанїю въздьржание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 57 obl:arg _ _ 57 ѹчаше учити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 58 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 57 expl:pv _ _ 59 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 62 nsubj _ _ 60 по по ADP R- _ 61 case _ _ 61 есс꙽твѹ естьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 62 obl _ _ 62 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 acl _ _ 63 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 62 cop _ _ 64 но нъ CCONJ C- _ 68 cc _ _ 65 выше выше ADV Df _ 68 advmod _ _ 66 естес꙽тва естьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 65 obl _ _ 67 постъ постъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 68 obj _ _ 68 начинаше начинати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 62 conj _ _ 69 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 74 nsubj _ _ 70 въ въ ADP R- _ 71 case _ _ 71 младенце младеньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 74 obl _ _ 72 чстотныи чистотьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 74 amod _ _ 73 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 74 cop _ _ 74 въскоръмленикъ въскърмленикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 acl _ _ 75 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 80 nsubj:pass _ _ 76 бл҃гочестїемъ благочьстие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 80 obl:arg _ _ 77 паче паче ADV Df _ 76 advmod _ _ 78 нежели нежели ADV Df _ 79 mark _ _ 79 млекомъ млѣко NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 77 advcl:cmp _ _ 80 воспитанъ въспитати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 81 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 80 cop _ _ 82 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 98 nsubj _ _ 83 преж прѣже ADP R- _ 84 case _ _ 84 роженїѧ рожение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 98 xcomp _ _ 85 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 84 det _ _ 86 изъбранъ избьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 84 conj _ _ 87 бг҃ом богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 84 obl:agent _ _ 88 и и CCONJ C- _ 89 cc _ _ 89 пронареченъ пронарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 84 conj _ _ 90 едга егда ADV Dq PronType=Rel 94 advcl _ _ 91 во въ ADP R- _ 92 case _ _ 92 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 94 obl _ _ 93 мт҃рне матерьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 92 amod _ _ 94 носим носити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 98 advcl _ _ 95 трикраты трикраты ADV Df _ 98 advmod _ _ 96 въ въ ADP R- _ 97 case _ _ 97 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 98 obl _ _ 98 провозгласи провъзгласити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 99 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 102 nsubj _ _ 100 и и ADV Df _ 101 advmod _ _ 101 слышащаѧ слышати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 102 obj _ _ 102 ѹдивлѧет удивляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15030 # text = и паки како не по малѹ провозъгласи но во всю церковь ꙗко да во всю землю изыдет слово ѡ немъ егда сѹщеи родителнице его или на пирѹ или в нощи спѧще но въ цр҃кви паче же и на мл҃тве да мл҃твеникъ крѣпокъ бѹдет къ богѹ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 како како ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 малѹ малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 7 провозъгласи провъзгласити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 церковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 12 ꙗко яко SCONJ G- _ 17 mark _ _ 13 да да ADV Df _ 17 advmod _ _ 14 во въ ADP R- _ 16 case _ _ 15 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 17 изыдет изити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 18 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 ѡ о ADP R- _ 20 case _ _ 20 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod _ _ 21 егда егда ADV Dq PronType=Rel 27 advcl _ _ 22 сѹщеи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 cop _ _ 23 родителнице родительница NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 24 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det _ _ 25 или или CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 на на ADP R- _ 27 case _ _ 27 пирѹ пиръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl _ _ 28 или или CCONJ C- _ 31 cc _ _ 29 в въ ADP R- _ 30 case _ _ 30 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 31 спѧще съпати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 27 conj _ _ 32 но нъ CCONJ C- _ 34 cc _ _ 33 въ въ ADP R- _ 34 case _ _ 34 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 35 паче паче ADV Df _ 34 advmod _ _ 36 же же ADV Df _ 34 discourse _ _ 37 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 38 на на ADP R- _ 39 case _ _ 39 мл҃тве молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 40 да да SCONJ G- _ 41 mark _ _ 41 мл҃твеникъ молитвьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl _ _ 42 крѣпокъ крѣпъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 41 amod _ _ 43 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 cop _ _ 44 къ къ ADP R- _ 45 case _ _ 45 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15031 # text = и како не провереща нѣ в коеи хлѣвинѣ или не в чисте мѣсте нѣкоем и ненарочите но паче въ црк҃ви стоѧщи на мѣсте чисте на мѣсте ст҃е идѣже подобает ст҃ыню гн҃ю совершити ꙗко да обрѧщет сѧ совершенаѧ ст҃ынѧ гн҃ѧ во страсѣ бж҃іи 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 како како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 4 провереща проверещати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 нѣ не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 коеи кыи DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 хлѣвинѣ хлѣвина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 чисте чистыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 14 нѣкоем нѣкыи DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 det _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ненарочите ненарочитыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 conj _ _ 17 но нъ CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 паче паче ADV Df _ 20 advmod _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 21 стоѧщи стояти VERB V- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 24 чисте чистыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 23 amod _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 23 appos _ _ 27 ст҃е святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 26 amod _ _ 28 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 29 advcl _ _ 29 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl _ _ 30 ст҃ыню святыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 31 гн҃ю господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 30 amod _ _ 32 совершити съвьршити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 xcomp _ _ 33 ꙗко яко SCONJ G- _ 35 mark _ _ 34 да да ADV Df _ 35 advmod _ _ 35 обрѧщет обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 36 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 35 expl:pv _ _ 37 совершенаѧ съвьршити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 38 acl _ _ 38 ст҃ынѧ святыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj _ _ 39 гн҃ѧ господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 38 amod _ _ 40 во въ ADP R- _ 41 case _ _ 41 страсѣ страхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 42 бж҃іи божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 41 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15032 # text = паки емѹ достоит чюдити сѧ что ради не провозъгласи единицею или дважды но паче третицею ꙗко да ꙗвит сѧ ѹчн҃къ ст҃ыѧ троца понеже ѹбо тричисленое число паче инѣхъ прочих числъ больши есть ѕѣло чтомо 1 паки пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 достоит достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 чюдити чудити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 obl _ _ 7 ради ради ADP R- _ 6 case _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 провозъгласи провъзгласити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 10 единицею единицею ADV Df _ 9 advmod _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 дважды дъвашьды ADV Df _ 10 conj _ _ 13 но нъ CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 паче паче ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 третицею третицею ADV Df _ 10 conj _ _ 16 ꙗко яко SCONJ G- _ 18 mark _ _ 17 да да ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 ꙗвит явити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 ѹчн҃къ ученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp _ _ 21 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 понеже понеже SCONJ G- _ 34 mark _ _ 24 ѹбо убо ADV Df _ 34 discourse _ _ 25 тричисленое тричисльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 число число NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 34 nsubj:pass _ _ 27 паче паче ADV Df _ 31 advmod _ _ 28 инѣхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 30 det _ _ 29 прочих прочии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 30 amod _ _ 30 числъ число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 31 obl _ _ 31 больши большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 34 advmod _ _ 32 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 33 ѕѣло зѣло ADV Df _ 31 advmod _ _ 34 чтомо чисти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15033 # text = вездѣ бѡ троечисленое число всемꙋ добрꙋ начало и вина возвѣщенїю 1 вездѣ вьсьдѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 троечисленое троечисльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 число число NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 всемꙋ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 добрꙋ добро NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 начало начало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 вина вина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 возвѣщенїю възвѣщение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15034 # text = ꙗко же се Глаголю 1 ꙗко якоже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 Глаголю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15035 # text = трижды г҃ь самѡила прорѡка возва 1 трижды тришьды ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 самѡила самуилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 прорѡка пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 возва възъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15036 # text = трею каменїю пращею двдъ голїѧда порази 1 трею трие NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 2 nummod _ _ 2 каменїю камение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 3 nmod _ _ 3 пращею праща NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 двдъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 голїѧда голиядъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 порази поразити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15037 # text = трижды повелѣ возливати водѹ ильѧ на полѣна рекъ 1 трижды тришьды ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 возливати възливати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 водѹ вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ильѧ илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 полѣна полѣно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 8 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15038 # text = ѹтроите 1 ѹтроите утроити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15039 # text = и ѹтроиша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹтроиша утроити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15040 # text = трижды тожде илїѧ дꙋнѹ на отрочища и воскр҃си его 1 трижды тришьды ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 тожде тожде ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 илїѧ илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 дꙋнѹ дунути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 отрочища отрочищь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 воскр҃си въскрѣсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15041 # text = три дн҃и и три нощи иона проркъ в ките тридн҃евнова 1 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nummod _ _ 2 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 nummod _ _ 5 нощи нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 иона иона PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 проркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ките китъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 тридн҃евнова тридьневьновати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15042 # text = трїе отроцы в вавилонѣ пещъ огненꙋю ѹгасиша 1 трїе трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nummod _ _ 2 отроцы отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вавилонѣ вавилонъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 пещъ пещь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 6 огненꙋю огньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ѹгасиша угасити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15043 # text = тричисленое же слышанїе ісаію проркѹ серафимовидцѹ егда на нб҃си слышаше сѧ емѹ пѣнїе агг҃льское трист҃ое вопїющихъ 1 тричисленое тричисльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 слышанїе слышание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ісаію исаия PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 проркѹ пророкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 серафимовидцѹ серафимовидьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 егда егда ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 нб҃си небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 слышаше слышати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 13 пѣнїе пѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 агг҃льское ангельскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 15 трист҃ое трисвятыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 16 вопїющихъ въпити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15044 # text = стъ стъ стъ г҃ь саваѡфъ 1 стъ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 стъ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 3 стъ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 4 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 саваѡфъ саваофъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15045 # text = трею же лѣт в꙽ведена быс въ цр҃ковь ст҃аѧ ст҃ых пречстаѧ дв҃а м҃ріѧ 1 трею трие NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 3 nummod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 в꙽ведена въвести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ст҃аѧ святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 appos _ _ 9 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 10 пречстаѧ прѣчистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 дв҃а дѣва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 12 м҃ріѧ мария PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15046 # text = тридесѧти же лѣтъ х҃с крсти сѧ ѿ іѡанна во іерданѣ 1 тридесѧти тридесяте NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 х҃с христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 крсти крьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 іѡанна иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 9 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 іерданѣ иерданъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15047 # text = три же ѹченики х҃с постави на фаворѣ и преѡбрази сѧ предъ ними 1 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 nummod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѹченики ученикъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 4 х҃с христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 фаворѣ фаворъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 преѡбрази прѣобразити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 предъ прѣдъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15048 # text = тридн҃евно же х҃с изъ мрт҃выхъ воскр҃се 1 тридн҃евно тридьневьно ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 х҃с христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 изъ из ADP R- _ 5 case _ _ 5 мрт҃выхъ мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 воскр҃се въскрьснути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15049 # text = трикраты ж х҃с по воскр҃сенїи реч 1 трикраты трикраты ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 х҃с христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 воскр҃сенїи въскрьсение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15050 # text = петре любиши ли мѧ 1 петре петръ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 любиши любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15051 # text = что же извещаю по три числа а что ради не помѧнѹ бол꙽шаго и с꙽трашнаго еже есть тричисленое бжство треми ст҃ынѧми треми образы треми собьс꙽твы въ три лица едино бжство прест҃ыѧ троца ѿц҃а и сн҃а и ст҃го дх҃а триѹпостаснаго бжства едина сила едина власть едино г҃ьство 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 извещаю извѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 nummod _ _ 6 числа число NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 obl _ _ 9 ради ради ADP R- _ 8 case _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 помѧнѹ помянути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 бол꙽шаго большии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 с꙽трашнаго страшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 16 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 тричисленое тричисльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 бжство божьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 acl _ _ 19 треми трие NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 20 nummod _ _ 20 ст҃ынѧми святыни NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 21 треми трие NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 22 nummod _ _ 22 образы образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 23 треми трие NUM Ma Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 24 nummod _ _ 24 собьс꙽твы собьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 29 nmod _ _ 25 въ въ ADP R- _ 27 case _ _ 26 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 27 nummod _ _ 27 лица лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 29 nmod _ _ 28 едино единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 29 nummod _ _ 29 бжство божьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 appos _ _ 30 прест҃ыѧ прѣсвятыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 appos _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 35 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 36 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 38 триѹпостаснаго триупостасьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 39 amod _ _ 39 бжства божьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 appos _ _ 40 едина единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 41 nummod _ _ 41 сила сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 39 appos _ _ 42 едина единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 43 nummod _ _ 43 власть власть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 39 appos _ _ 44 едино единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 45 nummod _ _ 45 г҃ьство господьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 39 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15052 # text = лѣпо же бѧше и семѹ младенцꙋ трижды провоз꙽гласити во ѹтробе мт҃ерне сѹщꙋ преже роженїѧ прознаменѹѧ ѿ сего ꙗко бѹдет нѣкогда троичныи ѹчн҃къ еж и быс и многи приведет в разѹм и во ѹвѣдѣнїе бж҃їе ѹча словесныѧ овца вѣровати во ст҃ѹю троцꙋ единосѹщнѹю во едино бжство 1 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 семѹ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 младенцꙋ младеньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 7 трижды тришьды ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 провоз꙽гласити провъзгласити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 9 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 advcl _ _ 11 мт҃ерне матерьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 сѹщꙋ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 13 преже прѣже ADP R- _ 14 case _ _ 14 роженїѧ рожение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 15 прознаменѹѧ прознаменовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ꙗко яко SCONJ G- _ 22 mark _ _ 19 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 20 нѣкогда нѣкъгда ADV Df _ 22 advmod _ _ 21 троичныи троичьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 ѹчн҃къ ученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 ccomp _ _ 23 еж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 и и ADV Df _ 25 advmod _ _ 25 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 26 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 28 obj _ _ 28 приведет привести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 29 в въ ADP R- _ 30 case _ _ 30 разѹм разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 32 во въ ADP R- _ 33 case _ _ 33 ѹвѣдѣнїе увѣдѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 conj _ _ 34 бж҃їе божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 33 nmod _ _ 35 ѹча учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 28 advcl _ _ 36 словесныѧ словесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 37 овца овьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 35 obj _ _ 38 вѣровати вѣровати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 35 xcomp _ _ 39 во въ ADP R- _ 41 case _ _ 40 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 41 троцꙋ троица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 42 единосѹщнѹю единосущьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 во въ ADP R- _ 45 case _ _ 44 едино единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 45 nummod _ _ 45 бжство божьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 41 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15053 # text = воле не ѹказанїе ли се бѹдетъ ꙗвѣ ꙗже о томъ послѣди бѹдѹщаѧ дивна и с꙽транна 1 воле воле INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѹказанїе указание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 ли ли ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 5 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 7 ꙗвѣ явѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 8 ꙗже аже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 о о ADP R- _ 10 case _ _ 10 томъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 послѣди послѣди ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 бѹдѹщаѧ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 13 дивна дивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 12 nsubj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 с꙽транна страньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15054 # text = воле не знаменїе ли се есть истовое да покажет сѧ ꙗже о немъ да збѹдет сѧ дѣлесы чюдесными на послѣдокъ 1 воле воле INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 ли ли ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 7 истовое истовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 8 да да SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 покажет показати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 о о ADP R- _ 13 case _ _ 13 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 да да SCONJ G- _ 15 mark _ _ 15 збѹдет събыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 дѣлесы дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 18 чюдесными чудесьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 послѣдокъ послѣдъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15055 # text = подобает꙽ бо видѣв꙽шим и слышав꙽шим перваѧ и вѣровати послѣдним 1 подобает꙽ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 видѣв꙽шим видѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 слышав꙽шим слышати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 6 перваѧ пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 вѣровати вѣровати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 9 послѣдним послѣдьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15056 # text = ꙗко и преже роженїѧ его бг҃ъ прознаменалъ есть его 1 ꙗко яко ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 преже прѣже ADP R- _ 4 case _ _ 4 роженїѧ рожение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 прознаменалъ прознаменати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15057 # text = не просто бо ни бездобь таковое знаменїе и ѹдивленїе быв꙽шее преднее но предпѹтїе ес послѣди бѹдꙋщим 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 просто простыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 бездобь бездобь ADJ A- _ 2 conj _ _ 6 таковое таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѹдивленїе удивление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 быв꙽шее быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ 11 преднее прѣдьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 acl _ _ 12 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 предпѹтїе прѣдъпутие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 14 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 15 послѣди послѣди ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 бѹдꙋщим быти AUX V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15058 # text = се же понѹдихом сѧ рещи ел꙽ма же чюдна мѹжа чюдно и житїе повѣдает сѧ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 понѹдихом понудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 ел꙽ма ельмаже SCONJ G- _ 13 mark _ _ 7 же же SCONJ G- _ 6 fixed _ _ 8 чюдна чудьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 чюдно чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 11 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 житїе житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 повѣдает повѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15059 # text = лѣпо же здѣ помѧнѹти и древних ст҃ых иже в꙽ ветхом и новѣмъ законѣ восїѧвших 1 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 здѣ сьдѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 помѧнѹти помянути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 древних древьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 9 в꙽ въ ADP R- _ 13 case _ _ 10 ветхом ветъхыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 новѣмъ новыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 законѣ законъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 восїѧвших въсияти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15060 # text = и многих бо ст҃ых зачатїе и рожес꙽тво ѿкровенїем бжственым нѣкако ѿкровено быс 1 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 многих мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 11 discourse _ _ 4 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 зачатїе зачатие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 рожес꙽тво рожьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ѿкровенїем отъкръвение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 9 бжственым божьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 10 нѣкако нѣкако ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 ѿкровено отъкрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15061 # text = мы бо не ѿ себе износим слово но ѿ ст҃ыхъ възимающи писанїи словеса и къ предлежащеи повѣсти повѣсть приѹподблѧюще воспомїнанїем сице 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 6 износим износити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 10 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 11 възимающи възимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 12 писанїи писание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 13 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 15 къ къ ADP R- _ 17 case _ _ 16 предлежащеи прѣдълежати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 17 повѣсти повѣсть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 18 повѣсть повѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 19 приѹподблѧюще приуподобляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 20 воспомїнанїем въспоминание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 21 сице сице ADV Df _ 19 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15062 # text = и понеже иеремѣю прорка бг҃ъ во чреве мт҃ерни ост҃и 1 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 понеже понеже ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 иеремѣю иеремия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 4 прорка пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 чреве чрѣво NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 мт҃ерни матерьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 ост҃и освятити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15063 # text = и прежде рожденїѧ его провѣдыи ꙗко провидецъ бг҃ъ ꙗко быти емѹ прїѧтелищꙋ ст҃го дх҃а наполнѧет сего абїе бдг҃одати ѿ юнос꙽тна возраста 1 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 прежде прѣжде ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 рожденїѧ рождение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 провѣдыи провѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 6 ꙗко яко ADV Df _ 7 mark _ _ 7 провидецъ провидьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl:cmp _ _ 8 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 cop _ _ 11 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 прїѧтелищꙋ приятелище NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 ccomp _ _ 13 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 наполнѧет напълняти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 абїе абие ADV Df _ 15 advmod _ _ 18 бдг҃одати благодать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 20 юнос꙽тна юностьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 21 amod _ _ 21 возраста възрастъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15064 # text = исаіѧ же проркъ рече 1 исаіѧ исаия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 проркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15065 # text = гл҃етъ г҃ь возвавыи мѧ изъ ѹтробы и ис꙽ чрева мт҃ре моеѧ из꙽бравъ пронарече мѧ 1 гл҃етъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 возвавыи възъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 изъ из ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѹтробы утроба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 8 ис꙽ из ADP R- _ 9 case _ _ 9 чрева чрѣво NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 10 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 моеѧ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 из꙽бравъ избьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 13 пронарече пронарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15066 # text = ст҃ыи же великїи іѡаннъ проркъ прдтча еще сыи во ѹтробе мт҃рни позна г҃а носимаго в ложеснѣх прчстыѧ прснодв҃ы м҃рїѧ 1 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 великїи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 іѡаннъ иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 проркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 прдтча прѣдътеча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 еще еще ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 9 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 advcl _ _ 11 мт҃рни матерьнии NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 позна познати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 носимаго носити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ложеснѣх ложесно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 17 прчстыѧ прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 прснодв҃ы присьнодѣва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 м҃рїѧ мария PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15067 # text = и взыгра сѧ младенецъ радощами во чреве мт҃ри своеѧ елисафи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взыгра възиграти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 радощами радощи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 чреве чрѣво NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 своеѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 елисафи елисафь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15068 # text = и тоѧ ѹс꙽тнами прорчес꙽твова 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тоѧ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 ѹс꙽тнами устьна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 прорчес꙽твова пророчьствовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15069 # text = и возопи тогда гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возопи възъпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15070 # text = ѿкꙋдꙋ се мнѣ да прїиде мт҃и г҃а моего къ мнѣ 1 ѿкꙋдꙋ отъкуду ADV Du PronType=Int 0 root _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 да да SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15071 # text = ст҃ыи же славныи проркъ илїѧ фезвитѧнинъ 1 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 славныи славьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 проркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 илїѧ илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 фезвитѧнинъ фезвитянинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15072 # text = егда роди его мт҃и его тогда родители его видѣша видѣнїе ꙗко мѹжїе бл҃гокрасни и бѣлоѡбразни нарицахꙋть имѧ емꙋ и огнеными пеленами повивахѹ его и пламы огненыи даѧхѹ емѹ ꙗсти 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 тогда тъгда ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 родители родитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 9 видѣша видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 видѣнїе видѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 12 мѹжїе мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 13 бл҃гокрасни благокрасьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 12 amod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 бѣлоѡбразни бѣлообразьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 conj _ _ 16 нарицахꙋть нарицати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 17 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 19 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 20 огнеными огньныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 пеленами пелена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl:arg _ _ 22 повивахѹ повивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 23 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 25 пламы пламы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 26 огненыи огньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 даѧхѹ даяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 28 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl:arg _ _ 29 ꙗсти ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15073 # text = ѿц҃ъ же его шед во іерслимъ возвести сїѧ архїереѡм 1 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 4 шед ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 іерслимъ иерусалимъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 возвести възвѣстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 архїереѡм архиереи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15074 # text = они же рѣша емꙋ 1 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15075 # text = не бои сѧ чл҃че 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бои бояти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 чл҃че человѣкъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15076 # text = бѹдетъ бо дѣтища сего житїе свѣт и слово сѹдъ и тъ сѹдитъ іизр҃лю ѡрѹжїемъ и огнемъ 1 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 дѣтища дѣтищь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 житїе житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 свѣт свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 сѹдъ судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 сѹдитъ судити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 іизр҃лю израиль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 14 ѡрѹжїемъ оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 огнемъ огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15077 # text = еже и бысть 1 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15078 # text = ст҃ыи николае чюдотворецъ егда роди сѧ и начаша омывати его внезаапꙋ воста младенецъ на ногѹ свою 1 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 николае никола PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 dislocated _ _ 3 чюдотворецъ чудотворьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 егда егда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 омывати омывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 внезаапꙋ вънезаапу ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 воста въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 ногѹ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15079 # text = и стоѧше простъ в ночвахъ полтора часа 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоѧше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 простъ простыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ночвахъ ночьва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 полтора полътора NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nummod _ _ 7 часа часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15080 # text = ст҃ыи же прпдбныи ѿц҃ъ нашъ ефрѣмъ сѵринъ егда бѣ роди сѧ младенецъ родителїе его видѣнїе видѣста 1 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 dislocated _ _ 5 нашъ нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 ефрѣмъ ефрѣмъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 сѵринъ сиринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 егда егда ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 родителїе родитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod _ _ 15 видѣнїе видѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 16 видѣста видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15081 # text = виноградъ на ꙗзыцѣ его насажденъ и возрасте и исполни всю землю 1 виноградъ виноградъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 ꙗзыцѣ языкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 насажденъ насадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 возрасте възрасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 исполни испълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15082 # text = и прихожахѹ п꙽тица нбсныѧ и ꙗдѧхѹ ѿ плода его 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прихожахѹ приходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 п꙽тица пътица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 нбсныѧ небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ꙗдѧхѹ ясти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 плода плодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15083 # text = виноград же проꙗвлѧше хотѧщїи разѹмъ подати сѧ емꙋ 1 виноград виноградъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 проꙗвлѧше проявляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 хотѧщїи хотѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 разѹмъ разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 подати подати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15084 # text = прпдбныи алимпїи стол꙽пникъ 1 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 алимпїи алимпии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 стол꙽пникъ стълпьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15085 # text = преже ржства его мт҃и его видѣ сонъ таковы ꙗко ношаше на рѹкѹ своею агнецъ красенъ имѹщъ на рогѹ своею свѣща 1 преже прѣже ADP R- _ 2 case _ _ 2 ржства рожьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сонъ сънъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 таковы таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 ношаше носити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 рѹкѹ рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 10 obl _ _ 13 своею свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 агнецъ агньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 15 красенъ красьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 имѹщъ имѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 рогѹ рогъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual 16 obl _ _ 19 своею свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 свѣща свѣща NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15086 # text = и ѿ того разѹмѣ ꙗко хощет рѡдити сѧ отроча и бѹдет добронравно 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 разѹмѣ разумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 хощет хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 рѡдити родити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 отроча отроча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 добронравно добронравьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15087 # text = ꙗкоже и бысть 1 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15088 # text = иже во ст҃ых ѿц҃ъ нашъ прпдбныи симеонъ стлъпникъ иже на дивнѣи горѣ чюдотворецъ зачат бѣ ѿ обѣщанїѧ прдтчи крстлю мт҃ри его возвестив꙽шѹ 1 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 dislocated _ _ 4 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 5 нашъ нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 симеонъ симеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 стлъпникъ стълпьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 дивнѣи дивьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 горѣ гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 чюдотворецъ чудотворьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl _ _ 14 зачат зачати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 15 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 обѣщанїѧ обѣщание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 18 прдтчи прѣдътеча NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 крстлю крьститель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 21 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 22 возвестив꙽шѹ възвѣстити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15089 # text = и рожь сѧ въедга доенѹ емѹ быти небрежаше лѣваго сосца бг҃ѹ проꙗвив꙽шꙋ ѡ семъ ꙗко десныи пѹт заповѣди гн҃ѧ возлюбити емꙋ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 рожь родити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 въедга въегда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 доенѹ доити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 6 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj:pass _ _ 7 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 cop _ _ 8 небрежаше небрѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 лѣваго лѣвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 сосца съсьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 проꙗвив꙽шꙋ проявити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 ѡ о ADP R- _ 14 case _ _ 14 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ꙗко яко SCONJ G- _ 20 mark _ _ 16 десныи десныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 пѹт путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 18 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 гн҃ѧ господьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 20 возлюбити възлюбити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 ccomp _ _ 21 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15090 # text = ст҃ыи феѡдоръ сїкеѡтъ чюдотворецъ егда бѣ во ѹтробе мт҃ерне младенецъ мт҃и его видѣнїе видѣ 1 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 феѡдоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 dislocated _ _ 3 сїкеѡтъ сикеотъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 чюдотворецъ чудотворьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 егда егда ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 advcl _ _ 9 мт҃ерне матерьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 видѣнїе видѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 14 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15091 # text = звѣзда с н҃бсъ сшед паде на ѹтробѹ еѧ 1 звѣзда звѣзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 н҃бсъ небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 сшед съити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѹтробѹ утроба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 еѧ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15092 # text = се же звѣзда проꙗвлѧше всѧкꙋ добродѣтель оѡтрочат 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 звѣзда звѣзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 проꙗвлѧше проявляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 всѧкꙋ вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 добродѣтель добродѣтель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 оѡтрочат отроча NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15093 # text = пишет въ житїи великаго еѵфимїѧ ꙗко преже роженїѧ его во единѹ бо ѿ нощеи молѧщима сѧ родителема его в нощи единема нѣкое бж҃їе ꙗвленїе ꙗви сѧ има гл҃ѧ 1 пишет пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 житїи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 еѵфимїѧ еуфимии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 25 mark _ _ 7 преже прѣже ADP R- _ 8 case _ _ 8 роженїѧ рожение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ 10 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 единѹ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 12 бо бо ADV Df _ 25 discourse _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нощеи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 молѧщима молити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 advcl _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 родителема родитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 15 nsubj _ _ 18 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 21 единема единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 15 xcomp _ _ 22 нѣкое нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 det _ _ 23 бж҃їе божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 24 amod _ _ 24 ꙗвленїе явление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 ꙗви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 26 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 25 obl:arg _ _ 28 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15094 # text = тѣшита сѧ и ѹтѣшита сѧ 1 тѣшита тѣшити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ѹтѣшита утѣшити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15095 # text = се бо дарова вама бг҃ъ отрока тѣшенїѧ тѧклоименита ꙗко в родс꙽твѣ его тѣшене дарова бг҃ъ своим цр҃квамъ 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 дарова даровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вама ва PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 отрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 тѣшенїѧ тѣшение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 тѧклоименита тяклоименитыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 родс꙽твѣ родьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 тѣшене тѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 14 дарова даровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 своим свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 17 цр҃квамъ цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15096 # text = и паки въ житїи феѡдора едесскаг писано ес ꙗко родтелїе его симеонъ и мр҃їѧ молитвою просиста себе дѣтища сн҃а 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 житїи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 феѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 едесскаг едесьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 10 родтелїе родитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod _ _ 12 симеонъ симеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 мр҃їѧ мария PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 молитвою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 просиста просити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj:pass _ _ 17 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obl _ _ 18 дѣтища дѣтищь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15097 # text = во единъ ѿ дн҃іи въ первѹю сѹботѹ великаго поста въ цр҃кви молѧщима сѧ има сладко нѣкое видѣнїе предста има особь комѹждо их ꙗвль сѧ 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 единъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дн҃іи дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 первѹю пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 сѹботѹ субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 8 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 поста постъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 молѧщима молити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 15 сладко сладъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 16 нѣкое нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 det _ _ 17 видѣнїе видѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 предста прѣдъстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg _ _ 20 особь особь ADV Df _ 23 advmod _ _ 21 комѹждо къжьдо PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 22 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nmod _ _ 23 ꙗвль явити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 24 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15098 # text = мнѧста бо сѧ видѣти великаго мчнка феѡдора тирона кѹпно с павлом апслом стоꙗща и гл҃юща 1 мнѧста мьнѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 мчнка мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 феѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 тирона тиронъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 кѹпно купьно ADV Df _ 13 advmod _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 павлом павьлъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 12 апслом апостолъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 стоꙗща стояти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 гл҃юща глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15099 # text = во истинѹ даръ бж҃їи бѹдет ражаемыи ѡтрокъ еже ес феодоръ 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 истинѹ истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 даръ даръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 бж҃їи божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 6 ражаемыи ражати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 ѡтрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 феодоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15100 # text = еж и быс 1 еж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15101 # text = пишет же в꙽ житїи ст҃го ѿц҃а нашего петра митрополита новаго чюдотворца иже в рꙋси ꙗко прилѹчи сѧ нѣчто сицевъ знаменїе 1 пишет пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 в꙽ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 житїи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 новаго новыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 чюдотворца чудотворьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 12 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 рꙋси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 acl _ _ 15 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 16 прилѹчи прилучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 нѣчто нѣчьто DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 det _ _ 19 сицевъ сицевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 20 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15102 # text = и прежде роженїѧ его еще сѹщꙋ емѹ во ѹтробе мт҃ерне во единѹ ѿ нощеи свѣтающи дн҃еви ндли видѣ видѣнїе таково мт҃и его 1 и и ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 прежде прѣжде ADV Df _ 18 advmod _ _ 3 роженїѧ рожение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 еще еще ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 сѹщꙋ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 7 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 advcl _ _ 10 мт҃ерне матерьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 во въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 единѹ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нощеи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 свѣтающи свѣтати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 16 дн҃еви дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 ндли недѣля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 18 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 видѣнїе видѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 20 таково таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ 21 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 22 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15103 # text = мнѧше бо сѧ еи агньца держати на рѹкѹ своею 1 мнѧше мьнѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 5 агньца агньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 рѹкѹ рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 6 obl _ _ 9 своею свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15104 # text = посреди же рогѹ его древо бл҃голиствено израстъше и мнѡгими цвѣты ж и плоды обложено и посреди вѣтвїи его мнѡги свѣтѧща свеща 1 посреди посрѣдѣ ADP R- _ 3 case _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 рогѹ рогъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 7 obl _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 древо дрѣво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 бл҃голиствено благолиствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 израстъше израсти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 9 мнѡгими мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 цвѣты цвѣтъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 11 ж же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 плоды плодъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 обложено обложити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 16 посреди посрѣдѣ ADP R- _ 17 case _ _ 17 вѣтвїи вѣтвие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl _ _ 18 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 19 мнѡги мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 21 amod _ _ 20 свѣтѧща свѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 21 свеща свѣща NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15105 # text = и воз꙽бѹдив꙽ши сѧ недоѹмѣѧше сѧ что се или что събытїе и конецъ таковомѹ видѣнїю 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 воз꙽бѹдив꙽ши възбудити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 недоѹмѣѧше недоумѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 ccomp _ _ 7 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 conj _ _ 10 събытїе събытие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 конецъ коньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 таковомѹ таковыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 видѣнїю видѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15106 # text = ѡбаче аще она и недомышлѧше сѧ но конецъ сбытїю послѣди со ѹдивленїемъ ꙗви еликими дар꙽ми ѹгодника своего бг҃ъ обогати 1 ѡбаче обаче ADV Df _ 0 root _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 она онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 недомышлѧше недомыслити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 orphan _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 8 конецъ коньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 сбытїю събытие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 послѣди послѣди ADV Df _ 13 advmod _ _ 11 со съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѹдивленїемъ удивление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 13 ꙗви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 еликими еликыи PRON Pr Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 15 acl _ _ 15 дар꙽ми даръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 19 advcl _ _ 16 ѹгодника угодьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 17 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 обогати обогатити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15107 # text = и что подобает инаѧ прочаѧ гл҃ати и долготою слова послѹшателем слꙋхи ленивы творити 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 3 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 инаѧ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 5 прочаѧ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 8 долготою дългота NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 9 слова слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 послѹшателем послушатель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 слꙋхи слухъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 12 ленивы лѣнивыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 xcomp _ _ 13 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15108 # text = сытость бѡ и дѡлгота слова ратникъ ес слѹхꙋ ꙗкоже и преѹмноженаѧ пища телесем 1 сытость сытость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дѡлгота дългота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 слова слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 ратникъ ратьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 слѹхꙋ слухъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 12 orphan _ _ 10 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 преѹмноженаѧ прѣумъноженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 пища пища NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 advcl _ _ 13 телесем тѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 12 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15109 # text = и ник꙽тоже да не зазрит ми грѹбости моеи ꙗк ѡ семъ продолжив꙽шѹ ми слово 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ник꙽тоже никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 зазрит зазьрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 грѹбости грубость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 моеи мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 ꙗк яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 11 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 продолжив꙽шѹ продължити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 13 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15110 # text = чюдо ново слышаще сѧ еже во ѹтробе зачало провоз꙽глашеиїѧ его 1 чюдо чудо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ново новыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 3 слышаще слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 еже еже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 зачало зачати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 acl _ _ 9 провоз꙽глашеиїѧ провъзглашение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15111 # text = чюдно же въ младенцех в꙽ пеленах воспитанїе его 1 чюдно чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 младенцех младеньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 5 в꙽ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пеленах пелена NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 воспитанїе въспитание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15112 # text = не хѹдо бо знаменїе сїе мнѧше сѧ быти 1 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 2 хѹдо худыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 xcomp _ _ 3 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 сїе сии DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 6 мнѧше мьнѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15113 # text = тако бо подобаше с꙽ чюдесем родити сѧ таковомѹ отрокѹ ꙗко да ѿ сего познают прочїи чл҃вцы ꙗко такова чюдна мѹжа чюдно и зачатїе и рожство и воспитѣнїе 1 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 подобаше подобати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с꙽ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 чюдесем чудо NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 родити родити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 таковомѹ таковыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 отрокѹ отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 10 ꙗко яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 11 да да ADV Df _ 14 advmod _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 14 познают познати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 прочїи прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 чл҃вцы человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 ꙗко яко SCONJ G- _ 21 mark _ _ 18 такова таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 19 чюдна чудьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 20 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 21 чюдно чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 ccomp _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 зачатїе зачатие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 рожство рожьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 воспитѣнїе въспитѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15114 # text = таковою блгдтїю г҃ь ѹдиви его паче прочих младенцевъ новоражающих꙽ сѧ и тацѣми знамен꙽ми проѧвлѧше о нем премꙋдрое бж҃їе промышленїе 1 таковою таковыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 блгдтїю благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѹдиви удивити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 паче паче ADV Df Degree=Cmp 4 advmod _ _ 7 прочих прочии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 младенцевъ младеньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 новоражающих꙽ новоражати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 тацѣми такыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 13 знамен꙽ми знамение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 14 проѧвлѧше проявляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 о о ADP R- _ 16 case _ _ 16 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod _ _ 17 премꙋдрое прѣмудрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 18 бж҃їе божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ 19 промышленїе промышление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15115 # text = хощѹ же сказати времена и лѣта в нѧже прпдбныи роди сѧ 1 хощѹ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сказати съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нѧже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 10 advcl _ _ 9 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15116 # text = в лѣта бл҃гочстиваго преславнаго державнаго цр҃ѧ андроника самодръжца греческаго иже въ цр҃иградѣ црствовав꙽шаго прї архїепспѣ констѧн꙽тинаграда калисте патрїарсѣ вселеньскомъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 3 бл҃гочстиваго благочьстивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 4 преславнаго прѣславьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 державнаго дьржавьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 цр҃ѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 андроника андроникъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 самодръжца самодьржьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 греческаго грьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 иже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 цр҃иградѣ цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 црствовав꙽шаго цѣсарьствовати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 appos _ _ 14 прї при ADP R- _ 15 case _ _ 15 архїепспѣ архиепископъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 16 констѧн꙽тинаграда костянтинъградъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 калисте калистъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 патрїарсѣ патриархъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 вселеньскомъ въселеньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15117 # text = в꙽ земли ж рѹсьстей въ кнѧженїе великое тѳерьское при великом кнѕ҃е димитрии михаиловичи при ар꙽хиепспѣ пресщ҃еннем петрѣ митрополите всеа рѹси егда рать ахмѹлова 1 в꙽ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ж же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 рѹсьстей русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кнѧженїе къняжение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 orphan _ _ 7 великое великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 тѳерьское твѣрьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 9 при при ADP R- _ 11 case _ _ 10 великом великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 кнѕ҃е кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 12 димитрии дьмитрии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 михаиловичи михаиловичь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 при при ADP R- _ 15 case _ _ 15 ар꙽хиепспѣ архиепископъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 16 пресщ҃еннем прѣсвященыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 петрѣ петръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 митрополите митрополитъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 19 всеа вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 рѹси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 егда егда ADV Dq PronType=Rel 22 orphan _ _ 22 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ 23 ахмѹлова ахмуловъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15118 # text = младенецъ же прежереченныи ѡ немже слово из начала приходит бѣ ѹбо по ст҃мъ крщ҃енїи преиде нѣколико времѧ мсцеи егда и ѿдоенъ быс законом естес꙽тва 1 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 2 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 прежереченныи прѣжереченыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 немже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 advcl _ _ 6 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 начала начало NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 приходит приходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 10 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 11 ѹбо убо ADV Df _ 15 discourse _ _ 12 по по ADP R- _ 14 case _ _ 13 ст҃мъ святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 крщ҃енїи крьщение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 преиде прѣити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 нѣколико нѣколикыи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 det _ _ 17 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 мсцеи мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 егда егда ADV Dq PronType=Rel 21 advcl _ _ 20 и и ADV Df _ 21 advmod _ _ 21 ѿдоенъ отъдоити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 advcl _ _ 22 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 23 законом законъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 естес꙽тва естьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15119 # text = и ѿ сосцѹ ѿемлет сѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сосцѹ съсьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 4 obl _ _ 4 ѿемлет отъяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15120 # text = и ѿ пеленъ разрешает сѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пеленъ пелена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 разрешает разрѣшати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15121 # text = и ѿ колыбѣли свобожает сѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 колыбѣли колыбѣль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 свобожает свобожати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15122 # text = и тако абїе отроча растѧше прочее времѧ по ѡбычаю телеснаго возраста преѹспеваѧ дш҃ею и тѣлом и дх҃омъ и исполнѧѧ сѧ разѹма и страха бж҃їѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 абїе абие ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 отроча отроча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 растѧше расти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 прочее прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 телеснаго тѣлесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 возраста възрастъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 преѹспеваѧ прѣуспѣвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 дш҃ею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 тѣлом тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 дх҃омъ духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 исполнѧѧ испълняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 разѹма разумъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 страха страхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 23 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15123 # text = и млсть бж҃їѧ бѣ на нем 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 млсть милость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15124 # text = дондеже достиже до седмаго лѣта возрастом въегда родителїе его вдаша его грамоте ѹчити 1 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 достиже достигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 до до ADP R- _ 5 case _ _ 4 седмаго седмыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 возрастом възрастъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 въегда въегда ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 8 родителїе родитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ 10 вдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 грамоте грамота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 13 ѹчити учити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15125 # text = прежереченныи рабъ бж҃їи кирилъ имѣѧше три сн҃ы перваго стефана втораго же сего варфоломѣѧ третїѧго же петра их꙽же воспита со всѧким наказанїем во бл҃гочстїи и чстотѣ 1 прежереченныи прѣжереченыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 бж҃їи божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 кирилъ кирилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 имѣѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 nummod _ _ 7 сн҃ы сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 перваго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 стефана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 втораго въторыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 варфоломѣѧ варфоломеи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 14 третїѧго третии ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 16 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 их꙽же иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 18 obj _ _ 18 воспита въспитати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 19 со съ ADP R- _ 21 case _ _ 20 всѧким вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 наказанїем наказание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 22 во въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 бл҃гочстїи благочьстие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 чстотѣ чистота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15126 # text = стеѳанѹ же и петрѹ спѣшно изъѹчившѹ грамотѹ семѹ же отрокѹ не скоро выкънѹщꙋ писанїю но медлено нѣкако и непрілѣж꙽но ѹчитель ж его со многим прилежанїем ѹчаше его но ѡтрокъ не в꙽нимаше и не ѹмѣѧше 1 стеѳанѹ стефанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 26 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 петрѹ петръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 спѣшно спѣшьно ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 изъѹчившѹ изучити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 7 грамотѹ грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 семѹ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 9 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 отрокѹ отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 скоро скоро ADV Df Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 выкънѹщꙋ выкнути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 14 писанїю писание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 15 но нъ CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 медлено мьдьльно ADV Df Degree=Pos 12 conj _ _ 17 нѣкако нѣкако ADV Df _ 16 advmod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 непрілѣж꙽но неприлѣжьно ADV Df Degree=Pos 16 conj _ _ 20 ѹчитель учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 21 ж же ADV Df _ 26 discourse _ _ 22 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 23 со съ ADP R- _ 25 case _ _ 24 многим мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 прилежанїем прилежание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 26 ѹчаше учити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 27 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 28 но нъ CCONJ C- _ 31 cc _ _ 29 ѡтрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 30 не не ADV Df Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 в꙽нимаше вънимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 33 не не ADV Df Polarity=Neg 34 advmod _ _ 34 ѹмѣѧше умѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15127 # text = не точенъ быс дрꙋжинѣ своеи ѹчащим꙽ сѧ с нимъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 точенъ тъчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 дрꙋжинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 ѹчащим꙽ учити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15128 # text = ѡ семъ ѹбо много браним бываше ѿ родителю своею болѣ ж ѿ ѹчителѧ томим а ѿ дрꙋжины ѹкарѧемъ 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѹбо убо ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 много мъного ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 браним бранити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 xcomp _ _ 6 бываше бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 родителю родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 5 obl:agent _ _ 9 своею свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 болѣ болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 advmod _ _ 11 ж же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѹчителѧ учитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent _ _ 14 томим томити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 15 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 дрꙋжины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:agent _ _ 18 ѹкарѧемъ укаряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15129 # text = отрокъ ж в꙽ таинѣ часто со слезами молѧше сѧ бг҃ѹ гл҃ѧ 1 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 в꙽ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 таинѣ таина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 часто часто ADV Df Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 8 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15130 # text = г҃и ты даи же ми грамотѹ сїю 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 6 грамотѹ грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 сїю сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15131 # text = ты наѹчи мѧ и врзѹми мѧ 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 наѹчи научити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 врзѹми въразумити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15132 # text = ꙗко ѿ бг҃а дасть с емꙋ книжныи разꙋм а не ѿ чл҃къ 1 ꙗко яко SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 7 книжныи кънижьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 разꙋм разумъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15133 # text = по семъ ѹбо не мала печал бѧше родителема его 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѹбо убо ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 мала малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 печал печаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 родителема родитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 7 obl:arg _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15134 # text = не малꙋ же тщетꙋ в꙽мѣнѧше себѣ ѹчт҃ль его 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 малꙋ малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 тщетꙋ тъщета NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 в꙽мѣнѧше въмѣняти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl:arg _ _ 7 ѹчт҃ль учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15135 # text = вси же си печалѧхѹ сѧ невѣдꙋще ꙗж ѡ немъ вышнѧго с꙽троенїѧ бж҃їѧ промысла ꙗже хощет бг҃ъ сотворити на отрочати семъ ꙗко не оставит г҃ь прпдбнаг своег 1 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 печалѧхѹ печалити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 невѣдꙋще невѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 ꙗж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 acl _ _ 10 вышнѧго вышьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 с꙽троенїѧ строение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 12 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 промысла промыслъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ꙗже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 17 obj _ _ 15 хощет хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 сотворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 отрочати отроча NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 det _ _ 21 ꙗко яко SCONJ G- _ 23 mark _ _ 22 не не ADV Df Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 оставит оставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 24 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 прпдбнаг прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 26 своег свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 25 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15136 # text = се же бѧше по смотренїю бж҃їю быти семꙋ ꙗко да ѿ бг҃а книжное ѹченїе бꙋдет емѹ а не ѿ чл҃къ 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 смотренїю съмотрѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 бж҃їю божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj _ _ 8 семꙋ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 да да ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 acl _ _ 13 книжное кънижьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 ѹченїе учение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 бꙋдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 16 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 17 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15137 # text = еж и быс 1 еж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15138 # text = скажем꙽ же и сїе ꙗко ѿ бж҃їѧ ѿкровенїѧ ѹмѣти емѹ грамотѹ 1 скажем꙽ съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 сїе сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 ѿкровенїѧ отъкръвение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 ѹмѣти умѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 грамотѹ грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15139 # text = во единъ ѹбо ѿ дн҃їи ѿц҃ъ его посла его на в꙽зысканїе клюсѧт 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 единъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ѹбо убо ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дн҃їи дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 в꙽зысканїе възискание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 клюсѧт клюся NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15140 # text = се же все быс всемѹдраго бг҃а сѹдбами ꙗкоже первыѧ цр҃ьскїѧ книги извѣщают о саѹлѣ иже посланъ бѧше ѿц҃емъ своимъ кис꙽сомъ на в꙽зысканїе ослѧтъ 1 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 всемѹдраго вьсемудрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 сѹдбами судьба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 8 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 9 первыѧ пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 10 цр҃ьскїѧ цѣсарьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 книги кънига NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 извѣщают извѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 о о ADP R- _ 14 case _ _ 14 саѹлѣ саулъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 16 посланъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 17 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 18 ѿц҃емъ отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:agent _ _ 19 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 кис꙽сомъ кисъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 в꙽зысканїе възискание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 23 ослѧтъ осля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15141 # text = он꙽ же шедъ ѡбрѣте ст҃аго прорка самоила ѿ негоже помазанъ бысть на цр҃ьс꙽тво и выше дѣла подѣлїе приобрѣте 1 он꙽ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 ѡбрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 прорка пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 самоила самуилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 негоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 obl:agent _ _ 10 помазанъ помазати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 11 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 цр҃ьс꙽тво цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 выше высокыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 16 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 17 подѣлїе подѣлие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 18 приобрѣте приобрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15142 # text = сице и бл҃женыи ѡтрокъ выше дѣла подѣлїе обрѣте 1 сице сице ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ѡтрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 выше высокыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 6 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 7 подѣлїе подѣлие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 обрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15143 # text = посланъ бо быс ѿц҃ем своим кирилѡм на в꙽зысканїе скота 1 посланъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 ѿц҃ем отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:agent _ _ 5 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 кирилѡм кирилъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 в꙽зысканїе възискание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 9 скота скотъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15144 # text = ѡбрѣте етера черноризца старца ст҃а странна и незнаема саномъ прозвитера ст҃олѣпна и агг҃ловидна на полѣ подъ дѹбом стоѧща и мл҃твꙋ прилѣжно со слезами творѧща 1 ѡбрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 етера етеръ DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 черноризца чьрноризьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 ст҃а святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 странна страньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 незнаема незнаемыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 9 саномъ санъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 прозвитера прозвитеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 11 ст҃олѣпна святолѣпьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 агг҃ловидна ангеловидьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 conj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 полѣ поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 dislocated _ _ 16 подъ подъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 дѹбом дубъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 стоѧща стояти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 20 мл҃твꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 21 прилѣжно прилежьно ADV Df Degree=Pos 24 advmod _ _ 22 со съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 24 творѧща творити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15145 # text = отрокъ ж видѣвъ преже сотвори смирено метанїе емѹ 1 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 преже прѣже ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 смирено съмѣреныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 метанїе метание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15146 # text = таче приближи сѧ и ста близ его ѡжадаѧ конца молитвѣ 1 таче таче ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 приближи приближити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 близ близъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 ѡжадаѧ ожидати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 молитвѣ молитва NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15147 # text = и ꙗко преста старецъ и возрѣвъ на ѡтрока и прозрѣ внѹтренима очима ꙗко хощет быти сосѹд изъбранъ ст҃омѹ дх҃ѹ и пригласивъ призва и к себѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 преста прѣстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 старецъ старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 возрѣвъ възьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡтрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 прозрѣ прозьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 внѹтренима вънутрьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual 12 amod _ _ 12 очима око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 10 obl _ _ 13 ꙗко яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 14 хощет хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 15 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 cop _ _ 16 сосѹд съсудъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp _ _ 17 изъбранъ избьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 18 ст҃омѹ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 дх҃ѹ духъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 пригласивъ пригласити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 22 призва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 23 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ _ 24 к къ ADP R- _ 25 case _ _ 25 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15148 # text = и блгсви его 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 блгсви благословити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15149 # text = и о х҃е цѣлованїе дастъ емѹ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 о о ADP R- _ 3 case _ _ 3 х҃е христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 цѣлованїе цѣлование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 дастъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15150 # text = и вопроси его гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вопроси въпросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15151 # text = да что ищеши или что хощеши чадо 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 3 ищеши искати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 6 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 чадо чадо NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Sing 3 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15152 # text = отрок꙽ же рече 1 отрок꙽ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15153 # text = возлюби дш҃а моѧ въжелѣти паче всего ѹмѣти грамотѹ сїю еже и вданъ бых ѹчити сѧ 1 возлюби възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 въжелѣти въжелѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 паче паче ADV Df Degree=Cmp 4 advmod _ _ 6 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 7 ѹмѣти умѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 грамотѹ грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 сїю сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 10 еже еже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 11 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 вданъ въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 13 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 ѹчити учити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 advcl _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15154 # text = и нн҃ѣ ѕело прискръбна ес дш҃а моѧ понеж ѹчю сѧ грамоте и не ѹмѣю 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ѕело зѣло ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 прискръбна прискърбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 понеж понеже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 ѹчю учити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 грамоте грамота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 ѹмѣю умѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15155 # text = ты ж оч҃е ст҃ыи помоли сѧ за мѧ къ бг҃ѹ ꙗк да бых ѹмѣлъ грамотѹ 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 оч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 4 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 помоли помолити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 ꙗк яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 12 да да ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 ѹмѣлъ умѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ 15 грамотѹ грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15156 # text = старецъ же воздѣвъ рѹцѣ кѹпно ж и оочи на нб҃о и воздохнѹвъ къ бг҃ѹ и сотворь мл҃твѹ прилѣжнѹ и по мл҃твѣ реч аминь 1 старецъ старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 воздѣвъ въздѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 рѹцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obj _ _ 5 кѹпно купьно ADV Df _ 8 amod _ _ 6 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 оочи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 4 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 нб҃о небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 воздохнѹвъ въздъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 13 къ къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 сотворь сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 17 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 прилѣжнѹ прилежьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 20 по по ADP R- _ 21 case _ _ 21 мл҃твѣ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 22 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 23 аминь аминъ INTJ I- _ 3 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15157 # text = и иземъ ѿ ч꙽пага своего аки нѣкое съкровище и ѿтѹдꙋ треми пръсты подасть емѹ нѣчто ѡбразом аки анафорѹ видѣнїем акы малъ кѹсъ бѣла хлѣба пшенична еже ѿ ст҃ыѧ просфиры рекъ емѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иземъ изъяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ч꙽пага чьпагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 аки акы ADV Df _ 8 mark _ _ 7 нѣкое нѣкыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 8 съкровище съкровище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 ѿтѹдꙋ отътуду ADV Df _ 13 advmod _ _ 11 треми трие NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 nummod _ _ 12 пръсты пьрстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 13 подасть подати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 нѣчто нѣчьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 ѡбразом образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 advcl:cmp _ _ 17 аки акы ADV Df _ 16 mark _ _ 18 анафорѹ анафора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 19 видѣнїем видѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 advcl:cmp _ _ 20 акы акы ADV Df _ 19 mark _ _ 21 малъ малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ 22 кѹсъ кусъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 23 бѣла бѣлыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 24 amod _ _ 24 хлѣба хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 пшенична пьшеничьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 24 amod _ _ 26 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 27 ѿ отъ ADP R- _ 29 case _ _ 28 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 просфиры просфора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 acl _ _ 30 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 31 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15158 # text = зини ѹсты своими чадо и разверзї ѧ 1 зини зинути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѹсты уста NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 3 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 чадо чадо NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 разверзї разврѣсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15159 # text = прїими сїе и снѣжъ 1 прїими прияти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сїе сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 снѣжъ сънѣсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15160 # text = се тебѣ дает сѧ знаменїе бл҃годати бж҃їѧ и разꙋма ст҃го писанїѧ 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 дает даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 бл҃годати благодать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 разꙋма разумъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 писанїѧ писание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15161 # text = аще бо и мало видит сѧ даемое но велика сладость вкѹшенїѧ его 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 xcomp _ _ 5 видит видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 даемое даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 nsubj _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 10 сладость сладость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 вкѹшенїѧ въкушение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15162 # text = отрок꙽ же ѿверзъ ѹста своѧ и снѣсть сїе 1 отрок꙽ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿверзъ отъврѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѹста уста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 снѣсть сънѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 сїе сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15163 # text = и быс сладость во ѹстѣх его аки мед сладѧи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сладость сладость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѹстѣх уста NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 аки акы ADV Df _ 8 mark _ _ 8 мед медъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 9 сладѧи сладити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15164 # text = и реч 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15165 # text = не се ли ес реченное 1 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 4 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 реченное рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15166 # text = коль сладка гортани моемѹ словеса твоѧ 1 коль коль ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 сладка сладъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 3 гортани гъртань NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 4 моемѹ мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 словеса слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15167 # text = пач меда ѹстом моим 1 пач паче ADV Df Degree=Cmp 0 root _ _ 2 меда медъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 3 ѹстом уста NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 4 моим мои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15168 # text = и дш҃а моѧ возлюбї ѧ ѕело 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 возлюбї възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 ѕело зѣло ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15169 # text = и реч емѹ старецъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 старецъ старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15170 # text = вѣрѹеши ли и болша сих ѹзриши 1 вѣрѹеши вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 болша большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 6 obj _ _ 5 сих сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 6 ѹзриши узьрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15171 # text = а о грамоте чадо не скорби 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 о о ADP R- _ 3 case _ _ 3 грамоте грамота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 чадо чадо NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Sing 6 vocative _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 скорби скърбѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15172 # text = вѣдыи бѹди извѣсто ꙗк ѿ сего дн҃е дарꙋет ти г҃ь грамоте ѹмѣти ѕело добре пач братѧ твоеѧ и пач сверстник твоих 1 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 извѣсто извѣсто ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 ꙗк яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 дарꙋет даровати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 9 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 грамоте грамота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 12 ѹмѣти умѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 ѕело зѣло ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 добре добрѣ ADV Df Degree=Pos 12 advmod _ _ 15 пач паче ADV Df Degree=Cmp 14 appos _ _ 16 братѧ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 17 твоеѧ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 16 det _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 пач паче ADV Df Degree=Cmp 15 conj _ _ 20 сверстник съвьрстьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 21 твоих твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 20 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15173 # text = и поѹчи ег о полѕѣ дш҃и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поѹчи поучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 о о ADP R- _ 5 case _ _ 5 полѕѣ польза NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15174 # text = ѡтрок꙽ же сотвори поклоненїе старцѹ и аки землѧ плодовитаѧ и доброплѡднаѧ сѣмена прїем꙽ши въ срдцы си стоꙗше радꙋѧ сѧ дш҃ею і срдцем ꙗко сподоби сѧ такова ст҃а старца ѡбрѣсти 1 ѡтрок꙽ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 поклоненїе поклонение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 старцѹ старьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 7 аки акы ADV Df _ 8 mark _ _ 8 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 advcl:cmp _ _ 9 плодовитаѧ плодовитыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 доброплѡднаѧ доброплодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 сѣмена сѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 13 прїем꙽ши прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 срдцы сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 стоꙗше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 радꙋѧ радовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 дш҃ею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 і и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 срдцем сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 23 ꙗко яко SCONJ G- _ 24 mark _ _ 24 сподоби съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 25 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 26 такова таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 28 amod _ _ 27 ст҃а святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 28 amod _ _ 28 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 29 ѡбрѣсти обрѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15175 # text = старецъ же т꙽щаше сѧ ѿити в пꙋть свои 1 старецъ старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 т꙽щаше тъщати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѿити отъити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 пꙋть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15176 # text = ѡтрок꙽ же помѣташе сѧ на земли лицем пред ногама стар꙽чима и со слезами молѧше старца да бы обиталъ в домѹ рѡдителеи его г҃лѧ 1 ѡтрок꙽ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 помѣташе пометати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 лицем лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 пред прѣдъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ногама нога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 3 obl _ _ 10 стар꙽чима старьчии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual|Variant=Short 9 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 со съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 14 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 да да SCONJ G- _ 18 mark _ _ 17 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 обиталъ обитати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 ccomp _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 рѡдителеи родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod _ _ 23 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15177 # text = родители мои ѕело любѧт таковыѧ ꙗкож ты ѿч҃е 1 родители родитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 ѕело зѣло ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 любѧт любити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 таковыѧ таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 5 parataxis _ _ 7 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 ѿч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15178 # text = старецъ ж ѹдивль сѧ вѣре его потщав꙽ сѧ вниде в дѡмъ родителеи его 1 старецъ старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 ѹдивль удивити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 вѣре вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 потщав꙽ потъщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 дѡмъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 родителеи родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15179 # text = ѡни же ѹзрѣв꙽ше его и изыдоша въ срѣтенїе емѹ и поклониста сѧ емꙋ 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѹзрѣв꙽ше узьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 изыдоша изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 срѣтенїе сърѣтение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 поклониста поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15180 # text = старецъ ж блгсви ѧ 1 старецъ старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 блгсви благословити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15181 # text = ѡни же готовѧхѹ трапезꙋ поставити пред ним꙽ 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 готовѧхѹ готовити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 трапезꙋ трапеза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 поставити поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 пред прѣдъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ним꙽ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15182 # text = старецъ ж не преже брашна вкꙋси но преже вниде во храм мл҃твеныи еж есть в꙽ часовницꙋ поимъ с꙽ собою ѡсщ҃еннаго во ѹтробе ѡтрока 1 старецъ старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 преже прѣже ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 брашна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 вкꙋси въкусити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 преже прѣже ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 храм храмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 мл҃твеныи молитвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 еж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 в꙽ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 часовницꙋ часовьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 acl _ _ 17 поимъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 18 с꙽ съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obl _ _ 20 ѡсщ҃еннаго освятити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ _ 21 во въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 ѡтрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15183 # text = и начат часы пѣти 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начат начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 часы часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15184 # text = повелѣ же семѹ отрокѹ псалом гл҃ати 1 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 семѹ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 отрокѹ отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 псалом псалъмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15185 # text = ѡтрок꙽ же реч 1 ѡтрок꙽ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15186 # text = азъ не ѹмѣю того ѿч҃е 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѹмѣю умѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѿч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15187 # text = старецъ же рече 1 старецъ старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15188 # text = ты же гл҃и словѡ бж҃їе без сѹмнѣнїѧ 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 гл҃и глаголати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 словѡ слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 бж҃їе божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 без без ADP R- _ 7 case _ _ 7 сѹмнѣнїѧ сумьнѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15189 # text = тогда быс сице во ѹдивленїе 1 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 сице сице ADV Df _ 0 root _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѹдивленїе удивление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15190 # text = отрокъ прїим блгсвенїе ѿ старца начат стихословити ѕело добре и с꙽троине 1 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 прїим прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 блгсвенїе благословение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 начат начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 стихословити стихословити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 ѕело зѣло ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 добре добрѣ ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 с꙽троине строинѣ ADV Df Degree=Pos 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15191 # text = и ѿ того часа гораздъ быс ѕело грамоте 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 часа часъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 гораздъ гораздыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 ѕело зѣло ADV Df _ 5 advmod _ _ 8 грамоте грамота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15192 # text = и сбысть сѧ прорчество премдраго прорка іеремїѧ гл҃юща 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сбысть събыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 прорчество пророчьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 премдраго прѣмудрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 прорка пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 іеремїѧ иеремия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 гл҃юща глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15193 # text = тако гл҃етъ г҃ь 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 гл҃етъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15194 # text = се дах словеса моѧ во ѹста твоѧ 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 дах дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 моѧ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѹста уста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 7 твоѧ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15195 # text = родители же его и братїѧ его се видѣв꙽ше и слышав꙽ше ѹдивиша сѧ скоромѹ его разѹмѹ и мꙋдрости и прославиша бг҃а давшаго емѹ таковꙋ бл҃годат 1 родители родитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 братїѧ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 видѣв꙽ше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 слышав꙽ше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 11 ѹдивиша удивити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 скоромѹ скорыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 15 разѹмѹ разумъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 мꙋдрости мудрость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 прославиша прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 20 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 давшаго дати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 22 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl:arg _ _ 23 таковꙋ таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 24 amod _ _ 24 бл҃годат благодать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15196 # text = и изведше съ старцем поставиша пред ним брашно 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 изведше извести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 старцем старьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 пред прѣдъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 брашно брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15197 # text = старецъ же вкꙋси брашна блгсви родители его и хотѧше ѿити 1 старецъ старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вкꙋси въкусити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 брашна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 блгсви благословити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 родители родитель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 ѿити отъити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15198 # text = родители ж его молѧхѹ с старцѹ вопрашающе его и гл҃юще 1 родители родитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 молѧхѹ молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 старцѹ старьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 вопрашающе въпрашати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15199 # text = ѿ ч҃его господи не пож꙽ди еще 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ч҃его чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ _ 3 господи господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 пож꙽ди пожьдати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 еще еще ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15200 # text = да вопрошаем꙽ тѧ да разрешиши и ѹтѣшиши нищетꙋ нашѹ и печаль нашꙋ 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 вопрошаем꙽ въпрашати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 да да SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 разрешиши разрѣшити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѹтѣшиши утѣшити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 нищетꙋ нищета NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 нашѹ нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 нашꙋ нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15201 # text = сїе смиреное отроча наше егоже блсвѧеши и хвалословиши ѡ нем꙽ же многа бл҃га предигл҃еши 1 сїе сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 смиреное съмѣреныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 отроча отроча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 наше нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 блсвѧеши благословляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 хвалословиши хвалословити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 нем꙽ иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 obl _ _ 11 же же PRON Pr Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 fixed _ _ 12 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 13 amod _ _ 13 бл҃га благо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 14 предигл҃еши прѣдъглаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15202 # text = но мы ѡ немъ во ѹдивленїи есмы и печаль о немъ ѕело жасит ны понеже вещъ о немъ сотвори сѧ с꙽трашна с꙽транна и незнаема 1 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѹдивленїи удивление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 печаль печаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 о о ADP R- _ 11 case _ _ 11 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 12 ѕело зѣло ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 жасит жасити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 понеже понеже SCONJ G- _ 19 mark _ _ 16 вещъ вещь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 о о ADP R- _ 18 case _ _ 18 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 19 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 с꙽трашна страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 22 с꙽транна страньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 21 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 незнаема незнаемыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15203 # text = сице бо еще емѹ сѹщѹ во ѹтробе мт҃ерне за неколико времѧ рожденїѧ его трижды провереща во ѹтробе мт҃ерне въ цр҃кви сѹщи при народѣ во времѧ егда ст҃ѹю поют литоргїю 1 сице сице ADV Df _ 15 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 еще еще ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 сѹщѹ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 advcl _ _ 8 мт҃ерне матерьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 за за ADP R- _ 12 case _ _ 10 неколико нѣколикыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 11 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 рожденїѧ рождение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 трижды тришьды ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 провереща проверещати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 во въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 мт҃ерне матерьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 advcl _ _ 21 сѹщи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 cop _ _ 22 при при ADP R- _ 23 case _ _ 23 народѣ народъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 24 во въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 26 егда егда ADV Dq PronType=Rel 28 advcl _ _ 27 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 28 поют пѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl _ _ 29 литоргїю литургия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15204 # text = и инде ж нигдѣже сицева вещъ ниже слышаше сѧ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 инде инъдѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ж же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 нигдѣже никъдѣже ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 сицева сицевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 вещъ вещь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ниже ниже ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 слышаше слышати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15205 # text = и мы о семъ страшим сѧ недомыслѧще сѧ что си бѹдет конецъ семѹ или что напреди събыти сѧ имать 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 страшим страшити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 недомыслѧще недомыслити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 nsubj _ _ 10 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 11 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 конецъ коньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp _ _ 13 семѹ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 14 или или CCONJ C- _ 19 cc _ _ 15 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 19 nsubj _ _ 16 напреди напрѣди ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 събыти събыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15206 # text = старецъ ж ст҃ыи проразѹмѣ и позна дх҃ом бѹдꙋщее и рече има 1 старецъ старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 проразѹмѣ проразумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 позна познати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 дх҃ом духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 8 бѹдꙋщее быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 6 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15207 # text = ѡ бл҃женаа връсто 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 бл҃женаа блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 връсто вьрста NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15208 # text = ѡ предобраѧ сѹпрѹга иже таковомѹ дѣтищѹ родители быста 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 предобраѧ прѣдобрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 3 amod _ _ 3 сѹпрѹга супругъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Dual 1 vocative _ _ 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 5 таковомѹ таковыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дѣтищѹ дѣтищь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 родители родитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 acl _ _ 8 быста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15209 # text = въскѹю ѹстрашисте сѧ с꙽трахом идѣже не бѣ с꙽траха 1 въскѹю въскую ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 ѹстрашисте устрашити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с꙽трахом страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 с꙽траха страхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15210 # text = но паче радѹите сѧ и веселите сѧ ꙗко сподобиста сѧ таковыи дѣтищъ родити егоже бг҃ъ избра и преж роженїѧ его егоже бг҃ъ прознамена еще сѹща во ѹтробе мт҃рне 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паче паче ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 радѹите радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 веселите веселити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 сподобиста съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 таковыи таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 дѣтищъ дѣтищь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 родити родити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 14 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 obj _ _ 15 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 избра избьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 17 и и ADV Df _ 19 advmod _ _ 18 преж прѣже ADP R- _ 19 case _ _ 19 роженїѧ рожение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 20 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 21 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 obj _ _ 22 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 прознамена прознаменати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 24 еще еще ADV Df _ 27 advmod _ _ 25 сѹща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 27 cop _ _ 26 во въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 xcomp _ _ 28 мт҃рне матерьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 27 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15211 # text = и ѹже конечнѹю бесѣдꙋ рекѹ и потом препокою слово 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѹже уже ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 конечнѹю коньчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 бесѣдꙋ бесѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 рекѹ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 потом потомь ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 препокою прѣпокоити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15212 # text = се вамъ бѹди знаменїе моих словесъ с꙽бытїе ꙗко по моем ошес꙽твїи ѹзрите отрока добре ѹмѣюща всю грамотꙋ и всѧ прочаѧ разѹмѣвающа ст҃ыѧ книги 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 моих мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 с꙽бытїе събытие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 appos _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 по по ADP R- _ 11 case _ _ 10 моем мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 11 ошес꙽твїи ошьствие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 ѹзрите узьрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 13 отрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 добре добрѣ ADV Df Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 ѹмѣюща умѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 xcomp _ _ 16 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 грамотꙋ грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 det _ _ 20 прочаѧ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 21 разѹмѣвающа разумѣвати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 22 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 книги кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15213 # text = в꙽торое же знаменїе вамъ и извѣщенїе ꙗко ѡтроча се бѹдет великъ пред бг҃ом и чл҃ки житїѧ ради добродѣтелнаго 1 в꙽торое въторыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 извѣщенїе извѣщение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 8 ѡтроча отроча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 се сии DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 10 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 ccomp _ _ 12 пред прѣдъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 бг҃ом богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 чл҃ки человѣкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 житїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 17 ради ради ADP R- _ 16 case _ _ 18 добродѣтелнаго добродѣтельныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15214 # text = и сїѧ рекъ старецъ ѿиде назнаменавъ темнѣ гл҃ъ к нимъ ꙗко 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 старецъ старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 назнаменавъ назнаменати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 темнѣ тьмьнѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 гл҃ъ глаголъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 11 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15215 # text = сн҃ъ ваю имать быти ѡбител ст҃ыѧ троца и многи приведетъ слѣдъ себе на разѹм бжственыхъ заповедеи 1 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 1 det _ _ 3 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 cop _ _ 5 ѡбител обитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 10 obj _ _ 10 приведетъ привести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 12 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 nmod _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 разѹм разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 15 бжственыхъ божьствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 заповедеи заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15216 # text = и сїѧ рекъ изыде ѿ них 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 изыде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15217 # text = ѡни же провожахѹт его пред врата домовнаѧ 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 провожахѹт провожати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 пред прѣдъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 врата врата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 7 домовнаѧ домовьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15218 # text = ѡнъ ж ѿ нихъ внезапѹ невидим быс 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl:agent _ _ 5 внезапѹ вънезаапу ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 невидим невидимыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15219 # text = они же недоѹмѣвающе сѧ помышлѧахꙋ ꙗк агг҃лъ посланъ быс даровати отрокѹ ѹмѣнїе грамоте 1 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 недоѹмѣвающе недоумѣвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 помышлѧахꙋ помышляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙗк яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 агг҃лъ ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 8 посланъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 9 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 даровати даровати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 11 отрокѹ отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 12 ѹмѣнїе умѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 грамоте грамота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15220 # text = ѿц҃ъ же его и мт҃и взем꙽ше ѿ старца блгсвенїе и словеса его положиша на срдцы своем 1 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 взем꙽ше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 блгсвенїе благословение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 срдцы сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15221 # text = возвратиста сѧ в дом свои 1 возвратиста възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дом домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15222 # text = по ѿшес꙽твїи же старца оного ѡбрѣте сѧ отрокъ внезаапѹ всю грамотѹ ѿтꙋдꙋ добре ѹмѣѧ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѿшес꙽твїи отъшьствие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 оного оныи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 ѡбрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 внезаапѹ вънезаапу ADV Df _ 14 advmod _ _ 10 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 грамотѹ грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 12 ѿтꙋдꙋ отътуду ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 добре добрѣ ADV Df Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 ѹмѣѧ умѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15223 # text = премѣни сѧ с꙽транным образом 1 премѣни прѣмѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 с꙽транным страньныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 образом образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15224 # text = и кѹюждо раз꙽гнетъ книгѹ тѹ абїе добре чтыи да разѹмѣет 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 кѹюждо кыижьдо DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 раз꙽гнетъ разгънути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 книгѹ кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 тѹ ту ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 абїе абие ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 добре добрѣ ADV Df Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 чтыи чисти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 разѹмѣет разумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15225 # text = добрыи си отрокъ достоинъ быс даровъ дх҃овных иже ѿ самѣх пеленъ бг҃а позна и бг҃а возлюби и бг҃ом сп҃сенъ быс 1 добрыи добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 достоинъ достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 даровъ даръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 дх҃овных духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 самѣх самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 det _ _ 11 пеленъ пелена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 12 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 позна познати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 16 возлюби възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 бг҃ом богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:agent _ _ 19 сп҃сенъ съпасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 conj _ _ 20 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15226 # text = пребываше во всем повинѹѧ сѧ родителема своима 1 пребываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 всем вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 повинѹѧ повиновати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 родителема родитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 4 obl:arg _ _ 7 своима свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15227 # text = т꙽щаше бо сѧ повелѣнїѧ ею съвершити и ни в чем꙽ же преслѹшати сѧ ею ꙗкоже и ст҃ое глаголетъ писанїе 1 т꙽щаше тъщати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 повелѣнїѧ повелѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 5 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 съвершити съвьршити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 8 ни ни ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 чем꙽ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 11 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 12 преслѹшати прѣслушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 15 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 18 advcl _ _ 16 и и ADV Df _ 19 advmod _ _ 17 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 18 глаголетъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 19 писанїе писание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15228 # text = чти ѿц҃а своег и мт҃рь да бѹдешї длъголѣтенъ на земли 1 чти чисти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 своег свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 бѹдешї быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 длъголѣтенъ дълголѣтьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15229 # text = ѿ ѹныѧ веръсты 1 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 2 ѹныѧ уныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 веръсты вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15230 # text = еще же иное дѣло скажем сего бл҃женнаго ѡтрока еже въ младе телесе старъ смыслъ показа 1 еще еще ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 иное иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 скажем съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 7 бл҃женнаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ѡтрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 младе младыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 телесе тѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 13 старъ старыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 смыслъ съмыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 15 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15231 # text = по лѣтех꙽ же нѣколицех жестокъ постъ показа и ѿ сего воздержанїе имѣѧше 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣтех꙽ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 нѣколицех нѣколикыи DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 det _ _ 5 жестокъ жестъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 постъ постъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 воздержанїе въздьржание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 12 имѣѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15232 # text = въ средꙋ же и в пѧтокъ ничтоже не ѣдѧше 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 средꙋ срѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пѧтокъ пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 ѣдѧше ѣсти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15233 # text = въ прочаѧ ж дн҃и хлѣбом питаше сѧ и водою 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 прочаѧ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 ж же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 хлѣбом хлѣбъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 питаше питати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15234 # text = в нощи ж многажды без сна пребываше на молитвѣ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ж же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 многажды мъногашьды ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 без без ADP R- _ 6 case _ _ 6 сна сънъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 7 пребываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 молитвѣ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15235 # text = и тако всели сѧ во нь бл҃годат ст҃аго дх҃а 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 всели въселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 бл҃годат благодать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15236 # text = мт҃и же его мт҃ерними си гл҃ы ѹвѣщевааше его гл҃ющи 1 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 4 мт҃ерними матерьнии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 5 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 гл҃ы глаголъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 ѹвѣщевааше увѣщевати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 гл҃ющи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15237 # text = чадо не съкрѹши си плоти ѿ многаго воздержанїѧ да не въ ꙗѕю впаднеши паче же младꙋ ти еще сѹщꙋ плоти растѹщи и цвѣтꙋщи 1 чадо чадо NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 съкрѹши съкрушити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 nmod _ _ 5 плоти плъть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 многаго мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 воздержанїѧ въздьржание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 9 да да SCONJ G- _ 13 mark _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ꙗѕю язя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 впаднеши въпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 паче паче ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 16 младꙋ младыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 advcl _ _ 17 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 18 еще еще ADV Df _ 16 advmod _ _ 19 сѹщꙋ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 cop _ _ 20 плоти плъть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 растѹщи расти VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 цвѣтꙋщи цвьсти VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15238 # text = никтож бо тако младъ сыи въ тѹ връстѹ твою таковомѹ жестокѹ постѹ касает сѧ 1 никтож никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 младъ младыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 advcl _ _ 5 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 тѹ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 връстѹ вьрста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 9 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 10 таковомѹ таковыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 жестокѹ жестъкыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 постѹ постъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 13 касает касати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15239 # text = никтоже ѿ братїѧ твоеѧ и ѿ сверъс꙽тникъ твоих сицево стѧжа воз꙽дръжанїе ꙗкоже ты 1 никтоже никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 братїѧ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 твоеѧ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сверъс꙽тникъ съвьрстьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 твоих твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 сицево сицевыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 10 стѧжа сътяжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 воз꙽дръжанїе въздьржание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 13 orphan _ _ 13 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15240 # text = сѹт бо нѣцїи иже и до седмижды дн҃емъ ꙗдѹт иже ѿ ѹтра ѕело рано начинающе и долго нощи окончевающи пьюще бес чисмени 1 сѹт быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 нѣцїи нѣкыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 седмижды седмишьды ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 дн҃емъ дьнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 9 ꙗдѹт ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 10 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѹтра утро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 13 ѕело зѣло ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 рано рано ADV Df Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 начинающе начинати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 долго дълго ADV Df Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 нощи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 19 окончевающи оконьчевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 20 пьюще пити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 21 бес без ADP R- _ 22 case _ _ 22 чисмени чисмя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15241 # text = ты же овогда единою дн҃ем ꙗси ѡвогда ж ни единою но чрезъ дн҃ь 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 овогда овъгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 единою единою ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 дн҃ем дьнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 ꙗси ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѡвогда овъгда ADV Df _ 6 conj _ _ 8 ж же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 ни ни ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 единою единою ADV Df _ 7 orphan _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 чрезъ чрѣсъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15242 # text = престани чадо ѿ таковыѧ продол꙽женыѧ лѣч꙽бы 1 престани прѣстати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 чадо чадо NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 4 таковыѧ таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 продол꙽женыѧ продължити VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 6 лѣч꙽бы лѣчьба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15243 # text = нѣси доспѣлъ в сїе прѧсло 1 нѣси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 доспѣлъ доспѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 сїе сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 прѧсло прясло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15244 # text = не бѣ бо ти еще времѧ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 еще еще ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15245 # text = все бо добро но во свое времѧ 1 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15246 # text = предобрыи же отрокъ ѿвѣшеваше еи кѹпно же и молѧше ю гл҃ѧ 1 предобрыи прѣдобрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѿвѣшеваше отъвѣщевати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 кѹпно купьно ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15247 # text = не дѣи мене мт҃и моѧ да не по нѹжи преслѹшаю сѧ тебѣ но ѡстави мѧ тако пребывати 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 дѣи дѣяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 мт҃и мати NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 нѹжи нужа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 преслѹшаю прѣслушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 13 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ѡстави оставити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 тако тако ADV Df _ 17 xcomp _ _ 17 пребывати прѣбывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15248 # text = не вы ли гл҃аста ми ꙗко 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 4 гл҃аста глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15249 # text = егда былъ еси в пеленах и в колыбѣли тогда рече во всѧкꙋю средꙋ и в꙽ пѧтокъ млека не ѧдꙋщѹ ти 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 2 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пеленах пелена NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 dislocated _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 колыбѣли колыбѣль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 тогда тъгда ADV Df _ 19 advmod _ _ 10 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis _ _ 11 во въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 всѧкꙋю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 средꙋ срѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 в꙽ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 пѧтокъ пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 млека млѣко NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 ѧдꙋщѹ ясти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 20 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15250 # text = да то слыша азъ како могѹ елика сила не вос꙽прѧнꙋти къ бг҃ѹ да мѧ избавит ѿ грѣх моих 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 слыша слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 како како ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 6 могѹ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 елика еликыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 advcl _ _ 8 сила сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 вос꙽прѧнꙋти въспрянути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 да да SCONJ G- _ 15 mark _ _ 14 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 избавит избавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 грѣх грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 18 моих мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15251 # text = къ сим꙽ же ѿвѣща мт҃и его гл҃ющи 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 сим꙽ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 ѿвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 гл҃ющи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15252 # text = и двою на десѧт не имаши лѣт 1 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 двою дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 6 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 десѧт десять NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nummod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 имаши имати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15253 # text = грехи поминаеши 1 грехи грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 поминаеши поминати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15254 # text = кыѧ же имаши грѣхи 1 кыѧ кыи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 имаши имати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 грѣхи грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15255 # text = не видим бо на тебѣ знаменїи грѣховных но видѣхом на тебѣ знаменїе блгдти и бл҃гочестїѧ ꙗк бл҃гꙋю часть из꙽бралъ еси ꙗже не ѿимет сѧ ѿ тебе 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 видим видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 тебѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 знаменїи знамение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 7 грѣховных грѣховьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 видѣхом видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 тебѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 13 блгдти благодать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 бл҃гочестїѧ благочьстие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 ꙗк яко SCONJ G- _ 19 mark _ _ 17 бл҃гꙋю благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 часть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 19 из꙽бралъ избьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 advcl _ _ 20 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 21 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 22 не не ADV Df Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 ѿимет отъяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 24 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 ѿ отъ ADP R- _ 26 case _ _ 26 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 23 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15256 # text = отрок꙽ же престани рече мт҃и моѧ 1 отрок꙽ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 престани прѣстати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ 6 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15257 # text = что гл҃еши 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 гл҃еши глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15258 # text = се бо ты сїѧ гл҃еши ꙗко мт҃и сѹщаѧ ꙗко чадолюбица ꙗк мт҃и о чадех веселѧщи сѧ естес꙽твеною любовїю ѡдержима 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 5 гл҃еши глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙗко яко ADV Df _ 7 mark _ _ 7 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 advcl:cmp _ _ 8 сѹщаѧ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 9 ꙗко яко ADV Df _ 10 mark _ _ 10 чадолюбица чадолюбица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 advcl:cmp _ _ 11 ꙗк яко ADV Df _ 12 mark _ _ 12 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 advcl:cmp _ _ 13 о о ADP R- _ 14 case _ _ 14 чадех чадо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 15 веселѧщи веселити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 естес꙽твеною естьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 любовїю любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl:agent _ _ 19 ѡдержима одьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15259 # text = но слыши 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 слыши слышати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15260 # text = ст҃ое гл҃етъ писанїе 1 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 гл҃етъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 писанїе писание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15261 # text = никтож да не похвалит сѧ въ чл҃цѣхъ 1 никтож никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 похвалит похвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 чл҃цѣхъ человѣкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15262 # text = никтоже чстъ предъ бг҃омъ аще и единъ дн҃ь живота его бѹдет 1 никтоже никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 чстъ чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 предъ прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 бг҃омъ богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 аще аще SCONJ G- _ 11 mark _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nummod _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 живота животъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15263 # text = никътоже есть безъ грѣха 1 никътоже никътоже PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 безъ без ADP R- _ 4 case _ _ 4 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15264 # text = нѣси ли бжственаго слышала дв҃да мню ꙗко ѡ нашеи хѹдости гл҃юща 1 нѣси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 бжственаго божьствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 слышала слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 мню мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 ccomp _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 9 нашеи нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 10 хѹдости худость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 гл҃юща глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15265 # text = се бо въ безаконїи зачатъ есмь и во гресѣхъ роди мѧ мт҃и моѧ 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 безаконїи безаконие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 зачатъ зачати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 гресѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 10 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15266 # text = и то рекъ паки по первое дръжаше сѧ доброе ѹс꙽троенїе бг҃ѹ помагающꙋ емꙋ на бл҃гое произволенїе 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 паки пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 первое пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 advmod _ _ 7 дръжаше дьржати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 доброе добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ѹс꙽троенїе устроение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 11 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 помагающꙋ помагати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 бл҃гое благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 произволенїе произволение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15267 # text = сїи предобрыи и вседоблїи ѡтрокъ не по колицѣх временех пребываше в꙽ домꙋ родителеи своих возрастаѧ и преѹспеваѧ въ страх бж҃їи 1 сїи сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 2 предобрыи прѣдобрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 вседоблїи вьседоблии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 ѡтрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 колицѣх коликыи DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 9 det _ _ 9 временех врѣмя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 10 пребываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 в꙽ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 домꙋ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 13 родителеи родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 возрастаѧ възрастати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 преѹспеваѧ прѣуспѣвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 страх страхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 бж҃їи божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15268 # text = къ дѣтем играющим не исхожаше и к ним не приставаше 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 дѣтем дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 3 играющим играти VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 исхожаше исходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 приставаше приставати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15269 # text = иже в пѹстошь текꙋщим и всѹе трѹжающим сѧ не внимаше 1 иже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пѹстошь пустошь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 текꙋщим тещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 всѹе въсуе ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 трѹжающим тружати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 внимаше вънимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15270 # text = иже сѹт с꙽квернослов꙽ци и смѣхотворци с тѣми ѿнѹд не водворѧше сѧ но разве токмо ѹпражнѧше сѧ на славословїе бж҃їе и в том наслажаше с 1 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 сѹт быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 с꙽квернослов꙽ци сквьрнословьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 dislocated _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 смѣхотворци смѣхотворьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тѣми тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 8 ѿнѹд отънудь ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 водворѧше въдваряти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 но нъ CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 разве развѣ ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 токмо тъкъмо ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 ѹпражнѧше упражняти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 славословїе славословие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 19 бж҃їе божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 том тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 23 наслажаше наслажати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 24 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15271 # text = къ цр҃кви бж҃їи прилѣжно пристоѧше 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 бж҃їи божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 прилѣжно прилежьно ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 пристоѧше пристояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15272 # text = на заѹтренюю и на литꙋргїю и на вечерню всегда исхождааше 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 заѹтренюю заутрьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 литꙋргїю литургия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 вечерню вечерьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 всегда вьсегда ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 исхождааше исходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15273 # text = и ст҃ыѧ книги часто почитающе и во всем всегда трѹждааше тѣло свое 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 книги кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 4 часто часто ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 почитающе почитати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 всем вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 9 всегда вьсегда ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 трѹждааше труждати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15274 # text = и иссꙋшаѧ плѡть свою и чстотꙋ дш҃евнѹю и телеснѹю бе с꙽кверны соблюдаше 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иссꙋшаѧ исушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 плѡть плъть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 6 чстотꙋ чистота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 7 дш҃евнѹю душевьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 телеснѹю тѣлесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 бе без ADP R- _ 11 case _ _ 11 с꙽кверны сквьрна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 соблюдаше съблюдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15275 # text = и часто на мѣсте таине на единѣ со слезами молѧше сѧ къ бг҃ѹ гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 часто часто ADV Df _ 10 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 5 таине таиныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 единѣ единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 со съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 10 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 къ къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15276 # text = г҃и аще тако есть ꙗкож повѣдаста ми рѡдителїе мои ꙗко и преже роженїѧ моего твоѧ блгдть и твое из꙽бранїе и знаменїе быс на мнѣ ѹбозем волѧ твоѧ да бѹдет г҃и 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 29 vocative _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 тако тако ADV Df _ 29 advcl _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 6 повѣдаста повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 7 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 рѡдителїе родитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 ꙗко яко SCONJ G- _ 24 mark _ _ 11 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 преже прѣже ADP R- _ 13 case _ _ 13 роженїѧ рожение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 14 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 13 det _ _ 15 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 16 det _ _ 16 блгдть благодать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 твое твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 19 det _ _ 19 из꙽бранїе избьрание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 22 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 parataxis _ _ 25 ѹбозем убогыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 волѧ воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 27 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 26 det _ _ 28 да да ADV Df _ 29 advmod _ _ 29 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 30 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 29 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15277 # text = бѹд г҃и млсть твоѧ на мнѣ 1 бѹд быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 2 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 3 млсть милость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15278 # text = но даи же ми г҃и 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15279 # text = изъ млада всѣм срдцемъ и всею д҃шею моею ꙗко ѿ ѹтробы мт҃ре моеѧ к тебѣ приверженъ есмь из ложеснъ ѿ сосцꙋ мт҃ре моеѧ 1 изъ из ADP R- _ 2 case _ _ 2 млада младыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 advmod _ _ 3 всѣм вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 срдцемъ сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 д҃шею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 моею мои DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 ꙗко яко ADV Df _ 11 mark _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѹтробы утроба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 advcl:cmp _ _ 12 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 моеѧ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 к къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 obl _ _ 16 приверженъ приврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 17 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 18 из из ADP R- _ 19 case _ _ 19 ложеснъ ложесно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl _ _ 20 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 21 сосцꙋ съсьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 16 obl _ _ 22 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 моеѧ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 22 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15280 # text = бг҃ъ мои еси ты 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15281 # text = ꙗко егда сѹщꙋ ми во ѹтробе мт҃ерни тогда блгдть твоѧ посѣтила мѧ есть 1 ꙗко яко ADV Df _ 11 discourse _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 3 сѹщꙋ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 dislocated _ _ 7 мт҃ерни матерьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 тогда тъгда ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 блгдть благодать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ 11 посѣтила посѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 12 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15282 # text = и нн҃ѣ не ѡстави мене г҃и ꙗко ѿц҃ъ мои и мт҃и моѧ оставлѧют мѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѡстави оставити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 7 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 13 advcl _ _ 8 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 оставлѧют оставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15283 # text = ты ж г҃и прїими мѧ и присвои мѧ к себѣ и причти мѧ ко избранномꙋ ти стадꙋ 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 прїими прияти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 присвои присвоити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 причти причисти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 ко къ ADP R- _ 17 case _ _ 15 избранномꙋ избьрати VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 16 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 det _ _ 17 стадꙋ стадо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15284 # text = ꙗк тебѣ оставленъ есмь нищїи 1 ꙗк яко ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 оставленъ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 нищїи нищии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15285 # text = и изъ младеньс꙽тва избави мѧ г҃и ѿ всѧкїѧ нечистоты и ѿ всѧкїѧ скверны плотскїѧ и дш҃евныѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 изъ из ADP R- _ 3 case _ _ 3 младеньс꙽тва младеньство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 избави избавити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 всѧкїѧ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 нечистоты нечистота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 12 всѧкїѧ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 скверны сквьрна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 плотскїѧ плътьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 дш҃евныѧ душевьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15286 # text = и творити ст҃ыню в꙽ страсѣ твоем сподоби мѧ г҃и 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 3 ст҃ыню святыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в꙽ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 страсѣ страхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 твоем твои PRON Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 nmod _ _ 7 сподоби съподобити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15287 # text = срдце мое да воз꙽высит сѧ к тебѣ г҃и 1 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 мое мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 воз꙽высит възвысити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 8 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15288 # text = и всѧ сладкаѧ мира сего да не ѹсладѧт мене 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 3 сладкаѧ сладъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 ѹсладѧт усладити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15289 # text = и всѧ краснаѧ житеискаѧ да не прикоснѹт сѧ мнѣ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 3 краснаѧ красьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 житеискаѧ житиискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 да да ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 прикоснѹт прикоснути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15290 # text = но да прилпе дш҃а моѧ въ слѣд тебе 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 прилпе прильпнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 слѣд слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15291 # text = мене ж да прїимет десница твоѧ 1 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 прїимет прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 десница десница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15292 # text = и ничтож д не ѹсладит ми мирьских красот на слабость 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ничтож ничьтоже PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 д да ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ѹсладит усладити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 7 мирьских мирьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 красот красота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 слабость слабость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15293 # text = и не бꙋди ми ни мала же порадовати сѧ радостію мира сего 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бꙋди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 5 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 мала малыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 порадовати порадовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 радостію радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15294 # text = но испольни мѧ г҃и радости дх҃овныѧ радости неизреченныѧ сладости бжственыѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 испольни испълнити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 радости радость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 дх҃овныѧ духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 радости радость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 неизреченныѧ неизреченьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 сладости сладость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 бжственыѧ божьствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15295 # text = и дх҃ъ твои бл҃гїи наставит꙽ мѧ на землю правѹ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дх҃ъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 бл҃гїи благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 наставит꙽ наставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 правѹ правыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15296 # text = старцы же и прочїи люди видѣв꙽ши таковое пребыванїе ѹноши дивлѧхꙋ сѧ гл҃ющи 1 старцы старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 прочїи прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 видѣв꙽ши видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 7 таковое таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 пребыванїе прѣбывание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ѹноши уноша NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 дивлѧхꙋ дивити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 гл҃ющи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15297 # text = что ѹбо бѹдет ѹноша сеи иже селикѹ дарѹ добродѣтели сподобил его бг҃ъ ѿ дѣтьства 1 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 ѹноша уноша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 сеи сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 dislocated _ _ 7 селикѹ селикыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 дарѹ даръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 9 добродѣтели добродѣтель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 сподобил съподобити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 дѣтьства дѣтьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15298 # text = до здѣ же ѹбо списаша сѧ сїѧ всѧ елика содѣѧша сѧ идѣже бѣ прежде жилъ кирил нѣ в коеи веси области оноѧ иже бѣ въ предѣлех ростовьскаг кнѧженїѧ не ѕело близ града ростова 1 до до ADP R- _ 2 case _ _ 2 здѣ сьдѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 ѹбо убо ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 списаша съписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 сїѧ сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 det _ _ 9 елика еликыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 содѣѧша съдѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 15 advmod _ _ 13 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 прежде прѣжде ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 жилъ жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 кирил кирилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 нѣ нѣ ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 18 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 19 коеи кыи DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 веси весь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 21 области область NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 оноѧ оныи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 23 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 24 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 25 въ въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 предѣлех прѣдѣлъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 21 acl _ _ 27 ростовьскаг ростовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 кнѧженїѧ къняжение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 не не ADV Df Polarity=Neg 30 advmod _ _ 30 ѕело зѣло ADV Df _ 32 advmod _ _ 31 близ близъ ADP R- _ 32 case _ _ 32 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 33 ростова ростовъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15299 # text = хощет же слово сказати аки нѣкое преселенїе 1 хощет хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 сказати съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 аки акы SCONJ G- _ 4 ccomp _ _ 6 нѣкое нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 преселенїе прѣселение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15300 # text = пресели бо сѧ кирилъ ѿ ростова въ радонѣжъ 1 пресели прѣселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 кирилъ кирилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ростова ростовъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 радонѣжъ радонѣжь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15301 # text = како же или что ради пресели сѧ 1 како како ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 или или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 1 conj _ _ 5 ради ради ADP R- _ 4 case _ _ 6 пресели прѣселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15302 # text = аще бо и много имам гл҃ати но ѡбач нꙋжа ми быс ѡ семъ писати 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 obj _ _ 5 имам имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 ѡбач обаче ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 нꙋжа нужа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 11 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ѡ о ADP R- _ 13 case _ _ 13 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 14 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15303 # text = ѡ преселенїи родителеи ст҃аго 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 преселенїи прѣселение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 родителеи родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15304 # text = сеи ѹбо прежереченныи рабъ бж҃їи кирилъ преж имѣѧше житїе велико в ростовьстеи ѡбласти болѧринъ сыи единъ ѿ славных и нарочитых болѧръ богатьс꙽твом многим изъобилѹѧ 1 сеи сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 прежереченныи прѣжереченыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 бж҃їи божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 кирилъ кирилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 преж прѣже ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 имѣѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 житїе житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 велико великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 ростовьстеи ростовьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ѡбласти область NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 болѧринъ боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp _ _ 15 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 cop _ _ 16 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 18 славных славьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 нарочитых нарочитыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 21 болѧръ боляринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 22 богатьс꙽твом богатьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 23 многим мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 24 изъобилѹѧ изобиловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15305 # text = но напослѣд на старость ѡбнища и оскꙋдѣ 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 напослѣд напослѣдъ ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 старость старость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѡбнища обънищати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оскꙋдѣ оскудѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15306 # text = како ж и что ради обнища да скажем и се ꙗко частыми хоженми еже со кн҃ѕемъ во ѡръдѹ частыми ратьми татар꙽скими еж на рѹсь частыми послы татаръскими частыми тѧш꙽кими дан꙽ми и выходы еже во ѡр꙽дѹ частыми глады хлѣбными 1 како како ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 1 conj _ _ 5 ради ради ADP R- _ 4 case _ _ 6 обнища обънищати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 7 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 скажем съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 appos _ _ 12 частыми частыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 13 хоженми хожение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 11 advcl _ _ 14 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 acl _ _ 15 со съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 кн҃ѕемъ кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 orphan _ _ 17 во въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 ѡръдѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 orphan _ _ 19 частыми частыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 ратьми рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 21 татар꙽скими татарьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22 еж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 acl _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 рѹсь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 orphan _ _ 25 частыми частыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 26 послы посълъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 27 татаръскими татарьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28 частыми частыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 29 тѧш꙽кими тяжькыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 30 дан꙽ми дань NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 31 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 выходы выходъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 33 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 32 acl _ _ 34 во въ ADP R- _ 35 case _ _ 35 ѡр꙽дѹ орда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 orphan _ _ 36 частыми частыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 37 глады гладъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 38 хлѣбными хлѣбьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15307 # text = надо всѣми же сими и пач егда быс великаѧ рать татарскаѧ глаголемаѧ федор꙽чюкова тꙋралыкова егда по неи за год единъ наста насилованїе сирѣчь кнѧженїе великое достало сѧ кн҃ѕю великомꙋ іванѹ даниловичю 1 надо надъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 всѣми вьсь PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 сими сии DET Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 det _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 пач паче ADV Df _ 2 advmod _ _ 7 егда егда ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 великаѧ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 татарскаѧ татарьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 глаголемаѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 13 федор꙽чюкова федорчуковъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 xcomp _ _ 14 тꙋралыкова туралыковъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 appos _ _ 15 егда егда ADV Dq PronType=Rel 21 advcl _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 18 за за ADP R- _ 19 case _ _ 19 год годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 20 единъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 nummod _ _ 21 наста настати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 22 насилованїе насилование NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 сирѣчь сирѣчь ADV Df _ 26 advmod _ _ 24 кнѧженїе къняжение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 великое великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 26 достало достати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 22 acl _ _ 27 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 28 кн҃ѕю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 29 великомꙋ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 іванѹ иванъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ 31 даниловичю даниловичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15308 # text = кѹпно ж и достало сѧ кнѧженїе ростовьское к мос꙽квѣ 1 кѹпно купьно ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 достало достати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 кнѧженїе къняжение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ростовьское ростовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мос꙽квѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15309 # text = ѹвы ѹвы тогда градѹ ростовѹ паче же и кн҃ѕем ихъ 1 ѹвы увы INTJ I- _ 0 root _ _ 2 ѹвы увы INTJ I- _ 1 discourse _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 градѹ градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ростовѹ ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 паче паче ADV Df _ 9 amod _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 кн҃ѕем кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15310 # text = ꙗко ѿѧ сѧ ѿ них власть и кнѧженїе и имѣнїе и честь и слава 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 ѿѧ отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 власть власть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 кнѧженїе къняжение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 имѣнїе имѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 честь чьсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15311 # text = и всѧ прочаѧ потѧгнѹ к мѡс꙽квѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 прочаѧ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 4 потѧгнѹ потягнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мѡс꙽квѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15312 # text = егда изыде по великого кн҃ѕѧ и посланъ бысть ѿ москвы на ростовъ аки нѣкїи воевода единъ ѿ велмож именемъ василїи 1 егда егда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 изыде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 кн҃ѕѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 посланъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 8 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 москвы москъва PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 ростовъ ростовъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 аки акы ADV Df _ 15 mark _ _ 14 нѣкїи нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 воевода воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl:cmp _ _ 16 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 велмож вельможа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 именемъ имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 василїи василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15313 # text = прозвище кочева 1 прозвище прозвище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 кочева кочева PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15314 # text = и с ним мина 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 мина мина PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15315 # text = и егда внидоста во град ростовъ тогда возложиста великѹю нꙋжѹ на град да и на всѧ живѹщаѧ в нем 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 внидоста вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ростовъ ростовъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 тогда тъгда ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 возложиста възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 великѹю великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 нꙋжѹ нужа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 да да CCONJ C- _ 17 cc _ _ 14 и и ADV Df _ 17 advmod _ _ 15 на на ADP R- _ 17 case _ _ 16 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 живѹщаѧ жити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15316 # text = и гоненїе много ѹмножи с 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 гоненїе гонение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 ѹмножи умъножити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15317 # text = и не мало их ѿ ростовецъ мос꙽квичем имѣнїѧ своѧ с нѹждею ѿдавахѹ 1 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 nsubj _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ростовецъ ростовьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 7 мос꙽квичем москъвичь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 8 имѣнїѧ имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 9 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 нѹждею нужда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 ѿдавахѹ отъдавати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15318 # text = а сами противѹ того раны на телеси своемъ со ѹкоризною взимающе и тщима рꙋкама ѿхождахѹ иже послѣднѧгѡ бѣденьс꙽тва ѡбразъ ꙗко не токмо имѣнїѧ обнажени быша но и раны на плоти своеи подꙗша и ꙗзвы жалос꙽тно на себѣ носиша и претерпѣша 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 3 противѹ противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 5 раны рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 телеси тѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 8 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 со съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѹкоризною укоризна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 взимающе възимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 тщима тъщии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual|Variant=Short 14 amod _ _ 14 рꙋкама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 15 obl _ _ 15 ѿхождахѹ отъходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 17 послѣднѧгѡ послѣдьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 бѣденьс꙽тва бѣдьньство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 ѡбразъ образъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl _ _ 20 ꙗко яко SCONJ G- _ 24 mark _ _ 21 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 токмо тъкъмо ADV Df _ 24 advmod _ _ 23 имѣнїѧ имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 24 обнажени обънажити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 advcl _ _ 25 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 26 но нъ CCONJ C- _ 32 cc _ _ 27 и и ADV Df _ 32 advmod _ _ 28 раны рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 32 obj _ _ 29 на на ADP R- _ 30 case _ _ 30 плоти плъть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 31 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 30 det _ _ 32 подꙗша подъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 33 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 34 ꙗзвы язва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 38 obj _ _ 35 жалос꙽тно жалостьно ADV Df Degree=Pos 38 advmod _ _ 36 на на ADP R- _ 37 case _ _ 37 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 38 obl _ _ 38 носиша носити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 39 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 40 претерпѣша прѣтьрпѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15319 # text = и что подобает много гл҃ати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 3 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ 5 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15320 # text = толико дерзновенїе над ростовом содѣѧша ꙗк и самого того епарха градцскаго старѣишаг болѧрина ростовьскаг именем аверкїѧ с꙽тремглавъ обѣсиша и возложиша на нѧ рꙋцѣ свои и ѡставиша порѹгана 1 толико толикыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 дерзновенїе дьрзновение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 над надъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ростовом ростовъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 содѣѧша съдѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙗк яко SCONJ G- _ 18 mark _ _ 7 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 самого самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 9 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 епарха епархъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 11 градцскаго градьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 старѣишаг старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 болѧрина боляринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 14 ростовьскаг ростовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 именем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 аверкїѧ аверкии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 17 с꙽тремглавъ стрьмъглавь ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 обѣсиша обѣсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 возложиша възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 рꙋцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 20 obj _ _ 24 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 23 det _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 ѡставиша оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 27 порѹгана поругати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15321 # text = и быс стах велик на всѣх слышащих и видѧщих сїѧ не токмо во граде ростове но и во всѣх предѣлех ег 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стах страхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велик великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 всѣх вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 7 слышащих слышати VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 видѧщих видѣти VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 10 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 токмо тъкъмо ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 во въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 граде градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 15 ростове ростовъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 но нъ CCONJ C- _ 20 cc _ _ 17 и и ADV Df _ 20 advmod _ _ 18 во въ ADP R- _ 20 case _ _ 19 всѣх вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 20 det _ _ 20 предѣлех прѣдѣлъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 21 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15322 # text = и таковыѧ ради нꙋжа рабъ бж҃їи кирилъ воз꙽движе сѧ из веси оноѧ предиреченныѧ ростовьскїѧ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 таковыѧ таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 ради ради ADP R- _ 4 case _ _ 4 нꙋжа нужа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 бж҃їи божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 кирилъ кирилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 воз꙽движе въздвигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 из из ADP R- _ 11 case _ _ 11 веси весь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 оноѧ оныи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 13 предиреченныѧ прѣдиреченьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 ростовьскїѧ ростовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15323 # text = и собра сѧ со всѣм домомъ своим и со всѣм родомъ своимъ воз꙽движе сѧ и пресели сѧ ѿ ростова в радонѣжъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 собра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѣм вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 домомъ домъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 со съ ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѣм вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 родомъ родъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 воз꙽движе въздвигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 пресели прѣселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 ростова ростовъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 радонѣжъ радонѣжь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15324 # text = и пришед пресели сѧ близ цр҃кви нареченныѧ во имѧ ст҃аго ржства хсва еж и до нн҃ѣ стоит цр҃ковь та 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 пресели прѣселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 близ близъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 нареченныѧ нарещи VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 8 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ржства рожьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 хсва христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 еж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 acl _ _ 14 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 до до ADP R- _ 16 case _ _ 16 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 стоит стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 18 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15325 # text = и тѹ живѧше с родом своимъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 живѧше жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 родом родъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15326 # text = не един꙽ же сїи но с нім и инїи мнѡѕи преселиша сѧ ѿ ростова в радонежъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 един꙽ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 сїи сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нім и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 8 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 инїи иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 nsubj _ _ 11 преселиша прѣселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ростова ростовъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 радонежъ радонѣжь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15327 # text = и быша преселницы на землі чюждеи ѿ нихже есть геѡргїи сн҃ъ протопоповъ с родом си іѡ҃аннъ феодоръ тормосовъ рѡд дюдень зѧть его с родом си ѡнисимъ дѧдѧ его иже послѣди быс дїѧконъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 преселницы прѣселеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 землі земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 чюждеи чуждии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нихже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 advcl _ _ 9 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 10 геѡргїи георгии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 протопоповъ протопоповъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 родом родъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 іѡ҃аннъ иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 17 феодоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 18 тормосовъ тормосовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ 19 рѡд родъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 20 дюдень дюдень PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 21 зѧть зять NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det _ _ 23 с съ ADP R- _ 24 case _ _ 24 родом родъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 det _ _ 26 ѡнисимъ онисимъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 27 дѧдѧ дядя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ 28 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 det _ _ 29 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 30 послѣди послѣди ADV Df _ 32 advmod _ _ 31 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 cop _ _ 32 дїѧконъ дияконъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15328 # text = ѡнисима ж гл҃ют с꙽ протасїемъ тысѧтцкым пришедша тѹюже весь гл҃емѹю радонежъ юже даде кнѧѕь великїи сн҃ови своемꙋ миѕиномꙋ кн҃ѕю ан꙽дрѣю 1 ѡнисима онисимъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ж же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 гл҃ют глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с꙽ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 протасїемъ протасии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 тысѧтцкым тысячьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 пришедша приити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 тѹюже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 весь весь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 гл҃емѹю глаголати VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 11 радонежъ радонѣжь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ 12 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ _ 13 даде дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 14 кнѧѕь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 великїи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 сн҃ови сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 17 своемꙋ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 миѕиномꙋ мѣзиньныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 кн҃ѕю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 20 ан꙽дрѣю андрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15329 # text = а намѣс꙽тника постави в неи терентїѧ р꙽тища 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 намѣс꙽тника намѣстьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 терентїѧ терентии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 р꙽тища ртищь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15330 # text = и льготꙋ людем многѹ дарова 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 льготꙋ льгота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 4 многѹ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 5 дарова даровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15331 # text = и ослабꙋ обеща сѧ тако же великꙋ дати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ослабꙋ ослаба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 3 обеща обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 великꙋ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 8 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15332 # text = еꙗ ж ради лготы собраша сѧ мноѕи ꙗкоже и ростовьскїѧ ради нѹжа и ѕлобы разбегоша сѧ мноѕи 1 еꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 2 ж же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 4 лготы льгота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 5 собраша събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 мноѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 nsubj _ _ 8 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 15 mark _ _ 9 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 ростовьскїѧ ростовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 ради ради ADP R- _ 12 case _ _ 12 нѹжа нужа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ѕлобы зълоба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 разбегоша разбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 мноѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 15 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15333 # text = ѡтрок꙽ же предобрыи предобраго родителѧ сн҃ъ ѡ немъ ж бесѣда воспоминает сѧ иже прсно воспоминаемыи подвижникъ иже ѿ родителеи доброродных и бл҃говѣрных произыде добра бо корене добра и ѿрасль прорасте добрꙋ кореню первоѡбразꙋмѹю печат всѧческїи изъобразꙋѧ 1 ѡтрок꙽ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 30 discourse _ _ 3 предобрыи прѣдобрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 предобраго прѣдобрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 родителѧ родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 немъ иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 acl _ _ 9 ж ж PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 fixed _ _ 10 бесѣда бесѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 воспоминает въспоминати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 прсно присьно ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 воспоминаемыи въспоминати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 16 подвижникъ подвижьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 acl _ _ 17 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 родителеи родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 20 доброродных доброродьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 бл҃говѣрных благовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 23 произыде произити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 24 добра добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 26 amod _ _ 25 бо бо ADV Df _ 30 discourse _ _ 26 корене коря NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 27 добра добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 29 amod _ _ 28 и и ADV Df _ 29 advmod _ _ 29 ѿрасль отрасль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 xcomp _ _ 30 прорасте прорасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 31 добрꙋ добрыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 32 amod _ _ 32 кореню коря NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 33 первоѡбразꙋмѹю пьрвообразуемыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 печат печать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 35 всѧческїи вьсячьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 изъобразꙋѧ изобразовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 30 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15334 # text = изъ младых бо ногтеи ꙗкож садъ блг҃ородныи показа сѧ и ꙗко плод бл҃гоплодныи процвѣте 1 изъ из ADP R- _ 4 case _ _ 2 младых младыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 ногтеи ногъть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 5 ꙗкож якоже ADV Df _ 6 mark _ _ 6 садъ садъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl:cmp _ _ 7 блг҃ородныи благородьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 11 ꙗко яко ADV Df _ 12 mark _ _ 12 плод плодъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl:cmp _ _ 13 бл҃гоплодныи благоплодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 процвѣте процвьсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15335 # text = быс отроча добролѣпно и бл҃гопотребно 1 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 отроча отроча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 добролѣпно добролѣпьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 бл҃гопотребно благопотрѣбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15336 # text = по времени ж возраста к лꙋчшим паче преѹспевающꙋ емѹ емѹ ж житїискїѧ красоты ни во что ж въмѣнив꙽шѹ и всѧко сѹетьс꙽тво мирьское ꙗко и сметїе поправшꙋ ꙗкож рещи и то самое есс꙽тво презрѣти и преобидѣти и преѡдолѣти еже и двд҃ва в себѣ словеса на часте пошептавшꙋ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 времени врѣмя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ж же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 возраста възрастъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 лꙋчшим лучии ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 8 obl _ _ 7 паче паче ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 преѹспевающꙋ прѣуспѣвати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 11 ж же ADV Df _ 18 discourse _ _ 12 житїискїѧ житиискыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 красоты красота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 14 ни ни ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 во въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 17 ж же ADV Df _ 16 discourse _ _ 18 въмѣнив꙽шѹ въмѣнити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 orphan _ _ 19 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 20 всѧко вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 21 amod _ _ 21 сѹетьс꙽тво суетьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 22 мирьское мирьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 23 ꙗко яко ADV Df _ 25 mark _ _ 24 и и ADV Df _ 25 advmod _ _ 25 сметїе съметие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 advcl:cmp _ _ 26 поправшꙋ попьрати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 27 ꙗкож якоже SCONJ G- _ 33 mark _ _ 28 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 parataxis _ _ 29 и и ADV Df _ 32 advmod _ _ 30 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 det _ _ 31 самое самъ DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 det _ _ 32 есс꙽тво естьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obj _ _ 33 презрѣти прѣзьрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 advcl _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 преобидѣти прѣобидѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 conj _ _ 36 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 преѡдолѣти прѣодолѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 conj _ _ 38 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 43 nsubj _ _ 39 и и ADV Df _ 43 advmod _ _ 40 двд҃ва давыдовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 43 amod _ _ 41 в въ ADP R- _ 42 case _ _ 42 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 46 obl _ _ 43 словеса слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 46 obj _ _ 44 на на ADP R- _ 45 case _ _ 45 часте частыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 46 advmod _ _ 46 пошептавшꙋ пошьпътати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15337 # text = каѧ полза въ крови моеи внегда снити ми во ис꙽тлѣнїе 1 каѧ кыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 полза польза NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 крови кръвь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 моеи мои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 внегда вънегда ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 снити сънити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ис꙽тлѣнїе истьлѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15338 # text = нощїю же и дн҃ью не престааше молѧщи бг҃а еж подвижным начатком ходатаи ес сп҃сенїѧ 1 нощїю нощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дн҃ью дьнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 престааше прѣстаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 молѧщи молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 еж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 10 подвижным подвижьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 начатком начатъкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 12 ходатаи ходатаи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 acl _ _ 13 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 сп҃сенїѧ съпасение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15339 # text = прочаѧ ж добродѣтели его како имам повѣдати тихость кротость слова молчанїе смиренїе безъгнѣвїе простота бес пес꙽троты 1 прочаѧ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 2 ж же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 добродѣтели добродѣтель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 како како ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 6 имам имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 повѣдати повѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 тихость тихость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 9 кротость кротость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 10 слова слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 молчанїе мълчание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 12 смиренїе съмѣрение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 безъгнѣвїе безгнѣвие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 14 простота простота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 15 бес без ADP R- _ 16 case _ _ 16 пес꙽троты пьстрота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15340 # text = любовь равнꙋ имѣѧ ко всѣм чл҃ком никогдаж къ ꙗрости себе ни на претыканїе ни на обидꙋ ни на слабость ни на смѣх 1 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 равнꙋ равьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 3 имѣѧ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 orphan _ _ 4 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 чл҃ком человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 никогдаж никъгдаже ADV Df _ 9 orphan _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ꙗрости ярость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 10 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 претыканїе прѣтыкание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 14 ни ни CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 обидꙋ обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 17 ни ни CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 слабость слабость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 20 ни ни CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 смѣх смѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15341 # text = но аще и ѹсклабити сѧ хотѧщꙋ емꙋ нꙋжа бо и семѹ быти приключает сѧ но и то с цѣломꙋдрїем ѕело и со воздержанїем 1 но нъ CCONJ C- _ 0 root _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 1 fixed _ _ 3 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 ѹсклабити усклабити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 хотѧщꙋ хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 нꙋжа нужа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 семѹ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 13 приключает приключати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 но нъ CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 и и ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 18 с съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 цѣломꙋдрїем цѣломудрие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 orphan _ _ 20 ѕело зѣло ADV Df _ 19 advmod _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 со съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 воздержанїем въздьржание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15342 # text = повсегда ж сѣтѹѧ хождааше аки дрѧхловати соѡбразꙋѧ 1 повсегда повьсьгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сѣтѹѧ сѣтовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 хождааше ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 аки акы ADV Df _ 7 mark _ _ 6 дрѧхловати дряхловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 7 соѡбразꙋѧ съобразовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15343 # text = болѣ же паче плачющи бѧше на часте слезы ѿ очию по ланитома точащи плачевное и печалное жителс꙽тво сим знаменающи 1 болѣ болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 паче паче ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 плачющи плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 часте частыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 advmod _ _ 8 слезы сльза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 очию око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 13 obl _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 ланитома ланита NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Dual 13 obl _ _ 13 точащи точити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 плачевное плачевьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 печалное печальныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 жителс꙽тво жительство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 18 сим сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 19 знаменающи знаменати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15344 # text = и псалтырь во ѹстех никогдаж оскꙋдѣваше 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 псалтырь псалътырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѹстех уста NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 5 никогдаж никъгдаже ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 оскꙋдѣваше оскудѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15345 # text = воздержанїем прсно красꙋющи сѧ дрꙋченїю телесномꙋ вынꙋ радоваше сѧ хѹдость ризнꙋю со ѹсердїем прїемлющи пива ж и медꙋ никогдаж вкꙋшающи ни ко ѹстом приносѧщи или ѡбнюхающи пос꙽тническое же житїе ѿ сего произволѧющи таковаѧ же всѧ недоволна еж къ есствꙋ вмѣнѧющи 1 воздержанїем въздьржание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 прсно присьно ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 красꙋющи красовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 дрꙋченїю дручение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 6 телесномꙋ тѣлесьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 вынꙋ въину ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 радоваше радовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 хѹдость худость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 11 ризнꙋю ризьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 со съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѹсердїем усьрдие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 14 прїемлющи приимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 пива пиво NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 16 ж же ADV Df _ 20 discourse _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 медꙋ медъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 никогдаж никъгдаже ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 вкꙋшающи въкушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 21 ни ни CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 ко къ ADP R- _ 23 case _ _ 23 ѹстом уста NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 24 obl _ _ 24 приносѧщи приносити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 conj _ _ 25 или или CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 ѡбнюхающи обънюхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 conj _ _ 27 пос꙽тническое постьничьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 28 же же ADV Df _ 32 discourse _ _ 29 житїе житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 obj _ _ 30 ѿ отъ ADP R- _ 31 case _ _ 31 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl _ _ 32 произволѧющи произволяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 33 таковаѧ таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 40 obj _ _ 34 же же ADV Df _ 40 discourse _ _ 35 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 33 det _ _ 36 недоволна недовольныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 40 xcomp _ _ 37 еж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 36 nsubj _ _ 38 къ къ ADP R- _ 39 case _ _ 39 есствꙋ естьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 вмѣнѧющи въмѣняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15346 # text = сн҃ове кириловы стефанъ и петръ ѡжениста сѧ 1 сн҃ове сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 кириловы кириловъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ 3 стефанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ѡжениста оженити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15347 # text = третїи же сн҃ъ бл҃женыи юноша варъфоломѣи не восхотѣ женити сѧ но и ѕело желаше во иноческое житїе 1 третїи третии ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 юноша юноша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 варъфоломѣи варфоломеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 восхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 женити женити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 ѕело зѣло ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 желаше желати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 во въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 иноческое иночьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 житїе житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15348 # text = ѡ семъ многажды молѧше сѧ ѿц҃ѹ своемѹ гл҃ѧ 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 многажды мъногашьды ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѿц҃ѹ отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 своемѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15349 # text = нн҃ѣ ѿпѹсти мѧ влдко по гл҃ѹ твоемѹ и по блгсвенїю твоемѹ да идꙋ во иноческое житїе 1 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 ѿпѹсти отъпустити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 влдко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 гл҃ѹ глаголъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 твоемѹ твои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 блгсвенїю благословение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 твоемѹ твои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ 12 да да SCONJ G- _ 13 mark _ _ 13 идꙋ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 14 во въ ADP R- _ 16 case _ _ 15 иноческое иночьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 житїе житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15350 # text = родителїе же его рекоста емѹ 1 родителїе родитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 рекоста рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15351 # text = чадо пожди мало и потерпи о наю 1 чадо чадо NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 пожди пожьдати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мало мало ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 потерпи потьрпѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 о о ADP R- _ 7 case _ _ 7 наю вѣ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15352 # text = се бо въ старости и въ скꙋдости и в꙽ болести есмы нн҃ѣ 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 старости старость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 скꙋдости скудость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 в꙽ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 болести болесть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 11 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 12 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15353 # text = и нѣсть комꙋ послꙋжити нама 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 нѣсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 комꙋ къто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 послꙋжити послужити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 нама вѣ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15354 # text = се бо братїѧ твоѧ стефанъ и петръ ѡжениста сѧ и пекꙋт сѧ како ѹгодити женама 1 се се INTJ I- _ 8 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 братїѧ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 стефанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ѡжениста оженити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 пекꙋт пещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 како како ADV Du PronType=Int 14 advmod _ _ 14 ѹгодити угодити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 женама жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Dual 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15355 # text = ты ж не оженивыи сѧ печеши сѧ како ѹгодити бг҃ови 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 оженивыи оженити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 печеши пещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 како како ADV Du PronType=Int 9 advmod _ _ 9 ѹгодити угодити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 бг҃ови богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15356 # text = паче ж бл҃гѹю часть избралъ еси и ꙗже не ѿимет сѧ ѿ тебе 1 паче паче ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бл҃гѹю благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 часть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 избралъ избьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 ѿимет отъяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15357 # text = токмо послꙋжи нама мало да егда наю родителѧ своѧ проводиши до гроба тогда и свою мысль сотвориши 1 токмо тъкъмо ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 послꙋжи послужити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нама вѣ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 мало мало ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 да да CCONJ C- _ 17 cc _ _ 6 егда егда ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 7 наю вѣ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 8 родителѧ родитель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 7 appos _ _ 9 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 проводиши проводити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 dislocated _ _ 11 до до ADP R- _ 12 case _ _ 12 гроба гробъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 тогда тъгда ADV Df _ 17 advmod _ _ 14 и и ADV Df _ 17 advmod _ _ 15 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 мысль мысль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 17 сотвориши сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15358 # text = егда нас гробѹ предаси и землею погребеши тогда и свое хотѣнїе исполниши 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 гробѹ гробъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 предаси прѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 землею земля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 погребеши погрети VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 тогда тъгда ADV Df _ 12 advmod _ _ 9 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 хотѣнїе хотѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 12 исполниши испълнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15359 # text = пречюдныи ж юноша с радостїю обѣща сѧ послѹжити има до живота ею и ѿ того дн҃и тщаше сѧ по всѧ дн҃и всѧческїи ѹгодити родителема своима ꙗк да наслѣдит ѿ них мл҃твѹ блгсвенїе 1 пречюдныи прѣчудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ж же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 юноша юноша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 радостїю радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 обѣща обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 послѹжити послужити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 до до ADP R- _ 11 case _ _ 11 живота животъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 15 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 17 тщаше тъщати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 по по ADP R- _ 21 case _ _ 20 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 21 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 22 всѧческїи вьсячьскы ADV Df _ 17 advmod _ _ 23 ѹгодити угодити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 24 родителема родитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 23 obl:arg _ _ 25 своима свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 24 det _ _ 26 ꙗк яко SCONJ G- _ 28 mark _ _ 27 да да ADV Df _ 28 advmod _ _ 28 наслѣдит наслѣдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 29 ѿ отъ ADP R- _ 30 case _ _ 30 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ 31 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 32 блгсвенїе благословение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15360 # text = и тако пребыс нѣколико времѧ слѹжа и гаждаѧ родителема своима всею дш҃ею и чстою совѣстїю донде ж пос꙽тригоста сѧ во мнишескїи чинъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пребыс прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нѣколико нѣколикыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 слѹжа служити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 гаждаѧ гаждати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 9 родителема родитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 6 obl:arg _ _ 10 своима свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 дш҃ею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 чстою чистыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 совѣстїю съвѣсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 донде доньдеже SCONJ G- _ 18 mark _ _ 17 ж ж SCONJ G- _ 16 fixed _ _ 18 пос꙽тригоста постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 во въ ADP R- _ 22 case _ _ 21 мнишескїи мънишьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 чинъ чинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15361 # text = ѿидоша кїиждо ею во своѧ времена в манастырѧ своѧ 1 ѿидоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кїиждо кыижьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 9 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15362 # text = и мало пожив꙽ша лѣт в чернечес꙽твѣ престависта сѧ ѿ житїѧ сего 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 3 пожив꙽ша пожити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 чернечес꙽твѣ чьрньчьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 престависта прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 житїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15363 # text = ѿидоста къ бг҃ѹ 1 ѿидоста отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15364 # text = а сн҃а своего бл҃женаго юношѹ вар꙽фоломѣѧ по всѧ дн҃и мнѡгими блгсвенїи блгсвѧхѹ и до послѣднѧго издыханїѧ 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 3 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 бл҃женаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 юношѹ юноша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 вар꙽фоломѣѧ варфоломеи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 10 мнѡгими мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 блгсвенїи благословение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 12 блгсвѧхѹ благословити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 14 до до ADP R- _ 16 case _ _ 15 послѣднѧго послѣдьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 издыханїѧ издыхание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15365 # text = бл҃женыи же ѹноша проводивъ до гроба родителѧ своѧ и пѣвъ над ними надгробныѧ пѣсни и скѹтавъ телеса ею и целовавъ со многою чстїю и предавъ гробѹ и покрывъ землею со слезами аки нѣкое сокровище многоцѣнное и со слезами почте ѿц҃а и мт҃рь ѹмерша 1 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѹноша уноша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 проводивъ проводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 гроба гробъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 родителѧ родитель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 4 obj _ _ 8 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 пѣвъ пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 11 над надъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 надгробныѧ надъгробьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 пѣсни пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 скѹтавъ съкутати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 17 телеса тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 18 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 целовавъ цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 21 со съ ADP R- _ 23 case _ _ 22 многою мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 чстїю чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 предавъ прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 26 гробѹ гробъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl:arg _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 покрывъ покрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 29 землею земля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl:arg _ _ 30 со съ ADP R- _ 31 case _ _ 31 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 32 аки акы ADV Df _ 34 mark _ _ 33 нѣкое нѣкыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 det _ _ 34 сокровище съкровище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 advcl:cmp _ _ 35 многоцѣнное мъногоцѣньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 34 amod _ _ 36 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 37 со съ ADP R- _ 38 case _ _ 38 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 39 obl _ _ 39 почте почисти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 40 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 obj _ _ 41 и и CCONJ C- _ 42 cc _ _ 42 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 conj _ _ 43 ѹмерша умрѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 39 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15366 # text = понахидами ж и ст҃ыми литꙋргїѧми ѹкраси памѧт родителю своею и мл҃твами и млстынѧми ко ѹбогым и нищекормїем 1 понахидами панихида NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 2 ж же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 ст҃ыми святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 литꙋргїѧми литургия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 6 ѹкраси украсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 родителю родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 7 nmod _ _ 9 своею свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 млстынѧми милостыня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 14 ко къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ѹбогым убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 нищекормїем нищекърмие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15367 # text = и пребыс до м҃ дн҃їи сице творѧ памѧт родителема своима 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пребыс прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 2 obl _ _ 5 дн҃їи дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 сице сице ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 родителема родитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 8 nmod _ _ 10 своима свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15368 # text = и ѿиде в домъ свои радꙋѧ сѧ дш҃ею же и срдцемъ аки нѣкое сокровище многоцѣнное приобрѣт полно богатс꙽тва дх҃овнаго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 радꙋѧ радовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 дш҃ею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 срдцемъ сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 12 аки акы ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 13 нѣкое нѣкыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 det _ _ 14 сокровище съкровище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 15 многоцѣнное мъногоцѣньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 16 приобрѣт приобрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 17 полно пълныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 18 богатс꙽тва богатьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 19 дх҃овнаго духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15369 # text = сам же прпдбныи юноша ѕело желаше мнишескаго житїѧ 1 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 юноша юноша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ѕело зѣло ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 желаше желати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 мнишескаго мънишьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 житїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15370 # text = вшед в дом по преставленїи родителю своею и нача ѹпражнѧти сѧ ѿ житеиских печалеи мира сего 1 вшед вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дом домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 преставленїи прѣставление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 родителю родитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 5 nmod _ _ 7 своею свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 ѹпражнѧти упражняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 13 житеиских житиискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 печалеи печаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 15 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15371 # text = дом꙽ же и ꙗже сѹт в домꙋ потребныѧ вещи ни во что ж вмѣнивъ си поминаше же въ срдцы писаніе гл҃ющее ꙗко многа воздыханїѧ и ѹнынїѧ житие мира сего полно ес 1 дом꙽ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 4 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 5 сѹт быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 домꙋ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 acl _ _ 8 потребныѧ потрѣбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 вещи вещь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 10 ни ни ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 во въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 13 ж же ADV Df _ 12 discourse _ _ 14 вмѣнивъ въмѣнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 15 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 поминаше поминати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 срдцы сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 20 писаніе писание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 21 гл҃ющее глаголати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 22 ꙗко яко SCONJ G- _ 30 mark _ _ 23 многа мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 24 amod _ _ 24 воздыханїѧ въздыхание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 ѹнынїѧ уныние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 27 житие житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 nsubj _ _ 28 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 det _ _ 30 полно пълныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 21 ccomp _ _ 31 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15372 # text = проркъ реч 1 проркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15373 # text = изыдете ѿ среды их и ѿлѹчите сѧ и нечистем мире не прикасаите сѧ 1 изыдете изити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 среды срѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѿлѹчите отълучити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 нечистем нечистыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 мире миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 прикасаите прикасати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15374 # text = и дрꙋгїи проркъ реч 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дрꙋгїи другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 проркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15375 # text = ѿстѹпите ѿ землѧ и взыдете на нб҃о 1 ѿстѹпите отъступити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 взыдете възити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нб҃о небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15376 # text = и дв҃дъ рече 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15377 # text = прилпе дш҃а моѧ въ слѣд тебе 1 прилпе прильпнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 слѣд слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15378 # text = мене же прїѧтъ десница твоѧ 1 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прїѧтъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 десница десница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15379 # text = и паки 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15380 # text = се ѹдалих꙽ сѧ бѣгаѧ и водворих꙽ сѧ в꙽ пѹстыню 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 ѹдалих꙽ удалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 бѣгаѧ бѣгати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 водворих꙽ въдворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 в꙽ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пѹстыню пустыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15381 # text = чаѧх бг҃а спасающаго мѧ 1 чаѧх чаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 спасающаго съпасати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15382 # text = и г҃ь въ еѵаглїи рече 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 еѵаглїи евангелие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15383 # text = иже кто хощет въ слѣд мене итъти аще не ѿречетъ сѧ всѣх ꙗже сѹть в꙽ мирѣ семъ не может быти мои ѹчн҃къ 1 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 acl _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 хощет хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 слѣд слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nmod _ _ 7 итъти ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 аще аще SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 ѿречетъ отрещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 13 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 в꙽ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 мирѣ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 acl _ _ 17 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 может мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 cop _ _ 21 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 22 det _ _ 22 ѹчн҃къ ученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15384 # text = сими ѹтвер꙽дивъ си дꙋшꙋ и тѣло и призва петра по плоти брата своего мен꙽шаго 1 сими сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 2 ѹтвер꙽дивъ утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 дꙋшꙋ душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 призва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 плоти плъть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 мен꙽шаго мьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15385 # text = ѡставлѧет емѹ ѡч҃ее наслѣдие и съпроста всѧ ꙗже сѹт в домѹ его житеиским на потребꙋ 1 ѡставлѧет оставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 ѡч҃ее отьчии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 наслѣдие наслѣдие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 съпроста съпроста ADV Df _ 7 orphan _ _ 7 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 8 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 сѹт быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 acl _ _ 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 житеиским житиискыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 потребꙋ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15386 # text = сам же не в꙽зѧ себѣ ничтож по бжственомꙋ апслѹ рекшемꙋ 1 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 в꙽зѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 6 ничтож ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 бжственомꙋ божьствьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 апслѹ апостолъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 рекшемꙋ рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15387 # text = ѹметы всѧ в꙽мѣних си да х҃а приобрѧщꙋ 1 ѹметы уметы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 xcomp _ _ 2 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 в꙽мѣних въмѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 да да SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 приобрѧщꙋ приобрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15388 # text = стефанѹ ж по родѹ братѹ его старѣишемꙋ не мнѡго лѣтъ пожив꙽шꙋ съ женою и жена его ѹмре родив꙽ши два сн҃а климен꙽та да іѡ҃анна иже тотъ іѡаннъ послѣди бысть феодоръ симоновьскїи 1 стефанѹ стефанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 родѹ родъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 братѹ братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 старѣишемꙋ старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 не немъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 advmod _ _ 9 мнѡго мнѡго ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 fixed _ _ 10 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 пожив꙽шꙋ пожити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 17 ѹмре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 18 родив꙽ши родити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 19 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 20 nummod _ _ 20 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 18 obj _ _ 21 климен꙽та климентъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 да да CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 іѡ҃анна иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 25 тотъ тътъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 26 іѡаннъ иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 27 послѣди послѣди ADV Df _ 29 advmod _ _ 28 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop _ _ 29 феодоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat:name _ _ 30 симоновьскїи симоновьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15389 # text = стефан꙽ же не по мноѕѣ оставль миръ и бысть мних въ манастыри ст҃ыѧ бц҃а ѹ покрова иже на хотковѣ 1 стефан꙽ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 мноѕѣ мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 6 оставль оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 мних мънихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ѹ у ADP R- _ 16 case _ _ 16 покрова покровъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 хотковѣ хотьково PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15390 # text = к немꙋ ж пришед бл҃женныи юноша варфоломѣи молѧша стефана да бы шелъ с нимъ на в꙽зысканїе мѣста пѹстыннаго 1 к къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 немꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 ж же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 бл҃женныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 юноша юноша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 варфоломѣи варфоломеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 молѧша молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 стефана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 да да SCONJ G- _ 12 mark _ _ 11 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 шелъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 в꙽зысканїе възискание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 17 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 пѹстыннаго пустыньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15391 # text = стефанъ же принꙋжен бывъ словесы бл҃женнаго и исшедша ѡб꙽ходиста по лѣсом мнѡга мѣста и послѣди прїидоста на едино мѣсто пѹстыни въ чащах лѣса имѹща и водѹ 1 стефанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 принꙋжен принудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 словесы слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 6 бл҃женнаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 исшедша изити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 9 ѡб꙽ходиста объходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 лѣсом лѣсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 12 мнѡга мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 13 amod _ _ 13 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 послѣди послѣди ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 прїидоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 17 на на ADP R- _ 19 case _ _ 18 едино единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 nummod _ _ 19 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 20 пѹстыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 чащах чаща NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 лѣса лѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 имѹща имѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl _ _ 25 и и ADV Df _ 26 advmod _ _ 26 водѹ вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15392 # text = обышедша же мѣсто то и возлюбиста е паче же бг҃ѹ наставлѧющѹ ихъ 1 обышедша обити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 возлюбиста възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 паче паче ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 10 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 наставлѧющѹ наставляти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15393 # text = и сотвориша мл҃твꙋ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сотвориша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мл҃твꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15394 # text = начаста своима рѹкама лѣсъ сѣщи 1 начаста начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 рѹкама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 5 obl _ _ 4 лѣсъ лѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 сѣщи сѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15395 # text = и на рамѹ своею веръбна изнесоша на мѣсто 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 рамѹ рамо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual 6 obl _ _ 4 своею свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 веръбна брьвьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 изнесоша изнести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15396 # text = прежде ж себѣ сотвориста одринꙋ и хизинꙋ и покрыста ю 1 прежде прѣжде ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 4 сотвориста сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 одринꙋ одрина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 хизинꙋ хызина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 покрыста покрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15397 # text = потом꙽ же кѣлїю единꙋ создаста и ѡбложиста цр҃квицꙋ малѹ и срꙋбиста ю 1 потом꙽ потомь ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 кѣлїю келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 единꙋ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nummod _ _ 5 создаста съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѡбложиста обложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 цр҃квицꙋ цьркъвица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 малѹ малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 срꙋбиста сърубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15398 # text = и егда бысть совершено кончана цр҃ков внѣѹдꙋ изготована ꙗкож быс лѣпо ѹже времѧ сщ҃ати ю тогда бл҃женныи юноша рече къ стефанѹ 1 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 3 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 совершено съвьршено ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 кончана коньчати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 dislocated _ _ 6 цр҃ков цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 внѣѹдꙋ вънѣуду ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 изготована изготовати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 9 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 10 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 dislocated _ _ 11 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 12 ѹже уже ADV Df _ 10 advmod _ _ 13 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 сщ҃ати свящати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 acl _ _ 15 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 тогда тъгда ADV Df _ 19 advmod _ _ 17 бл҃женныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 юноша юноша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 къ къ ADP R- _ 21 case _ _ 21 стефанѹ стефанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15399 # text = понеж братъ ми еси старѣишїи по родꙋ и по плоти паче ж и по дх҃ѹ и лѣпо ми ес имѣти тебе во ѿц҃а мѣсто 1 понеж понеже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 det _ _ 4 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 старѣишїи старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 родꙋ родъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 плоти плъть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 паче паче ADV Df _ 15 advmod _ _ 12 ж же ADV Df _ 15 discourse _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 дх҃ѹ духъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 16 и и ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 18 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obl:arg _ _ 19 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 20 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 csubj _ _ 21 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 20 obj _ _ 22 во въ ADP R- _ 24 case _ _ 23 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 24 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15400 # text = и нн҃ѣ нѣсть ми кого вопросити ѡ всем развїе тебе 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 вопросити въпросити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 всем вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 развїе развѣ ADP R- _ 10 case _ _ 10 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15401 # text = паче ж ѡ сем молю тѧ и вопрашаю тѧ 1 паче паче ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 вопрашаю въпрашати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15402 # text = се ѹже цр҃ковь поставлена и совершена всѣм и времѧ есть сщ҃ати ю 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 ѹже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 4 поставлена поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 совершена съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 7 всѣм вьсь PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 сщ҃ати свящати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 acl _ _ 12 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15403 # text = скажи ми в꙽ которое имѧ бѹдет праз꙽дникъ цр҃кви сеѧ и во имѧ котораго ст҃аго сщ҃атї ю 1 скажи съказати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 в꙽ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 которое которыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 det _ _ 5 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 ccomp _ _ 6 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 праз꙽дникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 сеѧ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 11 во въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 13 котораго которыи PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 14 det _ _ 14 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 сщ҃атї свящати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 16 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15404 # text = ѿвѣщав꙽ же стефанъ рече емѹ 1 ѿвѣщав꙽ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 стефанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15405 # text = что мѧ вопрошаеши 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 вопрошаеши въпрашати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15406 # text = и въскѹю мѧ искꙋшаеши и истѧзаеши 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 въскѹю въскую ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 искꙋшаеши искушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 истѧзаеши истязати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15407 # text = и самъ вѣси мене не хꙋжде понеж ѿц҃ъ и мт҃и наша родителїе колькраты возвестиша тебѣ пред нами гл҃ющи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 хꙋжде худо ADV Df Degree=Cmp 3 advmod _ _ 7 понеж понеже SCONJ G- _ 14 mark _ _ 8 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 12 родителїе родитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 appos _ _ 13 колькраты колькраты ADV Du PronType=Int 14 advmod _ _ 14 возвестиша възвѣстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ 16 пред прѣдъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obl _ _ 18 гл҃ющи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15408 # text = блюди 1 блюди блюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15409 # text = блюди чадо 1 блюди блюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15410 # text = и не наше еси чадо но бж҃їе данїе елма ж бг҃ъ из꙽бра тебе еще сꙋща во ѹтробе мт҃ерне носима и прознамена ѡ тебѣ и преже роженїѧ твоего едга трикраты провозъгласилъ еси во всю цр҃ьковь во времѧ егда поют ст҃ѹю литѹргїю ꙗкоже и всѣм людем стоѧщим тѹ и слышащим во ѹдивленїи быти и ѹжасным почюдити сѧ гл҃юще 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 наше нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 4 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 бж҃їе божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 данїе дание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 елма ельмаже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 ж ж SCONJ G- _ 9 fixed _ _ 11 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 из꙽бра избьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 еще еще ADV Df _ 19 advmod _ _ 15 сꙋща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 cop _ _ 16 во въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 ѹтробе утроба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 18 мт҃ерне матерьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 19 носима носити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 прознамена прознаменати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 22 ѡ о ADP R- _ 23 case _ _ 23 тебѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 и и ADV Df _ 26 advmod _ _ 25 преже прѣже ADP R- _ 26 case _ _ 26 роженїѧ рожение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 27 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 26 det _ _ 28 едга егда ADV Dq PronType=Rel 30 advcl _ _ 29 трикраты трикраты ADV Df _ 30 advmod _ _ 30 провозъгласилъ провъзгласити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 26 acl _ _ 31 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux _ _ 32 во въ ADP R- _ 34 case _ _ 33 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 det _ _ 34 цр҃ьковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 35 во въ ADP R- _ 36 case _ _ 36 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 37 егда егда ADV Dq PronType=Rel 38 advcl _ _ 38 поют пѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 acl _ _ 39 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 40 литѹргїю литургия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 41 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 50 mark _ _ 42 и и ADV Df _ 50 advmod _ _ 43 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 44 det _ _ 44 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 50 nsubj _ _ 45 стоѧщим стояти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 44 acl _ _ 46 тѹ ту ADV Df _ 45 advmod _ _ 47 и и CCONJ C- _ 48 cc _ _ 48 слышащим слышати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 45 conj _ _ 49 во въ ADP R- _ 50 case _ _ 50 ѹдивленїи удивление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 30 advcl _ _ 51 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 50 cop _ _ 52 и и CCONJ C- _ 54 cc _ _ 53 ѹжасным ужасьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 54 advmod _ _ 54 почюдити почудити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 50 conj _ _ 55 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 54 expl:pv _ _ 56 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 54 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15411 # text = что ѹбо бѹдетъ младенецъ сеи 1 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 младенецъ младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 сеи сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15412 # text = но сщ҃енницы ж и старцы ст҃їи мѹжїе ꙗсно ѡ тебѣ проразъсѹдїша и протол꙽коваша гл҃юще 1 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 сщ҃енницы священикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 3 ж же ADV Df _ 11 discourse _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 старцы старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 ст҃їи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 мѹжїе мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 8 ꙗсно ясно ADV Df Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 тебѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 проразъсѹдїша прорасудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 протол꙽коваша протълковати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15413 # text = понеж о младенцы семъ трочное число изъобрази сѧ и сим прознаменѹѧ ꙗко бѹдет нѣкогда ѹчн҃къ ст҃ыѧ троца 1 понеж понеже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 2 о о ADP R- _ 3 case _ _ 3 младенцы младеньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 трочное троичьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 число число NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 изъобрази изобразити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 сим сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 прознаменѹѧ прознаменовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 12 ꙗко яко SCONJ G- _ 15 mark _ _ 13 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 14 нѣкогда нѣкъгда ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 ѹчн҃къ ученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 ccomp _ _ 16 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15414 # text = и не токмо ж самъ единъ вѣровати начнет бл҃гочстно но и ины многи приведет и наѹчит вѣровати во ст҃ѹю троцꙋ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 токмо тъкъмо ADV Df _ 8 advmod _ _ 4 ж же ADV Df _ 8 discourse _ _ 5 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nummod _ _ 7 вѣровати вѣровати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 8 начнет начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 бл҃гочстно благочьстьно ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 11 и и ADV Df _ 14 advmod _ _ 12 ины иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 14 obj _ _ 14 приведет привести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 наѹчит научити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 17 вѣровати вѣровати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 во въ ADP R- _ 20 case _ _ 19 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 троцꙋ троица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15415 # text = да лѣпо ес тебѣ сщ҃ати цр҃ковь сїю паче всѣх во имѧ ст҃ыѧ троца 1 да да ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 сщ҃ати свящати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 сїю сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 8 паче паче ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 10 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 12 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15416 # text = не наше же се замышленїе но бж҃їе изъволенїе и прознаменанїе и из꙽бранїе бг҃ꙋ тако извол꙽шѹ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 наше нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 замышленїе замышление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 бж҃їе божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 изъволенїе изволение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 прознаменанїе прознаменание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 из꙽бранїе избьрание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 бг҃ꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 тако тако ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 извол꙽шѹ изволити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15417 # text = бѹди имѧ г҃не бл҃гословено во вѣкы 1 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 имѧ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 г҃не господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 бл҃гословено благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15418 # text = и сїѧ из꙽гл҃ав꙽шꙋ стеѳанѹ бл҃женныи же ѹноша воздохнѹвъ ѿ срдца и реч 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 из꙽гл҃ав꙽шꙋ изглаголати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 стеѳанѹ стефанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 бл҃женныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 7 ѹноша уноша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 воздохнѹвъ въздъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 срдца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15419 # text = во истинꙋ изъгл҃а гн҃е мои 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 истинꙋ истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 изъгл҃а изглаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 гн҃е господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 5 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15420 # text = се и мнѣ любо ес 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 любо любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15421 # text = и желаетъ дш҃а моѧ еже совершити сщ҃ати ц҃рьковь во имѧ ст҃ыѧ троца 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 желаетъ желати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 еже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 совершити съвьршити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 сщ҃ати свящати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 8 ц҃рьковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15422 # text = но смиренїѧ ради вопрошах тѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 смиренїѧ съмѣрение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 вопрошах въпрашати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15423 # text = и се г҃ь г҃ь бг҃ъ не остави мене и желанїе срдца моего дал ми и хотѣнїѧ моего не лишил꙽ мѧ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 3 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 остави оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 желанїе желание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 11 срдца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 14 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 хотѣнїѧ хотѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 17 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 16 det _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 лишил꙽ лишити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 20 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15424 # text = и то рекша и взѧша и блгсвенїе и сщ҃енїе ѿ стл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 рекша рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 блгсвенїе благословение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сщ҃енїе священие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 стл҃ѧ святитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15425 # text = и прїѣхаша изъ града ѿ митрополита феѡгнаста сщ҃енницы и привезоша с꙽ собою сщ҃енїе и ан꙽тимисъ и мощи ст҃ых мч҃нкъ и прочаѧ ꙗже на потребѹ на осщ҃енїе цр҃кви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прїѣхаша приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изъ из ADP R- _ 4 case _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 феѡгнаста феогнастъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 сщ҃енницы священикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 привезоша привезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 с꙽ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 13 сщ҃енїе священие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ан꙽тимисъ антиминсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 мощи мощи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 18 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 мч҃нкъ мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 прочаѧ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj _ _ 22 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 потребѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 acl _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 осщ҃енїе освящение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 27 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15426 # text = и тогда сщ҃ена быс цр҃кви во имѧ ст҃ыѧ троца преосщ҃еннаго ар꙽хиепскпа феѡгнаста митрополита кїевьскаго и всеѧ рѹси при великом кн҃ѕе симеѡне івановиче мню ѹбо еже рещи в начало кнѧженїѧ его 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сщ҃ена святити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 преосщ҃еннаго прѣосвященыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ар꙽хиепскпа архиепископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 12 феѡгнаста феогнастъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 кїевьскаго кыевьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 всеѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 рѹси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18 при при ADP R- _ 20 case _ _ 19 великом великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 кн҃ѕе кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 21 симеѡне симеонъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 івановиче ивановичь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat:name _ _ 23 мню мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 24 ѹбо убо ADV Df _ 23 discourse _ _ 25 еже еже SCONJ G- _ 26 mark _ _ 26 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 ccomp _ _ 27 в въ ADP R- _ 28 case _ _ 28 начало начало NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos _ _ 29 кнѧженїѧ къняжение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15427 # text = въ правдѹ ѹбо цр҃ковь си наречена бысть во имѧ ст҃ыѧ троца понеж поставлена быс блгдтїю бг҃а ѿц҃а и млстїю сн҃а бж҃їѧ и поспѣшенїемъ ст҃го дх҃а 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 правдѹ правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѹбо убо ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 5 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 6 наречена нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 понеж понеже SCONJ G- _ 13 mark _ _ 13 поставлена поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 14 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 15 блгдтїю благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 млстїю милость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 20 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 поспѣшенїемъ поспешѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 24 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15428 # text = стефанъ ж совершивъ цр҃ковь и сщ҃авъ ю и немного поживе въ пѹстыни съ братомъ си и видѧ трѹд пꙋстынныи житїе скоръбно житїе жестъко ѿвсюдѹ теснота ѿвсюдѹ недостат꙽кы ни имѹщим ниѿкꙋдꙋ ни ꙗстьѧ ни питїѧ ни прочих ꙗже на потребѹ 1 стефанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 совершивъ съвьршити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сщ҃авъ свящати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 7 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 немного немъного ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 поживе пожити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 пѹстыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 братомъ братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 видѧ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 18 трѹд трудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 пꙋстынныи пустыньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 житїе житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 21 скоръбно скърбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 22 житїе житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 23 жестъко жестъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ 24 ѿвсюдѹ отъвьсюду ADV Df _ 25 orphan _ _ 25 теснота тѣсьнота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 ccomp _ _ 26 ѿвсюдѹ отъвьсюду ADV Df _ 27 orphan _ _ 27 недостат꙽кы недостатъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 ccomp _ _ 28 ни ни ADV Df Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 имѹщим яти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 30 ниѿкꙋдꙋ ниотъкуду ADV Df _ 29 advmod _ _ 31 ни ни CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 ꙗстьѧ ястие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 obj _ _ 33 ни ни CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 питїѧ питие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 35 ни ни CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 прочих прочии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 32 conj _ _ 37 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 39 nsubj _ _ 38 на на ADP R- _ 39 case _ _ 39 потребѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15429 # text = не бѣ бо ни прохода ни приноса ниѿкѹдꙋже 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 прохода проходъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 приноса приносъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ниѿкѹдꙋже ниотъкудуже ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15430 # text = не бѣ бо окрстъ пѹстынѧ тоѧ близ тогда ни селъ ни дворовъ ни людеи живѹщих в них ни пѹти людскаго ниѿкꙋдѹж 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 окрстъ окрьстъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пѹстынѧ пустыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 тоѧ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 7 близ близъ ADV Df _ 2 advmod _ _ 8 тогда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 селъ село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 дворовъ дворъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15 живѹщих жити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 ни ни CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 пѹти путь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 20 людскаго людьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ниѿкꙋдѹж ниотъкудуже ADV Df _ 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15431 # text = и не бѣ мимоходѧщаго ни посѣщающаг но ѡкрѹгъ мѣста того со всѣ с꙽траны все лѣсъ все пѹстынѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мимоходѧщаго мимоходити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 посѣщающаг посѣщати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 15 cc _ _ 8 ѡкрѹгъ округъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 orphan _ _ 10 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 11 со съ ADP R- _ 13 case _ _ 12 всѣ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 с꙽траны страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 orphan _ _ 14 все вьсе ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 лѣсъ лѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 16 все вьсе ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 пѹстынѧ пустыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15432 # text = ѡн же видѧ сїѧ и стѹжив꙽ си ѡставлѧет пѹстыню кѹпно ж и брата своего приснаго прпдбнаг пѹстынолюбца и пѹстыножителѧ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 видѧ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 стѹжив꙽ сътужити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 7 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѡставлѧет оставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 пѹстыню пустыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 кѹпно купьно ADV Df _ 13 amod _ _ 11 ж же ADV Df _ 13 discourse _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 приснаго присьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 прпдбнаг прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 пѹстынолюбца пустыньнолюбьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 пѹстыножителѧ пустыньножитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15433 # text = и ѿтꙋдꙋ изыде на москвꙋ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтꙋдꙋ отътуду ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 изыде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 москвꙋ москъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15434 # text = и пришед во градъ всели сѧ в꙽ манастырь ст҃аго бг҃оꙗвленїѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 всели въселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 в꙽ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бг҃оꙗвленїѧ богоявление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15435 # text = и ѡбрѣте себѣ кѣлїю и живѧше в неи ѕело подвизаѧ сѧ на добродѣтель 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 4 кѣлїю келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 живѧше жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 ѕело зѣло ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 подвизаѧ подвизати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 добродѣтель добродѣтель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15436 # text = бѧше бо и тот любѧше жити трѹдолюбно живыи в꙽ кѣлїи своеи житіе жестъко постом и мл҃твою и ѿ всего воздержаѧ сѧ 1 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 тот тътъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 любѧше любити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 трѹдолюбно трудолюбьно ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 живыи жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 в꙽ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кѣлїи келия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 житіе житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 13 жестъко жестъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 постом постъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 мл҃твою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 20 воздержаѧ въздьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15437 # text = и пива не пїѧше 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пива пиво NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 пїѧше пити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15438 # text = и ризы не щапливы ношаше 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ризы риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 щапливы щапливыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 5 ношаше носити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15439 # text = бѧше ж в та времена в том манастыри алеѯїи митрополит живѧше 1 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 2 ж же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 та тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 5 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 том тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 9 алеѯїи алексии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 митрополит митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 живѧше жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15440 # text = еще не поставленъ в митрополиты но чернеческое житїе чстно проходѧ пребываше 1 еще еще ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 поставленъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 xcomp _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 митрополиты митрополитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 чернеческое чьрньчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 житїе житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 9 чстно чьстьно ADV Df Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 проходѧ проходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 11 пребываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15441 # text = с ним же стеѳанъ дх҃овным житїем оба кѹпно живѧста но и въ цр҃кви на клирост оба по рѧдꙋ стоѧще 1 с съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 стеѳанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 dislocated _ _ 5 дх҃овным духовьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 житїем житие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 7 оба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 9 nsubj _ _ 8 кѹпно купьно ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 живѧста жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 но нъ CCONJ C- _ 19 cc _ _ 11 и и ADV Df _ 19 advmod _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 клирост клиросъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 16 оба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 19 nsubj _ _ 17 по по ADP R- _ 18 case _ _ 18 рѧдꙋ рядъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 стоѧще стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15442 # text = такоже и геронтїи нѣкто нарочит и славенъ старецъ в том же монастыри живѧше 1 такоже такоже ADV Df _ 13 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 геронтїи геронтии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 4 нѣкто нѣкъто DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 нарочит нарочитыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 славенъ славьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 8 старецъ старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 9 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 10 том тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 11 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 монастыри монастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 живѧше жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15443 # text = ѹвѣдав꙽ же кн҃ѕь великїи сїмеонъ ꙗже ѡ стефанѣ и добрем житїи его и повелѣ феогнастѹ митрополитѹ поставити его въ прозвитеры въ сщ҃енническїи санъ таче потом игѹменьс꙽тво емꙋ приказати в том манастыри 1 ѹвѣдав꙽ увѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 кн҃ѕь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 великїи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 сїмеонъ симеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 стефанѣ степанъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 добрем добрыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 житїи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 феогнастѹ феогнастъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 16 митрополитѹ митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 поставити поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 прозвитеры прозвитеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 въ въ ADP R- _ 23 case _ _ 22 сщ҃енническїи священичьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 санъ санъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 24 таче таче ADV Df _ 28 advmod _ _ 25 потом потомь ADV Df _ 28 advmod _ _ 26 игѹменьс꙽тво игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj _ _ 27 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl:arg _ _ 28 приказати приказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 29 в въ ADP R- _ 31 case _ _ 30 том тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 31 det _ _ 31 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15444 # text = и прїѧ его во ѿч҃ес꙽тво себѣ въ дх҃овничес꙽тво 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прїѧ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѿч҃ес꙽тво отьчьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 дх҃овничес꙽тво духовьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15445 # text = також и василїи тысꙋщникъ и феѡдоръ брат его и прочии болѧре старѣишїи кѹпно вси по рѧдꙋ 1 також такоже ADV Df _ 3 orphan _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 василїи василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 тысꙋщникъ тысячьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 феѡдоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 прочии прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 12 старѣишїи старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 кѹпно купьно ADV Df Degree=Pos 11 amod _ _ 14 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 рѧдꙋ рядъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15446 # text = вседоблїи же бл҃женныи юноша вѣрныи иже бѣ присныи брат и единомт҃рнъ томꙋ стефанѹ 1 вседоблїи вьседоблии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бл҃женныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 юноша юноша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 вѣрныи вѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 присныи присьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 единомт҃рнъ единоматерьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 12 томꙋ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 стефанѹ стефанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15447 # text = аще бо и ѿ единого ѿц҃а родиста сѧ аще і едино чрево изнесе ею но не едино произволенїе ею 1 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nummod _ _ 6 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 родиста родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 аще аще SCONJ G- _ 13 mark _ _ 10 і и ADV Df _ 13 advmod _ _ 11 едино единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nummod _ _ 12 чрево чрѣво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 изнесе изнести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 orphan _ _ 14 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 но нъ CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 едино единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 18 произволенїе произволение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15448 # text = не брата ли приснаѧ ѡба быста себѣ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 брата братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 4 приснаѧ присьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 2 amod _ _ 5 ѡба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ 6 быста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 7 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15449 # text = не единомыслием ли согласиста сѧ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 единомыслием единомыслие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 4 согласиста съгласити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15450 # text = сѣдоста на мѣсте том 1 сѣдоста сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 том тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15451 # text = не оба ли равно кꙋпно совѣщаста сѧ сѣсти в пꙋстыницѣ тои 1 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 2 оба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 6 nsubj _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 4 равно равьно ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 кꙋпно купьно ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 совѣщаста съвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 сѣсти сѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 пꙋстыницѣ пустыница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15452 # text = како абїе рас꙽прѧгоста сѧ дрꙋгъ ѿ дрꙋга 1 како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 абїе абие ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 рас꙽прѧгоста распрящи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 дрꙋгъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 3 xcomp _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дрꙋга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15453 # text = ѡвъ сице произволи дрꙋгии ж инако 1 ѡвъ овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 сице сице ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 произволи произволити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дрꙋгии другыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 5 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 инако инако ADV Df _ 4 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15454 # text = ѡвъ ѹбо въ градстем манастырѣ подвизати сѧ проразсꙋди 1 ѡвъ овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 градстем градьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 манастырѣ манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 подвизати подвизати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 проразсꙋди прорасудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15455 # text = овъ ж и пѹстыню ꙗко град сотвори 1 овъ овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 пѹстыню пустыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 5 ꙗко яко ADV Df _ 6 mark _ _ 6 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl:cmp _ _ 7 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15456 # text = не зазрите же ми грꙋбости моеи понеж и до здѣ писах и продолжих слово ѡ младеньствѣ его и ѡ дѣтьс꙽твѣ ег и прочее о всем белецком житїи его 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 зазрите зазьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 грꙋбости грубость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 моеи мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 понеж понеже SCONJ G- _ 11 mark _ _ 8 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 до до ADP R- _ 11 obl _ _ 10 здѣ сьдѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 11 писах пьсати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 продолжих продължити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 ѡ о ADP R- _ 16 case _ _ 16 младеньствѣ младеньство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 ѡ о ADP R- _ 20 case _ _ 20 дѣтьс꙽твѣ дѣтьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 21 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 22 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 23 прочее прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 advmod _ _ 24 о о ADP R- _ 27 case _ _ 25 всем вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 27 det _ _ 26 белецком бѣльчьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 житїи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 28 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15457 # text = и елико бо аще в꙽ мирꙋ пребываше но дш҃ею и желанїем къ бг҃ꙋ распалаше сѧ 1 и и ADV Df _ 0 root _ _ 2 елико елико ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 4 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 в꙽ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мирꙋ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 7 пребываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 orphan _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 9 дш҃ею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 желанїем желание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 къ къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 бг҃ꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 распалаше распалати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15458 # text = показати ж хощѹ почитающим и послѹшающим житїѧ его каковъ былъ изъ млада и из дѣтс꙽тва вѣрою и чстым житїем и всѣми добрыми дѣлы ѹкрашенъ 1 показати показати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 2 ж же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 хощѹ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 почитающим почитати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 послѹшающим послушати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 житїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 каковъ каковыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 10 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 cop _ _ 11 изъ из ADP R- _ 12 case _ _ 12 млада младыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 advmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 из из ADP R- _ 15 case _ _ 15 дѣтс꙽тва дѣтьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 16 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 чстым чистыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 житїем житие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 16 ccomp _ _ 21 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 23 det _ _ 22 добрыми добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 23 дѣлы дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 16 conj _ _ 24 ѹкрашенъ украсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15459 # text = сице дѣѧнїе и хоженїе его еже в мирꙋ 1 сице сиции ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 дѣѧнїе дѣяние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 хоженїе хожение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 6 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мирꙋ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15460 # text = добромꙋ семꙋ и преѹдобреномѹ отрокѹ аще и в꙽ мирьстем ѹс꙽троенїи живѹщѹ емꙋ тогда но ѡбаче бг҃ъ свыше призираше на него посѣщаѧ его своею блгдтью соблюдаѧ его и огражаѧ ст҃ыми агг҃лы своими и во всѧком мѣсте сохранѧѧ его и во всѧком пꙋти его амо же колиждо хождаше 1 добромꙋ добрыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 2 семꙋ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 преѹдобреномѹ прѣудобреныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 отрокѹ отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 dislocated _ _ 6 аще аще SCONJ G- _ 0 root _ _ 7 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 8 в꙽ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 мирьстем мирьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ѹс꙽троенїи устроение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 живѹщѹ жити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 13 тогда тъгда ADV Df _ 11 advmod _ _ 14 но нъ CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 ѡбаче обаче ADV Df _ 18 advmod _ _ 16 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 свыше съвыше ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 призираше призирати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 посѣщаѧ посѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 22 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 23 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 24 det _ _ 24 блгдтью благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 соблюдаѧ съблюдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj _ _ 26 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 огражаѧ огражати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj _ _ 29 ст҃ыми святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 30 агг҃лы ангелъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 31 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 30 det _ _ 32 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 33 во въ ADP R- _ 35 case _ _ 34 всѧком вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 35 amod _ _ 35 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obl _ _ 36 сохранѧѧ съхраняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj _ _ 37 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obj _ _ 38 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 39 во въ ADP R- _ 41 case _ _ 40 всѧком вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 41 пꙋти путь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 42 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 det _ _ 43 амо аможе ADV Dq PronType=Rel 46 advmod _ _ 44 же же ADV Dq PronType=Rel 43 fixed _ _ 45 колиждо колижьдо ADV Df _ 46 advmod _ _ 46 хождаше ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15461 # text = бг҃ъ бо ес срдцевидецъ единъ съвѣдыи срдчнаѧ единъ свѣдыи тайнаѧ прозрѧи бѹдꙋщаѧ ꙗже о немъ ꙗко имѣѧше въ срдцы мнѡги добродѣтели и любви раченїе провѣдыи ꙗко бѹдет в немъ сосѹд из꙽бранъ по его бл҃гомѹ доброизволенїю ꙗко бѹдет игѹменъ множаишїи братїи и ѿц҃ъ мнѡгим манастырем 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 срдцевидецъ сьрдьцевидьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 съвѣдыи съвѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 срдчнаѧ сьрдьчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 свѣдыи съвѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 тайнаѧ таиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 прозрѧи прозьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 бѹдꙋщаѧ быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 11 obj _ _ 13 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 о о ADP R- _ 15 case _ _ 15 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 acl _ _ 16 ꙗко яко SCONJ G- _ 17 mark _ _ 17 имѣѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 срдцы сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 мнѡги мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 21 amod _ _ 21 добродѣтели добродѣтель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 любви любы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 24 раченїе рачение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 25 провѣдыи провѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 26 ꙗко яко SCONJ G- _ 27 mark _ _ 27 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp _ _ 28 в въ ADP R- _ 29 case _ _ 29 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl _ _ 30 сосѹд съсудъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 31 из꙽бранъ избьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 acl _ _ 32 по по ADP R- _ 35 case _ _ 33 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 det _ _ 34 бл҃гомѹ благыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 35 amod _ _ 35 доброизволенїю доброизволение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 36 ꙗко яко SCONJ G- _ 38 mark _ _ 37 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 cop _ _ 38 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 39 множаишїи мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 40 братїи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 и и CCONJ C- _ 42 cc _ _ 42 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 conj _ _ 43 мнѡгим мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 44 манастырем манастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15462 # text = но тогда ѹбо вел꙽ми хотѧше облещи сѧ во ѡбраз чернеческїи 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 ѹбо убо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 вел꙽ми вельми ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 облещи облѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѡбраз образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 чернеческїи чьрньчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15463 # text = ѕело желаше иноческаг житїѧ и посътнаг и молчанънаго пребыванїѧ 1 ѕело зѣло ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 желаше желати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 иноческаг иночьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 житїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 посътнаг постьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 молчанънаго мълчаныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 пребыванїѧ прѣбывание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15464 # text = ѡ пос꙽триженїи ег еж ес начло чернечес꙽тва ст҃го 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 пос꙽триженїи пострижение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 еж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 начло начало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 acl _ _ 7 чернечес꙽тва чьрньчьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15465 # text = сам꙽ же прпдбныи ѿц҃ъ нашъ тогда еще не бѣ прїѧлъ агг҃льскаго ѡбраза донележе извыче всѧ манастырьскаѧ дѣла и чернеческыи ѹс꙽трои и прочаѧ ключимаѧ ꙗже на потребꙋ мнихом 1 сам꙽ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 нашъ нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 тогда тъгда ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 еще еще ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 прїѧлъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 агг҃льскаго ангельскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ѡбраза образъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 донележе донелѣже SCONJ G- _ 14 mark _ _ 14 извыче извыкнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 det _ _ 16 манастырьскаѧ манастырьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 17 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 чернеческыи чьрньчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 ѹс꙽трои устрои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 прочаѧ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 23 ключимаѧ ключимыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 conj _ _ 24 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 потребꙋ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 acl _ _ 27 мнихом мънихъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15466 # text = и повсегда по всѧ времена с великимъ прилежанїем и с꙽ желанїем и со слезами молѧше сѧ бг҃ѹ да бы сподобити сѧ агг҃льскому томѹ образѹ и причести сѧ во иноческыи ликъ 1 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 повсегда повьсьгда ADV Df _ 15 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 5 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 великимъ великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 прилежанїем прилежание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 с꙽ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 желанїем желание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 со съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 15 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 да да SCONJ G- _ 20 mark _ _ 19 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 сподобити съподобити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 ccomp _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 агг҃льскому ангельскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 23 томѹ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 24 образѹ образъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 причести причисти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ 27 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 28 во въ ADP R- _ 30 case _ _ 29 иноческыи иночьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 ликъ ликъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15467 # text = и призвав к себѣ въ прежреченнꙋю пѹстын꙽кꙋ нѣкоего старца дх҃овна чином сщ҃енничьскым ѹкрашена прозвитерьскою блгдтью почтена саном игѹмена сѹща именем митроѳана емѹже повелѣвает кѹпно ж и молит съ смиренометанїем и к немꙋ радос꙽тнѣ прекланѧет главꙋ свою во иноческаѧ хотѧ ѿ него ѡблещи сѧ и прсно гл҃ѧ емѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 призвав призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 прежреченнꙋю прѣжереченыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 пѹстын꙽кꙋ пустынька NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 8 нѣкоего нѣкыи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 10 дх҃овна духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 чином чинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 12 сщ҃енничьскым священичьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ѹкрашена украсити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 14 прозвитерьскою прозвитерьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 блгдтью благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 почтена почисти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 17 саном санъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 acl _ _ 19 сѹща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 cop _ _ 20 именем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 митроѳана митрофанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 22 емѹже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 obl:arg _ _ 23 повелѣвает повелѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 24 кѹпно купьно ADV Df _ 27 advmod _ _ 25 ж же ADV Df _ 27 discourse _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 молит молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 28 съ съ ADP R- _ 29 case _ _ 29 смиренометанїем съмѣренометание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 30 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 31 к къ ADP R- _ 32 case _ _ 32 немꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl _ _ 33 радос꙽тнѣ радостьнѣ ADV Df Degree=Pos 34 advmod _ _ 34 прекланѧет прѣкланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 35 главꙋ глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 36 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 35 det _ _ 37 во въ ADP R- _ 38 case _ _ 38 иноческаѧ иночьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 42 obl _ _ 39 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 34 advcl _ _ 40 ѿ отъ ADP R- _ 41 case _ _ 41 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 obl:agent _ _ 42 ѡблещи облѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 39 xcomp _ _ 43 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 42 expl:pv _ _ 44 и и CCONJ C- _ 46 cc _ _ 45 прсно присьно ADV Df _ 46 advmod _ _ 46 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 39 conj _ _ 47 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15468 # text = ѿч҃е сотвори любовь 1 ѿч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 сотвори сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15469 # text = пос꙽тризи мѧ въ мнишескїи чинъ 1 пос꙽тризи постричи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 мнишескїи мънишьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 чинъ чинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15470 # text = ѕело бо хощѹ его ѿ юности моеѧ ѿ многа времени но нѹжа рѡдительскаѧ одержаше мѧ 1 ѕело зѣло ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 хощѹ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 юности юность NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 моеѧ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 многа мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 времени врѣмя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 нѹжа нужа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 рѡдительскаѧ родительскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 одержаше одьржати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15471 # text = нынѣ же ѿ всѣхъ сих свободих꙽ сѧ и сице жадаю ацем꙽же образом желает елень на источникы водныѧ 1 нынѣ нынѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 5 сих сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 6 свободих꙽ свободити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 сице сице ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 жадаю жадати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 ацем꙽же акыиже PRON Pr Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 acl _ _ 12 образом образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 advcl _ _ 13 желает желати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 14 елень елень NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 источникы источьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 xcomp _ _ 17 водныѧ водьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15472 # text = сице желает дш҃а моѧ иноческаго и пѹстыннаго жительс꙽тва 1 сице сице ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 желает желати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 иноческаго иночьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 пѹстыннаго пустыньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 жительс꙽тва жительство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15473 # text = игѹмен꙽ же незамедлено вниде въ цр҃ковь и пос꙽триже и во агг҃льскїи образ мсца октоврїѧ въ з҃ дн҃ь на памѧт ст҃ых мч҃нкъ сергїѧ і вакха 1 игѹмен꙽ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 незамедлено незамьдьльно ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 пос꙽триже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 во въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 агг҃льскїи ангельскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 образ образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 14 октоврїѧ охтоврии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 з҃ седмь NUM Ma _ 17 nummod _ _ 17 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ 20 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 мч҃нкъ мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 сергїѧ сергии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 23 і и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 вакха вакхъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15474 # text = и наречено быс имѧ его во мнишеском чинѹ сергїи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наречено нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 имѧ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 мнишеском мънишьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 чинѹ чинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15475 # text = тако бо тогда нарицахѹ с꙽плоха имена не съ имени но в он꙽ же дн҃ь аще котораго ст҃го памѧт прилѹчаше сѧ в꙽ то имѧ прорицахѹ пос꙽тригающемѹ сѧ имѧ 1 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 нарицахѹ нарицати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с꙽плоха съплоха ADV Df _ 6 amod _ _ 6 имена имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 имени имя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 но нъ CCONJ C- _ 24 cc _ _ 11 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 12 он꙽ онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 13 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 14 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 15 аще аще ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 котораго которыи PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 acl _ _ 17 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 acl _ _ 18 памѧт память NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 прилѹчаше прилучати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 dislocated _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 в꙽ въ ADP R- _ 23 case _ _ 22 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 det _ _ 23 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 xcomp _ _ 24 прорицахѹ прорицати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 25 пос꙽тригающемѹ постригати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 acl _ _ 26 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15476 # text = бѣ же ст҃ыи тогда возрастом к г҃ лѣт Егда прїѧтъ иноческїи ѡбраз 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 тогда тъгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 возрастом възрастъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 к дъвадесяти NUM Ma _ 0 root _ _ 7 г҃ трие NUM Ma _ 6 conj _ _ 8 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 Егда егда ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 10 прїѧтъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 иноческїи иночьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ѡбраз образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15477 # text = цр҃ковь же юже поминаю юже самъ тои сергїи созда и нарече ю во имѧ ст҃ыѧ троца въ тои цр҃кви прежереченныи ѡнъ игѹменъ с пос꙽триженїем кѹпно тогда соверши и бжственѹю литѹргїю 1 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 dislocated _ _ 2 же же ADV Df _ 27 discourse _ _ 3 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 поминаю поминати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 5 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 6 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 7 тои тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 созда съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 нарече нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 во въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 18 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 20 прежереченныи прѣжереченыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 21 ѡнъ онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 22 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 23 с съ ADP R- _ 24 case _ _ 24 пос꙽триженїем пострижение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 25 кѹпно купьно ADV Df _ 24 advmod _ _ 26 тогда тъгда ADV Df _ 27 advmod _ _ 27 соверши съвьршити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 28 и и ADV Df _ 30 advmod _ _ 29 бжственѹю божьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 литѹргїю литургия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15478 # text = блж҃енъныи же сергїи новопос꙽триженыи чернецъ ꙗко совершенъ быс тогда съпричас꙽тникъ ком꙽канїи ст҃ых таинъ прчстомꙋ тѣлꙋ и крови г҃а нашего іс҃ х҃а ꙗко достоинъ сподоби сѧ таковыѧ ст҃ынѧ 1 блж҃енъныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 24 discourse _ _ 3 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 4 новопос꙽триженыи новопостриженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 чернецъ чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 совершенъ съвьршити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 dislocated _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 тогда тъгда ADV Df _ 24 advmod _ _ 10 съпричас꙽тникъ съпричастьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 xcomp _ _ 11 ком꙽канїи комъкание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 таинъ таина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 прчстомꙋ прѣчистыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 тѣлꙋ тѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 крови кръвь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 18 det _ _ 20 іс҃ исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 21 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat:name _ _ 22 ꙗко яко ADV Df _ 23 mark _ _ 23 достоинъ достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 24 advcl:cmp _ _ 24 сподоби съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 25 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 26 таковыѧ таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 ст҃ынѧ святыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15479 # text = и тако по ст҃м причащенїи или в꙽ самом тѡмъ причащенїи вниде во нь и всели сѧ блгдть и даръ ст҃аго дх҃а 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 11 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 ст҃м святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 причащенїи причащение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 6 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 в꙽ въ ADP R- _ 10 case _ _ 8 самом самъ DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 9 тѡмъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 10 причащенїи причащение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 11 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 во въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 всели въселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 блгдть благодать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 даръ даръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15480 # text = ѿкѹдѹ ж се бысть вѣдомо 1 ѿкѹдѹ отъкуду ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 вѣдомо вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15481 # text = прилѹчиша бо сѧ нѣцїи тѹ в то времѧ ꙗко во истинѹ ꙗко неложнїи свидѣтелїе ꙗко егда сергїи причащь сѧ ст҃ых таинъ тогда абіе внезаапѹ исполни сѧ всѧ цр҃кви она бл҃гоѹханїѧ 1 прилѹчиша прилучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 нѣцїи нѣкыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 тѹ ту ADV Df _ 1 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 8 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 9 ꙗко яко ADV Df _ 11 mark _ _ 10 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 истинѹ истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ 12 ꙗко яко ADV Df _ 14 mark _ _ 13 неложнїи нелъжьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 свидѣтелїе съвѣдѣтель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 advcl:cmp _ _ 15 ꙗко яко SCONJ G- _ 25 mark _ _ 16 егда егда ADV Dq PronType=Rel 18 advcl _ _ 17 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 причащь причастити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 dislocated _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 таинъ таина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:arg _ _ 22 тогда тъгда ADV Df _ 25 advmod _ _ 23 абіе абие ADV Df _ 25 advmod _ _ 24 внезаапѹ вънезаапу ADV Df _ 25 advmod _ _ 25 исполни испълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 26 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 det _ _ 28 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 29 она онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 det _ _ 30 бл҃гоѹханїѧ благоухание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15482 # text = не токъмо въ цр҃кви но и окрестъ цр҃кви обонѧша воню бл҃говоннѹ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 токъмо тъкъмо ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 окрестъ окрьстъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 обонѧша обоняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 воню воня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 бл҃говоннѹ благовоньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15483 # text = и вси видѣв꙽ше и ѡчютив꙽ше и прославиша бг҃а иж сице прославлѧющаго своѧ ѹгодникы 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 видѣв꙽ше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ѡчютив꙽ше очутити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 7 прославиша прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 иж иже DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 10 сице сице ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 прославлѧющаго прославляти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 nmod _ _ 12 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 ѹгодникы угодьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15484 # text = се быс первыи чернецъ в꙽ тои цр҃кви и в тои пѹстыни пос꙽триженъ первыи начинанїем послѣднїи мдрованїемъ первыи чисменем а послѣднїи же трѹды а рекѹ и первыи и послѣднїи 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 первыи пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp _ _ 4 чернецъ чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 в꙽ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 пѹстыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 пос꙽триженъ постричи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 13 первыи пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 14 начинанїем начинание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 15 послѣднїи послѣдьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 мдрованїемъ мудрование NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 17 первыи пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 18 чисменем чисмя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 19 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 послѣднїи послѣдьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 22 трѹды трудъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 а а CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 рекѹ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 первыи пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 послѣднїи послѣдьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15485 # text = мнѡѕи бо в тои цр҃кви пос꙽тригоша сѧ но ни един же доспѣ достигнꙋти въ прѧсло ег 1 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 пос꙽тригоша постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 ни ни ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 един единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 доспѣ доспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 достигнꙋти достигнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 прѧсло прясло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15486 # text = мнѡѕи також начаша но не вси абїе сице окончаша 1 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 nsubj _ _ 2 також такоже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 абїе абие ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 сице сице ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 окончаша оконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15487 # text = мнѡѕи потом в том мѣсте и при нем и по нем иночес꙽твоваша 1 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 12 nsubj _ _ 2 потом потомь ADV Df _ 12 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 том тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 при при ADP R- _ 8 case _ _ 8 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 conj _ _ 12 иночес꙽твоваша иночьствовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15488 # text = по истине вси добри сѹть но не вси сравнают сѧ в꙽ мѣрѹ его 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 истине истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 добри добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 5 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 сравнают съравьняти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 в꙽ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 мѣрѹ мѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15489 # text = се быс того мѣста аки первыи инокъ началоѡбразныи трѹдополож꙽никъ всѣмъ прочим мнихом образъ бываѧ живѹщим тѹ 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 аки акы ADV Df _ 7 mark _ _ 6 первыи пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 инокъ инокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 8 началоѡбразныи началообразьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 трѹдополож꙽никъ трудоположьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 11 прочим прочии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 мнихом мънихъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 образъ образъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp _ _ 14 бываѧ бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 15 живѹщим жити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 16 тѹ ту ADV Df _ 15 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15490 # text = егда бо пос꙽тризаше сѧ не токмо пос꙽тризаетъ власы главы своеѧ но в꙽кѹпѣ со ѿꙗтїем нечювьс꙽твеных власовъ и плотскаѧ соѿрѣзѹет желанїѧ 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 пос꙽тризаше постризати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 токмо тъкъмо ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 пос꙽тризаетъ постризати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 власы власъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 главы глава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 своеѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 19 cc _ _ 12 в꙽кѹпѣ въкупѣ ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 со съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ѿꙗтїем отъятие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 15 нечювьс꙽твеных нечувьствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 власовъ власъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 и и ADV Df _ 19 advmod _ _ 18 плотскаѧ плътьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 20 amod _ _ 19 соѿрѣзѹет съотрѣзовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 20 желанїѧ желание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15491 # text = а еже егда ризъ миръскых совлачаше сѧ в꙽кꙋпѣ ѿлагааше ѧ 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 3 егда егда ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 4 ризъ риза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 5 миръскых мирьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 совлачаше съвлачати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 в꙽кꙋпѣ въкупѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 ѿлагааше отълагати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15492 # text = се ес тои иже вет꙽хаго чл҃ка совлачааше сѧ и ѿлагааше а в новаго ѡблече сѧ 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 тои тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 5 вет꙽хаго ветъхыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 7 совлачааше съвлачати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѿлагааше отълагати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 новаго новыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 ѡблече облѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15493 # text = и препоꙗсаше крѣп꙽ко чресла своѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 препоꙗсаше прѣпоясати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 крѣп꙽ко крѣпъко ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 чресла чрѣсла NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15494 # text = ѹготова сѧ в подвиги дх҃овныѧ мѹжески внити 1 ѹготова уготовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 подвиги подвигъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 5 дх҃овныѧ духовьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 мѹжески мужьскы ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 внити вънити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15495 # text = ѡставль миръ и ѿрече сѧ его и всѣх ꙗже сѹть в꙽ мирѣ имѣнїѧ же и всѣх прочих житїискых вещеи 1 ѡставль оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ѿрече отрещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 9 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 10 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 в꙽ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 мирѣ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 acl _ _ 13 имѣнїѧ имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 appos _ _ 14 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 15 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 det _ _ 17 прочих прочии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 18 житїискых житиискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 вещеи вещь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15496 # text = и единою просто рещи и всѧ ѹзы мирьскаго житїѧ растерзавъ акы нѣкїи орелъ легкими крилома опрѧтав꙽ сѧ акы къ воздѹхꙋ на высотꙋ возлетѣв тако и сеи прпдбныи ѡставль миръ и ꙗже сѹть в꙽ мире ѿбѣже всѣхъ прочих житеиских вещеи ѡставль рѡд꙽ свои и всѧ ближники и ѹжикы дом꙽ же и ѿч҃ес꙽тво по древнемꙋ патрїархꙋ авраамꙋ 1 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 2 единою единою ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 просто просто ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 35 parataxis _ _ 5 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 6 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 ѹзы уза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 8 мирьскаго мирьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 житїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 растерзавъ растьрзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 35 advcl _ _ 11 акы акы ADV Df _ 13 mark _ _ 12 нѣкїи нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 орелъ орьлъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 advcl:cmp _ _ 14 легкими льгъкыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 крилома крило NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 16 obl _ _ 16 опрѧтав꙽ опрятати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 акы акы ADV Df _ 23 mark _ _ 19 къ къ ADP R- _ 20 case _ _ 20 воздѹхꙋ въздухъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 высотꙋ высота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 appos _ _ 23 возлетѣв възлетѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl:cmp _ _ 24 тако тако ADV Df _ 35 advmod _ _ 25 и и ADV Df _ 27 advmod _ _ 26 сеи сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 det _ _ 27 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 28 ѡставль оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 35 advcl _ _ 29 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 31 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 34 nsubj _ _ 32 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 33 в꙽ въ ADP R- _ 34 case _ _ 34 мире миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 35 ѿбѣже отъбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 36 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 39 det _ _ 37 прочих прочии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 39 amod _ _ 38 житеиских житиискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 39 amod _ _ 39 вещеи вещь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 35 obl:arg _ _ 40 ѡставль оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 35 advcl _ _ 41 рѡд꙽ родъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 40 obj _ _ 42 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 41 det _ _ 43 и и CCONJ C- _ 45 cc _ _ 44 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 45 det _ _ 45 ближники ближьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 41 conj _ _ 46 и и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 47 ѹжикы ужика NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 45 conj _ _ 48 дом꙽ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 41 conj _ _ 49 же же ADV Df _ 48 discourse _ _ 50 и и CCONJ C- _ 51 cc _ _ 51 ѿч҃ес꙽тво отьчьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 48 conj _ _ 52 по по ADP R- _ 54 case _ _ 53 древнемꙋ древьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 54 патрїархꙋ патриархъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 55 авраамꙋ авраамъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 54 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15497 # text = пребысть ж бл҃женныи въ цр҃кви седмь дн҃ии ничтож в꙽кѹшаѧ разве точїю прос꙽фирѹ 1 пребысть прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ж же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бл҃женныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 xcomp _ _ 6 седмь седмь NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 ничтож ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 в꙽кѹшаѧ въкушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 разве развѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 11 точїю тъчию ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 прос꙽фирѹ просфора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15498 # text = онѹю же ѿ рѹки игѹмена взѧт꙽ 1 онѹю оныи PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѹки рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 взѧт꙽ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15499 # text = ѿ всего ѹпражнѧѧ сѧ разве точїю постꙋ и мл҃твѣ прилежаше 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѹпражнѧѧ упражняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 разве развѣ ADV Df _ 10 advmod _ _ 6 точїю тъчию ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 постꙋ постъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мл҃твѣ молитва NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 прилежаше прилежати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15500 # text = дв҃дьскѹю пѣс всегда прсно во ѹстѣх имѣѧше ѱалѡмскаѧ словеса имиже самъ тѣшаше сѧ имиж хвалѧше бг҃а 1 дв҃дьскѹю давыдьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 пѣс пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 3 всегда вьсегда ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 прсно присьно ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѹстѣх уста NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 7 имѣѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѱалѡмскаѧ псалъмьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 appos _ _ 10 имиже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 12 advcl _ _ 11 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 тѣшаше тѣшити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 имиж иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 15 advcl _ _ 15 хвалѧше хвалити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 16 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15501 # text = молча поꙗше и бл҃годарѧше б҃га гл҃ѧ 1 молча мълчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 поꙗше пѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 бл҃годарѧше благодарити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 б҃га богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15502 # text = г҃и возлюбих красотѹ домѹ твоего и мѣсто вселенїѧ славы твоеѧ 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 возлюбих възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 красотѹ красота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 домѹ домъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 8 вселенїѧ въселение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 твоеѧ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15503 # text = домѹ твоемѹ подобает ст҃ыни г҃и в꙽ дол꙽готѹ дн҃їи 1 домѹ домъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 твоемѹ твои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 1 det _ _ 3 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ст҃ыни святыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 6 в꙽ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дол꙽готѹ дългота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 дн҃їи дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15504 # text = коль возлюблена села твоѧ г҃и силъ 1 коль коль ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 возлюблена възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 села село NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 4 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 6 силъ сила NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15505 # text = желает и скон꙽чевает сѧ дш҃а моѧ во дворы гн҃ѧ 1 желает желати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 скон꙽чевает съконьчевати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 дворы дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 гн҃ѧ господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15506 # text = срдце мое и плот моѧ возрадовасте сѧ ѡ боѕѣ живе 1 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 мое мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 плот плъть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 возрадовасте възрадовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 боѕѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 живе живыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15507 # text = ибо птица обрѣте себѣ храминꙋ и горлица гнѣздо себѣ идѣже положи п꙽тенца своѧ 1 ибо ибо ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 птица пътица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 обрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 5 храминꙋ храмина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 горлица гърлица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 гнѣздо гнѣздо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 orphan _ _ 9 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 orphan _ _ 10 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 11 advmod _ _ 11 положи положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 12 п꙽тенца пътеньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15508 # text = блж҃ени живѹщїи в домѹ твоемъ 1 блж҃ени блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 живѹщїи жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 твоемъ твои DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15509 # text = во вѣки вѣкомъ вос꙽хвалѧт тѧ 1 во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 вѣки вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 вѣкомъ вѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 вос꙽хвалѧт въсхвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15510 # text = ꙗко лѹч꙽ше ес дн҃ь единъ во дворех твоих паче тысѧщъ 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 лѹч꙽ше лучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nummod _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дворех дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 твоих твои DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 паче паче ADV Df Degree=Cmp 2 advmod _ _ 10 тысѧщъ тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15511 # text = изволих прив꙽мѣтати сѧ в домѹ бг҃а моего паче нежели жити ми в селех грѣшничих 1 изволих изволити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 прив꙽мѣтати привъметати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 паче паче ADV Df _ 2 advmod _ _ 9 нежели нежели ADV Df _ 10 mark _ _ 10 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl:cmp _ _ 11 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 селех село NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 14 грѣшничих грѣшьничь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15512 # text = егда ж ѿпѹщаше игѹмена ѡного иже пос꙽триг꙽шаго и со мнѡѕем смиреномꙋдрїем сергїи рече емѹ 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 ж же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 ѿпѹщаше отъпущати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѡного онъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 иже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 пос꙽триг꙽шаго постричи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nmod _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 со съ ADP R- _ 11 case _ _ 10 мнѡѕем мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 смиреномꙋдрїем съмѣреномудрие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15513 # text = се ѹбо ѿч҃е ѿходиши ты днес еже ѿ здѣ а мене смиренаго ꙗкож и произволихъ единого ѡставлѧеши 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѿч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 ѿходиши отъходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 днес дьньсь ADV Df _ 4 advmod _ _ 7 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 4 obl _ _ 9 здѣ сьдѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 11 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obj _ _ 12 смиренаго съмѣреныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 15 advcl _ _ 14 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 произволихъ произволити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 16 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp _ _ 17 ѡставлѧеши оставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15514 # text = но азъ ѹбо ѿ многа времени и всею мыслью моею и желанїем вжелах сего еже жити ми едіномѹ в꙽ пꙋстыни и без꙽ всѧкого чл҃ка 1 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 3 ѹбо убо ADV Df _ 13 discourse _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 многа мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 времени врѣмя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 мыслью мысль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 моею мои DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 желанїем желание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 13 вжелах въжелати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 15 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj:outer _ _ 16 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl _ _ 17 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 18 едіномѹ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp _ _ 19 в꙽ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 пꙋстыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 без꙽ без ADP R- _ 24 case _ _ 23 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15515 # text = из давна бо сего просих ѹ бг҃а молѧ сѧ повсегда слыша и поминаѧ прорка вопїюща и глаголюща 1 из из ADP R- _ 2 case _ _ 2 давна давьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 просих просити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 7 case _ _ 7 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 повсегда повьсьгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 11 слыша слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 поминаѧ поминати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 14 прорка пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 15 вопїюща въпити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 глаголюща глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15516 # text = се ѹдалих сѧ бѣгаѧ и ѹдворих꙽ сѧ в пѹстыни 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 ѹдалих удалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 бѣгаѧ бѣгати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѹдворих꙽ удворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пѹстыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15517 # text = чаѧхъ бг҃а спасающаго мѧ ѿ малодш҃їѧ и ѿ бѹрѧ 1 чаѧхъ чаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 спасающаго съпасати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 малодш҃їѧ малодушие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 бѹрѧ буря NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15518 # text = и сего ради ѹслыша мѧ бг҃ъ и внѧт глас мл҃твы моеѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 ѹслыша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 внѧт въняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 глас гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 моеѧ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15519 # text = блгсвенъ бг҃ъ иже не ѡставит молитвы моеѧ и млсти своеѧ ѿ мене 1 блгсвенъ благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ѡставит оставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 молитвы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 моеѧ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 млсти милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 своеѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15520 # text = и нн҃ѣ ѡ семъ бл҃годарю бг҃а сподобив꙽шаго мѧ по моемѹ желанїю еже единомѹ в꙽ пѹстыни сеи жительс꙽твовати и единьс꙽твовати и везмолъс꙽твовати 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 бл҃годарю благодарити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 сподобив꙽шаго съподобити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 по по ADP R- _ 11 case _ _ 10 моемѹ мои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 11 желанїю желание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 13 единомѹ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp _ _ 14 в꙽ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 пѹстыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 16 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 17 жительс꙽твовати жительствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 acl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 единьс꙽твовати единьствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 везмолъс꙽твовати безмълвьствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15521 # text = ты же ѿч҃е обач нн҃ѣ ѿходѧ еже ѿсюдѹ блгсви мѧ ѹбо смиреннаго и помоли сѧ ѡ моем ѹединенїи кѹпно ж и поѹчи мене како жити ми единомѹ в꙽ пѹстыни како молити сѧ бг҃ѹ како безъ вреда пребыти како противити сѧ врагѹ и гордым его мыслем 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 ѿч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative _ _ 4 обач обаче ADV Df _ 9 advmod _ _ 5 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 ѿходѧ отъходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 ѿсюдѹ отъсюду ADV Df _ 6 advmod _ _ 9 блгсви благословити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 ѹбо убо ADV Df _ 9 discourse _ _ 12 смиреннаго съмѣреныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 помоли помолити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 ѡ о ADP R- _ 18 case _ _ 17 моем мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 18 det _ _ 18 ѹединенїи уединение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 19 кѹпно купьно ADV Df _ 22 advmod _ _ 20 ж же ADV Df _ 22 discourse _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 поѹчи поучити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 23 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 obj _ _ 24 како како ADV Du PronType=Int 25 advmod _ _ 25 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 ccomp _ _ 26 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 27 единомѹ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 xcomp _ _ 28 в꙽ въ ADP R- _ 29 case _ _ 29 пѹстыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 30 како како ADV Du PronType=Int 31 advmod _ _ 31 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 conj _ _ 32 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 33 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl:arg _ _ 34 како како ADV Du PronType=Int 37 advmod _ _ 35 безъ без ADP R- _ 36 case _ _ 36 вреда врѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 37 xcomp _ _ 37 пребыти прѣбыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 conj _ _ 38 како како ADV Du PronType=Int 39 advmod _ _ 39 противити противити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 conj _ _ 40 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 39 expl:pv _ _ 41 врагѹ врагъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl:arg _ _ 42 и и CCONJ C- _ 45 cc _ _ 43 гордым гърдыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 45 amod _ _ 44 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 det _ _ 45 мыслем мысль NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 41 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15522 # text = азъ бо есмь новоѹкыи и новопос꙽триженыи и новоначалныи инокъ ꙗко длъженъ есмь совос꙽прашати с с тобою 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 4 новоѹкыи новоукыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 новопос꙽триженыи новопостриженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 новоначалныи новоначальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 инокъ инокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 11 длъженъ дължьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 advcl _ _ 12 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 совос꙽прашати съвъспрашати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 advcl _ _ 14 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15523 # text = игѹмен꙽ же аки во ѹжасѣ ѹдивлѧѧ сѧ ѿвѣща 1 игѹмен꙽ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 аки акы ADV Df _ 5 mark _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѹжасѣ ужасъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl:cmp _ _ 6 ѹдивлѧѧ удивляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѿвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15524 # text = или мѧ рече вопрошаеши егож ты не невѣси нас не хѹже ѡ чстнаѧ главо 1 или или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 4 вопрошаеши въпрашати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 егож иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 6 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 невѣси невѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 хѹже худо ADV Df Degree=Cmp 8 advmod _ _ 12 ѡ о INTJ I- _ 4 discourse _ _ 13 чстнаѧ чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 главо глава NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15525 # text = ѡбыклъ бо еси намъ присно симъ ѡбраз смиренїѧ показовати 1 ѡбыклъ обыкнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 5 присно присьно ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 симъ сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 7 ѡбраз образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 8 смиренїѧ съмѣрение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 показовати показовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15526 # text = ѡбаче нн҃ѣ и азъ рекѹ ꙗкож лѣпо ми ес словесы молитвеными ѿвѣщати ти сице гл҃ѧ 1 ѡбаче обаче ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 рекѹ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 8 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 10 словесы слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 11 молитвеными молитвьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 12 ѿвѣщати отъвѣщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 csubj _ _ 13 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 14 сице сице ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15527 # text = г҃ь б҃гъ иже преже избравыи тѧ сице да ѹщедрит тѧ 1 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 б҃гъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 преже прѣже ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 избравыи избьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 6 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 сице сице ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 ѹщедрит ущедрити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15528 # text = да вразѹмит тѧ 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 вразѹмит въразумити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15529 # text = да наѹчит тѧ 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 наѹчит научити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15530 # text = и радости дх҃овныѧ да исполнит тѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 радости радость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 3 дх҃овныѧ духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 исполнит испълнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15531 # text = и мало нѣчто ѿ дх҃овных побесѣдова с ним 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 obj _ _ 3 нѣчто нѣчьто DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дх҃овных духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 побесѣдова побесѣдовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15532 # text = и ѹже ѿити хотѧше 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѹже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ѿити отъити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 4 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15533 # text = прпдбныи ж сер꙽гїи поклони сѧ ему до землѧ рекъ 1 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сер꙽гїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 поклони поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15534 # text = ѡч҃е помоли сѧ о мнѣ къ б҃гѹ да ми поможет терпѣти плотскыѧ брани и бесовьскыѧ находы и звѣринаѧ ѹстремленїѧ и пѹстынныѧ трѹды 1 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 помоли помолити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 о о ADP R- _ 5 case _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 б҃гѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 10 поможет помощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 терпѣти тьрпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 плотскыѧ плътьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 брани брань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 бесовьскыѧ бѣсовьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 находы находъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 звѣринаѧ звѣриныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 19 amod _ _ 19 ѹстремленїѧ устрьмление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 пѹстынныѧ пустыньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 трѹды трудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15535 # text = игѹмен꙽ же ѿвѣщавъ реч 1 игѹмен꙽ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѿвѣщавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15536 # text = гл҃етъ павелъ апслъ 1 гл҃етъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15537 # text = блгсвенъ г҃ь иже не дасть нас чрез силꙋ искѹшеным быти 1 блгсвенъ благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 чрез чрѣсъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 силꙋ сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 искѹшеным искусити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 xcomp _ _ 10 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15538 # text = и паки реч 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15539 # text = все могѹ ѹкрѣплѧющемѹ мѧ бг҃ѹ 1 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 xcomp _ _ 2 могѹ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѹкрѣплѧющемѹ укрѣпляти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15540 # text = и абїе ѿходѧ предасть его бг҃ѹ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 абїе абие ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ѿходѧ отъходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 предасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15541 # text = и ѡставлѧетъ его в꙽ пѹстыни единого без꙽молс꙽твовати и единьс꙽твовати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡставлѧетъ оставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в꙽ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пѹстыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 7 без꙽молс꙽твовати безмълвьствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 единьс꙽твовати единьствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15542 # text = сергїи же ѿпѹщаѧ игѹмена еще паки прошаше ѿ него блгсвенїѧ и мл҃твы 1 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ѿпѹщаѧ отъпущати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 еще еще ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 паки пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 прошаше просити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 блгсвенїѧ благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15543 # text = игѹмен꙽ же прпдбномѹ сергїю рече 1 игѹмен꙽ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 прпдбномѹ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 сергїю сергии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15544 # text = се азъ ѿхожѹ ѿсюдꙋ а тебе оставлѧю бг҃ѹ иже не дастъ прпдбномѹ своемꙋ видѣти истлѣнїѧ иже не дастъ жезла грѣшных на жребїи праведных иже не дастъ нас в ловитвѹ зобом ихъ 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ѿхожѹ отъходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿсюдꙋ отъсюду ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 оставлѧю оставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 12 прпдбномѹ прѣподобьныи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 13 своемꙋ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 истлѣнїѧ истьлѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 19 жезла жьзлъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 грѣшных грѣшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 жребїи жрѣбии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 праведных правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 25 не не ADV Df Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 27 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 26 obj _ _ 28 в въ ADP R- _ 29 case _ _ 29 ловитвѹ ловитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 зобом зубъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl:arg _ _ 31 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15545 # text = ꙗко г҃ь любит праведника и не оставит прпдбных своихъ но во вѣкы сохранитъ ѧ 1 ꙗко яко ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 любит любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 праведника правьдьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 оставит оставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 прпдбных прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 во въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 13 сохранитъ съхранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15546 # text = г҃ь сохранит вхожденїе твое и исхожденїе твое ѿн҃нѣ и до вѣка аминь 1 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 сохранит съхранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вхожденїе въхождение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 твое твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 исхожденїе исхождение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 7 твое твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 ѿн҃нѣ отънынѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 до до ADP R- _ 11 case _ _ 11 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 аминь аминъ INTJ I- _ 2 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15547 # text = и то рекъ игѹменъ сотворивъ мл҃твꙋ и блгсвив его ѿиде ѿ него 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 сотворивъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 мл҃твꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 блгсвив благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15548 # text = изыде ѿнѹдꙋ же и прїиде 1 изыде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿнѹдꙋ отънудуже ADV Dq PronType=Rel 5 advmod _ _ 3 же же ADV Dq PronType=Rel 2 fixed _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15549 # text = длъжно же ес и се ѹвѣдѣти почитающим колицѣх лѣт пос꙽триже сѧ прпдбныи 1 длъжно дължьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 ѹвѣдѣти увѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 7 почитающим почитати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 колицѣх коликыи PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Int 9 det _ _ 9 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 10 пос꙽триже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15550 # text = болѣ двадесѧтїи ѹбо лѣтъ видимою веръстою болѣ ж ста лѣтъ разѹмным остроѹмїем 1 болѣ болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 двадесѧтїи дъвадесяти NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 3 ѹбо убо ADV Df _ 1 discourse _ _ 4 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 видимою видимыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 веръстою вьрста NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 orphan _ _ 7 болѣ болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 8 ж же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 ста съто NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 разѹмным разумьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 остроѹмїем остроумие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15551 # text = аще бо и млад сыи возрастом телесным но старъ сыи смыслом дх҃овным и совершенъ бжственою блгдтїю 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 млад младыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 возрастом възрастъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 телесным тѣлесьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 старъ старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 10 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 11 смыслом съмыслъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 дх҃овным духовьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 совершенъ съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 conj _ _ 15 бжственою божьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 блгдтїю благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15552 # text = по ѡшествїи же игѹменове прпдбныи сергїи в꙽ пѹстыни ѹпражнѧше сѧ единъ живыи без всѧкого чл҃ка 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѡшествїи ошьствие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 игѹменове игуменовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 5 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 в꙽ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 пѹстыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 ѹпражнѧше упражняти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp _ _ 12 живыи жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 без без ADP R- _ 15 case _ _ 14 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15553 # text = и кто может сказати трѹды его 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 3 может мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сказати съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 трѹды трудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15554 # text = или кто доволенъ изъгл҃ати подвиги его како претерпѣ единъ живыи в꙽ пѹстыни 1 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 3 доволенъ довольныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 изъгл҃ати изглаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 подвиги подвигъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 како како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 8 претерпѣ прѣтьрпѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 9 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 10 живыи жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 11 в꙽ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 пѹстыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15555 # text = нѣс како мощно намъ сказати с коликим трꙋдомъ дх҃овным и съ многим попеченїем начинаше начало еже жити на единѣ елика доволна времена и лѣта в лѣсѣ ономъ пꙋстыннѣм мѹжескы пребываше 1 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 како како ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 мощно мощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 xcomp _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 сказати съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 коликим коликыи PRON Pi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 8 det _ _ 8 трꙋдомъ трудъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 9 дх҃овным духовьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 12 многим мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 попеченїем попечение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 14 начинаше начинати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 15 начало начало NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 acl _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 единѣ единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 елика еликыи PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 22 acl _ _ 21 доволна довольныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 22 amod _ _ 22 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 30 advcl _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 conj _ _ 25 в въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 лѣсѣ лѣсъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 27 ономъ оныи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 28 пꙋстыннѣм пустыньныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29 мѹжескы мужьскы ADV Df _ 30 advmod _ _ 30 пребываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15556 # text = твердѣишаѧ ѹбо и ст҃ѣишаѧ она дш҃а несѹмѣнно претерпѣ безъ приближенїѧ всѧкого лица чл҃ча 1 твердѣишаѧ твьрдыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ст҃ѣишаѧ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 она онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 несѹмѣнно несумьньно ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 претерпѣ прѣтьрпѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 безъ без ADP R- _ 10 case _ _ 10 приближенїѧ приближение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 лица лице NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 чл҃ча человѣчии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15557 # text = ис꙽правлѧѧ хранѧше ѹставъ правила иноческаго непорочно непотъкновенно ѹбо и незазорно 1 ис꙽правлѧѧ исправляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 хранѧше хранити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѹставъ уставъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 правила правило NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 иноческаго иночьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 непорочно непорочьно ADV Df _ 2 advmod _ _ 7 непотъкновенно непотъкновеньно ADV Df _ 6 conj _ _ 8 ѹбо убо ADV Df _ 2 discourse _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 незазорно незазорьно ADV Df _ 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15558 # text = кыи ѹбо ѹмъ или которыи ꙗзыкъ желанїѧ и началныѧ первыѧ теплоты и люб꙽ви того ꙗже къ бг҃ѹ о таиных добродѣтели его ис꙽правленїѧ како доѹмѣет или может повѣдати или писанїю ꙗвлено предати еже того ѹединенїе и дръзновенїе и стенанїе прошенїе и всегдашнее моленїе еже прсно къ бг҃ѹ приношаше слезы теплыѧ плаканїѧ дш҃евнаѧ воздыханїѧ срдчнаѧ бдѣнїѧ повсенощнаѧ пѣнїѧ трезвеннаѧ мл҃твы непрестанныѧ стоѧнїѧ несѣдалнаѧ чтенїѧ прилѣжнаѧ колѣнопокланѧнїѧ частаѧ алканїѧ жаданїѧ на земли леганїѧ нищета дх҃овнаѧ всего скѹдота всего недостат꙽кы 1 кыи кыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 24 discourse _ _ 3 ѹмъ умъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 4 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 которыи которыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 6 ꙗзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 желанїѧ желание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 началныѧ начальныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 первыѧ пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 теплоты теплота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 люб꙽ви любы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 15 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 къ къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 acl _ _ 18 о о ADP R- _ 19 case _ _ 19 таиных таиныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 22 amod _ _ 20 добродѣтели добродѣтель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 22 ис꙽правленїѧ исправление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 23 како како ADV Du PronType=Int 24 advmod _ _ 24 доѹмѣет доумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 25 или или CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 может мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 27 повѣдати повѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 28 или или CCONJ C- _ 31 cc _ _ 29 писанїю писание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl:arg _ _ 30 ꙗвлено явлено ADV Df Degree=Pos 31 advmod _ _ 31 предати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 conj _ _ 32 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 34 nsubj _ _ 33 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 det _ _ 34 ѹединенїе уединение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 35 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 дръзновенїе дьрзновение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 34 conj _ _ 37 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 стенанїе стенание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 34 conj _ _ 39 прошенїе прошение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 34 conj _ _ 40 и и CCONJ C- _ 42 cc _ _ 41 всегдашнее вьсегдашьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 42 amod _ _ 42 моленїе моление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 34 conj _ _ 43 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 47 obj _ _ 44 прсно присьно ADV Df _ 47 advmod _ _ 45 къ къ ADP R- _ 46 case _ _ 46 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 47 obl _ _ 47 приношаше приносити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 acl _ _ 48 слезы сльза NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 34 conj _ _ 49 теплыѧ теплыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 48 amod _ _ 50 плаканїѧ плакание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 34 conj _ _ 51 дш҃евнаѧ душевьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 50 amod _ _ 52 воздыханїѧ въздыхание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 34 conj _ _ 53 срдчнаѧ сьрдьчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 52 amod _ _ 54 бдѣнїѧ бъдѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 34 conj _ _ 55 повсенощнаѧ повьсенощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 54 amod _ _ 56 пѣнїѧ пѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 34 conj _ _ 57 трезвеннаѧ трѣзвьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 56 amod _ _ 58 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 34 conj _ _ 59 непрестанныѧ непрѣстаньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 58 amod _ _ 60 стоѧнїѧ стояние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 34 conj _ _ 61 несѣдалнаѧ несѣдальныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 60 amod _ _ 62 чтенїѧ чьтение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 34 conj _ _ 63 прилѣжнаѧ прилежьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 62 amod _ _ 64 колѣнопокланѧнїѧ колѣнопокланяние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 34 conj _ _ 65 частаѧ частыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 64 amod _ _ 66 алканїѧ алъкание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 34 conj _ _ 67 жаданїѧ жадание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 34 conj _ _ 68 на на ADP R- _ 69 case _ _ 69 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 70 nmod _ _ 70 леганїѧ легание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 34 conj _ _ 71 нищета нищета NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 72 дх҃овнаѧ духовьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 71 amod _ _ 73 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 74 nmod _ _ 74 скѹдота скудота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 75 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 76 nmod _ _ 76 недостат꙽кы недостатъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 34 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15559 # text = что помѧни того нѣс 1 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 obj _ _ 2 помѧни помянути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 dislocated _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15560 # text = к сим꙽ же и всѣм и бесовьскыѧ рати видимыѧ и невидимыѧ брани борьбы съплетенїѧ дѣмоньскаѧ с꙽трахованїѧ дїѧвольскаѧ мечтанїѧ пѹстыннаѧ с꙽трашилища неначаемых бѣд ожиданїе з꙽вѣринаѧ натеченїѧ и тѣх свѣрѣпаѧ ѹс꙽тремленїѧ 1 к къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 сим꙽ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 8 orphan _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 det _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 бесовьскыѧ бѣсовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 рати рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 9 видимыѧ видимыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 невидимыѧ невидимыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 брани брань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 13 борьбы борьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 14 съплетенїѧ съплетение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 15 дѣмоньскаѧ дѣмоньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 16 с꙽трахованїѧ страхование NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 17 дїѧвольскаѧ диявольскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod _ _ 18 мечтанїѧ мьчьтание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 19 пѹстыннаѧ пустыньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 20 amod _ _ 20 с꙽трашилища страшилище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 21 неначаемых неначаемыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 22 бѣд бѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 23 ожиданїе ожидание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 24 з꙽вѣринаѧ звѣриныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 25 amod _ _ 25 натеченїѧ натечение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 27 тѣх тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 det _ _ 28 свѣрѣпаѧ сверѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 29 amod _ _ 29 ѹс꙽тремленїѧ устрьмление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 25 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15561 # text = и еще надо всѣми сими и по сих еже нес꙽трашливѹ быти емѹ дш҃ею и небоꙗзнивѹ сердцемъ ниже ѹжасати сѧ ѹмѡмъ к꙽ таковымъ вражїѧмъ кознем и лютымъ прилогомъ ж и начинанем 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 еще еще ADV Df _ 10 advmod _ _ 3 надо надъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 5 сими сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 сих сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 9 еже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 10 нес꙽трашливѹ нестрашьливыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 11 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 cop _ _ 12 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 13 дш҃ею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 небоꙗзнивѹ небоязнивыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 conj _ _ 16 сердцемъ сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 17 ниже ниже CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 ѹжасати ужасати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 ѹмѡмъ умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 к꙽ къ ADP R- _ 24 case _ _ 22 таковымъ таковыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 23 вражїѧмъ вражии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 кознем къзнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 лютымъ лютыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 27 amod _ _ 27 прилогомъ прилогъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 28 ж же ADV Df _ 27 discourse _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 начинанем начинание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 27 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15562 # text = мнѡѕи бо тогда з꙽вѣрїе часто нахожаху на нь 1 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 з꙽вѣрїе звѣрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 часто часто ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 нахожаху находити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15563 # text = не токмо в нощи но и во дн҃и бѧхѹ ж ѕвѣрїе 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 токмо тъкъмо ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 бѧхѹ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ж же ADV Df _ 9 discourse _ _ 11 ѕвѣрїе звѣрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15564 # text = стада волковъ выюще и ревѹще 1 стада стадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 2 волковъ вълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 выюще выти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 orphan _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ревѹще рюти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15565 # text = иногда же и медвѣди 1 иногда иногда ADV Df _ 4 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 медвѣди медвѣдь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15566 # text = препдбныи же сергїи аще и в малѣ ѹс꙽траше сѧ ꙗко чл҃къ но ѡбаче мл҃твѹ прилѣжно къ бг҃ѹ простираше 1 препдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 5 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 в въмалѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 малѣ малѣ ADV Df _ 6 fixed _ _ 8 ѹс꙽траше устрашати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ꙗко яко ADV Df _ 11 mark _ _ 11 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl:cmp _ _ 12 но нъ CCONJ C- _ 18 cc _ _ 13 ѡбаче обаче ADV Df _ 18 advmod _ _ 14 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 15 прилѣжно прилежьно ADV Df _ 18 advmod _ _ 16 къ къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 простираше простирати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15567 # text = и тою паче воѡрѹжаше сѧ и тако млстїю бж҃їею пребыс ѿ них невреженъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тою тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 паче паче ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 воѡрѹжаше въоружати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 тако тако ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 млстїю милость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 бж҃їею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 пребыс прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl:agent _ _ 13 невреженъ неврѣженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15568 # text = ѕвѣрїе ѹбо ѿхожахѹ ѿ него а пакости емѹ ни единыѧ не сотвор꙽ше 1 ѕвѣрїе звѣрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿхожахѹ отъходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 7 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 8 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 9 ни ни ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 единыѧ единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nummod _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 сотвор꙽ше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15569 # text = егда бо начинаше исперва състроити сѧ мѣсто то тогда прпдбныи сергїи мнѡга ѡзлобленїѧ и скорби претерпѣ ѿ бесов꙽ же и ѿ ѕвѣрїи и гадъ 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 начинаше начинати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 dislocated _ _ 4 исперва испьрва ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 състроити състроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 9 тогда тъгда ADV Df _ 16 advmod _ _ 10 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 12 мнѡга мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 13 amod _ _ 13 ѡзлобленїѧ озълобление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 скорби скърбь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 претерпѣ прѣтьрпѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 бесов꙽ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 19 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 ѿ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 22 ѕвѣрїи звѣрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 гадъ гадъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15570 # text = но ничтож ѿ них не прикоснѹ сѧ ни вреди его 1 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ничтож ничьтоже PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 прикоснѹ прикоснути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 вреди врѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15571 # text = блгдть бо бж҃їѧ соблюдаше его 1 блгдть благодѣть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 4 соблюдаше съблюдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15572 # text = и никто же да не дивит сѧ о семъ свѣдыи по истинѣ ꙗко бг҃ѹ живѹщꙋ въ чл҃цѣ и дх҃ѹ ст҃омѹ в немъ почивающѹ всѧ емѹ покарѧют сѧ ꙗкоже древле адамѹ первозданномѹ преже престѹпленїѧ заповѣди гн҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 никто никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 же же PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 да да ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 дивит дивити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 о о ADP R- _ 9 case _ _ 9 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 свѣдыи съвѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ꙗко яко SCONJ G- _ 26 mark _ _ 14 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 живѹщꙋ жити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 чл҃цѣ человѣкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 19 дх҃ѹ духъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 20 ст҃омѹ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 23 почивающѹ почивати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 24 всѧ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 26 nsubj _ _ 25 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl:arg _ _ 26 покарѧют покаряти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 27 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 28 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 30 orphan _ _ 29 древле древле ADV Df _ 30 orphan _ _ 30 адамѹ адамъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 advcl _ _ 31 первозданномѹ пьрвозьданыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 преже прѣже ADP R- _ 33 case _ _ 33 престѹпленїѧ прѣступление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 orphan _ _ 34 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 гн҃ѧ господьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 34 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15573 # text = единаче ж егда емꙋ живѹщꙋ едіному в꙽ пꙋстыни 1 единаче единаче ADV Df _ 0 root _ _ 2 ж же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 егда егда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 4 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 живѹщꙋ жити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 orphan _ _ 6 едіному единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 7 в꙽ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 пꙋстыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15574 # text = вложи въ срдце нѣкоторым ѿ братїѧ мнихом бг҃обоꙗзнивым 1 вложи въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 нѣкоторым нѣкоторыи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братїѧ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 мнихом мънихъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 8 бг҃обоꙗзнивым богобоязнивыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15575 # text = и начахѹ приходити к немѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начахѹ начати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 приходити приходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15576 # text = се же быс с꙽троенїем и промышленїем всесилнаго млсрдаго г҃а бг҃а ꙗко хощет не единомꙋ сергїю жити в꙽ пꙋстыни сеи но мнѡжаишїи братїи ꙗкож рече павелъ апслъ 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 с꙽троенїем строение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 промышленїем промышление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 всесилнаго вьсесильныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 млсрдаго милосьрдыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 хощет хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 единомꙋ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 dislocated _ _ 15 сергїю сергии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 ccomp _ _ 17 в꙽ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 пꙋстыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 20 но нъ CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 мнѡжаишїи мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 братїи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 23 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 24 advcl _ _ 24 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 25 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15577 # text = не ища своеѧ ползы единого но мнѡгих да сѧ сп҃сѹтъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ища искати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 своеѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 ползы польза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 мнѡгих мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 10 сп҃сѹтъ съпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15578 # text = или рещи ꙗко хощет бг҃ъ воз꙽двигнꙋти мѣсто то и пѹстыню тꙋ претворити и тꙋ монастырь ѹс꙽троити и множаишим братїѧм собрати сѧ 1 или или CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗко яко SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 хощет хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 воз꙽двигнꙋти въздвигнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 пѹстыню пустыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 11 тꙋ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 12 претворити прѣтворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 тꙋ ту ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 монастырь монастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 16 ѹс꙽троити устроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 множаишим мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 братїѧм братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 собрати събьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15579 # text = бг҃ѹ тако извольшѹ начаша посѣщати его мниси 1 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 извольшѹ изволити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 посѣщати посѣщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 мниси мънихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15580 # text = испер꙽ва единъ по единомѹ 1 испер꙽ва испьрва ADV Df _ 2 orphan _ _ 2 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 единомѹ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15581 # text = потом꙽ же ѡвогда два овогда ж трїе 1 потом꙽ потомь ADV Df _ 4 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѡвогда овъгда ADV Df _ 4 orphan _ _ 4 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 5 овогда овъгда ADV Df _ 7 orphan _ _ 6 ж же ADV Df _ 7 discourse _ _ 7 трїе трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15582 # text = и молѧхѹ преподобнаго припадающе и гл҃юще 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молѧхѹ молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 преподобнаго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 припадающе припадати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15583 # text = ѿч҃е прїими нас 1 ѿч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 прїими прияти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15584 # text = хощемъ с тобою на мѣсте сем жити и дш҃а своѧ спсти 1 хощемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 сем сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 7 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 дш҃а душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 10 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 спсти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15585 # text = и прпдбныи же не токмо не прїимаше их но и воз꙽бранѧше имъ гл҃ѧ ꙗко 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 токмо тъкъмо ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 прїимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 воз꙽бранѧше възбраняти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 14 ꙗко яко SCONJ G- _ 13 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15586 # text = не можете жити на мѣсте семъ и не можете терпѣти трѹда пѹстыннаго алканїѧ жаданїѧ скорби тесноты и скѹдости и недостат꙽ковъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можете мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 можете мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 терпѣти тьрпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 трѹда трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 пѹстыннаго пустыньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 алканїѧ алъкание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 appos _ _ 14 жаданїѧ жадание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 15 скорби скърбь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 тесноты тѣсьнота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 скѹдости скудость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 недостат꙽ковъ недостатъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15587 # text = ѡни же рѣша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15588 # text = хощем тер꙽пѣти трѹды мѣста сего 1 хощем хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тер꙽пѣти тьрпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 трѹды трудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15589 # text = да аще б҃гъ подастъ то и можем 1 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 б҃гъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 подастъ подати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 5 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 можем мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15590 # text = прпдбныи же паки вопросї ѧ гл҃ѧ 1 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 паки пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 вопросї въпросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15591 # text = мѡжете ли терпѣти трꙋды мѣста сего глад и жаждѹ и всѧкїѧ недостаткы 1 мѡжете мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 терпѣти тьрпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 трꙋды трудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 7 глад гладъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 жаждѹ жажда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 всѧкїѧ вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 недостаткы недостатъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15592 # text = ѡни же рѣша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15593 # text = еи чстныи ѿч҃е хощем и мѡжем бг҃ѹ помагающꙋ нам и мл҃твам твоим споспѣшьс꙽твꙋющим нам 1 еи еи INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 чстныи чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ѿч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 хощем хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мѡжем мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 помагающꙋ помагати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 9 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 мл҃твам молитва NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 твоим твои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 11 det _ _ 13 споспѣшьс꙽твꙋющим съпоспѣшьствовати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 14 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15594 # text = токмо ѡ сем молим твое прпдбьс꙽тво 1 токмо тъкъмо ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 сем сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 молим молити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 твое твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 6 прпдбьс꙽тво прѣподобьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15595 # text = не ѿлꙋчи нас ѿ лица твоег и ѿ мѣста сег любезнаг не ѿжени нас 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѿлꙋчи отълучити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лица лице NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 твоег твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 10 сег сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 11 любезнаг любьзныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 ѿжени отъгънати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15596 # text = прпдбныи ж сергїи видѣвъ вѣрѹ их и ѹсерьдїе и ѹдивль сѧ имъ и рече имъ 1 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѹсерьдїе усьрдие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѹдивль удивити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15597 # text = азъ не изъжденѹ вас понеже сп҃съ нашъ гл҃аше ꙗко 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 изъжденѹ изгънати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 понеже понеже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 сп҃съ съпасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 нашъ нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 гл҃аше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15598 # text = грѧдѹщаго ко мнѣ не жьжденѹ вонъ 1 грѧдѹщаго грясти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 obj _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 жьжденѹ изгънати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вонъ вънъ ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15599 # text = и паки рече 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15600 # text = идѣже сѹть два или трїе совокѹплени во имѧ мое тѹ есмь азъ посредѣ их 1 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 2 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 6 nsubj:pass _ _ 4 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 трїе трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 совокѹплени съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 dislocated _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 тѹ ту ADV Df _ 14 advmod _ _ 11 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 12 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 13 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 14 case _ _ 14 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15601 # text = и дв҃дъ рече 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15602 # text = се коль добро и коль красно еже жити братїи в꙽кѹпѣ 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 коль коль ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 3 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 коль коль ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 6 красно красьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 7 еже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 8 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 nsubj _ _ 9 братїи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 в꙽кѹпѣ въкупѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15603 # text = азъ бо братїе хотѣлъ есмь единъ жити въ пѹстыни сеи и тако скончати сѧ на мѣсте семъ 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 хотѣлъ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 7 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пѹстыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 тако тако ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 скончати съконьчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 17 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15604 # text = азъ же васъ с радостїю прїемлю 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 радостїю радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 прїемлю приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15605 # text = токмо потщите сѧ создати себѣ комѹждо свою кѣлїю 1 токмо тъкъмо ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 потщите потъщати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 создати съзьдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 6 комѹждо къжьдо PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 кѣлїю келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15606 # text = но бѹди вы свѣдома аще в꙽ пѹстыню сїю жити прїидосте аще со мною на мѣсте семъ пребывати хощете аще работати бг҃ѹ пришли есте приготоваите сѧ терпѣти скорби бѣды печали всѧкѹ тѹгѹ и нѹжꙋ и недостаткы и нестѧжанїе и неспанїе 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 свѣдома съвѣдомыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 5 аще аще SCONJ G- _ 10 mark _ _ 6 в꙽ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 пѹстыню пустыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 сїю сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 9 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 прїидосте приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 11 аще аще SCONJ G- _ 18 mark _ _ 12 со съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 16 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 det _ _ 17 пребывати прѣбывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 18 хощете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 19 аще аще SCONJ G- _ 22 mark _ _ 20 работати работати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 advcl _ _ 21 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 22 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 23 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 24 приготоваите приготовати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 25 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 26 терпѣти тьрпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 27 скорби скърбь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 28 бѣды бѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 conj _ _ 29 печали печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 conj _ _ 30 всѧкѹ вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 31 amod _ _ 31 тѹгѹ туга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 33 нѹжꙋ нужа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 недостаткы недостатъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 36 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 нестѧжанїе нестяжание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj _ _ 38 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 39 неспанїе несъпание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15607 # text = и аще работати бг҃ѹ изволисте и прїидосте ѿселѣ ѹготоваите срдца ваша не на пищꙋ ни на питїе ни на покои не на беспечалїе но на терпѣнїе еже терпѣти всѧко искѹшенїе и всѧкѹ тѹгѹ и печаль 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 работати работати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 4 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 изволисте изволити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 прїидосте приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 ѿселѣ отъселѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 ѹготоваите уготовати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 срдца сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 ваша вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 пищꙋ пища NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 ни ни CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 питїе питие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 18 ни ни CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 покои покои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 21 не не CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 беспечалїе беспечалие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 24 но нъ CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 терпѣнїе тьрпѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 27 еже еже SCONJ G- _ 28 mark _ _ 28 терпѣти тьрпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 29 всѧко вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 30 amod _ _ 30 искѹшенїе искушение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj _ _ 31 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 32 всѧкѹ вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 33 amod _ _ 33 тѹгѹ туга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15608 # text = и приготоваите сѧ на трѹды и на пощенїѧ и на подвиги дх҃овныѧ и на многи скорби 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приготоваите приготовати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 трѹды трудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 пощенїѧ пощение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 подвиги подвигъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 12 дх҃овныѧ духовьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 16 amod _ _ 16 скорби скърбь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15609 # text = многими бо скорбьми подобает намъ внити въ црство нбсное 1 многими мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 скорбьми скърбь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 внити вънити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 нбсное небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15610 # text = ѹзокъ пѹть и прискорбенъ есть въводѧи в꙽ жизнь вѣчнѹю и мало ихъ есть иже обрѣтают его 1 ѹзокъ узъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 пѹть путь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 прискорбенъ прискърбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 6 въводѧи въводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 7 в꙽ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 жизнь жизнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 вѣчнѹю вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 nsubj _ _ 12 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 13 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 обрѣтают обрѣтати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 16 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15611 # text = нѹжно бо есть црство нбсное и нѹжницы восхищают е 1 нѹжно нужьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 нбсное небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 нѹжницы нужьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 восхищают въсхыщати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15612 # text = мноѕи сѹть звани мало же из꙽бранных 1 мноѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 nsubj:pass _ _ 2 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 звани зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 из꙽бранных избьрати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15613 # text = мало бо есть спасающих сѧ 1 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 спасающих съпасати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 nmod _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15614 # text = тѣмъ и мало есть изъбранное стадо хв҃о ѡ нем꙽ же въ еѵгалїи рече г҃ь 1 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 изъбранное избьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 6 стадо стадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 хв҃о христ(ос)овъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 нем꙽ иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl _ _ 10 же же PRON Pr Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 fixed _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 еѵгалїи евангелие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 13 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 14 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15615 # text = не бои сѧ малое мое стадо ѡ нем꙽же изволил ес ѿц҃ъ мои дати вам црство нбсное 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бои бояти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 малое малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 5 мое мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 стадо стадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 vocative _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 нем꙽же иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 advcl _ _ 9 изволил изволити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 acl _ _ 10 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 11 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 14 вам вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 нбсное небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15616 # text = сїѧ бл҃женномѹ сергїю изъгл҃ав꙽шѹ к ним ѡни же с радостїю и со ѹсердїемъ обещаша сѧ гл҃юще 1 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 2 бл҃женномѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 сергїю сергии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 изъгл҃ав꙽шѹ изглаголати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 радостїю радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 со съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѹсердїемъ усьрдие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 обещаша обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15617 # text = всѧ повелѣнаѧ тобою творим и ни в чем꙽ же не преслѹшаем꙽ сѧ тебе 1 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 2 повелѣнаѧ повелѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:agent _ _ 4 творим творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 6 ни ни ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 чем꙽ чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 преслѹшаем꙽ прѣслушати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15618 # text = и создаша себѣ кїиждо свою кѣлїю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 создаша съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 4 кїиждо кыижьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 кѣлїю келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15619 # text = и живѧхѹ о боѕѣ смотрѧюще житїѧ прпдбнаго сергїѧ и томѹ по силѣ равноѡбразѹюще сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 живѧхѹ жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 боѕѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 смотрѧюще съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 житїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 прпдбнаго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 сергїѧ сергии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 силѣ сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 равноѡбразѹюще равьнообразовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15620 # text = прпдбныи ж сергїи живыи съ братїѧми мнѡги трѹды претер꙽пѣваше и велики подвиги и поты пос꙽тническаго житїѧ творѧше 1 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ж же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 живыи жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братїѧми братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 мнѡги мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 8 трѹды трудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 претер꙽пѣваше прѣтьрпѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 11 велики великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 12 amod _ _ 12 подвиги подвигъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 поты потъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 пос꙽тническаго постьничьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 житїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15621 # text = жестоко же пос꙽тное житїе живѧше 1 жестоко жестъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 пос꙽тное постьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 житїе житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 живѧше жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15622 # text = бѧхꙋ ж добродѣтели его сице ал꙽канїе жаданїе бдѣнїе сѹхоꙗденїе на земли леганїе чстота телеснаѧ и дш҃евнаѧ ѹс꙽тнама молчанїе плотскаго хотѣнїѧ извѣстое ѹмеръщвенїе трѹди телеснїи смиренїе нелицемѣрное мл҃тва непрестающїѧ раз꙽сѹженїе доброразсꙋдное любовь совершенаѧ хѹдость ризнаѧ памѧт смр҃тнаѧ кротость с тихостїю страх бж҃їи непрестанныи 1 бѧхꙋ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ж же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 добродѣтели добродѣтель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 сице сице ADV Df _ 1 advmod _ _ 6 ал꙽канїе алъкание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 7 жаданїе жадание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 8 бдѣнїе бъдѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 сѹхоꙗденїе сухоядение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 леганїе легание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 13 чстота чистота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 14 телеснаѧ тѣлесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 дш҃евнаѧ душевьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 ѹс꙽тнама устьна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 18 nmod _ _ 18 молчанїе мълчание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 19 плотскаго плътьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 хотѣнїѧ хотѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 21 извѣстое извѣстыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 ѹмеръщвенїе умьрщвение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 23 трѹди трудъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 24 телеснїи тѣлесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 смиренїе съмѣрение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 26 нелицемѣрное нелицемѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 27 мл҃тва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 28 непрестающїѧ непрѣстающии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 раз꙽сѹженїе расужение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 30 доброразсꙋдное доброрасудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 31 любовь любы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 32 совершенаѧ съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 хѹдость худость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 34 ризнаѧ ризьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 памѧт память NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 36 смр҃тнаѧ съмьртьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 кротость кротость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 38 с съ ADP R- _ 39 case _ _ 39 тихостїю тихость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 страх страхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 41 бж҃їи божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 непрестанныи непрѣстаньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15623 # text = зачало бо премѹдрости страх г҃нь 1 зачало зачало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 премѹдрости прѣмудрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 страх страхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 г҃нь господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15624 # text = ꙗкоже зачало цвѣт ꙗгодам и всѧкомꙋ овощѹ сице зачало есть всѧкои добродѣтели страх б҃жїи 1 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 зачало зачало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 dislocated _ _ 3 цвѣт цвѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ꙗгодам ягода NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 всѧкомꙋ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 овощѹ овощь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 сице сице ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 зачало зачало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 10 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 добродѣтели добродѣтель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 страх страхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 14 б҃жїи божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15625 # text = ѡн꙽ же страх бж҃їи в себѣ водрѹживъ и тѣмъ ограждь сѧ и законѹ гн҃ю поѹчаѧ сѧ дн҃ь и нощъ ꙗко древо плодовито насаждено прї исходищихъ водных иже во свое времѧ дасть плѡд свои 1 ѡн꙽ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 страх страхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 4 бж҃їи божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 7 водрѹживъ въдружити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 ограждь оградити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 законѹ законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 14 гн҃ю господьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 поѹчаѧ поучати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 нощъ нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 ꙗко яко ADV Df _ 21 mark _ _ 21 древо дрѣво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 advcl:cmp _ _ 22 плодовито плодовитыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 21 amod _ _ 23 насаждено насадити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 24 прї при ADP R- _ 25 case _ _ 25 исходищихъ исходище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 23 obl _ _ 26 водных водьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 25 amod _ _ 27 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj _ _ 28 во въ ADP R- _ 30 case _ _ 29 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 30 det _ _ 30 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 31 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl _ _ 32 плѡд плодъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 33 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 32 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15626 # text = и понеж младѹ емѹ сѹщꙋ и крѣп꙽кѹ плотїю бѧше бо силенъ бывъ тѣлом могїи за два чл҃ка дїѧволъ же похотными с꙽трелами хотѧ ѹꙗз꙽вити его 1 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 2 понеж понеже SCONJ G- _ 22 advcl _ _ 3 младѹ младыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 advcl _ _ 4 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 сѹщꙋ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 крѣп꙽кѹ крѣпъкыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 8 плотїю плъть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 9 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 бо бо ADV Df _ 11 discourse _ _ 11 силенъ сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 22 parataxis _ _ 12 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ 13 тѣлом тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 могїи мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 15 за за ADP R- _ 17 case _ _ 16 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 17 nummod _ _ 17 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 14 xcomp _ _ 18 дїѧволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 19 же же ADV Df _ 22 discourse _ _ 20 похотными похотьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 с꙽трелами стрѣла NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 22 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 23 ѹꙗз꙽вити уязвити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 24 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15627 # text = прпдбныи же очютивъ брань вражїю ѹдержа си тѣло и поработї е ѡбѹздавъ постом 1 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 очютивъ очутити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 брань брань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 вражїю вражии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 ѹдержа удьржати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 поработї поработити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 ѡбѹздавъ обуздати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 13 постом постъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15628 # text = и тако блгдтїю бж҃їею избавленъ быс 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 блгдтїю благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 бж҃їею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 избавленъ избавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15629 # text = наѹчи бо сѧ на бесовьскїѧ брани воѡрѹжати сѧ 1 наѹчи научити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 бесовьскїѧ бѣсовьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 брани брань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 7 воѡрѹжати въоружати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15630 # text = ꙗкоже бѣсове грѣховною стрѣлою ѹс꙽трѣлити хотѧхѹ противѹ тѣх прпдбныи чистотными с꙽трѣлами с꙽трѣлѧше с꙽трѣлѧющих на мраце правыѧ срдцем 1 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 2 бѣсове бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 грѣховною грѣховьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 стрѣлою стрѣла NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѹс꙽трѣлити устрѣлити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 6 хотѧхѹ хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 7 противѹ противу ADP R- _ 8 case _ _ 8 тѣх тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 9 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 чистотными чистотьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 с꙽трѣлами стрѣла NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 12 с꙽трѣлѧше стрѣляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 с꙽трѣлѧющих стрѣляти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 мраце мракъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 правыѧ правыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 17 срдцем сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15631 # text = сице живыи съ братїѧми аще и не поставленъ быс въ прозвитеры но вел꙽ми с ними пристоѧше цр҃кви бж҃їи 1 сице сице ADV Df _ 0 root _ _ 2 живыи жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 orphan _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 братїѧми братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 поставленъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 orphan _ _ 9 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 прозвитеры прозвитеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 но нъ CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 вел꙽ми вельми ADV Df _ 16 advmod _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 16 пристоѧше пристояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 17 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 18 бж҃їи божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15632 # text = и по всѧ дн҃и поѧше съ братїѧми въ цр҃ькви и полꙋнощницꙋ и заѹтренюю и часове и третїи и шестыи и девѧтыи и вечерню и нефимонъ по реченномѹ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 поѧше пѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 братїѧми братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 цр҃ькви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 полꙋнощницꙋ полунощьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 заѹтренюю заутрьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 часове часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 третїи третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 шестыи шестыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 девѧтыи девятыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 вечерню вечерьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 нефимонъ мефимонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 26 по по ADP R- _ 27 case _ _ 27 реченномѹ рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15633 # text = сед꙽мижды дн҃ем хвалих тѧ ѡ сѹдбах правды твоеѧ 1 сед꙽мижды седмишьды ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 дн҃ем дьнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 3 хвалих хвалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 сѹдбах судьба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 правды правьда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 твоеѧ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15634 # text = промежѹ сихъ частыѧ молбены 1 промежѹ промежи ADP R- _ 2 case _ _ 2 сихъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 orphan _ _ 3 частыѧ частыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 молбены мольбьнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15635 # text = на то бо ѹпраз꙽дниша сѧ еже бес꙽ престани молити бг҃а и въ цр҃кви и в꙽ кѣлїѧх по павлѹ гл҃ющѹ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 ѹпраз꙽дниша упраздьнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 еже еже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 бес꙽ без ADP R- _ 8 case _ _ 8 престани прѣстань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 acl _ _ 10 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 в꙽ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 кѣлїѧх келия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 17 по по ADP R- _ 18 case _ _ 18 павлѹ павьлъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 19 гл҃ющѹ глаголати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15636 # text = непрестающе молите сѧ бг҃ѹ 1 непрестающе непрѣстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 молите молити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15637 # text = а на ѡбѣдню призываше нѣкоего чюжаго попа сѹща саном или игѹмена старца 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѡбѣдню обѣдьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 призываше призывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 нѣкоего нѣкыи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 чюжаго чужии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 попа попъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl _ _ 8 сѹща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 9 саном санъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 старца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15638 # text = и того прїимаше и повелѣваше емѹ творити ст҃ѹю литꙋргїю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 прїимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 повелѣваше повелѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 литꙋргїю литургия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15639 # text = самъ сергїи исперва не хотѧше поставленїѧ презвитерьска или игѹменьства прїѧти многаго ради и конечнаго смїренїѧ 1 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 исперва испьрва ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 поставленїѧ поставление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 7 презвитерьска презвитерьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 nmod _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 игѹменьства игуменьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 10 прїѧти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 11 многаго мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 12 ради ради ADP R- _ 15 case _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 конечнаго коньчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 15 смїренїѧ съмѣрение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15640 # text = имѣѧше бо в себѣ кротость многѹ и велико истинное смиренїе ѡ всемъ всегда подражаѧ своего влдкѹ г҃а нашего іс҃ х҃а подав꙽шаго сѧ на подражанїе хотѧщим подражати его и послѣдовати емѹ рекшемѹ 1 имѣѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 5 кротость кротость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 многѹ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 велико великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 9 истинное истиньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 смиренїе съмѣрение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 11 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 12 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 13 всегда вьсегда ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 подражаѧ подражати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 15 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 влдкѹ владыка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ 19 іс҃ исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 20 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat:name _ _ 21 подав꙽шаго подати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 подражанїе подражание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 25 хотѧщим хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 26 подражати подражати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 27 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 послѣдовати послѣдовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 conj _ _ 30 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl:arg _ _ 31 рекшемѹ рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 29 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15641 # text = прїидѣте ко мнѣ вси трѹжающеи сѧ и ѡбремененїи 1 прїидѣте приити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 трѹжающеи тружати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 vocative _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѡбремененїи обрѣменити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15642 # text = азъ покою вы 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 покою покоити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15643 # text = возмѣте иго мое на сѧ и наѹчите сѧ ѿ мене 1 возмѣте възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 иго иго NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 наѹчите научити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15644 # text = ꙗк кротокъ есмь и смиренъ срдъцемъ 1 ꙗк яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 кротокъ кротъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 смиренъ съмѣреныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 6 срдъцемъ сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15645 # text = и таковаго ради смиренїѧ сергїи не хотѧше поставленїѧ поповьс꙽тва или игѹменьс꙽тва в꙽зѧти 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 таковаго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 ради ради ADP R- _ 4 case _ _ 4 смиренїѧ съмѣрение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 поставленїѧ поставление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 9 поповьс꙽тва поповьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 игѹменьс꙽тва игуменьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 в꙽зѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15646 # text = гл҃аше бо прсно ꙗко зачало и корень есть санолюбїѧ еже хотѣти игѹменьс꙽тва 1 гл҃аше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 прсно присьно ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 зачало зачало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 ccomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 корень коря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 9 санолюбїѧ санолюбие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 хотѣти хотѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 nsubj _ _ 12 игѹменьс꙽тва игуменьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15647 # text = собрав꙽шим꙽ же сѧ мніхомъ не ѕело множаишим но ꙗко чисменемъ до двою на десѧте ѿ них꙽же бѣ един старецъ василїи рекомыи сѹхи иже бѣ въ первых ѿ страны пришедыи ѿ верхъ дꙋбны 1 собрав꙽шим꙽ събьрати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 мніхомъ мънихъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ѕело зѣло ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 множаишим мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ꙗко яко ADV Df _ 7 conj _ _ 10 чисменемъ чисмя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 11 до до ADP R- _ 12 case _ _ 12 двою дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 9 nummod _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 десѧте десять NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nummod _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 них꙽же иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 18 nmod _ _ 17 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 18 един единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 старецъ старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl _ _ 20 василїи василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 рекомыи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 22 сѹхи сухыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp _ _ 23 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 24 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 25 въ въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 первых пьрвыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 19 acl _ _ 27 ѿ отъ ADP R- _ 28 case _ _ 28 страны страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 29 пришедыи приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 30 ѿ отъ ADP R- _ 31 case _ _ 31 верхъ вьрхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 appos _ _ 32 дꙋбны дубьна PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15648 # text = ин꙽ же ѿ них именем іѧковъ рекомыи ꙗкѹта 1 ин꙽ иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 5 именем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 іѧковъ ияковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 рекомыи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 8 ꙗкѹта якута PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15649 # text = сїи бѣ в чинѹ образом ꙗко посолникъ егоже колиждо ѿсылахѹ на слꙋж꙽бѹ ꙗко ѕело на нѹжнѹю потребѹ без неꙗже не мощно ѡбрѣсти сѧ 1 сїи сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 чинѹ чинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 5 образом образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 ꙗко яко ADV Df _ 4 mark _ _ 7 посолникъ посъльникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 9 колиждо колижьдо ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 ѿсылахѹ отъсылати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 слꙋж꙽бѹ служьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ꙗко яко ADV Df _ 17 mark _ _ 14 ѕело зѣло ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 на на ADP R- _ 17 case _ _ 16 нѹжнѹю нужьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 потребѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl:cmp _ _ 18 без без ADP R- _ 19 case _ _ 19 неꙗже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 advcl _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 мощно мощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 22 ѡбрѣсти обрѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 ccomp _ _ 23 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15650 # text = дрꙋгомѹ же онисимъ имѧ иже бѣ дїѧконъ дїѧконовъ ѿц҃ъ иелисеѧ гл҃емаго 1 дрꙋгомѹ другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 онисимъ онисимъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 имѧ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 дїѧконъ дияконъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 acl _ _ 8 дїѧконовъ дияконовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 иелисеѧ иелисеи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ 11 гл҃емаго глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15651 # text = кѣлїѧм꙽ же зиж꙽демым и тыномъ ѡгражденым не ѕело прос꙽траннѣишим но и вратарѧ сѹщих тѹ ѹ врат пристави ѿ нихже самъ сергїи трїе и четыре кѣлїи самъ своима рѹкама созда 1 кѣлїѧм꙽ келия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 зиж꙽демым зьдати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 тыномъ тынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 ѡгражденым оградити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 ѕело зѣло ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 прос꙽траннѣишим пространьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 10 но нъ CCONJ C- _ 17 cc _ _ 11 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 вратарѧ вратарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 13 сѹщих быти AUX V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 cop _ _ 14 тѹ ту ADV Df _ 16 acl _ _ 15 ѹ у ADP R- _ 16 case _ _ 16 врат врата NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 17 obl _ _ 17 пристави приставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 нихже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 25 nmod _ _ 20 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 22 трїе трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 nummod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 четыре четыре NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 25 кѣлїи келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 29 obj _ _ 26 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 27 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 28 det _ _ 28 рѹкама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 29 obl _ _ 29 созда съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15652 # text = но и прочаѧ всѧ монастырьскаѧ дѣлеса ꙗже братїѧмъ на потребѹ слѹжаше 1 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 прочаѧ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 5 монастырьскаѧ монастырьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 дѣлеса дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 7 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 8 братїѧмъ братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 потребѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 acl _ _ 11 слѹжаше служити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15653 # text = ово дрова на рамѹ своею ѿ лѣса ношаше и ꙗкож по кѣлїѧмъ раз꙽дроблѧѧ и растесѧѧ разношаше на полѣна разсѣкаѧ 1 ово овъ PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 2 дрова дръва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 рамѹ рамо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual 8 obl _ _ 5 своею свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 лѣса лѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 ношаше носити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 10 ꙗкож якоже ADV Df _ 13 mark _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 кѣлїѧмъ келия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 13 раз꙽дроблѧѧ раздробляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl:cmp _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 растесѧѧ растесати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 16 разношаше разносити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 полѣна полѣно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obl _ _ 19 разсѣкаѧ расѣкати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15654 # text = но что воспоминаю ꙗже о дровех 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 3 воспоминаю въспоминати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 дровех дръва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15655 # text = дивно бо по истине бѣ тогда ѹ нихъ бываемо видѣти 1 дивно дивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 истине истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 6 тогда тъгда ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 8 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 бываемо бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 obj _ _ 10 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15656 # text = не сꙋщꙋ ѿ них далече лѣсꙋ ꙗкож нн҃ѣ нами зримо но идѣже кѣлїѧмъ зиждемым стоꙗти поставленым тѹ ж над ними и древеса ꙗко ѡсѣнѧющи ѡбрѣтахѹ сѧ шꙋмѧще стоѧхꙋ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 сꙋщꙋ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 далече далече ADV Df Degree=Pos 0 root _ _ 6 лѣсꙋ лѣсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 8 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obl:agent _ _ 10 зримо зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 25 cc _ _ 12 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 16 advmod _ _ 13 кѣлїѧмъ келия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 14 зиждемым зьдати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 advcl _ _ 15 стоꙗти стояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 advcl _ _ 16 поставленым поставити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 dislocated _ _ 17 тѹ ту ADV Df _ 25 advmod _ _ 18 ж же ADV Df _ 17 discourse _ _ 19 над надъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 appos _ _ 21 и и ADV Df _ 25 advmod _ _ 22 древеса дрѣво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 25 nsubj _ _ 23 ꙗко яко ADV Df _ 25 advcl _ _ 24 ѡсѣнѧющи осѣняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 orphan _ _ 25 ѡбрѣтахѹ обрѣтати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 26 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 шꙋмѧще шумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 28 advcl _ _ 28 стоѧхꙋ стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15657 # text = ѡкрстъ же цр҃кви часто колоды и пенїе повсюдѹ ѡбрѣташе сѧ ѹдѹ же и различнаѧ сѣѧхѹ сѧ сѣмена ꙗко на ѹстроенїе окладным зелїемъ 1 ѡкрстъ окрьстъ ADP R- _ 3 case _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 часто часто ADV Df Degree=Pos 9 advmod _ _ 5 колоды колода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 пенїе пьние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 повсюдѹ повьсюду ADV Df _ 3 advmod _ _ 9 ѡбрѣташе обрѣтати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 ѹдѹ удуже ADV Dq PronType=Rel 15 advcl _ _ 12 же же ADV Dq PronType=Rel 11 fixed _ _ 13 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 различнаѧ различьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 15 сѣѧхѹ сѣяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 сѣмена сѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 15 nsubj _ _ 18 ꙗко яко ADV Df _ 20 mark _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 ѹстроенїе устроение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 advcl:cmp _ _ 21 окладным окладьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 22 amod _ _ 22 зелїемъ зелие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 20 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15658 # text = и дрова на всѣх ꙗкоже рече сѧ сѣчаше и толкѹщи жито въ жерновѣх мелѧше и хлѣбы печаше и вариво варѧше и прочее брашно ꙗже братїѧмъ на потребꙋ ѹс꙽траѧше 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 дрова дръва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 5 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 6 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 сѣчаше сѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 10 толкѹщи тлѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 11 жито жито NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 жерновѣх жьрновъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 14 мелѧше млѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 хлѣбы хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 17 печаше пещи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 вариво вариво NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 20 варѧше варити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 22 прочее прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 брашно брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj _ _ 24 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 25 братїѧмъ братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 26 на на ADP R- _ 27 case _ _ 27 потребꙋ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 acl _ _ 28 ѹс꙽траѧше устраяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15659 # text = ѡбѹвь же и пор꙽ты краѧше и шїѧше 1 ѡбѹвь обувь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 пор꙽ты пъртъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 краѧше краяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 шїѧше шити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15660 # text = и ѿ источника сѹщаго тѹ водꙋ во двою водоносѹ почерпаѧ на своем си рамѣ на горꙋ возношаше и комꙋждо ѹ кѣлїи поставлѧше 1 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 источника источьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 сѹщаго быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 5 тѹ ту ADV Df _ 3 acl _ _ 6 водꙋ вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 7 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 двою дъва NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual 9 nummod _ _ 9 водоносѹ водоносъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual 10 obl _ _ 10 почерпаѧ почьрпати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 11 на на ADP R- _ 14 case _ _ 12 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 13 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 14 рамѣ рамо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 горꙋ гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 17 возношаше възносити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 19 комꙋждо къжьдо DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 20 ѹ у ADP R- _ 21 case _ _ 21 кѣлїи келия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 22 поставлѧше поставляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15661 # text = в꙽ нощи же на мл҃тве без сна пребываше 1 в꙽ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 мл҃тве молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp _ _ 6 без без ADP R- _ 7 case _ _ 7 сна сънъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 пребываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15662 # text = хлѣбом и водою точїю питаше сѧ и того по ѡскѹдꙋ прїимаше 1 хлѣбом хлѣбъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 точїю тъчию ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 питаше питати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѡскѹдꙋ оскудъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 прїимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15663 # text = и николиж ни часа не празденъ пребываше 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 николиж николиже ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 ни ни ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 часа часъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 празденъ праздьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 xcomp _ _ 7 пребываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15664 # text = и сице ѹдрѹчи си тѣло мнѡгим воздержанїем и великими трѹды 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сице сице ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѹдрѹчи удручити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 мнѡгим мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 воздержанїем въздьржание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 великими великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 трѹды трудъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15665 # text = в немъ ж и плотскаѧ двизанїѧ бес пошествїѧ сотворѧше 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 немъ иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 advcl _ _ 3 ж ж PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 fixed _ _ 4 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 5 плотскаѧ плътьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 двизанїѧ двизание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 7 бес бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 пошествїѧ пошьствие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 appos _ _ 9 сотворѧше сътваряти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15666 # text = и паки бол꙽шаѧ подвиги на подвиги прилагаше и печаше сѧ о пребыванїи мѣста того ꙗко да бы ток꙽мо бл҃гопрїѧтен был трꙋд ег 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 бол꙽шаѧ большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 подвиги подвигъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 подвиги подвигъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 прилагаше прилагати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 печаше пещи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 о о ADP R- _ 12 case _ _ 12 пребыванїи прѣбывание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 det _ _ 15 ꙗко яко SCONJ G- _ 19 mark _ _ 16 да да ADV Df _ 19 advmod _ _ 17 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 ток꙽мо тъкъмо ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 бл҃гопрїѧтен благоприятьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 advcl _ _ 20 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 cop _ _ 21 трꙋд трудъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15667 # text = и елико же что дѣѧше п꙽салом во ѹстѣх его всегда бѣѧше 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 елико елико PRON Pr PronType=Rel 5 obj _ _ 3 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 что чьто DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 5 дѣѧше дѣяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 п꙽салом псалъмъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѹстѣх уста NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 всегда вьсегда ADV Df _ 8 advmod _ _ 11 бѣѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15668 # text = еже рече 1 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 obj _ _ 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15669 # text = предзрѣхъ г҃а предо мною вынѹ ꙗко ѡ деснѹю мене есть 1 предзрѣхъ прѣдъзьрѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 предо прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 xcomp _ _ 5 вынѹ въину ADV Df _ 1 advmod _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 деснѹю десныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 advcl _ _ 9 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 det _ _ 10 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15670 # text = да сѧ не подвижѹ 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 подвижѹ подвизати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15671 # text = сице же емѹ пребывающѹ въ мл҃твах и въ трѹдѣх плѡт ис꙽тни си и ис꙽сѹши желаѧ быти горнѧго града гражанин и выш꙽нѧго іерслима жителинъ 1 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 пребывающѹ прѣбывати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мл҃твах молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 xcomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 трѹдѣх трудъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 плѡт плъть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 ис꙽тни истънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ис꙽сѹши исушити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 желаѧ желати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 16 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 cop _ _ 17 горнѧго горьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 гражанин гражанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp _ _ 20 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 выш꙽нѧго вышьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 іерслима иерусалимъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 23 жителинъ жителинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15672 # text = по лѣте же единем прежереченныи игѹменъ иже пос꙽триже бл҃женнаго сергїѧ раз꙽болѣ сѧ и нѣколико времѧ поболѣвъ ѿ сего житїѧ престави сѧ и къ г҃ѹ ѿиде 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣте лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 4 единем единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nummod _ _ 5 прежереченныи прѣжереченыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 пос꙽триже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 9 бл҃женнаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 сергїѧ сергии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 раз꙽болѣ разболѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 14 нѣколико нѣколикыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 det _ _ 15 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 16 поболѣвъ поболѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 18 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 det _ _ 19 житїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 20 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 23 къ къ ADP R- _ 24 case _ _ 24 г҃ѹ господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 25 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15673 # text = прпдбныи же сергїи печаловаше сѧ ѕело и молѧше сѧ бг҃ѹ и мл҃твѹ прилѣжнꙋ ѡ семъ в꙽сылаше ꙗко да бы б҃гъ далъ игѹмена мѣстѹ томѹ наставника ѿц҃а же и правителѧ могѹща правити корабль дш҃евныи всемирныѧ жизни къ пристанищꙋ сп҃сенїѧ ѿ волнъ потопленїѧ ѿ злыхъ дѹхоовъ 1 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 печаловаше печаловати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѕело зѣло ADV Df _ 4 advmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 12 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 13 прилѣжнꙋ прилежьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 15 case _ _ 15 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 в꙽сылаше въсылати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 17 ꙗко яко SCONJ G- _ 21 mark _ _ 18 да да ADV Df _ 21 advmod _ _ 19 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 20 б҃гъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 16 advcl _ _ 22 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23 мѣстѹ мѣсто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 24 томѹ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 23 det _ _ 25 наставника наставьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 26 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 27 же же ADV Df _ 26 discourse _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 правителѧ правитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 30 могѹща мощи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 31 правити правити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 32 корабль корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 33 дш҃евныи душевьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 всемирныѧ вьсемирьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 35 жизни жизнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 къ къ ADP R- _ 37 case _ _ 37 пристанищꙋ пристанище NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 38 сп҃сенїѧ съпасение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 ѿ отъ ADP R- _ 40 case _ _ 40 волнъ вълна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod _ _ 41 потопленїѧ потопление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 ѿ отъ ADP R- _ 44 case _ _ 43 злыхъ зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 44 дѹхоовъ духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 40 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15674 # text = и сице емѹ молѧщѹ сѧ къ бг҃ѹ и просѧщѹ игѹмена и истиннаго строителѧ мѣстѹ томѹ б҃гъ ѹслыша мл҃твꙋ ѹгодника своего и моленїе его прїѧтъ да не дв҃да л꙽жѹща покажет рек꙽шаго 1 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 сице сице ADV Df _ 17 advcl _ _ 3 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 молѧщѹ молити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 просѧщѹ просити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 10 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 истиннаго истиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 строителѧ строитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 мѣстѹ мѣсто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 томѹ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 det _ _ 16 б҃гъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 ѹслыша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 мл҃твꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 ѹгодника угодьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 моленїе моление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 23 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 det _ _ 24 прїѧтъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 25 да да SCONJ G- _ 29 mark _ _ 26 не не ADV Df Polarity=Neg 29 advmod _ _ 27 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 28 л꙽жѹща лъгати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 29 xcomp _ _ 29 покажет показати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 30 рек꙽шаго рещи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 28 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15675 # text = волю боѧщих꙽ сѧ его сотворит и мл҃твѹ их ѹслышит и сп҃сетъ ихъ 1 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 2 боѧщих꙽ бояти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 сотворит сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 8 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 ѹслышит услышати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 сп҃сетъ съпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15676 # text = хощет дати самого просителѧ просив꙽шаго игѹмена праваго правителѧ 1 хощет хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 самого самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 просителѧ проситель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 просив꙽шаго просити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 6 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 7 праваго правыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 правителѧ правитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15677 # text = да по еликѹ же сергїи просилъ по толикѹ же и прїѧ и обрѣте и приобрѣте въ правдꙋ праваго правителѧ могѹщаго ѹправити мѣсто то 1 да да ADV Df _ 11 discourse _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 еликѹ еликыи PRON Pr Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obl _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 просилъ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 dislocated _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 толикѹ толикыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 obj _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 прїѧ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 обрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 приобрѣте приобрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 правдꙋ правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 праваго правыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 правителѧ правитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 20 могѹщаго мощи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 21 ѹправити управити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 23 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15678 # text = не себе же самого точїю просилъ но иного нѣкоего егоже б҃гъ дастъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl:arg _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 самого самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 5 точїю тъчию ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 просилъ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 иного иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 нѣкоего нѣкыи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 10 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 11 б҃гъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15679 # text = бг҃ъ же ꙗко провидецъ провѣдыи бѹдꙋщаѧ и хотѧ воздвигнѹти и ѹстроити мѣсто то и прославити иного лѹч꙽ша того не обрѣте но точїю того самого просив꙽шаго дарѹет вѣдыи ꙗко мѡжетъ таковое ѹправленїе ѹправити въ славѹ имени его ст҃аго 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 3 ꙗко яко ADV Df _ 4 mark _ _ 4 провидецъ провидьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 advcl:cmp _ _ 5 провѣдыи провѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 6 бѹдꙋщаѧ быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 9 воздвигнѹти въздвигнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѹстроити устроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 12 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 13 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 прославити прославити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 16 иного иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 лѹч꙽ша лучии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 20 obj _ _ 18 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 обрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 но нъ CCONJ C- _ 26 cc _ _ 22 точїю тъчию ADV Df _ 25 advmod _ _ 23 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 24 самого самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 25 просив꙽шаго просити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 obj _ _ 26 дарѹет даровати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 27 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 28 ꙗко яко SCONJ G- _ 29 mark _ _ 29 мѡжетъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp _ _ 30 таковое таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 31 ѹправленїе управление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 obj _ _ 32 ѹправити управити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 xcomp _ _ 33 въ въ ADP R- _ 34 case _ _ 34 славѹ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 имени имя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 det _ _ 37 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 35 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15680 # text = како же и кїимъ образом слѹчи сѧ быти начало сергїева игѹменьс꙽тва 1 како како ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 кїимъ кыи PRON Pi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 det _ _ 5 образом образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 слѹчи сълучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 начало начало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 сергїева сергиевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 игѹменьс꙽тва игуменьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15681 # text = в꙽ложи бг҃ъ въ сердце братїѧмъ его како бы воз꙽двигнѹти его на началное начальс꙽тво 1 в꙽ложи въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 сердце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 братїѧмъ братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 како како ADV Du PronType=Int 9 advmod _ _ 8 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 воз꙽двигнѹти въздвигнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 началное начальныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 начальс꙽тво начальство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15682 # text = въниде же нѣкое раз꙽мышленїе въ братїю его 1 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 нѣкое нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 раз꙽мышленїе размышление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братїю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15683 # text = и сшедше сѧ преже сами промежи собою совѣт сотвориша ти 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 сшедше съити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 преже прѣже ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 промежи промежи ADP R- _ 7 case _ _ 7 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 8 совѣт съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 сотвориша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15684 # text = тако вѣрою ѹтвердив꙽ше сѧ вси вкѹпе прїидоша къ прпдбномѹ сергїю гл҃юще 1 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѹтвердив꙽ше утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 вкѹпе въкупѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 прїидоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 9 прпдбномѹ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 сергїю сергии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15685 # text = ѡч҃е не можем жити безъ игѹмена 1 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 можем мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 безъ без ADP R- _ 6 case _ _ 6 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15686 # text = нынѣ же прїидохом к тебѣ ꙗвити мысли наша и хотѣнїѧ 1 нынѣ нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прїидохом приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 ꙗвити явити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 мысли мысль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 хотѣнїѧ хотѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15687 # text = ѕело желаем того да бы былъ намъ ты игѹменъ и наставникъ дш҃ам и тѣлом нашим да быхом ходили к тебѣ с покаѧнїем исповѣдающе грѣхи своѧ да быхом ѿ тебе прощенїе и блгсвенїе и молитвѹ по всѧ дн҃и прїимали и видѣли тебе по всѧ дн҃и совершающа ст҃ѹю литѹргїю да быхом колиждо ѿ честънѹю рѹкѹ твоею причащали сѧ прчстыхъ таинъ 1 ѕело зѣло ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 желаем желати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 да да SCONJ G- _ 9 mark _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 6 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 cop _ _ 7 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 det _ _ 8 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 acl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 наставникъ наставьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 дш҃ам душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 тѣлом тѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 15 нашим нашь PRON Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 12 conj _ _ 16 да да SCONJ G- _ 18 mark _ _ 17 быхом быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 ходили ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 19 к къ ADP R- _ 20 case _ _ 20 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 с съ ADP R- _ 22 case _ _ 22 покаѧнїем покаяние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 23 исповѣдающе исповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 24 грѣхи грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 25 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 24 det _ _ 26 да да SCONJ G- _ 38 mark _ _ 27 быхом быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 aux _ _ 28 ѿ отъ ADP R- _ 29 case _ _ 29 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 38 obl _ _ 30 прощенїе прощение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 obj _ _ 31 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 блгсвенїе благословение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 conj _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 молитвѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 35 по по ADP R- _ 37 case _ _ 36 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 37 det _ _ 37 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 38 obl _ _ 38 прїимали приимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 39 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 40 видѣли видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 38 conj _ _ 41 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 40 obj _ _ 42 по по ADP R- _ 44 case _ _ 43 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 44 det _ _ 44 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 40 obl _ _ 45 совершающа съвьршати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 40 xcomp _ _ 46 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 47 литѹргїю литургия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 45 obj _ _ 48 да да SCONJ G- _ 55 mark _ _ 49 быхом быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 aux _ _ 50 колиждо колижьдо ADV Df _ 55 advmod _ _ 51 ѿ отъ ADP R- _ 53 case _ _ 52 честънѹю чьстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual 53 amod _ _ 53 рѹкѹ рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 55 obl _ _ 54 твоею твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|Person=2|Poss=Yes 53 det _ _ 55 причащали причащати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 56 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 55 expl:pv _ _ 57 прчстыхъ прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 58 amod _ _ 58 таинъ таина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 55 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15688 # text = еи чстныи ѿч҃е сего желаем ѿ тебе 1 еи еи INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 чстныи чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ѿч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 4 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 желаем желати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15689 # text = ток꙽мо не ѿрицаи сѧ 1 ток꙽мо тъкъмо ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѿрицаи отрицати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15690 # text = прпдбныи ж сергїи воздохнѹвъ из꙽ глѹбины дш҃а и рече имъ 1 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 воздохнѹвъ въздъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 из꙽ из ADP R- _ 6 case _ _ 6 глѹбины глубина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 дш҃а душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15691 # text = азъ и помышленїѧ не имѣх еже хотѣти игѹменьства но тако желает дш҃а моѧ искончати сѧ въ черньцех на мѣсте семъ 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 помышленїѧ помышление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 имѣх имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 хотѣти хотѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 8 игѹменьства игуменьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 тако тако ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 желает желати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 искончати исконьчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 черньцех чьрньць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 20 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15692 # text = вы же не принꙋжаите мѧ но ѡставите мѧ бг҃ѹ 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 принꙋжаите принужати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѡставите оставити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15693 # text = и тои ꙗкоже восхощет и сотворит о мнѣ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тои тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 4 xcomp _ _ 4 восхощет въсхотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 сотворит сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 о о ADP R- _ 8 case _ _ 8 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15694 # text = они ж рѣша 1 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15695 # text = мы ѡч҃е желаем того да бы намъ был ты игѹменъ 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 3 желаем желати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 6 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 7 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 det _ _ 8 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 cop _ _ 9 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15696 # text = ты же ѿрицаеши сѧ 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿрицаеши отрицати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15697 # text = мы же речемъ ти 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 речемъ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15698 # text = или самъ бѹди игѹменъ или шед с꙽проси намъ игꙋмена ѹ ст҃лѧ 1 или или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 шед ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 с꙽проси съпросити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 9 игꙋмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ѹ у ADP R- _ 11 case _ _ 11 ст҃лѧ святитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15699 # text = аще ли не тако то таковыѧ ради нѹжа разыдем сѧ вси ѿ мѣста сего 1 аще аще SCONJ G- _ 9 dislocated _ _ 2 ли ли ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 1 fixed _ _ 4 тако тако ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 таковыѧ таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 ради ради ADP R- _ 8 case _ _ 8 нѹжа нужа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 разыдем разити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 14 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15700 # text = прпдбныи же сергїи паки постонавъ ѿ срдца рече имъ 1 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 паки пакы ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 постонавъ постонати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 срдца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15701 # text = нн҃ѣ ѹбо разыдем꙽ сѧ кїиждо во свою кѣлїю и вси помѡлим꙽ сѧ бг҃ѹ прилѣжно ѡ семъ да ꙗвит и ѿкрыет намъ что подобает творити 1 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 разыдем꙽ разити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 кїиждо кыижьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 6 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 кѣлїю келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 помѡлим꙽ помолити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 прилѣжно прилежьно ADV Df Degree=Pos 11 advmod _ _ 15 ѡ о ADP R- _ 16 case _ _ 16 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 17 да да SCONJ G- _ 18 mark _ _ 18 ꙗвит явити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 ѿкрыет отъкрыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 21 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 obl:arg _ _ 22 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 24 obj _ _ 23 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 24 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15702 # text = ѡни же разыдоша сѧ кождо во свою кѣлїю 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 разыдоша разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 кождо къжьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 6 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 кѣлїю келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15703 # text = по дн҃ех꙽ же нѣколицѣх паки прїидоша братїѧ къ прпдбномѹ сергїю гл҃юще 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 дн҃ех꙽ дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 нѣколицѣх нѣколикыи DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 5 паки пакы ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 прїидоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 братїѧ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 9 прпдбномѹ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 сергїю сергии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15704 # text = понеже мы ѡч҃е снидохом꙽ сѧ на мѣсто сїе слышав꙽ше еже ѡ тебѣ начат꙽ки добраго подвизанїѧ твоего и цр҃ковнаг ѡснованїѧ ꙗже своима рѹкама совръшилъ еси 1 понеже понеже ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 снидохом꙽ сънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 сїе сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 9 слышав꙽ше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 12 тебѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ _ 13 начат꙽ки начатъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 appos _ _ 14 добраго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 подвизанїѧ подвизание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 15 det _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 цр҃ковнаг цьркъвьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 ѡснованїѧ основание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 20 ꙗже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 23 obj _ _ 21 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 22 det _ _ 22 рѹкама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 23 obl _ _ 23 совръшилъ съвьршити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 acl _ _ 24 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15705 # text = имѹщи блгдть ст҃ыѧ троца к тои прибѣгохом на нюже надежѹ и ѹпованїе наше все возложихом твоим рѹковоженїе 1 имѹщи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 блгдть благодать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тои тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 прибѣгохом прибѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 нюже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 obl _ _ 10 надежѹ надежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ѹпованїе упъвание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 наше нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 15 возложихом възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 16 твоим твои DET Ps Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 17 det _ _ 17 рѹковоженїе руковожение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15706 # text = ѿселе ты намъ бѹди и ѿц҃ъ и игѹменъ 1 ѿселе отъселѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 det _ _ 4 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15707 # text = и бѹдеши предстоѧ престолꙋ ст҃ыѧ троца серафимскѹю трист҃ѹю пѣс всылаѧ къ бг҃ѹ и безъкровнѹю совершаѧ слѹжбѹ и своима рѹкама да подаси намъ прчстаго тѣла и бжственыѧ крове г҃а нашего іс҃ х҃а и препокоивъ старость нашꙋ гробѹ предаси ны 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѹдеши быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 предстоѧ прѣдъстояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 престолꙋ прѣстолъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 серафимскѹю серафимьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 трист҃ѹю трисвятыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 пѣс пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 всылаѧ въсылати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 безъкровнѹю бескръвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 совершаѧ съвьршати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 16 слѹжбѹ служьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 18 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ 19 рѹкама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 21 obl _ _ 20 да да ADV Df _ 21 advmod _ _ 21 подаси подати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 22 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 obl:arg _ _ 23 прчстаго прѣчистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 тѣла тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 бжственыѧ божьствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 крове кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 28 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 28 det _ _ 30 іс҃ исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ 31 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 flat:name _ _ 32 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 33 препокоивъ прѣпокоити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 37 advcl _ _ 34 старость старость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 35 нашꙋ нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 34 det _ _ 36 гробѹ гробъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl:arg _ _ 37 предаси прѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 38 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 37 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15708 # text = сергїю же ѿц҃ѹ на мноѕе ѿрицающѹ сѧ и не хотѧщꙋ молѧ ихъ ѹтѣшаѧ глаголаше 1 сергїю сергии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 ѿц҃ѹ отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 мноѕе мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 6 ѿрицающѹ отрицати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 хотѧщꙋ хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 11 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 12 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 ѹтѣшаѧ утѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 14 глаголаше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15709 # text = простите мѧ ѿц҃ы мои и господїе мои 1 простите простити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ѿц҃ы отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 vocative _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 господїе господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15710 # text = кто есмь азъ смѣѧи таковаѧ дер꙽знѹти ихъже со страхом и ѹжастїю агг҃ли не могѹт достигнѹти 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 смѣѧи съмѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 таковаѧ таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 дер꙽знѹти дьрзнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 ихъже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 15 obl:arg _ _ 8 со съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 страхом страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѹжастїю ужасть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 агг҃ли ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 могѹт мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 15 достигнѹти достигнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15711 # text = како же недостоиныи азъ дерзъ ꙗвлю сѧ ни же ѹспѣвъ в꙽ таковѹю мѣрꙋ 1 како како ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 недостоиныи недостоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 dislocated _ _ 4 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 дерзъ дьрзыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 6 ꙗвлю явити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ни ни ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 ѹспѣвъ успѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 в꙽ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 таковѹю таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 мѣрꙋ мѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15712 # text = азъ начат꙽ка мнишескаго ѹстава и житїѧ никако же достигнѹх 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 2 начат꙽ка начатъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 3 мнишескаго мънишьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ѹстава уставъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 житїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 7 никако никакоже ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 же же ADV Df _ 7 fixed _ _ 9 достигнѹх достигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15713 # text = какѡ смѣѧ сїѧ ст҃ынѧ пристꙋпити или коснѹти сѧ 1 какѡ како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 смѣѧ съмѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 сїѧ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 ст҃ынѧ святыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 пристꙋпити приступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 коснѹти коснути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15714 # text = а быхъ моглъ своихъ грѣховъ плакати сѧ и вашею молитвою ѡного бг҃а достигнꙋти краѧ желаннаго егоже въжелѣх ѿ юности моеѧ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 моглъ мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 грѣховъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 6 плакати плакати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 вашею вашь DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ 10 молитвою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 11 ѡного онъ DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 12 бг҃а благо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 13 достигнꙋти достигнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 14 краѧ краи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 желаннаго желати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 16 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl:arg _ _ 17 въжелѣх въжелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 юности юность NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 моеѧ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15715 # text = и сїѧ и множаишаѧ сих к ним извѣщавъ ѿиде в кѣлїю свою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 множаишаѧ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 сих сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 извѣщавъ извѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 9 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 кѣлїю келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15716 # text = блазїи же ѡни старцы по дн҃ех паки пришедша начаша бесѣдовати к немꙋ гл҃юще предреченныѧ гл҃ы и множае тѣх и рѣша 1 блазїи благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 ѡни онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 старцы старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 дн҃ех дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 7 паки пакы ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 пришедша приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 9 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 бесѣдовати бесѣдовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 немꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 14 предреченныѧ прѣдъреченыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 гл҃ы глаголъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 множае мъного ADV Df Degree=Cmp 15 conj _ _ 18 тѣх тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15717 # text = мы ѡч҃е дх҃овныи прѧ никоеꙗ же имамы с тобою 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 3 дх҃овныи духовьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 прѧ пьря NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 5 никоеꙗ никыиже DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 6 же же PRON Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 имамы имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15718 # text = бг҃ѹ наставльшꙋ насъ к тебѣ снидохом сѧ на мѣсто се и твоемѹ житїю и бл҃гонравїю подобити сѧ въжелахом и бѹдꙋщих наслажденїѧ бл҃гъ сподобити сѧ надѣѧхом꙽ сѧ 1 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 наставльшꙋ наставити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 снидохом сънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 12 твоемѹ твои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 13 det _ _ 13 житїю житие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 бл҃гонравїю благонравие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 подобити подобити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 въжелахом въжелати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 20 бѹдꙋщих быти AUX V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 21 наслажденїѧ наслажение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 22 бл҃гъ благо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 сподобити съподобити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 24 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 надѣѧхом꙽ надѣяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 26 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15719 # text = аще же ты не хощеши пещи сѧ нашими дш҃ами и пастꙋх словесным ѡвцам не хощеши намъ быти мы ѹбо ѿходим ѿ мѣста сего и ѿ храма ст҃ыѧ троца и ѿ обѣта нашег неволею ѿпадаем 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 3 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 6 пещи пещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 нашими нашь DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 9 дш҃ами душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 10 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 11 пастꙋх пастухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp _ _ 12 словесным словесьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 ѡвцам овьца NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 11 dislocated _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 16 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 det _ _ 17 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 cop _ _ 18 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 19 ѹбо убо ADV Df _ 20 discourse _ _ 20 ѿходим отъходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 ѿ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 22 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 23 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 det _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 ѿ отъ ADP R- _ 26 case _ _ 26 храма храмъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 27 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 30 ѿ отъ ADP R- _ 31 case _ _ 31 обѣта обѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 32 нашег нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 31 det _ _ 33 неволею неволя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 34 ѿпадаем отъпадати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15720 # text = и заблꙋдим аки ѡвца не имѹщи пастѹха въ горы презорства и распꙋтіѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заблꙋдим заблудити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 аки акы ADV Df _ 4 mark _ _ 4 ѡвца овьца NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 advcl:cmp _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 имѹщи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 7 пастѹха пастухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 горы гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 10 презорства прѣзорьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 распꙋтіѧ распутие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15721 # text = злым мыслем предавше сѧ сокрꙋшени бѹдем мысленым звѣрем сирѣч дїѧволом 1 злым зълыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 мыслем мысль NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 предавше прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 сокрꙋшени съкрушити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 бѹдем быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 мысленым мысльныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 звѣрем звѣрь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 9 сирѣч сирѣчь ADV Df _ 10 amod _ _ 10 дїѧволом дияволъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15722 # text = ты же ѿвѣтъ воздаси пред необиновенным сѹдїею вседержителем бг҃ом 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѿвѣтъ отъвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 воздаси въздати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 пред прѣдъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 необиновенным необиновеныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 сѹдїею судия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 вседержителем вьседьржитель NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 бг҃ом богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15723 # text = се же гл҃аша емѹ братїѧ прещенїем претѧще и грозами грозѧще 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 гл҃аша глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 братїѧ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 прещенїем прѣщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 претѧще прѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 грозами гроза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 10 грозѧще грозити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15724 # text = много бо преже по многи дн҃и молиша его нѹдѧще ѡво смиренїем ѡво же тихостїю и ласканїемъ 1 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 преже прѣже ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 молиша молити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 нѹдѧще нудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 ѡво ово CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 смиренїем съмѣрение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ѡво ово CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 14 тихостїю тихость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ласканїемъ ласкание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15725 # text = иногда ж прещенїемъ и жестокими словесы претѧхѹ жалѹюще сѧ 1 иногда иногда ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 прещенїемъ прѣщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 жестокими жестъкыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 словесы слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 7 претѧхѹ прѣтити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 жалѹюще жаловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15726 # text = ѡн꙽ же крѣпкїи дш҃ею твердыи вѣрою смиреныи ѹмомъ ни ласканію повинѹ сѧ ни прещенїѧ боѧше сѧ но выше прещенїѧ мѹжъ ѡбрѣте сѧ 1 ѡн꙽ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 крѣпкїи крѣпъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 advmod _ _ 4 дш҃ею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 5 твердыи твьрдыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 advmod _ _ 6 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 7 смиреныи съмѣреныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 advmod _ _ 8 ѹмомъ умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 ласканію ласкание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 11 повинѹ повинути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 прещенїѧ прѣщение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 15 боѧше бояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 но нъ CCONJ C- _ 21 cc _ _ 18 выше высоко ADV Df Degree=Cmp 20 amod _ _ 19 прещенїѧ прѣщение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 20 мѹжъ мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp _ _ 21 ѡбрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15727 # text = егда ж много нѹдиша его братїѧ на игѹменьс꙽тво ѡн же смиреномѹдръ сыи не хотѧ того прїѧти ниже еже из дѣтьс꙽тва совозрастъшее ему бг҃оподражанное смиренїе оставити 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 ж же ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 много мъного ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 нѹдиша нудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 братїѧ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 игѹменьс꙽тво игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 11 смиреномѹдръ съмѣреномудрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 advcl _ _ 12 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 16 прїѧти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 ниже ниже CCONJ C- _ 25 cc _ _ 18 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 19 из из ADP R- _ 20 case _ _ 20 дѣтьс꙽тва дѣтьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 21 совозрастъшее съвъзрасти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl _ _ 22 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl:arg _ _ 23 бг҃оподражанное благоподражаныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 смиренїе съмѣрение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 25 оставити оставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15728 # text = таковое тѣх моленїе ѿтрѧсе грѣшна сѹща себе гл҃ѧ и недостоина прирекъ и се 1 таковое таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 тѣх тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 моленїе моление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ѿтрѧсе отътрясти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 грѣшна грѣшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 xcomp _ _ 6 сѹща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obj _ _ 8 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 недостоина недостоиныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 11 прирекъ приречи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15729 # text = ꙗко мои гл҃и не согласѹют вашим словесем понеж вы ѹбо излише принѹжаете мѧ на игѹменьс꙽тво азъ же излише ѿрицаю сѧ 1 ꙗко яко ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 3 гл҃и глаголъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 согласѹют съгласовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вашим вашь DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 7 словесем слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 8 понеж понеже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 ѹбо убо ADV Df _ 12 discourse _ _ 11 излише излише ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 принѹжаете принужати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 игѹменьс꙽тво игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 16 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 17 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 18 излише излише ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 ѿрицаю отрицати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15730 # text = елма ж азъ ѹбо самъ хощꙋ ѹченїѧ требовати пач и ѹчити сѧ неж ли иных поѹчати 1 елма ельмаже ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 ж ж ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 ѹбо убо ADV Df _ 6 discourse _ _ 5 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 6 хощꙋ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѹченїѧ учение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 требовати трѣбовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 пач паче ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѹчити учити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 неж нежели ADV Df _ 14 mark _ _ 14 ли ли ADV Df _ 9 advcl:cmp _ _ 15 иных иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 поѹчати поучати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15731 # text = азъ ѹбо самъ желаю ѿ инѣх обладаемъ быти паче нежели иными обладатї и начальс꙽твовати 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 4 желаю желати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 инѣх иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:agent _ _ 7 обладаемъ обладати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 8 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 9 паче паче ADV Df _ 7 advmod _ _ 10 нежели нежели ADV Df _ 12 mark _ _ 11 иными иныи PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 12 обладатї обладати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl:cmp _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 начальс꙽твовати начальствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15732 # text = бою же сѧ сѹда бж҃їѧ 1 бою бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 сѹда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15733 # text = еда како бѹдет се бг҃ѹ тако любо ꙗкож вы повѣлеваете ми волѧ г҃нѧ да бѹдетъ 1 еда еда SCONJ G- _ 7 mark _ _ 2 како како ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 6 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 любо любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 15 advcl _ _ 8 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 9 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 повѣлеваете повелѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 12 волѧ воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 г҃нѧ господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 да да ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15734 # text = ѡбаче побеженъ бывъ ѿ своего милованнаго братолюбїѧ и ѿ своего ѹсердїѧ и т꙽щивьс꙽тва едва повинѹ сѧ тѣх моленїю 1 ѡбаче обаче ADV Df _ 15 advmod _ _ 2 побеженъ побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 advcl _ _ 3 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 5 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 6 милованнаго милованыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 братолюбїѧ братолюбие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 ѹсердїѧ усьрдие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 т꙽щивьс꙽тва тъщивьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 едва едъва ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 повинѹ повинути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 тѣх тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 моленїю моление NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15735 # text = и посѹли быти прошенїю их и повинѹ сѧ волѣ ихъ быти паче же рещи волѣ бж҃їи быти 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посѹли посулити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 прошенїю прошение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 повинѹ повинути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 волѣ воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 12 паче паче ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 14 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 parataxis _ _ 15 волѣ воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 16 бж҃їи божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 parataxis _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15736 # text = и тако по сих всѣх предобныи сергїи въстенавъ изъ глѹбины срдца и всю мысль и ѹпованїе возлѡживъ къ вседержителю бг҃ѹ рече к ним во смиренїи дш҃а 1 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 21 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 сих сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 21 obl _ _ 5 всѣх вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 6 предобныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 8 въстенавъ въстенати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 9 изъ из ADP R- _ 10 case _ _ 10 глѹбины глубина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 срдца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 13 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 мысль мысль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ѹпованїе упъвание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 возлѡживъ възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 18 къ къ ADP R- _ 19 case _ _ 19 вседержителю вьседьржитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 к къ ADP R- _ 23 case _ _ 23 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 во въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 смиренїи съмѣрение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 26 дш҃а душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15737 # text = ѿц҃ы и братїѧ азъ сѹпротивъ вамъ ничтож гл҃ю волѣ гсни предав꙽ши сѧ 1 ѿц҃ы отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 vocative _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 братїѧ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 5 сѹпротивъ супротивъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 det _ _ 7 ничтож ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 гл҃ю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 волѣ воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 10 гсни господьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 предав꙽ши прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15738 # text = тот꙽ бо вѣсть срдца и ѹтробы 1 тот꙽ тътъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 срдца сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѹтробы утроба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15739 # text = идемъ во град къ епспꙋ 1 идемъ ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 епспꙋ епископъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15740 # text = митрополитѹ же алеѯїю всеа рѹси тогда быв꙽шѹ емѹ во цр҃играде во граде ж переѧславли повелѣ быти во свое мѣсто епспѹ афонасїю велыньскомѹ 1 митрополитѹ митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 dislocated _ _ 2 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 алеѯїю алексии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 всеа вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 рѹси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 тогда тъгда ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 быв꙽шѹ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 8 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 цр҃играде цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 advcl _ _ 11 во въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 граде градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp _ _ 13 ж же ADV Df _ 12 discourse _ _ 14 переѧславли переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 cop _ _ 17 во въ ADP R- _ 19 case _ _ 18 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ 19 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 20 епспѹ епископъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 21 афонасїю афонасии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 велыньскомѹ волыньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15741 # text = к немѹ ж прїиде прпдбьныи ѿц҃ъ нашъ сергїи поимъ с꙽ собою два старца и вшед сотвори поклоненїе пред епспом 1 к къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 прпдбьныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 нашъ нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 поимъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 с꙽ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 12 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 13 nummod _ _ 13 старца старьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 9 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 вшед вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 16 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 17 поклоненїе поклонение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 пред прѣдъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 епспом епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15742 # text = епспъ же афонасїи видѣвъ и блсви его и въпроси имени его 1 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 афонасїи афонасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 блсви благословити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 въпроси въпросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 имени имя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15743 # text = ѡн же сергїи именем себѣ повѣда 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 именем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 себѣ себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obj _ _ 6 повѣда повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15744 # text = афанасїи же слышавъ рад бысть 1 афанасїи афанасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 рад радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15745 # text = о хсе целованїе дасть емѹ 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 хсе христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 целованїе цѣлование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15746 # text = преже бо бѧше слышалъ ꙗже ѡ немъ начат꙽ки добраго подвизанїѧ его и цр҃кви возъграженїѧ и монастырю основанїѧ и всѧ бл҃гоѹгодныѧ дѣтели ꙗже къ братїи любы съ прилежанїемъ и мнѡгїѧ добрыѧ дѣтели 1 преже прѣже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 слышалъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 acl _ _ 8 начат꙽ки начатъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 9 добраго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 подвизанїѧ подвизание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 возъграженїѧ възгражение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 монастырю монастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 основанїѧ основание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 det _ _ 20 бл҃гоѹгодныѧ благоугодьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 дѣтели дѣтель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 22 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 23 къ къ ADP R- _ 24 case _ _ 24 братїи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 любы любы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 acl _ _ 26 съ съ ADP R- _ 27 case _ _ 27 прилежанїемъ прилежание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 29 мнѡгїѧ мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 30 добрыѧ добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 31 дѣтели дѣтель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15747 # text = и побесѣдова с нимъ д҃ховно 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побесѣдова побесѣдовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 д҃ховно духовьно ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15748 # text = и егда скончаста бесѣдꙋ и абїе сотвори поклоненїе пред епскпом 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 скончаста съконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бесѣдꙋ бесѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 абїе абие ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 поклоненїе поклонение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 пред прѣдъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 епскпом епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15749 # text = бл҃женыи ѿц҃ъ нашъ сергїи начат молити ст҃лѧ просѧ игѹмена да бы далъ наставника дш҃ам ихъ 1 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 нашъ нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 начат начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 ст҃лѧ святитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 просѧ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 да да SCONJ G- _ 12 mark _ _ 11 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 наставника наставьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 дш҃ам душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15750 # text = прпдбныи ж афанасїи исполнь сыи ст҃аго д҃ха рече 1 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ж же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 афанасїи афанасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 исполнь испълнь ADJ A- _ 8 advcl _ _ 5 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 д҃ха духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15751 # text = возлюблен꙽не бг҃ъ ст҃ымъ дх҃омъ ѹсты дв҃двы рече 1 возлюблен꙽не възлюбити VERB V- Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 vocative _ _ 2 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ст҃ымъ святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 дх҃омъ духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 ѹсты уста NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 6 дв҃двы давыдовъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15752 # text = изведꙋ из꙽браннаго ѿ людїи моих 1 изведꙋ извести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 из꙽браннаго избьрати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 obj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 людїи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 моих мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15753 # text = и паки 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15754 # text = ибо рѹка моѧ поможет емѹ и мышца моѧ ѹкрѣпитъ и 1 ибо ибо ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 рѹка рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 поможет помощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 мышца мышьца NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 ѹкрѣпитъ укрѣпити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15755 # text = апслъ же павелъ рече 1 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15756 # text = никтож прїемлет ни ч꙽ти ни санѹ токмо возванныи ѿ бг҃а 1 никтож никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 прїемлет приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ч꙽ти чьсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 санѹ санъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 токмо тъкъмо ADV Df _ 1 acl _ _ 8 возванныи възъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 nsubj _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15757 # text = тебе же сн҃ѹ и брате бг҃ъ возвавыи ѿ ѹтробы мт҃ре твоеѧ ꙗже и ѿ многи слышах о тебѣ 1 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 сн҃ѹ сынъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 возвавыи възъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѹтробы утроба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 твоеѧ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ 12 ꙗже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 16 obj _ _ 13 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 многи мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 16 слышах слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 17 о о ADP R- _ 18 case _ _ 18 тебѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15758 # text = да бѹдеши ѿселе ты ѿц҃ъ и игѹменъ братїи бг҃омъ собранѣи во ѡбители ст҃ыѧ троца 1 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 бѹдеши быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ѿселе отъселѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 братїи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 бг҃омъ богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 10 собранѣи събьрати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 11 во въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѡбители обитель NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15759 # text = прпдобномѹ же сергїю ѿрицающꙋ сѧ и недостоиньс꙽тво излагающѹ исполнь же сыи бл҃годати ст҃го дх҃а афанасїи реч к немѹ 1 прпдобномѹ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 сергїю сергии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѿрицающꙋ отрицати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 недостоиньс꙽тво недостоиньство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 излагающѹ излагати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 исполнь испълнь ADJ A- _ 16 advcl _ _ 10 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 11 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 12 бл҃годати благодать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 13 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 афанасїи афанасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 к къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15760 # text = возлюбленне всѧ стѧжалъ еси а послѹшанїѧ не имаши 1 возлюбленне възлюбити VERB V- Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 vocative _ _ 2 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 стѧжалъ сътяжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 послѹшанїѧ послушание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 имаши имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15761 # text = ѿц҃ъ же нашъ сергїи поклѡнь сѧ и рече 1 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 нашъ нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 4 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 поклѡнь поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15762 # text = ꙗко гв҃и годѣ тако и бѹди 1 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 гв҃и господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 годѣ годѣ ADV Df _ 4 dislocated _ _ 4 тако тако ADV Df _ 0 root _ _ 5 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15763 # text = блсвенъ г҃ь во вѣки 1 блсвенъ благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вѣки вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15764 # text = и всѣмъ рекшимъ аминь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 рекшимъ рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 аминь аминъ INTJ I- _ 3 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15765 # text = абїе же ст҃ыи епспъ афанасїи повелѣ клирикомъ внити во ст҃ыи олтарь 1 абїе абие ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 афанасїи афанасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 клирикомъ клирикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 8 внити вънити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 олтарь олтарь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15766 # text = сам же поемъ бл҃женнаго сергїѧ потщав꙽ сѧ вниде во ст҃ѹю цр҃ковь 1 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 поемъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 бл҃женнаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 сергїѧ сергии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 потщав꙽ потъщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 во въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15767 # text = и облече сѧ во сщ҃енныѧ ризы и поимъ блаженнаго сергїѧ повелѣ изъгл҃ати емѹ изложенїе ѡбразъ ст҃ыѧ вѣры еже есть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 облече облѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 сщ҃енныѧ священыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 ризы риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 поимъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 9 блаженнаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 сергїѧ сергии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 изъгл҃ати изглаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 14 изложенїе ижложение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 ѡбразъ образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15768 # text = вѣрѹю во единого бг҃а 1 вѣрѹю вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nummod _ _ 4 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15769 # text = и по скончанїи того сергїю главѹ поклон꙽шѹ ст҃ль же знамена и крстаобразно и сотворь мл҃твѹ сановнѹю и постави его иподъдїѧкономъ таже и дїѧкономъ и соверши бж҃ественѹю литѹргїю и вкѹпѣ причастиша сѧ бжственаго тѣла и крове г҃а нашего іс҃ х҃а 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 скончанїи съконьчание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 4 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 5 сергїю сергии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 главѹ глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 поклон꙽шѹ поклонити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 8 ст҃ль святитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 знамена знаменати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 крстаобразно крьстообразьно ADV Df _ 10 advmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 сотворь сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 15 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 сановнѹю сановьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 19 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 20 иподъдїѧкономъ иподияконъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp _ _ 21 таже таже CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 дїѧкономъ дияконъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 соверши съвьршити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 26 бж҃ественѹю божьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 литѹргїю литургия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 29 вкѹпѣ въкупѣ ADV Df _ 30 advmod _ _ 30 причастиша причастити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 31 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 32 бжственаго божьствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod _ _ 33 тѣла тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 крове кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 36 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 36 det _ _ 38 іс҃ исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 appos _ _ 39 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15770 # text = наѹтрїѧ же совер꙽ши его ѵерѣиским саномъ и паки повелѣ емѹ сотворити ст҃ѹю литѹргїю и своима емѹ рѹкама принести бес꙽кровнѹю жерътвѹ 1 наѹтрїѧ наутрия ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 совер꙽ши съвьршити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ѵерѣиским иереискыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 саномъ санъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 паки пакы ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 11 сотворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 литѹргїю литургия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 16 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 17 рѹкама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 18 obl _ _ 18 принести принести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 19 бес꙽кровнѹю бескръвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 жерътвѹ жьртва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15771 # text = прпдбныи же ѿцъ сергїи всѧ повелѣнаѧ емꙋ со с꙽трахом и радостїю дх҃ѡвъною съверъши 1 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 ѿцъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 4 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 6 повелѣнаѧ повелѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 obj _ _ 7 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 8 со съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 с꙽трахом страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 радостїю радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 дх҃ѡвъною духовьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 съверъши съвьршити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15772 # text = епспъ же аѳанасїи ѡсобь поимъ его и правила апсльскаѧ и ѿч҃ескаѧ ѹченїѧ ꙗже сѹт на с꙽троенїе и ис꙽правленїю дш҃евномѹ и бесѣдова к немѹ гл҃ѧ 1 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 аѳанасїи афанасии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 ѡсобь особь ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 поимъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 правила правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 9 апсльскаѧ апостольскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 ѿч҃ескаѧ отьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 ѹченїѧ учение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 13 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 сѹт быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 с꙽троенїе строение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 acl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 ис꙽правленїю исправление NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 19 дш҃евномѹ душевьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 бесѣдова бесѣдовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 22 к къ ADP R- _ 23 case _ _ 23 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15773 # text = длъжно ти ес возлюбленне по апслѹ немощи немощных носити а не себѣ ѹгажати 1 длъжно дължьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 возлюбленне възлюбити VERB V- Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 vocative _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 апслѹ апостолъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 немощи немощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 8 немощных немощьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 носити носити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 10 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl:arg _ _ 13 ѹгажати угажати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15774 # text = но на согражденїе кождо ближнемꙋ да ѹгаждает 1 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 согражденїе съграждение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 кождо къжьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 ближнемꙋ ближьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 6 да да ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 ѹгаждает угаждати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15775 # text = и паки к тимоѳею посылает гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тимоѳею тимофѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 посылает посылати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15776 # text = сїѧ предаждь вѣрным чл҃ком иже достижни бѹдꙋт и иных наѹчити 1 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 предаждь прѣдати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣрным вѣрьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 чл҃ком человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 достижни достижьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 acl _ _ 7 бѹдꙋт быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 иных иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 10 наѹчити научити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15777 # text = еще же 1 еще еще ADV Df _ 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15778 # text = дрѹгъ дрѹгꙋ тѧжести носите и тако скончаете законъ х҃въ 1 дрѹгъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 4 xcomp _ _ 2 дрѹгꙋ другъ PRON Pc Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 3 det _ _ 3 тѧжести тяжесть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 носите носити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 скончаете съконьчати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 законъ законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 х҃въ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15779 # text = сїѧ ис꙽правивъ и самъ сп҃сеши сѧ и сѹщаѧ с тобою 1 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 ис꙽правивъ исправити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 сп҃сеши съпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 сѹщаѧ быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15780 # text = и сїѧ рекъ дх҃овными дар꙽ми ѹчредивъ его и о х҃е целованїе дасть емѹ и ѿпѹсти его во истинѹ игѹмена и пастꙋха и с꙽тража и врача д҃ховнѣи братїи 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 дх҃овными духовьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 дар꙽ми даръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 ѹчредивъ учрѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 о о ADP R- _ 10 case _ _ 10 х҃е христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 целованїе цѣлование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 12 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ѿпѹсти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 во въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 истинѹ истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 пастꙋха пастухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 с꙽тража стражь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 врача врачь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 26 д҃ховнѣи духовьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 братїи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15781 # text = сице не кромѣ нрава бг҃любива быс се ниж кромѣ бжїѧ промысла се съключи сѧ 1 сице сице ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 кромѣ кромѣ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нрава нравъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 бг҃любива боголюбивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 ниж ниже CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 кромѣ кромѣ ADP R- _ 11 case _ _ 10 бжїѧ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 промысла промыслъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 12 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 съключи съключити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15782 # text = ꙗко не о себѣ игѹменьс꙽тво вѕѧ но ѿ бг҃а порꙋчено быс емѹ начальс꙽тво 1 ꙗко яко ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 5 игѹменьс꙽тво игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 вѕѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 10 порꙋчено поручити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 11 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 13 начальс꙽тво начальство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15783 # text = не бо наскакивалъ на се ниже превосхищалъ пред нѣким ни посѹловъ сѹлилъ ѿ сего ни мъзды давалъ ꙗкож творѧт нѣцїи санолюбцы сѹще дрѹгъ пред дрꙋгом скачюще вертѧще сѧ и прехватающе не разѹмѣюще писанїѧ гл҃ющаго 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 наскакивалъ наскакывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ниже ниже CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 превосхищалъ прѣвъсхыщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 8 пред прѣдъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нѣким нѣкъто PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 посѹловъ посулъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 12 сѹлилъ сулити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ни ни CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 мъзды мьзда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 17 давалъ давати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 18 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 19 advcl _ _ 19 творѧт творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 20 нѣцїи нѣкыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 21 санолюбцы санолюбьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 advcl _ _ 22 сѹще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 cop _ _ 23 дрѹгъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 26 xcomp _ _ 24 пред прѣдъ ADP R- _ 25 case _ _ 25 дрꙋгом другъ PRON Pc Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 26 obl _ _ 26 скачюще скакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 27 вертѧще вьртѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 28 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl:pv _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 прехватающе прѣхватати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 27 conj _ _ 31 не не ADV Df Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 разѹмѣюще разумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 33 писанїѧ писание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 obj _ _ 34 гл҃ющаго глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 32 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15784 # text = ни хотѧщемꙋ ни текѹщемѹ но милѹющемѹ б҃гꙋ ѿ негоже всѧко даѧнїе бл҃го всѧкъ даръ съвершенъ свыше есть сходѧ ѿ бг҃а ѿца свѣтом 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хотѧщемꙋ хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 текѹщемѹ тещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 милѹющемѹ миловати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 б҃гꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 негоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl _ _ 10 всѧко вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 даѧнїе даяние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 12 бл҃го благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 всѧкъ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 даръ даръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 съвершенъ съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 свыше съвыше ADV Df _ 9 appos _ _ 17 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 18 сходѧ съходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 21 ѿца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 свѣтом свѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15785 # text = ꙗко да здѣ б҃жїѧ плъка воеводьс꙽тво врѹчено бѹдет емѹ идѣже ѹбо толико мнѡжес꙽тво инокъ аки воиньс꙽тва дх҃овныѧ храбры ѡбщемѹ всѣх влдце привести хотѧще 1 ꙗко яко ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 да да ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 здѣ сьдѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 б҃жїѧ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 плъка пълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 воеводьс꙽тво воеводьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 7 врѹчено въручити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 10 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 23 advcl _ _ 11 ѹбо убо ADV Df _ 23 discourse _ _ 12 толико толикыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 мнѡжес꙽тво мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 14 инокъ инокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 аки акы ADV Df _ 16 mark _ _ 16 воиньс꙽тва воиньство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 advcl:cmp _ _ 17 дх҃овныѧ духовьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 18 храбры храбрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 16 amod _ _ 19 ѡбщемѹ обьщии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 20 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 21 влдце владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 22 привести привести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 23 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15786 # text = и понеже чстоты ради житїѧ его достоинъ быс таковыѧ бл҃годати достоинъ быс предстательс꙽твꙋ пастырь пас꙽твѣ стадꙋ словесных овецъ 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 понеже понеже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 3 чстоты чистота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 ради ради ADP R- _ 3 case _ _ 5 житїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 достоинъ достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 advcl _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 таковыѧ таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бл҃годати благодать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 достоинъ достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 12 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 предстательс꙽твꙋ прѣдъставительство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 пастырь пастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ 15 пас꙽твѣ паства NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 стадꙋ стадо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 appos _ _ 17 словесных словесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 овецъ овьца NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15787 # text = и сщ҃енномꙋ монастырю началникъ ꙗви сѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сщ҃енномꙋ священыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 монастырю монастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 началникъ начальникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 5 ꙗви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15788 # text = бг҃ъ бо произведе ѹгодника своег на игꙋменьство 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 произведе произвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѹгодника угодьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 своег свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 игꙋменьство игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15789 # text = ѡ началѣ игꙋменства ст҃аго 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 началѣ начало NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 игꙋменства игуменьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15790 # text = пришед же прпдбныи ѿц҃ъ нашъ игꙋменъ сергіи въ свои емѹ монастыр во ѡбитель ст҃ыѧ троца 1 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 нашъ нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 игꙋменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 сергіи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 9 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 10 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 11 монастыр монастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 12 во въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѡбитель обитель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 14 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15791 # text = братїѧ ж ѹс꙽трѣт꙽ше его и поклон꙽ша сѧ емѹ до землѧ пред ним радостїю исполниша сѧ 1 братїѧ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 ѹс꙽трѣт꙽ше усърѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 поклон꙽ша поклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 пред прѣдъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 13 радостїю радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 14 исполниша испълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15792 # text = ѡн꙽ же вшед въ цр҃ковъ паде лицем на земли 1 ѡн꙽ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 вшед вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃ковъ цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 лицем лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15793 # text = со слезами мл҃твꙋ творѧше к невидимомꙋ цр҃ю 1 со съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 3 мл҃твꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 6 невидимомꙋ невидимыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 цр҃ю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15794 # text = възираше на иконѹ ст҃ыѧ троца 1 възираше възирати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 иконѹ икона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15795 # text = на помощъ призывааше ст҃ꙋю бдцѹ слѹжителѧ ж престолꙋ его нбсныѧ силы прдтчю и мдрыѧ апслы с сими ж началныѧ ст҃лѧ василїѧ великаго и бг҃ослова григорїѧ и златаустаго іѡ҃анна и всѧ ст҃ыѧ ихже мл҃твами просит ѿ десница вседержителѧ да бы далъ несѹмен꙽но смѣнїе ѹ престола славы стати живоначалныѧ троца и коснѹти сѧ рѹкама агньца бж҃їѧ за миръ заколенаго х҃а с҃на бж҃їѧ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 помощъ помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 призывааше призывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ст҃ꙋю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бдцѹ богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 слѹжителѧ служитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 7 ж же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 престолꙋ прѣстолъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 10 нбсныѧ небесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 силы сила NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 прдтчю прѣдътеча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 мдрыѧ мудрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 апслы апостолъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 16 с съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 сими сии DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 20 det _ _ 18 ж же ADV Df _ 17 discourse _ _ 19 началныѧ начальныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 ст҃лѧ святитель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 21 василїѧ василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 22 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 бг҃ослова богословъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 25 григорїѧ григории PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 златаустаго златоустыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 іѡ҃анна иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 29 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 30 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 31 det _ _ 31 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 32 ихже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 33 acl _ _ 33 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 34 advcl _ _ 34 просит просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl _ _ 35 ѿ отъ ADP R- _ 36 case _ _ 36 десница десница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 37 вседержителѧ вьседьржитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 да да SCONJ G- _ 40 mark _ _ 39 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 aux _ _ 40 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 34 ccomp _ _ 41 несѹмен꙽но несумьньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 42 amod _ _ 42 смѣнїе съмѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 40 obj _ _ 43 ѹ у ADP R- _ 44 case _ _ 44 престола прѣстолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 45 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 стати стати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 42 acl _ _ 47 живоначалныѧ живоначальныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 48 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 49 и и CCONJ C- _ 50 cc _ _ 50 коснѹти коснути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 46 conj _ _ 51 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 50 expl:pv _ _ 52 рѹкама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 50 obl _ _ 53 агньца агньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 50 obl:arg _ _ 54 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 53 amod _ _ 55 за за ADP R- _ 56 case _ _ 56 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 57 obl _ _ 57 заколенаго заклати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 58 acl _ _ 58 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 53 appos _ _ 59 с҃на сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 58 appos _ _ 60 бж҃їѧ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 59 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15796 # text = и начат бл҃женыи сице къ братїи гл҃ати гсдемъ реченаѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начат начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 сице сице ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братїи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 гсдемъ господь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 9 реченаѧ рещи VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15797 # text = подвизаите сѧ братиѧ внити ѹскыми враты 1 подвизаите подвизати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 братиѧ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 внити вънити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 ѹскыми узъкыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 враты врата NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15798 # text = нѹжно бо ес црство нбсное и нѹжницы восхищают е 1 нѹжно нужьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 нбсное небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 нѹжницы нужьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 восхищают въсхыщати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15799 # text = павелъ ж к꙽ галатом гл҃етъ 1 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 к꙽ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 галатом галати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 гл҃етъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15800 # text = плѡд дх҃овныи ес любы радость миръ терпѣнїе бл҃говѣрїе кротость воздержанїе 1 плѡд плодъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 дх҃овныи духовьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 любы любы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 радость радость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 6 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 терпѣнїе тьрпѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 бл҃говѣрїе благовѣрие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 9 кротость кротость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 воздержанїе въздьржание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15801 # text = двдъ рече 1 двдъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15802 # text = прїидѣте чада 1 прїидѣте приити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15803 # text = послѹшаите мене 1 послѹшаите послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15804 # text = с꙽трахѹ гн҃ю наѹчю вы 1 с꙽трахѹ страхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 гн҃ю господьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 nmod _ _ 3 наѹчю научити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15805 # text = и блгсви братїю рекъ к ним 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 блгсви благословити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 братїю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15806 # text = молите братїе о мнѣ 1 молите молити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15807 # text = грѹбости бо и неразѹмїѧ исполненъ есмъ 1 грѹбости грубость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 неразѹмїѧ неразумие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 5 исполненъ испълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 есмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15808 # text = талантъ прїѧхъ вышнѧго ц҃рѧ ѡ нем꙽же и слово ѿдати ми есть ѡ пас꙽твѣ пещи сѧ словесных ѡвецъ 1 талантъ талантъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 прїѧхъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вышнѧго вышьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ц҃рѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 нем꙽же иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 advcl _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 ѿдати отъдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 ccomp _ _ 10 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 12 ѡ о ADP R- _ 13 case _ _ 13 пас꙽твѣ паства NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 пещи пещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 parataxis _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 словесных словесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 ѡвецъ овьца NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15809 # text = боꙗзни ѹс꙽трашают꙽ мѧ слово гсдемъ реченное 1 боꙗзни боязнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 2 ѹс꙽трашают꙽ устрашати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 гсдемъ господь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 6 реченное рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15810 # text = иже аще соблазнит единого ѿ малых сих полезно быти емѹ да бы жерновъ ослїи ѡбѧзанъ ѡ выи его и въверженъ в꙽ море 1 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 аще аще ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 соблазнит съблазнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 малых малыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 сих сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 8 полезно пользьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 9 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 cop _ _ 10 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 11 да да SCONJ G- _ 15 mark _ _ 12 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 13 жерновъ жьрновъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 14 ослїи осьлии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ѡбѧзанъ обязати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 csubj _ _ 16 ѡ о ADP R- _ 17 case _ _ 17 выи выя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 въверженъ въврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 conj _ _ 21 в꙽ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15811 # text = кольми паче иже многи д҃ша погрѹзит во своемъ неразѹмїи 1 кольми кольми ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 паче паче ADV Df _ 6 orphan _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 4 многи мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 5 д҃ша душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 6 погрѹзит погрузити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 неразѹмїи неразумие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15812 # text = или возмогꙋ деръзновенно гл҃ати 1 или или CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возмогꙋ възмощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 деръзновенно дьрзновеньно ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15813 # text = се азъ и дѣти ꙗже ми далъ еси г҃и 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 ꙗже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 7 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 8 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 9 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15814 # text = и ѹслышѹ ли сїи бж҃ес꙽твеныи глас горним и нижним пастырѧ великаго г҃а бл҃госръднѣ вѣщающа 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹслышѹ услышати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 4 сїи сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 5 бж҃ес꙽твеныи божьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 глас гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 горним горьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 нижним нижьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 пастырѧ пастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 бл҃госръднѣ благосьрдьнѣ ADV Df Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 вѣщающа вѣщати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15815 # text = бл҃гии рабе вѣрне вниди в радѡсть гсда своего 1 бл҃гии благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 рабе рабъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 3 вѣрне вѣрьныи ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 вниди вънити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 радѡсть радость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 гсда господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15816 # text = и сїѧ рекъ помышлѧше во ѹмѣ житїѧ великих свѣтилъ иже въ плоти живѹще и на земли агг҃льскїи пожиша рекѹ антонїѧ великаго и великаго еѵфимїѧ савѹ осщ҃еннаго пахомїѧ агг҃ловиднаго феѡдосїѧ ѡбьщежителѧ и прочих 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сїѧ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 помышлѧше помышляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѹмѣ умъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 житїѧ житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 8 великих великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 свѣтилъ свѣтило NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 плоти плъть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 живѹще жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 17 агг҃льскїи ангельскы ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 пожиша пожити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 19 рекѹ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 20 антонїѧ антонии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 21 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 еѵфимїѧ еуфимии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 25 савѹ сава PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 26 осщ҃еннаго освятити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 acl _ _ 27 пахомїѧ пахомии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 28 агг҃ловиднаго ангеловидьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 феѡдосїѧ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 30 ѡбьщежителѧ обьщежитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ 31 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 прочих прочии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15817 # text = сихъ житїю и нъравом ѹдивлѧѧ сѧ бл҃женныи како плотѧни сѹще бес꙽плотныѧ враги победиша аг҃глом сожители быша дїѧволꙋ с꙽трашнїи 1 сихъ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 житїю житие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 нъравом нравъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 ѹдивлѧѧ удивляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 бл҃женныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 како како ADV Du PronType=Int 13 advmod _ _ 9 плотѧни плътяныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 advcl _ _ 10 сѹще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 11 бес꙽плотныѧ бесплътьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 враги врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 13 победиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 14 аг҃глом ангелъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 15 сожители съжитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 17 дїѧволꙋ дияволъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 с꙽трашнїи страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15818 # text = имже цр҃и и чл҃цы ѹдивльше сѧ к ним приристахꙋ 1 имже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 5 obl:arg _ _ 2 цр҃и цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 чл҃цы человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 ѹдивльше удивити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 приристахꙋ приристати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15819 # text = болѧщеи различными недꙋги исцѣлевахꙋ 1 болѧщеи болѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 2 различными различьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 недꙋги недугъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 исцѣлевахꙋ исцѣлѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15820 # text = и в бѣдах теплїи избавители и ѿ см҃рти скорїи застꙋпницы на пѹтех и на мори нетрꙋднїи шес꙽твеници недостатс꙽твꙋющим обилнїи предстатели нищим кормители в꙽довам и сиротам неистощаемое съкровище по бжственомꙋ апслꙋ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бѣдах бѣда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 4 теплїи теплыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 избавители избавитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 см҃рти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 скорїи скорыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 застꙋпницы заступьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 пѹтех путь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 мори море NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 16 нетрꙋднїи нетрудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 шес꙽твеници шьствьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 18 недостатс꙽твꙋющим недостатьствовати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 19 обилнїи обильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 предстатели прѣдъстатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 21 нищим нищии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 22 nmod _ _ 22 кормители кърмитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 23 в꙽довам вьдова NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 сиротам сирота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 26 неистощаемое неистъщаемыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 съкровище съкровище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 28 по по ADP R- _ 30 case _ _ 29 бжственомꙋ божьствьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 апслꙋ апостолъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15821 # text = аки ничтож имꙋще все содержаще 1 аки акы ADV Df _ 3 mark _ _ 2 ничтож ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 имꙋще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl:cmp _ _ 4 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 содержаще съдьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15822 # text = сих житїѧ на срдцы бл҃женныи молѧше сѧ ко ст҃еи троцы да бы не возвратно шес꙽твовати по стопам сихъ прпдбных ѿц҃ъ 1 сих сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 житїѧ житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 срдцы сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 бл҃женныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ко къ ADP R- _ 10 case _ _ 9 ст҃еи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 троцы троица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 да да SCONJ G- _ 15 mark _ _ 12 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 возвратно възвратьно ADV Df Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 шес꙽твовати шьствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 стопам стопа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18 сихъ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 det _ _ 19 прпдбных прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15823 # text = бжственꙋю на всѧкъ д҃нь слꙋжаше литоргїю 1 бжственꙋю божьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧкъ вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 слꙋжаше служити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 литоргїю литургия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15824 # text = ѹтренѧѧ же и вечернѧѧ мл҃твы нетрѹдно славословѧше и ѡ смиренїи всего мира и ѡ бл҃гостоѧнїи ст҃ых цр҃квїи и о православных цр҃ѣхъ и кнѧѕех и о всѣх православных хрстїѧнехъ 1 ѹтренѧѧ утрьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 вечернѧѧ вечерьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 5 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 6 нетрѹдно нетрудьно ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 славословѧше славословити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 смиренїи съмѣрение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 15 case _ _ 15 бл҃гостоѧнїи благостояние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 16 ст҃ых святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 цр҃квїи цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 о о ADP R- _ 21 case _ _ 20 православных православьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 цр҃ѣхъ цѣсарь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 кнѧѕех кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 25 о о ADP R- _ 28 case _ _ 26 всѣх вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 28 det _ _ 27 православных православьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 28 хрстїѧнехъ хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15825 # text = г҃ла къ братїѧмъ 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 братїѧмъ братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15826 # text = подвигъ немалъ длъжно ны есть подвизати сѧ на невидимаго врага 1 подвигъ подвигъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 2 немалъ немалыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 3 длъжно дължьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 6 подвизати подвизати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 невидимаго невидимыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 врага врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15827 # text = се бо аки левъ рыкаѧ ходитъ ища когождо хотѧ поглотити 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 аки акы ADV Df _ 4 mark _ _ 4 левъ львъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl:cmp _ _ 5 рыкаѧ рыкати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 ходитъ ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ища искати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 8 когождо къжьдо PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 9 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 поглотити поглътити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15828 # text = мала ж нѣкаѧ словесы гл҃аше наказаѧ братїю 1 мала малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 5 obj _ _ 2 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 нѣкаѧ нѣкыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 det _ _ 4 словесы слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 гл҃аше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 наказаѧ наказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 братїю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15829 # text = мнѡжаишаѧ же паче дѣлесы самъ образ бываше братїи 1 мнѡжаишаѧ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 паче паче ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 дѣлесы дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 5 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 образ образъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 7 бываше бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 братїи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15830 # text = кто достигнет по истине исповѣдати добродѣтел꙽наго житїѧ его бл҃годати цвѣтѹщи въ дш҃и его 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 достигнет достигнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 истине истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 исповѣдати исповѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 добродѣтел꙽наго добродѣтельныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 житїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 бл҃годати благодать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 цвѣтѹщи цвьсти VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 дш҃и душа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15831 # text = бол꙽ми воѡрѹжаше сѧ на сопротивныѧ силы силою возмогаем ст҃ыѧ троца 1 бол꙽ми больми ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 воѡрѹжаше въоружати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 сопротивныѧ съпротивьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 силы сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:agent _ _ 8 возмогаем възмагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 9 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15832 # text = многаж꙽ды же дїѧволъ хотѧ ѹстрашити его ѡвогда же змїѧми претварѧше сѧ 1 многаж꙽ды мъногашьды ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 дїѧволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 ѹстрашити устрашити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 ѡвогда овъгда ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 змїѧми змия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 10 претварѧше прѣтваряти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15833 # text = и очивѣсть или в꙽ кѣлїи или егда в лѣсѣ бл҃женныи дровца собираше на потребѹ манастырьскѹю внезаапѹ врагъ мнѡгоѡбразною злою покѹшаше сѧ поне мысль емѹ совратити ѿ мл҃твы и ѿ добродѣтелных трѹдовъ его 1 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 2 очивѣсть очивѣсть ADV Df _ 20 advmod _ _ 3 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 в꙽ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кѣлїи келия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 6 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 7 егда егда ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 лѣсѣ лѣсъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 10 бл҃женныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 дровца дръвьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 12 собираше събирати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 потребѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 манастырьскѹю манастырьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 внезаапѹ вънезаапу ADV Df _ 20 advmod _ _ 17 врагъ врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 мнѡгоѡбразною мъногообразьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 злою зълыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 advmod _ _ 20 покѹшаше покушати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 поне поне ADV Df _ 25 advmod _ _ 23 мысль мысль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 24 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det _ _ 25 совратити съвратити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 26 ѿ отъ ADP R- _ 27 case _ _ 27 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 29 ѿ отъ ADP R- _ 31 case _ _ 30 добродѣтелных добродѣтельныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 31 трѹдовъ трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 32 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15834 # text = бг҃оносныи ж ѿц҃ъ нашъ сергїе всѧ непрїѧзненаѧ его мечтанїѧ и козни аки дымъ раз꙽ганѧѧ и аки паѹчинѹ претерзаше силою крстною воѡрѹжаемъ еѵагльское слово на срдце полагаѧ гсдемъ реченнаѧ 1 бг҃оносныи богоносьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ж же ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 4 нашъ нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 сергїе сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 det _ _ 7 непрїѧзненаѧ неприязньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 9 мечтанїѧ мьчьтание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 козни къзнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 аки акы ADV Df _ 13 mark _ _ 13 дымъ дымъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl:cmp _ _ 14 раз꙽ганѧѧ разганяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 аки акы ADV Df _ 17 mark _ _ 17 паѹчинѹ паучина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 advcl:cmp _ _ 18 претерзаше прѣтьрзати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 19 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:agent _ _ 20 крстною крьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 воѡрѹжаемъ въоружати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 advcl _ _ 22 еѵагльское евангельскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 24 на на ADP R- _ 25 case _ _ 25 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 26 полагаѧ полагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 27 гсдемъ господь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl:agent _ _ 28 реченнаѧ рещи VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15835 # text = се дахъ вамъ власть настѹпати на змїѧ и на скорпїѧ и на всю силѹ вражїю 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 дахъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 настѹпати наступати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 змїѧ змии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 скорпїѧ скоръпии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 на на ADP R- _ 14 case _ _ 13 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 силѹ сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 15 вражїю вражии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15836 # text = въ начало же игѹменьс꙽тва его бѣаше братїѧ числом два на десѧте мних кромѣ самого игѹмена третїѧго на десѧт 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 начало начало NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 игѹменьс꙽тва игуменьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 бѣаше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 братїѧ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 числом число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 десѧте десять NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nummod _ _ 12 мних мънихъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 кромѣ кромѣ ADP R- _ 15 case _ _ 14 самого самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 16 третїѧго третии ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 десѧт десять NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15837 # text = се же число двое на десѧтное обрѣтшее сѧ в них 1 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 число число NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 двое дъвоенадесятьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 на на ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 десѧтное десѧтное ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 fixed _ _ 7 обрѣтшее обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15838 # text = сице живѧхѹ тогда и по два лѣта и по три 1 сице сице ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 живѧхѹ жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 по по ADP R- _ 7 mark _ _ 6 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 7 nummod _ _ 7 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 10 mark _ _ 10 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15839 # text = и аще ли когда единъ ѿ них или ѹмрет или изыдет ѿ обители то паки дрѹгїи на его мѣсто брат прибѹдет да не число истощимо ѡбрѧщет сѧ 1 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 9 mark _ _ 3 ли ли ADV Df _ 21 discourse _ _ 4 когда къгда ADV Df _ 9 advmod _ _ 5 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѹмрет умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 dislocated _ _ 10 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 изыдет изити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 обители обитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 то то ADV Df _ 21 advmod _ _ 15 паки пакы ADV Df _ 21 advmod _ _ 16 дрѹгїи другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 17 на на ADP R- _ 19 case _ _ 18 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 19 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 20 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 прибѹдет прибыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 да да SCONJ G- _ 26 mark _ _ 23 не не ADV Df Polarity=Neg 26 advmod _ _ 24 число число NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 истощимо истъщити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 xcomp _ _ 26 ѡбрѧщет обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 27 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15840 # text = но единаче во едином числѣ двои на десѧтнем бѧхѹ пребывающе ꙗко нѣкоторым ѿ сего гл҃ати 1 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 единаче единаче ADV Df _ 10 advmod _ _ 3 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 едином единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 числѣ число NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 xcomp _ _ 6 двои дъвоенадесятьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 на на ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 десѧтнем десѧтнем ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 fixed _ _ 9 бѧхѹ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 пребывающе прѣбывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 ꙗко яко SCONJ G- _ 15 mark _ _ 12 нѣкоторым нѣкоторыи PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15841 # text = что ѹбо бѹдет се 1 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15842 # text = или повсегда двѣма на десѧт мнихом быти в꙽ мѣсте семъ по числѹ в҃і апслъ ꙗкоже есть писано призва г҃ь ѹчн҃ки своѧ и изъбра ѿ них в҃і ꙗж и апслы нареч или пѡ числѹ двою на десѧть кѡлѣнъ иил҃евъ или бѹдетъ по числѹ в҃і источникъ водъ или по числѹ изъбранныхъ каменїи драгихъ в҃і быв꙽шихъ на ризах архїереискихъ по чинѹ аароню 1 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 повсегда повьсьгда ADV Df _ 9 advmod _ _ 3 двѣма дъва NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 6 nummod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 десѧт десять NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nummod _ _ 6 мнихом мънихъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 cop _ _ 8 в꙽ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 10 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 числѹ число NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 14 nummod _ _ 14 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 17 advcl _ _ 16 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 18 призва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 19 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 ѹчн҃ки ученикъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 21 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 изъбра избьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 24 ѿ отъ ADP R- _ 25 case _ _ 25 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 nmod _ _ 26 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 23 obj _ _ 27 ꙗж иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 30 obj _ _ 28 и и ADV Df _ 30 advmod _ _ 29 апслы апостолъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 30 xcomp _ _ 30 нареч нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl _ _ 31 или или CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 пѡ по ADV Df _ 9 conj _ _ 33 числѹ число NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl _ _ 34 двою дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 37 nummod _ _ 35 на на ADP R- _ 36 case _ _ 36 десѧть десять NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 34 nummod _ _ 37 кѡлѣнъ колѣно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 33 nmod _ _ 38 иил҃евъ израилевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 37 amod _ _ 39 или или CCONJ C- _ 40 cc _ _ 40 бѹдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 41 по по ADP R- _ 42 case _ _ 42 числѹ число NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 40 obl _ _ 43 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 44 nummod _ _ 44 источникъ источьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 45 водъ вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 44 nmod _ _ 46 или или CCONJ C- _ 48 cc _ _ 47 по по ADP R- _ 48 case _ _ 48 числѹ число NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 49 изъбранныхъ избьрати VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 50 acl _ _ 50 каменїи камение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 48 nmod _ _ 51 драгихъ драгыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 50 amod _ _ 52 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 50 nummod _ _ 53 быв꙽шихъ быти AUX V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 55 cop _ _ 54 на на ADP R- _ 55 case _ _ 55 ризах риза NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 50 acl _ _ 56 архїереискихъ архиереискыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 55 amod _ _ 57 по по ADP R- _ 58 case _ _ 58 чинѹ чинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 55 obl _ _ 59 аароню аронь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 58 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15843 # text = и сице имъ пребывающем дондеж прїиде к ним симонъ ар꙽химан꙽дрит смоленьскїи 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 пребывающем прѣбывати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 дондеж доньдеже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 симонъ симонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 ар꙽химан꙽дрит архимандритъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 смоленьскїи смольньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15844 # text = и тои разрѹшит число двое на десѧтное 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тои тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 разрѹшит разрушити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 число число NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 двое дъвоенадесятьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 на на ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 десѧтное десѧтное ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15845 # text = и ѿтолѣ братїѧ мнѡжахѹ сѧ ѿ того дн҃и болѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 братїѧ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 мнѡжахѹ мъножити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 болѣ болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15846 # text = и ѹже числѧхѹ сѧ множаишим числомъ паче нежели двое на десѧтным 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѹже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 числѧхѹ числити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 множаишим мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 числомъ число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 паче паче ADV Df _ 3 advmod _ _ 8 нежели нежели ADV Df _ 9 mark _ _ 9 двое дъвоенадесятьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 advcl:cmp _ _ 10 на на ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 десѧтным десѧтным ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15847 # text = елма ж ѡ реченѣм симонѣ въ малѣ помѧнѹхом и не леню сѧ паки повѣдати ѡ немъ прос꙽траннѣе егоже памѧть не ѹтаи сѧ и бесѣда ꙗже о нем ꙗвѣ его творит 1 елма ельмаже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 2 ж ж SCONJ G- _ 1 fixed _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 4 реченѣм рещи VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 симонѣ симонъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 малѣ малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 8 помѧнѹхом помянути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 9 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 леню лѣнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 паки пакы ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 повѣдати повѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 ѡ о ADP R- _ 16 case _ _ 16 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 прос꙽траннѣе пространьно ADV Df Degree=Cmp 14 advmod _ _ 18 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 acl _ _ 19 памѧть память NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 ѹтаи утаити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 24 бесѣда бесѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 25 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 26 о о ADP R- _ 27 case _ _ 27 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 acl _ _ 28 ꙗвѣ явѣ ADV Df _ 30 advmod _ _ 29 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj _ _ 30 творит творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15848 # text = и добродѣтели его мало пошедше напреди ꙗвьс꙽твѹют сѧ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 добродѣтели добродѣтель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 мало мало ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 пошедше поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 напреди напрѣди ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 ꙗвьс꙽твѹют явьствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15849 # text = съ ѹбо дивныи мѹжъ симонъ бѧше архиманъдрит старѣишїи славныи нарочитыи паче ж рещи добродѣтелныи живыи во граде смоленьскѣ 1 съ сь DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 дивныи дивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мѹжъ мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 симонъ симонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 архиманъдрит архимандритъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 старѣишїи старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 славныи славьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 нарочитыи нарочитыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 11 паче паче ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 ж же ADV Df _ 13 discourse _ _ 13 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 parataxis _ _ 14 добродѣтелныи добродѣтельныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 15 живыи жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 16 во въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 граде градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 смоленьскѣ смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15850 # text = и ѿтѹдꙋ слышавъ ꙗж ѡ житїи прпдбнаго ѿц҃а нашего сергїѧ и раж꙽жег꙽ сѧ дш҃ею и срдцемъ ѡставлѧет ар꙽химандритїю ѡставлѧет чсть и славꙋ ѡставлѧет славныи град смоленескъ 1 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 ѿтѹдꙋ отътуду ADV Df _ 17 advmod _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 4 ꙗж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 житїи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 прпдбнаго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 сергїѧ сергии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 раж꙽жег꙽ разжечи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 дш҃ею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 срдцемъ сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 ѡставлѧет оставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 ар꙽химандритїю архимандрития NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 ѡставлѧет оставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 20 чсть чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 славꙋ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 ѡставлѧет оставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 24 славныи славьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 26 смоленескъ смольньскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15851 # text = въкѹпе же с ним оставлѧет ѿч҃ес꙽тво и дрꙋги ѹжикы ближникы и всѧ знаемыѧ и сер꙽доболѧ 1 въкѹпе въкупѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 оставлѧет оставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѿч҃ес꙽тво отьчьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дрꙋги другъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 ѹжикы ужика NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 ближникы ближьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 знаемыѧ знаемыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 сер꙽доболѧ сьрдоболя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15852 # text = и вос꙽прїемлет смиренїѧ образ и произволѧт с꙽транничес꙽твовати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вос꙽прїемлет въсприимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 смиренїѧ съмѣрение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 образ образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 произволѧт произволити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 с꙽транничес꙽твовати страньничествовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15853 # text = и ѿтѹдꙋ воз꙽движе сѧ ѿ таковыѧ ѿ далнѧѧ с꙽траны землѧ ѿ смолен꙽ска в꙽ московьскыѧ предѣлы еже есть в радѡнѣжь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтѹдꙋ отътуду ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 воз꙽движе въздвигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 6 таковыѧ таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 8 далнѧѧ дальнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 с꙽траны страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 смолен꙽ска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 в꙽ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 московьскыѧ москъвьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 предѣлы прѣдѣлъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 16 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 17 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 радѡнѣжь радонѣжь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15854 # text = прїиде в꙽ монастырь къ прпдбномꙋ ѿц҃ꙋ нашемꙋ игꙋменꙋ сергїю 1 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в꙽ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 монастырь монастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 5 прпдбномꙋ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѿц҃ꙋ отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 нашемꙋ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 игꙋменꙋ игуменъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 сергїю сергии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15855 # text = и со мнѡземъ смиренїем молѧше его да бы его прїѧлъ жити ѹ него под крѣпкою рꙋкою его въ повинованїи и в послѹшанїи 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 3 мнѡземъ мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 смиренїем съмѣрение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 прїѧлъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 ѹ у ADP R- _ 13 case _ _ 13 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 под подъ ADP R- _ 16 case _ _ 15 крѣпкою крѣпъкыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 рꙋкою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 повинованїи повинование NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 послѹшанїи послушание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15856 # text = еще же и имѣнїе принесъ с꙽ собою и предасть то игѹменꙋ на с꙽троенїе монастырю 1 еще еще ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 имѣнїе имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 принесъ принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 с꙽ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 предасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 игѹменꙋ игуменъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 с꙽троенїе строение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 14 монастырю монастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15857 # text = прпдбныи же сергїи прїѧтъ его с радостїю 1 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 прїѧтъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 радостїю радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15858 # text = симон꙽ же по мнѡго лѣт поживе в꙽ покоренїи и в꙽ послꙋшанїи паче же въ с꙽транничес꙽тве и во смиренїи 1 симон꙽ симонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнѡго мъного ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 поживе пожити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 в꙽ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 покоренїи покорение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 в꙽ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 послꙋшанїи послушание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 12 паче паче ADV Df _ 8 conj _ _ 13 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 с꙽транничес꙽тве страньничество NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 во въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 смиренїи съмѣрение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15859 # text = и всѣми добродѣтельми исполненъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 3 добродѣтельми добродѣтель NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:agent _ _ 4 исполненъ испълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15860 # text = и въ старости добре престави сѧ къ бг҃ѹ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 старости старость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 добре добрѣ ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15861 # text = игѹмен꙽ же сергїи проводи его до грѡба и съ братїѧми погребе ег чстно 1 игѹмен꙽ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 проводи проводити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 грѡба гробъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 братїѧми братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 11 погребе погрети VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 чстно чьстьно ADV Df Degree=Pos 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15862 # text = и тако бысть вѣчнаѧ емꙋ памѧть 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вѣчнаѧ вѣчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 6 памѧть память NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15863 # text = ѡ іѡ҃анне сн҃е стефановѣ 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 іѡ҃анне иоанъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 сн҃е сынъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 стефановѣ стефановъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15864 # text = стефан же присныи брат сергїевъ прїиде ѿ града ѿ мос꙽квы ведыи съ собою сн҃а своего именем іѡ҃анна меншаго 1 стефан стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 присныи присьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 сергїевъ сергиевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 мос꙽квы москъва PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 11 ведыи вести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl _ _ 14 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 именем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 іѡ҃анна иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 18 меншаго мьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15865 # text = и въшед въ цр҃ковь имъ за рѹкѹ деснѹю сн҃а своего предасть его игѹменѹ сергїю велѧ его пос꙽трищи во иноческїи ѡбразъ 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 въшед вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 имъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 рѹкѹ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 деснѹю десныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 10 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 предасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 игѹменѹ игуменъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 сергїю сергии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 велѧ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 16 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 пос꙽трищи постричи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 во въ ADP R- _ 20 case _ _ 19 иноческїи иночьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 ѡбразъ образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15866 # text = игѹмен꙽ же сергїи пос꙽триже его 1 игѹмен꙽ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 пос꙽триже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15867 # text = и нарече имѧ емѹ во мнишеском чинѹ феѡдоръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нарече нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 мнишеском мънишьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 чинѹ чинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 феѡдоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15868 # text = старцы ж видѣв꙽ше ѹдивиша сѧ вѣре стефановѣ ꙗко тако не пощадѣ сн҃а своего ѡтрочати сѹща но изъ младеньс꙽тва предасть его бг҃ѹ ꙗкож древле авраам не пощадѣ сн҃а своего ісаака 1 старцы старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 видѣв꙽ше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 ѹдивиша удивити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 вѣре вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 стефановѣ стефановъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 тако тако ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 пощадѣ пощадѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 ѡтрочати отроча NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 acl _ _ 15 сѹща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 cop _ _ 16 но нъ CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 изъ из ADP R- _ 18 case _ _ 18 младеньс꙽тва младеньство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 19 предасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 20 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 22 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 26 advcl _ _ 23 древле древле ADV Df _ 26 advmod _ _ 24 авраам авраамъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 не не ADV Df Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 пощадѣ пощадѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 27 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 28 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 27 det _ _ 29 ісаака исакъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15869 # text = феѡдоръ же ѿ млад ноготъ воспитанъ бысть в пос꙽тничес꙽твѣ и во всем бл҃гочстїи и чстотѣ ꙗкоже наѹчи сѧ ѿ своегѡ дѧди всѣми доброизволенїи мнишескими исполненъ и ѹкрашенъ донде ж постиже возрастом в꙽ мѣрѹ мѹжа совершена 1 феѡдоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 млад младыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 5 ноготъ ногъть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 воспитанъ въспитати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пос꙽тничес꙽твѣ постьничьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 во въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 всем вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 det _ _ 13 бл҃гочстїи благочьстие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 чстотѣ чистота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 17 advcl _ _ 17 наѹчи научити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 20 своегѡ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 21 det _ _ 21 дѧди дядя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 23 det _ _ 23 доброизволенїи доброизволение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl:arg _ _ 24 мнишескими мънишьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 25 исполненъ испълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 ѹкрашенъ украсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 conj _ _ 28 донде доньдеже SCONJ G- _ 30 mark _ _ 29 ж ж SCONJ G- _ 28 fixed _ _ 30 постиже постигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 31 возрастом възрастъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 32 в꙽ въ ADP R- _ 33 case _ _ 33 мѣрѹ мѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 34 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 35 совершена съвьршеныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 34 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15870 # text = нѣцыи же рѣша ꙗко десѧти лѣтъ пос꙽триженъ быс і инїи же двою на десѧт лѣтъ 1 нѣцыи нѣкыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 десѧти десять NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 пос꙽триженъ постричи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 инїи иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 двою дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 10 orphan _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 десѧт десять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nummod _ _ 15 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15871 # text = прочаѧ же его дѣѧнїѧ индѣ напишѹт сѧ ꙗко ѹбо иного времени подобно требѹюща слово 1 прочаѧ прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 4 дѣѧнїѧ дѣяние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 индѣ инъдѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 напишѹт написати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 9 ѹбо убо ADV Df _ 13 discourse _ _ 10 иного иныи DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 11 времени врѣмя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 подобно подобьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 13 требѹюща трѣбовати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15872 # text = нам꙽ же на предлежащее слово воз꙽вратити сѧ да не прекращенїе нн҃ѣшьнеи повѣсти внесем 1 нам꙽ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 предлежащее прѣдълежати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 воз꙽вратити възвратити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 да да SCONJ G- _ 13 mark _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 10 прекращенїе прѣкращение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 11 нн҃ѣшьнеи нынѣшьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 повѣсти повѣсть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 13 внесем вънести VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15873 # text = мнѡѕи же ѹбо ѿ различных градовъ и ѿ странъ пришедше к немѹ и живѧхꙋ с ним их꙽же имена въ книгах животных 1 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 ѹбо убо ADV Df _ 10 discourse _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 различных различьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 градовъ градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 странъ страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 10 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 живѧхꙋ жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 их꙽же иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 18 acl _ _ 18 имена имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 20 nsubj _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 книгах кънига NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 advcl _ _ 21 животных животьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15874 # text = и тако по малꙋ манастыр рас꙽прос꙽транѧше сѧ братїѧм ѹмнѡжающим꙽ сѧ кѣлїѧм зиждемымъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 малꙋ малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 5 манастыр монастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 рас꙽прос꙽транѧше распространяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 братїѧм братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 ѹмнѡжающим꙽ умъножати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 кѣлїѧм келия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 12 зиждемымъ зьдати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15875 # text = прпдбныи же сергїи видѧ братїю ѹмножающꙋ сѧ ѹмнѡжаше и тои трꙋды к трꙋдом образъ бываѧ стадꙋ своемѹ ꙗко рече апслъ петръ 1 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 видѧ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 братїю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ѹмножающꙋ умъножати VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѹмнѡжаше умъножати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 тои тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 11 трꙋды трудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 12 к къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 трꙋдом трудъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 14 образъ образъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp _ _ 15 бываѧ бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 16 стадꙋ стадо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 своемѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 19 advcl _ _ 19 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 20 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15876 # text = пасете стадо сѹщее в꙽ васъ не нѹжею но волею не ꙗко ѡбладающе братїею но ѡбразъ бывающе стадꙋ 1 пасете пасти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 стадо стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 сѹщее быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 4 в꙽ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 васъ вы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 acl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 нѹжею нужа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 1 advcl _ _ 12 ѡбладающе обладати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 orphan _ _ 13 братїею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 14 но нъ CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ѡбразъ образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp _ _ 16 бывающе бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 17 стадꙋ стадо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15877 # text = и паки писано есть въ книгах ѿч҃ескихъ рек꙽ше в꙽ патерице 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 книгах кънига NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 ѿч҃ескихъ отьчьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 рек꙽ше рещи VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 9 в꙽ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 патерице патерикъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15878 # text = сшедше сѧ ст҃їи ѿцы прорчес꙽твовахѹ ѡ послѣднем родꙋ и рѣша ꙗко послѣднїи рѡд бѹдет слабъ 1 сшедше съити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ст҃їи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 ѿцы отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 прорчес꙽твовахѹ пророчьствовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 7 послѣднем послѣдьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 родꙋ родъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 ꙗко яко SCONJ G- _ 15 mark _ _ 12 послѣднїи послѣдьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 рѡд родъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 бѹдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 слабъ слабыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15879 # text = сергїѧ сего ж бг҃ь ѹкрѣпи себѣ в꙽ послѣднемъ родѹ ꙗко единъ ѿ древних ст҃ыхъ ѿц҃ъ 1 сергїѧ сергии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 2 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 3 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 бг҃ь богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 ѹкрѣпи укрѣпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 7 в꙽ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 послѣднемъ послѣдьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 родѹ родъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 ꙗко яко ADV Df _ 11 mark _ _ 11 единъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl:cmp _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 13 древних древьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 14 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15880 # text = бг҃ъ ѹс꙽трои его трꙋдодѣлника инокъ множс꙽твꙋ наставника мнѡжаищеи братии игꙋмен и вожа 1 бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ѹс꙽трои устроити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 трꙋдодѣлника трудодѣльникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 5 инокъ инокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 множс꙽твꙋ мъножьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 наставника наставьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 мнѡжаищеи мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 игꙋмен игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 вожа вожь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15881 # text = и паки ѿкѹдꙋ кто начаал сѧ сего 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 ѿкѹдꙋ отъкуду ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 4 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 начаал начаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15882 # text = еж бо мѣсто то было прежде лѣсъ чаща пѹстыни идѣже живѧхѹ заицы лисицы волцы иногда ж и медьвѣди посѣщахѹ дрѹгоици же и бѣси ѡбрѣтахѹ сѧ тѹда же н҃нѣ цр҃ковь поставлена быс и монастырь великъ возъграженъ быс и инокъ мнѡжес꙽тво совокѹпи сѧ и славословїе и въ цр҃кви и в кѣлїѧхъ и мл҃тва непрестающїѧ к б҃гѹ 1 еж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 acl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 30 discourse _ _ 3 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 5 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ 6 прежде прѣжде ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 лѣсъ лѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 dislocated _ _ 8 чаща чаща NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 9 пѹстыни пустыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 11 advmod _ _ 11 живѧхѹ жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 заицы заяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 лисицы лисица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 14 волцы вълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 иногда иногда ADV Df _ 19 advmod _ _ 16 ж же ADV Df _ 19 discourse _ _ 17 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 медьвѣди медвѣдь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 посѣщахѹ посѣщати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 20 дрѹгоици другоици ADV Df _ 24 advmod _ _ 21 же же ADV Df _ 24 discourse _ _ 22 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 24 ѡбрѣтахѹ обрѣтати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 25 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 26 тѹда туда ADV Df _ 30 advmod _ _ 27 же же ADV Df _ 26 discourse _ _ 28 н҃нѣ нынѣ ADV Df _ 30 advmod _ _ 29 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj:pass _ _ 30 поставлена поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 31 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 cop _ _ 32 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 33 монастырь монастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj:pass _ _ 34 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 33 amod _ _ 35 возъграженъ възградити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 conj _ _ 36 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 cop _ _ 37 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 38 инокъ инокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 39 мнѡжес꙽тво мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 40 nsubj _ _ 40 совокѹпи съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 conj _ _ 41 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 40 expl:pv _ _ 42 и и CCONJ C- _ 43 cc _ _ 43 славословїе славословие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 conj _ _ 44 и и CCONJ C- _ 51 cc _ _ 45 въ въ ADP R- _ 46 case _ _ 46 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 43 orphan _ _ 47 и и CCONJ C- _ 49 cc _ _ 48 в въ ADP R- _ 49 case _ _ 49 кѣлїѧхъ келия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 46 conj _ _ 50 и и CCONJ C- _ 51 cc _ _ 51 мл҃тва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 52 непрестающїѧ непрѣстающии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod _ _ 53 к къ ADP R- _ 54 case _ _ 54 б҃гѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15883 # text = всемꙋ же томѹ начало и вина прпдбныи ѿц҃ъ нашъ сергїи 1 всемꙋ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 томѹ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 начало начало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 вина вина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 нашъ нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15884 # text = и ѹвѣдаите ꙗко ѹдиви г҃ь прпдбнаго своего 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹвѣдаите увѣдати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗко яко SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 ѹдиви удивити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 прпдбнаго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15885 # text = а ѿнележе поставленъ быс въ игѹменьс꙽тво по всѧ дн҃и ст҃аѧ литоргїѧ бываше 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 ѿнележе отънелѣже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 поставленъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 игѹменьс꙽тво игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 10 ст҃аѧ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 литоргїѧ литургия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 бываше бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15886 # text = просфиры же самъ печаше 1 просфиры просфора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 печаше пещи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15887 # text = преж бо п꙽шеницѹ толчаше и мелѧше и мѹкѹ сѣѧше и тѣсто мѣсѧше и квасѧше 1 преж прѣже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 п꙽шеницѹ пьшеница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 толчаше тлѣщи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мелѧше млѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 мѹкѹ мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 сѣѧше сѣяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 тѣсто тѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 12 мѣсѧше мѣсити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 квасѧше квасити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15888 # text = ти тако испекши просфѵры слꙋжаше бг҃ѹ ѿ своих праведных трѹдовъ 1 ти ти CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 испекши испещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 просфѵры просфора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 слꙋжаше служити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 8 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 9 праведных правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 трѹдовъ трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15889 # text = иномѹ не дааше никомѹ аще и ѕело хотѧхѹ мнѡѕи ѿ братїѧ пещи просѳиры 1 иномѹ иныи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 дааше даяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 никомѹ никъто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 ѕело зѣло ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 хотѧхѹ хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 nsubj _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 братїѧ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 пещи пещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 13 просѳиры просфора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15890 # text = но прпдбьныи тщаше с быти ѹчитель и дѣлатель 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 прпдбьныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 тщаше тъщати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 cop _ _ 6 ѹчитель учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дѣлатель дѣлатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15891 # text = и кѹтїю самъ варѧше и свѣчи скаше и каноны творѧше 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кѹтїю кутия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 варѧше варити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 свѣчи свѣча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 7 скаше съкати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 каноны канонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 10 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15892 # text = прпдбныи же ѿц҃ъ нашъ игꙋменъ сергїи аще и прїѧлъ игѹменьс꙽тво старѣишиньс꙽тва но ѡбаче не измѣни правила своего чернеческаго на памѧти имѣѧ рекшаго 1 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 нашъ нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 игꙋменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 сергїи сергии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 аще аще SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 прїѧлъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 игѹменьс꙽тво игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 старѣишиньс꙽тва старѣишиньство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 но нъ CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 ѡбаче обаче ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 измѣни измѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 16 правила правило NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 чернеческаго чьрньчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 памѧти память NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 21 имѣѧ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 22 рекшаго рещи VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15893 # text = иже кто в вас хощет быти старѣиши да бѹди всѣх мен꙽ши и всѣм слꙋга 1 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 acl _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вас вы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 хощет хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 nsubj _ _ 6 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 7 старѣиши старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 xcomp _ _ 8 да да ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 11 мен꙽ши мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 слꙋга слуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15894 # text = на то ѹченїе сп҃сово в꙽зираше смирѧше себе и мен꙽ши всѣх творѧше сѧ и собою образ всѣм творѧ и на дѣло преж всѣх исходѧ и на цр҃ковное пѣнїе преже всѣх обрѣташе с и никако же на стенѹ вос꙽клонѧꙗ сѧ 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 ѹченїе учение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 сп҃сово съпасовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 в꙽зираше възирати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 смирѧше съмѣряти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 7 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 мен꙽ши мьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 xcomp _ _ 10 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 11 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 14 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obl _ _ 15 образ образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 16 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 17 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 21 преж прѣже ADV Df _ 23 advmod _ _ 22 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 23 исходѧ исходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 25 на на ADP R- _ 27 case _ _ 26 цр҃ковное цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 пѣнїе пѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 28 преже прѣже ADP R- _ 29 case _ _ 29 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 30 обрѣташе обрѣтати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 31 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 32 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 33 никако никакоже ADV Df _ 37 advmod _ _ 34 же же ADV Df _ 33 fixed _ _ 35 на на ADP R- _ 36 case _ _ 36 стенѹ стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 37 вос꙽клонѧꙗ въкланяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 38 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 37 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15895 # text = и ѿтолѣ ѹцвѣтѧше мѣсто то и множахѹ сѧ братїѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѹцвѣтѧше уцвѣтити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 множахѹ мъножити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 братїѧ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15896 # text = ѡбычаи же в началѡ игѹменьс꙽тва своего сицевъ имѣѧше еже всѧкомѹ приходѧщемѹ к немѹ и хотѧщемѹ быти мнихѹ и желающемꙋ ѡстрищи сѧ не ѿрѣваше ѹбо никогож ни стара ни ѹна ни богата ни ѹбога но всѣхъ прїимаше со ѹсръдїемъ и с радостїю 1 ѡбычаи обычаи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 началѡ начало NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 5 игѹменьс꙽тва игуменьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 сицевъ сицевыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 8 имѣѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 еже еже SCONJ G- _ 23 mark _ _ 10 всѧкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 приходѧщемѹ приходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ _ 12 к къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 хотѧщемѹ хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 16 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 cop _ _ 17 мнихѹ мънихъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 желающемꙋ желати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 20 ѡстрищи острищи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 не не ADV Df Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 ѿрѣваше отрѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 24 ѹбо убо ADV Df _ 23 discourse _ _ 25 никогож никътоже PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 26 ни ни CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 стара старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 25 appos _ _ 28 ни ни CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 ѹна уныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 27 conj _ _ 30 ни ни CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 богата богатыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 27 conj _ _ 32 ни ни CCONJ C- _ 33 cc _ _ 33 ѹбога убогыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 27 conj _ _ 34 но нъ CCONJ C- _ 36 cc _ _ 35 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 36 obj _ _ 36 прїимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 37 со съ ADP R- _ 38 case _ _ 38 ѹсръдїемъ усьрдие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 36 obl _ _ 39 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 40 с съ ADP R- _ 41 case _ _ 41 радостїю радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 38 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15897 # text = но не тѹ абїе пос꙽тризаше его но преже повелѣваше емѹ ѡблещи сѧ въ свитꙋ долгѹ еже ѿ сѹкна черна и в неи преходити съ братїѧми времѧ доволно дондеже извыкнѧше весь ѹс꙽трои монастырьскии 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 тѹ ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 абїе абие ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 пос꙽тризаше постризати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 преже прѣже ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 повелѣваше повелѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 11 ѡблещи облѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 свитꙋ свита NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 долгѹ дългыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 сѹкна сукъно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 acl _ _ 19 черна чьрныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 23 преходити прѣходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 24 съ съ ADP R- _ 25 case _ _ 25 братїѧми братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 26 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 27 доволно довольныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 26 amod _ _ 28 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 29 mark _ _ 29 извыкнѧше извыкняти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 30 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 det _ _ 31 ѹс꙽трои устрои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 32 монастырьскии монастырьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15898 # text = таче по сихъ ѡблачашеть и въ мнишесъкѹю ѡдежѹ аки во всѣх слѹжбахъ искѹшена и ѡс꙽тригъ ѡблачитъ и в꙽ манатїю и клобꙋкъ 1 таче таче ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 ѡблачашеть облачати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 мнишесъкѹю мънишьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ѡдежѹ одежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 аки акы ADV Df _ 13 mark _ _ 10 во въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 всѣх вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 det _ _ 12 слѹжбахъ служьба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 13 искѹшена искусити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl:cmp _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ѡс꙽тригъ острищи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 16 ѡблачитъ облачити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 17 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 в꙽ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 манатїю манатия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 клобꙋкъ клобукъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15899 # text = а егда бѹдѧше съвершенъ чернецъ житїем чистым искѹсенъ сыи и таковаго сподоблѧет прїѧти ст҃ѹю схимѹ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 3 бѹдѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 съвершенъ съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 чернецъ чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 житїем житие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 чистым чистыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 искѹсенъ искусьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 9 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 таковаго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 сподоблѧет съподобляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 прїѧти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 схимѹ скима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15900 # text = ельма же ѹбо по еже в началѣ игѹменьс꙽тва его внегда прпдбномꙋ сергїю просїѧти въ мѣсте своем в꙽ манастыре зовомѣм иже в радонежѣ внегда имени его ѡбносимꙋ быти всюдꙋ по с꙽транамъ же и градом вѣсть бо добродѣтель ꙗвлена сотворити стѧжавшаго ю не мен꙽ши паче нежели свѣща носѧщаго ю тогда мнѡѕи ѿ хсолюбецъ любве ради бжїѧ издалеча прихожахꙋ к немꙋ 1 ельма ельмаже ADV Df _ 56 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 ѹбо убо ADV Df _ 56 discourse _ _ 4 по по ADP R- _ 7 case _ _ 5 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 началѣ начало NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 56 dislocated _ _ 8 игѹменьс꙽тва игуменьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 внегда вънегда ADV Dq PronType=Rel 13 advcl _ _ 11 прпдбномꙋ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 сергїю сергии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 просїѧти просияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 56 dislocated _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 мѣсте мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 в꙽ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 манастыре манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 19 зовомѣм зъвати VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 20 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 радонежѣ радонѣжь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 xcomp _ _ 23 внегда вънегда ADV Dq PronType=Rel 26 advcl _ _ 24 имени имя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj:pass _ _ 25 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 det _ _ 26 ѡбносимꙋ объносити VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 56 dislocated _ _ 27 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 cop _ _ 28 всюдꙋ вьсюду ADV Df _ 26 advmod _ _ 29 по по ADP R- _ 30 case _ _ 30 с꙽транамъ страна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 31 же же ADV Df _ 30 discourse _ _ 32 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 33 градом градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 34 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 parataxis _ _ 35 бо бо ADV Df _ 34 discourse _ _ 36 добродѣтель добродѣтель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj _ _ 37 ꙗвлена явити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 38 xcomp _ _ 38 сотворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 xcomp _ _ 39 стѧжавшаго сътяжати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 38 obj _ _ 40 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 obj _ _ 41 не не ADV Df Polarity=Neg 42 advmod _ _ 42 мен꙽ши мьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 34 advmod _ _ 43 паче паче ADV Df _ 34 advmod _ _ 44 нежели нежели ADV Df _ 45 mark _ _ 45 свѣща свѣща NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 42 advcl:cmp _ _ 46 носѧщаго носити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 45 obj _ _ 47 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 obj _ _ 48 тогда тъгда ADV Df _ 56 advmod _ _ 49 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 56 nsubj _ _ 50 ѿ отъ ADP R- _ 51 case _ _ 51 хсолюбецъ хрьстолюбьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod _ _ 52 любве любы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 56 obl _ _ 53 ради ради ADP R- _ 52 case _ _ 54 бжїѧ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod _ _ 55 издалеча издалеча ADV Df _ 56 advmod _ _ 56 прихожахꙋ приходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 57 к къ ADP R- _ 58 case _ _ 58 немꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15901 # text = и житїѧ сꙋетѹ оставлѧюще и под бл҃гїи ꙗремъ г҃нь своѧ выѧ подлагахꙋ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 житїѧ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 сꙋетѹ суета NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 оставлѧюще оставляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 6 под подъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 бл҃гїи благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ꙗремъ ярьмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 9 г҃нь господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 выѧ выя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 12 подлагахꙋ подълагати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15902 # text = понеже повсегда томѹ ѹчн҃цы прилагахѹ сѧ 1 понеже понеже ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 повсегда повьсьгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 ѹчн҃цы ученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 прилагахѹ прилагати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15903 # text = призывахѹ бо еже ѡного бл҃годатеи источницы добродѣтелныѧ дш҃а ꙗк еленѧ словесныѧ желающе воды д҃хов꙽ныѧ 1 призывахѹ призывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 4 ѡного онъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 бл҃годатеи благодать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 источницы источьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 acl _ _ 7 добродѣтелныѧ добродѣтельныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дш҃а душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 9 ꙗк яко ADV Df _ 10 mark _ _ 10 еленѧ елень NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 advcl:cmp _ _ 11 словесныѧ словесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 желающе желати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 13 воды вода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 14 д҃хов꙽ныѧ духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15904 # text = имѣѧше же обычаи бл҃женныи сице исперва еже по павечерницѣ поздѡ и долго вечера аки сѹщꙋ глꙋбоко нощїю паче же в꙽ темныѧ и долгиѧ нощи сотворивъ мл҃твꙋ в кѣлїи своеи и по молитвѣ исхожаше ис кѣлїѧ своеѧ еж ѡбходити емѹ всѧ кѣлїѧ мниховы 1 имѣѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 обычаи обычаи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 бл҃женныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 сице сице ADV Df _ 1 xcomp _ _ 6 исперва испьрва ADV Df _ 1 advmod _ _ 7 еже еже SCONJ G- _ 25 mark _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 павечерницѣ павечерьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 10 поздѡ поздо ADV Df Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 долго дълго ADV Df Degree=Pos 9 conj _ _ 13 вечера вечеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 14 аки акы ADV Df _ 17 mark _ _ 15 сѹщꙋ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 cop _ _ 16 глꙋбоко глубоко ADV Df Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 нощїю нощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 25 advcl:cmp _ _ 18 паче паче ADV Df _ 24 advmod _ _ 19 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 20 в꙽ въ ADP R- _ 24 case _ _ 21 темныѧ тьмьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 долгиѧ дългыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24 нощи нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 25 сотворивъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 26 мл҃твꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 27 в въ ADP R- _ 28 case _ _ 28 кѣлїи келия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 28 det _ _ 30 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 31 по по ADP R- _ 32 case _ _ 32 молитвѣ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 33 исхожаше исходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 conj _ _ 34 ис из ADP R- _ 35 case _ _ 35 кѣлїѧ келия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 36 своеѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 35 det _ _ 37 еж еже SCONJ G- _ 38 mark _ _ 38 ѡбходити объходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 advcl _ _ 39 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nsubj _ _ 40 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 41 det _ _ 41 кѣлїѧ келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 38 obj _ _ 42 мниховы мъниховъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 41 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15905 # text = имѣѧ попеченїе о братїи своеи не ток꙽мо телесы ихъ промышлѧше но и ѡ д҃шах ихъ печаше сѧ ѹвѣдати хотѧ коегождо житїе ихъ или желанїе къ бг҃ꙋ 1 имѣѧ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 2 попеченїе попечение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 братїи братия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ток꙽мо тъкъмо ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 телесы тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 9 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 промышлѧше промышляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 16 cc _ _ 12 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 13 ѡ о ADP R- _ 14 case _ _ 14 д҃шах душа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 15 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 16 печаше пещи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 ѹвѣдати увѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 19 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 20 коегождо кыижьдо DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 житїе житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 22 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nmod _ _ 23 или или CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 желанїе желание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 25 къ къ ADP R- _ 26 case _ _ 26 бг҃ꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15906 # text = и аще кого ѹслышаше или мл҃твꙋ творѧща или поклоны кладꙋща или рѹкодѣлїе свое съ безмолвїемъ и съ мл҃твою творѧща или ст҃ыѧ книги почитающа или о гресѣх своих плачюща сѧ и сѣтꙋюща о сих ѹбо радоваше сѧ и бг҃а бл҃годарѧше 1 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ѹслышаше услышати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 advcl _ _ 5 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 мл҃твꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 творѧща творити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 поклоны поклонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 10 кладꙋща класти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 19 cc _ _ 12 рѹкодѣлїе рукодѣлие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 13 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 безмолвїемъ безмълвие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 съ съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 мл҃твою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 творѧща творити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 20 или или CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 22 книги кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 23 почитающа почитати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 24 или или CCONJ C- _ 28 cc _ _ 25 о о ADP R- _ 26 case _ _ 26 гресѣх грѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 27 своих свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 26 det _ _ 28 плачюща плакати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 29 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 obj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 сѣтꙋюща сѣтовати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 28 conj _ _ 32 о о ADP R- _ 33 case _ _ 33 сих сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 35 obl _ _ 34 ѹбо убо ADV Df _ 35 discourse _ _ 35 радоваше радовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 36 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 35 expl:pv _ _ 37 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 38 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 obj _ _ 39 бл҃годарѧше благодарити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15907 # text = и за них бг҃а молѧше да бы до конца съвершили доброе свое предложенїе 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 7 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 съвершили съвьршити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 доброе добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 12 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 предложенїе прѣдъложение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15908 # text = претерпѣвыи бо рече до конца тои сп҃сет сѧ 1 претерпѣвыи прѣтьрпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 dislocated _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 тои тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 сп҃сет съпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15909 # text = егда же ли кого слышаше бесѣдѹюща два или трїе съшедше сѧ вкѹпѣ или смѣхи тъкꙋща ѡ семъ ѹбо негодоваше 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 3 ли ли ADV Df _ 19 discourse _ _ 4 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 слышаше слышати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 dislocated _ _ 6 бесѣдѹюща бесѣдовати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 10 nsubj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 трїе трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 съшедше съити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 вкѹпѣ въкупѣ ADV Df _ 10 advmod _ _ 13 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 смѣхи смѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 15 тъкꙋща тещи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 16 ѡ о ADP R- _ 17 case _ _ 17 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 18 ѹбо убо ADV Df _ 19 discourse _ _ 19 негодоваше негодовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15910 # text = и ѕело не терпѧ таковыѧ вѣщи рѹкою своею ѹдарѧше въ двери 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѕело зѣло ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 терпѧ тьрпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 таковыѧ таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 вѣщи вещь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 рѹкою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 ѹдарѧше ударяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 двери двьрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15911 # text = или во ѡкон꙽цѣ потол꙽кавъ ѿхожаше симъ образом наз꙽наменавъ тѣмъ свое к ним прихоженїе и посѣщенїе 1 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѡкон꙽цѣ окъньце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 потол꙽кавъ потълкати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 ѿхожаше отъходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 симъ сии DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 образом образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 наз꙽наменавъ назнаменати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 10 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod _ _ 13 прихоженїе прихожение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 посѣщенїе посѣщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15912 # text = и несвѣдомымъ накиновенїем праз꙽дныѧ бесѣды их разорѧше 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 несвѣдомымъ несъвѣдомыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 накиновенїем накыновение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 праз꙽дныѧ праздьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 бесѣды бесѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 6 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 разорѧше разоряти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15913 # text = таче наѹтрїѧ в настоѧщїи дн҃ь призываше к себѣ 1 таче таче ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 наѹтрїѧ наутрия ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 настоѧщїи настояи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 призываше призывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15914 # text = и не тѹ абїе скоро запрещаше имъ и не съ ꙗростїю ѡбличаше ѧ и наказаше ѧ но ꙗко издалеча с тихостию и кротостїю аки притчами наводѧ гл҃аше имъ хотѧ ѹвѣдати тщанїе и ѹсердїе ихъ еже къ б҃гѹ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 тѹ ту ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 абїе абие ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 скоро скоро ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 запрещаше запрѣщати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ꙗростїю ярость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 ѡбличаше обличати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 наказаше наказати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 16 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 но нъ CCONJ C- _ 27 cc _ _ 18 ꙗко яко ADV Df _ 19 mark _ _ 19 издалеча издалеча ADV Df _ 27 advcl:cmp _ _ 20 с съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 тихостию тихость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 кротостїю кротость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 24 аки акы ADV Dq PronType=Rel 27 advcl _ _ 25 притчами притъча NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 26 наводѧ наводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 orphan _ _ 27 гл҃аше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 28 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obl:arg _ _ 29 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 27 advcl _ _ 30 ѹвѣдати увѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 xcomp _ _ 31 тщанїе тъщание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 33 ѹсердїе усьрдие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 conj _ _ 34 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 det _ _ 35 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj _ _ 36 къ къ ADP R- _ 37 case _ _ 37 б҃гѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 33 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15915 # text = и аще бѹдѧше братъ покорливъ и смирен и теплъ на вѣрꙋ и на любов б҃жїю то въскорѣ ѹпознавъ свою винꙋ со смиренїем падъ поклонѧше сѧ емꙋ прощенїѧ прїѧти просѧ ѿ него 1 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 бѹдѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 покорливъ покорьливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 24 dislocated _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 смирен съмѣреныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 теплъ теплыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 вѣрꙋ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 любов любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 б҃жїю божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 то то ADV Df _ 24 advmod _ _ 17 въскорѣ въскорѣ ADV Df _ 24 advmod _ _ 18 ѹпознавъ упознати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 19 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 20 винꙋ вина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 со съ ADP R- _ 22 case _ _ 22 смиренїем съмѣрение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 23 падъ пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 24 поклонѧше поклонити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 25 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 26 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl:arg _ _ 27 прощенїѧ прощение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj _ _ 28 прїѧти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 xcomp _ _ 29 просѧ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 30 ѿ отъ ADP R- _ 31 case _ _ 31 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15916 # text = аще ли паки бѹдѧше брат непокорливъ ѡмраченїем бесовьским срдце покровено имѣѧ стоѧше мнѧ ꙗко не о нем гл҃етъ самъ чстъ сѧ творѧ дондеж прпдбныи съ длъготерпѣнїем обличаше его по реченному 1 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 паки пакы ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 бѹдѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 непокорливъ непокорьливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 advcl _ _ 7 ѡмраченїем омрачение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 8 бесовьским бѣсовьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 9 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 10 покровено покрыти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 11 имѣѧ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 12 стоѧше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 мнѧ мьнѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 14 ꙗко яко SCONJ G- _ 18 mark _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 о о ADP R- _ 17 case _ _ 17 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 18 гл҃етъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 19 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 чстъ чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 22 xcomp _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 obj _ _ 22 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 23 дондеж доньдеже SCONJ G- _ 27 mark _ _ 24 прпдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 25 съ съ ADP R- _ 26 case _ _ 26 длъготерпѣнїем дълготьрпѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 27 обличаше обличати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 28 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obj _ _ 29 по по ADP R- _ 30 case _ _ 30 реченному речи VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15917 # text = покажет мѧ праведникъ млстїю своею ѡбличит мѧ 1 покажет показати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 праведникъ правьдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 млстїю милость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 ѡбличит обличити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15918 # text = а не покорливаго брата епитемїею ѡблагаше аки не познав꙽шаг на себѣ своеѧ вины еж не п꙽щевати вины о гресѣх 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 не непокорьливыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 покорливаго покорливаго ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 епитемїею епитимия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 ѡблагаше облагати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 аки акы ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 познав꙽шаг познати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 orphan _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 12 своеѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 вины вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 14 еж еже SCONJ G- _ 16 mark _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 п꙽щевати пьщевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 17 вины вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 о о ADP R- _ 19 case _ _ 19 гресѣх грѣхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15919 # text = и сице того еже ко ис꙽правленїю ѹтвердивъ ѿпꙋсташе ѧ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 сице сице ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 4 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ис꙽правленїю исправление NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 ѹтвердивъ утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 xcomp _ _ 8 ѿпꙋсташе отъпустити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15920 # text = и тако всѣх ѹчаше еже прилѣжно молити сѧ къ бг҃ѹ и не бесѣдовати ни с кѣм꙽же по павечернеи мл҃тве и не преходити комѹждо ѿ своеѧ кѣлїѧ без великыѧ нѹжныѧ потребныѧ вещи по чюжим кѣлїѧмъ но во своеи кѣлїи комꙋждо в таинѣ молити б҃га на единѣ и свое рѹкодѣлїе ꙗкоже рѹка его может дѣлати по силѣ по всѧ дн҃и псалмы двдовы прсно во ѹстѣх своих повсегда имꙋще 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 ѹчаше учити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 еже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 6 прилѣжно прилежьно ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 бг҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 бесѣдовати бесѣдовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 14 ни ни CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 кѣм꙽же кътоже PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 по по ADP R- _ 19 case _ _ 18 павечернеи павечерьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 мл҃тве молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 преходити прѣходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 23 комѹждо къжьдо PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 ѿ отъ ADP R- _ 26 case _ _ 25 своеѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 26 det _ _ 26 кѣлїѧ келия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27 без без ADP R- _ 31 case _ _ 28 великыѧ великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 29 нѹжныѧ нужьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 30 потребныѧ потрѣбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 вещи вещь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 32 по по ADP R- _ 34 case _ _ 33 чюжим чужии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 34 кѣлїѧмъ келия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 35 но нъ CCONJ C- _ 42 cc _ _ 36 во въ ADP R- _ 38 case _ _ 37 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 38 det _ _ 38 кѣлїи келия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 39 комꙋждо къжьдо PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj _ _ 40 в въ ADP R- _ 41 case _ _ 41 таинѣ таина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 42 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 43 б҃га богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 obj _ _ 44 на на ADP R- _ 45 case _ _ 45 единѣ единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 42 obl _ _ 46 и и CCONJ C- _ 53 cc _ _ 47 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 48 det _ _ 48 рѹкодѣлїе рукодѣлие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 53 obj _ _ 49 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 52 advcl _ _ 50 рѹка рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 52 nsubj _ _ 51 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 det _ _ 52 может мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 advcl _ _ 53 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 42 conj _ _ 54 по по ADP R- _ 55 case _ _ 55 силѣ сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 53 obl _ _ 56 по по ADP R- _ 58 case _ _ 57 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 58 det _ _ 58 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 66 obl _ _ 59 псалмы псалъмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 66 obj _ _ 60 двдовы давыдовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 59 amod _ _ 61 прсно присьно ADV Df _ 66 advmod _ _ 62 во въ ADP R- _ 63 case _ _ 63 ѹстѣх уста NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 66 obl _ _ 64 своих свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 63 det _ _ 65 повсегда повьсьгда ADV Df _ 66 advmod _ _ 66 имꙋще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 53 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15921 # text = Сїи оубѡ епспъ мнѡго тщанїе сотвори и мнѡго терпѣнїе показа трꙋжаѧ сѧ и подвизаа сѧ наказоуѧ люди ѡбращаа и наоучаа иж всѧ бг҃ословныа гл҃ы православныѧ вѣры извѣщавъ иже изъ оустъ говорѧ ст҃ое еѵг҃алїе 1 Сїи сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 оубѡ убо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 мнѡго мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 тщанїе тъщание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 мнѡго мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 терпѣнїе тьрпѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 10 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 трꙋжаѧ тружати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 подвизаа подвизати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 наказоуѧ наказывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 17 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 ѡбращаа обращати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 наоучаа научати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 21 иж иже CCONJ C- _ 27 cc _ _ 22 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 det _ _ 23 бг҃ословныа богословьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 гл҃ы глаголъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 25 православныѧ православьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 извѣщавъ извѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 28 иже иже CCONJ C- _ 31 cc _ _ 29 изъ из ADP R- _ 30 case _ _ 30 оустъ уста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 31 obl _ _ 31 говорѧ говорити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 32 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod _ _ 33 еѵг҃алїе евангелие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15922 # text = к сим же и бжствеными аплскыми оученїи наказоуѧ и рѣчи проркъ и гаданїа избесѣдꙋѧ бг҃ѡоученыи сеи моужь иже ветхое и новое оученїе въ оустѣхъ носѧ и бжственымъ дх҃омъ направлѧем же и наставлѧемъ и сподвизаемъ просвѣщаа ихъ истинным бг҃ѡразоумїемъ не токмо бо ст҃ым кр҃щенїемъ просвѣтї а но и грамотѣ сподоби ѧ и книжныи разоумъ дарова имъ и писанїе предасть имъ еже нѡвꙋю грамотꙋ слѡжи еж незнаемоую азбоукоу пермьскоую счини 1 к къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 сим сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 44 xcomp _ _ 3 же же ADV Df _ 44 discourse _ _ 4 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 бжствеными божьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 6 аплскыми апостольскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 оученїи учение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 8 наказоуѧ наказывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 10 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 11 проркъ пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 гаданїа гадание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 14 избесѣдꙋѧ избесѣдовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 15 бг҃ѡоученыи богоученыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 16 сеи сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 моужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj _ _ 18 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 19 ветхое ветъхыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 новое новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 22 оученїе учение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 оустѣхъ уста NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl _ _ 25 носѧ носити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 44 advcl _ _ 26 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 27 бжственымъ божьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 дх҃омъ духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 29 направлѧем направляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 conj _ _ 30 же же ADV Df _ 29 discourse _ _ 31 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 наставлѧемъ наставляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 conj _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 сподвизаемъ съподвизати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 conj _ _ 35 просвѣщаа просвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 44 advcl _ _ 36 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 obj _ _ 37 истинным истиньныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 38 amod _ _ 38 бг҃ѡразоумїемъ благоразумие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 35 obl _ _ 39 не не ADV Df Polarity=Neg 44 advmod _ _ 40 токмо тъкъмо ADV Df _ 44 advmod _ _ 41 бо бо ADV Df _ 44 discourse _ _ 42 ст҃ым святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 43 amod _ _ 43 кр҃щенїемъ крьщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 44 obl _ _ 44 просвѣтї просвѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 45 а и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 44 obj _ _ 46 но нъ CCONJ C- _ 49 cc _ _ 47 и и ADV Df _ 48 advmod _ _ 48 грамотѣ грамота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 49 obl:arg _ _ 49 сподоби съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 conj _ _ 50 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 49 obj _ _ 51 и и CCONJ C- _ 54 cc _ _ 52 книжныи кънижьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 53 разоумъ разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 54 obj _ _ 54 дарова даровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 conj _ _ 55 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 54 obl:arg _ _ 56 и и CCONJ C- _ 58 cc _ _ 57 писанїе писание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 58 obj _ _ 58 предасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 conj _ _ 59 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 58 obl:arg _ _ 60 еже еже SCONJ G- _ 63 mark _ _ 61 нѡвꙋю новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 62 amod _ _ 62 грамотꙋ грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 63 obj _ _ 63 слѡжи съложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 58 advcl _ _ 64 еж еже SCONJ G- _ 68 mark _ _ 65 незнаемоую незнаемыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 66 азбоукоу азъбука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 68 obj _ _ 67 пермьскоую пермьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 68 счини съчинити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 63 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15923 # text = и тѣми писменными слѡвесы книгы мнѡгы написавь предасть имъ егоже дотолѣ вѣкъ свои не стѧжаша 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 тѣми тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 3 писменными письменьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 слѡвесы слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 5 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 6 мнѡгы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 7 написавь написати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 8 предасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ _ 11 дотолѣ дотолѣ ADV Df _ 15 advmod _ _ 12 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 13 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 стѧжаша сътяжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15924 # text = Преж бо кр҃щенїа пермѧне не имѣѧхꙋ оу себе грамѡты і не разоумѣвахоу писанїа і ѡтиноудь не знахоу что соуть книгы 1 Преж прѣже ADP R- _ 3 case _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 кр҃щенїа крьщение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 пермѧне пермьянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 имѣѧхꙋ имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 9 грамѡты грамота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 разоумѣвахоу разумѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 писанїа писание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 і и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 ѡтиноудь отъинудь ADV Df _ 17 advmod _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 знахоу знати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 18 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 17 ccomp _ _ 19 соуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 20 книгы кънига NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15925 # text = но точїю оу нихъ баснотвѡрцы были иже басньми баѧхоу ѡ бытьи и ѡ миротворенїи и ѡ Адамѣ и ѡ раздѣленїи ꙗзыкъ 1 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 точїю тъчию ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 баснотвѡрцы баснотворьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 басньми баснь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 9 баѧхоу баяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 11 бытьи бытие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 ѡ о ADP R- _ 14 case _ _ 14 миротворенїи миротворение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 ѡ о ADP R- _ 17 case _ _ 17 Адамѣ адамъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 ѡ о ADP R- _ 20 case _ _ 20 раздѣленїи раздѣление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 21 ꙗзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15926 # text = и прочаа бѧхоу бающа и лжоуща паче а не истиньствоующе 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 прочаа прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 бѧхоу быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 бающа баяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 лжоуща лъгати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 паче паче ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 истиньствоующе истиньствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15927 # text = и такѡ бѧше вѣкъ свои и всѧ лѣта своѧ истрошиша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 такѡ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 det _ _ 8 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 9 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 истрошиша истрошити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15928 # text = Но Бг҃ъ млстивыи чл҃колюбець иже всѧ оустраѧа на пѡлѕꙋ людем си и не ѡставлѧа рѡда чл҃чѧ без разоума но всѧческы приводѧ на разоумъ и на сп҃сенїе иже пощадѣ и помилова люди пермьскаг ꙗзыка въздвиже и оустрои имъ ꙗкож древле Веселейла въ Iил҃и и напѡлни мдрѡсти и хитрости такѡ и сего Стеѳана моужа добра и бл҃гоговѣина и посла к нимъ 1 Но нъ CCONJ C- _ 57 cc _ _ 2 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 57 nsubj _ _ 3 млстивыи милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 чл҃колюбець человѣколюбьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 7 оустраѧа устраяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 пѡлѕꙋ польза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 ѡставлѧа оставляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 15 рѡда родъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 чл҃чѧ человѣчии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 17 без без ADP R- _ 18 case _ _ 18 разоума разумъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 но нъ CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 всѧческы вьсячьскы ADV Df _ 21 advmod _ _ 21 приводѧ приводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 разоумъ разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 сп҃сенїе съпасение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 27 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 пощадѣ пощадѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 помилова помиловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ _ 31 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 32 пермьскаг пермьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 ꙗзыка языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 въздвиже въздвигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ _ 35 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 оустрои устроити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 conj _ _ 37 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 36 obl _ _ 38 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 40 orphan _ _ 39 древле древле ADV Df _ 40 orphan _ _ 40 Веселейла веселеилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 advcl _ _ 41 въ въ ADP R- _ 42 case _ _ 42 Iил҃и израиль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 40 orphan _ _ 43 и и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 44 напѡлни напълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ _ 45 мдрѡсти мудрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl:arg _ _ 46 и и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 47 хитрости хытрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 48 такѡ тако ADV Df _ 57 advmod _ _ 49 и и ADV Df _ 51 advmod _ _ 50 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 51 det _ _ 51 Стеѳана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 57 obj _ _ 52 моужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 51 appos _ _ 53 добра добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 52 amod _ _ 54 и и CCONJ C- _ 55 cc _ _ 55 бл҃гоговѣина благоговѣиныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 53 conj _ _ 56 и и ADV Df _ 57 advmod _ _ 57 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 58 к къ ADP R- _ 59 case _ _ 59 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 57 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15929 # text = ѡн же сотвори имъ грамотоу нѡвоу 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 5 грамотоу грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 нѡвоу новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15930 # text = азбоукоу пермьскоую слѡживъ счини 1 азбоукоу азъбука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 пермьскоую пермьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 слѡживъ съложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 счини съчинити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15931 # text = I егда семоу бывшоу мнѡѕи ѿ чл҃къ видѣвшїи слышавшїи чюдиша сѧ не точїю соущїи в Перми но и по иным градом и землѧм 1 I и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 семоу сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 бывшоу быти AUX V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 10 nsubj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 видѣвшїи видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 слышавшїи слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 чюдиша чудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 13 точїю тъчию ADV Df _ 16 advmod _ _ 14 соущїи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 cop _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 Перми пермь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 acl _ _ 17 но нъ CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 и и ADV Df _ 20 advmod _ _ 19 по по ADP R- _ 20 case _ _ 20 иным иныи PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 21 градом градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 землѧм земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15932 # text = паче ж на Москвѣ дївлѧхоу сѧ гл҃юще 1 паче паче ADV Df Degree=Cmp 5 advmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 Москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 дївлѧхоу дивити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15933 # text = какѡ сеи оумѣетъ книгы пермьскыѧ доспѣти и ѿкоудоу семꙋ дана бысть премдрѡсть 1 какѡ како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 сеи сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 оумѣетъ умѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 5 пермьскыѧ пермьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 доспѣти доспѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 ѿкоудоу отъкуду ADV Du PronType=Int 10 advmod _ _ 9 семꙋ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 10 дана дати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 11 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 премдрѡсть прѣмудрость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15934 # text = Дрꙋѕїи ж рѣша 1 Дрꙋѕїи другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15935 # text = се есть во истиноу ѳилосоѳъ новыи 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 истиноу истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѳилосоѳъ философъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 новыи новыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15936 # text = то бысть Костѧнтинъ нарицаемъ и Кирилъ ѳилосоѳъ иже сотворилъ грамотоу словеньскоую въ тридесѧть и восмь словъ 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 Костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 нарицаемъ нарицати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 Кирилъ курилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 ѳилосоѳъ философъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 сотворилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ 10 грамотоу грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 словеньскоую словѣньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 тридесѧть тридесяте NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nummod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 восмь осмь NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 словъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15937 # text = тако же и сесь сложилъ числом четыре межоу двѣма десѧтима слѡв подобѧ сѧ греческїа азбоукы числꙋ слов 1 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 сесь сьсь PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 сложилъ съложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 числом число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 четыре четыре NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 межоу межу ADP R- _ 10 case _ _ 9 двѣма дъва NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 10 nummod _ _ 10 десѧтима десять NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 7 nummod _ _ 11 слѡв слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 подобѧ подобити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 греческїа грьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 азбоукы азъбука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 числꙋ число NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 17 слов слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15938 # text = ѡва ꙋбо слова по чинꙋ греческих писмень ова ж ꙋбѡ по рѣчи пермьскаго ѧзыка 1 ѡва овъ DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 2 ꙋбо убо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 слова слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 чинꙋ чинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 греческих грьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 писмень письмо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 ова овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj _ _ 9 ж же ADV Df _ 12 discourse _ _ 10 ꙋбѡ убо ADV Df _ 12 discourse _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 13 пермьскаго пермьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ѧзыка языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15939 # text = первое же слово азъ оу стиха ꙗкоже и оу греческїа азбоукы 1 первое пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 азъ азъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 оу у ADP R- _ 6 case _ _ 6 стиха стихъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ꙗкоже якоже ADV Df _ 11 mark _ _ 8 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 оу у ADP R- _ 11 case _ _ 10 греческїа грьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 азбоукы азъбука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15940 # text = Прежде же всѣхъ грамѿт бысть жидовьскаа грамота 1 Прежде прѣжде ADP R- _ 4 case _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 грамѿт грамота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 жидовьскаа жидовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15941 # text = с тое снѧша еллиньстїи грамотничици 1 с съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 тое тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 снѧша съняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 еллиньстїи елиньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 грамотничици грамотьничикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15942 # text = таче по сихъ римскаа и прочїи инїи мнѡѕи 1 таче таче ADV Df _ 4 orphan _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 orphan _ _ 4 римскаа римьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 прочїи прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 7 инїи иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15943 # text = по мнѡѕѣх лѣтех роусскаа 1 по по ADP R- _ 3 case _ _ 2 мнѡѕѣх мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 лѣтех лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 orphan _ _ 4 роусскаа русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15944 # text = послѣ ж всѣхъ пермьскаа 1 послѣ послѣ ADP R- _ 3 case _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 orphan _ _ 4 пермьскаа пермьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15945 # text = Оу жидовьскїа азбꙋкы первомоу словоу имѧ алѳъ 1 Оу у ADP R- _ 3 case _ _ 2 жидовьскїа жидовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 азбꙋкы азъбука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 первомоу пьрвыи ADJ Mo Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 словоу слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 имѧ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 алѳъ алфъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15946 # text = а ꙋ греческїа азбꙋкы первомоу словоу имѧ алѳавита 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ꙋ у ADP R- _ 4 case _ _ 3 греческїа грьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 азбꙋкы азъбука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 первомоу пьрвыи ADJ Mo Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 словоу слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 имѧ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 алѳавита алфавита NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15947 # text = а сирїаньскыа алеѳъбе 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сирїаньскыа сирияньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 алеѳъбе алефъбе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15948 # text = а ꙋ оугорьскїе аѳакавасака 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ꙋ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 оугорьскїе угорьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 аѳакавасака афакавасака NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15949 # text = а ꙋ рꙋсски азъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ꙋ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 рꙋсски русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 nsubj _ _ 4 азъ азъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15950 # text = оу пермьскїе абꙋръ 1 оу у ADP R- _ 2 case _ _ 2 пермьскїе пермьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 абꙋръ абуръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15951 # text = да не по единои гл҃юще оумнѡжит сѧ слово 1 да да SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 единои единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 оумнѡжит умъножити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15952 # text = мнѡѕи бѡ соут грамоты и мнѡѕи азбоукы 1 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 соут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 грамоты грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 amod _ _ 7 азбоукы азъбука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15953 # text = но се имена словомъ азбоукы пермьскїа а боуръ гаи дои е жои зата ѕита и кѡке леи мено нено во пѣи реи сїи таи цю черы шоуѧ е ю о 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 имена имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 4 словомъ слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 азбоукы азъбука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 пермьскїа пермьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 а а NOUN Nb _ 2 appos _ _ 8 боуръ буръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 9 гаи гаи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 дои дои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 е е NOUN Nb _ 7 conj _ _ 12 жои жои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 зата зата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 ѕита зита NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 15 и и NOUN Nb _ 7 conj _ _ 16 кѡке коке NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 17 леи леи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 мено мено NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 19 нено нено NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 20 во во NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 21 пѣи пѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 22 реи реи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 23 сїи сии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 24 таи таи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 25 цю цю NOUN Nb _ 7 conj _ _ 26 черы черы NOUN Nb _ 7 conj _ _ 27 шоуѧ шуя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 28 е е NOUN Nb _ 7 conj _ _ 29 ю ю NOUN Nb _ 7 conj _ _ 30 о о NOUN Nb _ 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15954 # text = Нѣцїи же скоудни соуще оумом рѣша 1 Нѣцїи нѣкыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 скоудни скудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 advcl _ _ 4 соуще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 оумом умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15955 # text = почто ли сотворени соуть книгы пермьскїа 1 почто почьто ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 3 сотворени сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 соуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 книгы кънига NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 6 пермьскїа пермьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15956 # text = или 1 или или CCONJ C- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15957 # text = что ради съставлена быс азбꙋка пермьскїа грамоты 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 съставлена съставити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 азбꙋка азъбука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 пермьскїа пермьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 грамоты грамота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15958 # text = и преже бо сего издавна в Перми не было грамоты 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 преже прѣже ADP R- _ 4 case _ _ 3 бо бо ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 5 издавна издавьна ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 Перми пермь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 грамоты грамота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15959 # text = пошлина соущи такова не имоущимъ им издавна оу себе грамоты и тако изжившимъ имъ вѣкъ свои без неѧ 1 пошлина пошьлина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 соущи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 3 такова таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 имоущимъ имѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 издавна издавьна ADV Df _ 5 advmod _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 10 грамоты грамота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 тако тако ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 изжившимъ ижити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 14 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 без без ADP R- _ 18 case _ _ 18 неѧ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15960 # text = нн҃ѣ же въ скончанїа лѣт в послѣднїа дн҃и на исходъ числа седмыѧ тысоущы паче же мала ради времени точїю за р҃ к лѣтъ до скончанїа вѣкоу грамота замышлѧти 1 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 28 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 28 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 скончанїа съконьчание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 28 obl _ _ 5 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 послѣднїа послѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 исходъ исходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 11 числа число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 седмыѧ седмыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 тысоущы тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nummod _ _ 14 паче паче ADV Df _ 18 advmod _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 16 мала малыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 17 ради ради ADP R- _ 18 case _ _ 18 времени врѣмя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 19 точїю тъчию ADV Df _ 21 advmod _ _ 20 за за ADP R- _ 21 orphan _ _ 21 р҃ съто NUM Ma _ 28 advcl _ _ 22 к дъвадесяти NUM Ma _ 21 orphan _ _ 23 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 21 orphan _ _ 24 до до ADP R- _ 25 case _ _ 25 скончанїа съконьчание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 26 вѣкоу вѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 28 замышлѧти замышляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15961 # text = аще ли и се требѣ есть достоѧше паче роусскаа готова соущи грамота юже предати имъ и наоучитї а 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 требѣ трѣбѣ ADV Df _ 7 advcl _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 достоѧше достояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 паче паче ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 роусскаа русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 10 готова готовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 acl _ _ 11 соущи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 12 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 dislocated _ _ 13 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 14 предати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 15 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 наоучитї научити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 18 а и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15962 # text = соут бѡ писмена книжнаа ихже издавна и по пошлинѣ имоуще ꙗзыци оу себе ꙗкѡже се жидовьскы еллиньскы римьскы 1 соут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 писмена письмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 книжнаа кънижьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 ихже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 10 obj _ _ 6 издавна издавьна ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 пошлинѣ пошьлина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 имоуще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 11 ꙗзыци языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 оу у ADP R- _ 13 case _ _ 13 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 14 ꙗкѡже якоже ADV Df _ 16 mark _ _ 15 се се INTJ I- _ 1 discourse _ _ 16 жидовьскы жидовьскы ADV Df _ 1 advcl:cmp _ _ 17 еллиньскы елиньскы ADV Df _ 16 conj _ _ 18 римьскы римьскы ADV Df _ 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15963 # text = К ним же что достоить рещы или что подобаетъ ѿвѣщати 1 К къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 5 достоить достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 рещы рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 obj _ _ 9 подобаетъ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 ѿвѣщати отъвѣщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15964 # text = ꙗвѣ же есть ꙗкѡж наоучаем сѧ ѿ писанїа а не инако како 1 ꙗвѣ явѣ ADV Df _ 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 ꙗкѡж якоже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 наоучаем научати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 писанїа писание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 инако инако ADV Df _ 8 conj _ _ 12 како како ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15965 # text = но ѡбаче в писаныи сице есть же еже ѿ Адама первозданнаго гл҃ю егоже сн҃ъ Сиѳъ 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡбаче обаче ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 писаныи писание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 сице сице ADV Df _ 0 root _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 8 еже еже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 Адама адамъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 первозданнаго пьрвозьданыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 гл҃ю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 acl _ _ 14 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 Сиѳъ сифъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15966 # text = сїи первѣе изоучи сѧ грамотѣ жидѡвьстѣи 1 сїи сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 первѣе пьрвѣе ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 изоучи изучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 грамотѣ грамота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 жидѡвьстѣи жидовьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15967 # text = таче ѿ Адама до потопа преиде лѣтъ ҂в҃ и с м҃ в 1 таче таче ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 Адама адамъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 потопа потопъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 преиде прѣити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 ҂в҃ дъвѣ.тысячи NUM Ma _ 6 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 с дъвѣсътѣ NUM Ma _ 8 conj _ _ 11 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 8 conj _ _ 12 в дъва NUM Ma _ 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15968 # text = по потопѣ же быс столпотворенїе егда раздѣлиша сѧ ꙗзыци ꙗкоже и в бытїи пишет 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 потопѣ потопъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 столпотворенїе стълпотворение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 егда егда ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 раздѣлиша раздѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ꙗзыци языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 14 advcl _ _ 11 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 бытїи бытие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 14 пишет пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15969 # text = да ꙗкоже раздѣлиша сѧ ꙗзыки тако же раздѣлиша сѧ нрави і ѡбычаи и оустави и законы и хитрости на ꙗзыки ꙗкоже се гл҃ю 1 да да CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 раздѣлиша раздѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ꙗзыки языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 8 раздѣлиша раздѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 нрави нравъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ѡбычаи обычаи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 оустави уставъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 законы законъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 хитрости хытрость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 ꙗзыки языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 21 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 23 advcl _ _ 22 се се INTJ I- _ 8 discourse _ _ 23 гл҃ю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15970 # text = есть ꙗзыкъ егѵпетескъ емоуже достало сѧ землемѣрїе а персомъ и халдѣѡмъ и асоурїѡмъ астрономїе звѣздочетїе вѡлшвенїе и чарованїе и прочаа соуетныѧ хитрости чл҃ческыѧ 1 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙗзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 егѵпетескъ египьтьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 емоуже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 obl:arg _ _ 5 достало достати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 землемѣрїе землемѣрие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 9 персомъ персъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 orphan _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 халдѣѡмъ халдѣи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 асоурїѡмъ асуриянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14 астрономїе астрономия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 15 звѣздочетїе звѣздочетие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 16 вѡлшвенїе вълшьвение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 чарованїе чарование NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 20 прочаа прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 21 соуетныѧ суетьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 22 хитрости хытрость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 23 чл҃ческыѧ человѣчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15971 # text = жидовом же ст҃ыѧ книгы понеже тѣ ѿ Сифа ꙗвѣ грамотѣ наоучени соуще 1 жидовом жидъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 книгы кънига NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 понеже понеже SCONJ G- _ 11 mark _ _ 6 тѣ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 8 Сифа сифъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 ꙗвѣ явѣ ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 грамотѣ грамота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 11 наоучени научити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 orphan _ _ 12 соуще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15972 # text = ею грамотою и Мѡісеи потомъ писаше ѿ бытїи всего мира бытїискїа книгы в нихже есть писано ꙗко Бг҃ъ сотворилъ нб҃о и землю и всѧ ꙗже на нею и чл҃ка и прочее все по рѧдоу ꙗкоже пишеть в бытїи 1 ею и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 2 грамотою грамота NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 Мѡісеи моисеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 потомъ потомь ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 писаше пьсати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѿ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 бытїи бытие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 бытїискїа бытиискыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нихже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 16 advcl _ _ 15 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 17 ꙗко яко SCONJ G- _ 19 mark _ _ 18 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 сотворилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 16 csubj:pass _ _ 20 нб҃о небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 conj _ _ 25 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 26 на на ADP R- _ 27 case _ _ 27 нею и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 acl _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 прочее прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 32 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 det _ _ 33 по по ADP R- _ 34 case _ _ 34 рѧдоу рядъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 35 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 36 advcl _ _ 36 пишеть пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 37 в въ ADP R- _ 38 case _ _ 38 бытїи бытие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15973 # text = Еллином же доста сѧ грамотикїа и риторикїа и ѳилѡсоѳїа 1 Еллином елинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 доста достати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 грамотикїа грамотикия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 риторикїа риторикия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѳилѡсоѳїа философия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15974 # text = но исперва еллине не имѣѧхоу оу себе своимъ ꙗзыкомъ грамоты но аѳинѣискою грамотою нꙋжахоу сѧ писати свою рѣчь 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 исперва испьрва ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 еллине елинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 имѣѧхоу имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 7 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 8 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 ꙗзыкомъ языкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 грамоты грамота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 аѳинѣискою афинѣискыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 грамотою грамота NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 14 нꙋжахоу нужати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 det _ _ 18 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15975 # text = и тако бѣша по мнѡга лѣта 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 мнѡга мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 6 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15976 # text = И бысть нѣкто в нихъ ѳилѡсоѳъ именемъ Панамидъ иже послѣди пришед сътвори еллиномъ азбоукꙋ наченъ сіце 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нѣкто нѣкъто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 ѳилѡсоѳъ философъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 именемъ имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 Панамидъ панамидъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 10 послѣди послѣди ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 12 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 13 еллиномъ елинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 14 азбоукꙋ азъбука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 наченъ начати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 16 сіце сице ADV Df _ 15 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15977 # text = алѳа вита 1 алѳа алфа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 вита вита NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15978 # text = и положи словъ числом ѕ҃і 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положи положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 словъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 4 числом число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 ѕ҃і шестьнадесять NUM Ma _ 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15979 # text = токмо еллиномъ изоѡбрѣте 1 токмо тъкъмо ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 еллиномъ елинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 изоѡбрѣте изобрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15980 # text = Потом же по нѣколицѣхъ лѣтехъ инъ книжникъ именемъ Кадомъ Милисїи приложи имъ три слѡва писменнаа 1 Потом потомь ADV Df _ 11 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 нѣколицѣхъ нѣколикыи DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 5 лѣтехъ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 6 инъ иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 книжникъ кънижьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 именемъ имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 Кадомъ кадомъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Милисїи милисии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 приложи приложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 nummod _ _ 14 слѡва слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 15 писменнаа письменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15981 # text = тѣм же и по мнѡга лѣта девѧтнадесѧтїю слѡвъ свою азбоукоу своими писмены ноужахоу сѧ писати 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 мнѡга мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 6 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 7 девѧтнадесѧтїю девятьнадесять NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 8 слѡвъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 азбоукоу азъбука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 11 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 писмены письмо NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 13 ноужахоу нужати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15982 # text = Потом же инъ грамотик именемъ Симѡнидъ ѡбрѣтъ еще прилѡжи имъ два слова писменнаа 1 Потом потомь ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 9 advmod _ _ 3 инъ иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 грамотик грамотикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 именемъ имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 Симѡнидъ симонидъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 ѡбрѣтъ обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 8 еще еще ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 прилѡжи приложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 11 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 12 nummod _ _ 12 слова слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 13 писменнаа письменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15983 # text = и оуже слагает сѧ число словъ их к҃ а 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 слагает сълагати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 число число NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 словъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 xcomp _ _ 9 а единъ NUM Ma _ 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15984 # text = Епихарїи же нѣкто сказатель сыи книгамъ сїи изобрѣте и приложи имъ три слѡва писменнаа 1 Епихарїи епихарии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 dislocated _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 нѣкто нѣкъто DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 4 сказатель съказатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 acl _ _ 5 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 книгамъ кънига NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 сїи сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 изобрѣте изобрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 приложи приложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 11 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 12 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 nummod _ _ 13 слѡва слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 14 писменнаа письменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15985 # text = ти тако собра сѧ азбоука греческаа словъ числѡм к҃ д 1 ти ти CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 собра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 азбоука азъбука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 греческаа грьчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 словъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 8 числѡм число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 5 nummod _ _ 10 д четыре NUM Ma _ 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15986 # text = Потом же по мнѡѕѣх лѣтехъ Діѡнисъ нѣкто ѕѣло грамотикъ шесть двѡгласныхъ слѡвъ изъѡбрѣте 1 Потом потомь ADV Df _ 13 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 мнѡѕѣх мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 5 лѣтехъ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 6 Діѡнисъ дионисии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 нѣкто нѣкъто DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 8 ѕѣло зѣло ADV Df _ 9 amod _ _ 9 грамотикъ грамотикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 шесть шесть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 11 двѡгласныхъ дъвогласьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 слѡвъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 изъѡбрѣте изобрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15987 # text = пѡ сих же дроугыи ѳилосоѳъ пѧт словъ прилѡжи а инъ книжникъ три слова имиже числа пишоут сѧ 1 пѡ по ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 сих сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 дроугыи другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ѳилосоѳъ философъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 пѧт пять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 7 словъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 прилѡжи приложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 инъ иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 книжникъ кънижьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 nummod _ _ 13 слова слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 orphan _ _ 14 имиже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 16 obl:arg _ _ 15 числа число NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 пишоут пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15988 # text = шестое ꙗвѣ и девѧтдесѧтное и девѧтсѡтное 1 шестое шестыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ꙗвѣ явѣ ADV Df _ 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 девѧтдесѧтное девятьдесятьныи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 девѧтсѡтное девятьсътьныи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15989 # text = и такѡ по мнѡга лѣта мнѡѕи ѳилѡсоѳи едва събрааи соут азбоукꙋ греческую словъ числомъ л҃ и 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 такѡ тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 мнѡга мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 5 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 6 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 amod _ _ 7 ѳилѡсоѳи философъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 едва едъва ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 събрааи събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 соут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 11 азбоукꙋ азъбука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 греческую грьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 словъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 14 числомъ число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 л҃ тридесяте NUM Ma _ 11 nummod _ _ 16 и осмь NUM Ma _ 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15990 # text = Потом же мнѡгымъ лѣтомъ мимошедшим бж҃їимъ промысломъ ѡбрѣтоша о҃ моуж моудрець иже преложили книгы ѿ жидовьскаго ꙗзыка на греческыи 1 Потом потомь ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 мнѡгымъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 лѣтомъ лѣто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 мимошедшим мимоити VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 бж҃їимъ божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 промысломъ промыслъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 ѡбрѣтоша обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 8 obj _ _ 10 моуж мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 моудрець мудрьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 appos _ _ 12 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 преложили прѣложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 acl _ _ 14 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 16 жидовьскаго жидовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 ꙗзыка языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 греческыи грьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15991 # text = Коль мнѡго лѣтъ мнѡѕи ѳилѡсоѳи еллинстїи събирали и составливали грамотоу греческоую і едва оуставили мнѡзѣми трꙋды и мнѡгыми времены едва сложили 1 Коль коль ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 мнѡго мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 3 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 5 ѳилѡсоѳи философъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 еллинстїи елиньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 събирали събирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 составливали съставливати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 10 грамотоу грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 греческоую грьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 едва едъва ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 оуставили уставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 15 мнѡзѣми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 16 amod _ _ 16 трꙋды трудъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 18 мнѡгыми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 19 amod _ _ 19 времены брѣмя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 21 obl _ _ 20 едва едъва ADV Df _ 21 advmod _ _ 21 сложили съложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15992 # text = пермьскоую же грамотоу единъ чрьнець сложил единъ составилъ единъ счинилъ едїнъ калѡгеръ единъ мних единъ инѡкъ Стеѳанъ гл҃ю прснопомнимыи епспъ единъ въ едино времѧ а не по мнѡга времена и лѣта ꙗкѡже і ѡни 1 пермьскоую пермьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 грамотоу грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 4 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 чрьнець чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 сложил съложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 составилъ съставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 9 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 счинилъ съчинити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 11 едїнъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nummod _ _ 12 калѡгеръ калугеръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nummod _ _ 14 мних мънихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 15 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nummod _ _ 16 инѡкъ инокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 17 Стеѳанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 18 гл҃ю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 19 прснопомнимыи присьнопомьнимыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 21 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 22 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 23 едино единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 nummod _ _ 24 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 25 а а CCONJ C- _ 24 cc _ _ 26 не не ADV Df Polarity=Neg 29 advmod _ _ 27 по по ADP R- _ 29 case _ _ 28 мнѡга мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 29 amod _ _ 29 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 24 advcl:cmp _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 29 conj _ _ 32 ꙗкѡже якоже ADV Df _ 34 mark _ _ 33 і и ADV Df _ 34 advmod _ _ 34 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15993 # text = но единъ инок единъ вьединеныи и оуединѧа сѧ едїнъ оуединеныи единъ оу единого Бг҃а помощи просѧ единъ единого Бг҃а на помѡщь призываа едїнъ единомоу Бг҃оу молѧ сѧ и гл҃ѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nummod _ _ 3 инок инокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 5 вьединеныи въединеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оуединѧа уединѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 едїнъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 10 оуединеныи уединеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 12 оу у ADP R- _ 14 case _ _ 13 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nummod _ _ 14 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 15 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 16 просѧ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 orphan _ _ 17 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 18 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nummod _ _ 19 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 20 на на ADP R- _ 21 case _ _ 21 помѡщь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 22 призываа призывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 orphan _ _ 23 едїнъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 24 единомоу единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 nummod _ _ 25 Бг҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 26 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 orphan _ _ 27 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15994 # text = Бж҃е и Ги҃ иже премдрѡсти наставниче и смыслоудавче несмысленым казателю и нищим застоупниче оутверди и вразоуми срдце мое и даи же ми слово ѿч҃ее слѡво да тѧ прославлѧю въ вѣкы вѣкомъ 1 Бж҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 14 vocative _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 Ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 премдрѡсти прѣмудрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 наставниче наставьникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 acl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 смыслоудавче съмыслодавьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 несмысленым несъмысльныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 казателю казатель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 нищим нищии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 amod _ _ 13 застоупниче заступьникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 оутверди утвьрдити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 вразоуми въразумити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 17 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 18 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 21 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 22 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 obl:arg _ _ 23 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 24 ѿч҃ее отьчии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 слѡво слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 appos _ _ 26 да да SCONJ G- _ 28 mark _ _ 27 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 28 obj _ _ 28 прославлѧю прославляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 29 въ въ ADP R- _ 30 case _ _ 30 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 31 вѣкомъ вѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15995 # text = И сице единъ инокъ къ единомꙋ Бг҃оу помолѧ сѧ и азбоукꙋ сложилъ и грамотоу сотворилъ и книгы перевелъ в малых лѣтех Бго҃у помагающоу емоу 1 И и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 сице сице ADV Df _ 12 advmod _ _ 3 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nummod _ _ 4 инокъ инокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 6 единомꙋ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nummod _ _ 7 Бг҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 помолѧ помолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 азбоукꙋ азъбука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 сложилъ съложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 грамотоу грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 15 сотворилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 18 перевелъ перевести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 conj _ _ 19 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 20 малых малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 21 amod _ _ 21 лѣтех лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 18 obl _ _ 22 Бго҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 помагающоу помагати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 24 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15996 # text = а ѡни мнѡѕи ѳилѡсоѳи 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡни онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 3 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 4 ѳилѡсоѳи философъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15997 # text = мнѡгими лѣты седмь ѳилѡсоѳѡвъ едва азбоукоу оуставили 1 мнѡгими мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 2 лѣты лѣто NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 3 седмь седмь NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 ѳилѡсоѳѡвъ философъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 едва едъва ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 азбоукоу азъбука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 оуставили уставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15998 # text = а о҃ моужъ моудрецъ преложенїе преложили перетолмачили книгы ѿ жидовьска на греческыи ꙗзыкъ преведоста 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 6 nsubj _ _ 3 моужъ мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 моудрецъ мудрьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 5 преложенїе прѣложение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 преложили прѣложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 перетолмачили перетълмачити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 8 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 жидовьска жидовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 греческыи грьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ꙗзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 преведоста прѣвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-15999 # text = Тѣм же мню ꙗко рꙋсскаа грамота чстнѣиши есть еллиньскїа 1 Тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мню мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 рꙋсскаа русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 чстнѣиши чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 ccomp _ _ 8 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 еллиньскїа елиньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16000 # text = ст҃ъ бѡ моужь сотворилъ ю есть Кѵрила рекоу ѳилѡсоѳа а греческоую алѳавитоу еллини некрещени погани соуще составливали соуть 1 ст҃ъ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 моужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 сотворилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 7 Кѵрила курилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 рекоу рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 9 ѳилѡсоѳа философъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 11 греческоую грьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 алѳавитоу алфавита NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 13 еллини елинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 14 некрещени некрьщеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 amod _ _ 15 погани поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 17 advcl _ _ 16 соуще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 cop _ _ 17 составливали съставливати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 18 соуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16001 # text = тако же и потомꙋ же пермьскаа грамота паче еллиньскїа юже сотвори Стеѳанъ 1 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 потомꙋ потому ADV Df _ 1 conj _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 пермьскаа пермьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 грамота грамота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 паче паче ADV Df Degree=Cmp 0 root _ _ 9 еллиньскїа елиньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 obl _ _ 10 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 11 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 12 Стеѳанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16002 # text = тамѡ Кѵрилъ здѣ же Стеѳанъ 1 тамѡ тамо ADV Df _ 2 orphan _ _ 2 Кѵрилъ курилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 здѣ сьдѣ ADV Df _ 5 orphan _ _ 4 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 Стеѳанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16003 # text = ѡба сїа моужа добра и моудра быста и равна соуща моудрованїем 1 ѡба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nummod _ _ 2 сїа сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 det _ _ 3 моужа мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 nsubj _ _ 4 добра добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 моудра мудрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 4 conj _ _ 7 быста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 равна равьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 4 conj _ _ 10 соуща быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 11 моудрованїем мудрование NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16004 # text = ѡба единако равенъ подвигъ ѡбависта и подꙗста 1 ѡба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nsubj _ _ 2 единако единако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 равенъ равьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 подвигъ подвигъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 ѡбависта обавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 подꙗста подъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16005 # text = и Бг҃а ради ѡба потроужаста сѧ ѡвъ спасенїа ради словѣномъ ѡв же пермѧномъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 ѡба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nsubj _ _ 5 потроужаста потружати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѡвъ овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 8 спасенїа съпасение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 orphan _ _ 9 ради ради ADP R- _ 8 case _ _ 10 словѣномъ словѣнинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 ѡв овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 12 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 13 пермѧномъ пермьянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16006 # text = ꙗко двѣ свѣтилѣ свѣтлѣ ꙗзыки просвѣтиста 1 ꙗко яко ADV Df _ 3 mark _ _ 2 двѣ дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 3 nummod _ _ 3 свѣтилѣ свѣтило NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 6 advcl:cmp _ _ 4 свѣтлѣ свѣтьлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual|Variant=Short 3 amod _ _ 5 ꙗзыки языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 просвѣтиста просвѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16007 # text = каковыѧ похвалы достоина быста 1 каковыѧ каковыи PRON Pi Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 похвалы похвала NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 достоина достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 0 root _ _ 4 быста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16008 # text = памѧт бѡ рече праведных с похвалами бываетъ 1 памѧт память NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 4 праведных правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 похвалами похвала NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 xcomp _ _ 7 бываетъ бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16009 # text = и похвалѧемꙋ праведникоу возвеселѧт сѧ людїе 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 похвалѧемꙋ похваляти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 праведникоу правьдьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 возвеселѧт възвеселити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 людїе людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16010 # text = Си бѡ Бг҃а прослависта и Бг҃ъ ею прослави 1 Си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 прослависта прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 прослави прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16011 # text = славѧщаа бѡ мѧ рече прославлю 1 славѧщаа славити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 obj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 5 прославлю прославити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16012 # text = но Кѵрилоу ѳилосоѳꙋ сподоблѧше мнѡгажды братъ его Меѳѡдїи или грамотоу складывати или азбоукоу составливати или книгы переводити 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 Кѵрилоу курилъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 ѳилосоѳꙋ философъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 сподоблѧше съподобляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мнѡгажды мъногашьды ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 Меѳѡдїи мефодии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 грамотоу грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 складывати съкладывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 12 или или CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 азбоукоу азъбука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 составливати съставливати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 15 или или CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 17 переводити переводити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16013 # text = Стеѳаноу ж никтѡ же ѡбрѣте сѧ помѡщникъ развѣ токмо едінъ Гд҃ь Бг҃ъ нашь прибѣжище и сила помѡщникъ въ скорбѣхъ ѡбрѣтших ны ѕѣлѡ 1 Стеѳаноу стефанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 никтѡ никъто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 ѡбрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 помѡщникъ помощьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 8 развѣ развѣ ADV Df _ 3 advcl _ _ 9 токмо тъкъмо ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 едінъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nummod _ _ 11 Гд҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 прибѣжище прибѣжище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 сила сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 помѡщникъ помощьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 скорбѣхъ скърбь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 ѡбрѣтших обрѣсти VERB V- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 21 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 obj _ _ 22 ѕѣлѡ зѣло ADV Df _ 20 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16014 # text = Аще ли кто речеть слѡво на пермьскоую грамотоу ꙗко похоулѧѧ ю и гл҃ѧ ꙗко нѣсть гораздно оустроена азбꙋка си достоино есть починивати еѧ і еще тѣмъ к сим рцемъ 1 Аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 29 discourse _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 речеть рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 advcl _ _ 5 слѡво слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 пермьскоую пермьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 грамотоу грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 10 похоулѧѧ похуляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 14 ꙗко яко SCONJ G- _ 13 ccomp _ _ 15 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 parataxis _ _ 16 гораздно гораздо ADV Df Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 оустроена устроити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 xcomp _ _ 18 азбꙋка азъбука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 19 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 20 достоино достоино ADV Df Degree=Pos 29 parataxis _ _ 21 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 22 починивати починивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 csubj _ _ 23 еѧ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl:arg _ _ 24 і и ADV Df _ 25 advmod _ _ 25 еще еще ADV Df _ 29 advmod _ _ 26 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl:arg _ _ 27 к къ ADP R- _ 28 case _ _ 28 сим сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 29 obl _ _ 29 рцемъ рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16015 # text = и греческоую грамотоу тако же мнѡѕи починиваша Акоула и Соумахова чѧд и инїи мнѡѕи 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 греческоую грьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 грамотоу грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 4 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 6 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 nsubj _ _ 7 починиваша починивати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 Акоула акула PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 Соумахова сумаховъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 чѧд чадь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 инїи иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16016 # text = дивьѧ бѡ есть готоваг починити 1 дивьѧ дивья ADV Df _ 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 готоваг готовыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 починити починити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16017 # text = оудобѣе бо есть послѣди постраати паче нежели исперва начати и сотворити 1 оудобѣе удобыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 послѣди послѣди ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 постраати постраяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 паче паче ADV Df Degree=Cmp 1 advmod _ _ 7 нежели нежели ADV Df _ 9 mark _ _ 8 исперва испьрва ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 начати начати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl:cmp _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 сотворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16018 # text = Аще бѡ кто въпросить греческаго книжника гл҃ѧ кто бы есть грамотоу сотворилъ или книгы преложилъ и в кое времѧ то сѧ есть дѣѧло то рѣдцїи ѿ нихъ ѿвѣтъ дати могоут и немнѡѕи вѣдають и вскорѣ ѿвѣщають рекоуще 1 Аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 30 discourse _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 въпросить въпросити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 dislocated _ _ 5 греческаго грьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 книжника кънижьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 кто къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Int 12 nsubj _ _ 9 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 10 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 грамотоу грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 сотворилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 30 parataxis _ _ 13 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 15 преложилъ прѣложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 17 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 18 кое кыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 19 det _ _ 19 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 20 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 22 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 23 дѣѧло дѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 conj _ _ 24 то то ADV Df _ 30 advmod _ _ 25 рѣдцїи рѣдъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 26 ѿ отъ ADP R- _ 27 case _ _ 27 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nmod _ _ 28 ѿвѣтъ отъвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 29 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 30 могоут мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 31 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 32 немнѡѕи немъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 33 nsubj _ _ 33 вѣдають вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 conj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 35 вскорѣ въскорѣ ADV Df _ 36 advmod _ _ 36 ѿвѣщають отъвѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 conj _ _ 37 рекоуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 36 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16019 # text = ст҃ыи Констѧнтинъ ѳилѡсоѳъ нарицаемыи Кѵрилъ тои намъ грамотоу сотворилъ и книгы переложилъ съ греческаго ꙗзыка на роусскыи съ братом си присным Меѳодом иже бысть послѣди епспъ моравьскыи 1 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Констѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 dislocated _ _ 3 ѳилѡсоѳъ философъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 нарицаемыи нарицати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 5 Кѵрилъ курилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 тои тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 8 грамотоу грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 сотворилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 12 переложилъ переложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 13 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 14 греческаго грьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ꙗзыка языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 роусскыи русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 съ съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 20 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 присным присьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 Меѳодом мефодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 23 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 24 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 25 послѣди послѣди ADV Df _ 26 advmod _ _ 26 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 acl _ _ 27 моравьскыи моравьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16020 # text = в кое же времѧ то бѧше 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 кое кыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16021 # text = I аще пакы въпросиши пермина гл҃ѧ кто вы избави ѿ работы идолослоуженїа и кто бы есть грамотоу сотворилъ и книгы переложилъ то съ жалостїю и с радостїю рекоут и со мнѡгымъ тщанїемъ и со оусердїемъ ѿвѣщають гл҃юще 1 I и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 въпросиши въпросити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 dislocated _ _ 5 пермина пермьянинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 кто къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 9 nsubj _ _ 8 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 parataxis _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 работы работа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 идолослоуженїа идолослужение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 14 кто къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 18 nsubj _ _ 15 бы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 18 obl _ _ 16 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 17 грамотоу грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 18 сотворилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 21 переложилъ переложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 conj _ _ 22 то то ADV Df _ 28 advmod _ _ 23 съ съ ADP R- _ 24 case _ _ 24 жалостїю жалость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 с съ ADP R- _ 27 case _ _ 27 радостїю радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 28 рекоут рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 29 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 30 со съ ADP R- _ 32 case _ _ 31 мнѡгымъ мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod _ _ 32 тщанїемъ тъщание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 36 obl _ _ 33 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 34 со съ ADP R- _ 35 case _ _ 35 оусердїемъ усердие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 36 ѿвѣщають отъвѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ _ 37 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 36 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16022 # text = добрыи нашь дидаскалъ Стеѳанъ иже ѡбоѧмо просвѣтивыи нас во тмѣ идолѡслоуженїа сѣдѧщих не токмо бо ст҃ымъ кр҃щенїемъ просвѣтил ны есть но и ст҃ыми книгами ѡбоюдоу ѡзарѧа ны соугоубы лоучѧ бж҃їа блгдти ѡбилно испоущаѧ на ны егоже намъ Гь҃ Бг҃ъ далъ есть 1 добрыи добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 3 дидаскалъ дидаскалъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 Стеѳанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 6 ѡбоѧмо обоямо ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 просвѣтивыи просвѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 8 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 тмѣ тьма NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 11 идолѡслоуженїа идолослужение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 сѣдѧщих сѣдѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 токмо тъкъмо ADV Df _ 18 advmod _ _ 15 бо бо ADV Df _ 18 discourse _ _ 16 ст҃ымъ святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 кр҃щенїемъ крьщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 18 просвѣтил просвѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ 19 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obj _ _ 20 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 21 но нъ CCONJ C- _ 26 cc _ _ 22 и и ADV Df _ 26 advmod _ _ 23 ст҃ыми святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 книгами кънига NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 25 ѡбоюдоу обоюду ADV Df _ 26 advmod _ _ 26 ѡзарѧа озаряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 27 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 26 obj _ _ 28 соугоубы сугубыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 29 amod _ _ 29 лоучѧ лучь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 33 obj _ _ 30 бж҃їа божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 31 amod _ _ 31 блгдти благодать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 ѡбилно обильно ADV Df Degree=Pos 33 advmod _ _ 33 испоущаѧ испущати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 34 на на ADP R- _ 35 case _ _ 35 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 33 obl _ _ 36 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 40 obj _ _ 37 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 40 obl:arg _ _ 38 Гь҃ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj _ _ 39 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 appos _ _ 40 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ 41 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16023 # text = не по безаконїемъ нашимъ даровал есть намъ его ни по грѣхомъ нашимъ въздалъ есть намъ но ꙗко по высотѣ нбснѣи ѿ землѧ оутвердилъ есть Гь҃ млсть свою на насъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 безаконїемъ безаконие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 4 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 даровал даровати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 грѣхомъ грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 12 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 въздалъ въздати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 14 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 15 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 16 но нъ CCONJ C- _ 23 cc _ _ 17 ꙗко яко ADV Df _ 19 mark _ _ 18 по по ADP R- _ 19 case _ _ 19 высотѣ высота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 advcl:cmp _ _ 20 нбснѣи небесьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ѿ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 22 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 оутвердилъ утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 24 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 25 Гь҃ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 26 млсть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 27 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 26 det _ _ 28 на на ADP R- _ 29 case _ _ 29 насъ мы PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16024 # text = не ѿ дѣлъ првдных ꙗже сотворихомъ но по своеи его млсти спасе ны банею пакыбытїискою і ѡбновленїемъ Ст҃го Дх҃а иже излїа на ны ѡбилно Iс҃ Хо҃мъ Сп҃сом нашимъ да ѡправдивше сѧ блгдтїю его бꙋдемъ наслѣдници по оупованїю жизни вѣчныѧ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 4 првдных правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 ꙗже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 сотворихомъ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 по по ADP R- _ 11 case _ _ 9 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 11 млсти милость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 12 спасе съпасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 банею баня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 пакыбытїискою пакыбытиискыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 і и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 ѡбновленїемъ объновление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 18 Ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 Дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 излїа излияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 ѡбилно обильно ADV Df Degree=Pos 21 advmod _ _ 25 Iс҃ исусъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 Хо҃мъ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat:name _ _ 27 Сп҃сом съпасъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 28 нашимъ нашь DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 27 det _ _ 29 да да SCONJ G- _ 35 mark _ _ 30 ѡправдивше оправьдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 35 advcl _ _ 31 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 32 блгдтїю благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 33 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 det _ _ 34 бꙋдемъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 cop _ _ 35 наслѣдници наслѣдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 advcl _ _ 36 по по ADP R- _ 37 case _ _ 37 оупованїю упъвание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 жизни жизнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 вѣчныѧ вѣчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16025 # text = Сїи Стеѳанъ мнѡга добра намъ податель і великымъ блг҃омъ ходатаи тои намъ даровалъ есть законъ вѣроу кр҃щенїе 1 Сїи сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 Стеѳанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 dislocated _ _ 3 мнѡга мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 добра добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 nmod _ _ 5 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nmod _ _ 6 податель податель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 dislocated _ _ 7 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 великымъ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 блг҃омъ благо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 ходатаи ходатаи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 тои тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 13 даровалъ даровати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 14 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 15 законъ законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 вѣроу вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 17 кр҃щенїе крьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16026 # text = тои намъ даровалъ ес и грамотоу оумѣти и книгы разоумѣти 1 тои тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 даровалъ даровати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 грамотоу грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 оумѣти умѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 10 разоумѣти разумѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16027 # text = тои намъ азбоукꙋ сам слѡжилъ есть единъ 1 тои тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 dislocated _ _ 2 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 азбоукꙋ азъбука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 слѡжилъ съложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16028 # text = грамотоу нашоу тот намъ сотворилъ есть 1 грамотоу грамота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 2 нашоу нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 тот тътъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 сотворилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16029 # text = единъ гадалъ дꙋмалъ составливал 1 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 2 гадалъ гадати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 дꙋмалъ думати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 4 составливал съставливати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16030 # text = и никто же емоу помѡгаше 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 никто никъто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 5 помѡгаше помагати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16031 # text = и никто же его пооучиваше или починиваше 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 никто никъто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 пооучиваше поучевати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 починиваше починивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16032 # text = но единъ Гь҃ Бг҃ъ помагаше емоу и вразꙋмлѧше и иже сказанїе слѡвес его просвѣщаетъ и вразоумлѧетъ и младенца 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 dislocated _ _ 3 Гь҃ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 помагаше помагати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 вразꙋмлѧше въразумляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 11 сказанїе съказание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 12 слѡвес слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 просвѣщаетъ просвѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 вразоумлѧетъ въразумляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 17 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 младенца младеньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16033 # text = и блгдть Бж҃їа бѣ на немъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 блгдть благодать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 Бж҃їа божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16034 # text = Гь҃ единъ вразоумлѧше и 1 Гь҃ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 3 вразоумлѧше въразумляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16035 # text = Гь҃ единъ вожаше и и не бѣ с нимъ Бг҃ъ чюжь иже вѡдѧ и ꙗко ѡвча Iѡсиѳа иж пакы Iил҃ѧ 1 Гь҃ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 3 вожаше водити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 7 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 parataxis _ _ 10 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 чюжь чужии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 вѡдѧ водити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 14 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 ꙗко яко ADV Df _ 16 mark _ _ 16 ѡвча овьча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 advcl:cmp _ _ 17 Iѡсиѳа иосифъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 иж иже CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 пакы пакы ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 Iил҃ѧ израиль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16036 # text = единъ Гь҃ Бг҃ъ іи҃левъ имѣѧи велїю млсть еюже возлюби и насъ помилова нас дарова намъ своего оугодника Стеѳана и преложи намъ книгы ѿ роусскаг на пермьскїи ꙗзыкъ 1 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp _ _ 2 Гь҃ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 іи҃левъ израилевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 имѣѧи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 6 велїю велии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 млсть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 еюже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 advcl _ _ 9 возлюби възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 12 помилова помиловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 дарова даровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 15 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ 16 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 17 оугодника угодьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 18 Стеѳана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 преложи прѣложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 21 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 obl _ _ 22 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 23 ѿ отъ ADP R- _ 24 case _ _ 24 роусскаг русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25 на на ADP R- _ 27 case _ _ 26 пермьскїи пермьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 ꙗзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16037 # text = Когда же се бысть или в кое времѧ 1 Когда къгда ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 кое кыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 8 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16038 # text = и не давно 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 0 root _ _ 3 давно давьно ADV Df Degree=Pos 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16039 # text = в ордѣ же и в Сараи над татары тогда Мамаи црствоуетъ но не вѣчноуетъ абїе 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ордѣ орда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 Сараи сараи PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 над надъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 татары татаринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 9 тогда тъгда ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 Мамаи мамаи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 црствоуетъ цѣсарьствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 вѣчноуетъ вѣчьновати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 абїе абие ADV Df _ 14 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16040 # text = на Роуси же при велицемъ кн҃ѕи Дмитреи Ивановичи архїепспоу же митрополитоу не соущоу на Рꙋси в ты дн҃и никомоу же но ѡжидающимъ митрополича пришествїа ѿ Цр҃ѧграда егоже Бг҃ъ дасть 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 Роуси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 при при ADP R- _ 6 case _ _ 5 велицемъ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 кн҃ѕи кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 7 Дмитреи дьмитрии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 Ивановичи ивановичь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 архїепспоу архиепископъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 10 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 11 митрополитоу митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 13 соущоу быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 Рꙋси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 16 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 ты тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 19 никомоу никъто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 20 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 21 но нъ CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 ѡжидающимъ ожидати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 23 митрополича митрополичь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 24 amod _ _ 24 пришествїа пришьствие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 25 ѿ отъ ADP R- _ 26 case _ _ 26 Цр҃ѧграда цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 29 obj _ _ 28 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 29 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16041 # text = Таци ти соуть дарове иже дарова Бг҃ъ земли Пермьстѣи 1 Таци такыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 ти ти ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 соуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 дарове даръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 дарова даровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 Пермьстѣи пермьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16042 # text = тако вѣра зачало прїимаше 1 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 вѣра вѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 зачало зачало NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 прїимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16043 # text = и злоба ѿ среды ѿгонима бываше 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 злоба зълоба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 среды срѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѿгонима отъгонити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 xcomp _ _ 6 бываше бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16044 # text = тако ти кр҃щенїе прїаша 1 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ти ти ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 кр҃щенїе крьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 прїаша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16045 # text = тако грамотѣ сподобиша с 1 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 грамотѣ грамота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 сподобиша съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16046 # text = тако хрстїане прибывахоу 1 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 хрстїане хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 прибывахоу прибывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16047 # text = тако стадо словесное исполнѧше сѧ 1 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 стадо стадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 словесное словесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 исполнѧше испълнити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16048 # text = тако виноград Га҃ Саваѡѳа добрѣ цвѣтѧше плѡдом добродѣтели гобзоуа 1 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 виноград виноградъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 Га҃ господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Саваѡѳа саваофъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 цвѣтѧше цвьтѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 плѡдом плодъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 8 добродѣтели добродѣтель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 гобзоуа гобьзовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16049 # text = тако чинъ цр҃кви хвы добролѣпнѣ мнѡжаше сѧ и православїю растꙋщоу 1 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 чинъ чинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 хвы христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 добролѣпнѣ добролѣпьнѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 мнѡжаше мъножити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 православїю православие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 растꙋщоу расти VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16050 # text = Епскпъ же Стеѳанъ видѧ людїи своихъ кр҃щающих сѧ и ѡбращающих сѧ къ Бг҃оу и оутвержающи сѧ вѣрѣ и ѡ нихъ веселѧше сѧ и ѡ семъ блг҃одарно прославлѧше Бг҃а добрѡчстивыи сеи ѿц҃ь не себѣ оугажаа но мнѡгымъ да сѧ спс҃оуть 1 Епскпъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 dislocated _ _ 2 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 3 Стеѳанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 видѧ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 5 людїи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 кр҃щающих крьщати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѡбращающих обращати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 къ къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 Бг҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 оутвержающи утвьржати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 ѡ о ADP R- _ 20 case _ _ 20 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 21 веселѧше веселити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 24 ѡ о ADP R- _ 25 case _ _ 25 семъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 26 блг҃одарно благодарьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 27 advmod _ _ 27 прославлѧше прославляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 28 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 29 добрѡчстивыи доброчьстивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 30 сеи сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 det _ _ 31 ѿц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 32 не не ADV Df Polarity=Neg 33 advmod _ _ 33 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 34 obl:arg _ _ 34 оугажаа угажати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 advcl _ _ 35 но нъ CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 мнѡгымъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 37 да да SCONJ G- _ 39 mark _ _ 38 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 39 expl:pv _ _ 39 спс҃оуть съпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16051 # text = Едїною же нѣкогда хѡтѧ искоусити люди своѧ и оувѣдати аще сꙋт твердѣ вѣровали паче же хотѧ оувѣрити ѧ или извѣстити ѧ в вѣрѣ и гл҃а имъ 1 Едїною единою ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 нѣкогда нѣкъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 хѡтѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 искоусити искусити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 оувѣдати увѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 10 аще аще SCONJ G- _ 13 mark _ _ 11 сꙋт быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 12 твердѣ твьрдѣ ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 вѣровали вѣровати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 ccomp _ _ 14 паче паче ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 16 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 17 оувѣрити увѣрити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 или или CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 извѣстити извѣстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 21 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 22 в въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 26 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16052 # text = до нн҃ѣ млекѡм питах вы а оуже ѿселѣ твердою пищею достоит ми кормити вы и черъствым брашномъ питати вы 1 до донынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 нн҃ѣ нн҃ѣ ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 млекѡм млѣко NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 питах питати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 7 оуже уже ADV Df _ 13 advmod _ _ 8 ѿселѣ отъселѣ ADV Df _ 13 advmod _ _ 9 твердою твьрдыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 пищею пища NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 11 достоит достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 кормити кърмити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 черъствым чьрствыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 брашномъ брашьно NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 18 питати питати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 19 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 18 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16053 # text = Нынѣ оубѡ покажите ми первїе ѿ дѣлъ ваших вѣроу свою 1 Нынѣ нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 оубѡ убо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 покажите показати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 первїе пьрвѣе ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 ваших вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 вѣроу вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 10 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16054 # text = аще есте крѣпцѣ вѣровали то нн҃ѣ знаменїе да прїимете извѣщенїа вѣры 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 крѣпцѣ крѣпъцѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 вѣровали вѣровати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 знаменїе знамение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 8 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 прїимете прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 извѣщенїа извѣщение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16055 # text = и аще кто вѣренъ и моудръ хотѧи быти в вас вѧщшїи паче всѣх и хотѧи быти изо всѣх и бѡле всѣх любѡвь имѣти ко мнѣ да иѕищет и испытает аще гдѣ възвѣдает кꙋмиръ соущь таѧщ сѧ или въ своемъ дѡмоу или оу ближнѧго си оу сꙋсѣда или индѣ гдѣ сокровенъ втаю 1 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 вѣренъ вѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 27 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 моудръ мудрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 7 хотѧи хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 cop _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 вас вы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 nmod _ _ 11 вѧщшїи вящии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 12 паче паче ADV Df Degree=Cmp 11 advmod _ _ 13 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 хотѧи хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 16 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 cop _ _ 17 изо из ADP R- _ 18 case _ _ 18 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 xcomp _ _ 19 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 20 бѡле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 23 advmod _ _ 21 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 22 любѡвь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 23 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 conj _ _ 24 ко къ ADP R- _ 25 case _ _ 25 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 det _ _ 26 да да ADV Df _ 27 advmod _ _ 27 иѕищет изискати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 испытает испытати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 30 аще аще SCONJ G- _ 32 mark _ _ 31 гдѣ къдѣ ADV Df _ 34 advmod _ _ 32 възвѣдает възвѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 ccomp _ _ 33 кꙋмиръ кумиръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 34 соущь быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 32 ccomp _ _ 35 таѧщ таяти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 34 advcl _ _ 36 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 35 expl:pv _ _ 37 или или CCONJ C- _ 40 cc _ _ 38 въ въ ADP R- _ 40 case _ _ 39 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 40 det _ _ 40 дѡмоу домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 31 appos _ _ 41 или или CCONJ C- _ 46 cc _ _ 42 оу у ADP R- _ 46 case _ _ 43 ближнѧго ближьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 44 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 43 obl _ _ 45 оу у ADP R- _ 40 dislocated _ _ 46 сꙋсѣда сусѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 47 или или CCONJ C- _ 49 cc _ _ 48 индѣ инъдѣ ADV Df _ 49 advmod _ _ 49 гдѣ къдѣ ADV Df _ 40 conj _ _ 50 сокровенъ съкровьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 33 amod _ _ 51 втаю вътаю ADV Df _ 34 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16056 # text = да ѡбрѣтъ изнесеть и на средоу пред всѣми и ревноуѧ по вѣрѣ ти тако своима роукама да сѡтреть и 1 да да CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡбрѣтъ обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 изнесеть изнести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 средоу срѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 пред прѣдъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 всѣми вьсь PRON Px Case=Ins|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ревноуѧ рьвьновати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ти ти CCONJ C- _ 18 cc _ _ 14 тако тако ADV Df _ 18 advmod _ _ 15 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 роукама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 18 obl _ _ 17 да да ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 сѡтреть сътрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 19 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16057 # text = да аще кто сице сотворить сего азъ над всѣми возлюблю и похвалю и подарю 1 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 сице сице ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 сотворить сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 7 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 над надъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 всѣми вьсь PRON Px Case=Ins|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 10 возлюблю възлюбити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 похвалю похвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 подарю подарити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16058 # text = Ѡни же то слышавше кождо ихъ тщаше сѧ дроугъ пред дроугомъ да бы гдѣ оувѣдати и изоѡбрѣсти тающ сѧ коумиръ да бы кто варивъ первѣе показалъ свое тщанїе 1 Ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 orphan _ _ 5 кождо къжьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 7 тщаше тъщати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 orphan _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 дроугъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 7 xcomp _ _ 10 пред прѣдъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 дроугомъ другъ PRON Pc Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 7 obl _ _ 12 да да SCONJ G- _ 15 mark _ _ 13 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 гдѣ къдѣ ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 оувѣдати увѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 изоѡбрѣсти изобрѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 18 тающ таяти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 коумиръ кумиръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 21 да да SCONJ G- _ 26 mark _ _ 22 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux _ _ 23 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 24 варивъ варити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 25 первѣе пьрвѣе ADV Df _ 26 advmod _ _ 26 показалъ показати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 27 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 28 det _ _ 28 тщанїе тъщание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16059 # text = И бѧше видѣти тогда дивно промежоу ими 1 И и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 дивно дивьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 obj _ _ 6 промежоу промежу ADP R- _ 7 case _ _ 7 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16060 # text = аще бы кто и хотѣл лицемѣроуѧ ѡ вѣрѣ своеи коумир потаити но не можаше 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 хотѣл хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 лицемѣроуѧ лицемѣровати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 коумир кумиръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 потаити потаити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 12 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 можаше мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16061 # text = сами бѡ к себѣ съѕирахоу сѧ 1 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 5 съѕирахоу съзирати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16062 # text = но и клеветари добрѣ сами промежи собою бывахоу 1 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 клеветари клеветарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 8 advmod _ _ 5 сами самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 6 промежи промежи ADP R- _ 7 case _ _ 7 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 8 бывахоу бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16063 # text = бѧхоу бѡ свѣдоуще дроугъ дроуга таинаѧ соусѣди соуще межи собою 1 бѧхоу быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 свѣдоуще съвѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 дроугъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 3 xcomp _ _ 5 дроуга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 6 det _ _ 6 таинаѧ таиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 7 соусѣди сусѣдъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 advcl _ _ 8 соуще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 9 межи межи ADP R- _ 10 case _ _ 10 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16064 # text = и тацѣми винами на послѣдокъ истребиша сѧ домове ихъ и до конца ѡчстиша сѧ ѿ кꙋмиръ и быша съвершени в вѣрѣ и с женами и с дѣтми 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тацѣми такыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 винами вина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 послѣдокъ послѣдъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 истребиша истрѣбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 домове домъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 до до ADP R- _ 12 case _ _ 12 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 ѡчстиша очистити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 кꙋмиръ кумиръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 съвершени съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 conj _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 с съ ADP R- _ 24 case _ _ 24 женами жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 с съ ADP R- _ 27 case _ _ 27 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 24 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16065 # text = Бѧше же есть епспъ Стеѳанъ искоусенъ сыи книгами 1 Бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 Стеѳанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 искоусенъ искусьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 8 книгами кънига NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16066 # text = иже сею добродѣтелїю оукрашенъ бѣ и дѣломъ и словом мѡщенъ сыи противити сѧ идолѡслоужителемъ и соупротив гл҃ющаа ѡбличати 1 иже иже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 сею сии DET Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 добродѣтелїю добродѣтель NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 оукрашенъ украсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 словом слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 мѡщенъ мощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 11 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 12 противити противити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 идолѡслоужителемъ идолослужитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 соупротив съпротивъ ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 гл҃ющаа глаголати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 obj _ _ 18 ѡбличати обличати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16067 # text = но и оумѣтельствоу книгъ доволенъ бѣ и все елико мнѣти ноужное и недовѣдомѡ лежащее въ ст҃омъ писанїи оудобь сїа мѡгыи раздрѣшити и протолковати 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 оумѣтельствоу умѣтельство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 книгъ кънига NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 доволенъ довольныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 8 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 dislocated _ _ 9 елико елико PRON Pr PronType=Rel 10 obj _ _ 10 мнѣти мьнѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl _ _ 11 ноужное нужьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 xcomp _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 недовѣдомѡ недовѣдомыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 conj _ _ 14 лежащее лежати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 15 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 ст҃омъ святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 писанїи писание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 18 оудобь удобь ADV Df _ 20 advmod _ _ 19 сїа сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 21 obj _ _ 20 мѡгыи мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 21 раздрѣшити раздрѣшити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 протолковати протълковати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16068 # text = добрѣ сїи даръ имѧше ѿ Ст҃го Дх҃а ꙗко чюдити сѧ мнѡгымъ людемъ и дивити сѧ ѡ толицѣи бж҃їи блг҃одати данѣи емоу 1 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 сїи сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 даръ даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 имѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 Ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 чюдити чудити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 мнѡгымъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 дивити дивити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 ѡ о ADP R- _ 19 case _ _ 17 толицѣи толикыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 бж҃їи божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 блг҃одати благодать NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 20 данѣи дати VERB V- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 21 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16069 # text = еже посредѣ и межоу невѣрными единъ сїи бысть в лѣта наша и нарочитъ сказатель единъ дидаскалъ словесъ апслескъ и прорческъ і еже добрѣ протолкоуѧ рѣчи проркъ и гаданїа 1 еже еже ADV Df _ 14 advmod _ _ 2 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 14 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 межоу межу ADP R- _ 2 conj _ _ 5 невѣрными невѣрьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nummod _ _ 7 сїи сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 8 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 11 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 нарочитъ нарочитыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 сказатель съказатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 15 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nummod _ _ 16 дидаскалъ дидаскалъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 апслескъ апостольскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 17 amod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 прорческъ пророчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 18 conj _ _ 21 і и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 23 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 протолкоуѧ проточити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 25 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 24 obj _ _ 26 проркъ пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 гаданїа гадание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16070 # text = единъ точїю ѿ мнѡгыхъ поминает сѧ 1 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 точїю тъчию ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнѡгыхъ мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 5 поминает поминати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16071 # text = И млстню любѧше подаати страннолюбїе и нищекѡрмїе и гостемъ оучрежденїе творити 1 И и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 млстню милостыня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 любѧше любити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 подаати подаяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 страннолюбїе страньнолюбие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 нищекѡрмїе нищекърмие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 гостемъ гость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 оучрежденїе учрѣждение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 11 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16072 # text = Коль краты мнѡгажды лѡдїами жита привоѕѧ ѿ Вологды в Пермь і сїа всѧ истрошаше не на ино что еже на свои промыслъ но точїю на потребоу страннымъ и приходѧщим и прочимъ всѣмъ требоующимъ 1 Коль колькраты ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 2 краты краты ADV Du PronType=Int 1 fixed _ _ 3 мнѡгажды мъногашьды ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 лѡдїами лодья NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 5 жита жито NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 привоѕѧ привозити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 Вологды вологъда PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 Пермь пьрмь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 сїа сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 13 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 det _ _ 14 истрошаше истрошати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 16 на на ADP R- _ 18 case _ _ 17 ино иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 det _ _ 18 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 19 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 20 на на ADP R- _ 22 case _ _ 21 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 22 det _ _ 22 промыслъ промыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 acl _ _ 23 но нъ CCONJ C- _ 26 cc _ _ 24 точїю тъчию ADV Df _ 26 advmod _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 потребоу потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 27 страннымъ страньныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 приходѧщим приходити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 conj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 31 прочимъ прочии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 32 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 33 det _ _ 33 требоующимъ трѣбовати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16073 # text = Да ꙗкоже древле Iѡсиѳъ къ Егѵптѣ бысть пшеницедатель и люди прекорми и препитаа во дн҃и гладоу тако же и сесь житодавець нѡвыи бысть люди насытивыи 1 Да да CCONJ C- _ 21 cc _ _ 2 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 3 древле древле ADV Df _ 8 advmod _ _ 4 Iѡсиѳъ иосифъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 къ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 Егѵптѣ египьтъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 пшеницедатель пьшеницедатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 dislocated _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 11 прекорми прѣкърмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 препитаа прѣпитати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 14 во въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 гладоу гладъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 тако тако ADV Df _ 21 advmod _ _ 18 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 19 и и ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 сесь сьсь PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 житодавець житодавьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 22 нѡвыи новыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 24 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 25 насытивыи насытити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16074 # text = но тотъ здѣ и паче Iѡсиѳа прекраснаго бысть 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тотъ тътъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 здѣ сьдѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 паче паче ADV Df Degree=Cmp 0 root _ _ 6 Iѡсиѳа иосифъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 7 прекраснаго прѣкрасьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16075 # text = иже не имать хлѣба шедше коупите и ꙗдите без сребра и бес цѣны 1 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 nsubj _ _ 4 хлѣба хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 шедше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 коупите купити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ꙗдите ясти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 без без ADP R- _ 10 case _ _ 10 сребра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 бес без ADP R- _ 13 case _ _ 13 цѣны цѣна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16076 # text = въскоую цѣните хлѣбъ вашь 1 въскоую въскую ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 цѣните цѣнити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 вашь вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16077 # text = Iѡсиѳ же телеса едина точїю препита 1 Iѡсиѳ иосифъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 телеса тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 4 едина единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 nummod _ _ 5 точїю тъчию ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 препита прѣпитати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16078 # text = сїи же не токмо телеса прекорми но и дш҃а ихъ прекорми оученїемъ гл҃ю бжственыхъ писанїи соугоубою пищею телеса оубѡ брашны еже ѿ плѡд земных дш҃ам же пооученїе еже есть плѡд оустенъ 1 сїи сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 токмо тъкъмо ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 телеса тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 прекорми прѣкърмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 дш҃а душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 прекорми прѣкърмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 оученїемъ учение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 13 гл҃ю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 14 бжственыхъ божьствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 писанїи писание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 соугоубою сугубыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 пищею пища NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 18 телеса тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 parataxis _ _ 19 оубѡ убо ADV Df _ 18 discourse _ _ 20 брашны брашьно NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 18 orphan _ _ 21 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 22 ѿ отъ ADP R- _ 23 case _ _ 23 плѡд плодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 acl _ _ 24 земных земьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 дш҃ам душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 27 orphan _ _ 26 же же ADV Df _ 27 discourse _ _ 27 пооученїе поучение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 28 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 30 nsubj _ _ 29 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 cop _ _ 30 плѡд плодъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 acl _ _ 31 оустенъ устьньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 30 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16079 # text = и тако ѡбоꙗ кормивъ люди и препитавъ ѧ въ глад 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ѡбоꙗ обои NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 4 obl _ _ 4 кормивъ кърмити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 препитавъ прѣпитати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 8 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 глад гладъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16080 # text = глад же гл҃ю не токмо еже не соущꙋ житоу но еже и дрꙋгыи гладъ приспѣ не менши перваго еж отїнꙋд не слышати слова бж҃їа 1 глад гладъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:outer _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 гл҃ю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 токмо тъкъмо ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 еже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 соущꙋ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 житоу жито NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 но нъ CCONJ C- _ 15 cc _ _ 11 еже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 det _ _ 12 и и ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 дрꙋгыи другыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 гладъ гладъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 приспѣ приспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 менши мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 18 перваго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 19 еж иже DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 det _ _ 20 отїнꙋд отънудь ADV Df _ 22 advmod _ _ 21 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 слышати слышати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 appos _ _ 23 слова слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 dep _ _ 24 бж҃їа божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 23 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16081 # text = и такѡ бѣѧше землѧ та в ты дн҃и двѣма гладома ѡдержима соущи 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 такѡ тако ADV Df _ 11 advmod _ _ 3 бѣѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 4 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 5 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 ты тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 9 двѣма дъва NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 10 nummod _ _ 10 гладома гладъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 11 obl:arg _ _ 11 ѡдержима одьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12 соущи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16082 # text = двѡгоубо же и питѣнїе ѡбрѣте 1 двѡгоубо дъвогубьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 питѣнїе питѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 ѡбрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16083 # text = не ѡ хлѣбѣ бѡ рече единѣмъ живъ боудет чл҃къ но ѡ всѧком гл҃ѣ исходѧщемъ изъ оустъ бж҃їихъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 хлѣбѣ хлѣбъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 бѡ бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 6 единѣмъ единъ NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 живъ живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 8 боудет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 чл҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 ѡ о ADP R- _ 13 case _ _ 12 всѧком вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 гл҃ѣ глаголъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 14 исходѧщемъ исходити VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 15 изъ из ADP R- _ 16 case _ _ 16 оустъ уста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 17 бж҃їихъ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16084 # text = и пакы дѣлаите рече не брашно гыблющее но брашно пребывающее в жизнь вѣчноую 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 дѣлаите дѣлати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 брашно брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 гыблющее гыбьнути VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 брашно брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 10 пребывающее прѣбывати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 жизнь жизнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ 13 вѣчноую вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16085 # text = Сего ради не точїю бѡ бѣѧше чювьствена трапеза видима предлагаема но и дх҃овнаа представлѧема 1 Сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 точїю тъчию ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 бѡ бо ADV Df _ 10 discourse _ _ 6 бѣѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 7 чювьствена чувьствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 трапеза трапеза NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 9 видима видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 предлагаема прѣдълагати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 дх҃овнаа духовьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 14 представлѧема прѣдъставляти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16086 # text = и пооученїе бжственое прсно 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пооученїе поучение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 бжственое божьствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 прсно присьно ADV Df _ 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16087 # text = и преже ꙗденїа и при ѧденїи и по ѧденїи гл҃аше сѧ псаломъ и по питїи пѣс 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 преже прѣже ADP R- _ 3 case _ _ 3 ꙗденїа ядение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 при при ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѧденїи ядение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѧденїи ядение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 10 гл҃аше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 псаломъ псалъмъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 питїи питие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 orphan _ _ 16 пѣс пѣснь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16088 # text = мнѡго бѡ оучрежденїе творѧше велїе мнѡгымъ страннымъ и гостемъ и пришелцемъ приплавающимъ и ѿплавающимъ 1 мнѡго мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 оучрежденїе учрѣждение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 велїе велии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 6 мнѡгымъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 страннымъ страньныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 гостемъ гость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 пришелцемъ пришьльць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 приплавающимъ приплавати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ѿплавающимъ отъплавати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16089 # text = и не дадѧше имъ мимоходити просто тако ꙗкож прилоучаше сѧ но всѧкомоу приходѧщемоу преж оу него побывати и оу него блсвити сѧ и оу него ꙗсти же и пити и оу него прїати ꙋвѣтъ и ꙋченїе и ꙋчреженїе и ꙋтѣшенїе и оу него пріꙗти мл҃твоу и блсвенїа сподобль сѧ ти тако прочее ѿити на предлежащїи поут Бг҃ꙋ наставлѧющоу его на сп҃сенїе мнѡгымъ дш҃амъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 дадѧше дати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 мимоходити мимоходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 просто просто ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 8 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 9 прилоучаше прилучати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 17 cc _ _ 12 всѧкомоу вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 advmod _ _ 13 приходѧщемоу приходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 nsubj _ _ 14 преж прѣже ADV Df _ 17 advmod _ _ 15 оу у ADP R- _ 16 case _ _ 16 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 xcomp _ _ 17 побывати побывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 оу у ADP R- _ 20 case _ _ 20 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 21 блсвити благословити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 24 оу у ADP R- _ 25 case _ _ 25 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 26 ꙗсти ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 27 же же ADV Df _ 26 discourse _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 conj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 31 оу у ADP R- _ 32 case _ _ 32 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obl _ _ 33 прїати прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 34 ꙋвѣтъ увѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 35 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 ꙋченїе учение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 conj _ _ 37 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 ꙋчреженїе учрѣжение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 conj _ _ 39 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 40 ꙋтѣшенїе утѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 conj _ _ 41 и и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 42 оу у ADP R- _ 43 case _ _ 43 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 obl _ _ 44 пріꙗти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 45 мл҃твоу молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obj _ _ 46 и и CCONJ C- _ 48 cc _ _ 47 блсвенїа благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 48 obl:arg _ _ 48 сподобль съподобити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj _ _ 49 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 48 expl:pv _ _ 50 ти ти CCONJ C- _ 53 cc _ _ 51 тако тако ADV Df _ 53 advmod _ _ 52 прочее прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 53 advmod _ _ 53 ѿити отъити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 48 conj _ _ 54 на на ADP R- _ 56 case _ _ 55 предлежащїи прѣдълежати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 56 acl _ _ 56 поут путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 57 Бг҃ꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 58 nsubj _ _ 58 наставлѧющоу наставляти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 59 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 58 obj _ _ 60 на на ADP R- _ 61 case _ _ 61 сп҃сенїе съпасение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 58 obl _ _ 62 мнѡгымъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 63 amod _ _ 63 дш҃амъ душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 61 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16090 # text = Егда ж бысть близъ времени преставленїа его ꙗко мнѣти за два мсца или за три или за бѡле и созва люди новокр҃щеныѧ пермьскыѧ 1 Егда егда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 2 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 близъ близъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 времени врѣмя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 преставленїа прѣставление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 ccomp _ _ 9 мнѣти мьнѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 за за ADP R- _ 12 case _ _ 11 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 12 nummod _ _ 12 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 appos _ _ 13 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 за за ADP R- _ 15 case _ _ 15 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 или или CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 за за ADP R- _ 18 case _ _ 18 бѡле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 созва съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 21 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 22 новокр҃щеныѧ новокрещеныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 пермьскыѧ пермьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16091 # text = и собравъ ѧ вкоупѣ хотѧ имъ пооученїе сотворити ѡбычное паче же послѣднее пооученїе и ре имъ гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 собравъ събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 вкоупѣ въкупѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 7 пооученїе поучение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 сотворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 ѡбычное обычьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 10 паче паче ADV Df _ 13 orphan _ _ 11 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 12 послѣднее послѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 пооученїе поучение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 parataxis _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ре рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 16 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ 17 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16092 # text = братїе и ѿц҃и и чѧда мꙋжи пермьстїи 1 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 ѿц҃и отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 чѧда чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 6 мꙋжи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 7 пермьстїи пермьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16093 # text = должни есмы бл҃годарити и бл҃гохвалити Бг҃а Ѿц҃а Га҃ нашего Iс҃а Ха҃ ѡ вашеи вѣрѣ и вашего ради ѡбращенїа и крщ҃енїа иже мнѡгою млстїю своею породивыи васъ банею пакы порожденїа во оупованїе живѡ в наслѣдїе нетлѣнно и нескверньно и не оувѧдающее соблюдено на нб҃сѣхъ 1 должни дължьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 бл҃годарити благодарити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 бл҃гохвалити благохвалити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 Ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 Га҃ господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 Iс҃а исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 11 Ха҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 ѡ о ADP R- _ 14 case _ _ 13 вашеи вашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 14 det _ _ 14 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 вашего вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 18 det _ _ 17 ради ради ADP R- _ 18 case _ _ 18 ѡбращенїа обращение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 крщ҃енїа крьщение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 21 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 22 мнѡгою мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 млстїю милость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 24 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 23 det _ _ 25 породивыи породити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 26 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 25 obj _ _ 27 банею баня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 пакы пакы ADV Df _ 25 advmod _ _ 29 порожденїа порождение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 во въ ADP R- _ 31 case _ _ 31 оупованїе упъвание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 32 живѡ живыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 31 amod _ _ 33 в въ ADP R- _ 34 case _ _ 34 наслѣдїе наслѣдие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 appos _ _ 35 нетлѣнно нетьлѣныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 34 amod _ _ 36 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 нескверньно несквьрньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 35 conj _ _ 38 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 39 не не ADV Df Polarity=Neg 40 advmod _ _ 40 оувѧдающее увядати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 35 conj _ _ 41 соблюдено съблюсти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 35 conj _ _ 42 на на ADP R- _ 43 case _ _ 43 нб҃сѣхъ небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 41 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16094 # text = і вы оубѡ свободисте сѧ ѿ грѣха и поработисте сѧ Бг҃оу 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 оубѡ убо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 свободисте свободити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 поработисте поработити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 Бг҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16095 # text = ѡбрꙋчисте сѧ во ѡбрꙋченїе жизни вѣчныа 1 ѡбрꙋчисте обручити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡбрꙋченїе обручение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 жизни жизнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 вѣчныа вѣчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16096 # text = тмоу ѡстависте а въ свѣтъ ѡблекосте сѧ 1 тмоу тьма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ѡстависте оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ѡблекосте облѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16097 # text = позвани бысте въ свободоу славы чадъ бж҃їихъ 1 позвани позъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 бысте быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 свободоу свобода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 чадъ чадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 бж҃їихъ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16098 # text = Разоумѣите что есть волѧ бж҃їа блг҃а и бл҃гооугодна и что есть заповѣдь его заповѣдь бѡ Гн҃ѧ издалеча просвѣщающи ѡчи издалеча ж гл҃ю издавна въ ветсѣм же завѣтѣ еже в Мѡѵсеѡвѣ законѣ 1 Разоумѣите разумѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 что чьто SCONJ G- _ 6 mark _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 волѧ воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 бж҃їа божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 блг҃а благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 ccomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 бл҃гооугодна благоугодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 10 что чьто SCONJ G- _ 18 mark _ _ 11 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 12 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 15 бѡ бо ADV Df _ 12 discourse _ _ 16 Гн҃ѧ господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 17 издалеча издалеча ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 просвѣщающи просвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 19 ѡчи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 18 obj _ _ 20 издалеча издалеча ADV Df _ 17 appos _ _ 21 ж же ADV Df _ 20 discourse _ _ 22 гл҃ю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 23 издавна издавьна ADV Df _ 18 advmod _ _ 24 въ въ ADP R- _ 27 case _ _ 25 ветсѣм ветъхыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 26 же же ADV Df _ 27 discourse _ _ 27 завѣтѣ завѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 28 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj _ _ 29 в въ ADP R- _ 31 case _ _ 30 Мѡѵсеѡвѣ моисеовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 31 amod _ _ 31 законѣ законъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16099 # text = си есть перваа заповѣдь еже рече 1 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 перваа пьрвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16100 # text = възлюбиши Га҃ Бг҃а свѡего ѿ всеѧ дш҃а твоеѧ и ближнѧго ꙗко и сам сѧ 1 възлюбиши възлюбити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 Га҃ господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 свѡего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 всеѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 дш҃а душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 твоеѧ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ближнѧго ближьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 11 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 13 orphan _ _ 12 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 orphan _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16101 # text = Гь҃ же въ еѵгалїи рече 1 Гь҃ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 еѵгалїи евангелие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16102 # text = иже кто любит мѧ тои и заповѣд моѧ съхранитъ 1 иже иже ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 кто къто PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 любит любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 тои тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 заповѣд заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 8 моѧ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 съхранитъ съхранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16103 # text = а не любѧи мѧ и словесъ моихъ не хранит 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 любѧи любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 nsubj _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 7 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 хранит хранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16104 # text = аще кто речетъ Бг҃а люблю а брата своего ненавижоу лѡж есть 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 речетъ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 люблю любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 6 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 8 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 ненавижоу ненавидѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 лѡж лъжь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16105 # text = но аще любить Бг҃а подобает и ближнѧго любити 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 любить любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 ближнѧго ближьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 любити любити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16106 # text = се есть любы сверщена 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 любы любы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 сверщена съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16107 # text = Апслъ же Павелъ рече 1 Апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 Павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16108 # text = братїе любѧщимъ Бг҃а все поспѣет сѧ въ бл҃гѡ 1 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 любѧщимъ любити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 поспѣет поспѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 бл҃гѡ благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16109 # text = тѣм же братїе аще есте възлюбили Бг҃а и к немоу вѣровасте и в него же крстисте сѧ то потщите сѧ чисти непорочни и несквернени ѡбрѣсти сѧ пред ним 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 3 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 19 vocative _ _ 4 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 възлюбили възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 dislocated _ _ 7 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 немоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 вѣровасте вѣровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 15 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 16 крстисте крьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 то то ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 потщите потъщати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 чисти чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 25 xcomp _ _ 22 непорочни непорочьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 21 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 несквернени несквьрньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 21 conj _ _ 25 ѡбрѣсти обрѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 26 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 пред прѣдъ ADP R- _ 28 case _ _ 28 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16110 # text = дѣлаите бл҃гое на ѡснованїе вѣры 1 дѣлаите дѣлати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бл҃гое благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡснованїе основание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16111 # text = вѣра бѡ без дѣлъ мр҃тва есть ꙗкож рече апслъ Iакѡвъ по плѡти брат Гн҃ь 1 вѣра вѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 без без ADP R- _ 4 case _ _ 4 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 мр҃тва мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 8 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 Iакѡвъ ияковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 плѡти плъть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 14 Гн҃ь господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16112 # text = ꙗко вѣра без дѣлъ мр҃тва еc тако и дѣла без вѣры 1 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 2 вѣра вѣра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 без без ADP R- _ 4 case _ _ 4 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 мр҃тва мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 dislocated _ _ 6 еc быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 тако тако ADV Df _ 9 orphan _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 10 без без ADP R- _ 11 case _ _ 11 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16113 # text = без вѣры ж немощно оугодити Бг҃оу 1 без без ADP R- _ 2 case _ _ 2 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 немощно немощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 оугодити угодити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 6 Бг҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16114 # text = пишеть ж и верхѡвныи апслъ Петръ гл҃ѧ 1 пишеть пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ж же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 верхѡвныи вьрховьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 Петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16115 # text = потщите сѧ добрыми дѣлы вашими извѣсто званїе ваше творити 1 потщите потъщати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 добрыми добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 дѣлы дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 5 вашими вашь DET Ps Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 извѣсто извѣстыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 xcomp _ _ 7 званїе знание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 8 ваше вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16116 # text = се бѡ творѧще не согрѣшаите николи же 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 творѧще творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 согрѣшаите съгрѣшати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 николи николи ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16117 # text = Праведно ж мню дондеже есмь в телеси семъ оубꙋжати вы воспоминанїемъ вѣдыи ꙗко въскорѣ есть ѡставленїе тѣлоу моемоу ꙗкоже Гь҃ нашь Iс҃ Хс҃ ꙗви ми 1 Праведно правьдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ж же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мню мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 телеси тѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 advcl _ _ 8 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 9 оубꙋжати убужати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 воспоминанїемъ въспоминание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 ꙗко яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 14 въскорѣ въскорѣ ADV Df _ 12 ccomp _ _ 15 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 16 ѡставленїе оставление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 тѣлоу тѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 моемоу мои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ 19 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 24 advcl _ _ 20 Гь҃ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 21 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 20 det _ _ 22 Iс҃ исусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 23 Хс҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat:name _ _ 24 ꙗви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 25 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 24 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16118 # text = потщоу же сѧ всегда имѣти ваc по моемъ ѿшествїи памѧт сихъ творити 1 потщоу потъщати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 всегда вьсегда ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 ваc вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 моемъ мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 9 ѿшествїи отъшьствие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 11 сихъ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 10 det _ _ 12 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16119 # text = не лживым бѡ баснемъ послѣдовавше сказахомъ вамъ Га҃ нашего Iс҃а Ха҃ силоу и пришествїе его но самовидцы бывше величествїю его 1 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 лживым лъживыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 3 бѡ бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 баснемъ баснь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 5 послѣдовавше послѣдовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 сказахомъ съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 Га҃ господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 Iс҃а исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 Ха҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 силоу сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 пришествїе пришьствие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 16 но нъ CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 самовидцы самовидьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 18 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 cop _ _ 19 величествїю величьствие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16120 # text = тѣм же гл҃ю вы по апслоу гл҃ющоу 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 гл҃ю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 апслоу апостолъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 гл҃ющоу глаголати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16121 # text = ѿложите всѧкоу злѡбоу давных дѣлъ ваших 1 ѿложите отъложити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 всѧкоу вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 злѡбоу зълоба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 давных давьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ваших вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16122 # text = і возненавидите всѣх дѣлъ ваших 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возненавидите възненавидѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 ваших вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16123 # text = и возненавидите всѧ дѣла лоукаваа совлекше сѧ ветхаг чл҃ка истлѣвшаго в похотѣхъ телесныхъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возненавидите възненавидѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 лоукаваа лукавыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 6 совлекше съвлѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ветхаг ветъхыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 истлѣвшаго истьлѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 похотѣхъ похоть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 телесныхъ тѣлесьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16124 # text = да ꙗко новорожденїи младенци словесное и не телесное млеко добродѣтели возлюбивше піти да в немъ возрастъше достигнете в разꙋмъ съвершенъ 1 да да ADV Df _ 11 advmod _ _ 2 ꙗко яко ADV Df _ 4 mark _ _ 3 новорожденїи новорожденыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 младенци младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 advcl:cmp _ _ 5 словесное словесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 телесное тѣлесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 млеко млѣко NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 10 добродѣтели добродѣтель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 возлюбивше възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 піти пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 да да SCONJ G- _ 17 mark _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 16 возрастъше възрасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 17 достигнете достигнути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 разꙋмъ разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 съвершенъ съвьршеныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16125 # text = Оуже не боудете акы младенцы ѕыблюще сѧ оумѡмъ акы вѣтромъ колѣблюще сѧ боурею треволненїа грѣховъ 1 Оуже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 боудете быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 акы акы ADV Df _ 5 mark _ _ 5 младенцы младеньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 advcl:cmp _ _ 6 ѕыблюще зыбати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 оумѡмъ умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 акы акы ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 10 вѣтромъ вѣтръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 колѣблюще колѣбати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 боурею буря NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 треволненїа трьвълнение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 грѣховъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16126 # text = и не дѣти бываите оумомъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 xcomp _ _ 4 бываите бывати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 оумомъ умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16127 # text = но злобою младеньствꙋите 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 злобою зълоба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 младеньствꙋите младеньствовати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16128 # text = а оумомъ свершени бываите въ бл҃гое же крѣпци и тверди 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оумомъ умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 свершени съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 xcomp _ _ 4 бываите бывати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бл҃гое благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 advmod _ _ 7 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 8 крѣпци крѣпъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 тверди твьрдыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16129 # text = Бѣсте бѡ иногда тма 1 Бѣсте быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 иногда иногда ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 тма тьма NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16130 # text = нн҃ѣ же ꙗко чада свѣтоу ходите во всѧкои правдѣ истинѣ искоушающе что есть оугодно Гв҃и 1 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ꙗко яко ADV Df _ 4 mark _ _ 4 чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 advcl:cmp _ _ 5 свѣтоу свѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ходите ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 всѧкои вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 правдѣ правьда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 истинѣ истиньнѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 искоушающе искушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 оугодно угодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 ccomp _ _ 15 Гв҃и господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16131 # text = и не примѣшаите сѧ дѣлехъ неподобныхъ и темныхъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 примѣшаите примешати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 дѣлехъ дѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 неподобныхъ неподобьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 темныхъ тьмьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16132 # text = но паче ѡбличаите ѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паче паче ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѡбличаите обличати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16133 # text = ибѡ бывающаа в таю скверно ес и срамъ гл҃ати 1 ибѡ ибо ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 бывающаа бывати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj _ _ 3 в вътаю ADV Df _ 2 xcomp _ _ 4 таю таю ADV Df _ 3 fixed _ _ 5 скверно сквьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 срамъ срамъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16134 # text = всѧ же ѡбличаемаѧ свѣтомъ ꙗвѧт сѧ 1 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѡбличаемаѧ обличати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 nsubj _ _ 4 свѣтомъ свѣтъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ꙗвѧт явити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16135 # text = И се нн҃ѣ времѧ ѡшествїа моего настоит ми оуже 1 И и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 3 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 ѡшествїа отъшьствие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 настоит настояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 оуже уже ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16136 # text = да боудет вамъ извѣстно 1 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 боудет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 извѣстно извѣстьно ADV Df Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16137 # text = аще ли кто подоумает маловѣренъ сыи і паче же рещы злѡвѣренъ сыи помыслитъ ѿити ѿ свѣта въ тмоу восхощет ѿстꙋпити ѿ Ба҃ жива въсхощеть ѿврещи сѧ вѣры хрстїаньскїа і еже съградив сїю пакы разарѧетъ и противоу семꙋ что хощемъ рещы 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 подоумает подумати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 маловѣренъ маловѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 advcl _ _ 6 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 паче паче ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 рещы рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 parataxis _ _ 11 злѡвѣренъ зъловѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 12 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ 13 помыслитъ помыслити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 14 ѿити отъити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 тмоу тьма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 восхощет въсхотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 20 ѿстꙋпити отъступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 ѿ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 22 Ба҃ богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 жива живыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ 24 въсхощеть въсхотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 25 ѿврещи отъврѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 26 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl:arg _ _ 28 хрстїаньскїа хрьстияньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 і и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 30 еже еже SCONJ G- _ 31 mark _ _ 31 съградив съградити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 34 advcl _ _ 32 сїю сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 33 пакы пакы ADV Df _ 34 advmod _ _ 34 разарѧетъ разоряти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 35 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 36 противоу противу ADP R- _ 37 case _ _ 37 семꙋ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 38 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 40 obj _ _ 39 хощемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 40 рещы рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 39 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16138 # text = но токмо чистъ есмь азъ ѿ сего и кромѣ сїе мене да боудеть 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 токмо тъкъмо ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 чистъ чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 кромѣ кромѣ ADP R- _ 11 case _ _ 10 сїе сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 conj _ _ 12 да да ADV Df _ 11 advmod _ _ 13 боудеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16139 # text = и самъ ѿвѣтъ въ страшныи дн҃ь соудныи да воздасть ѡ себѣ или безъ всѧкого ѿвѣта да боудет 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 ѿвѣтъ отъвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 страшныи страшьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 соудныи судьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 да да ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 воздасть въздати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 11 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 12 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 безъ без ADP R- _ 15 case _ _ 14 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ѿвѣта отъвѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 16 да да ADV Df _ 15 advmod _ _ 17 боудет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16140 # text = аз бѡ силꙋ свою исполних и мнѡга словеса бжственаа сказах и все елико долженъ бѣх сотворити и сотворихъ 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 силꙋ сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 исполних испълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 мнѡга мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 8 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 9 бжственаа божьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 10 сказах съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 12 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 13 елико еликыи PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 obj _ _ 14 долженъ дължьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 acl _ _ 15 бѣх быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 16 сотворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 17 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 сотворихъ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16141 # text = и оуже оусталъ есмь оуча ихъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 оусталъ устати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 оуча учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16142 # text = не длѧ покоѧ челюстем моимъ оутрꙋдих сѧ въпїа 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 длѧ дѣля ADP R- _ 3 case _ _ 3 покоѧ покои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 челюстем челюсть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 моимъ мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 оутрꙋдих утрудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 въпїа въпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16143 # text = измолче гортань мои 1 измолче измълкнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гортань гъртань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16144 # text = боле сего что хотѣхъ сотворити и не сътворихъ 1 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 3 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 4 хотѣхъ хотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сотворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 сътворихъ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16145 # text = токмо еще сице гл҃ю и засвѣдѣтельствоую вамъ и запрѣщаю страшными клѧтвами и свидѣтельство предлагаю ꙗкоже древле Мѡѵсїи і Исаіа 1 токмо тъкъмо ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 еще еще ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 гл҃ю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 засвѣдѣтельствоую засъвѣдѣтельствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 запрѣщаю запрѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 страшными страшьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 клѧтвами клятва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 свидѣтельство съвѣдѣтельство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 14 предлагаю прѣдълагати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 17 orphan _ _ 16 древле древле ADV Df _ 17 orphan _ _ 17 Мѡѵсїи моисеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl _ _ 18 і и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 Исаіа исаия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16146 # text = сїа бѡ прорка соуща ѡба равно засвѣдѣтельствоваста 1 сїа сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 7 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 прорка пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 7 advcl _ _ 4 соуща быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ѡба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 nummod _ _ 6 равно равьно ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 засвѣдѣтельствоваста засъвѣдѣтельствовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16147 # text = нб҃ѡ и землю на послоушество приводѧста 1 нб҃ѡ небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 послоушество послушьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 приводѧста приводити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16148 # text = ѡвъ бѡ рече еже есть Моѵсїи въ второмъ законѣ гл҃ѧ 1 ѡвъ овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 6 Моѵсїи моисеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 второмъ въторыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 законѣ законъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16149 # text = вѡнми нб҃ѡ и възг҃лю 1 вѡнми въняти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нб҃ѡ небо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 възг҃лю възглаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16150 # text = оуслыши земле гл҃и оустъ моихъ 1 оуслыши услышати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 земле земля NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 гл҃и глаголъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 оустъ уста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16151 # text = Iсаіѧ же рече 1 Iсаіѧ исаия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16152 # text = слыши нб҃о и вноуши земле 1 слыши слышати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нб҃о небо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 вноуши вънушити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 земле земля NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16153 # text = имам же и Павлово словѡ рещи еже рече 1 имам имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 Павлово павьловъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 словѡ слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 7 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16154 # text = иже кто не любит Га҃ нашего Iс҃а Ха҃ да бꙋдет прѡклѧт 1 иже иже ADV Df _ 11 advmod _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 любит любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 nsubj _ _ 5 Га҃ господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 Iс҃а исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 Ха҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 да да ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 бꙋдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 прѡклѧт проклятыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16155 # text = Не боите ли сѧ егда какѡ прїидеть на вы писанїе ѡно гл҃ющее 1 Не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 боите бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ли ли ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 5 егда егда SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 какѡ како ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 прїидеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 писанїе писание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 ѡно онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 12 гл҃ющее глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16156 # text = і пакы апслъ Петръ рече 1 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16157 # text = лꙋчши бы имъ не познавшимъ поути праведнаго нежели познавше въспѧть възвратиша сѧ ѿ ст҃ыа преданыѧ заповѣди 1 лꙋчши лучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 познавшимъ познати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 поути путь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 праведнаго правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 нежели нежели ADV Df _ 11 mark _ _ 9 познавше познати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 10 въспѧть въспять ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl:cmp _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 14 ст҃ыа святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 преданыѧ прѣдати VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 16 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16158 # text = и слоучает сѧ имъ истиннаѧ притча 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 слоучает случати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 истиннаѧ истиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 притча притъча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16159 # text = пес возврати сѧ на своѧ блевотины и свинїа ѡмывши сѧ и пакы в калѣ и в тинѣ валѧет сѧ 1 пес пьсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 возврати възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 блевотины бльвотина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 8 свинїа свиния NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 9 ѡмывши омыти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 пакы пакы ADV Df _ 18 advmod _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 калѣ калъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 тинѣ тина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18 валѧет валяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16160 # text = и бывает имъ послѣднѧа гѡрши первыхъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бывает бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 послѣднѧа послѣдьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 гѡрши гории ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 xcomp _ _ 6 первыхъ пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16161 # text = Не лѡж бѡ есть рекыи въ ст҃омъ еѵгалїи 1 Не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 лѡж лъжь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 бѡ бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 рекыи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 nsubj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 ст҃омъ святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 еѵгалїи евангелие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16162 # text = се оуже секира при корени древа лежить 1 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 оуже уже ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 секира сѣкыра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 при при ADP R- _ 5 case _ _ 5 корени коря NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 древа дрѣво NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 лежить лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16163 # text = всѧкѡ древо не творѧщее плѡда добра посѣкаемо бываетъ и въ ѡгнь вмѣтаемо 1 всѧкѡ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 древо дрѣво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 творѧщее творити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 5 плѡда плодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 добра добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 посѣкаемо посѣкати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 xcomp _ _ 8 бываетъ бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѡгнь огнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 вмѣтаемо въметати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16164 # text = и пакы Павлова воспоминаю вѣщанїа еже рече 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 Павлова павьловъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 4 воспоминаю въспоминати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вѣщанїа вѣщание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16165 # text = блюдѣте еда како боудеть вь етерѣ вас срдце лоукаво невѣрствїа еж ѿстоупити ѿ Бг҃а жива и ѿ вѣры хрстїаньскїа 1 блюдѣте блюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 еда еда SCONJ G- _ 6 mark _ _ 3 како како ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 боудеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 вь въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 етерѣ етеръ PRON Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl _ _ 7 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nmod _ _ 8 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 лоукаво лукавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 невѣрствїа невѣрьствие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 еж еже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 ѿстоупити отъступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 жива живыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 19 хрстїаньскїа хрьстияньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16166 # text = боудет бѡ рече времѧ егда здраваго оученїа не прїимоуть 1 боудет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 егда егда ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 6 здраваго здравыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 оученїа учение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 прїимоуть прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16167 # text = и пакы рече ꙗко 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16168 # text = в послѣднѧа времена ѿстꙋпѧть нѣцыи ѿ вѣры Iс҃ Хв҃ы внемлюще дꙋхомъ лестьчимъ и оученїю бѣсовьскомоу 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 послѣднѧа послѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 3 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 ѿстꙋпѧть отъступити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 нѣцыи нѣкыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 Iс҃ исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Хв҃ы христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 appos _ _ 10 внемлюще вънимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 дꙋхомъ духъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 12 лестьчимъ льстьчии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 оученїю учение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 15 бѣсовьскомоу бѣсовьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16169 # text = и пакы Павелъ егда ѿ Милита въ Iерслим грѧдыи і еѳесскымъ попом рече 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 3 orphan _ _ 3 Павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 егда егда ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 Милита милитъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 Iерслим иерусалимъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 грѧдыи грясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 orphan _ _ 10 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 еѳесскымъ ефесьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 попом попъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 13 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16170 # text = внимаите себѣ и всемоу стадоу в немже вы Дх҃ъ Ст҃ыи постави стража паствити и блюсти цр҃квь бж҃їю юже искꙋпи своею крѡвїю 1 внимаите вънимати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl:arg _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 всемоу вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 стадоу стадо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 немже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl _ _ 8 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 obj _ _ 9 Дх҃ъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 Ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 12 стража стражь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ 13 паствити паствити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 advcl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 16 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 бж҃їю божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 18 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 obj _ _ 19 искꙋпи искупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 20 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 21 det _ _ 21 крѡвїю кръвь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16171 # text = Аз бѡ вѣдаю се и ꙗко по ѡшествїи моемъ внидоут в вас вѡлцы тѧжцы не щадѧще стада 1 Аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вѣдаю вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡшествїи ошьствие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 9 моемъ мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 внидоут вънити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 вас вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 вѡлцы вълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 14 тѧжцы тяжькыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 amod _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 щадѧще щадѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 17 стада стадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16172 # text = и ѿ васъ самѣхъ въстаноут моужи гл҃ющи развращенаа и въстръгати имоуть оучн҃кы въ слѣд себе 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nmod _ _ 4 самѣхъ самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 въстаноут въстати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 моужи мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 гл҃ющи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 развращенаа развращеныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 въстръгати въстъргати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 11 имоуть имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 оучн҃кы ученикъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 слѣд слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16173 # text = тѣм же братїе никтѡж васъ да не преѡкрадеть лживыми оученїи і ересїю 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 8 vocative _ _ 4 никтѡж никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ _ 6 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 преѡкрадеть прѣокрасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 лживыми лъживыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 оученїи учение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 11 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ересїю ересь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16174 # text = никто же васъ да не прелщаетъ тщіми словесы 1 никто никъто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 да да ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 прелщаетъ прѣльщати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 тщіми тъщии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 словесы слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16175 # text = но аще кто впадет въ етеро прегрѣшенїе вы дх҃овнїи съвершаите таковагѡ дх҃омъ кротости блюдыи себе еда и ты искоушенъ боудеши 1 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 впадет въпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 етеро етеръ DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 прегрѣшенїе прѣгрѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 дх҃овнїи духовьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 appos _ _ 10 съвершаите съвьршати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 таковагѡ таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 дх҃омъ духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 кротости кротость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 блюдыи блюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obj _ _ 16 еда еда SCONJ G- _ 19 mark _ _ 17 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 nsubj:pass _ _ 19 искоушенъ искусити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 advcl _ _ 20 боудеши быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16176 # text = но съвершени соуще наказаите безоумныѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 съвершени съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 advcl _ _ 3 соуще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 cop _ _ 4 наказаите наказати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 безоумныѧ безумьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16177 # text = оутѣшаите печалныѧ 1 оутѣшаите утѣшати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 печалныѧ печальныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16178 # text = пѡдимаите немощныа 1 пѡдимаите подънимати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 немощныа немощьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16179 # text = дроугъ дроуга пооучаите на бл҃гое 1 дроугъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 3 xcomp _ _ 2 дроуга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 3 obj _ _ 3 пооучаите поучати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 бл҃гое благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16180 # text = дрꙋгъ дрꙋга подкрѣплѧите 1 дрꙋгъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 3 xcomp _ _ 2 дрꙋга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 3 obj _ _ 3 подкрѣплѧите подъкрѣпляти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16181 # text = дрꙋгъ дроуга тѧготы носите 1 дрꙋгъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 4 xcomp _ _ 2 дроуга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 3 det _ _ 3 тѧготы тягота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 носите носити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16182 # text = и тако скончаите законъ Хв҃ъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 скончаите съконьчати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 законъ законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 Хв҃ъ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16183 # text = Конечнѣе же слово рекоу 1 Конечнѣе коньчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 рекоу рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16184 # text = се приказываю васъ Бг҃оу ꙗкоже Павелъ рече 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 приказываю приказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 Бг҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 6 Павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16185 # text = се нн҃ѣ братїе предаю вы Бг҃оу и слѡвеси блгдти его могꙋщемоу васъ возградити и оустроити и спсти 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 предаю прѣдаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 Бг҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 слѡвеси слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 блгдти благодать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 могꙋщемоу мощи VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 12 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 возградити възградити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 оустроити устроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 спсти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16186 # text = тои оупасет вы 1 тои тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 оупасет упасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16187 # text = то бѡ есть Сп҃съ нашь 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 Сп҃съ съпасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16188 # text = томоу слава въ вѣкы вѣкомъ аминь 1 томоу тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 orphan _ _ 5 вѣкомъ вѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 аминь аминъ INTJ I- _ 2 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16189 # text = Ѡни же слышавше рѣша 1 Ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16190 # text = слава Бго҃у давшемоу ти мдрѡсть 1 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 Бго҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 давшемоу дати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 мдрѡсть мудрость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16191 # text = слава вразоумившемоу тѧ 1 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 вразоумившемоу въразумити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16192 # text = слава дающемоу тобою всѣмъ намъ просвѣщенїе 1 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 дающемоу даяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 6 просвѣщенїе просвѣщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16193 # text = Препдбныи же Стеѳанъ епспъ пооучивъ люди доволнѣ не точїю же тогда се творѧше но и иногда прсно 1 Препдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 Стеѳанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 4 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 пооучивъ поучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 6 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 доволнѣ довъльнѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 точїю тъчию ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 11 тогда тъгда ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 13 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 но нъ CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 и и ADV Df _ 17 advmod _ _ 16 иногда иногда ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 прсно присьно ADV Df _ 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16194 # text = се бѡ бѣ дѣло емоу еже всегдашнее творити ѡбычное пооученїе к людемъ 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 всегдашнее вьсегдашьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 8 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl _ _ 9 ѡбычное обычьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 пооученїе поучение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16195 # text = хотѧше же исхожденїе сотворити 1 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 исхожденїе исхождение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 сотворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16196 # text = тщаше бо сѧ на предлежащїи поуть 1 тщаше тъщати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 предлежащїи прѣдълежати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 6 поуть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16197 # text = сего ради и за люди помѡли 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 помѡли помолити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16198 # text = сътвори мл҃твꙋ гл҃ѧ 1 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мл҃твꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16199 # text = Мѡл 1 Мѡл молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16200 # text = Бл҃гѡдарю тѧ Ѿч҃е ст҃ыи вседръжителю і единочадаго Сн҃а твоего и прест҃аго блг҃аго живѡтворѧщаго Дх҃а твоего 1 Бл҃гѡдарю благодарити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 Ѿч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 вседръжителю вьседьржитель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 единочадаго единочадыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 11 прест҃аго прѣсвятыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 12 блг҃аго благыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 13 живѡтворѧщаго животворити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 14 Дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 15 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16201 # text = Призри Гд҃и на люди сїа новокр҃щеныѧ и на слѡвесныѧ сїа ѡвца твоѧ иж мною недостоинымъ приведеныа к тебѣ в вѣроу і ѡчсти имъ дш҃а и телеса твоею блгдтїю і посѣти винограда своего насажденаго десницею твоею 1 Призри призьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 Гд҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 сїа сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 6 новокр҃щеныѧ новокрещеныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 на на ADP R- _ 11 case _ _ 9 слѡвесныѧ словесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 10 сїа сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 det _ _ 11 ѡвца овьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 12 твоѧ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 11 det _ _ 13 иж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 14 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 obl:agent _ _ 15 недостоинымъ недостоиныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 приведеныа привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 17 к къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 вѣроу вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 і и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 ѡчсти очистити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 23 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 det _ _ 24 дш҃а душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 телеса тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 24 conj _ _ 27 твоею твои DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 28 det _ _ 28 блгдтїю благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 29 і и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 посѣти посѣтити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 31 винограда виноградъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 32 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 31 det _ _ 33 насажденаго насадити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 acl _ _ 34 десницею десница NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl:agent _ _ 35 твоею твои DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 34 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16202 # text = даи же имъ по всѧческы творити правдоу твою 1 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 всѧческы вьсячьскы ADV Df _ 1 advmod _ _ 6 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 7 правдоу правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16203 # text = и оукрѣпи ѧ въ православнѣи вѣрѣ крстїаньстѣи ізвѣстоуѧ в нихъ завѣтъ свои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оукрѣпи укрѣпити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 православнѣи православьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 крстїаньстѣи крьстияньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 ізвѣстоуѧ извѣстовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 завѣтъ завѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16204 # text = ізбави ѧ ѿ ветхаго идолослоуженїа і ѿ всѧкїа прельсти дїаволскїа і ѿ всѧкїа ереси пагоубныѧ 1 ізбави избавити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 ветхаго ветъхыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 идолослоуженїа идолослужение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 всѧкїа вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 прельсти прѣльсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 дїаволскїа диявольскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 13 всѧкїа вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 ереси ересь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 15 пагоубныѧ пагубьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16205 # text = и наоучи ихъ творити волю твою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наоучи научити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16206 # text = и помѡщи твоеѧ не ѿемли ѿ них 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 помѡщи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 твоеѧ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ѿемли отъимати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16207 # text = да и здѣ на земли сподоби ихъ пожити въ прпдбїи и въ правдѣ і ѡнамо въ бꙋдоущем вѣцѣ сподоби ихъ вѣчныхъ бл҃гъ наслѣдники быти 1 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 здѣ сьдѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 сподоби съподобити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 пожити пожити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 прпдбїи прѣподобие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 правдѣ правьда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 і и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 15 ѡнамо онамо ADV Df _ 19 advmod _ _ 16 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 бꙋдоущем быти AUX V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 18 вѣцѣ вѣкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 сподоби съподобити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 20 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 вѣчныхъ вѣчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 22 amod _ _ 22 бл҃гъ благо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 23 nmod _ _ 23 наслѣдники наслѣдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 xcomp _ _ 24 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16208 # text = ꙗко блсвенъ еси в вѣкы аминь 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 блсвенъ благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 аминь аминъ INTJ I- _ 2 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16209 # text = Пѡоучивъ люди и блсвив і мл҃твꙋ сотворивъ і иѕиде 1 Пѡоучивъ поучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 блсвив благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 5 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 мл҃твꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 сотворивъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 8 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 иѕиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16210 # text = Егда бѡ входѧи первое в землю тоу начинаѧ оучити мл҃твꙋ сотвори 1 Егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 входѧи въходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 первое пьрвое ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 тоу тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 8 начинаѧ начинати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 9 оучити учити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 мл҃твꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16211 # text = і пакы исходѧ мл҃твꙋ сотвори 1 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 исходѧ исходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 мл҃твꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16212 # text = и начинаа и ѡкончиваа и совершаа все мл҃твою заключи и запечатлѣ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 начинаа начинати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ѡкончиваа оконьчевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 совершаа съвьршати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 7 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 8 мл҃твою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 заключи заключити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 запечатлѣ запечатьлѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16213 # text = и тако иѕиде ѿ землѧ Пермьскїа на Москвоу 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 иѕиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 Пермьскїа пермьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 Москвоу москъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16214 # text = Егда же прїиде кончина лѣтъ житїа его и времѧ ѡшествїа его наста и приспѣ година преставленїа его прилоучи сѧ емꙋ в ты дн҃и прїѣхати на Москвоу къ Кѵпрїаноу митрополитоу 1 Егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 3 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 4 кончина коньчина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 житїа житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 ѡшествїа отъшьствие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 наста настати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 приспѣ приспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 година година NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 преставленїа прѣставление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 18 прилоучи прилучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg _ _ 21 в въ ADP R- _ 23 case _ _ 22 ты тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 det _ _ 23 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 24 прїѣхати приѣхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 Москвоу москъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 къ къ ADP R- _ 28 case _ _ 28 Кѵпрїаноу куприанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 29 митрополитоу митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16215 # text = бѣ бѡ емоу любимъ ѕѣлѡ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 любимъ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ѕѣлѡ зѣло ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16216 # text = и люблѧше и велми 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 люблѧше любити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 велми вельми ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16217 # text = к немоу же потща сѧ дѡлгъ поуть гнати і мнѡгъ шествовати ѡ нѣкых дѣлесехъ сщ҃енотаиныхъ і ѡ цр҃ковнѣмъ оуправленїи и ѡ законоправилѣхъ і ѡ прочихъ въпросѣхъ потребных ꙗже соуть на сп҃сенїе чл҃комъ 1 к къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 немоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 потща потъщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 дѡлгъ дългъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 поуть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 гнати гънати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 9 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 мнѡгъ мъного ADV Df Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 шествовати шьствовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 12 ѡ о ADP R- _ 14 case _ _ 13 нѣкых нѣкыи DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 14 det _ _ 14 дѣлесехъ дѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 15 сщ҃енотаиныхъ священотаиныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 16 і и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 ѡ о ADP R- _ 19 case _ _ 18 цр҃ковнѣмъ цьркъвьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 оуправленїи управление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 ѡ о ADP R- _ 22 case _ _ 22 законоправилѣхъ законоправило NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj _ _ 23 і и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 24 ѡ о ADP R- _ 26 case _ _ 25 прочихъ прочии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 26 въпросѣхъ въпросъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 27 потребных потрѣбьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 31 nsubj _ _ 29 соуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 cop _ _ 30 на на ADP R- _ 31 case _ _ 31 сп҃сенїе съпасение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 acl _ _ 32 чл҃комъ человѣкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16218 # text = и тогда приключи сѧ емоу на Москвѣ нѣколико дн҃їи поболѣвшоу и преставити сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 приключи приключити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 Москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 8 нѣколико нѣколико ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 дн҃їи дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 поболѣвшоу поболѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 преставити прѣставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16219 # text = подобаше бѡ томꙋ по апсльскомоу глс҃оу иже воздержанымъ трꙋдомъ дѡбрѣ потрꙋдившоу сѧ и ѡбщаго есства долгъ ѿдати 1 подобаше подобати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 томꙋ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 апсльскомоу апостольскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 глс҃оу гласъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 8 воздержанымъ въздьржаньныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 трꙋдомъ трудъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 дѡбрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 потрꙋдившоу потрудити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 14 ѡбщаго обьщии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 есства естьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 долгъ дългъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 17 ѿдати отъдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16220 # text = Но преже преставленїа его на ѡдрѣ бѡлѣзни слежащꙋ емоу и болѧщоу братїамъ часто посѣщающимъ его ѡвѣмъ предстоꙗщимъ окрстъ его ѡвѣмь ж предсѣдѧщимъ оу него но и самъ кн҃ѕь великыи прихожаше на посѣщенїе его 1 Но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 преже прѣже ADP R- _ 3 case _ _ 3 преставленїа прѣставление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡдрѣ одръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 бѡлѣзни болѣзнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 слежащꙋ сълежати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 orphan _ _ 9 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 болѧщоу болѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 12 братїамъ братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 часто часто ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 посѣщающимъ посѣщати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 orphan _ _ 15 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 ѡвѣмъ овъ PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 предстоꙗщимъ прѣдъстояти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 parataxis _ _ 18 окрстъ окрьстъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 ѡвѣмь овъ PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 21 ж же ADV Df _ 22 discourse _ _ 22 предсѣдѧщимъ прѣдъсѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj _ _ 23 оу у ADP R- _ 24 case _ _ 24 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 25 но нъ CCONJ C- _ 30 cc _ _ 26 и и ADV Df _ 28 advmod _ _ 27 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 det _ _ 28 кн҃ѕь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 29 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 прихожаше приходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 31 на на ADP R- _ 32 case _ _ 32 посѣщенїе посѣщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 33 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16221 # text = и бълѧре мнѡгажды мнѡѕи навѣщахоу его и сице же емꙋ бѡлѧщоу тоу 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бълѧре българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 мнѡгажды мъногашьды ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 5 навѣщахоу навѣщати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 сице сице ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 10 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 бѡлѧщоу болѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 12 тоу ту ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16222 # text = Пѡоученїе 1 Пѡоученїе поучение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16223 # text = Во единъ же ѿ дн҃їи призва своѧ си клирики и ризничнѣи падїаки і всѧ соущаѧ его елико с ним прїѣхаша ѿ землѧ Пермьскїа и рече имъ 1 Во въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 единъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дн҃їи дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 призва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 8 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 клирики клирикъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ризничнѣи ризьничии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 падїаки уподиякъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 і и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 15 соущаѧ быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 cop _ _ 16 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 conj _ _ 17 елико елико PRON Pr PronType=Rel 20 nsubj _ _ 18 с съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 20 прїѣхаша приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 21 ѿ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 22 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 Пермьскїа пермьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 26 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16224 # text = братїе слышите слѡвеса ѿ оустъ моихъ 1 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 слышите слышати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 слѡвеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 оустъ уста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16225 # text = Се нн҃ѣ ѿпꙋщаю вы пакы в землю Пермьскꙋю 1 Се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѿпꙋщаю отъпущати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 пакы пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 Пермьскꙋю пермьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16226 # text = по моемъ ѡшествїи идѣте и рцѣте имъ новокрщ҃енымъ людемь пермьскым і всѣм ближни и далнимъ 1 по по ADP R- _ 3 case _ _ 2 моемъ мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 3 ѡшествїи ошьствие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 идѣте ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 рцѣте рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 новокрщ҃енымъ новокрещеныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 людемь людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 10 пермьскым пермьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 ближни ближьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 далнимъ дальнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16227 # text = возвѣстите к нимъ моѧ гл҃ы елико к нимъ приказываю или епистолїею написоуѧ или нарокомъ нарекоуѧ 1 возвѣстите възвѣстити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 моѧ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 гл҃ы глаголъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 6 елико елико PRON Pr PronType=Rel 9 obj _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 приказываю приказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 10 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 епистолїею епистолия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 написоуѧ написовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 13 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 нарокомъ нарокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 нарекоуѧ нарековати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16228 # text = скажите имъ елико слышасте и видѣсте 1 скажите съказати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 елико елико PRON Pr PronType=Rel 1 obj _ _ 4 слышасте слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 видѣсте видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16229 # text = Се бѡ оуже конечное слово хощоу рещи ꙗже пакы к томꙋ оуже прочее потомъ не приложоу гл҃ати 1 Се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 оуже уже ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 конечное коньчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 6 хощоу хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 ꙗже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 9 пакы пакы ADV Df _ 16 advmod _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 томꙋ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 12 оуже уже ADV Df _ 16 advmod _ _ 13 прочее прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 14 потомъ потомь ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 приложоу приложити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 17 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 parataxis _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16230 # text = постигнет бѡ мѧ кончина 1 постигнет постигнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 кончина коньчина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16231 # text = и прїиде дн҃ь и приближи сѧ часъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 приближи приближити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 часъ часъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16232 # text = и приспѣ година 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приспѣ приспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 година година NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16233 # text = Но понеже добро ес сдержати доброе исповѣданїе и до послѣднѧго издыханїа рцѣте ѿ мене людемъ гл҃юще 1 Но нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 понеже понеже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 advcl _ _ 4 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 сдержати съдьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 доброе добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 исповѣданїе исповѣдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 до до ADP R- _ 11 case _ _ 10 послѣднѧго послѣдьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 издыханїа издыхание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 12 рцѣте рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 16 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16234 # text = се азъ ѿхожоу ѿ васъ і к томоу прочее оуже не живоу с вами 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ѿхожоу отъходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 томоу тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 9 прочее прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 advmod _ _ 10 оуже уже ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 живоу жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16235 # text = се азъ идоу в поуть ѿц҃ъ моихъ амѡж и вси поидоша 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 идоу ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 поуть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 амѡж аможе ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 9 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16236 # text = се азъ оумираю акы же и вси живоущїи на земли 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 оумираю умирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 акы акы ADV Df _ 8 mark _ _ 5 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 живоущїи жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl:cmp _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16237 # text = Внемлите людїе мои законъ бж҃їи 1 Внемлите вънимати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 людїе людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 vocative _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 законъ законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 бж҃їи божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16238 # text = внимаите себѣ чада 1 внимаите вънимати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl:arg _ _ 3 чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16239 # text = бдите и мѡлите сѧ 1 бдите бъдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 мѡлите молити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16240 # text = стоите в вѣрѣ неподвижими 1 стоите стояти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 неподвижими неподвижимыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16241 # text = мꙋжаите сѧ 1 мꙋжаите мужати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16242 # text = да крѣпит сѧ срдце ваше 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 крѣпит крѣпити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ваше вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16243 # text = станите о вѣрѣ твердѣ 1 станите стати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 о о ADP R- _ 3 case _ _ 3 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 твердѣ твьрдыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16244 # text = блюдѣте сѧ ѿ еретиковъ 1 блюдѣте блюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 еретиковъ еретикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16245 # text = стереѕите сѧ ѿ иже развратниковъ вѣрѣ 1 стереѕите стеречи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 иже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 развратниковъ развратьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16246 # text = снабдите сѧ ѿ приходѧщихъ раскѡд цр҃ковных і ѿ находѧщихъ раздѡръ 1 снабдите сънабъдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 приходѧщихъ приходити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 раскѡд расходъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 цр҃ковных цьркъвьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 находѧщихъ находити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 10 раздѡръ раздоръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16247 # text = съхраните сѧ ѿ всѧкїа ереси пагоубныѧ 1 съхраните съхранити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 всѧкїа вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 ереси ересь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 пагоубныѧ пагубьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16248 # text = блюдите сѧ ѿ коумирослоуженїа вашего давнаго 1 блюдите блюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 коумирослоуженїа кумирослужение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 вашего вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 давнаго давьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16249 # text = да никто же васъ прельстить злыми словесы 1 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 никто никъто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 прельстить прѣльстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 злыми зълыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 словесы слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16250 # text = Вѣсте бѡ братїе коликоу скорбь прїахъ кѡлико томленїе подꙗхъ в Пермьстеи земли і колико пострадахъ во странѣ тои оутвержаа вѣроу оуставливаа крщ҃енїе законъ полагаа ѕѣлѡ повсегда пекыи сѧ дн҃ь и нѡщь молѧ Бг҃а да ми ѿверзеть дверь млсрдїа да прїиметь мл҃твоу мою да сп҃сетъ люди своѧ 1 Вѣсте вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 коликоу коликыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 5 det _ _ 5 скорбь скърбь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 прїахъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 кѡлико коликыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 det _ _ 8 томленїе томление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 подꙗхъ подъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 Пермьстеи пермьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 колико колико ADV Du PronType=Int 15 advmod _ _ 15 пострадахъ пострадати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 во въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 странѣ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 19 оутвержаа утвьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 20 вѣроу вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 оуставливаа уставливати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 22 крщ҃енїе крьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 23 законъ законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 24 полагаа полагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 25 ѕѣлѡ зѣло ADV Df _ 27 advmod _ _ 26 повсегда повьсьгда ADV Df _ 27 advmod _ _ 27 пекыи пещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 28 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl:pv _ _ 29 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 нѡщь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 32 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 33 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 34 да да SCONJ G- _ 36 mark _ _ 35 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 36 obl _ _ 36 ѿверзеть отъврѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 ccomp _ _ 37 дверь двьрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 obj _ _ 38 млсрдїа милосьрдие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 да да SCONJ G- _ 40 mark _ _ 40 прїиметь прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj _ _ 41 мл҃твоу молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obj _ _ 42 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 41 det _ _ 43 да да SCONJ G- _ 44 mark _ _ 44 сп҃сетъ съпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj _ _ 45 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 44 obj _ _ 46 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 45 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16251 # text = Бг҃ъ же чл҃колюбець не презри мл҃твы моеѧ но исполни прошенїе мое 1 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 чл҃колюбець человѣколюбьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 презри прѣзьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 моеѧ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 исполни испълнити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 прошенїе прошение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16252 # text = приведе люди въ вѣроу 1 приведе привести VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вѣроу вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16253 # text = I се есте днсь съвершени въ кр҃щенїи 1 I и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 3 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 днсь дьньсь ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 съвершени съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кр҃щенїи крьщение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16254 # text = і се нн҃ѣ братїе предаю вы Бг҃ꙋ и слѡвеси блгдти его мѡгꙋщоу емоу вас съградити и сохранити и спсти 1 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 3 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 5 предаю прѣдаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 Бг҃ꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 слѡвеси слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 блгдти благодать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 мѡгꙋщоу мощи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 вас вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 съградити съградити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 сохранити съхранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 спсти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16255 # text = Прочее же братїе стоите в вѣре крѣпцѣ неподвижнѣ 1 Прочее прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 стоите стояти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѣре вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 крѣпцѣ крѣпъкыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 неподвижнѣ неподвижьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16256 # text = держите преданїе еже предахъ вамъ і вѣроу юже есте ѿ мене прїали 1 держите дьржати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 преданїе прѣдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 предахъ прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 вѣроу вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 8 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 9 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl _ _ 12 прїали прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16257 # text = не приложите ни оуложите ко оуставленомоу законоу 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 приложите приложити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 оуложите уложити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 6 оуставленомоу уставити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 законоу законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16258 # text = Слꙋшаите закона бж҃їа і все еже завѣща Бг҃ъ въ всем законѣ его 1 Слꙋшаите слушати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 закона законъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 бж҃їа божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 5 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 7 завѣща завѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 8 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 всем вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 законѣ законъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16259 # text = cлоушаите ст҃го еѵгалїа Хв҃а и ст҃ыхъ его бжственых агг҃лъ 1 cлоушаите слушати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 еѵгалїа евангелие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 Хв҃а христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 8 бжственых божьствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 агг҃лъ ангелъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16260 # text = слоушаите заповѣдеи ст҃ыхъ ѿц҃ъ иже великыхъ и вселеньскых седми соборовъ ст҃ыхъ прпдбных и бг҃оносныхъ ѿц҃ъ нашихъ ꙗко правила ихъ повелѣвають 1 слоушаите слушати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 заповѣдеи заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 3 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 6 великыхъ великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 вселеньскых въселеньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 седми седмь NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nummod _ _ 10 соборовъ съборъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 12 прпдбных прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 бг҃оносныхъ богоносьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 16 нашихъ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 15 det _ _ 17 ꙗко яко SCONJ G- _ 20 mark _ _ 18 правила правило NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 20 nsubj _ _ 19 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 20 повелѣвають повелѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16261 # text = Ибѡ по моемъ ѡшествїи аще ктѡ прїидеть к вамъ или еретик или идолослоужитель или развратникъ или иже имѣѧ раскѡлъ и раздоръ цр҃кѡвныи или расхоулникъ вѣрѣ хрстїаньстѣи или вѡлхвъ или коудесникъ или злѡвѣрникъ не прїемлете таковыхъ 1 Ибѡ ибо ADV Df _ 34 discourse _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 моемъ мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 ѡшествїи ошьствие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 34 obl _ _ 5 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 ктѡ къто PRON Px Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 прїидеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 advcl _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 еретик еретикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 12 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 идолослоужитель идолослужитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 развратникъ развратьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 или или CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 имѣѧ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 19 раскѡлъ расколъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 раздоръ раздоръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 цр҃кѡвныи цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 или или CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 расхоулникъ расхульникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 25 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 хрстїаньстѣи хрьстияньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 или или CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 вѡлхвъ вълхвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 29 или или CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 коудесникъ кудесьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 31 или или CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 злѡвѣрникъ зъловѣрьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 33 не не ADV Df Polarity=Neg 34 advmod _ _ 34 прїемлете приимати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 35 таковыхъ таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 34 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16262 # text = с тацѣми ни ꙗсти ни пити ни дроужити сѧ ни совокꙋплѧти сѧ но по всемоу ѿвращаите сѧ ѿ них 1 с съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 тацѣми такыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 advmod _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ꙗсти ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дроужити дружити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 совокꙋплѧти съвъкупляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 но нъ CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 всемоу вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 16 ѿвращаите отъвращати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16263 # text = и оученїа его не слоушаите і словесъ его не внимаите і повелѣнїа его не прїимаите 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 оученїа учение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 dep _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 слоушаите слушати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 dep _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 внимаите вънимати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 і и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 повелѣнїа повелѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 прїимаите приимати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16264 # text = Рече бо Павелъ апслъ к Тіту 1 Рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 Павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 Тіту титъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16265 # text = еретика чл҃ка бѣгаи ѿвращаи сѧ ѿрицаи сѧ вѣдыи ꙗко таковыи совратил сѧ есть і самъ ѡсꙋжденъ есть 1 еретика еретикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 чл҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 бѣгаи бѣгати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿвращаи отъвращати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѿрицаи отрицати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 таковыи таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 совратил съвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 14 і и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 16 ѡсꙋжденъ осудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 17 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16266 # text = Аще бѡ кто начнет оучити вы оученїе съпротивна ст҃ыѧ православныѧ вѣры крстїаньскїа крѡмѣ ст҃ыѧ соборныа апл҃ьскїа црк҃ви того оученїа не прїемлите 1 Аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 21 discourse _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 начнет начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 5 оучити учити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 оученїе учение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 съпротивна супротивьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 7 appos _ _ 9 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 православныѧ православьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 крстїаньскїа крьстияньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 крѡмѣ кромѣ ADP R- _ 17 case _ _ 14 ст҃ыѧ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 15 соборныа съборьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 апл҃ьскїа апостольскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 18 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 det _ _ 19 оученїа учение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 прїемлите приимати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16267 # text = аще и мнит сѧ мꙋдръ быти аще и силы нѣкакы начнет творити не слоушаите его 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 мнит мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 мꙋдръ мудрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 xcomp _ _ 6 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 cop _ _ 7 аще аще SCONJ G- _ 11 mark _ _ 8 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 силы сила NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 10 нѣкакы нѣкакыи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 11 начнет начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 12 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 слоушаите слушати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16268 # text = Рече бѡ бжственыи Павелъ апслъ 1 Рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бжственыи божьствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16269 # text = аще і агг҃лъ с нб҃си пришед к вамъ начнеть вамъ бл҃говѣстити нако а не тако ꙗкѡж мы блг҃ѡвѣстихомъ вамъ анаѳема да боудеть рекше да боудеть прѡклѧтъ 1 аще аще SCONJ G- _ 9 mark _ _ 2 і и ADV Df _ 9 advmod _ _ 3 агг҃лъ ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нб҃си небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 начнеть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 10 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 11 бл҃говѣстити благовѣстити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 нако инако ADV Df _ 11 advmod _ _ 13 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 тако тако ADV Df _ 12 conj _ _ 16 ꙗкѡж якоже ADV Dq PronType=Rel 18 advcl _ _ 17 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 блг҃ѡвѣстихомъ благовѣстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 19 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 18 obl:arg _ _ 20 анаѳема анафема NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 21 да да ADV Df _ 20 advmod _ _ 22 боудеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 23 рекше рещи VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 24 да да ADV Df _ 26 advmod _ _ 25 боудеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 26 прѡклѧтъ прокляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16270 # text = Вы же оубѡ еликож азъ проповѣдахъ вамъ тако пребоудете 1 Вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 оубѡ убо ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 еликож еликоже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 5 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 проповѣдахъ проповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 7 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 тако тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 пребоудете прѣбыти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16271 # text = ꙗкѡж азъ предахъ вамъ оученїе тако имѣите 1 ꙗкѡж якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 предахъ прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 4 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 оученїе учение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 имѣите имѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16272 # text = ꙗкѡж ѿ мене прїасте тако и держите 1 ꙗкѡж якоже ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 прїасте прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 5 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 держите дьржати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16273 # text = ꙗкѡже ѿ мене слышасте и наоучисте сѧ тако и творите и сохраните 1 ꙗкѡже якоже ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 слышасте слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 наоучисте научити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 тако тако ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 творите творити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 сохраните съхранити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16274 # text = И Бг҃ъ мира да бꙋдет с вами 1 И и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 да да ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 бꙋдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16275 # text = амінь 1 амінь аминъ INTJ I- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16276 # text = Ѡ преставлени ег 1 Ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 преставлени прѣставление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16277 # text = И мало побесѣдовавъ промежоу собою ѡ дш҃еполезныхъ і всѧ добрѣ расправивъ и розрѧдив і всѧ прооуготовавъ і оустроивъ і все оуправивъ и такѡ простеръ нѡѕѣ свои на ложи своем и братїамъ предстоѧщимъ и канѡнъ ѡбычныи поющимъ и славословѧщим и самъ съ братїами бесѣдоваше мала нѣкаа слѡвеса 1 И и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мало мало ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 побесѣдовавъ побесѣдовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 промежоу промежу ADP R- _ 5 case _ _ 5 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 дш҃еполезныхъ душепользьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 advmod _ _ 8 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 10 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 расправивъ расправити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 розрѧдив розрядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 14 і и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 16 прооуготовавъ проуготовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 17 і и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 оустроивъ устроити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 19 і и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 21 оуправивъ управити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 такѡ тако ADV Df _ 24 advmod _ _ 24 простеръ прострѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 25 нѡѕѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 24 obj _ _ 26 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 25 det _ _ 27 на на ADP R- _ 28 case _ _ 28 ложи ложе NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 29 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 28 det _ _ 30 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 31 братїамъ братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 32 nsubj _ _ 32 предстоѧщимъ прѣдъстояти VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 33 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 34 канѡнъ канонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 35 ѡбычныи обычьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 поющимъ пѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 32 conj _ _ 37 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 славословѧщим славословити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 32 conj _ _ 39 и и CCONJ C- _ 43 cc _ _ 40 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj _ _ 41 съ съ ADP R- _ 42 case _ _ 42 братїами братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 43 obl _ _ 43 бесѣдоваше бесѣдовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 conj _ _ 44 мала малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 46 amod _ _ 45 нѣкаа нѣкыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 46 det _ _ 46 слѡвеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 43 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16278 # text = ѡвѡмоу ѿ прозвѵтеръ кадилницею с ѳимїаномъ покадити велѧше ѡвѡмоу же мл҃твꙋ ѿходноую промолвити ѡвѣм же канѡнъ во исход дш҃и прогл҃ати 1 ѡвѡмоу овъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 прозвѵтеръ прозвитеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 кадилницею кадильница NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѳимїаномъ фимиянъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 покадити покадити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 8 велѧше велѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѡвѡмоу овъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 10 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 11 мл҃твꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 12 ѿходноую отъходьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 промолвити промълвити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 orphan _ _ 14 ѡвѣм овъ PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 16 канѡнъ канонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 17 во въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 исход исходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 19 дш҃и душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 прогл҃ати проглаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16279 # text = і еще соущоу блг҃ѡдаренїю во оустѣхъ его і мл҃твѣ коупно исходѧщи ѿ оустъ его і акы нѣкомоу спати хотѧщоу или въздрѣмати начинающꙋ сладкым сномъ тихо и безмѧтежно испоусти дх҃ъ 1 і и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 2 еще еще ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 соущоу быти AUX V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 4 блг҃ѡдаренїю благодарение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 оустѣхъ уста NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 28 advcl:cmp _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 мл҃твѣ молитва NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 коупно купьно ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 исходѧщи исходити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 оустъ уста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 і и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 акы акы ADV Df _ 19 mark _ _ 17 нѣкомоу нѣкыи PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 спати съпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 19 хотѧщоу хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 20 или или CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 въздрѣмати въздрѣмати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 22 начинающꙋ начинати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj _ _ 23 сладкым сладъкыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 сномъ сънъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 25 тихо тихо ADV Df _ 28 advmod _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 безмѧтежно безмятежьно ADV Df Degree=Pos 25 conj _ _ 28 испоусти испустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 29 дх҃ъ духъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16280 # text = Престави сѧ къ Го҃у на четвертои недли по велице дн҃и егда бывает праздникъ преполовленїа пасхы и межоу пендикостїа вечеръ в средоу сред пѧтдесѧтницы мсца априлѧ въ к҃ ѕ межоу десѧтьма дн҃ь на памѧть ст҃го ѿц҃а Василїа епископа амасїискаго індикта д҃ а ѿ сотворенїа мироу еже есть ѿ Адама в лѣто ҂ѕ҃ девѧт сѿ д҃ въ црство правовѣрнаго греческаго цр҃ѧ Маноуила иже въ Цр҃ѣградѣ црствовавша при патрїарсѣ Антонїи архїепспѣ Костѧнтинополи при патрїарсѣ іерслимьстѣмь [Дороѳеи] при патрїарсѣ александрїистем Маркѣ при патрїарсѣ антїѡхїистѣмъ Нилѣ при блг҃овѣрномъ кн҃ѕи великомъ Василїи Дмїтрїевичи [всеѧ Роуси] в седмое лѣто кнѧженїа его при архїепскпѣ Кѵпрїанѣ митрополитѣ всеа Роуси 1 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 Го҃у господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 четвертои четвьртыи ADJ Mo Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 недли недѣля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 по по ADP R- _ 10 case _ _ 9 велице великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 егда егда ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 12 бывает бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 праздникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 преполовленїа прѣполовление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 пасхы пасха NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 межоу межу ADP R- _ 18 case _ _ 18 пендикостїа пентикостия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 19 вечеръ вечеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 средоу срѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 22 сред срѣди ADP R- _ 23 case _ _ 23 пѧтдесѧтницы пятьдесятьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 24 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 25 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 въ въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 1 obl _ _ 28 ѕ шесть NUM Ma _ 27 conj _ _ 29 межоу межу ADP R- _ 30 case _ _ 30 десѧтьма десять NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 31 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 на на ADP R- _ 33 case _ _ 33 памѧть память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 34 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 ѿц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 Василїа василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 35 appos _ _ 37 епископа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 appos _ _ 38 амасїискаго амасиискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39 індикта индиктъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 40 д҃ четыре NUM Ma _ 39 nummod _ _ 41 а а CCONJ C- _ 50 cc _ _ 42 ѿ отъ ADP R- _ 43 case _ _ 43 сотворенїа сътворение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 50 nmod _ _ 44 мироу миръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 48 nsubj _ _ 46 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 cop _ _ 47 ѿ отъ ADP R- _ 48 case _ _ 48 Адама адамъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 dislocated _ _ 49 в въ ADP R- _ 50 case _ _ 50 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 conj _ _ 51 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 50 nummod _ _ 52 девѧт девять NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 51 conj _ _ 53 сѿ сътъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 52 nmod _ _ 54 д҃ четыре NUM Ma _ 51 conj _ _ 55 въ въ ADP R- _ 56 case _ _ 56 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 57 правовѣрнаго правовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 59 amod _ _ 58 греческаго грьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 59 amod _ _ 59 цр҃ѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod _ _ 60 Маноуила мануилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 59 appos _ _ 61 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 64 nsubj _ _ 62 въ въ ADP R- _ 63 case _ _ 63 Цр҃ѣградѣ цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 64 obl _ _ 64 црствовавша цѣсарьствовати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 60 acl _ _ 65 при при ADP R- _ 66 case _ _ 66 патрїарсѣ патриархъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 64 obl _ _ 67 Антонїи антонии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 66 appos _ _ 68 архїепспѣ архиепископъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 66 appos _ _ 69 Костѧнтинополи костянтинополь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 68 amod _ _ 70 при при ADP R- _ 71 case _ _ 71 патрїарсѣ патриархъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 64 obl _ _ 72 іерслимьстѣмь иерусалимьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 71 amod _ _ 73 [Дороѳеи] дорофеи PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 71 appos _ _ 74 при при ADP R- _ 75 case _ _ 75 патрїарсѣ патриархъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 64 obl _ _ 76 александрїистем александриискыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 75 amod _ _ 77 Маркѣ маркъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 75 appos _ _ 78 при при ADP R- _ 79 case _ _ 79 патрїарсѣ патриархъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 64 obl _ _ 80 антїѡхїистѣмъ антиохиискыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 79 amod _ _ 81 Нилѣ ниль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 79 appos _ _ 82 при при ADP R- _ 84 case _ _ 83 блг҃овѣрномъ благовѣрьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 84 amod _ _ 84 кн҃ѕи кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 64 obl _ _ 85 великомъ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 84 amod _ _ 86 Василїи василии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 84 appos _ _ 87 Дмїтрїевичи дьмитрѣевичь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 86 flat:name _ _ 88 [всеѧ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 89 det _ _ 89 Роуси] русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 84 nmod _ _ 90 в въ ADP R- _ 92 case _ _ 91 седмое седмыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 92 nmod _ _ 92 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 84 obl _ _ 93 кнѧженїа къняжение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 92 nmod _ _ 94 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 93 det _ _ 95 при при ADP R- _ 96 case _ _ 96 архїепскпѣ архиепископъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 64 obl _ _ 97 Кѵпрїанѣ куприанъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 96 appos _ _ 98 митрополитѣ митрополитъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 96 appos _ _ 99 всеа вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 100 det _ _ 100 Роуси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 98 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16281 # text = тогда бѡ в ты дн҃и соущоу емоу в Кїевѣ при прочихь ж кн҃ѕехъ бл҃гочстивыхъ и х҃ѡлюбивыхъ кн҃ѕе Владимерѣ Юрїи Андрѣи Петрѣ Костѧнтинѣ Юрьи Iѡаннѣ Симеѡнѣ Аѳонасїи Андрѣи Василїи 1 тогда тъгда ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 ты тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 6 соущоу быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 7 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 Кїевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 при при ADP R- _ 13 case _ _ 11 прочихь прочии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 12 ж же ADV Df _ 11 discourse _ _ 13 кн҃ѕехъ кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 бл҃гочстивыхъ благочьстивыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 х҃ѡлюбивыхъ христолюбивыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 кн҃ѕе кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 18 Владимерѣ владимѣръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 Юрїи юрьи PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 Андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 Петрѣ петръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 22 Костѧнтинѣ костянтинъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 23 Юрьи юрьи PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 24 Iѡаннѣ иоанъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 25 Симеѡнѣ симеонъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 26 Аѳонасїи афанасии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 27 Андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 28 Василїи василии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16282 # text = Литѡвьскою же всею землею ѡбладающоу в ты дн҃и кн҃ѕю великомоу Витоѳтоу Кестоутїевичю вѡ дн҃и х҃ѡлюбца кн҃ѕѧ великого Михаила Алеѯандровича тверскаго і Ѡльга рѧзаньскаго і Андрѣѧ ростовьскаго и Iѡ҃анна ꙗрославскаго в шестое на десѧть лѣто владычества Тактамыша царѧ иж ѡбладающоу емоу Мамаевою ордою завѡлжьское црство ѡбдержащоу второмоу царю именемъ Темирькоутлоую иже тою страною ѡбладающоу емоу в ты дн҃и бысть преставленїе его 1 Литѡвьскою литъвьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 58 discourse _ _ 3 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 землею земля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 ѡбладающоу обладати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 58 advcl _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 ты тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 кн҃ѕю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 10 великомоу великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 Витоѳтоу витовтъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 Кестоутїевичю кестутиевичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 вѡ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 58 obl _ _ 15 х҃ѡлюбца хрьстолюбьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 кн҃ѕѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 Михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 Алеѯандровича александровичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 тверскаго твѣрьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 і и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 Ѡльга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 23 рѧзаньскаго рязаньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 і и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 Андрѣѧ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 26 ростовьскаго ростовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 Iѡ҃анна иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 29 ꙗрославскаго ярославьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 в въ ADP R- _ 34 case _ _ 31 шестое шестыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod _ _ 32 на на ADP R- _ 33 case _ _ 33 десѧть десять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 nummod _ _ 34 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 58 obl _ _ 35 владычества владычьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 Тактамыша токтамышь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 царѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 appos _ _ 38 иж иже DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 39 det _ _ 39 ѡбладающоу обладати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 34 acl _ _ 40 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nsubj _ _ 41 Мамаевою мамаевъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 42 ордою орда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl:arg _ _ 43 завѡлжьское завължьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 44 amod _ _ 44 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 45 obj _ _ 45 ѡбдержащоу объдьржати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 58 advcl _ _ 46 второмоу въторыи ADJ Mo Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod _ _ 47 царю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj _ _ 48 именемъ имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 49 nmod _ _ 49 Темирькоутлоую темирькутлуи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 47 appos _ _ 50 иже иже DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 53 det _ _ 51 тою тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 52 det _ _ 52 страною страна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 53 obl:arg _ _ 53 ѡбладающоу обладати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 45 parataxis _ _ 54 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 nsubj _ _ 55 в въ ADP R- _ 57 case _ _ 56 ты тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 57 det _ _ 57 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 58 obl _ _ 58 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 59 преставленїе прѣставление NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 58 nsubj _ _ 60 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16283 # text = Апрѣлѧ к҃ ѕ епскпа см҃рть постиже 1 Апрѣлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 6 obl _ _ 3 ѕ шесть NUM Ma _ 2 conj _ _ 4 епскпа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 см҃рть съмьрть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 постиже постигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16284 # text = апрѣлѧ мсца ѡбрѣте см҃рть Стеѳана 1 апрѣлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 2 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 ѡбрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 см҃рть съмьрть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 Стеѳана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16285 # text = иже епспъ посѣтитель наречет сѧ и посѣтителѧ посѣтила смр҃ть 1 иже иже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 посѣтитель посѣтитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 4 наречет нарещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 посѣтителѧ посѣтитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 посѣтила посѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 9 смр҃ть съмьрть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16286 # text = Ѡнъ же тѣло повергъ ꙗко и кѡжꙋ и ꙗко риѕы тѣла совлече сѧ 1 Ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 повергъ поврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗко яко ADV Df _ 7 mark _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 кѡжꙋ кожа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ 8 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 ꙗко яко ADV Df _ 10 mark _ _ 10 риѕы риза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 advcl:cmp _ _ 11 тѣла тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 12 совлече съвлѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16287 # text = ѿ тѣла ѿиде 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 тѣла тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16288 # text = къ Го҃у преиде бѣжавъ ѿ житїискаго мнѡгомоутнаго мѡрѧ и ничтѡж имѣѧ притѧжанїа житїискаго 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 Го҃у господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 преиде прѣити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бѣжавъ бѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 6 житїискаго житиискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 7 мнѡгомоутнаго мъногомутьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 мѡрѧ море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 ничтѡж ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 11 имѣѧ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 12 притѧжанїа притяжание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 житїискаго житиискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16289 # text = в дѡбрѣ бѡ житїи воспитанъ бывъ и добрѣ поживъ на земли оумер же 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 дѡбрѣ добрыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 3 бѡ бо ADV Df _ 12 discourse _ _ 4 житїи житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 воспитанъ въспитати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 6 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 поживъ пожити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 оумер умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 13 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16290 # text = и ко оумершимъ прелѡжи сѧ ѿцемъ и праѿц҃емъ дѣдѡм и прадѣдом 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 3 оумершимъ умрѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 4 прелѡжи прѣложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѿцемъ отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 праѿц҃емъ праотьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 дѣдѡм дѣдъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 прадѣдом прадѣдъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16291 # text = тѣлѡ земное ѡставль и радостїю Гв҃и ѿдаде дш҃оу дѣлателю дш҃амъ и насадителю бл҃гымъ 1 тѣлѡ тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 земное земьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod _ _ 3 ѡставль оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 радостїю радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 Гв҃и господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 7 ѿдаде отъдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 дш҃оу душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 дѣлателю дѣлатель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 дш҃амъ душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 насадителю насадитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 бл҃гымъ благыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16292 # text = дѡбрыи нашь поворникъ вѣрѣ престави сѧ ѿ сего житїа к тамошнемоу 1 дѡбрыи добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 3 поворникъ поборьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 9 житїа житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 тамошнемоу тамошьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16293 # text = оуспе ѡ Гсдѣ сномъ вѣчнымъ 1 оуспе усънути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 Гсдѣ господь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 сномъ сънъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 вѣчнымъ вѣчьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16294 # text = и преиде ѿ трꙋда в покои по Iѡвоу гл҃ющоу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 преиде прѣити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 трꙋда трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 покои покои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 Iѡвоу иовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 гл҃ющоу глаголати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16295 # text = смерть моужоу покои есть 1 смерть съмьрть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 моужоу мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 покои покои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16296 # text = ѡпочивенїе ѿ троудовъ прїатъ и ѿ подвигъ 1 ѡпочивенїе опочивение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 троудовъ трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 прїатъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 подвигъ подвигъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16297 # text = ѡставивъ тлѣнное се житїе и малѡвременное мимѡтекоущее и скѡро минꙋющее и не стоѧщее [изыде] 1 ѡставивъ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 2 тлѣнное тьлѣныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 житїе житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 малѡвременное маловрѣменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 7 мимѡтекоущее мимотещи VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 скѡро скоро ADV Df Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 минꙋющее минути VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 стоѧщее стояти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 14 [изыде] изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16298 # text = ѿиде ѡнамо идѣже есть мзда по дѣломъ идѣже возданїе противоу трꙋдовъ его 1 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡнамо онамо ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 2 parataxis _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 мзда мьзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 3 conj _ _ 9 возданїе въздание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 противоу противу ADP R- _ 11 case _ _ 11 трꙋдовъ трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16299 # text = ко Го҃у ѿиде егоже изъ млада възлюби егоже ради на земли подвиза сѧ егоже и пред нечестивыми исповѣда егѡж и въ странахъ проповѣда в негож и вѣровати наоучи 1 ко къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 Го҃у господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 5 изъ из ADP R- _ 6 case _ _ 6 млада младыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 7 възлюби възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 8 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 advcl _ _ 9 ради ради ADP R- _ 8 case _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 подвиза подвизати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj _ _ 15 и и ADV Df _ 17 advmod _ _ 16 пред прѣдъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 нечестивыми нечьстивыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 18 advmod _ _ 18 исповѣда исповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 19 егѡж иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 obj _ _ 20 и и ADV Df _ 22 advmod _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 странахъ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 23 проповѣда проповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 24 в въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 негож иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 27 obl _ _ 26 и и ADV Df _ 27 advmod _ _ 27 вѣровати вѣровати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 28 наоучи научити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16300 # text = I егда преставльшоу сѧ емоу събра сѧ на провоженїе его мнѡго мнѡжство народа кнѧѕи бѡлѧре игоумени попове и гражаньстїи людїе и прѡчїи чл҃цы і проводиша его чтнѡ пѣвше над нимъ надгрѡбное ѡбычное пѣнїе 1 I и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 преставльшоу прѣставити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 6 събра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 провоженїе провожение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 мнѡго мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 мнѡжство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 13 народа народъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 кнѧѕи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 appos _ _ 15 бѡлѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 16 игоумени игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 попове попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 гражаньстїи гражаньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 людїе людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 прѡчїи прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 чл҃цы человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 24 і и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 проводиша проводити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 26 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 27 чтнѡ чьстьно ADV Df Degree=Pos 25 advmod _ _ 28 пѣвше пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 advcl _ _ 29 над надъ ADP R- _ 30 case _ _ 30 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ 31 надгрѡбное надъгробьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod _ _ 32 ѡбычное обычьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod _ _ 33 пѣнїе пѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16301 # text = предаша грѡбоу чстное его тѣлѡ 1 предаша прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 грѡбоу гробъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 чстное чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 тѣлѡ тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16302 # text = положиша его в пресловоущемъ градѣ Москвѣ в манастыри ст҃го Сп҃са въ цр҃кви каменнои входѧщим в цр҃ков на лѣвои странѣ 1 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 пресловоущемъ прѣсловущии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 Москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 13 каменнои каменьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 входѧщим въходити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 цр҃ков цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 на на ADP R- _ 19 case _ _ 18 лѣвои лѣвыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 странѣ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16303 # text = и мнѡѕи скръбѧще тоужаще по немъ поминающе добродѣтелное житїе ег и дш҃еполезное оученїе его і блг҃ѡнравныѧ ѡбычаѧ его 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мнѡѕи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 nsubj _ _ 3 скръбѧще скърбѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 тоужаще тужити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 поминающе поминати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8 добродѣтелное добродѣтельныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 житїе житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 дш҃еполезное душепользьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 оученїе учение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 і и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 блг҃ѡнравныѧ добронравьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 ѡбычаѧ обычаи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 18 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16304 # text = наипаче ж стадо его тоужаше по немъ новѡкр҃щеныи ꙗзыкъ пермьскїи 1 наипаче наипаче ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 стадо стадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 тоужаше тужити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 новѡкр҃щеныи новокрещеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ꙗзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 10 пермьскїи пермьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16305 # text = Плачь пермьскыхъ людеи 1 Плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 пермьскыхъ пермьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 людеи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16306 # text = И егда прїиде к нимъ вѣсть си възвѣщающе к нимъ и гл҃юще 1 И и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 прїиде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 8 възвѣщающе възвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16307 # text = прїидѣте новѡкр҃щенїи пермьстїи собори 1 прїидѣте приити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 новѡкр҃щенїи новокрещеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 пермьстїи пермьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 собори соболь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16308 # text = і видѣте и слышите какѡ оучт҃ль вашь престави с ѿ васъ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 видѣте видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 слышите слышати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 какѡ како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 6 оучт҃ль учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 вашь вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 с съ ADP R- _ 8 mark _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16309 # text = ко Го҃у ѿиде а васъ сирых ѡставль 1 ко къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 Го҃у господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 сирых сирыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 7 xcomp _ _ 7 ѡставль оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16310 # text = мы бѡ есмы сами преставленїю ег самѡвидцы и слꙋгы 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 сами самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 det _ _ 5 преставленїю прѣставление NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 самѡвидцы самовидьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 слꙋгы слуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16311 # text = еже ѡчи наши видѣша и рꙋцѣ наши ѡсѧзашѧ ꙗко на Москвѣ болѣзновавшоу емꙋ тамо и престави сѧ 1 еже еже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ѡчи око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 4 nsubj _ _ 3 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 видѣша видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 рꙋцѣ рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 8 nsubj _ _ 7 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 ѡсѧзашѧ осязати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 Москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 12 болѣзновавшоу болѣзновати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 13 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 тамо тамо ADV Df _ 12 advmod _ _ 15 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16312 # text = тамѡ и положенъ бысть чстно 1 тамѡ тамо ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 чстно чьстьно ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16313 # text = Аще ли не вѣроуете словесемъ нашимъ но ꙗко лжа пред вами ꙗвлѧют сѧ гл҃и наши то прїидѣте и видѣте риѕы его и ризницоу его и книгы его и прочаѧ его 1 Аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 17 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вѣроуете вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 dislocated _ _ 5 словесемъ слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 6 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 8 ꙗко яко ADV Df _ 9 mark _ _ 9 лжа лъжа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 advcl:cmp _ _ 10 пред прѣдъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 obl _ _ 12 ꙗвлѧют являти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 гл҃и глаголъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ 16 то то ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 прїидѣте приити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 видѣте видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 20 риѕы риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 21 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 ризницоу ризьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 27 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 det _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 прочаѧ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 20 conj _ _ 30 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16314 # text = Ѡни же егда оуслышаша преставленїе его восплакаша со слезами і в тꙋзѣ срдчнѣи вопїахоу оумиленїемъ жалостно сѣтоующе 1 Ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 егда егда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 оуслышаша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 преставленїе прѣставление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 восплакаша въсплакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 со съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 тꙋзѣ туга NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 13 срдчнѣи сьрдьчьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 вопїахоу въпити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 оумиленїемъ умиление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 16 жалостно жалостьно ADV Df Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 сѣтоующе сѣтовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16315 # text = і вси начаша гл҃ати 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16316 # text = гѡре 1 гѡре горе INTJ I- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16317 # text = гѡре намъ братїе 1 гѡре горе INTJ I- _ 0 root _ _ 2 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 det _ _ 3 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16318 # text = како ѡстахомъ добраго гн҃а і оучт҃лѧ 1 како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 ѡстахомъ остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 добраго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 гн҃а господинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оучт҃лѧ учитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16319 # text = гѡре 1 гѡре горе INTJ I- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16320 # text = гѡре намъ 1 гѡре горе INTJ I- _ 0 root _ _ 2 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16321 # text = какѡ лишени быхѡм добраго пастоуха и правителѧ 1 какѡ како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 лишени лишити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быхѡм быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 добраго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 пастоуха пастухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 правителѧ правитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16322 # text = ѡ како ѿꙗ сѧ ѿ насъ иже мнѡга добра намъ податель 1 ѡ о INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 3 ѿꙗ отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 8 мнѡга мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nmod _ _ 11 податель податель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16323 # text = ѡ какѡ ѡстахомъ ѡчистника дш҃амъ нашим і печалника тѣломъ нашимъ то перво ѡстахомъ добра промышленика и ходатаѧ иже был намъ ходатаи къ Бго҃у и къ чл҃кѡм 1 ѡ о ADP R- _ 13 vocative _ _ 2 какѡ како ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 ѡстахомъ остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ _ 4 ѡчистника очистьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 дш҃амъ душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 нашим нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 печалника печальникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 тѣломъ тѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 то то ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 перво пьрво ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 ѡстахомъ остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 добра добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 nmod _ _ 15 промышленика промышльникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 ходатаѧ ходатаи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 19 был быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 cop _ _ 20 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 det _ _ 21 ходатаи ходатаи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 acl _ _ 22 къ къ ADP R- _ 23 case _ _ 23 Бго҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 къ къ ADP R- _ 26 case _ _ 26 чл҃кѡм человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16324 # text = къ Бго҃у оубѡ молѧше сѧ ѡ сп҃сенїи дш҃ь нашихъ 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 Бго҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 оубѡ убо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 сп҃сенїи съпасение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 дш҃ь душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 нашихъ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16325 # text = а ко кн҃ѕю ѡ жалобѣ нашеи і ѡ лготѣ и ѡ полѕѣ нашеи ходатаиствоваше 1 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кн҃ѕю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 жалобѣ жалоба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 6 нашеи нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 лготѣ льгота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 12 полѕѣ польза NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 13 нашеи нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 ходатаиствоваше ходатаиствовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16326 # text = и промышлѧше к бѡлѧром же к началомъ властелемъ мира сег 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 промышлѧше промышляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 бѡлѧром боляринъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 началомъ начало NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 4 appos _ _ 8 властелемъ властель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 9 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 сег сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16327 # text = былъ намъ застоупникъ теплъ мнѡгажды избавлѧа ны ѿ насилїа работы и тивоуньскїа продажа и тѧжкїа дани ѡблегчаѧ ны 1 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ 2 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod _ _ 3 застоупникъ заступьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 теплъ теплыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 мнѡгажды мъногашьды ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 избавлѧа избавляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 насилїа насилие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 работы работа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 тивоуньскїа тиуньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 продажа продажа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 тѧжкїа тяжькыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 дани дань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 17 ѡблегчаѧ обльгъчати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 18 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16328 # text = Но и сами ти новгородци оушкоуиници разбоиници слѡвесы его оувѣщевани бывахоу еже не воевати ны 1 Но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 сами самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 4 ти тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 6 оушкоуиници ушкуиникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 7 разбоиници разбоиникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 8 слѡвесы слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl:agent _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 оувѣщевани увѣщевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 xcomp _ _ 11 бывахоу бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 еже еже SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16329 # text = Нн҃ѣ же ѿ обоюдꙋ погрѣшихомъ і ѿ всюдоу лишени быхѡм 1 Нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 обоюдꙋ обоюду ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 погрѣшихомъ погрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 всюдоу вьсюду ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 лишени лишити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 10 быхѡм быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16330 # text = къ Бго҃у не имамъ млт҃веника тепла 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 Бго҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 млт҃веника молитвьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 тепла теплыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16331 # text = къ чл҃ком же не имам застоупника скора 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 чл҃ком человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 имам имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 застоупника заступьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 скора скорыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16332 # text = Ѡ како и ѿкоудоу се бысть порꙋха житїю нашемоу 1 Ѡ о INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 како како ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ѿкоудоу отъкуду ADV Du PronType=Int 2 conj _ _ 5 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 порꙋха поруха NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 житїю житие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 нашемоу нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16333 # text = быхомъ поношенїе соусѣдомъ нашимъ иноꙗзычникѡм лѡпи гѡгꙋлицамъ югрѣ і пинеѕѣ 1 быхомъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 поношенїе поношение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 соусѣдомъ сусѣдъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 нашимъ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 иноꙗзычникѡм иноязычьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 6 лѡпи лопь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 7 гѡгꙋлицамъ гогуличи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 8 югрѣ югра PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 пинеѕѣ пѣнеза PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16334 # text = Ѡ епспе нашь добры акы к живому тебѣ гл҃ем 1 Ѡ о INTJ I- _ 9 discourse _ _ 2 епспе епископъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative _ _ 3 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 добры добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 акы акы ADV Df _ 7 mark _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 живому живыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl:cmp _ _ 8 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 9 гл҃ем глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16335 # text = ѡ добрыи подвижникъ правыѧ вѣры 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 добрыи добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 подвижникъ подвижьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 правыѧ правыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16336 # text = ѡ сщ҃еннотаинниче і бго҃проповѣдниче иже Бг҃а ради намъ проповѣдыи а идѡлы поправыи 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 сщ҃еннотаинниче священотаиникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 бго҃проповѣдниче богопроповѣдьникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 6 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 ради ради ADP R- _ 6 case _ _ 8 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 9 проповѣдыи проповѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 10 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 идѡлы идолъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 12 поправыи поправити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16337 # text = нелестныи нашь вѡжю и наставниче 1 нелестныи нельстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 3 вѡжю вожь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 наставниче наставьникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16338 # text = проповѣдниче заблоуждьшимъ намъ 1 проповѣдниче проповѣдьникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 заблоуждьшимъ заблудити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 dislocated _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16339 # text = аще быхомъ злато потерѧли или сребро то иное в того мѣсто ѡбрѧщемъ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 быхомъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 злато злато NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 потерѧли потеряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 dislocated _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сребро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 7 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 8 иное иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 9 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 11 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 ѡбрѧщемъ обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16340 # text = а тебе ѡставше иного такова не ѡбрѧщемъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 ѡставше остати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 иного иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 5 такова таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ѡбрѧщемъ обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16341 # text = камѡ заиде доброта твоѧ 1 камѡ камо ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 заиде заити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 доброта доброта NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16342 # text = камо ѿиде ѿ насъ 1 камо камо ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16343 # text = или камѡ сѧ еси дѣлъ 1 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 камѡ камо ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 4 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 дѣлъ дѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16344 # text = ѿ нас иѕиде а нас сирыхъ ѡставилъ еси 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 иѕиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 сирыхъ сирыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 7 xcomp _ _ 7 ѡставилъ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 8 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16345 # text = пастꙋше нашь добрыи ѡставилъ еси свое си стадо заблꙋжати сѧ и скытати сѧ по горамъ гѡропленны і вѡлкохищнымъ быти 1 пастꙋше пастухъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 добрыи добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 ѡставилъ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 7 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 стадо стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 9 заблꙋжати заблужати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 скытати скытати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 горамъ гора NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 16 гѡропленны гороплѣньныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 17 і и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 вѡлкохищнымъ вълкохищьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16346 # text = комоу приказалъ еси стадо свое еже ѡ паствѣ попеченїе 1 комоу къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 obl:arg _ _ 2 приказалъ приказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 стадо стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 паствѣ паства NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 acl _ _ 9 попеченїе попечение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16347 # text = ктѡ ж ли тако ꙗкѡж ты попечет сѧ нами ѡвцами заблоуждьшими 1 ктѡ къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 4 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 ꙗкѡж якоже ADV Df _ 6 mark _ _ 6 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 advcl:cmp _ _ 7 попечет попечи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 10 ѡвцами овьца NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 appos _ _ 11 заблоуждьшими заблудити VERB V- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16348 # text = не терпим бѡ бес тебе быти 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 терпим тьрпѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бѡ бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 бес без ADP R- _ 5 case _ _ 5 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 xcomp _ _ 6 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16349 # text = быхом бѡ бес тебе скѡрбни и смоущени 1 быхом быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бес без ADP R- _ 4 case _ _ 4 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 скѡрбни скърбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 смоущени съмутити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16350 # text = быхомъ ꙗко ѡвца не имоуще пастꙋха 1 быхомъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙗко яко ADV Df _ 3 mark _ _ 3 ѡвца овьца NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 advcl:cmp _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 имоуще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 6 пастꙋха пастухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16351 # text = быхѡм имоуще печаль безъ оутѣшенїа 1 быхѡм быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 имоуще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 безъ без ADP R- _ 5 case _ _ 5 оутѣшенїа утѣшение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16352 # text = ктѡ же ли оутѣшить печаль нашꙋ ѡбдержащоую ны 1 ктѡ къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ли ли ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 оутѣшить утѣшити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 нашꙋ нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ѡбдержащоую объдьржати VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 8 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16353 # text = къ комоу ли прибѣгнемъ 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 комоу къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 3 ли ли ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 прибѣгнемъ прибѣгнути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16354 # text = или к комоу возримъ 1 или или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 комоу къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 4 возримъ възьрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16355 # text = гдѣ ли оуслышимъ слѡвеса твоѧ сладкаа 1 гдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 3 оуслышимъ услышати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 слѡвеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 твоѧ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 сладкаа сладъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16356 # text = или гдѣ насладим сѧ бесѣды твоеѧ дш҃еполезныѧ 1 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 гдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 3 насладим насладити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 бесѣды бесѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 твоеѧ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 дш҃еполезныѧ душепользьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16357 # text = видати ли си намъ по тебѣ такова гсдна и оучителѧ или не видати 1 видати видати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 тебѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ _ 7 такова таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 гсдна господинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 оучителѧ учитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 видати видати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16358 # text = да аще бꙋдеть видати то блсвенъ Бг҃ъ 1 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 бꙋдеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 видати видати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 dislocated _ _ 5 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 блсвенъ благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16359 # text = аще ли не видати то вьскоую ны еси ѡставилъ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 видати видати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 вьскоую въскую ADV Du PronType=Int 9 advmod _ _ 7 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 8 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 ѡставилъ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16360 # text = въскоую ѿриноул ны еси до конца или прогнѣва сѧ на ѡвца пажити твоеѧ 1 въскоую въскую ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 ѿриноул отринути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 прогнѣва прогнѣвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѡвца овьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 12 пажити пажить NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 твоеѧ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16361 # text = въскꙋю же поустихом тѧ на Москвоу да тамѡ почилъ еси 1 въскꙋю въскую ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поустихом пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 Москвоу москъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 да да SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 тамѡ тамо ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 почилъ почити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16362 # text = лоучши бы былѡ намъ да бы былъ гробъ твои в земли нашеи прѧмо ѡчима нашима да бы былъ намъ оувѣтъ не хоуд и оутѣха поне велика сиротствоу нашемоу і акы к живѡмоу к тебѣ приходѧще блсвлѧли сѧ быхомъ оу тебе и по оуспенїи акы к живомоу поминающе твоѧ Бг҃о преданаа слѡвеса 1 лоучши лучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 былѡ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 да да SCONJ G- _ 11 mark _ _ 6 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 7 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 cop _ _ 8 гробъ гробъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 csubj _ _ 12 нашеи нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 прѧмо прямо ADV Df _ 11 advmod _ _ 14 ѡчима око NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Dual 13 obl _ _ 15 нашима нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ 16 да да SCONJ G- _ 18 mark _ _ 17 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 advcl _ _ 19 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obl:arg _ _ 20 оувѣтъ увѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 хоуд худыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 оутѣха утѣха NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 25 поне поне ADV Df _ 26 advmod _ _ 26 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 24 amod _ _ 27 сиротствоу сиротьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 нашемоу нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 27 det _ _ 29 і и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 30 акы акы ADV Df _ 32 mark _ _ 31 к къ ADP R- _ 32 case _ _ 32 живѡмоу живыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 advcl:cmp _ _ 33 к къ ADP R- _ 34 case _ _ 34 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 35 obl _ _ 35 приходѧще приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 36 advcl _ _ 36 блсвлѧли благословляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 conj _ _ 37 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 36 expl:pv _ _ 38 быхомъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 aux _ _ 39 оу у ADP R- _ 40 case _ _ 40 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 36 obl _ _ 41 и и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 42 по по ADP R- _ 43 case _ _ 43 оуспенїи усъпение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 47 obl _ _ 44 акы акы ADV Df _ 46 mark _ _ 45 к къ ADP R- _ 46 case _ _ 46 живомоу живыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 47 advcl:cmp _ _ 47 поминающе поминати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 36 conj _ _ 48 твоѧ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 51 det _ _ 49 Бг҃о богопрѣданьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 51 amod _ _ 50 преданаа преданаа ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 49 fixed _ _ 51 слѡвеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 47 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16363 # text = Нн҃ѣ же ѡтиноудь всего по рѧдоу лишени быхом 1 Нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ѡтиноудь отъинудь ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѧдоу рядъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 лишени лишити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 быхом быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16364 # text = не токмо бѡ тебе самого ѡстахом но и грѡба твоего не сподобихом сѧ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 токмо тъкъмо ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 бѡ бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 5 самого самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 ѡстахом остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 грѡба гробъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 10 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 сподобихом съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16365 # text = Почтѡ ж і ѡбида си бысть на ны ѿ Москвы 1 Почтѡ почьто ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 і и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѡбида обида NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 6 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 Москвы москъва PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16366 # text = се ли есть правосоудїе еа имѣюще оу себе митрополиты ст҃ли 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 правосоудїе правосудие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 еа и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 имѣюще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 оу у ADP R- _ 8 case _ _ 8 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 9 митрополиты митрополитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 ст҃ли святитель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16367 # text = а оу насъ былъ единъ епскпъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nummod _ _ 6 епскпъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16368 # text = і того к себѣ вѕѧ 1 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 5 вѕѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16369 # text = и нн҃ѣ быхомъ не имоуще ни гроба епскплѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 быхомъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 имоуще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 ни ни ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 гроба гробъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 епскплѧ епископьль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16370 # text = Единъ тѿ былъ оу насъ епспъ 1 Единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 dislocated _ _ 2 тѿ тътъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16371 # text = то же былъ нам законодавець и законоположник 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 cop _ _ 4 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 det _ _ 5 законодавець законодавьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 законоположник законоположьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16372 # text = то же крститель і апслъ и проповѣдникъ і блг҃овѣстникъ і исповѣдникъ ст҃ль оучитель чститель посѣтитель правитель исцѣлитель архїереи страже вѡж пастырь наставникъ сказатель ѿц҃ъ епспъ 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 крститель крьститель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 проповѣдникъ проповѣдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 блг҃овѣстникъ благовѣстьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 исповѣдникъ исповѣдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 12 ст҃ль святитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 13 оучитель учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 14 чститель чиститель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 15 посѣтитель посѣтитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 16 правитель правитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 17 исцѣлитель исцѣлитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 18 архїереи архиереи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 19 страже стражь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 20 вѡж вожь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 21 пастырь пастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 22 наставникъ наставьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 23 сказатель съказатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 24 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 25 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16373 # text = Москва оубѡ мнѡгы архїерѣѧ имоущи изоѡбилꙋющи излишествоующи 1 Москва москъва PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 оубѡ убо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 мнѡгы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 4 архїерѣѧ архиереи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 имоущи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 изоѡбилꙋющи изобиловати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 7 излишествоующи излишьствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16374 # text = мы ж токмо тѡго единого [имѣхом но и того единаго] не сподобихом сѧ 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 токмо тъкъмо ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 тѡго тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 [имѣхом имѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 10 единаго] единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 сподобихом съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16375 # text = і быхомъ скоудствоующе недостаточьствоующе и сѣтоующе 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 быхомъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 скоудствоующе скудьствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 недостаточьствоующе недостатьствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сѣтоующе сѣтовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16376 # text = ꙗко ѡбнищахомъ ѕѣлѡ 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 ѡбнищахомъ обънищати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѕѣлѡ зѣло ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16377 # text = ꙗко смирихом сѧ 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 смирихом съмирити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16378 # text = ꙗко ѡ оубожахомъ ѕѣлѡ 1 ꙗко яко ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 ѡ о INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 оубожахомъ убожати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѕѣлѡ зѣло ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16379 # text = изооумѣхом сѧ 1 изооумѣхом изумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16380 # text = требꙋем бѡ роуковѡдителѧ и проводника 1 требꙋем трѣбовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 роуковѡдителѧ руководитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 проводника проводьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16381 # text = Нн҃ѣ же что сътворимъ в скорби нашеи 1 Нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 4 сътворимъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 скорби скърбь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 нашеи нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16382 # text = понеже жатва оубѡ приспѣла есть ꙗкѡж рече Iѡиль проркъ 1 понеже понеже ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 жатва жатва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 оубѡ убо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 приспѣла приспѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 ꙗкѡж якоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 Iѡиль иоиль PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 проркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16383 # text = послѣте серпы 1 послѣте посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 серпы сьрпъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16384 # text = ꙗко приспѣ жатва і ꙗко настоитъ жатва 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 приспѣ приспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 жатва жатва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ꙗко яко ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 настоитъ настояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 жатва жатва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16385 # text = і пакы 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16386 # text = жатва оубѡ мнѡга а дѣлатель малѡ 1 жатва жатва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 оубѡ убо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 мнѡга мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 дѣлатель дѣлатель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 малѡ мало ADV Df _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16387 # text = пѡмоли сѧ ꙋбо прпдбниче къ Го҃у 1 пѡмоли помолити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ꙋбо убо ADV Df _ 1 discourse _ _ 4 прпдбниче прѣподобьникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 Го҃у господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16388 # text = моли сѧ гсднꙋ жатвѣ да изведеть дѣлателѧ на жатвоу свою да чтобы были дѣлатели тїи дѡбрѣ правѧща слѡвѡ истины чтобы были дѣлатели непостыдны непорочны не себѣ оугажающа і не ищꙋща своеѧ пѡлѕы но мнѡгыхъ да сп҃соуть дѣлателѧ непосрамны не сребрѡлюбивы не мздѡимны дѣлателѧ вѣрны стрѡителѧ таинамъ его дѣлателѧ виноградоу Хв҃оу дѣлателѧ дѣлающа не брашно гыблющее но брашно пребывающее в жизнь вѣчноую дѣлателѧ полезны поспѣшны въ проповѣдь еѵгалскꙋю дѣлателѧ дѣлающа сп҃сенїе чл҃ком 1 моли молити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 гсднꙋ господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 жатвѣ жатва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 изведеть извести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 дѣлателѧ дѣлатель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 жатвоу жатва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 да да CCONJ C- _ 17 cc _ _ 12 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 17 mark _ _ 13 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 cop _ _ 14 дѣлатели дѣлатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 15 тїи тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 16 дѡбрѣ добрѣ ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 правѧща правити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 18 слѡвѡ слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 19 истины истина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 23 mark _ _ 21 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 23 cop _ _ 22 дѣлатели дѣлатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 23 непостыдны непостыдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 24 непорочны непорочьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 25 не не ADV Df Polarity=Neg 27 advmod _ _ 26 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 obl:arg _ _ 27 оугажающа угажати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj _ _ 28 і и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 29 не не ADV Df Polarity=Neg 30 advmod _ _ 30 ищꙋща искати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 27 conj _ _ 31 своеѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 32 det _ _ 32 пѡлѕы польза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 dep _ _ 33 но нъ CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 мнѡгыхъ мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 31 conj _ _ 35 да да SCONJ G- _ 36 mark _ _ 36 сп҃соуть съпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 advcl _ _ 37 дѣлателѧ дѣлатель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 38 непосрамны непосрамьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 39 не не ADV Df Polarity=Neg 40 advmod _ _ 40 сребрѡлюбивы сребролюбивыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 41 не не ADV Df Polarity=Neg 42 advmod _ _ 42 мздѡимны мьздоимьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 43 дѣлателѧ дѣлатель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 44 вѣрны вѣрьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ _ 45 стрѡителѧ строитель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 46 таинамъ таина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 45 nmod _ _ 47 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 det _ _ 48 дѣлателѧ дѣлатель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 49 виноградоу виноградъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 50 Хв҃оу христ(ос)овъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 49 amod _ _ 51 дѣлателѧ дѣлатель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 52 дѣлающа дѣлати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 51 acl _ _ 53 не не ADV Df Polarity=Neg 54 advmod _ _ 54 брашно брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 52 obj _ _ 55 гыблющее гыбьнути VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 54 acl _ _ 56 но нъ CCONJ C- _ 57 cc _ _ 57 брашно брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 54 conj _ _ 58 пребывающее прѣбывати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 57 acl _ _ 59 в въ ADP R- _ 60 case _ _ 60 жизнь жизнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 58 xcomp _ _ 61 вѣчноую вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 60 amod _ _ 62 дѣлателѧ дѣлатель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 63 полезны пользьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 62 amod _ _ 64 поспѣшны поспѣшьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 62 amod _ _ 65 въ въ ADP R- _ 66 case _ _ 66 проповѣдь проповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 64 obl _ _ 67 еѵгалскꙋю евангельскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 68 дѣлателѧ дѣлатель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 69 дѣлающа дѣлати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 68 acl _ _ 70 сп҃сенїе съпасение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 69 obj _ _ 71 чл҃ком человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 70 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16389 # text = тацѣхъ дѣлатель хощемъ и просимъ 1 тацѣхъ такыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 2 дѣлатель дѣлатель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 dep _ _ 3 хощемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 просимъ просити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16390 # text = тацѣхъ требоуетъ землѧ наша ꙗкоже ты и самъ вѣси насъ не хоуже 1 тацѣхъ такыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 требоуетъ трѣбовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 6 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 9 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obl _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 хоуже худо ADV Df Degree=Cmp 9 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16391 # text = Ѡ чстнаѧ главѡ аще ли не тацы боудоуть дѣлатели то ничто же ѿ нихъ полѕꙋемъ 1 Ѡ о INTJ I- _ 15 discourse _ _ 2 чстнаѧ чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 главѡ глава NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 15 vocative _ _ 4 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 ли ли ADV Df _ 15 discourse _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 тацы такыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 15 dislocated _ _ 8 боудоуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 дѣлатели дѣлатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 то то ADV Df _ 15 advmod _ _ 11 ничто ничьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 12 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 15 полѕꙋемъ пользовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16392 # text = ѡ како не сѣтꙋемъ ꙗко не на своемъ столѣ почилъ еси 1 ѡ о INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 како како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 сѣтꙋемъ сѣтовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 почилъ почити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 ccomp _ _ 11 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16393 # text = добро же бы былѡ намъ аще бы рака мѡщїи твоихъ была оу насъ в нашеи странѣ а въ твоеи епскпьи нежели на Москвѣ не въ своемъ предѣлѣ 1 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 былѡ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ 5 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 6 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 рака рака NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 мѡщїи мощи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 твоихъ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ 11 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ 12 оу у ADP R- _ 7 case _ _ 13 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 fixed _ _ 14 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 15 нашеи нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 16 det _ _ 16 странѣ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 17 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 19 твоеи твои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 20 det _ _ 20 епскпьи епископия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 21 нежели нежели ADV Df _ 23 mark _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 Москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ 24 не не ADV Df Polarity=Neg 27 advmod _ _ 25 въ въ ADP R- _ 27 case _ _ 26 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 27 det _ _ 27 предѣлѣ прѣдѣлъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16394 # text = не тако бѡ тебе москвичи почтоут ꙗкоже мы ни тако оублажат 1 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 бѡ бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ _ 5 москвичи москъвичь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 почтоут почьтити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ꙗкоже якоже ADV Df _ 8 mark _ _ 8 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 advcl:cmp _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 тако тако ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 оублажат ублажити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16395 # text = Знаем бѡ мы тѣхъ имже и прозвища ти кидахоу ѿнюдоу же нѣцїи ꙗко и Храпом тѧ звахоу не разоумѣюще силы и блгдти Бж҃їа бываемыѧ в тебѣ і тобою 1 Знаем знати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 имже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 advcl _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 прозвища прозвище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 8 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 9 кидахоу кыдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 10 ѿнюдоу отънуду ADV Du PronType=Int 17 advmod _ _ 11 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 12 нѣцїи нѣкыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 13 ꙗко яко ADV Df _ 15 mark _ _ 14 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 Храпом храпъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl:cmp _ _ 16 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 звахоу зъвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 разоумѣюще разумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 20 силы сила NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 блгдти благодать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 Бж҃їа божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 24 бываемыѧ бывати VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 25 в въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 тебѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 xcomp _ _ 27 і и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16396 # text = а мы быхомъ тебѣ длъжноую честь въздали ꙗко длъжни соуще тебѣ ꙗко твои есмы оучн҃цы ꙗко чада твоѧ приснаѧ елмаже тобою Бг҃а познахомъ и истлѣнїа избыхомъ тобою ѿ прелсти бѣсѡвьскыѧ избавихом сѧ крщ҃енїю сподобихом сѧ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 быхомъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 5 длъжноую дължьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 честь чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 въздали въздати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 длъжни дължьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 advcl _ _ 10 соуще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 11 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 12 ꙗко яко SCONJ G- _ 15 mark _ _ 13 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 15 det _ _ 14 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 оучн҃цы ученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 16 ꙗко яко SCONJ G- _ 17 mark _ _ 17 чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 18 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 17 det _ _ 19 приснаѧ присьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 20 елмаже ельмаже SCONJ G- _ 23 mark _ _ 21 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 23 obl:agent _ _ 22 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 23 познахомъ познати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 истлѣнїа истьлѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 26 избыхомъ избыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 27 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 26 obl:agent _ _ 28 ѿ отъ ADP R- _ 29 case _ _ 29 прелсти прѣльсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 30 бѣсѡвьскыѧ бѣсовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 избавихом избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 32 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 33 крщ҃енїю крьщение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 34 obl:arg _ _ 34 сподобихом съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 35 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 34 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16397 # text = Тѣмъ ж в рѣснотꙋ оубѡ достоить намъ почтити тебе ꙗко достоина соуща хвалы 1 Тѣмъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 2 ж же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѣснотꙋ рѣсьнота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 оубѡ убо ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 достоить достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 почтити почьтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 ꙗко яко ADV Df _ 11 mark _ _ 11 достоина достоиныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 advcl:cmp _ _ 12 соуща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ 13 хвалы хвала NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16398 # text = достоинъ бѡ рече дѣлатель мзды своеѧ 1 достоинъ достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 дѣлатель дѣлатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 мзды мьзда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 своеѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16399 # text = да како тѧ възможемъ по достоѧнїю восхвалити или како тѧ оублж҃им 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 како како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj _ _ 4 възможемъ възмощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 достоѧнїю достояние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 восхвалити въсхвалити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 или или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 како како ADV Du PronType=Int 11 advmod _ _ 10 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 оублж҃им ублажити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16400 # text = ꙗко сотворилъ еси дѣло равно апслом 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 сотворилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 равно равьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 апслом апостолъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16401 # text = Хвалит бѡ Римскаа землѧ ѡбою апслоу Петра и Павла 1 Хвалит хвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 Римскаа римьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ѡбою оба NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 6 nummod _ _ 6 апслоу апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 1 obj _ _ 7 Петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 Павла павьлъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16402 # text = чтит же и блж҃итъ Асіискаа землѧ Iѡ҃анна Бг҃ѡслова Егѵпетьскаѧ Марка еѵгалиста Антїѡхїискаа Лоукоу іеѵгалиста Греческаа Андрѣѧ апсла Роускаа землѧ великого кнѕѧ Володимера крстившаго ю 1 чтит чьтити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 блж҃итъ блажити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 Асіискаа асиискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 Iѡ҃анна иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 8 Бг҃ѡслова богословъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 Егѵпетьскаѧ египьтьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 10 Марка маркъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 orphan _ _ 11 еѵгалиста евангелистъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 Антїѡхїискаа антиохиискыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 13 Лоукоу лука PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 orphan _ _ 14 іеѵгалиста евангелистъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 Греческаа грьчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 16 Андрѣѧ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 orphan _ _ 17 апсла апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 Роускаа русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 20 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 кнѕѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 orphan _ _ 22 Володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 23 крстившаго крьстити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 24 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16403 # text = Москва же блж҃итъ и чтитъ Петра митрополита ꙗко новаг чюдотворца Ростовскаѧ же землѧ Леѡнтїа епспа своего 1 Москва москъва PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 блж҃итъ блажити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 чтитъ чьтити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 Петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 ꙗко яко ADV Df _ 10 mark _ _ 9 новаг новыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 чюдотворца чудотворьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ 11 Ростовскаѧ ростовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 13 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 14 Леѡнтїа леонтии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ 15 епспа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16404 # text = ꙗко тобою тмы избыхомъ 1 ꙗко яко ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:agent _ _ 3 тмы тьма NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 избыхомъ избыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16405 # text = ꙗко тобѡю свѣтъ познахомъ 1 ꙗко яко ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 тобѡю ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:agent _ _ 3 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 познахомъ познати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16406 # text = Тѣм чтем тѧ ꙗко дѣлателѧ виноградоу хв҃оу 1 Тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 2 чтем чисти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ꙗко яко ADV Df _ 5 mark _ _ 5 дѣлателѧ дѣлатель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 6 виноградоу виноградъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 хв҃оу христ(ос)овъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16407 # text = ꙗко тернїе востерзалъ еси идолослоуженїе ѿ землѧ Пермьскїа 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 mark _ _ 2 тернїе тьрние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ 3 востерзалъ въстьрзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 идолослоуженїе идолослужение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 Пермьскїа пермьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16408 # text = ꙗко плꙋгомъ проповѣдїю взѡралъ еси 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 mark _ _ 2 плꙋгомъ плугъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ 3 проповѣдїю проповѣдь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 взѡралъ възорати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16409 # text = ꙗко сѣменем оученїемъ словесъ книжных насѣꙗлъ еси въ браздах срдчныхъ ѿнюдоу же възрастають класы до бродѣтели ихже ꙗко серпомъ вѣры сн҃ѡве пермьстїи жноут радѡстныѧ рꙋкоꙗти вѧжоуще снопы дш҃еполезныѧ и ꙗко соушилом воздержанїа соушаще и ꙗко цѣпы терпѣнїа млатѧще и ꙗко в житницахъ дш҃евныхъ соблюдающе пшеницоу 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 mark _ _ 2 сѣменем сѣмя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 advcl:cmp _ _ 3 оученїемъ учение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 4 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 книжных кънижьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 6 насѣꙗлъ насѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 браздах бразда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 срдчныхъ сьрдьчьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 ѿнюдоу отънуду ADV Dq PronType=Rel 13 advcl _ _ 12 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 13 възрастають възрастати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 14 класы класъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 15 до добродѣтель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 бродѣтели бродѣтели NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 ихже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 25 nmod _ _ 18 ꙗко яко ADV Df _ 19 mark _ _ 19 серпомъ сьрпъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 advcl:cmp _ _ 20 вѣры вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 сн҃ѡве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 22 пермьстїи пермьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 жноут жати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 24 радѡстныѧ радостьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 25 рꙋкоꙗти рукоять NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 26 вѧжоуще вязати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ _ 27 снопы снопъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 28 дш҃еполезныѧ душепользьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 30 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 33 advcl _ _ 31 соушилом сушило NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl _ _ 32 воздержанїа въздьржание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 соушаще сушити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 conj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 35 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 38 advcl _ _ 36 цѣпы чепь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 38 obj _ _ 37 терпѣнїа тьрпѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 млатѧще млатити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 conj _ _ 39 и и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 40 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 44 advcl _ _ 41 в въ ADP R- _ 42 case _ _ 42 житницахъ житьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 44 obl _ _ 43 дш҃евныхъ душевьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 42 amod _ _ 44 соблюдающе съблюдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 conj _ _ 45 пшеницоу пьшеница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16410 # text = ти такѡ ꙗдѧть пищоу неѡскꙋдноую 1 ти ти CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 такѡ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ꙗдѧть ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 пищоу пища NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 неѡскꙋдноую неоскудьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16411 # text = ꙗдѧт бо рече нищїи 1 ꙗдѧт ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 нищїи нищии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16412 # text = насытѧт сѧ 1 насытѧт насытити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16413 # text = і восхвалѧт Га҃ вѕыскающїи его 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 восхвалѧт въсхвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Га҃ господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 вѕыскающїи възискати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 nsubj _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16414 # text = жива боудоуть срдца ихъ в вѣкы вѣка 1 жива живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 боудоуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 срдца сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16415 # text = Но ѡ препдбныи нашь ѿч҃е сщ҃енныи епспе Стеѳане аще и преставил сѧ еси ѿ насъ дх҃ѡмъ аще и грѡбъ твои дале оудалил сѧ ѿ насъ но мл҃тва твоѧ да боудеть с нами всегда 1 Но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 ѡ о INTJ I- _ 11 discourse _ _ 3 препдбныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 ѿч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 11 vocative _ _ 6 сщ҃енныи священыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 епспе епископъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 Стеѳане стефанъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 аще аще SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 преставил прѣставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 16 дх҃ѡмъ духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 аще аще SCONJ G- _ 22 mark _ _ 18 и и ADV Df _ 22 advmod _ _ 19 грѡбъ гробъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 19 det _ _ 21 дале дале ADV Df Degree=Cmp 22 advmod _ _ 22 оудалил удалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 orphan _ _ 23 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 ѿ отъ ADP R- _ 25 case _ _ 25 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 obl _ _ 26 но нъ CCONJ C- _ 32 cc _ _ 27 мл҃тва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 28 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 27 det _ _ 29 да да ADV Df _ 32 advmod _ _ 30 боудеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 cop _ _ 31 с съ ADP R- _ 32 case _ _ 32 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 conj _ _ 33 всегда вьсегда ADV Df _ 32 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16416 # text = Аще и мѡщи твоѧ далече ѿстоѧтъ ѿ нас но блсвенїе твое да бꙋдет блиѕъ посредѣ нас и на нас прснѡ 1 Аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 мѡщи мощи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 далече далече ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ѿстоѧтъ отъстояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 10 блсвенїе благословение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 твое твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ 12 да да ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 бꙋдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 блиѕъ близъ ADV Df _ 6 conj _ _ 15 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 16 case _ _ 16 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 appos _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 нас мы PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 conj _ _ 20 прснѡ присьно ADV Df _ 14 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16417 # text = поминаи нас въ своих си млт҃вахъ помоли сѧ ѡ своем си стадѣ 1 поминаи поминати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 4 своих свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 5 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 млт҃вахъ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 7 помоли помолити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 10 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 11 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 стадѣ стадо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16418 # text = мы бѡ людїе твои ѡпришнїи і ѡвца паствы твоеа еже ново началъ еси паствити стадо новооукое стадо новокр҃щеное пермьскаго ѧзыка 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 людїе людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ѡпришнїи опришьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѡвца овьца NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 8 паствы паства NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 твоеа твои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 11 ново новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 началъ начати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 acl _ _ 13 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 14 паствити паствити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 стадо стадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 16 новооукое новоукыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 17 стадо стадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 новокр҃щеное новокрещеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 19 пермьскаго пермьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 ѧзыка языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16419 # text = Не мы бо тебе избрахомъ 1 Не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 избрахомъ избьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16420 # text = но ты нас избралъ еси 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 избралъ избьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16421 # text = и снити к намъ извѡлилъ еси 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 снити сънити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 извѡлилъ изволити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16422 # text = и нас наоучити полюбилъ еси 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 наоучити научити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 4 полюбилъ полюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16423 # text = и к намъ прити восхотѣлъ еси 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 прити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 5 восхотѣлъ въсхотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16424 # text = і своимъ спостраданїемъ нас прїѡбрѣлъ еси 1 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 спостраданїемъ съпострадание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 прїѡбрѣлъ приобрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16425 # text = і еѵгалїемъ нас породилъ еси 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 еѵгалїемъ евангелие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 породилъ породити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16426 # text = и ст҃ымъ кр҃щенїем нас просвѣтилъ еси 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ст҃ымъ святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 кр҃щенїем крьщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 просвѣтилъ просвѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16427 # text = да того ради не забываи нас во ст҃ыхъ мл҃твахъ своихъ да твоими мл҃твами возопїемъ къ Бг҃оу егоже проповѣдалъ еси нам и твоими мл҃твами возможемъ рещи 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 забываи забывати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 мл҃твахъ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 10 своихъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 да да SCONJ G- _ 14 mark _ _ 12 твоими твои DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 13 det _ _ 13 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 14 возопїемъ възъпити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 15 къ къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 Бг҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj _ _ 18 проповѣдалъ проповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 16 acl _ _ 19 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 20 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obl:arg _ _ 21 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 твоими твои DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 23 det _ _ 23 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 24 возможемъ възмощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 25 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16428 # text = Ги҃ Ги҃ прїзри с нб҃си и виждь 1 Ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 Ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 прїзри призьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нб҃си небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 виждь видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16429 # text = і посѣти винограда своего и сверши еже насади десница твоѧ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посѣти посѣтити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 винограда виноградъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сверши съвьршити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 8 насади насадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 obj _ _ 9 десница десница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16430 # text = призри на рабы своѧ на новыѧ люди своѧ и на достоѧнїе свое 1 призри призьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 рабы рабъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 новыѧ новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 достоѧнїе достояние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 12 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16431 # text = Ги҃ рцы намъ 1 Ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 рцы рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16432 # text = не бои сѧ малое мое стадо малое рекше меншее мѣѕиное 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бои бояти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 малое малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 5 мое мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 стадо стадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 vocative _ _ 7 малое малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ 8 рекше рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 9 меншее мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 8 xcomp _ _ 10 мѣѕиное мѣзиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16433 # text = понеж послѣ всѣхъ породихом сѧ банею пакы порожденїа 1 понеж понеже ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 послѣ послѣ ADP R- _ 3 case _ _ 3 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 породихом породити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 банею баня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 8 порожденїа порождение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16434 # text = ѡпоздѣхом бѡ ꙗко в первоую на десѧт годиноу 1 ѡпоздѣхом опоздити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ꙗко яко ADV Df _ 8 mark _ _ 4 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 5 первоую пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 десѧт десять NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 годиноу година NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16435 # text = младѣе и менши всѣхъ ѧзыкъ есмы кр҃щеных 1 младѣе младыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 менши мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 4 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 ѧзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 6 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 7 кр҃щеных крьстити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16436 # text = после всѣх ѧзыкъ крстихом сѧ 1 после послѣ ADP R- _ 3 case _ _ 2 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 ѧзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 крстихом крьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16437 # text = ꙗко влдко оумалихом сѧ пач всѣхъ ꙗзыкъ 1 ꙗко яко ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 влдко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 3 оумалихом умалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 пач паче ADV Df Degree=Cmp 3 advmod _ _ 6 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 ꙗзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16438 # text = і есмы смирени по всеи земли 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 есмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 смирени съмѣреныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16439 # text = Днес грѣхъ ради нашихъ аще и ѿꙗлъ еси Ги҃ ѿ насъ епспа нашего но не ѿими ѿ нас млсти твоеѧ 1 Днес дьньсь ADV Df _ 0 root _ _ 2 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 нашихъ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 5 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 ѿꙗлъ отъяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 orphan _ _ 8 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 9 Ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 12 епспа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 13 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 но нъ CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 ѿими отъяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 млсти милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 20 твоеѧ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16440 # text = ты бѡ еси давыи нам его 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 давыи дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16441 # text = ты ж пакы вѕѧ 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 вѕѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16442 # text = рцѣмъ Iѡвовымъ гл҃сѡм 1 рцѣмъ рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 Iѡвовымъ иововъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 гл҃сѡм гласъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16443 # text = Гь҃ далъ 1 Гь҃ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16444 # text = Гь҃ же вѕѧтъ 1 Гь҃ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вѕѧтъ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16445 # text = ꙗкѡ Гв҃и оугодно тако и бысть 1 ꙗкѡ яко ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 Гв҃и господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 оугодно угодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 dislocated _ _ 4 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16446 # text = боуд имѧ гн҃е блсвено в вѣкы 1 боуд быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 имѧ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 гн҃е господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 блсвено благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16447 # text = боуди слава гн҃ѧ в вѣкы 1 боуди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 гн҃ѧ господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16448 # text = блсвена слава Гснѧ ѿ мѣста ст҃го его млт҃вами твоего ст҃лѧ а нашего епскпа Стеѳана 1 блсвена благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 Гснѧ господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 8 млт҃вами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 9 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ 10 ст҃лѧ святитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 13 det _ _ 13 епскпа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 Стеѳана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16449 # text = того млт҃вами Ги҃ Iс҃е Хе҃ Бж҃е нашь помилоуи нас аминь 1 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 млт҃вами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 3 Ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 4 Iс҃е исусъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Хе҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 Бж҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 помилоуи помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 аминь аминъ INTJ I- _ 8 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16450 # text = Плачь цр҃кви пермьскїа егда ѡвдовѣ і плака сѧ по епскпѣ си 1 Плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 пермьскїа пермьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 егда егда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 ѡвдовѣ овъдовѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 orphan _ _ 6 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 плака плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 епскпѣ епископъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16451 # text = Егда оубѡ людемъ пермьскым печалоующимъ и тоужащим по своем си епспѣ ѡбычаи же есть людемъ повсегда к црк҃ви приходит паче же в печали соущимъ оуслышано же бысть се во оушїю црк҃ви соущаа в Перми ꙗко епспъ еѧ престави сѧ 1 Егда егда ADV Dq PronType=Rel 25 advcl _ _ 2 оубѡ убо ADV Df _ 25 discourse _ _ 3 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 пермьскым пермьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 печалоующимъ печаловати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 тоужащим тужити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 8 по по ADP R- _ 11 case _ _ 9 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 10 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 епспѣ епископъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 12 ѡбычаи обычаи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 14 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 parataxis _ _ 15 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 16 повсегда повьсьгда ADV Df _ 19 advmod _ _ 17 к къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 19 приходит приходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 acl _ _ 20 паче паче ADV Df _ 23 advmod _ _ 21 же же ADV Df _ 23 discourse _ _ 22 в въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 печали печаль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 advcl _ _ 24 соущимъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 cop _ _ 25 оуслышано услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 26 же же ADV Df _ 25 discourse _ _ 27 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 28 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 29 во въ ADP R- _ 30 case _ _ 30 оушїю ухо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual 25 obl _ _ 31 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 соущаа быти AUX V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 34 cop _ _ 33 в въ ADP R- _ 34 case _ _ 34 Перми пермь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 31 acl _ _ 35 ꙗко яко SCONJ G- _ 38 mark _ _ 36 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 37 еѧ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 det _ _ 38 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl _ _ 39 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 38 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16452 # text = почютила печаль чадъ своихъ 1 почютила почути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 чадъ чадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16453 # text = оуслышала скорбь людїи своихъ 1 оуслышала услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 скорбь скърбь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 людїи людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16454 # text = ꙗко оуслыша гласъ плача ихъ оуслышавши и смѧте сѧ ѕѣло 1 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 оуслыша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 плача плачь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 оуслышавши услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 смѧте съмясти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ѕѣло зѣло ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16455 # text = и премѣни сѧ измѣненїемъ красоты своеѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 премѣни прѣмѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 измѣненїемъ измѣнение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 красоты красота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 своеѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16456 # text = Ѡ лютѣ вѣсти тоѧ страшныѧ и [пристраныа] 1 Ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 лютѣ лютыи ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 вѣсти вѣсть NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 тоѧ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 5 страшныѧ страшьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 [пристраныа] пристраныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16457 # text = оувы мнѣ вѣсти тоѧ пламенныѧ и гѡркїа и печалны 1 оувы увы INTJ I- _ 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 вѣсти вѣсть NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 тоѧ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 5 пламенныѧ пламяныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 гѡркїа горькыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 печалны печальныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16458 # text = жалоую тѧ пермьскаа црк҃ви і пакы рекоу 1 жалоую жаловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 пермьскаа пермьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 пакы пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 рекоу рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16459 # text = жаль ми тебе 1 жаль жаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16460 # text = ѡ злѡприлоучныѧ тоѧ вѣсти повѣдающи црк҃ви печаль тоу 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 злѡприлоучныѧ зълоприлучьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 тоѧ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 вѣсти вѣсть NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 повѣдающи повѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 6 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 тоу тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16461 # text = Кто скажет чадомъ црк҃ѡвнымъ ꙗко ѡсиротѣша 1 Кто къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 скажет съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 чадомъ чадо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 4 црк҃ѡвнымъ цьркъвьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 ѡсиротѣша осиротѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16462 # text = кто възвѣстит невѣстѣ ꙗко ѡвдовѣ 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 възвѣстит възвѣстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 невѣстѣ невѣста NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 ѡвдовѣ овъдовѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16463 # text = егда же пѡлноую вѣсть оуслыша црк҃ви ꙗко епспъ еѧ оумре извѣсто оувѣдавши возмѧте сѧ ѕѣлѡ и смоути сѧ велми 1 егда егда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 пѡлноую пълныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 оуслыша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 6 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 еѧ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 оумре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 извѣсто извѣсто ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 оувѣдавши увѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 13 возмѧте възмясти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 ѕѣлѡ зѣло ADV Df _ 13 advmod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 смоути съмутити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 велми вельми ADV Df _ 17 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16464 # text = і печаль смѣси сѧ с гѡркым рыданїемъ 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 печаль печаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 смѣси съмѣсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 гѡркым горькыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 рыданїемъ рыдание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16465 # text = Плачет сѧ црк҃ви пермьскаа по епспѣ своемъ гл҃щи 1 Плачет плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 пермьскаа пермьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 епспѣ епископъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 гл҃щи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16466 # text = оувы мнѣ 1 оувы увы INTJ I- _ 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16467 # text = оувы мнѣ 1 оувы увы INTJ I- _ 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16468 # text = ѡ чада цр҃кѡвнаа 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 vocative _ _ 3 цр҃кѡвнаа цьркъвьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16469 # text = почто таите мене еже не оутаит сѧ 1 почто почьто ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 таите таити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 оутаит утаити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 obj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16470 # text = почто скрываете мене еже не оукрыет сѧ 1 почто почьто ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 скрываете съкрывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 оукрыет укрыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 obj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16471 # text = гдѣ жених мои водворѧет сѧ 1 гдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 жених женихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 водворѧет въдваряти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16472 # text = аще гл҃ете егѡ преставльша сѧ і аще пакы ꙗкоже рѣсте московьскаа црк҃ви прїатъ въ хранилища своѧ почто нѣсте ревнители сн҃ѡм іи҃левы иже вземше кости Iѡсиѳа прекраснаго ѿ землѧ Егѵпетскыѧ и принесоша в землю ѡбѣтованнꙋю юже ѡбѣща Бг҃ъ ѿц҃емъ ихъ Авраамоу і Исаакꙋ Iꙗкѡвоу 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 гл҃ете глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 3 егѡ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 преставльша прѣставити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 7 аще аще SCONJ G- _ 13 mark _ _ 8 пакы пакы ADV Df _ 13 advmod _ _ 9 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 10 рѣсте рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 11 московьскаа москъвьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 прїатъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 хранилища хранилище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 16 своѧ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 почто почьто ADV Du PronType=Int 19 advmod _ _ 18 нѣсте быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 ревнители рьвьнитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 20 сн҃ѡм сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 іи҃левы израилевъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 24 кости кость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 25 Iѡсиѳа иосифъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 прекраснаго прѣкрасьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 ѿ отъ ADP R- _ 28 case _ _ 28 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 29 Егѵпетскыѧ египьтьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 принесоша принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 32 в въ ADP R- _ 33 case _ _ 33 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 34 ѡбѣтованнꙋю обѣтованыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 36 obj _ _ 36 ѡбѣща обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 acl _ _ 37 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 38 ѿц҃емъ отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 36 obl:arg _ _ 39 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 det _ _ 40 Авраамоу авраамъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 38 appos _ _ 41 і и CCONJ C- _ 42 cc _ _ 42 Исаакꙋ исакъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 43 Iꙗкѡвоу ияковъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16473 # text = і вы бысте тако же оучт҃леви должноующе послоужили 1 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 3 бысте быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 4 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 6 оучт҃леви учитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 7 должноующе дължьновати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 8 послоужили послужити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16474 # text = почто его вземше не принесосте въ свою землю въ его епископїю въ его црк҃вь юже емоу Бг҃ъ дарѡва юже емꙋ Бг҃ъ порꙋчи 1 почто почьто ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 2 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 принесосте принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 11 епископїю епископия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 14 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 15 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj _ _ 16 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg _ _ 17 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 дарѡва даровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 19 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 obj _ _ 20 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl:arg _ _ 21 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 порꙋчи поручити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16475 # text = ꙋвы мнѣ женише мои дѡбрыи невѣстокрасителю мои и пѣснокрасителю гдѣ водворѧеши сѧ 1 ꙋвы увы INTJ I- _ 11 discourse _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 женише женихъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 11 vocative _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 дѡбрыи добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 невѣстокрасителю невѣстокраситель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 пѣснокрасителю пѣснокраситель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 гдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 11 advmod _ _ 11 водворѧеши въдваряти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16476 # text = гдѣ витаеши 1 гдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 витаеши витати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16477 # text = гдѣ почиваеши 1 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 почиваеши почивати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16478 # text = ѡ какѡ не сѣтꙋю 1 ѡ о INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 какѡ како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 сѣтꙋю сѣтовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16479 # text = ꙗко лишена бых тебе 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 лишена лишити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 бых быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16480 # text = рыдаю себе 1 рыдаю рыдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16481 # text = ꙗко ѡстахъ тебе 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 ѡстахъ остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16482 # text = плачю ѡ себѣ 1 плачю плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16483 # text = ꙗко ѡвдовѣхъ 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 ѡвдовѣхъ овъдовѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16484 # text = сѣтоую чад своихъ 1 сѣтоую сѣтовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 чад чадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16485 # text = ꙗко ѡсирѣша 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 ѡсирѣша осиротѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16486 # text = Оувы мнѣ кто дасть ѡчима моима слеѕы і главѣ моеи вѡдоу да сѧ плачю ѡ женисѣ своемъ дн҃ь и нѡщь да бес престани рыдаю вдовьства своег да прснѡ сѣтоую ѡ сирѿствѣ чад своихъ 1 Оувы увы INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 кто къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 4 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡчима око NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Dual 4 obl:arg _ _ 6 моима мои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 слеѕы сльза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 главѣ глава NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 orphan _ _ 10 моеи мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 вѡдоу вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 12 да да SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 14 плачю плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 15 ѡ о ADP R- _ 16 case _ _ 16 женисѣ женихъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 нѡщь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 да да SCONJ G- _ 24 mark _ _ 22 бес без ADP R- _ 23 case _ _ 23 престани прѣстань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 24 рыдаю рыдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 25 вдовьства вьдовьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 26 своег свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 25 det _ _ 27 да да SCONJ G- _ 29 mark _ _ 28 прснѡ присьно ADV Df _ 29 advmod _ _ 29 сѣтоую сѣтовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 30 ѡ о ADP R- _ 31 case _ _ 31 сирѿствѣ сиротьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl _ _ 32 чад чадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 31 nmod _ _ 33 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 32 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16487 # text = оувы мнѣ кого к рыданїю моемоу призовоу на помѡщь 1 оувы увы INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 кого къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 7 obj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рыданїю рыдание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 моемоу мои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 призовоу призъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 помѡщь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16488 # text = кто ми пособитъ плакати сѧ 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 пособитъ пособити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 плакати плакати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16489 # text = ктѡ ми слеѕы ѡтрет 1 ктѡ къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 det _ _ 3 слеѕы сльза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 ѡтрет отрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16490 # text = ктѡ ми плачь оутолитъ 1 ктѡ къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 det _ _ 3 плачь плачь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 оутолитъ утолити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16491 # text = ктѡ ми печаль оутѣшить 1 ктѡ къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 det _ _ 3 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 оутѣшить утѣшити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16492 # text = епскпа ли своего призовоу на оутѣшенїе 1 епскпа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 1 det _ _ 4 призовоу призъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 оутѣшенїе утѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16493 # text = томꙋ бѡ дана была така блгдть 1 томꙋ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 дана дати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ 5 така такыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 блгдть благодать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16494 # text = і тотъ имѧше такоу блгдть словѡ оутѣшенїа еже оутѣшати печалныѧ и съкроушеныѧ срдцемъ 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тотъ тътъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 имѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 такоу такыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 блгдть благодѣть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 словѡ слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ 7 оутѣшенїа утѣшение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 оутѣшати утѣшати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 10 печалныѧ печальныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 съкроушеныѧ съкрушити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ 13 срдцемъ сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16495 # text = излїа бѡ сѧ рече блгдть въ оустѣхъ его 1 излїа излияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 5 блгдть благодать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 оустѣхъ уста NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16496 # text = но ѡбаче оуже нѣсть его 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡбаче обаче ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 оуже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16497 # text = не слышꙋ бѡ гл҃са его въ цр҃кви 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 слышꙋ слышати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бѡ бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 гл҃са гласъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 dep _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16498 # text = оустнѣ его мѡлчанїемъ затвориста сѧ 1 оустнѣ устьна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 4 nsubj _ _ 2 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 мѡлчанїемъ мълчание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 затвориста затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16499 # text = оуста его не гл҃ють 1 оуста уста NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 гл҃ють глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16500 # text = а еже иѕлїа сѧ блгдть вданаѧ емоу ѿлетѣла проч 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 иѕлїа излияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 блгдть благодать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 вданаѧ въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 ѿлетѣла отълетѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 проч прочь ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16501 # text = глас его оумѡлче 1 глас гласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 оумѡлче умълкнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16502 # text = ꙗзыкъ его преста гл҃ати 1 ꙗзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 преста прѣстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16503 # text = оученїе же пресѧклѡ 1 оученїе учение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пресѧклѡ прѣсякнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16504 # text = істочникъ оученїа пресѧче 1 істочникъ источьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 оученїа учение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 пресѧче прѣсякнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16505 # text = и рѣка пресѡхла 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 рѣка рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 пресѡхла прѣсъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16506 # text = ѡскоудѣ пооученїе в Перми 1 ѡскоудѣ оскудѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 пооученїе поучение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 Перми пермь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16507 # text = не вижꙋ бѡ лица его в церкви 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вижꙋ видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бѡ бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 лица лице NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 церкви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16508 # text = не вижоу ѡчїю его в церкви ѡчи цр҃кви хсвы 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вижоу видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡчїю око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 2 obj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 церкви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ѡчи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 3 appos _ _ 8 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 хсвы христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16509 # text = бѡлит ꙗѕею тѣло цр҃ковное і оудобе ѿ чѧсти разболѣша сѧ бѡлѣзнїю 1 бѡлит болѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙗѕею язя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 цр҃ковное цьркъвьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 оудобе удъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 чѧсти часть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 разболѣша разболѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 бѡлѣзнїю болѣзнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16510 # text = чада цр҃ковнаа не соущоу врачю оуврачюющꙋ ѧ балоують ѡвцы а вѡлцы настоупають 1 чада чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 vocative _ _ 2 цр҃ковнаа цьркъвьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 amod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 соущоу быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 врачю врачь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 оуврачюющꙋ уврачевати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 7 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 балоують баловати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѡвцы овьца NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 вѡлцы вълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 настоупають наступати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16511 # text = а свистати нѣкомоу иж бы ѿполошити и распꙋдити вѡлкы не соущꙋ пастыреви 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 свистати свистати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 нѣкомоу нѣкъто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 иж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 ѿполошити отъполошити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 распꙋдити распудити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 9 вѡлкы вълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 соущꙋ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 пастыреви пастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16512 # text = плаваетъ кѡрабль дш҃евныи по мѡрю житїискомоу сѣмѡ і ѡвамо мѧтоущи сѧ а кѡрмникоу не сꙋщꙋ 1 плаваетъ плавати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кѡрабль корабль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 дш҃евныи душевьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѡрю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 житїискомоу житиискыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 сѣмѡ сѣмо ADV Df _ 1 advmod _ _ 8 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѡвамо овамо ADV Df _ 7 conj _ _ 10 мѧтоущи мятати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 кѡрмникоу кърмьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 сꙋщꙋ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16513 # text = Великѡ бысть безвремѧнїе в земли Пермьстѣи преставленїемъ епскпли 1 Великѡ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 безвремѧнїе безврѣмяние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 Пермьстѣи пермьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 преставленїемъ прѣставление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 епскпли епископьль ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16514 # text = не мала порꙋха оучини сѧ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 мала малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 порꙋха поруха NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 оучини учинити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16515 # text = мнѡга печаль людемъ великъ плачь и рыданїе цр҃кви пермскои понеже подпора цр҃ковнаа порꙋшила сѧ 1 мнѡга мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 печаль печаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 orphan _ _ 4 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 рыданїе рыдание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 orphan _ _ 9 пермскои пермьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 понеже понеже SCONJ G- _ 13 mark _ _ 11 подпора подъпора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 цр҃ковнаа цьркъвьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 порꙋшила порушити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 orphan _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16516 # text = и стѡлпъ цр҃кви ѿꙗ сѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 стѡлпъ стълпъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ѿꙗ отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16517 # text = ѡснованїа цр҃ковнаа поѕыбаша сѧ ꙗко и сама цр҃кви потрѧсе сѧ 1 ѡснованїа основание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 цр҃ковнаа цьркъвьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 amod _ _ 3 поѕыбаша позыбати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 сама самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 потрѧсе потрясти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16518 # text = Еретицы вѡлцы дш҃егоубцы разбоиницы іноꙗзычницы гогоуличи настоупають 1 Еретицы еретикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 вѡлцы вълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 3 дш҃егоубцы душегубьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 4 разбоиницы разбоиникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 5 іноꙗзычницы иноязычьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 6 гогоуличи гогуличи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 7 настоупають наступати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16519 # text = рать еретиковъ настоупает 1 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 еретиковъ еретикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 настоупает наступати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16520 # text = и рать еретическаа лютѣ ѕѣло въѡрꙋжает сѧ на црк҃вь 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 еретическаа еретичьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 лютѣ лютѣ ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 ѕѣло зѣло ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 въѡрꙋжает въоружати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16521 # text = а вѡеводы нѣс иже бы ихъ порокомъ дх҃овнымъ пошибалъ и разгналъ и расточилъ и распꙋдилъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вѡеводы воевода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 5 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 7 порокомъ порокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 дх҃овнымъ духовьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 пошибалъ пошибати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 разгналъ разгънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 расточилъ расточити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 распꙋдилъ распудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16522 # text = I таковыа ради тꙋгы жалостно плачет сѧ цр҃кви пермьскаа 1 I и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 таковыа таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 ради ради ADP R- _ 4 case _ _ 4 тꙋгы туга NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 жалостно жалостьно ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 плачет плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 пермьскаа пермьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16523 # text = неоутѣшимѡ и болѣзнено рыдает 1 неоутѣшимѡ неутѣшимыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 болѣзнено болѣзньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 4 рыдает рыдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16524 # text = и не хотѧше оутѣшити сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оутѣшити утѣшити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16525 # text = ꙗко нѣкомꙋ оутѣшити еѧ ꙗкѡж древле Iеремїа проркъ рече 1 ꙗко яко ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 нѣкомꙋ нѣкъто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 оутѣшити утѣшити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 еѧ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ꙗкѡж якоже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 6 древле древле ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 Iеремїа иеремия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 проркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16526 # text = гласъ в Рамѣ слышанъ бысть плачь и рыданїе і вѡпль мнѡгъ 1 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 Рамѣ рама PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 слышанъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 рыданїе рыдание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 і и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 вѡпль въпль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 мнѡгъ мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16527 # text = Рахиль плакаше с чадъ своихъ и не хотѧше оутѣшити сѧ ꙗко не соуть 1 Рахиль рахиль PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 плакаше плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 чадъ чадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 оутѣшити утѣшити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 ꙗко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 соуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16528 # text = Нн҃ѣ же здѣ не Рахиль но цр҃кви пермьскаа плачет сѧ не чад своихъ но моужа епспа гл҃ю бг҃ѡсловїа вѣнець 1 Нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 здѣ сьдѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 Рахиль рахиль PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 пермьскаа пермьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 плачет плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 чад чадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 13 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 но нъ CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 моужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 епспа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 гл҃ю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 18 бг҃ѡсловїа благословие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 вѣнець вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16529 # text = Стеѳан бѡ вѣнець толкоует сѧ о немже тꙋго плачет пермьскаа цр҃кви 1 Стеѳан стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 вѣнець вѣньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 4 толкоует тълковати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 о о ADP R- _ 7 case _ _ 7 немже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 obl _ _ 8 тꙋго тугыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 advmod _ _ 9 плачет плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 10 пермьскаа пермьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16530 # text = не хотѧше бѡ оутѣшити сѧ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бѡ бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 оутѣшити утѣшити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16531 # text = ꙗко нѣсть его 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16532 # text = но аще бы и вси пермѧне снидоут сѧ тѣшаще ю и не можахꙋ оутѣшити еѧ і не хотѧше оутѣшити сѧ но и оутѣшенѧ не прїимаше гл҃ющи 1 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 пермѧне пермьянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 снидоут сънити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 тѣшаще тьщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 можахꙋ мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 оутѣшити утѣшити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 еѧ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 і и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 19 оутѣшити утѣшити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 но нъ CCONJ C- _ 25 cc _ _ 22 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 оутѣшенѧ утѣшение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 24 не не ADV Df Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 прїимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 26 гл҃ющи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16533 # text = небрезѣте мене 1 небрезѣте небрѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16534 # text = небреѕѣте да сѧ наплачю 1 небреѕѣте небрѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 да да SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 наплачю наплакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16535 # text = не дѣите мене да сѧ насыщꙋ плача 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 дѣите дѣяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 6 насыщꙋ насытити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 плача плачь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16536 # text = ѡбычаи бѡ есть вдовамъ новоѡвдовѣвшимъ плакати сѧ горко вдовьства своего 1 ѡбычаи обычаи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вдовамъ вьдова NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 5 новоѡвдовѣвшимъ новоовъдовѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 6 плакати плакати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 acl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 горко горько ADV Df _ 6 advmod _ _ 9 вдовьства вьдовьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16537 # text = Почютила тщетоу еꙗже истощи сѧ 1 Почютила почутити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 тщетоу тъщета NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 еꙗже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 4 obl:arg _ _ 4 истощи истъщити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16538 # text = тѧжело вдова плачет сѧ прочитающи поминающи гл҃ющи 1 тѧжело тяжелыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 2 вдова вьдова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 плачет плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 прочитающи прочитати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 поминающи поминати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 гл҃ющи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16539 # text = помѧнꙋхъ дн҃и древнѧа 1 помѧнꙋхъ помянути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 древнѧа древьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16540 # text = гдѣ моѧ красота цр҃ковнаа иже иногда оукрашах сѧ ꙗко невѣста преоукрашена женихоу своемоу 1 гдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 0 root _ _ 2 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 3 красота красота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 цр҃ковнаа цьркъвьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obl:arg _ _ 6 иногда иногда ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 оукрашах украшати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ꙗко яко ADV Df _ 10 mark _ _ 10 невѣста невѣста NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 advcl:cmp _ _ 11 преоукрашена прѣукрасити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 женихоу женихъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 13 своемоу свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16541 # text = нн҃ѣ же по женихѣ плача ѿложихъ красотоу первоую и ѡблачих сѧ в риѕы плачевныѧ 1 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 женихѣ женихъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 плача плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 ѿложихъ отъложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 красотоу красота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 первоую пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѡблачих облачити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 риѕы риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 14 плачевныѧ плачевьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16542 # text = ѡблачах сѧ во вретище 1 ѡблачах облачати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 во въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вретище врѣтище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16543 # text = аз бѡ рече внегда ѡни агавїе творѧхоу ми ѡблачах сѧ во власѧницоу и смирихъ постомъ дш҃оу мою 1 аз азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 4 внегда вънегда ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 5 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 агавїе агавие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 творѧхоу творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 8 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 ѡблачах облачати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 во въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 власѧницоу власяница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 смирихъ съмирити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 15 постомъ постъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 16 дш҃оу душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16544 # text = и мл҃тва моѧ в надра моѧ возвратит сѧ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 мл҃тва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 надра надро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 6 моѧ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 возвратит възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16545 # text = ꙗко плача сѣтоуѧ тако смирѧх сѧ 1 ꙗко яко ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 плача плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 сѣтоуѧ сѣтовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 смирѧх съмиряти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16546 # text = быша слезы моѧ мнѣ хлѣбъ дн҃ь и нѡщь 1 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 слезы сльза NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 det _ _ 5 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 нѡщь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16547 # text = и смирих сѧ ѕѣло 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 смирих съмирити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѕѣло зѣло ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16548 # text = весь дн҃ь сѣтоуѧ хождахъ и свѣт ѡчїю і тои нѣсть со мною 1 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 сѣтоуѧ сѣтовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 хождахъ ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 6 свѣт свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 dislocated _ _ 7 ѡчїю око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 6 nmod _ _ 8 і и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 тои тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 со съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16549 # text = Оувы мнѣ свѣте ѡчїю моею камо заиде 1 Оувы увы INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 свѣте свѣтъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 4 ѡчїю око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 3 nmod _ _ 5 моею мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 камо камо ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 7 заиде заити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16550 # text = ѿкоудоу же ми просвѣтит сѧ лоуча свѣтилоу моемоу зашедшоу 1 ѿкоудоу отъкуду ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 просвѣтит просвѣтити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 лоуча луча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 свѣтилоу свѣтило NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 моемоу мои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 зашедшоу заити VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16551 # text = иже иногда имѣхъ над главою моею свѣщоу свѣтѧщоу с нн҃ѣ же свѣща оугасе ми 1 иже иже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 иногда иногда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 имѣхъ имѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 над надъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 главою глава NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 моею мои DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 свѣщоу свѣща NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 свѣтѧщоу свѣтити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 9 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 13 advmod _ _ 11 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 12 свѣща свѣща NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 оугасе угаснути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16552 # text = иже иногда имѣхъ скровище сокрѡвено в сосоудѣ глинѧнѣ нн҃ѣ же скровище без вѣсти бысть 1 иже иже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 иногда иногда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 имѣхъ имѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 скровище съкровище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 сокрѡвено съкровьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сосоудѣ съсудъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 глинѧнѣ глиняныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 13 advmod _ _ 10 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 11 скровище съкровище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 без без ADP R- _ 13 case _ _ 13 вѣсти вѣсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 14 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16553 # text = а сосоудъ зданныи ѡбрѣте сѧ тощь бѡгатства вѣрных 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сосоудъ съсудъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 зданныи зьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 4 ѡбрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 тощь тъщии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 xcomp _ _ 7 бѡгатства богатьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 8 вѣрных вѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16554 # text = иже иногда веселѧх сѧ акы брачнѣ ликоующи нн҃ѣ же оумилено сѣтоую бѣды ради стенющи 1 иже иже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 иногда иногда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 веселѧх веселити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 акы акы ADV Df _ 6 mark _ _ 6 брачнѣ брачьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advcl:cmp _ _ 7 ликоующи ликовати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 10 оумилено умиленыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 advmod _ _ 11 сѣтоую сѣтовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 бѣды бѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 13 ради ради ADP R- _ 12 case _ _ 14 стенющи стенати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16555 # text = иже иногда праздновахъ ликоствоующи и радостнотворныѧ пѣсни поющи нн҃ѣ же рыдалныѧ и ѡпечаленыѧ и плачевныѧ и надгрѡбныѧ пѣсни 1 иже иже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 иногда иногда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 праздновахъ праздьновати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 orphan _ _ 4 ликоствоующи ликъствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 радостнотворныѧ радостьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 пѣсни пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 8 поющи пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 18 orphan _ _ 10 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 11 рыдалныѧ рыдальныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ѡпечаленыѧ опечальныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 плачевныѧ плачевьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 надгрѡбныѧ надъгробьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 18 пѣсни пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16556 # text = иже иногда свѣтлыми ѡблачах сѧ ѡдежами брачными и чертожными и мнѡгоцѣнными нн҃ѣ же ѡблекох сѧ въ стоуд 1 иже иже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 иногда иногда ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 свѣтлыми свѣтьлыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 4 ѡблачах облачати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѡдежами одежа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 брачными брачьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 чертожными чьртожьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 мнѡгоцѣнными мъногоцѣньныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 12 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 14 ѡблекох облѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 стоуд студъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16557 # text = ѡблекох сѧ в риѕы черныѧ мрачныѧ и плачевныѧ 1 ѡблекох облѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 риѕы риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 черныѧ чьрныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 мрачныѧ мрачьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 плачевныѧ плачевьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16558 # text = вси бѡ реч по мрт҃вецѣх плачюще сѧ въ черно ѡблачат сѧ 1 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 мрт҃вецѣх мьртвьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 плачюще плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 черно чьрныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 obl _ _ 10 ѡблачат облачити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16559 # text = понеже ѿꙗтъ быс ѿ мене жених мои 1 понеже понеже ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 ѿꙗтъ отъяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 жених женихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 7 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16560 # text = и азъ того рад напрасно плачемъ оучерних сѧ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 рад ради ADP R- _ 3 case _ _ 5 напрасно напрасьно ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 плачемъ плачь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 7 оучерних учьрнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16561 # text = иже иногда быхъ исполнь бѡгатьства цр҃ковнаго и дх҃овнаго сїающи блгдть ми при своем си женисѣ нн҃ѣ же нага нища и оубога ѡбрѣтох сѧ по своем си женисѣ 1 иже иже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 иногда иногда ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 исполнь испълнь ADJ A- _ 22 advcl _ _ 5 бѡгатьства богатьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 цр҃ковнаго цьркъвьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дх҃овнаго духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 сїающи сияти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 блгдть благодать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 при при ADP R- _ 15 case _ _ 13 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 14 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 женисѣ женихъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 16 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 22 advmod _ _ 17 же же ADV Df _ 22 discourse _ _ 18 нага нагыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 22 xcomp _ _ 19 нища нищии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 18 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 оубога убогыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 18 conj _ _ 22 ѡбрѣтох обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 23 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 по по ADP R- _ 27 case _ _ 25 своем свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 27 det _ _ 26 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 det _ _ 27 женисѣ женихъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16562 # text = ѡбнажих сѧ ѡноѧ доброты 1 ѡбнажих обънажити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѡноѧ оныи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 доброты доброта NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16563 # text = Оувы мнѣ како премѣних сѧ премѣненїемъ жалостным 1 Оувы увы INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 како како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 4 премѣних прѣмѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 премѣненїемъ прѣмѣнение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 жалостным жалостьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16564 # text = како премѣних сѧ напрасно ѿ оного преоукрашенїа въ безкрасїе 1 како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 премѣних прѣмѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 напрасно напрасьно ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 оного оныи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 преоукрашенїа прѣукрашение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 безкрасїе бескрасие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16565 # text = како внезапоу ѿꙗ сѧ ѡна оутварь невѣстьскаѧ 1 како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 внезапоу вънезаапу ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѿꙗ отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѡна онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 оутварь утварь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 невѣстьскаѧ невѣстьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16566 # text = како внезапꙋ ѿпаде цвѣт 1 како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 внезапꙋ вънезаапу ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѿпаде отъпасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 цвѣт цвѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16567 # text = по истинѣ оусше трава и цвѣ еѧ ѿпаде 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 оусше усъхнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 трава трава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 цвѣ цвѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 еѧ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 ѿпаде отъпасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16568 # text = ꙗко рѣка въ крѡвь приложи сѧ ꙗкоже древле при ѳараѡнѣ въ Егѵптѣ ꙗко пакы вѡда въ крѡвь премѣни сѧ 1 ꙗко яко ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 рѣка рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 крѡвь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 приложи прѣложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 10 orphan _ _ 8 древле древле ADV Df _ 10 orphan _ _ 9 при при ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѳараѡнѣ фараонъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 Егѵптѣ египьтъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 orphan _ _ 13 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 18 advcl _ _ 14 пакы пакы ADV Df _ 18 advmod _ _ 15 вѡда вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 крѡвь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 премѣни прѣмѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 orphan _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16569 # text = сице же и азъ в малѣ пребыхъ 1 сице сице ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 в въмалѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 малѣ малѣ ADV Df _ 5 fixed _ _ 7 пребыхъ прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16570 # text = ѡброучих сѧ женихови своемоу 1 ѡброучих обручити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 женихови женихъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 своемоу свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16571 # text = в малѣ порадовах сѧ наслажаѧ сѧ желанїи дх҃овныхъ 1 в въмалѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 малѣ малѣ ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 порадовах порадовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 наслажаѧ наслажати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 желанїи желание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 8 дх҃овныхъ духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16572 # text = в малѣ повеселих сѧ с нимъ но не до конца насытих сѧ сооуза любовнаго і пакы нн҃ѣ лишена быхъ его 1 в въ ADP R- _ 3 obl _ _ 2 малѣ малѣ ADP R- _ 1 fixed _ _ 3 повеселих повеселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 насытих насытити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 сооуза соузъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 любовнаго любъвьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 і и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 пакы пакы ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 лишена лишити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 19 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 20 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16573 # text = но Илїа оубѡ милѡть посла Iелисѣю плачющꙋ и печалоующоу оутѣшенїе емꙋ симъ творѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 Илїа илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 оубѡ убо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 милѡть милоть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 Iелисѣю иелисеи PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 плачющꙋ плакати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 печалоующоу печаловати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 10 оутѣшенїе утѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 11 емꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod _ _ 12 симъ сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 13 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16574 # text = здѣ же епспъ мои не милѿ но ризницꙋ свою с ризами посла в Пермь цр҃кви своеи оутѣшенїе творѧ симъ кꙋпно ж и воспоминанїе 1 здѣ сьдѣ ADV Df _ 12 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 милѿ милоть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ризницꙋ ризьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ризами риза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 Пермь пьрмь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 16 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 оутѣшенїе утѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 18 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 19 симъ сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 20 кꙋпно купьно ADV Df _ 23 orphan _ _ 21 ж же ADV Df _ 23 discourse _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 воспоминанїе въспоминание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16575 # text = Бысть нѣкогда плачь людемъ гражаном града ниневитска но плачь ѡнъ покаанїе и ѡбращенїе сотвори и страх разрѣши 1 Бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нѣкогда нѣкъгда ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 5 гражаном гражанинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 6 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ниневитска ниневитьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 9 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 ѡнъ онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 11 покаанїе покаяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ѡбращенїе обращение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 страх страхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 17 разрѣши разрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16576 # text = бысть нѣкогда плач Iѡсиѳꙋ въ рвѣ ѿ братїа проданоу соущꙋ и пакы дроугыи плачь въ Егѵптѣ познавающоу сѧ съ братїами 1 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нѣкогда нѣкъгда ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 плач плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 Iѡсиѳꙋ иосифъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рвѣ ръвъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 братїа братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 9 проданоу продати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 10 соущꙋ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 пакы пакы ADV Df _ 14 orphan _ _ 13 дроугыи другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 Егѵптѣ египьтъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 orphan _ _ 17 познавающоу познавати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 orphan _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 съ съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 братїами братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16577 # text = бысть нѣкогда плач Iезекїа цр҃ѧ іил҃ьтеска иже цр҃ьствова во Iюдѣи і во Iерслимѣ иж ѡбратив сѧ къ стѣнѣ восплака сѧ горцѣ и прилѡженїе лѣтъ животꙋ испроси себѣ плачемъ лѣт е҃і 1 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нѣкогда нѣкъгда ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 плач плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 Iезекїа иезекии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 цр҃ѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 іил҃ьтеска израильтьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 цр҃ьствова цѣсарьствовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 9 во въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 Iюдѣи июдѣя PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 во въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 Iерслимѣ иерусалимъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 иж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 15 ѡбратив обратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 къ къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 стѣнѣ стѣна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 19 восплака въсплакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 горцѣ горьцѣ ADV Df Degree=Pos 19 advmod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 23 прилѡженїе приложение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 24 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 животꙋ животъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 испроси испросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 27 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 obl _ _ 28 плачемъ плачь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 30 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 23 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16578 # text = бысть нѣкогда плачь Двд҃а цр҃ѧ иже рече 1 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нѣкогда нѣкъгда ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 Двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 цр҃ѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16579 # text = оутроудих сѧ воздыханїемъ моим 1 оутроудих утрудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 воздыханїемъ въздыхание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 моим мои DET Ps Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16580 # text = измыю на всѧкоу нѡщь лѡже мое 1 измыю измыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѧкоу вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 нѡщь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 лѡже ложе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 6 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16581 # text = слезами моими постелю мою ѡмочю 1 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 2 моими мои DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 постелю постеля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ѡмочю омочити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16582 # text = ти такѡ испроси себѣ ѿпоущенїе грѣховъ 1 ти ти CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 такѡ тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 испроси испросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 5 ѿпоущенїе отъпущение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 грѣховъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16583 # text = бысть нѣкогда плачь Манасїа цр҃ѧ іил҃ьтеска иже в мѣди затвореноу сꙋщоу емоу 1 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нѣкогда нѣкъгда ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 Манасїа манасии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 цр҃ѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 іил҃ьтеска израильтьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 dislocated _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мѣди мѣдь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 затвореноу затворити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 11 сꙋщоу быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 12 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16584 # text = и къ Бг҃оу восплакав сѧ гѡрцѣ Бг҃оу ж оумлсрдившоу сѧ на нь и повелѣ развалити сѧ мѣди и сп҃сенъ быс 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 Бг҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 восплакав въсплакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 гѡрцѣ горьцѣ ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 Бг҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 ж же ADV Df _ 9 discourse _ _ 9 оумлсрдившоу умилосьрдити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 развалити развалити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 мѣди мѣдь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 сп҃сенъ съпасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 conj _ _ 20 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16585 # text = бысть нѣкогда плаканїе Ахава цр҃ѧ самарїиска иже сѣтоуѧ хожаше і оумиленїемъ оумили сѧ 1 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нѣкогда нѣкъгда ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 плаканїе плакание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 Ахава ахавъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 цр҃ѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 самарїиска самариискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 сѣтоуѧ сѣтовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 9 хожаше ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 10 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 оумиленїемъ умиление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 оумили умилити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16586 # text = бысть нѣкогда плачь Iеремїа прорка егоже бесѣды нѣкакы дрѧхлы рыданны къ Бг҃оу прсно плакаше о запоустѣнїи града Iерслима и печалоуѧ рече 1 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нѣкогда нѣкъгда ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 Iеремїа иеремия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 прорка пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 acl _ _ 7 бесѣды бесѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 8 нѣкакы нѣкакыи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 9 дрѧхлы дряхлыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 7 amod _ _ 10 рыданны рыдальныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 7 amod _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 Бг҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 13 прсно присьно ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 плакаше плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 15 о о ADP R- _ 16 case _ _ 16 запоустѣнїи запустѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 Iерслима иерусалимъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 печалоуѧ печаловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 21 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16587 # text = поутїе сїѡнови плачют сѧ 1 поутїе путь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 сїѡнови сионовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ 3 плачют плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16588 # text = бысть нѣкогда вторыи плач Iеремїинъ иже та слѡвеса нѣкако си въ псалтыри вчинена иже при преселенїи вавилоньстѣмь сотвори иже жалобнѡ плакаше гл҃ѧ 1 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нѣкогда нѣкъгда ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 вторыи въторыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 плач плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 Iеремїинъ иеремиинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 acl _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 parataxis _ _ 7 та тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 det _ _ 8 слѡвеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 orphan _ _ 9 нѣкако нѣкако ADV Df _ 13 advmod _ _ 10 си сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 det _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 псалтыри псалътырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 вчинена въчинити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 14 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 15 при при ADP R- _ 16 case _ _ 16 преселенїи прѣселение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 17 вавилоньстѣмь вавилоньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 18 сотвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 19 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 20 жалобнѡ жалобьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 21 advmod _ _ 21 плакаше плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 22 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16589 # text = на рецѣ вавилоньстѣи тоу сѣдохомъ и плакахомъ помѧноувше Сїѡна 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 рецѣ рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 dislocated _ _ 3 вавилоньстѣи вавилоньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 тоу ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 сѣдохомъ сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 плакахомъ плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 помѧноувше помянути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 9 Сїѡна сионъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16590 # text = і на вербьи посредѣ ѡбѣсихомъ ѡрганы наша 1 і и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 вербьи вьрбие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 5 obl _ _ 5 ѡбѣсихомъ обѣсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡрганы органъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16591 # text = и какѡ воспоемъ пѣснь гн҃ю на земли чюжеи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 какѡ како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 3 воспоемъ въспѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 пѣснь пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 гн҃ю господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 чюжеи чужии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16592 # text = аще забоудоу тебе Iерслиме забвена боуди десница моѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 забоудоу забыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 Iерслиме иерусалимъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 5 забвена забыти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 боуди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 десница десница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16593 # text = прилпни ѧзыкъ мои гѡртани моемоу 1 прилпни прильпнути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѧзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 гѡртани гъртань NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 моемоу мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16594 # text = Мнѣ же оувы мнѣ нн҃ѣ ꙗзыкъ мои прилноулъ гортани моемоу и гласоу исходы заградилъ 1 Мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 det _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 оувы увы INTJ I- _ 8 discourse _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 5 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 ꙗзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 прилноулъ прильпнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 гортани гъртань NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 моемоу мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 гласоу гласъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 исходы исходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 14 заградилъ заградити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16595 # text = и нелѕѣ ми гл҃сомъ плакати со восклицанїемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нелѕѣ нельзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 гл҃сомъ гласъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 плакати плакати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 восклицанїемъ въсклицание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16596 # text = какѡ сѧ восплачю соужитїа моего 1 какѡ како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 восплачю въсплакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 соужитїа сужитие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16597 # text = како ѿверзꙋ оустнѣ иже ѿ мнѡга плача захлипаѧ сѧ 1 како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 ѿверзꙋ отъврѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оустнѣ устьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 2 obj _ _ 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 мнѡга мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 плача плачь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 захлипаѧ захлипати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16598 # text = какѡ испоущоу рѣчь иже безгласїемъ ѡдержима есмь 1 какѡ како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 испоущоу испустити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 иже иже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 безгласїемъ безгласие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 6 ѡдержима одьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 7 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16599 # text = како іспꙋщꙋ рѣчь иже ѿ мнѡга плачь рѣчь преторзает ми сѧ и токмо скоуднѣ едва изнѡшоу слово 1 како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 іспꙋщꙋ испустити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 иже иже SCONJ G- _ 9 mark _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 мнѡга мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 плачь плачь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 преторзает прѣтьрзати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 det _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 12 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 токмо тъкъмо ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 скоуднѣ скудьнѣ ADV Df Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 едва едъва ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 изнѡшоу износити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 17 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16600 # text = Но повоздержите мѧ оуже хотѧ мало 1 Но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повоздержите повъздьржати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 оуже уже ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 хотѧ хотя ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 мало мало ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16601 # text = ослабите ми да пѡчїю да не нѣкако съкроушоу сѧ ѿ мнѡгоплачїа 1 ослабите ослабити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 да да SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 пѡчїю почити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 да да SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 нѣкако нѣкако ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 съкроушоу съкрушити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 мнѡгоплачїа мъногоплачие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16602 # text = чюю бѡ сѧ без мѣры плача сѧ женьскы или невѣстиньскы паче же вдовствꙋющи 1 чюю чути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 без без ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѣры мѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 плача плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 женьскы женьскы ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 9 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 невѣстиньскы невѣстиньскы ADV Df _ 8 conj _ _ 11 паче паче ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 13 вдовствꙋющи вьдовьствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16603 # text = Егда бѡ нѣцїи видѧт сѧ въ глоубокъ плачь входѧще ѡбычаи есть плачющим сѧ причитати нѣчто нѣкака словеса да не празденъ воспоущает сѧ глас плачѧ восклицающи 1 Егда егда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 нѣцїи нѣкыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 видѧт видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 глоубокъ глубокыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 плачь плачь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 входѧще въходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 ѡбычаи обычаи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 плачющим плакати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 причитати причитати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 acl _ _ 15 нѣчто нѣчьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 нѣкака нѣкакыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 det _ _ 17 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 appos _ _ 18 да да SCONJ G- _ 21 mark _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 празденъ праздьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 21 xcomp _ _ 21 воспоущает въспущати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 глас гласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 плачѧ плачь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 восклицающи въсклицати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16604 # text = къ комоу же привергꙋ сѧ да сотворит ми оувѣщанїе еже ѿ печали оутѣшенїе 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 комоу къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 привергꙋ приврѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 да да SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 сотворит сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 9 оувѣщанїе увѣщание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 печали печаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 оутѣшенїе утѣшение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16605 # text = ѡбаче к Павлимъ словесемъ прикосноу сѧ 1 ѡбаче обаче ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 3 Павлимъ павьлии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 словесемъ слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 прикосноу прикоснути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16606 # text = ко апслоу прибѣгноу 1 ко къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 апслоу апостолъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 прибѣгноу прибѣгнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16607 # text = то бѡ есть вселенныи апслъ и оучитель странамъ и проповѣдникъ ѧзыкѡм иже ѡброучивыи Бго҃у ѿ ꙗзыкъ цр҃ков иже весь миръ оученїи своими наоучивыи і оутѣшивыи і вселеннꙋю веселѧ словомъ 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 вселенныи въселеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оучитель учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 странамъ страна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 проповѣдникъ проповѣдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 ѧзыкѡм языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 ѡброучивыи обручити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 14 Бго҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ꙗзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 цр҃ков цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 18 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 19 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 21 оученїи учение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 23 obl _ _ 22 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 21 det _ _ 23 наоучивыи научити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 24 і и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 оутѣшивыи утѣшити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj _ _ 26 і и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 вселеннꙋю въселеная NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 28 веселѧ веселити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj _ _ 29 словомъ слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16608 # text = надѣю же сѧ ꙗко и мене оухлѣбит и оувѣщаетъ и потѣшит и бѡлѣзнь ѡблегчить и скорбь премѣнит и печаль преложитъ и ѿдохновенїе хотѧ мало сотворит ми 1 надѣю надѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 оухлѣбит ухлѣбити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 оувѣщаетъ увѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 потѣшит потѣшити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 бѡлѣзнь болѣзнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 ѡблегчить обльгъчити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 скорбь скърбь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 17 премѣнит прѣмѣнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 20 преложитъ прѣложити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 22 ѿдохновенїе отъдъхновение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 23 хотѧ хотя ADV Df _ 24 advmod _ _ 24 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ 25 сотворит сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 26 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16609 # text = ѡслаби бѡ рече ми да почїю 1 ѡслаби ослабити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 5 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 почїю почити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16610 # text = Но Павелъ гораздо оучитъ 1 Но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 Павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 гораздо гораздо ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 оучитъ учити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16611 # text = добрѣ тѣшит гл҃ѧ 1 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 тѣшит тѣшити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16612 # text = ѡ оумерших рече не [печалꙋите] ꙗкоже и прочїи не имоуще надежа 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 оумерших умрѣти VERB V- Case=Loc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 obl _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 [печалꙋите] печаловати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙗкоже якоже ADV Df _ 8 mark _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 прочїи прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 advcl:cmp _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 имоуще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 11 надежа надежа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16613 # text = и пакы рече 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16614 # text = оутѣшаите печалныа 1 оутѣшаите утѣшати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 печалныа печальныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16615 # text = оутѣшаите дроугъ дроуга словесы оутѣшителными 1 оутѣшаите утѣшати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 дроугъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 1 xcomp _ _ 3 дроуга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 1 obj _ _ 4 словесы слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 5 оутѣшителными утѣшительныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16616 # text = и проркъ Двд҃ъ рече 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 проркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16617 # text = помѧноух Бг҃а и возвеселих сѧ 1 помѧноух помянути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 возвеселих възвеселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16618 # text = возверѕи на Га҃ печаль свою і тои тѧ препитаетъ 1 возверѕи възврѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 Га҃ господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 і и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 тои тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 препитаетъ прѣпитати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16619 # text = вечеръ водворит сѧ плачь а заоутра радость 1 вечеръ вечеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 2 водворит въдворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 заоутра заутра ADV Df _ 7 orphan _ _ 7 радость радость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16620 # text = ѡбратилъ еси плачь мои в радость мнѣ 1 ѡбратилъ обратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 плачь плачь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 радость радость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16621 # text = растерза вретище мое 1 растерза растьрзати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вретище врѣтище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16622 # text = препоꙗса мѧ веселїемъ 1 препоꙗса прѣпоясати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 веселїемъ веселие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16623 # text = радости моѧ избави мѧ ѿ обишедших мѧ 1 радости радость NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 избави избавити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 обишедших обити VERB V- Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obl _ _ 7 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16624 # text = ꙗко о немъ возвеселит сѧ ср҃це наше 1 ꙗко яко ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 о о ADP R- _ 3 case _ _ 3 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 возвеселит възвеселити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ср҃це сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 наше нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16625 # text = Добрѣ ж и Соломѡнъ лѣчитъ печаль 1 Добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 ж же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 Соломѡнъ соломонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 лѣчитъ лѣчити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16626 # text = велит бѡ печалнымь давати пити вино вїнѡграда дѣлателемъ 1 велит велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 печалнымь печальныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 4 давати давати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 вино вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 вїнѡграда виноградъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 дѣлателемъ дѣлатель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16627 # text = не сего оупїванїа дѣлатели иже пїаньствомъ оупивают сѧ но вино срдце веселѧщее живѡтнвишимъ растворенїемъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 оупїванїа упивание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 дѣлатели дѣлатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 пїаньствомъ пияньство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 оупивают упивати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 вино вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 11 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 12 веселѧщее веселити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 13 живѡтнвишимъ FIXME ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 растворенїемъ растворение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16628 # text = изобиль гостит сѧ слѡвесными брашны ꙗко намъ ѕѣло на веселїе премѣнити сѧ плачю 1 изобиль изобиль ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 гостит гостити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 слѡвесными словесьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 брашны брашьно NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 7 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 det _ _ 8 ѕѣло зѣло ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 веселїе веселие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 премѣнити прѣмѣнити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 плачю плачь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16629 # text = Да аще Соломонъ велит печалнымъ пити вино и Дв҃дъ рече 1 Да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 Соломонъ соломонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 велит велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 печалнымъ печальныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 6 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 вино вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 Дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16630 # text = хлѣбъ срдце чл҃кꙋ оукрѣпит а вино возвеселитъ 1 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 чл҃кꙋ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 оукрѣпит укрѣпити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 вино вино NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 возвеселитъ възвеселити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16631 # text = Но ѡ епспе мои оучителю азъ цр҃кви твоѧ вопїю ти 1 Но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѡ о INTJ I- _ 9 discourse _ _ 3 епспе епископъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 оучителю учитель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 вопїю въпити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16632 # text = аще есть дѣла твоѧ по истинѣ ꙗко ѡ Боѕѣ съдѣлана соут аще еси полоучилъ быти съ избранными аще еси прїалъ млсть бж҃їю противоу троуд твоихъ аще ти ес мзда сп҃саемыхъ аще есть жребїи твои вчиненъ со оугождьшими Бг҃ꙋ аще имаши дръзновенїе к немꙋ помолити сѧ помоли сѧ прпдбниче ѡ людехъ своих 1 аще аще SCONJ G- _ 10 mark _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 dislocated _ _ 3 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 4 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 7 ꙗко яко ADV Df _ 9 mark _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 9 case _ _ 9 Боѕѣ богъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl:cmp _ _ 10 съдѣлана съдѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 46 advcl _ _ 11 соут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 аще аще SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 полоучилъ получити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 46 advcl _ _ 15 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 cop _ _ 16 съ съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 избранными избьрати VERB V- Case=Ins|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 xcomp _ _ 18 аще аще SCONJ G- _ 20 mark _ _ 19 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 прїалъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 46 advcl _ _ 21 млсть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 бж҃їю божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 21 amod _ _ 23 противоу противу ADP R- _ 24 case _ _ 24 троуд трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 25 твоихъ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 24 det _ _ 26 аще аще SCONJ G- _ 28 mark _ _ 27 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 28 obl:arg _ _ 28 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 advcl _ _ 29 мзда мьзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 30 сп҃саемыхъ съпасати VERB V- Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 acl _ _ 31 аще аще SCONJ G- _ 35 mark _ _ 32 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 cop _ _ 33 жребїи жрѣбии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj:pass _ _ 34 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 33 det _ _ 35 вчиненъ въчинити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 46 advcl _ _ 36 со съ ADP R- _ 37 case _ _ 37 оугождьшими угодити VERB V- Case=Ins|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 35 obl _ _ 38 Бг҃ꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 39 аще аще SCONJ G- _ 40 mark _ _ 40 имаши имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 advcl _ _ 41 дръзновенїе дьрзновение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 40 obj _ _ 42 к къ ADP R- _ 43 case _ _ 43 немꙋ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 obl _ _ 44 помолити помолити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 41 acl _ _ 45 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 44 expl:pv _ _ 46 помоли помолити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 47 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 46 expl:pv _ _ 48 прпдбниче прѣподобьникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 46 vocative _ _ 49 ѡ о ADP R- _ 50 case _ _ 50 людехъ людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 46 obl _ _ 51 своих свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 50 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16633 # text = сътвори мл҃твоу за люди новокр҃щеныѧ пермьскїа 1 сътвори сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мл҃твоу молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 новокр҃щеныѧ новокрещеныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 пермьскїа пермьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16634 # text = мѡли сѧ всегда ѡ стадѣ своемъ мл҃твами твоими стадо си сохранѧ ѿ вѡлкъ гꙋбѧщихъ е 1 мѡли молити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 всегда вьсегда ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 стадѣ стадо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 8 твоими твои DET Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 стадо стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 10 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 сохранѧ съхранити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 вѡлкъ вълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 гꙋбѧщихъ губити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 15 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16635 # text = тако же сотвѡри мл҃твоу за мѧ за свою си церковь пермьскоую иже нн҃ѣ ѡвдовѣвшоую и плачющꙋю сѧ 1 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сотвѡри сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мл҃твоу молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 за за ADP R- _ 10 case _ _ 8 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 9 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 церковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 пермьскоую пермьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 ѡвдовѣвшоую овъдовѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 плачющꙋю плакати VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16636 # text = помоли сѧ прпдбниче и ѡ мнѣ къ Бг҃ꙋ всесилномоу и всемогоущемꙋ могоущемоу печалныѧ оутѣшати іже ѿ всѧкого лица всѧкꙋ слеѕоу ѿимшемоу К немоуже і азъ мл҃твꙋ си прѡлїю къ Го҃у і томоу възвѣщоу печаль мою 1 помоли помолити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 прпдбниче прѣподобьникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 Бг҃ꙋ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 всесилномоу вьсесильныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 всемогоущемꙋ вьсемогущии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 могоущемоу мощи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 13 печалныѧ печальныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 14 оутѣшати утѣшати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 іже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 17 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 лица лице NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 19 всѧкꙋ вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 20 слеѕоу сльза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 21 ѿимшемоу отъяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 22 К къ ADP R- _ 23 case _ _ 23 немоуже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 28 obl _ _ 24 і и ADV Df _ 25 advmod _ _ 25 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 26 мл҃твꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 27 си сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 28 прѡлїю пролити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 29 къ къ ADP R- _ 30 case _ _ 30 Го҃у господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 31 і и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 32 томоу тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl:arg _ _ 33 възвѣщоу възвѣстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ _ 34 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 35 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 34 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16637 # text = ꙗко оутроудих сѧ воздыханїемъ моимъ і исчеѕе срдце мое и плѡт моѧ і исчезоша ꙗко дымъ дн҃їе мои і кѡсти моѧ ꙗко соушило исхоша і ꙗко трава исше срце мое і азъ ꙗко сѣно исхох 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 оутроудих утрудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 воздыханїемъ въздыхание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 моимъ мои DET Ps Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 исчеѕе исчезнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 мое мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 плѡт плъть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 исчезоша исчезнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 ꙗко яко ADV Df _ 16 mark _ _ 16 дымъ дымъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl:cmp _ _ 17 дн҃їе дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 18 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ 19 і и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 20 кѡсти кость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj _ _ 21 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 20 det _ _ 22 ꙗко яко ADV Df _ 23 mark _ _ 23 соушило сушило NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 advcl:cmp _ _ 24 исхоша исъхнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 25 і и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 26 ꙗко яко ADV Df _ 27 mark _ _ 27 трава трава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 advcl:cmp _ _ 28 исше исъхнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 29 срце сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 28 nsubj _ _ 30 мое мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 29 det _ _ 31 і и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 32 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 35 nsubj _ _ 33 ꙗко яко ADV Df _ 34 mark _ _ 34 сѣно сѣно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 35 advcl:cmp _ _ 35 исхох исъхнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16638 # text = но в печали моеи призвах Га҃ 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 печали печаль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 моеи мои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 призвах призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 Га҃ господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16639 # text = і ꙋслыша мѧ въ пространьствѣ 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙋслыша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 пространьствѣ пространьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16640 # text = помѧноух бѡ сꙋдбы его ѿ вѣка и оутѣшїх сѧ 1 помѧноух помянути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сꙋдбы судьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 оутѣшїх утѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16641 # text = мнѣ же прилѣплѧти сѧ къ Бг҃оу бл҃го есть и полагати на Га҃ оупованїе сп҃сенїа моего К немоуж оусты моими возвахъ 1 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 прилѣплѧти прилѣпляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 csubj _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 Бг҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 бл҃го благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 8 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 полагати полагати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 Га҃ господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 оупованїе упъвание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 14 сп҃сенїа съпасение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ 16 К къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 немоуж иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 obl _ _ 18 оусты уста NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl _ _ 19 моими мои DET Ps Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 18 det _ _ 20 возвахъ възъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16642 # text = аще і в Перми сꙋщеи ми в земли поустѣ непроходнѣ и безвѡднѣ гн҃ѧ бѡ есть землѧ и кѡнци еѧ Гь҃ есть оупованїе всѣмъ концемъ землѧ и соущим в мѡри далече но ѡбаче и тамѡ сего ради оуслыша мѧ Бг҃ъ и внѧт глас мл҃твы моеѧ 1 аще аще ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 і и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 Перми пермь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 сꙋщеи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 9 поустѣ пустыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 непроходнѣ непроходьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 безвѡднѣ безводьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 conj _ _ 13 гн҃ѧ господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 parataxis _ _ 14 бѡ бо ADV Df _ 13 discourse _ _ 15 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 16 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 кѡнци коньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 еѧ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 20 Гь҃ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 оупованїе упъвание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 parataxis _ _ 23 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 24 det _ _ 24 концемъ коньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 27 соущим быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 cop _ _ 28 в въ ADP R- _ 29 case _ _ 29 мѡри море NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 30 далече далече ADV Df _ 29 appos _ _ 31 но нъ CCONJ C- _ 37 cc _ _ 32 ѡбаче обаче ADV Df _ 37 advmod _ _ 33 и и ADV Df _ 34 advmod _ _ 34 тамѡ тамо ADV Df _ 37 advmod _ _ 35 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 37 obl _ _ 36 ради ради ADP R- _ 35 case _ _ 37 оуслыша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 38 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 37 obj _ _ 39 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 40 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 41 внѧт въняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 conj _ _ 42 глас гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 41 obj _ _ 43 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 моеѧ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 43 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16643 # text = Блсвенъ Бг҃ъ иже не ѡставит мл҃твы моеѧ и млсти своеѧ ѿ мене 1 Блсвенъ благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ѡставит оставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 моеѧ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 млсти милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 своеѧ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16644 # text = понеж ждах иже бы кто со мною [поскорбѣлъ] і се не [бѣ] і оутѣшающаго не ѡбрѣтохъ 1 понеж понеже ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 ждах жьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 иже иже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 5 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 [поскорбѣлъ] поскърбѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 [бѣ] быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 і и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 оутѣшающаго утѣшати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 dep _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 ѡбрѣтохъ обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16645 # text = ѡбрѣтох же токмо Бг҃а и же есть помощникъ въ скорбѣх ѡбрѣтши ны ѕѣлѡ 1 ѡбрѣтох обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 токмо тъкъмо ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 Бг҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 и иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 6 же же PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 fixed _ _ 7 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 помощникъ помощьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 скорбѣх скърбь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ѡбрѣтши обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 12 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 ѕѣлѡ зѣло ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16646 # text = то бѡ ес ѿц҃ъ сирыхъ і сꙋдїа вдовиць Бг҃ъ всѧкого оутѣшенїа оутѣшаа насъ на всѧкъ час оутѣшенїемъ Ст҃го своего Дх҃а аминь 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 ѿц҃ъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 сирыхъ сирыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 сꙋдїа судия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 вдовиць вьдовица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 10 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 оутѣшенїа утѣшение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 оутѣшаа утѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 всѧкъ вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 оутѣшенїемъ утѣшение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 18 Ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 19 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 20 Дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 аминь аминъ INTJ I- _ 4 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16647 # text = Ѡ епспе мои сщ҃енныи оучителю се цр҃кви твоѧ юже еси прїѡбрѣлъ и съградилъ мнѡгыми трꙋды и пѡты своими юже еси просвѣтилъ и наоучилъ і ѡбрꙋчил се цр҃кви твоѧ пермьскаа вопїетъ ти жалостнымъ гл҃сѡм вѣщающи 1 Ѡ о ADP R- _ 30 vocative _ _ 2 епспе епископъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 30 vocative _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 сщ҃енныи священыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 оучителю учитель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 се се INTJ I- _ 30 discourse _ _ 7 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 dislocated _ _ 8 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 10 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 прїѡбрѣлъ приобрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 30 dislocated _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 съградилъ съградити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 14 мнѡгыми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 трꙋды трудъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 пѡты потъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 obj _ _ 20 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 просвѣтилъ просвѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 30 dislocated _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 наоучилъ научити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 conj _ _ 24 і и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 ѡбрꙋчил обручити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 conj _ _ 26 се се INTJ I- _ 30 discourse _ _ 27 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 28 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 27 det _ _ 29 пермьскаа пермьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 вопїетъ въпити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 31 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 30 obl:arg _ _ 32 жалостнымъ жалостьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 гл҃сѡм гласъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 34 вѣщающи вѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 30 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16648 # text = ѡ епспе мои азъ есмь цр҃кви твоѧ приснаа тобою приведенаѧ ѡброученаа оуневѣщенаа 1 ѡ о INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 епспе епископъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 приснаа присьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obl:agent _ _ 10 приведенаѧ привести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 11 ѡброученаа обручити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ 12 оуневѣщенаа уневѣстити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16649 # text = прошꙋ оу тебе прошенїа вѣрно просѧщоу ми 1 прошꙋ просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 прошенїа прошение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 вѣрно вѣрьно ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 просѧщоу просити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16650 # text = не презри 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 презри прѣзьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16651 # text = но прїими прошенїе мое еже послѣднее прошенїе конечное желанїе 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прїими прияти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 прошенїе прошение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 мое мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 послѣднее послѣдьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 прошенїе прошение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 acl _ _ 8 конечное коньчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 желанїе желание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16652 # text = помоли сѧ за мѧ къ Бг҃оу 1 помоли помолити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 Бг҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16653 # text = покажи свою любѡвь за свою си цр҃квь за неюже мнѡго подвизал сѧ еси даже и до крове противоу грѣхоу стоѧ і въ смр҃ть мнѡгажды вдаѧ сѧ и живота своего не щадѧ и дш҃оу свою полагаѧ за ню 1 покажи показати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 любѡвь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 за за ADP R- _ 7 case _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 6 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 неюже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 advcl _ _ 10 мнѡго мъного ADV Df Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 подвизал подвизати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 acl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 14 даже даже ADV Df _ 17 advmod _ _ 15 и и ADV Df _ 17 advmod _ _ 16 до до ADP R- _ 17 case _ _ 17 крове кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 18 противоу противу ADP R- _ 19 case _ _ 19 грѣхоу грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 20 стоѧ стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 21 і и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 22 въ въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 смр҃ть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 24 мнѡгажды мъногашьды ADV Df _ 25 advmod _ _ 25 вдаѧ въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 conj _ _ 26 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 28 живота животъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 29 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 28 det _ _ 30 не не ADV Df Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 щадѧ щадѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 conj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 33 дш҃оу душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obj _ _ 34 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 33 det _ _ 35 полагаѧ полагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 conj _ _ 36 за за ADP R- _ 37 case _ _ 37 ню и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16654 # text = Ѡ епспе ѡ сщ҃еннаа главѡ помоли сѧ за мѧ за свою си церковь къ Бг҃оу сею же мл҃твою сице гл҃ѧ 1 Ѡ о INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 епспе епископъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 3 ѡ о INTJ I- _ 1 appos _ _ 4 сщ҃еннаа священыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 главѡ глава NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 6 помоли помолити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 10 за за ADP R- _ 13 case _ _ 11 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 12 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 церковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 14 къ къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 Бг҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 16 сею сии DET Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 17 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 18 мл҃твою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 19 сице сице ADV Df _ 6 advmod _ _ 20 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16655 # text = Мл҃тва за цр҃кѡвь 1 Мл҃тва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 цр҃кѡвь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16656 # text = Бж҃е вседержителю иже всеи видимѣи и невидимѣи твари творче иже словомъ в начатцѣ оутвержеи нб҃са разꙋмомъ і нбснаго крꙋга верхъ сотворь иж над водами нб҃ѡ оутвержеи второе и же оутвержеи ни на чем же землю повелѣнїем си и распространи неѡдержимоую тѧготоу ꙗже на тверди еѧ ѡсновавыи над водами мнѡгими ꙗко и на водах повѣсивъ ю неѡдержимо содѣтелнаа соущы і содержащїа всѧ бж҃їа сила и мдрѡсть иже оутвержаѧи грѡмы и ѕиждаи дх҃и оутверженїе сыи твердое и недвижимое реченїе і оутверженїе на тѧ надѣющим сѧ і ты еси оутверженїе притѣкающим ти Ги҃ 1 Бж҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 87 vocative _ _ 2 вседержителю вьседьржитель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 4 всеи вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 5 видимѣи видимыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 невидимѣи невидимыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 твари тварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 творче творьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 acl _ _ 10 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 11 словомъ слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 начатцѣ начатъкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 оутвержеи утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 15 нб҃са небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 16 разꙋмомъ разумъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 і и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 18 нбснаго небесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 крꙋга кругъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 20 верхъ вьрхъ ADP R- _ 19 case _ _ 21 сотворь сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 22 иж иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 23 над надъ ADP R- _ 24 case _ _ 24 водами вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 25 нб҃ѡ небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 26 оутвержеи утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 27 второе въторыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 29 же же ADV Df _ 30 discourse _ _ 30 оутвержеи утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 conj _ _ 31 ни ни ADV Df Polarity=Neg 33 advmod _ _ 32 на на ADP R- _ 33 case _ _ 33 чем чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 34 же же ADV Df _ 33 discourse _ _ 35 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 36 повелѣнїем повелѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 37 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 36 det _ _ 38 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 39 распространи распространити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 40 неѡдержимоую неодьржимыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 41 тѧготоу тягота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 42 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 44 nsubj _ _ 43 на на ADP R- _ 44 case _ _ 44 тверди твьрдь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 41 acl _ _ 45 еѧ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 det _ _ 46 ѡсновавыи основати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 39 advcl _ _ 47 над надъ ADP R- _ 48 case _ _ 48 водами вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 46 obl _ _ 49 мнѡгими мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 48 amod _ _ 50 ꙗко яко ADV Df _ 53 mark _ _ 51 и и ADV Df _ 53 advmod _ _ 52 на на ADP R- _ 53 case _ _ 53 водах вода NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 54 advcl:cmp _ _ 54 повѣсивъ повѣсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 39 advcl _ _ 55 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 54 obj _ _ 56 неѡдержимо неодьржимыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 54 advmod _ _ 57 содѣтелнаа съдѣтельныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 41 appos _ _ 58 соущы сущь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 57 nmod _ _ 59 і и CCONJ C- _ 60 cc _ _ 60 содержащїа съдьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 57 conj _ _ 61 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 63 det _ _ 62 бж҃їа божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 63 amod _ _ 63 сила сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 60 obj _ _ 64 и и CCONJ C- _ 65 cc _ _ 65 мдрѡсть мудрость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 63 conj _ _ 66 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 67 nsubj _ _ 67 оутвержаѧи утвьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 68 грѡмы громъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 67 obj _ _ 69 и и CCONJ C- _ 70 cc _ _ 70 ѕиждаи съжьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 67 conj _ _ 71 дх҃и духъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 70 obj _ _ 72 оутверженїе утвьржение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 acl _ _ 73 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 72 cop _ _ 74 твердое твьрдыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 72 amod _ _ 75 и и CCONJ C- _ 77 cc _ _ 76 недвижимое недвижимыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 77 amod _ _ 77 реченїе речение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 72 conj _ _ 78 і и CCONJ C- _ 79 cc _ _ 79 оутверженїе утвьржение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 72 conj _ _ 80 на на ADP R- _ 81 case _ _ 81 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 82 obl _ _ 82 надѣющим надѣяти VERB V- Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 79 acl _ _ 83 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 82 expl:pv _ _ 84 і и ADV Df _ 85 advmod _ _ 85 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 87 nsubj _ _ 86 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 87 cop _ _ 87 оутверженїе утвьржение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 88 притѣкающим притѣкати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 87 acl _ _ 89 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 88 obl:arg _ _ 90 Ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 87 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16657 # text = сам бѡ реклъ еси Ги҃ 1 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реклъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 Ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16658 # text = на семъ камени созиждꙋ цр҃квь мою і врата адова не оудѡлѣють еи 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 камени камы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 созиждꙋ съзьдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 врата врата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 адова адъвъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 оудѡлѣють удолѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 еи и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16659 # text = I нн҃ѣ оутверди Ги҃ православїемъ цр҃квь свою юже оутверди непреклѡнноу и недвижимоу непотрѧсомоу и непоколѣблемоу непоѕыблемоу и непосрамноу непорочноу и незазорноу нескверноу и непостыднꙋ 1 I и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 оутверди утвьрдити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 Ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 5 православїемъ православие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 9 оутверди утвьрдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 непреклѡнноу непрѣклоньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 xcomp _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 недвижимоу недвижимыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 conj _ _ 13 непотрѧсомоу непотрясомыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 непоколѣблемоу непоколѣблемыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 conj _ _ 16 непоѕыблемоу непозыблемыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 непосрамноу непосрамьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 conj _ _ 19 непорочноу непорочьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 незазорноу незазорьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 19 conj _ _ 22 нескверноу несквьрньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 непостыднꙋ непостыдьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 22 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16660 # text = Избави Ги҃ цр҃квь свою сїю ѿ всѧкїа ереси і ѿ всѧкїа пагоубы и еретичьскаѧ шатанїа 1 Избави избавити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 Ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 сїю сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѧкїа вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 ереси ересь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 9 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 11 всѧкїа вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 пагоубы пагуба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 еретичьскаѧ еретичьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 шатанїа шатание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16661 # text = і лица ихъ посрами 1 і и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 лица лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 посрами посрамити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16662 # text = раздиранїа цр҃кѡвнаа оутоли 1 раздиранїа раздьрание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 цр҃кѡвнаа цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 amod _ _ 3 оутоли утолити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16663 # text = гѡрдость поганьскоую оукроти 1 гѡрдость гърдость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 поганьскоую поганьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 оукроти укротити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16664 # text = иноѧзычникь свѣрѣпїе оугаси 1 иноѧзычникь иноязычьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 свѣрѣпїе сверѣпие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 оугаси угасити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16665 # text = востанїа ереси раздроуши і вѣре развратникы скоро испроверѕи и расколы цр҃ковныѧ творѧщаа низлѡжи 1 востанїа въстание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 ереси ересь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 раздроуши раздрушити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 і и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 5 вѣре вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 развратникы развратьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 7 скоро скоро ADV Df Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 испроверѕи испроврѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 расколы расколъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 11 цр҃ковныѧ цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 творѧщаа творити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 obj _ _ 13 низлѡжи низъложити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16666 # text = Оутверди Ги҃ и оустро і оукрѣпи и мирноу сотвори сїю ст҃оую цр҃ковь твою ꙗко да оутвердивши сѧ вѣрою возвеселит сѧ ѡ тебѣ цр҃кви твоѧ Хе҃ и непрестанно пѣсньмї поетъ зовꙋщи вопїющи 1 Оутверди утвьрдити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 Ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 оустро устроити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 оукрѣпи укрѣпити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 мирноу мирьныи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 xcomp _ _ 9 сотвори сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 сїю сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 11 ст҃оую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 цр҃ковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 12 det _ _ 14 ꙗко яко SCONJ G- _ 19 mark _ _ 15 да да ADV Df _ 19 advmod _ _ 16 оутвердивши утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 19 возвеселит възвеселити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 ѡ о ADP R- _ 22 case _ _ 22 тебѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 obl _ _ 23 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 24 твоѧ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 23 det _ _ 25 Хе҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 26 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 27 непрестанно непрѣстаньно ADV Df Degree=Pos 29 advmod _ _ 28 пѣсньмї пѣснь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 29 obl:arg _ _ 29 поетъ пѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 30 зовꙋщи зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 29 advcl _ _ 31 вопїющи въпити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 29 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16667 # text = ты ми крѣпость Ги҃ прибѣжище и оутверженїе 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 det _ _ 3 крѣпость крѣпость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 Ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 5 прибѣжище прибѣжище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оутверженїе утвьржение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16668 # text = единъ бѡ еси ст҃ъ и на ст҃ыхъ почиваѧ і единъ свѣды земныхъ соущество единъ праведенъ и безгрѣшенъ единъ сп҃саѧи дш҃а наша 1 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бѡ бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 ст҃ъ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 8 почиваѧ почивати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 і и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 свѣды съвести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 12 земныхъ земьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 соущество сущьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 14 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 праведенъ правьдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 безгрѣшенъ безгрѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 conj _ _ 18 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 сп҃саѧи съпасати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 20 дш҃а душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 21 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 20 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16669 # text = Оутверди Ги҃ цр҃кѡвь свою сїю 1 Оутверди утвьрдити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 Ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 цр҃кѡвь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 сїю сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16670 # text = ю же сохрани и до скончанїа вѣка 1 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сохрани съхранити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 скончанїа съконьчание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16671 # text = нн҃ѣ же присно соблюди ю 1 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 присно присьно ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 соблюди съблюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16672 # text = на ню же ѡчи твои да видита всегда і боудета оуши твои внемлюще глас мл҃твы моеѧ юже приносить 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 ню и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 ѡчи око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 7 nsubj _ _ 5 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 да да ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 видита видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 всегда вьсегда ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 боудета быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 11 оуши ухо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 13 nsubj _ _ 12 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual|Person=2|Poss=Yes 11 det _ _ 13 внемлюще вънимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 14 глас гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 моеѧ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 15 det _ _ 17 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj _ _ 18 приносить приносити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16673 # text = прїими Ги҃ приносимоую млтвꙋ въ цр҃кви твоеи 1 прїими прияти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 Ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 приносимоую приносити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 млтвꙋ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 твоеи твои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16674 # text = Кн҃ѕю великомоу въ блг҃овѣрствѣ мнѡголѣтство дароуи и бл҃гѡдн҃ьство и тишиноу мирноу и долготоу дн҃їи оустрои 1 Кн҃ѕю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 2 великомоу великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 блг҃овѣрствѣ благовѣрьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 мнѡголѣтство мъноголѣтьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 дароуи даровати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 8 бл҃гѡдн҃ьство благодѣньство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 тишиноу тишина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 мирноу мирьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 долготоу дългота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 14 дн҃їи дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 оустрои устроити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16675 # text = митрополита же правѧща слово твоеѧ истины ст҃льствомъ чстно оустроена і блг҃очстїемъ преоукрашена в мирѣ долгодн҃ьствоующа дарꙋи и хртоименитыѧ люди въ православнѣи вѣрѣ соблюди і миръ мирови твоемоу посли ꙗко бл҃гы чл҃колюбець 1 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 правѧща правити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 4 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 твоеѧ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 6 истины истина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ст҃льствомъ святительство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 чстно чьстьно ADV Df Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 оустроена устроити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 10 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 блг҃очстїемъ благочьстие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 12 преоукрашена прѣукрасити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 мирѣ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 долгодн҃ьствоующа дългодьньствовати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 16 дарꙋи даровати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 18 хртоименитыѧ христоименитыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 20 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 21 православнѣи православьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 23 соблюди съблюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 24 і и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 25 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 26 мирови миръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl:arg _ _ 27 твоемоу твои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 26 det _ _ 28 посли посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 29 ꙗко яко ADV Df _ 31 mark _ _ 30 бл҃гы благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 31 amod _ _ 31 чл҃колюбець человѣколюбьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16676 # text = Оутверди Ги҃ цр҃квь свою до скончанїа вѣка до скончанїа всего мира дондеж миръ вселеныѧ стоитъ дондеже прїидеть второе пришествїе твое дондеж ѿимет сѧ лоуна дондеж бꙋдетъ страшныи праведныи соудъ твои егда прїидеши въ славѣ своеи хотѧ соудити живымъ и мр҃твым і воздати комꙋждо по дѣломъ 1 Оутверди утвьрдити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 Ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 скончанїа съконьчание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 скончанїа съконьчание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 10 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 дондеж доньдеже SCONJ G- _ 15 mark _ _ 13 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 вселеныѧ въселеная NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 стоитъ стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 16 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 17 mark _ _ 17 прїидеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 18 второе въторыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 пришествїе пришьствие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 твое твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 19 det _ _ 21 дондеж доньдеже SCONJ G- _ 22 mark _ _ 22 ѿимет отъяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 23 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 лоуна луна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 дондеж доньдеже SCONJ G- _ 26 mark _ _ 26 бꙋдетъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 27 страшныи страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 28 праведныи правьдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 соудъ судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 30 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 29 det _ _ 31 егда егда ADV Dq PronType=Rel 32 advcl _ _ 32 прїидеши приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 33 въ въ ADP R- _ 34 case _ _ 34 славѣ слава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 34 det _ _ 36 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 32 advcl _ _ 37 соудити судити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 xcomp _ _ 38 живымъ живыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 37 obl:arg _ _ 39 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 40 мр҃твым мьртвыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 38 conj _ _ 41 і и CCONJ C- _ 42 cc _ _ 42 воздати въздати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 conj _ _ 43 комꙋждо къжьдо PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl:arg _ _ 44 по по ADP R- _ 45 case _ _ 45 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 42 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16677 # text = Хс҃ истинныи Бг҃ъ нашь 1 Хс҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 истинныи истиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Бг҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16678 # text = и тебѣ славоу всылаемъ съ безначалным ти Ѿц҃емъ и съ Прстымъ бл҃гым і животворѧщим ти Дх҃омъ нн҃ѣ и прсно и в вѣкы вѣкомъ аминь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 славоу слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 всылаемъ въсылати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 6 безначалным безначальныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 det _ _ 8 Ѿц҃емъ отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 10 съ съ ADP R- _ 16 case _ _ 11 Прстымъ прѣсвятыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 12 бл҃гым благыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 13 і и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 животворѧщим животворити VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 15 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 det _ _ 16 Дх҃омъ духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 17 нн҃ѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 прсно присьно ADV Df _ 17 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 23 вѣкомъ вѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 аминь аминъ INTJ I- _ 4 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16679 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ ѳ҃і Идоша веснѣ на половцѣ ст҃ополкъ володимеръ дв҃дъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѳ҃і девятьнадесять NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 веснѣ весна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 половцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 12 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16680 # text = и дошедше воинѧ и воротиша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дошедше доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 воинѧ воинь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16681 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ к҃ Идоша на половцѣ ст҃ополкъ ꙗрославъ всеволодъ володимеръ ст҃ославъ ꙗрополкъ мстиславъ дв҃дъ ст҃ославичь с сн҃мъ ростиславом ѡлговичь дв҃дъ игоревичь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 половцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 11 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 16 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 17 ст҃ославичь святославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 с съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 сн҃мъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 ростиславом ростиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 ѡлговичь ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 22 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 23 игоревичь игоревичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16682 # text = и доидоша града ѡсенева и сугрова 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 доидоша доити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 ѡсенева осеневъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сугрова сугровъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16683 # text = вземше вежѣ половечскыѣ и биша сѧ с половци на салнѣ рѣцѣ мсца марта въ к҃ д дн҃ь 1 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 вежѣ вежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 половечскыѣ половьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 салнѣ сална PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 dislocated _ _ 11 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 13 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 15 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 17 nummod _ _ 16 д четыре NUM Ma _ 15 conj _ _ 17 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16684 # text = и побѣдиша половцѣ русскии кнѧзи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 половцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 русскии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16685 # text = Того ж мсца въ к҃ г престави сѧ епспъ черниговьскыи їѡан 1 Того тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 ж ж PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 7 obl _ _ 6 г трие NUM Ma _ 5 conj _ _ 7 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 черниговьскыи чьрниговьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 їѡан иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16686 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ к҃ а Ходи ꙗрославъ сн҃ъ ст҃ополчь на ꙗтьвѧгы второе 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 ст҃ополчь святопълчь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 ꙗтьвѧгы ятвязи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13 второе въторое ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16687 # text = и побѣди ꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16688 # text = том же лѣт престави сѧ дв҃дъ игоревичь мсца маꙗ въ к҃ е дн҃ь 1 том тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 игоревичь игоревичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 9 маꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 11 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 13 nummod _ _ 12 е пять NUM Ma _ 11 conj _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16689 # text = в се же лѣт престави сѧ ꙗнка дщи всеволожа мсца ноꙗб въ г҃ дн҃ь 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ꙗнка янъка PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 дщи дъщи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 9 всеволожа вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 11 ноꙗб ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 г҃ трие NUM Ma _ 14 nummod _ _ 14 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16690 # text = Томь же лѣт поставиша феѡклиста епспмъ чернигову мсца генвар въ а҃і дн҃ь 1 Томь тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 феѡклиста феоклистъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 епспмъ епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 генвар генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 а҃і единънадесять NUM Ma _ 12 nummod _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16691 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ к҃ в Быс знаменьи въ слн҃ци въ а҃ час дн҃е 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 знаменьи знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 слн҃ци сълньце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 а҃ единъ NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16692 # text = быс видѣти всѣм людем 1 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16693 # text = ѡста сѧ ѥго мало акы мѣсѧць долу рогома мсца марта въ ѳ҃і 1 ѡста остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 nsubj _ _ 5 акы акы ADV Dq PronType=Rel 6 orphan _ _ 6 мѣсѧць мѣсяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl _ _ 7 долу долу ADV Df _ 6 orphan _ _ 8 рогома рогъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 6 orphan _ _ 9 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѳ҃і девятьнадесять NUM Ma _ 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16694 # text = том же лѣт престави сѧ бл҃говѣрныи кнѧзь михаилъ зовомыи ст҃ополкъ мсца април въ ѕ҃і дн҃ь 1 том тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 михаилъ михаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 зовомыи зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 10 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 11 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 12 април априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 ѕ҃і шестьнадесять NUM Ma _ 15 nummod _ _ 15 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16695 # text = тогож мсца к҃ вниде володимеръ в кыевъ в недлю 1 тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 4 obl _ _ 4 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 недлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16696 # text = в тоже лѣт поставиша данила епспмъ мсца генвар въ ѕ҃ на крщ҃нье гсне 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 данила данилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 епспмъ епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 генвар генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 3 appos _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 крщ҃нье крьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 appos _ _ 13 гсне господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16697 # text = том же лѣт престави сѧ ст҃ославъ володїмеричь мсца марта въ з҃і 1 том тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 володїмеричь володимѣричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 9 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 з҃і седмьнадесять NUM Ma _ 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16698 # text = Том же лѣт поставиша кирила епспмъ мсца ноꙗб въ ѕ҃ дн҃ь 1 Том тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кирила кирилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 епспмъ епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 8 ноꙗб ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16699 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ к҃ г Сщ҃ена быс церкы каменаꙗ вышегородѣ мсца маꙗ въ а҃ дн҃ь в дн҃ь суботныи 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Сщ҃ена святити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 церкы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 каменаꙗ каменьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 вышегородѣ вышегородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 13 маꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 15 а҃ единъ NUM Ma _ 16 nummod _ _ 16 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 суботныи суботьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16700 # text = а въ в҃.и дн҃ь пренесоша братꙗ всѧ ст҃ою мч҃нку бориса и глѣба в дн҃ь недлныи 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 в҃.и въторыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 пренесоша прѣнести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 братꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 8 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 9 amod _ _ 9 мч҃нку мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 5 obj _ _ 10 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 15 недлныи недѣльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16701 # text = и повелѣ володимеръ метати паволокы фофудью и ѡрничѣ бѣль 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 метати метати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 паволокы паволока NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 фофудью фофудия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѡрничѣ орьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 бѣль бѣль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16702 # text = людем силно налегшим а быша легко дошли цр҃кве 1 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 силно сильно ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 налегшим налечи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 легко льгъко ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 дошли доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 8 цр҃кве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16703 # text = а въ д҃.и дн҃ь поставиша ꙗ в рацѣ на мѣсту 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 д҃.и четвьртыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 рацѣ рака NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 мѣсту мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16704 # text = В том же лѣт престави сѧ ѡлегъ ст҃ославичь въ и҃ дн҃ь авгус мсца 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 том тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ст҃ославичь святославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 и҃ осмь NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 авгус авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16705 # text = в том же лѣт володимеръ ꙋстрои мостъ чересъ днѣпръ 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 том тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 ꙋстрои устроити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 мостъ мостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 чересъ чересъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 днѣпръ дънѣпръ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16706 # text = В то же лѣт володимеръ поиде к мѣньску генвар въ к҃ и 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мѣньску мѣньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 генвар генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 6 obl _ _ 12 и осмь NUM Ma _ 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16707 # text = и взѧша дреютескъ дѣти его 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дреютескъ дрьютьскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16708 # text = а сам стоꙗше ѹ мѣньска 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 стоꙗше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѣньска мѣньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16709 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ к҃ д Ꙗрополкъ володимеричь сруби городъ желни дрьючаномъ ихъже полони 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 володимеричь володимѣричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 сруби сърубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 желни желниъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 дрьючаномъ дрючанинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 ихъже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 14 obj _ _ 14 полони полонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16710 # text = в том же лѣт престави сѧ мина епспъ полотьскыи мц҃а июнѧ въ к҃ 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 том тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 мина мина PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 полотьскыи полотьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 мц҃а мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 11 июнѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16711 # text = в то же лѣт леѡнъ диѡгеневичь зѧть володимерь иде на цсрѧ алексиꙗ 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 5 леѡнъ леонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 диѡгеневичь диогеневичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 зѧть зять NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 цсрѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 алексиꙗ алексии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16712 # text = и вдаша сѧ ѥму городъ дунаискых нѣколико 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вдаша въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 городъ городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 6 дунаискых дунаискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 нѣколико нѣколико ADV Df _ 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16713 # text = и в дерестрѣ городѣ дунаистѣмь лестью ѹбиста и два сорочинина послана цсрмь мсца авгус въ е҃і дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дерестрѣ дерестръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 дунаистѣмь дунаискыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 лестью льсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 ѹбиста убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 10 nummod _ _ 10 сорочинина сорочининъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 7 nsubj _ _ 11 послана посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 12 цсрмь цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 13 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 14 авгус авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 17 nummod _ _ 17 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16714 # text = в том же лѣт ꙗрополкъ ходи на половьчскую землю к рѣцѣ зовомѣи донъ 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 том тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 половьчскую половьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 12 зовомѣи зъвати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 13 донъ донъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16715 # text = и ту взѧ полонъ многъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 полонъ полонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 многъ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16716 # text = и г҃ городы взѧша половечскыѣ галинъ чешюевъ и сугровъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 г҃ трие NUM Ma _ 3 nummod _ _ 3 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 половечскыѣ половьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 галинъ галинъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 чешюевъ чешуевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сугровъ сугровъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16717 # text = и приведе с собою ꙗсы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 ꙗсы ясинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16718 # text = и жену полони собѣ ꙗсыню 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 полони полонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 5 ꙗсыню ясыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16719 # text = в то же лѣт престави сѧ ѡлегъ ст҃ославичь 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ст҃ославичь святославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16720 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ к҃ е Володимеръ всеволодичь заложи црк҃вь камену ст҃ою мученику 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 всеволодичь вьсеволодичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 камену каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 13 amod _ _ 13 мученику мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16721 # text = в том же лѣт володимеръ приведе мстислава сн҃а своѥго из новагорода 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 том тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 из из ADP R- _ 11 case _ _ 11 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16722 # text = а новѣгородѣ сѣде мстиславичь 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мстиславичь мьстиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16723 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ к҃ ѕ Ходи володимеръ на ꙗрославца ст҃ополчча к володимерю 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 ꙗрославца ярославьць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ст҃ополчча святопълчичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 к къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16724 # text = и ѹмири сѧ с ним 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹмири умирити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16725 # text = и ѿиде володимеръ ѿ него сваривъ сѧ на нь мног 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 сваривъ съварити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 10 мног мъного ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16726 # text = В то же лѣт престави сѧ епспъ бл҃жныи переꙗславьскыи лазарь мсца сентѧбрѧ въ ѕ҃і дн҃ь 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 бл҃жныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 переꙗславьскыи переяславьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 лазарь лазорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 12 сентѧбрѧ сентябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 ѕ҃і шестьнадесять NUM Ma _ 15 nummod _ _ 15 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16727 # text = и поставиша в него мѣсто силивестра мсца генвар въ а҃ днь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 силивестра сильвестръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 8 генвар генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 а҃ единъ NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 днь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16728 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ к҃ з Бѣжа ꙗрославець ст҃ополчичь из володимерѧ в лѧхы 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙗрославець ярославьць PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ст҃ополчичь святопълчичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 из из ADP R- _ 11 case _ _ 11 володимерѧ володимѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16729 # text = и посла володимеръ сн҃ъ свои романа в володимерь кнѧжитъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 романа романъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 кнѧжитъ къняжити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16730 # text = в то же лѣт престави сѧ цсрь алексии 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 цсрь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 алексии алексии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16731 # text = и по нем приꙗ црство сн҃ъ ѥго іѡан порфирогенитъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 іѡан иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 порфирогенитъ порфирогенитъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16732 # text = в то же лѣт престави сѧ романъ кнѧжь сн҃ъ володимерь мсца генвар въ е҃і дн҃ь 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 кнѧжь къняжь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 12 генвар генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 15 nummod _ _ 15 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16733 # text = и глѣбъ престави сѧ всеславичь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 всеславичь вьсеславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16734 # text = в то же лѣт посла володимеръ сн҃ъ свои другыи андрѣꙗ кнѧжитъ володимерю 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 другыи другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 кнѧжитъ къняжити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 5 advcl _ _ 12 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16735 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ к҃ и Ꙗрославъ ходи на половци за донъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 за за ADP R- _ 12 case _ _ 12 донъ донъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16736 # text = и не ѡбрѣтъ ихъ вороти сѧ ѡпѧть 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡбрѣтъ обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 вороти воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѡпѧть опять ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16737 # text = и геѡрги брат ѥго ходи на болгары 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 геѡрги георгии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 болгары българе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16738 # text = и взѧ полонъ многъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 полонъ полонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 многъ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16739 # text = и полкъ ихъ побѣди 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16740 # text = в то же лѣт бѣжаша торци берендичи из рускыѣ земли 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 бѣжаша бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 торци турчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 берендичи береньдичи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 8 из из ADP R- _ 10 case _ _ 9 рускыѣ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16741 # text = и тако мѧтуще сѧ сде ѡндѣ и тако погыбоша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 мѧтуще мясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 сде сьдѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 ѡндѣ онъдѣ ADV Df _ 5 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 тако тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 погыбоша погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16742 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ к҃ ѳ Престави сѧ митрополитъ русскыи никифоръ мсца април 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 русскыи русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 никифоръ никифоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 април априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16743 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ л҃ Быс знаменье в слн҃ци мсца марта въ і҃ дн҃ь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 знаменье знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 слн҃ци сълньце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 11 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 і҃ десять NUM Ma _ 14 nummod _ _ 14 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16744 # text = и в лунѣ быс знаменье того ж мсца въ к҃ д дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 лунѣ луна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 знаменье знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 того тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 7 ж ж PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 4 obl _ _ 10 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 12 nummod _ _ 11 д четыре NUM Ma _ 10 conj _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16745 # text = в сеж лѣт престави сѧ кнѧгыни мстиславлѧ мсца генвар в и҃і дн҃ь 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сеж сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 кнѧгыни кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 мстиславлѧ мьстиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 генвар генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 12 nummod _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16746 # text = в то же лѣт престави сѧ епспъ гюргевьскыи данило мсца семтѧб въ ѳ҃ дн҃ь 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 гюргевьскыи гюргевьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 данило данилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 11 семтѧб сентябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 ѳ҃ девять NUM Ma _ 14 nummod _ _ 14 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16747 # text = в то же лѣт приде митрополитъ изъ цсрѧграда въ ст҃ую соѳью именем никита 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 изъ из ADP R- _ 8 case _ _ 8 цсрѧграда цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 соѳью софия PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 именем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 никита никита PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16748 # text = и амфилофии престави сѧ епспъ володимерьскыи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 амфилофии анфилохии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 володимерьскыи володимѣрьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16749 # text = и землѧ потрѧсе сѧ мало 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 потрѧсе потрясти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 мало мало ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16750 # text = в то же лѣт ꙗша лѧхове володарѧ василкова брата 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 лѧхове ляхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 володарѧ володарь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 василкова васильковъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16751 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ л҃ а Престави сѧ силивестръ епспъ переꙗславьскыи блж҃ныи мсца април въ в҃і дн҃ь в великыи четвергъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 силивестръ сильвестръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 переꙗславьскыи переяславьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 блж҃ныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 14 април априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 17 nummod _ _ 17 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 18 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 19 великыи великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 четвергъ четвьргъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16752 # text = в то же лѣт престави сѧ дв҃дъ кнѧзь черниговскыи ст҃ославичь 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 черниговскыи чьрниговьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ст҃ославичь святославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16753 # text = в то же лѣт поставиша епспмь семеѡна володимерю 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 епспмь епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 7 семеѡна семеонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16754 # text = и феѡклистъ престави сѧ епспъ черниговскыи мсца авгус въ ѕ҃ дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 феѡклистъ феоклистъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 черниговскыи чьрниговьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 8 авгус авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16755 # text = в се же лѣт ѹбьенъ быс ꙗрославець ст҃ополчичь ѹ володимерѧ города 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѹбьенъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 ꙗрославець ярославьць PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 ст҃ополчичь святопълчичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 ѹ у ADP R- _ 10 case _ _ 10 володимерѧ володимѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16756 # text = в то же лѣт паде сѧ црк҃ы каменнаꙗ переꙗславли ст҃а михаила юже бѧше создалъ и ѹкрасил преблж҃ныи епспъ переꙗславскыи ефрѣмъ въ і҃ дн҃ь маꙗ мсца в субту пред вечрнею 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 црк҃ы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 каменнаꙗ каменьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 переꙗславли переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 ст҃а святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 13 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 создалъ съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 acl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ѹкрасил украсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 conj _ _ 17 преблж҃ныи прѣблаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 переꙗславскыи переяславьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 ефрѣмъ ефрѣмъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 21 въ въ ADP R- _ 23 case _ _ 22 і҃ десять NUM Ma _ 23 nummod _ _ 23 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 24 маꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 25 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 в въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 субту субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 appos _ _ 28 пред прѣдъ ADP R- _ 29 case _ _ 29 вечрнею вечерьня NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16757 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ л҃ в Быс пожаръ великъ кыевѣ городѣ ꙗко погорѣвшю ему мало не всему 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 пожаръ пожаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 advcl _ _ 13 погорѣвшю погорѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 14 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 мало мало ADV Df Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 всему вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16758 # text = по два дн҃и по подолью и по горѣ ꙗко црк҃вии единѣхъ изгорѣ близь ѕ҃ сотъ 1 по по ADP R- _ 3 case _ _ 2 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 3 nummod _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 подолью подолие PROPN Ne Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 горѣ гора NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 црк҃вии цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 11 единѣхъ единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nummod _ _ 12 изгорѣ изгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 orphan _ _ 13 близь близъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 12 nsubj _ _ 15 сотъ съто NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16759 # text = се же быс мсца июнѧ въ к҃ г дн҃ь и въ к҃ д на ржство їѡана прдтчи 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 5 июнѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 7 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 9 nummod _ _ 8 г трие NUM Ma _ 7 conj _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 9 conj _ _ 13 д четыре NUM Ma _ 12 conj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 ржство рожьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 appos _ _ 16 їѡана иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 прдтчи прѣдътеча NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16760 # text = В то же лѣт быс знаменье в сл҃нцї въ ѳ҃ час дн҃е бывшю ему ꙗко мсць малъ 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 знаменье знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сл҃нцї сълньце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 ѳ҃ девять NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 14 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 ꙗко яко ADV Df _ 16 mark _ _ 16 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 advcl:cmp _ _ 17 малъ малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16761 # text = и мало не смерче сѧ по полудн҃ьи мсца авгус въ а҃і дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мало мало ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 смерче съмьркнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 полудн҃ьи полудьние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 авгус авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 а҃і единънадесять NUM Ma _ 12 nummod _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16762 # text = в то же лѣт престави сѧ василко ростиславичь 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ростиславичь ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16763 # text = и ст҃ополчаꙗ престави сѧ мсца феврал въ к҃ и дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ст҃ополчаꙗ святопълчь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 6 феврал февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 8 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 10 nummod _ _ 9 и осмь NUM Ma _ 8 conj _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16764 # text = в то же лѣт престави сѧ володарь кнѧзь ростиславичь 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 володарь володарь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 ростиславичь ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16765 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ л҃ г индикта третьꙗго лѣт Престави сѧ блг҃овѣрныи и великыи кнѧзь русскыи володимеръ сн҃ъ блг҃овѣрна ѡц҃а всевода ѹкрашеныи добрыми нравы прослувыи в побѣдах 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 индикта индиктъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 третьꙗго третии ADJ Mo Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos _ _ 10 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 блг҃овѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 16 русскыи русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 19 блг҃овѣрна благовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 20 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 всевода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 ѹкрашеныи украсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 23 добрыми добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 нравы нравъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl:agent _ _ 25 прослувыи прослути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 26 в въ ADP R- _ 27 case _ _ 27 побѣдах побѣда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16766 # text = ѥго имене трепетѧху всѧ страны 1 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 2 имене имя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 трепетѧху трепетати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 страны страна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16767 # text = и по всѣм землѧм изиде слух ѥго 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 землѧм земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 слух слухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16768 # text = понеже ѹбо ѡнъ всею дш҃ею възлюби б҃а 1 понеже понеже ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 дш҃ею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 възлюби възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16769 # text = но и мы мним сѧ б҃а любѧще 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 мним мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 любѧще любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16770 # text = но аще потщим сѧ заповѣди ѥго схранити тогда ꙗвим сѧ б҃а любѧще 1 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 потщим потъщати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 схранити съхранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 тогда тъгда ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 ꙗвим явити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 любѧще любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16771 # text = любѧи бо мѧ реч заповѣди ѥго хранить 1 любѧи любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 5 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 хранить хранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16772 # text = се же чюдныи кнѧзь володимеръ потща сѧ б҃ьꙗ хранити заповѣди 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 чюдныи чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 потща потъщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 б҃ьꙗ божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 9 хранити хранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16773 # text = и б҃ьи страхъ прис имѣꙗ в срдци поминаꙗ слово гсне иже реч 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 б҃ьи божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 страхъ страхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 прис присьно ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 имѣꙗ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 срдци сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 поминаꙗ поминати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 гсне господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16774 # text = ѡ семь познают вы вси члв҃ци ꙗко мои ѹчнц҃и есте аще любите другъ друга и любите врагы ваша и добро творите ненавидѧщим вас 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 познают познати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 члв҃ци человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 9 ѹчнц҃и ученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 ccomp _ _ 10 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 аще аще SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 любите любити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 13 другъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 12 xcomp _ _ 14 друга другъ PRON Pc Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 12 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 любите любити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 врагы врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 ваша вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 17 det _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 добро добро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 21 творите творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 22 ненавидѧщим ненавидѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 23 вас вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 22 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16775 # text = всѧ бо зломыслы ѥго вда б҃ъ подъ руцѣ ѥго 1 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 зломыслы зъломыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 подъ подъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 5 obl _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16776 # text = поне не взношаше сѧ ни величаше сѧ но на б҃а възлагаше все 1 поне поне ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 взношаше възносити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 величаше величати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 възлагаше възлагати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16777 # text = и б҃ъ покарѧше под нозѣ ѥго всѧ врагы 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 покарѧше покаряти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 под подъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нозѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obl _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 врагы врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16778 # text = ѡн же заповѣдь б҃ью хранѧ добро творѧше врагом своимъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 б҃ью божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 хранѧ хранити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 добро добро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 врагом врагъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 9 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16779 # text = ѿпущаше ꙗ ѡдарены 1 ѿпущаше отъпущати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ѡдарены одарити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16780 # text = млствъ же бѧше паче мѣры поминаꙗ слово гсне глщ҃еѥ 1 млствъ милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 паче паче ADV Df Degree=Cmp 1 advmod _ _ 5 мѣры мѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 6 поминаꙗ поминати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 гсне господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 глщ҃еѥ глаголати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16781 # text = блажени млствии ꙗко ти помиловани будут 1 блажени блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 млствии милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 ꙗко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 5 помиловани помиловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 6 будут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16782 # text = и блжнъ разумѣваꙗи на нища и ѹбога ꙗко в дн҃ь лютыи избавить и гсь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 блжнъ блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 разумѣваꙗи разумѣвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нища нищии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѹбога убогыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 лютыи лютыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 избавить избавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16783 # text = тѣмь и не щадѧше имѣньꙗ своѥго раздаваꙗ требующим и црк҃ви зижа и ꙋкрашаꙗ 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 щадѧше щадѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 имѣньꙗ имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 раздаваꙗ раздавати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 требующим трѣбовати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 11 зижа зьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ꙋкрашаꙗ украшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16784 # text = чтѧшеть же излиха чернечьскыи чинъ и поповьскыи подаваꙗ имъ еже на потребу и приимаꙗ ѿ них млт҃вы 1 чтѧшеть чисти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 излиха излиха ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 чернечьскыи чьрньчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 чинъ чинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 поповьскыи поповьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 подаваꙗ подавати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 потребу потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 приимаꙗ приимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 млт҃вы молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16785 # text = велику же вѣру стѧжа к б҃у и сродникома своима к ст҃ыма мч҃нкама борису и глѣбу 1 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 стѧжа сътяжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сродникома съродьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 6 conj _ _ 9 своима свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 11 ст҃ыма святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 12 amod _ _ 12 мч҃нкама мученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 8 appos _ _ 13 борису борисъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 глѣбу гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16786 # text = тѣмь и церковь прекрасну созда на лтѣ во имѧ ею идеже стаг бориса кровь прольꙗна быс 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 2 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 3 церковь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 прекрасну прѣкрасьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 созда съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 лтѣ льто PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 во въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 10 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 15 advcl _ _ 12 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 кровь кръвь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 15 прольꙗна пролияти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 16 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16787 # text = жалостив же бѧше ѡтинудь 1 жалостив жалостивъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 ѡтинудь отъинудь ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16788 # text = и даръ си ѿ б҃а приꙗ да ѥгда в црк҃вь внидѧшеть и слыша пѣнье и абье слезы испущашеть и тако молбы ко влдцѣ хсу со слезами воспущаше 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 даръ даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 3 си сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 да да SCONJ G- _ 11 mark _ _ 8 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 внидѧшеть вънити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 слыша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 пѣнье пѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 абье абие ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 слезы сльза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 18 испущашеть испущати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 20 тако тако ADV Df _ 27 advmod _ _ 21 молбы мольба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 22 ко къ ADP R- _ 23 case _ _ 23 влдцѣ владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 хсу христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 25 со съ ADP R- _ 26 case _ _ 26 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 27 воспущаше въспущати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16789 # text = тѣмь и б҃ъ всѧ прошеньꙗ ѥго свершаше 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 2 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 5 прошеньꙗ прошение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 свершаше съвьршати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16790 # text = и исполни лѣта ѥго в добродн҃ьствѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 исполни испълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 добродн҃ьствѣ добродьньство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16791 # text = и посѣдѣ кыевѣ на ѡтни столѣ г҃і лѣт 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посѣдѣ посѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 ѡтни отьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 г҃і тринадесять NUM Ma _ 2 obl _ _ 8 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16792 # text = и в лѣт ѕ҃ х҃ л҃ г ѿ начала миру престави сѧ маꙗ мсца въ ѳ҃і дн҃ь живъ ѿ ржства своѥго лѣт о҃ г лѣта 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 4 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 3 nummod _ _ 5 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 4 conj _ _ 6 л҃ тридесяте NUM Ma _ 4 conj _ _ 7 г трие NUM Ma _ 4 conj _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 начала начало NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 10 миру миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 маꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 14 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 ѳ҃і девятьнадесять NUM Ma _ 17 nummod _ _ 17 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18 живъ жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 ржства рожьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 21 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 23 nmod _ _ 23 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 18 obl _ _ 24 г трие NUM Ma _ 25 nummod _ _ 25 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16793 # text = престави сѧ на лтѣ ѹ милое црк҃ве юже созда потщаньѥм многым 1 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 лтѣ льто PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 7 case _ _ 6 милое милыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 црк҃ве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 9 созда съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 потщаньѥм потъщание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 11 многым мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16794 # text = сн҃ве же ѥго и болѧре несоша киеву 1 сн҃ве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 несоша нести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 киеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16795 # text = и положенъ быс в ст҃ѣи соѳьи ѹ ѡц҃а своѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 соѳьи софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16796 # text = И сѣде кыѥвѣ мстиславъ сн҃ъ ѥго старѣишии кнѧжа с кротостью 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кыѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 старѣишии старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 кнѧжа къняжити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кротостью кротость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16797 # text = а ꙗрополкъ брат ѥго иде переꙗславлю 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16798 # text = Потом же ѹслышавше половци ꙗко ꙋмерлъ ѥсть володимеръ кнѧзь присунуша сѧ борзѣх и наворопиша изгоном къ барочю и ко вронь кнѧзю хотѧщю полонити торкы проклѧтыꙗ и с тѣми повоевати русску землю 1 Потом потомь ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 ѹслышавше услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 ꙋмерлъ умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 8 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 присунуша присунути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 борзѣх бързыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 10 advmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 наворопиша наворопити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 15 изгоном изгонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 16 къ къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 барочю барочь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 ко къ ADP R- _ 20 case _ _ 20 вронь бронь PROPN Ne _ 17 conj _ _ 21 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 хотѧщю хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 23 полонити полонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 24 торкы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 25 проклѧтыꙗ проклятыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 27 с съ ADP R- _ 28 case _ _ 28 тѣми тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 29 повоевати повоевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 conj _ _ 30 русску русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 31 amod _ _ 31 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16799 # text = но б҃ъ въ изумѣньѥ положи свѣтъ их 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 изумѣньѥ изумѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 положи положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 свѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16800 # text = и не ѹспѣша ничтоже 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѹспѣша успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16801 # text = ꙗрополку бо вѣсть есть 1 ꙗрополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16802 # text = и въгна торкы в городъ тоѥ ночи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въгна въгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 торкы турчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 тоѥ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 ночи ночь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16803 # text = и егда воротиша сѧ ѡпѧть половци кнѧзь же ꙗрополкъ ѹкрѣпивъ сѧ б҃ьею помощью не жда иное помощи ни брата ни другаго токмо с переꙗславци своими испостиже ꙗ ѹ полкъстѣнѧ 1 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 2 егда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѡпѧть опять ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 8 же же ADV Df _ 26 discourse _ _ 9 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 ѹкрѣпивъ укрѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 б҃ьею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 помощью помощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 жда жьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 16 иное иныи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 ни ни CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 ни ни CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 другаго другыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 токмо тъкъмо ADV Df _ 24 advmod _ _ 23 с съ ADP R- _ 24 case _ _ 24 переꙗславци переяславьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 25 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 24 det _ _ 26 испостиже испостигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 27 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 28 ѹ у ADP R- _ 29 case _ _ 29 полкъстѣнѧ полкъстѣнь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16804 # text = и воротиша сѧ половци и поидоша исполчивше сѧ противу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 исполчивше испълчити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 противу противу ADP R- _ 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16805 # text = тогда же бл҃говѣрнаго кнѧзѧ корень бл҃говѣрнаꙗ ѿрасль ꙗрополкъ призвавъ имѧ б҃ье и ѡц҃а своѥго помѧнувъ дерзну с дружиною своею и побѣди поганыꙗ силою чстнаго крста 1 тогда тъгда ADV Df _ 16 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 бл҃говѣрнаго благовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 корень коря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 6 бл҃говѣрнаꙗ благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ѿрасль отрасль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 призвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 10 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 б҃ье божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 14 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 помѧнувъ помянути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 16 дерзну дьрзнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 с съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 22 поганыꙗ поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 23 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 чстнаго чьстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 крста крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16806 # text = а друзии истопоша в рѣках 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 истопоша истонути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѣках рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16807 # text = и тако вороти сѧ кнѧзь ꙗрополкъ хвалѧ и славѧ б҃а ѡ таковѣи помощи и ѡ дарѣ б҃ьи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 вороти воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 хвалѧ хвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 славѧ славити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 10 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 ѡ о ADP R- _ 13 case _ _ 12 таковѣи таковыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 помощи помощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ѡ о ADP R- _ 16 case _ _ 16 дарѣ даръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 б҃ьи божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16808 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ л҃ д Постави кнѧзь ꙗрополкъ игумена марка стаг їѡан ѥгоже постави никита митрополитъ епспмь переꙗславлю мсца ѡктѧбр въ д҃ дн҃ь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 игумена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 11 марка марко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 12 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 їѡан иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ _ 15 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 16 никита никита PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 епспмь епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp _ _ 19 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 21 ѡктѧбр октябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 23 д҃ четыре NUM Ma _ 24 nummod _ _ 24 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16809 # text = в то же лѣт престави сѧ митрополитъ никита мсца марта въ ѳ҃ дн҃ь 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 никита никита PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 10 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 ѳ҃ девять NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16810 # text = а кнѧгини володимерѧ престави сѧ мсца июнѧ въ а҃і дн҃ь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кнѧгини кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 володимерѧ володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 7 июнѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 а҃і единънадесять NUM Ma _ 10 nummod _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16811 # text = в то же лѣт потрѧсе сѧ землѧ мсца авгус въ а҃ дн҃ь и въ час и҃ нощи 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 потрѧсе потрясти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 авгус авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 а҃ единъ NUM Ma _ 12 nummod _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 час часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 и҃ осмь NUM Ma _ 15 nummod _ _ 17 нощи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16812 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ л҃ е Престави сѧ ст҃ополчичь меншии брѧчиславъ мсца марта въ к҃ и дн҃ь и погребенъ априлѧ въ е҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ст҃ополчичь святопълчичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 меншии мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 брѧчиславъ брячиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 12 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 13 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 15 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 17 nummod _ _ 16 и осмь NUM Ma _ 15 conj _ _ 17 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 погребенъ погрети VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 20 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 е҃ пять NUM Ma _ 19 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16813 # text = в се же лѣт выгна ѡлговичь всеволодъ своѥго стрыꙗ рослава ис чернигова и дружину ѥго исѣче и разграби 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 выгна выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡлговичь ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 стрыꙗ стрыи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 10 рослава ростиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 ис из ADP R- _ 12 case _ _ 12 чернигова чьрниговъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 15 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 16 исѣче исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 разграби разграбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16814 # text = мстислав же съ ꙗрополком совокуписта воѣ хотѧще ити на всеволода про ꙗрослава 1 мстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ꙗрополком яропълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 совокуписта съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 воѣ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 про про ADP R- _ 12 case _ _ 12 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16815 # text = и всеволодъ посла сѧ по половцѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 половцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16816 # text = и приде ихъ з҃ тысѧщь со селукомь и с ташемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 з҃ седмь NUM Ma _ 2 nsubj _ _ 5 тысѧщь тысяща NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 селукомь селукъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ташемъ ташь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16817 # text = и сташа ѹ ратьмирѣ дубровы за выремь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 4 ратьмирѣ ратьмирь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дубровы дубрава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 выремь вырь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16818 # text = послали бо бѧхуть послы ко всеволоду 1 послали посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѧхуть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 послы посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16819 # text = и не пропустиша их опѧть 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 пропустиша пропустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 опѧть опять ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16820 # text = ꙗрополчи бо бѧхуть посадници по всеи семи 1 ꙗрополчи яропълчь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бѧхуть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посадници посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 семи семь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16821 # text = и мстиславича изѧслава посадилъ курьскѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мстиславича мьстиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 посадилъ посадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 курьскѣ курьскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16822 # text = и изъимаша послы ихъ на локнѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изъимаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 послы посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 локнѣ локна PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16823 # text = и приведоша и къ ꙗрополку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ꙗрополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16824 # text = и половци не вземше вѣсти ѿ ѡлговичь сотснувше си с бѣгом возворотиша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 вѣсти вѣсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡлговичь ольговичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 сотснувше сътъснути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 бѣгом бѣгъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 возворотиша възворотити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16825 # text = мстиславу же боле налѣгающю на всеволода река ѥму 1 мстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 налѣгающю налѣгати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16826 # text = повелъ ѥси половци 1 повелъ повести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16827 # text = и не ѹспѣлъ ѥси ничтоже 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѹспѣлъ успѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16828 # text = ѡному же боле емшю сѧ мольбѣ и болѧры подъѹчаꙗ и дары даꙗ 1 ѡному оныи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 емшю яти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 мольбѣ мольба NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 болѧры боляринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 подъѹчаꙗ подъучати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 12 даꙗ даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16829 # text = и тако пребыс все лѣто до зимы 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пребыс прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16830 # text = и приде ꙗрославъ из мурома 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 мурома муромъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16831 # text = и поклони сѧ местиславу река 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поклони поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 местиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16832 # text = хрсь ѥси ко мнѣ цѣловалъ 1 хрсь хрьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 цѣловалъ цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16833 # text = поиди на всеволода 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16834 # text = и всеволодъ боле поча молити сѧ мстиславу 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 4 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 мстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16835 # text = не ѹспѣꙗше противу хрсьному цѣлованью 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѹспѣꙗше успѣяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 5 case _ _ 4 хрсьному хрьстьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 цѣлованью цѣлование NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16836 # text = бѧшеть бо в ты дн҃и григореи игуменъ стаг андрѣꙗ иже бѣ любим володимеру честенъ же ѿ мстислава и ѿ всѣх людии 1 бѧшеть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 ты тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 6 григореи григории PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj:pass _ _ 11 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 любим любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 13 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 14 честенъ чьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 conj _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 20 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 21 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16837 # text = то же не дадѧшеть на рать по ꙗрославѣ никомуже молвити река 1 то то ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дадѧшеть дати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 ꙗрославѣ ярославъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 никомуже никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 10 молвити мълвити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 11 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16838 # text = на тѧ будеть грѣхъ аже переступишь хрсьное цѣлованье 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 аже аже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 переступишь переступити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 хрсьное хрьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 цѣлованье цѣлование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16839 # text = то есть льжѣе неже прольꙗти кровь хрсьꙗньску 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 льжѣе льгъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 неже неже ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 прольꙗти пролияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 6 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 хрсьꙗньску хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16840 # text = и совкупи въсь сборъ иерѣискыи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 совкупи съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въсь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 сборъ съборъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 иерѣискыи иереискыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16841 # text = митрополита бо в то времѧ не бѧше 1 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16842 # text = и рекоша мстиславу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16843 # text = на ны буди то грѣх 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 det _ _ 3 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 грѣх грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16844 # text = створи миръ 1 створи сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16845 # text = и створи волю ихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16846 # text = и переступи хрсь къ ꙗрославу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 переступи переступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 хрсь хрьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ꙗрославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16847 # text = и плака сѧ того всѧ дн҃и живота своѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 плака плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 живота животъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16848 # text = и ꙗрославъ иде ѡпѧть мурому 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡпѧть опять ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 мурому муромъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16849 # text = В то же лѣт посла кнѧзь мстиславъ братю свою на кривичѣ четырми пути вѧчеслава ис турова андрѣꙗ из володимерѧ а всеволодка из городна и вѧчеслава ꙗрославича исъ кльчьска 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 кривичѣ кривичи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 12 четырми четыре NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 nummod _ _ 13 пути путь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 14 вѧчеслава вячеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 15 ис из ADP R- _ 16 case _ _ 16 турова туровъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 orphan _ _ 17 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 из из ADP R- _ 19 case _ _ 19 володимерѧ володимѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 orphan _ _ 20 а а CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 всеволодка вьсеволодъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 22 из из ADP R- _ 23 case _ _ 23 городна городьнъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 orphan _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 вѧчеслава вячеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 26 ꙗрославича ярославичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat:name _ _ 27 исъ из ADP R- _ 28 case _ _ 28 кльчьска кльчьскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16850 # text = тѣмь повелѣ ити къ изѧславлю 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 изѧславлю изъяславль ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16851 # text = а всеволоду ѡлговичю повелѣ ити с своею братѥю на стрѣжевъ к борисову 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 ѡлговичю ольговичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 братѥю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 стрѣжевъ стрѣжевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 борисову борисовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16852 # text = и ивана воитѣшича ту же посла с торкы 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ивана иванъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 3 воитѣшича воитѣшичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 ту ту ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 торкы турчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16853 # text = и сн҃а своѥго изѧслава ис курьска с своим полком посла и на логожескъ 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 dislocated _ _ 3 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 ис из ADP R- _ 6 case _ _ 6 курьска курьскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 8 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 полком пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 логожескъ логожьскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16854 # text = а другаго сн҃а своѥго ростива посла с смолнѧны на дрьютескъ рекъ имъ в одинъ дн҃ь всѣм пустити на воропъ мсца авгус въ д҃ дн҃ь 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 другаго другыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 4 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 ростива ростиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 смолнѧны смольнянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 дрьютескъ дрьютьскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 одинъ одинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nummod _ _ 15 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 16 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 17 пустити пустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 воропъ воропъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 21 авгус авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 23 д҃ четыре NUM Ma _ 24 nummod _ _ 24 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16855 # text = изѧслав же ѹскори дн҃емъ передъ братьею и заꙗ люди ѿ города 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѹскори ускорити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дн҃емъ дьнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 передъ передъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братьею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 заꙗ заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16856 # text = ѡни же ѹстрашивше сѧ передаша сѧ 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѹстрашивше устрашити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 передаша передати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16857 # text = а изѧславци почаша бити сѧ с вѧчеславомъ и съ андрѣемъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 изѧславци изъяславьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вѧчеславомъ вячеславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 андрѣемъ андрѣи PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16858 # text = изѧслав же перестрѧпъ два дн҃и ѹ логожьска иде пакы зѧславлю къ стрыема своима водѧ с собою и брѧчислава зѧтѧ своѥго иже бѧше пошелъ къ ѡц҃ю своему 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 перестрѧпъ перестряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 3 obl _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 7 case _ _ 7 логожьска логожьскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 пакы пакы ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 зѧславлю изъяславль ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 obl:arg _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 стрыема стрыи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 10 appos _ _ 13 своима свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 водѧ водити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obl _ _ 17 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 брѧчислава брячиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 19 зѧтѧ зять NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 22 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 23 пошелъ поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 acl _ _ 24 къ къ ADP R- _ 25 case _ _ 25 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 25 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16859 # text = бывъ бо посредѣ пути и ѡстрашивъ сѧ не мога поити ни сѣмо ни онамо 1 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 4 case _ _ 4 пути путь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѡстрашивъ острашити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 мога мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 сѣмо сѣмо ADV Df _ 10 advmod _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 онамо онамо ADV Df _ 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16860 # text = и иде шюрину своѥму в руцѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 шюрину шуринъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16861 # text = и лгожаны приведе иже бѧше велъ из логожьска 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 лгожаны логожанинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 иже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 obj _ _ 5 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 велъ вести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 логожьска логожьскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16862 # text = и видѣвши изѧславци кнѧзѧ своѥго и логожаны ꙗже бес пакости суть переꙗти и даша сѧ рекше вѧчеславу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 видѣвши видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 изѧславци изъяславьць ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 nsubj _ _ 4 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 логожаны логожанинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 ꙗже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 obj _ _ 9 бес без ADP R- _ 10 case _ _ 10 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 11 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 переꙗти переяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 рекше рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 17 вѧчеславу вячеславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16863 # text = призови ны б҃а ꙗко нас не даси на щитъ 1 призови призъвати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 даси дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 щитъ щитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16864 # text = и бывшю вечеру воротиславъ андрѣевъ тысѧчьскыи и иванко вѧчеславль въсласта ѡтрокы своѣ в городъ 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 3 вечеру вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 4 воротиславъ воротиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 андрѣевъ андрѣевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 тысѧчьскыи тысячьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 иванко иванъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 вѧчеславль вячеславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 appos _ _ 10 въсласта въсълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѡтрокы отрокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16865 # text = и свитающю ѹвѣдѣвше вси вои тако взѧша и нощи 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 свитающю свитати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 ѹвѣдѣвше увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 вои вои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16866 # text = и едва мстиславны товаръ ѹблюдоша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 едва едъва ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 мстиславны мьстиславьна PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 ѹблюдоша ублюсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16867 # text = и то с нужею бьюще сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 то то ADV Df _ 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нужею нужа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 бьюще бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 orphan _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16868 # text = и тако възаратиша сѧ со многым полоном 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 възаратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 многым мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 полоном полонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16869 # text = потом же и новгородци придоша со мстиславичемъ со всеволодомь к неколочю 1 потом потомь ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мстиславичемъ мьстиславичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 9 всеволодомь вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 неколочю неколочь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16870 # text = и тако пополочане сътснувше си выгнаша дв҃да и с сн҃ъми 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 пополочане полочанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 сътснувше сътъснути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 выгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 сн҃ъми сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16871 # text = и поемше роговолода идоша къ мстиславу просѧще и собѣ кнѧзем 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 поемше пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 роговолода рогъволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 просѧще просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 кнѧзем кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16872 # text = и створи волю ихъ мстиславъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16873 # text = и поимше роговолода ведоша и полотьску 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 поимше пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 роговолода рогъволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ведоша вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 полотьску полотьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16874 # text = В се же лѣт престави сѧ изѧславъ ст҃ополъчичь мсца декаб въ г҃і дн҃ь а погребенъ быс въ к҃ д дн҃ь 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ст҃ополъчичь святопълчичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 10 декаб декабрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 г҃і тринадесять NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 14 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 погребенъ погрети VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 16 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 17 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 18 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 20 nummod _ _ 19 д четыре NUM Ma _ 18 conj _ _ 20 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16875 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ л҃ ѕ Престави сѧ кнѧзь полотьскыи борисъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 полотьскыи полотьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16876 # text = В се же лѣт Выс вода велика 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 Выс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16877 # text = потопи люди жита 1 потопи потопити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 жита жито NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16878 # text = и хоромы ѹнесе 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 хоромы хоромъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 ѹнесе унести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16879 # text = В се же лѣт преꙗша црк҃вь дмитриꙗ печерѧне и нарекоша ю петра съ грѣхом великим и неправо 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 се сииже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 преꙗша прѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 дмитриꙗ дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 печерѧне печерянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 нарекоша нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 грѣхом грѣхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 великим великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 неправо неправо ADV Df Degree=Pos 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16880 # text = В то же лѣт заложи црк҃вь мьстиславъ кнѧзь камену стаг ѳеѡдора 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 камену каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 10 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ѳеѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16881 # text = Ѡ сих же всеславичих сице есть ꙗко сказаша вѣдущии преж ꙗко 1 Ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 2 сих сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 всеславичих вьсеславичь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 сице сице ADV Df _ 0 root _ _ 6 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 8 сказаша съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 9 вѣдущии вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 nsubj _ _ 10 преж прѣже ADV Df _ 8 advmod _ _ 11 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16882 # text = роговолоду держащю и владѣющю и кнѧжащю полотьскꙋю землю а володимеру сущю новѣгородѣ дѣтьску сущю еще и погану и бѣ ѹ него добрына воевода и храборъ и нарѧденъ мужь 1 роговолоду рогъволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 держащю дьржати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 владѣющю владѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 кнѧжащю къняжити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 7 полотьскꙋю полотьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 9 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 12 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 13 дѣтьску дѣтьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 advcl _ _ 14 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop _ _ 15 еще еще ADV Df _ 17 advmod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 погану поганыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 20 ѹ у ADP R- _ 21 case _ _ 21 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 conj _ _ 22 добрына добрына PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 воевода воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 храборъ храбрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 28 amod _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 нарѧденъ нарядьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 25 conj _ _ 28 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16883 # text = и сь посла к роговолоду и проси ѹ него дщере за володимера 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 роговолоду рогъволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 проси просити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 9 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 дщере дъщи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 за за ADP R- _ 12 case _ _ 12 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16884 # text = ѡн же реч дъщери своеи 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дъщери дъщи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16885 # text = хощеши ли за володимера 1 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16886 # text = ѡна же реч 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16887 # text = не хочю розути робичича 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 розути розути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 робичича робичичь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16888 # text = но ꙗрополка хочю 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗрополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 dep _ _ 3 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16889 # text = бѣ бо роговолодъ перешелъ изъ заморьꙗ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 роговолодъ рогъволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 перешелъ переити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 изъ из ADP R- _ 6 case _ _ 6 заморьꙗ заморие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16890 # text = имѣꙗше волость свою полтескъ 1 имѣꙗше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 полтескъ полотьскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16891 # text = слышавше же володимеръ разгнѣва сѧ ѡ тои рѣчи ѡже реч 1 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 разгнѣва разгнѣвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 7 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ѡже оже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16892 # text = не хочю ꙗ за робичича 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 робичича робичичь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16893 # text = пожали си добрына и исполни сѧ ꙗрости 1 пожали пожалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 добрына добрына PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 исполни испълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ꙗрости ярость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16894 # text = и поемше вои идоша на полтескъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 поемше пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 полтескъ полотьскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16895 # text = и побѣдиста роговолода 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣдиста побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 роговолода рогъволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16896 # text = рогъволодъ же вбѣже в городъ 1 рогъволодъ рогъволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вбѣже въбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16897 # text = и приступивъще к городу и взѧша городъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приступивъще приступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16898 # text = и самого ꙗша и жену ѥго и дщерь ѥго 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самого самъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дщерь дъщи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16899 # text = и добрына поноси ѥму и дщери ѥго нарекъ еи робичица 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 добрына добрына PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поноси поносити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дщери дъщи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 нарекъ нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 робичица робичичь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16900 # text = и повелѣ володимеру быти с нею пред ѡц҃мь еꙗ и мт҃рью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 cop _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нею и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 xcomp _ _ 7 пред прѣдъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡц҃мь отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 еꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 мт҃рью мати NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16901 # text = потом ѡц҃а еꙗ ѹби а саму поꙗ женѣ 1 потом потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 еꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 ѹби убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 саму самъ PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 поꙗ пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 женѣ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16902 # text = и нарекоша еи имѧ горислава 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нарекоша нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 4 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 горислава горислава PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16903 # text = и роди изѧслава 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16904 # text = поꙗ же пакы ины жены многы 1 поꙗ пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 ины иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 жены жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 6 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16905 # text = и нача еи негодовати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 негодовати негодовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16906 # text = нѣколи же ему пришедшю к неи и ѹснувшю хотѣ и зарѣзати ножемь 1 нѣколи нѣколи ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 неи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѹснувшю усънути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 хотѣ хотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 зарѣзати зарѣзати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 ножемь ножь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16907 # text = и ключи сѧ ѥму ѹбудити сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ключи ключити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 ѹбудити убудити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16908 # text = и ꙗ ю за руку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙗ яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16909 # text = ѡна же реч 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16910 # text = сжалила си бѧхъ зане ѡц҃а моѥго ꙋби и землю ѥго полони мене дѣлѧ 1 сжалила съжалити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 бѧхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 зане зане SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 6 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ꙋби убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 полони полонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 13 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 12 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16911 # text = и се нынѣ не любиши мене и съ младенцем симь 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 3 нынѣ нынѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 любиши любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 младенцем младеньць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 симь сии DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16912 # text = и повелѣ ею ѹстроити сѧ во всю тварь цсрьскую ꙗкоже в дн҃ь посага ѥꙗ и сѣсти на постели свѣтлѣ в храминѣ да пришедъ потнеть ю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ею и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ѹстроити устроити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 тварь тварь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 цсрьскую цѣсарьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ꙗкоже якоже ADV Df _ 12 mark _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ 13 посага посагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 ѥꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 сѣсти сѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 постели постель NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 свѣтлѣ свѣтьлыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 храминѣ храмина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 22 да да SCONJ G- _ 24 mark _ _ 23 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 24 потнеть потяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 25 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16913 # text = ѡна же тако створи 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16914 # text = и давши же мечь сынови своѥму изѧславу в руку нагъ и реч 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 давши дати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 мечь мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 сынови сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 6 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 нагъ нагыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16915 # text = ꙗко внидеть ти ѡц҃ь рци выступѧ 1 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 внидеть вънити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 рци рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 выступѧ выступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16916 # text = ѡч҃е ѥда ѥдинъ мниши сѧ ходѧ 1 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 ѥда еда ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 4 мниши мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ходѧ ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16917 # text = володимеръ же реч 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16918 # text = а хто тѧ мнѣлъ сдѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 хто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 мнѣлъ мьнѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сдѣ сьдѣ ADV Df _ 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16919 # text = и повергъ мечь свои и созва болѧры и повѣда им 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повергъ поврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 мечь мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 созва съзъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 болѧры боляринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 повѣда повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16920 # text = ѡни же рекоша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16921 # text = ѹже не ѹбии еꙗ дѣтѧти дѣлѧ сего 1 ѹже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѹбии убити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 еꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 дѣтѧти дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 5 case _ _ 7 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16922 # text = но въздвїгни ѡтчину еꙗ и даи еи с сыном своимъ 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въздвїгни въздвигнути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡтчину отьчина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 еꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 сыном сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16923 # text = володимеръ же ѹстрои городъ и да има и нареч имѧ городу тому изѧславль 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѹстрои устроити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 нареч нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 тому тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 13 изѧславль изъяславль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16924 # text = и ѿтолѣ мечь взимають роговоложи внуци противу ꙗрославлим внуком 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 мечь мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 взимають възимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 роговоложи рогъволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 6 внуци вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 противу противу ADP R- _ 9 case _ _ 8 ꙗрославлим ярославль ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 внуком вънукъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16925 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ л҃ з Престави сѧ ꙗрославъ ст҃ославичь муромѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 ст҃ославичь святославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 муромѣ муромъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16926 # text = в то же лѣт престави сѧ михалко вѧчеславичь 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 вѧчеславичь вячеславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16927 # text = в то же лѣт поточи мстиславъ кнѧзь полотьскыѣ цсрюгороду с женами и с дѣтьми 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 поточи поточити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 полотьскыѣ полотьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 цсрюгороду цѣсарьгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 женами жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 дѣтьми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16928 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ л҃ и Посла мстиславъ сн҃ы своꙗ всеволода и изѧслава и ростислава с дружиною ихъ на чюдь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 сн҃ы сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ростислава ростиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 с съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 18 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 чюдь чудь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16929 # text = и взѧша и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16930 # text = и дань на нь възложиша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 възложиша възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16931 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ л҃ ѳ Мстиславъ ходи на литву и вземъ полонъ многъ и вороти сѧ ѡпѧть 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 л҃ тридесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 ходи ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 литву литъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 вземъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 13 полонъ полонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 многъ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 вороти воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 ѡпѧть опять ADV Df _ 16 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16932 # text = В то же лѣт заложи црк҃вь мстиславъ ст҃ыꙗ бц҃а пирогощюю 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 пирогощюю пирогощая ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16933 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ м҃ Престави сѧ мстиславъ сн҃ъ володимерь мсца април въ д҃і дн҃ь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 12 април априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 15 nummod _ _ 15 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16934 # text = И сѣде по немь брат ѥго ꙗрополкъ кнѧжа кыевѣ 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 кнѧжа къняжити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16935 # text = людье бо кыꙗне послаша по нь 1 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 кыꙗне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 4 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16936 # text = В то же лѣт ꙗрополкъ приведе всеволода мстиславича из новагорода и да ему переꙗславль по хрсьному цѣлованью акоже сѧ бѧше ѹрѧдил с братом своим мстиславомь по ѡтню повелѣнью 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 мстиславича мьстиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 из из ADP R- _ 10 case _ _ 10 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 14 переꙗславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 по по ADP R- _ 17 case _ _ 16 хрсьному хрьстьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 цѣлованью цѣлование NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 18 акоже якоже ADV Dq PronType=Rel 21 advcl _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 20 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 ѹрѧдил урядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 advcl _ _ 22 с съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 23 det _ _ 25 мстиславомь мьстиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 26 по по ADP R- _ 28 case _ _ 27 ѡтню отьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 28 amod _ _ 28 повелѣнью повелѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16937 # text = акоже бѧше има далъ переꙗславль съ мстиславом съ заѹтрьꙗ сѣде в нем 1 акоже якоже ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 переꙗславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мстиславом мьстиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 заѹтрьꙗ заутрие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16938 # text = а до ѡбѣда выгна и гюрги приѣхавъ с полком на нь 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 до до ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѡбѣда обѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 выгна выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 приѣхавъ приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 полком пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16939 # text = и сѣде гюрги дн҃ии и҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 и҃ осмь NUM Ma _ 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16940 # text = и выведе и ꙗрополкъ хрсьнаго ради цѣлованьꙗ и посла по другаго мстиславича в полтескъ и приведе и с клѧтвою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 выведе вывести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 хрсьнаго хрьстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 ради ради ADP R- _ 7 case _ _ 7 цѣлованьꙗ цѣлование NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 по по ADP R- _ 12 case _ _ 11 другаго другыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 мстиславича мьстиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 полтескъ полотьскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 с съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 клѧтвою клятва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16941 # text = ѡн же ѡставивъ брата ст҃ополка в полотьскѣ и приде в переꙗславль на гсжинъ дн҃ь 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡставивъ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 полотьскѣ полотьскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 переꙗславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 на на ADP R- _ 14 case _ _ 13 гсжинъ госпожинъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16942 # text = полочане же рекше лишает сѧ насъ и выгнаша ст҃ополка 1 полочане полочанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекше рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 лишает лишати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 выгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16943 # text = а василка посадиша ст҃ославича 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 василка василько PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ст҃ославича святославичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16944 # text = видѣв же то ꙗрополкъ ѹлади сѧ с братьею и да переꙗславль вѧчеславу а изѧслава выведе с нужею 1 видѣв видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 ѹлади уладити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 братьею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 переꙗславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 вѧчеславу вячеславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 15 выведе вывести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 16 с съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 нужею нужа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16945 # text = и тое же зимы даша изѧславу туровъ и пинескъ к мѣньску 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тое тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 туровъ туровъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 пинескъ пиньскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 мѣньску мѣньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16946 # text = то бо бѧшеть ѥго остало сѧ передьниѣ волости ѥго 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бѧшеть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 5 остало остати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 передьниѣ передьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 волости волость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 appos _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16947 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ м҃ а Ꙗрополкъ посла мстиславича изѧслава къ братьи новугороду 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 мстиславича мьстиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 братьи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16948 # text = и даша дани печерьскыѣ и ѿ смолиньска даръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дани дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 печерьскыѣ печерьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 смолиньска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 даръ даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16949 # text = и тако хрсь цѣловаша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 хрсь хрьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 цѣловаша цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16950 # text = и поча лишати сѧ вѧчеславъ переꙗславлѧ и дошедъ городца вороти сѧ ѡпѧть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 лишати лишати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 переꙗславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 дошедъ доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 городца городьць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 вороти воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 ѡпѧть опять ADV Df _ 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16951 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ м҃ в Престави сѧ маркелъ епспъ переꙗславьскыи мсца генвар въ ѕ҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 маркелъ маркелъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 переꙗславьскыи переяславьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 13 генвар генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16952 # text = В ту же зиму выиде вѧчеславъ ис переꙗславлѧ и иде ѡпѧть турову не послушавъ брата своѥго ꙗрополка 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 ту тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 зиму зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 выиде выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ис из ADP R- _ 8 case _ _ 8 переꙗславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 ѡпѧть опять ADV Df _ 10 advmod _ _ 12 турову туровъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 послушавъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 dep _ _ 16 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 ꙗрополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16953 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ м҃ г Георгии кнѧзь володимеричь испроси ꙋ брата своѥго ꙗрополка переꙗславль а ꙗрополку вда суждаль и ростовъ и прочюю волость свою но не всю 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Георгии георгии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 володимеричь володимѣричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 испроси испросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ꙋ у ADP R- _ 12 case _ _ 12 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 ꙗрополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 переꙗславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 16 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 ꙗрополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 18 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 19 суждаль суждаль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 ростовъ ростовъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 прочюю прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 25 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 24 det _ _ 26 но нъ CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 не не ADV Df Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 всю вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16954 # text = В то же лѣт ис турова иде изѧславъ в мѣнескъ 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 ис из ADP R- _ 6 case _ _ 6 турова туровъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 мѣнескъ мѣньскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16955 # text = ѿтолѣ же иде новугороду к братьи 1 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братьи братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16956 # text = и сложиша сѧ ѡлговичи и с дв҃довичи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сложиша съложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡлговичи ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дв҃довичи давыдовичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16957 # text = и всташа вси на рать 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 всташа въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16958 # text = и иде мстиславичь всеволодъ и изѧславъ на ростовъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мстиславичь мьстиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 ростовъ ростовъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16959 # text = и на волзѣ воротиша сѧ новгородьци 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 волзѣ вълга PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16960 # text = и иде всеволодъ ѡпѧть новугороду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѡпѧть опять ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16961 # text = а изѧславъ ѡста на волоцѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѡста остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 волоцѣ волокъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16962 # text = на ту же ѡсень ѹвѣдавъ ѡже идеть ꙗрополкъ съ братьею к чернигову и иде тамо же 1 на на ADP R- _ 4 case _ _ 2 ту тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 ѡсень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѹвѣдавъ увѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡже оже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 братьею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 тамо тамо ADV Df _ 14 advmod _ _ 16 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16963 # text = В то же лѣт про то заратиша сѧ ѡлговичи с володимеричи 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 про про ADP R- _ 6 case _ _ 6 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 заратиша заратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ѡлговичи ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 володимеричи володимѣричь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16964 # text = и идоша ꙗрополкъ гюрги андрѣи к чернигову на ѡлговичѣ и сташа не дошедше города 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 5 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѡлговичѣ ольговичь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 flat:name _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 дошедше доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 14 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16965 # text = и стоꙗше нѣколико дн҃ии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нѣколико нѣколико ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16966 # text = и воротиша сѧ ѡпѧть мсцѧ ноꙗб 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡпѧть опять ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ноꙗб ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16967 # text = Тоѥ же зимы придоша ѡлговичи с половци и взѧша городокъ и нѣжатинъ и село пожгоша и баручь пожгоша 1 Тоѥ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡлговичи ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 городокъ городъкъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 нѣжатинъ нѣжатинъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 село село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 15 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 баручь баручь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 18 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16968 # text = а людье ѹидоша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ѹидоша уити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16969 # text = и многъ полонъ взѧша скоты и конѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 многъ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 полонъ полонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 скоты скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 конѣ конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16970 # text = Тоѥ же зимы погремѣ мсца декаб въ і҃ 1 Тоѥ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 погремѣ погрьмѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 декаб декабрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 і҃ десять NUM Ma _ 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16971 # text = Тоѥ же зимы ꙗрополкъ согна воѣ кыѥвьскыꙗ а гюрги переꙗславцѣ 1 Тоѥ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 согна съгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 воѣ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 кыѥвьскыꙗ кыевьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 переꙗславцѣ переяславьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16972 # text = и стоꙗша и҃ дн҃ии ѹ кыева 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗша стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и҃ осмь NUM Ma _ 2 obl _ _ 4 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 кыева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16973 # text = и ѹмири сѧ ꙗрополкъ со всеволодом 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹмири умирити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 всеволодом вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16974 # text = и даша переꙗславль андрѣеви брату своѥму а володимерь изѧславу мстиславичю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 переꙗславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 андрѣеви андрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 10 мстиславичю мьстиславичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16975 # text = Тоѥ же зимы биша сѧ новгородци с ростовци 1 Тоѥ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16976 # text = и побѣдиша ростовци новгородцѣ и побиша множство ихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣдиша побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 новгородцѣ новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 побиша побити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 множство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16977 # text = и воротиша сѧ ростовци с побѣдою великою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 побѣдою побѣда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16978 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ м҃ д Приведе ꙗрополкъ брата своѥго андрѣꙗ из володимерѧ переꙗславлю кнѧжитъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 из из ADP R- _ 13 case _ _ 13 володимерѧ володимѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 15 кнѧжитъ къняжити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16979 # text = В то же лѣт почаша съ ѡлговичи рать имѣти и начаша воевати села и городы по сулѣ и придоша к переꙗславлю и многы пакости створиша и ѹстьѥ пожгоша и ѿидоша и сташа на супои 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡлговичи ольговичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 8 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 сулѣ сула PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 20 к къ ADP R- _ 21 case _ _ 21 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 23 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 24 amod _ _ 24 пакости пакость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 25 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 ѹстьѥ устие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj _ _ 28 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 ѿидоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 31 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 33 на на ADP R- _ 34 case _ _ 34 супои супои PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16980 # text = и изидоша противу имъ володимеричи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изидоша изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 володимеричи володимѣричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16981 # text = и бывшю сступленью ѡбѣма полкома и биша сѧ крѣпко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 сступленью съступление NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѡбѣма оба NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 полкома пълкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 крѣпко крѣпъко ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16982 # text = но вскорѣ побѣгоша половци ѡлговичь 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вскорѣ въскорѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ѡлговичь ольговичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16983 # text = и погнаша по нихъ володимерича дружина лучшаꙗ и биша и женучи много и воротиша сѧ ѡпѧть на полчище и не ѡбрѣтоша кнѧжеѣ вои и впадоша ѡлговичемъ в руцѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погнаша погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 володимерича володимѣричь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 лучшаꙗ лучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 женучи гънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 12 много мъного ADV Df Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 ѡпѧть опять ADV Df _ 14 advmod _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 полчище пълчище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 ѡбрѣтоша обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 22 кнѧжеѣ къняжь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 впадоша въпасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 26 ѡлговичемъ ольговичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 27 в въ ADP R- _ 28 case _ _ 28 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 25 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16984 # text = и тако изъимаша и держаще стѧгъ ꙗрополчи и ꙗша боꙗръ много двд҃а ꙗруновича тысѧчьскаго кыевьскаго и станислава добраго тудъковича и прочих много 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 изъимаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 держаще дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 стѧгъ стягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ꙗрополчи яропълчь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 боꙗръ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 obj _ _ 12 двд҃а давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 ꙗруновича яруновичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 тысѧчьскаго тысячьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 кыевьскаго кыевьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 станислава станиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 18 добраго добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 тудъковича тудъковичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat:name _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 прочих прочии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 22 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16985 # text = И внукъ володимерь василко маричиниць ѹбьенъ быс ту 1 И и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 василко василько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 маричиниць маричиничь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 ѹбьенъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 ту ту ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16986 # text = а володимеричи придоша кыеву 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 володимеричи володимѣричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16987 # text = се же сдѣꙗ сѧ мсца авгус въ и҃ дн҃ь 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сдѣꙗ съдѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 6 авгус авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 и҃ осмь NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16988 # text = И паки крамола быс в них не мала 1 И и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 паки пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 крамола крамола NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 не немалыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 8 мала мала ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16989 # text = шедши бо ти же ѡлговичи с половци взѧша треполь и халѣпъ пуста и придоша г кыеву хотѧще бити сѧ с с володимеричи и прольꙗти кровь хотѧще хрсьꙗньскую хвалѧше сѧ в гордости своеи 1 шедши ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ти тыиже DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 4 же же PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 fixed _ _ 5 ѡлговичи ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 8 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 треполь трьполь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 халѣпъ халѣпъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 пуста пустыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 8 advmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 г къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 18 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 с съ ADP R- _ 22 case _ _ 21 с съ ADP R- _ 22 case _ _ 22 володимеричи володимѣричь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 23 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 24 прольꙗти пролияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 25 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 26 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj _ _ 27 хрсьꙗньскую хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 хвалѧше хвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 29 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl:pv _ _ 30 в въ ADP R- _ 31 case _ _ 31 гордости гърдость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 32 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 31 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16990 # text = и б҃ъ не вда имъ того створити 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16991 # text = а ꙗрополкъ собра вои многы с братьѥю своею 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 собра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 братьѥю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16992 # text = моглъ бы сѧ бити с ними но того не створи б҃а сѧ ѹбоꙗвъ 1 моглъ мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 13 ѹбоꙗвъ убояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16993 # text = но ꙋмири сѧ с ними 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙋмири умирити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16994 # text = и идоша к чернигову ѡпѧт 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѡпѧт опять ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16995 # text = В то же лѣт престави сѧ симеѡнъ епспъ володимерьскыи 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 симеѡнъ симеонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 володимерьскыи володимѣрьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16996 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ м҃ е Поставиша епспа мануила скопца смолиньску 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 епспа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 9 мануила мануилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 скопца скопьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 смолиньску смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16997 # text = потом другого скопца володимерю епспа ѳеѡдора 1 потом потомь ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 другого другыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 скопца скопьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 епспа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 ѳеѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16998 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ м҃ ѕ Мстиславичь всеволодъ внукъ володимерь ѥгоже выгна новгородци ѿ себе ѡн же приде к стрыѥви своѥму ꙗрополку кыѥву 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Мстиславичь мьстиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 dislocated _ _ 8 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 dislocated _ _ 10 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 12 выгна выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 dislocated _ _ 13 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl _ _ 16 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 18 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 к къ ADP R- _ 20 case _ _ 20 стрыѥви стрыи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 ꙗрополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 23 кыѥву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-16999 # text = и да ѥму вышегородъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 вышегородъ вышегородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17000 # text = и ту сѣдѣ лѣт ѡдино 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сѣдѣ сѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 5 ѡдино одинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17001 # text = и придоша по нь плесковичи Сдумавше с новгородци коснѧтинъ тысѧчьскыи а ис плескова жирѧта с ыною дружиною 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 плесковичи пльсковитинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 Сдумавше съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 коснѧтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 10 тысѧчьскыи тысячьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 ис из ADP R- _ 13 case _ _ 13 плескова пльсковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 жирѧта жирята PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 с съ ADP R- _ 17 case _ _ 16 ыною иныи DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17002 # text = и пребыс тамо мало и сконьча животъ свои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пребыс прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тамо тамо ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 мало мало ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сконьча съконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17003 # text = и положиша и ѹ црк҃ве ст҃ыꙗ троца юже бѣ самъ создалъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 црк҃ве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 троца троица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 создалъ съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17004 # text = В то же лѣт престави сѧ еѹфимьꙗ володимерна и положена быс на берестовѣмь ѹ ст҃го сп҃са 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 еѹфимьꙗ евфимия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 володимерна володимѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 положена положити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 11 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 берестовѣмь берестовое PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 ѹ у ADP R- _ 16 case _ _ 15 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17005 # text = Тое же зимы выгнаша новгородци ѡлговича из новагорода а гюргевича поꙗша ростислава кнѧжитъ ѹ себе 1 Тое тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 выгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 ѡлговича ольговичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 гюргевича гюргевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 поꙗша пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 ростислава ростиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 13 кнѧжитъ къняжити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 11 advcl _ _ 14 ѹ у ADP R- _ 15 case _ _ 15 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17006 # text = Того же лѣт послаша ѡлговичи по половци и начаша воевати по сулѣ 1 Того тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡлговичи ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 сулѣ сула PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17007 # text = андьрѣѥви же не могущю супротивити имъ а ѿ братьи не быс ѥму помощи 1 андьрѣѥви андрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 могущю мощи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 супротивити супротивити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 братьи братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17008 # text = и всхотѣ лишити сѧ переꙗславлѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 всхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 лишити лишити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 переꙗславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17009 # text = и тако быс пагуба посулцем ѡво ѿ половець ѡво же ѿ своихъ посадникъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 пагуба пагуба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 посулцем посульць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 ѡво ово CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 половець половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 ѡво ово CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 12 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17010 # text = и тако ѹвѣдѣвше ѡлговичи ꙗко андрѣеви не быс помощи ѿ братьѣ и лестными словесы акы бес печали и створиша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѹвѣдѣвше увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡлговичи ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 андрѣеви андрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 братьѣ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 13 лестными льстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 словесы слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 19 obl _ _ 15 акы акы ADV Df _ 17 mark _ _ 16 бес без ADP R- _ 17 case _ _ 17 печали печаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 advcl:cmp _ _ 18 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17011 # text = Того ж лѣт ꙗша ѡлговичи ст҃ослава бѣжаща из новагорода 1 Того тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 ж ж PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡлговичи ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 бѣжаща бѣжати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 из из ADP R- _ 9 case _ _ 9 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17012 # text = и приде вѣсть ꙗрополку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ꙗрополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17013 # text = и ѿтолѣ больми почаша воевати ѡлговичи и приведоша половець множьство и взѧша прилукъ и хотѧща поити г кыеву 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 больми больми ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 ѡлговичи ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 половець половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 прилукъ прилукъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 хотѧща хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 16 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 г къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17014 # text = и ѹвѣдѣша ѡже ꙗрополкъ доспѣлъ с братьею своею и идоша ѡпѧт к чернигову 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹвѣдѣша увѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡже оже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 доспѣлъ доспѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 братьею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 ѡпѧт опять ADV Df _ 10 advmod _ _ 12 к къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17015 # text = ꙗрополку же скопившю множьство вои ростовцѣ полочаны смолнѧне ѹгры галичане и берендѣевъ л҃ тысѧчь и кыꙗне переꙗславци володимерци туровци и бѣ множство вои 1 ꙗрополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 3 скопившю съкопити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 4 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 ростовцѣ ростовьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 7 полочаны полочанинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 8 смолнѧне смольнянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 ѹгры угъринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 галичане галичане NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 берендѣевъ береньдѣи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 л҃ тридесяте NUM Ma _ 6 conj _ _ 14 тысѧчь тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 кыꙗне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 17 переꙗславци переяславьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 18 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 19 туровци туровьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 множство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17016 # text = и поиде чернигову 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17017 # text = и людье чернивци возпиша ко всеволоду 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 чернивци чьрниговьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 4 возпиша възъпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ко къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17018 # text = ты надѣѥши сѧ бѣжати в половцѣ а волость свою погубиши 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 надѣѥши надѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 бѣжати бѣжати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 половцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 9 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 погубиши погубити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17019 # text = то к чему сѧ ѡпѧть воротишь 1 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 чему чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 5 ѡпѧть опять ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 воротишь воротити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17020 # text = луче того ѡстани сѧ высокѹмьꙗ своѥго и проси си мира 1 луче луче ADV Df Degree=Cmp 3 advmod _ _ 2 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 3 ѡстани остати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 высокѹмьꙗ высокоумие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 проси просити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 10 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17021 # text = мы бо вѣмы млсрдье ꙗрополче ꙗко не радует сѧ крови пролитью но б҃а ради всхощеть мира 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вѣмы вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 млсрдье милосьрдие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ꙗрополче яропълчь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 радует радовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 крови кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 пролитью пролитие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 но нъ CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 14 ради ради ADP R- _ 13 case _ _ 15 всхощеть въсхотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17022 # text = то бо сблюдаѥть землю русскую 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сблюдаѥть съблюдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 русскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17023 # text = всеволод же то слышавъ ꙗко вниде в сѧ и реч 1 всеволод вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 6 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17024 # text = луче ес смирити сѧ б҃а ради 1 луче луче ADV Df Degree=Cmp 0 root _ _ 2 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 смирити съмирити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ради ради ADP R- _ 5 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17025 # text = и посла с покореньем къ ꙗрополку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 покореньем покорение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ꙗрополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17026 # text = испроси миръ 1 испроси испросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17027 # text = и цѣловаша чстныи крстъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 цѣловаша цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 чстныи чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17028 # text = и створи миръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17029 # text = и разидоша сѧ славѧще б҃а 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разидоша разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 славѧще славити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17030 # text = И посемь пакы створиста миръ ꙗрополкъ со свеволодом ѡлговичемь 1 И и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 посемь посемь ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 створиста сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 со съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 свеволодом вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ѡлговичемь ольговичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17031 # text = и дары многы межю собою даꙗше 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 3 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 4 межю межу ADP R- _ 5 case _ _ 5 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 6 даꙗше даяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17032 # text = и идоста разно в своꙗ си 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 идоста ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 разно разьно ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 своꙗ свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 obl _ _ 6 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17033 # text = и на ту нощь дивно быс знаменье на нб҃си 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 дивно дивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 знаменье знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 нб҃си небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17034 # text = Тоѥ же ѡсени престави сѧ бл҃говѣрныи кнѧзь ꙗрополкъ володимеричь мсца феврал въ и҃і дн҃ь И положенъ быс ѹ стаг андрѣꙗ 1 Тоѥ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 ѡсени осень NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 володимеричь володимѣричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 11 феврал февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 14 nummod _ _ 14 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 15 И и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 17 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 18 ѹ у ADP R- _ 20 case _ _ 19 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17035 # text = и вниде вѧчеславъ брат ѥго в кыѥвъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кыѥвъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17036 # text = и людем с митрополитом срѣтшим ѥго и посадиша и на столѣ прадѣда своѥго ꙗрослава мсца феврал въ к҃ в дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 митрополитом митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 срѣтшим сърѣсти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 прадѣда прадѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 16 феврал февраль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 18 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 20 nummod _ _ 19 в дъва NUM Ma _ 18 conj _ _ 20 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17037 # text = И приде ѡлговичь с вышегородци пристроивъ сѧ с братьею своѥю и присылаꙗ к вѧчеславу 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡлговичь ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вышегородци вышегородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 пристроивъ пристроити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 братьею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 присылаꙗ присылати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 13 к къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 вѧчеславу вячеславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17038 # text = иди з добромъ из города 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 з съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 добромъ добро NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17039 # text = ѡн же не хотѧ крови пролити не би сѧ с ними 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 крови кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 пролити пролити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 би бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17040 # text = и смири и митрополитъ и ѹтверди ꙗ крстмь чстнымъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 смири съмирити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѹтверди утвьрдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 крстмь крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 чстнымъ чьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17041 # text = и иде ѡпѧть турову 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡпѧть опять ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 турову туровъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17042 # text = а всеволодъ вниде в кыевъ мсца марта въ е҃ дн҃ь а в черниговѣ посади володимера двд҃вича 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 7 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 е҃ пять NUM Ma _ 10 nummod _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 черниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 двд҃вича давыдовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17043 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ м҃ з Сѣде ѡлговичь в кыѥвѣ и нача замышлѧти на володимеричѣ и на мстиславичѣ надѣꙗ сѧ силѣ своеи и хотѣ сам всю землю держати с своею братѥю 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѡлговичь ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кыѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 замышлѧти замышляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 володимеричѣ володимѣричь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 мстиславичѣ мьстиславичь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 19 надѣꙗ надѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 силѣ сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 22 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 21 det _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 хотѣ хотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 25 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 det _ _ 27 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 28 держати дьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 29 с съ ADP R- _ 31 case _ _ 30 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 31 det _ _ 31 братѥю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17044 # text = искаше подъ ростиславом смолиньска а подъ изѧславом володимерѧ 1 искаше искати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 подъ подъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ростиславом ростиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 смолиньска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 подъ подъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 изѧславом изъяславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 володимерѧ володимѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17045 # text = и посла воѣ на изаслава река 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 воѣ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 изаслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17046 # text = иди из володимерѧ 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 володимерѧ володимѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17047 # text = и дошедше горины пополошивше сѧ бѣжаша ѡпѧть 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 дошедше доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 горины горина PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 пополошивше пополошити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 бѣжаша бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѡпѧть опять ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17048 # text = и тогда всеволодъ приведъ брата ис курьска ст҃ослава и иде с ним переꙗславлю на андрѣꙗ и хотѧше выгнати андрѣа а брата своѥго посадити а андрѣеви реч 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 приведъ привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ис из ADP R- _ 7 case _ _ 7 курьска курьскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 18 выгнати выгънати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 андрѣа андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 а а CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 22 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 21 det _ _ 23 посадити посадити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 conj _ _ 24 а а CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 андрѣеви андрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 26 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17049 # text = иди курску 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 курску курьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17050 # text = и андрѣи тако реч сдумавъ с дружиною своею 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сдумавъ съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17051 # text = лѣплѣѣ ми того см҃рть а с своею дружиною на своеи же воѡчинѣ и на дѣднѣ нежели курьское кнѧженье 1 лѣплѣѣ лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 см҃рть съмьрть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 12 case _ _ 10 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 11 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 12 воѡчинѣ отьчина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 дѣднѣ дѣдьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 16 нежели нежели ADV Df _ 18 mark _ _ 17 курьское курьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 кнѧженье къняжение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17052 # text = ѡц҃ь мои курьскѣ не сѣдѣлъ но в переꙗславли 1 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 курьскѣ курьскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 сѣдѣлъ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 переꙗславли переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17053 # text = и хочю на своеи ѡчинѣ см҃рть приꙗти 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 ѡчинѣ отьчина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 см҃рть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 приꙗти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17054 # text = ѡже ти брате не до сыти всю землю русскую держаще а хочешь и сеѥ волости 1 ѡже оже ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obl _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 сыти сыть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 7 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 9 русскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 держаще дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 хочешь хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 сеѥ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 волости волость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17055 # text = а ѹбивъ мене тобѣ то волость 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѹбивъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 orphan _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 orphan _ _ 5 то то ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 волость волость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17056 # text = а живъ не иду из своѥѣ волости 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 живъ живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 иду ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 из из ADP R- _ 7 case _ _ 6 своѥѣ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 волости волость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17057 # text = ѡбаче не дивно нашему роду 1 ѡбаче обаче ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 дивно дивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 роду родъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17058 # text = Тако и преже было же 1 Тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 преже прѣже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17059 # text = ст҃ополкъ про волость же ци не ѹби бориса и глѣба 1 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 про про ADP R- _ 3 case _ _ 3 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 ци ци ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ѹби убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17060 # text = а самъ ци долго живе 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ци ци ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 4 долго дълго ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 живе жити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17061 # text = и стоꙗше всеволодъ на днѣпрѣ и посла ст҃ослава брата своѥго к переꙗславлю с полкы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 днѣпрѣ дънѣпръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 полкы пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17062 # text = и ѹсрѣтоша и аньдрѣева дружина и биша сѧ с ними 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹсрѣтоша усърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 аньдрѣева андрѣевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17063 # text = и поможе б҃ъ андрѣѥвичем на ст҃ослава 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поможе помощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 андрѣѥвичем андрѣевичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17064 # text = и гониша по них до коранѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 гониша гонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 коранѣ коранья PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17065 # text = а далѣ не пусти андрѣи дружины своѥꙗ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 далѣ дале ADV Df Degree=Cmp 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 пусти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 своѥꙗ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17066 # text = и заѹтра миръ створиша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 заѹтра заутра ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17067 # text = и на ту нощь загорѣ сѧ городъ мсцѧ семтѧбрѧ въ а҃ дн҃ь но не ѿ ратных 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 загорѣ загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 городъ городъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 семтѧбрѧ сентябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 а҃ единъ NUM Ma _ 12 nummod _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 но нъ CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ратных ратьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17068 # text = по том же лѣт приде половечскаꙗ землѧ всѧ и кнѧзи половечскиѣ вси на миръ 1 по по ADP R- _ 4 case _ _ 2 том тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 половечскаꙗ половьчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 половечскиѣ половьчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17069 # text = и ходїста к ним 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ходїста ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17070 # text = всеволодъ ис кыева а андрѣи ис переꙗславлѧ к малотину 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ис из ADP R- _ 3 case _ _ 3 кыева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ 4 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 ис из ADP R- _ 7 case _ _ 7 переꙗславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 малотину малотинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17071 # text = и створиша с ними миръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17072 # text = Того же лѣт пустиша новгородци гюргевича ѿ себе а ко всеволоду пустиша дѣти своѣ в тали рекуще 1 Того тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 пустиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 гюргевича гюргевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 9 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 ко къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 пустиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 тали таль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 xcomp _ _ 17 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17073 # text = пусти к нам ст҃ослава 1 пусти пустити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17074 # text = и посла к ним ст҃ослава кнѧжитъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 кнѧжитъ къняжити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17075 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ м҃ и Новгородци выгнаша ст҃ослава а ко всеволоду прислаша епспа с мужи своими Рекуще 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 выгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 ко къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 прислаша присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 епспа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 мужи мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 Рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17076 # text = даи нам сн҃ъ свои 1 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17077 # text = а ст҃ослава не хочем 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хочем хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17078 # text = и посла к ним сн҃ъ свои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17079 # text = и бывшю ѥму черниговѣ и новгородци сдумавше рекоша всеволоду 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 черниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 сдумавше съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 8 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17080 # text = не хочем сн҃а твоѥго ни брата ни племени вашего но хочем племени володимерѧ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хочем хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 dep _ _ 4 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 племени племя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 9 вашего вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 10 но нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 хочем хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 племени племя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 dep _ _ 13 володимерѧ володимѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17081 # text = всеволодъ же посла по них и вороти епспа с ними 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 вороти воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 епспа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17082 # text = и держа и съ епспмъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 держа дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 епспмъ епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17083 # text = а новгородци сдумавше рекоша 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 сдумавше съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17084 # text = даи ны шюрина своѥго мстиславича 1 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 шюрина шуринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 мстиславича мьстиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17085 # text = всеволодъ же не хотѧ перепустити новагорода володимеричем призва шюрина своꙗ и да има берестии река 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 перепустити перепустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 володимеричем володимѣричь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 8 призва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 шюрина шуринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 8 obj _ _ 10 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 14 берестии берестии PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17086 # text = новагорода не березѣта 1 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 dep _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 березѣта беречи VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17087 # text = ати сѣдѧть ѡ своеи силѣ кдѣ си кнѧзь ни налѣзуть 1 ати ать ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 сѣдѧть сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 4 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 силѣ сила NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 кдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 7 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 9 ни ни ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 налѣзуть налѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17088 # text = а новгородци держа зиму и лѣто и съ епспмъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 держа дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 зиму зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 епспмъ епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17089 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ м҃ ѳ Новгородци не стерпѧче безо кнѧзѧ сѣдити ни жито к ним не идѧше ниѿкуду же и емлюще метахуть и в погробъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 стерпѧче сътьрпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 безо без ADP R- _ 11 case _ _ 11 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 сѣдити сѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 18 cc _ _ 14 жито жито NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15 к къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 идѧше ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 19 ниѿкуду ниотъкудуже ADV Df _ 18 advmod _ _ 20 же же ADV Df _ 19 fixed _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 емлюще имати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ _ 23 метахуть метати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 24 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 25 в въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 погробъ погробъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17090 # text = а ѡнѣмъ не стерпѧщем шедше к гюргеви рекоша ѡже 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ѡнѣмъ оныи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 стерпѧщем сътьрпѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 шедше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 гюргеви гюргевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѡже оже SCONJ G- _ 8 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17091 # text = к нам не пуститъ ѡлговичь ст҃ополка а мы ѡлговича не хочем 1 к къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 пуститъ пустити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡлговичь ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 9 ѡлговича ольговичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 dep _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 хочем хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17092 # text = а любо к нам самъ поиди любо сн҃а пусти 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 любо любо CCONJ C- _ 6 cc _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 любо любо CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 пусти пустити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17093 # text = и посла к ним сн҃а своѥго ростислава 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 ростислава ростиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17094 # text = Тое же зимы престави сѧ бл҃говѣрныи и хсолюбивыи кнѧзь добрыи андрѣи володимеричь переꙗславли мсца генварѧ въ к҃ в дн҃ь А въ третии межю десѧ похороненъ ѹ стаг михаила 1 Тое тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 хсолюбивыи христолюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 добрыи добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 володимеричь володимѣричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 переꙗславли переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 15 генварѧ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 17 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 19 nummod _ _ 18 в дъва NUM Ma _ 17 conj _ _ 19 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 20 А а CCONJ C- _ 25 cc _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 третии третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 advmod _ _ 23 межю межу ADP R- _ 24 case _ _ 24 десѧ десять NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 nummod _ _ 25 похороненъ похоронити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 26 ѹ у ADP R- _ 28 case _ _ 27 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17095 # text = ѥгда же и несѧхуть к гробу дивьно знаменье быс на нб҃си и страшно 1 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 несѧхуть нести VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 гробу гробъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 дивьно дивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 знаменье знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 нб҃си небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 страшно страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17096 # text = быша г҃ слн҃ца сиꙗюща межи собою а столпи г҃ ѿ землѧ до нб҃се 1 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 г҃ трие NUM Ma _ 3 nummod _ _ 3 слн҃ца сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 сиꙗюща сияти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 межи межи ADP R- _ 6 case _ _ 6 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 столпи стълпъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 9 г҃ трие NUM Ma _ 8 nummod _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 до до ADP R- _ 13 case _ _ 13 нб҃се небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17097 # text = надо вьсѣми горѣ бѧше акы дуга мць ѡсобѣ стоꙗче 1 надо надъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 вьсѣми вьсь PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 горѣ горѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 акы акы ADV Df _ 6 mark _ _ 6 дуга дуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ 7 мць мѣсяць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 ѡсобѣ особѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 стоꙗче стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17098 # text = и стоꙗша знаменьꙗ та дондеже похорониша и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗша стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 знаменьꙗ знамение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 5 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 похорониша похоронити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17099 # text = Тоѥ же зимы престави сѧ всеволодъко городецьскыи кнѧзь 1 Тоѥ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 всеволодъко вьсеволодъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 городецьскыи городъчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17100 # text = тогда же посла всеволодъ ис кыѥва на вѧчеслава река 1 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ис из ADP R- _ 6 case _ _ 6 кыѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 вѧчеслава вячеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17101 # text = сѣдиши в кыѥвьскои волости 1 сѣдиши сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 кыѥвьскои кыевьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 волости волость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17102 # text = мнѣ достоить 1 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 2 достоить достояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17103 # text = а ты иди переꙗславлю въ ѡчину свою 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡчину отьчина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 7 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17104 # text = в то же времѧ поима городы гюргевы ѡлговичь и конѣ и скоты и ѡвцѣ и товаръ кдѣ что чюꙗ 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 поима поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 гюргевы гюргевъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 8 ѡлговичь ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 конѣ конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 скоты скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ѡвцѣ овьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 17 кдѣ къдѣ ADV Df _ 19 advmod _ _ 18 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 19 чюꙗ чути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17105 # text = В то же лѣт вспѧть ѹлади сѧ всеволодъ с шюринома своима и да има новъгородъ 1 В въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 вспѧть въспять ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ѹлади уладити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 шюринома шуринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 6 obl _ _ 11 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17106 # text = и посадиша ст҃ополка новѣгородѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ст҃ополка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17107 # text = а гюргевича заста новѣгородѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 гюргевича гюргевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 заста застати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17108 # text = и посла и къ ѡц҃ю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17109 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ н҃ Вниде вѧчеславъ в переꙗславль 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 переꙗславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17110 # text = и турову иде ст҃ославъ всеволодичь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 турову туровъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 всеволодичь вьсеволодичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17111 # text = врагъ же роду хрсьꙗнску дьꙗволъ ражже срдце игореви ѡлговичю 1 врагъ врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 роду родъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 хрсьꙗнску хрьстияньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 дьꙗволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 ражже раждещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 игореви игорь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 ѡлговичю ольговичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17112 # text = всхотѣ ити в переꙗславль 1 всхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 переꙗславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17113 # text = и пришедъ ста по стрѣкви 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 стрѣкви стрякы PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17114 # text = и много пакости створиша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 3 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17115 # text = села пожгоша 1 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17116 # text = и жита попасоша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 жита жито NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 попасоша попасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17117 # text = и стоꙗше в҃ мсцѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в҃ дъва NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17118 # text = и приде изѧславъ из володимерѧ в помочь вѧчеславу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимерѧ володимѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 помочь помочь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 вѧчеславу вячеславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17119 # text = ростислав же с смолѧны поимавъ вълости ихъ д҃ городы и слышавше ѿидоша ѿ переꙗславлѧ 1 ростислав ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 смолѧны смольнянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 поимавъ поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 6 вълости волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 д҃ четыре NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 12 ѿидоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 переꙗславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17120 # text = а вѧчеславъ спрашавъ сѧ съ всеволодом ѿда переꙗславль изѧславу мстиславичю 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 спрашавъ съпрашати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 всеволодом вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ѿда отъдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 переꙗславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 мстиславичю мьстиславичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17121 # text = а сам иде турову 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 турову туровъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17122 # text = а вниде изѧславъ в переꙗславль мсца генвар въ а҃ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 переꙗславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 генвар генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 а҃ единъ NUM Ma _ 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17123 # text = А всеволодъ посла сн҃а своѥго ст҃ослава володимерю 1 А а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17124 # text = В туже зиму посла всеволодъ сн҃а своѥго ст҃ослава и изѧслава двд҃вича с володимером с галичьскым в помочь володиславу на братю ѥго на меншюю на болеславичѣ 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 туже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 зиму зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 двд҃вича давыдовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 володимером володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 15 галичьскым галичьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 помочь помочь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 18 володиславу володиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 21 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 22 на на ADP R- _ 20 case _ _ 23 меншюю мьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 24 на на ADP R- _ 20 case _ _ 25 болеславичѣ болеславичь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17125 # text = и снѧша сѧ вси ѹ чьрньска 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 снѧша съняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 чьрньска чьрньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17126 # text = и воевавше воротиша сѧ боле вземше мирныхъ лѧховъ нежели ратных 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 воевавше воевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 obj _ _ 6 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 мирныхъ мирьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 лѧховъ ляхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 нежели нежели ADV Df _ 5 advmod _ _ 10 ратных ратьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17127 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ н҃ а Всеволодъ ѡжени сн҃а своѥго ст҃ослава василковною полотскаго кнѧзѧ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 ѡжени оженити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 василковною васильковьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 13 полотскаго полотьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17128 # text = Тоѥже зимы иде изѧславъ к строеви своѥму гюргю и не ѹладивъ сѧ с ним иде к брату смолиньску и ѿтуду иде к другому брату своѥму ст҃ополку новугороду 1 Тоѥже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 строеви стрыи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 гюргю гюрги PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 ѹладивъ уладити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 15 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 к къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 смолиньску смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 ѿтуду отътуду ADV Df _ 21 advmod _ _ 21 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 22 к къ ADP R- _ 24 case _ _ 23 другому другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 25 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 24 det _ _ 26 ст҃ополку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 27 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17129 # text = тамо и зимова 1 тамо тамо ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 зимова зимовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17130 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ н҃ в Приде изѧславъ из новагорода бывъ ѹ братьи своее 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 из из ADP R- _ 10 case _ _ 10 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop _ _ 12 ѹ у ADP R- _ 13 case _ _ 13 братьи братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 advcl _ _ 14 своее свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17131 # text = Томже лѣт изѧславъ ѿда дщерь свою полотску за борисовича за роговолода 1 Томже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѿда отъдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 дщерь дъщи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 полотску полотьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 борисовича борисовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 за за ADP R- _ 9 case _ _ 11 роговолода рогъволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17132 # text = и всеволодъ кнѧзь кыевьскыи приде с женою и со всѣми болѧры и с кыꙗны переꙗславлю на свадбу 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 кыевьскыи кыевьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 со съ ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 болѧры боляринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 кыꙗны кыянинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 15 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 свадбу сватьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17133 # text = и ѿтуду расшедше сѧ и всѣдоша на володимерка на галичь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтуду отътуду ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 расшедше разити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 всѣдоша въсѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 володимерка володимѣръко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 галичь галичь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17134 # text = и ѿтуда же изѧслава двд҃вича посла в половцѣ повести ѣ на володимера же 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѿтуда отътуда ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 двд҃вича давыдовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 половцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 повести повести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 ѣ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17135 # text = и совокупи вѣ кнѧзи русскиѣ всеволодъ и иде к теребовлю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 совокупи съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 русскиѣ русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 теребовлю теребовль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17136 # text = и выиде противу имъ володимеръ весь совкупивъ сѧ к теребовлю и ѹгры приведъ бана королева ѹꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 выиде выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 весь вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 совкупивъ съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 теребовлю теребовль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 ѹгры угъринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 13 приведъ привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 14 бана банъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 королева королевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 ѹꙗ уи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17137 # text = и не могоша бити сѧ зане бѧшеть рѣка серетъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 могоша мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 зане зане SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 бѧшеть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 рѣка рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 серетъ серетъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17138 # text = идоша ѡбои подлѣ рѣку за неделю къ звенигороду 1 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѡбои обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 подлѣ подълѣ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѣку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 неделю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 звенигороду звьнигородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17139 # text = и на рожни поли не могоша сѧ бити зане володимеръ стоꙗ на голыхъ горах 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 рожни рожьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 поли поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 могоша мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 8 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 зане зане SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 стоꙗ стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 на на ADP R- _ 14 case _ _ 13 голыхъ голыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 горах гора NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17140 # text = приде же к нему изѧславъ двд҃вичь с половци переемъ два города ѹшицю и микулинъ 1 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 двд҃вичь давыдовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 9 переемъ переяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 11 nummod _ _ 11 города городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 9 obj _ _ 12 ѹшицю ушиця PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 микулинъ микулинъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17141 # text = и иде володимеръ къ звенигороду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 звенигороду звьнигородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17142 # text = и ста по сеи сторонѣ города а володимеръ ѡб ону страну сшедъ з горы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 ѡб о ADP R- _ 11 case _ _ 10 ону онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 orphan _ _ 12 сшедъ съити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 orphan _ _ 13 з съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 горы гора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17143 # text = а межи ими рѣка мѣлка 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 межи межи ADP R- _ 3 case _ _ 3 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 рѣка рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 мѣлка мѣлъка PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17144 # text = и повелѣ всеволодъ чинити гати комуждо своѥму полку 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 чинити чинити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 гати гать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 комуждо къжьдо DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 7 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 полку пълкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17145 # text = и заѹтра переидоша рѣку 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 заѹтра заутра ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 переидоша переити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рѣку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17146 # text = и взѧша горы за володимеромъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 горы гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимеромъ володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17147 # text = володимеръ же мнѧ ако к нему идуть ста исполчивъ сѧ передъ городомь на болоньи 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 мнѧ мьнѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 ако ако SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 идуть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 исполчивъ испълчити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 передъ передъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 городомь городъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 болоньи болоние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17148 # text = сим же полком не лзѣ бѧше бити сѧ с ними тѣсноты ради зане болота пришла ноли подъ горы 1 сим сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 полком пълкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 лзѣ льзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 6 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 11 тѣсноты тѣсьнота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 ради ради ADP R- _ 11 case _ _ 13 зане зане SCONJ G- _ 15 mark _ _ 14 болота болото NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 пришла приити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ 16 ноли ноли ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 подъ подъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 горы гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17149 # text = и заидоша и ѿ перемышлѧ и ѿ галича 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заидоша заити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 перемышлѧ перемышль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 галича галичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17150 # text = видѣвъше же то галичане сътъснуша си рекуще 1 видѣвъше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 галичане галичане NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 сътъснуша сътъснути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17151 # text = мы сде стоимы 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 сде сьдѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 стоимы стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17152 # text = а ѡнамо жены нашѣ възмуть 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡнамо онамо ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 жены жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 4 нашѣ нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 възмуть възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17153 # text = и поча володимеръ слати къ игореви река ѡже 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 слати сълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 игореви игорь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 ѡже оже SCONJ G- _ 7 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17154 # text = мѧ с братомь ѹмиришь то по его см҃рти помогу ти г кыеву 1 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 братомь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѹмиришь умирити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 8 см҃рти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 помогу помощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 11 г къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17155 # text = тѣм же перельсти игорѧ 1 тѣм тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 перельсти перельстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 игорѧ игорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17156 # text = и игорь нача молити сѧ ко всеволоду и молбою и гнѣваꙗ сѧ река 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 молбою мольба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 гнѣваꙗ гнѣвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17157 # text = не хочеши ми добра 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 хочеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17158 # text = про что ми ѡбреклъ ѥси кыевъ 1 про про ADP R- _ 2 case _ _ 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 ѡбреклъ обрещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17159 # text = а преꙗтелевъ ми не вдаси пріимати 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 преꙗтелевъ приятель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вдаси въдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 пріимати приимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17160 # text = и послуша ѥго всеволодъ и томже дн҃и створи миръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 томже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17161 # text = и к вечеру въѣха володимеръ ко всеволоду 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вечеру вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 въѣха въѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17162 # text = всеволодъ же с своѥю братѥю ѹстрѣте и 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 братѥю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ѹстрѣте усърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17163 # text = и цѣловавше сѧ разидоша сѧ разно 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 цѣловавше цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 разидоша разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 разно разьно ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17164 # text = и да володимеръ всеволоду тысѧчю гривен серебра и двѣстѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 тысѧчю тысяча NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 гривен гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 двѣстѣ дъвѣсътѣ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17165 # text = тѣмь бо и бѧшеть ѹмолилъ 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 бѧшеть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 ѹмолилъ умолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17166 # text = и ѹверни ѥму всеволодъ ѹшицю и микулинъ еже бѣ заꙗлъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹверни увьрнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ѹшицю ушиця PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 микулинъ микулинъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 заꙗлъ заяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17167 # text = а тѣмь серебром подѣли братю свою поченъ ѿ старѣиших и до менших 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тѣмь тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 серебром сьребро NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 подѣли подѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 поченъ почати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 старѣиших старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 7 advmod _ _ 10 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 до до ADP R- _ 12 case _ _ 12 менших мьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17168 # text = и ѿтолѣ разидоша сѧ в своꙗ си 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 разидоша разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 своꙗ свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 obl _ _ 7 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17169 # text = Томже лѣт заложена быс цр҃ки каневьскаꙗ всеволодомь кнѧземь мсца июнѧ въ ѳ҃ 1 Томже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 заложена заложити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 цр҃ки цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 каневьскаꙗ каневьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 всеволодомь вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 8 кнѧземь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 июнѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ѳ҃ девять NUM Ma _ 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17170 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ н҃ г Пренесе блг҃овѣрнаꙗ кнѧгыни елена кнѧзѧ ꙗрополка из гробници в цр҃квь стаг аньдрѣꙗ и положи и ѹ ꙗнъкы 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Пренесе прѣнести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 блг҃овѣрнаꙗ благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кнѧгыни кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 елена елена PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 11 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 12 ꙗрополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 из из ADP R- _ 14 case _ _ 14 гробници гробьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 17 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 аньдрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 положи положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 21 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 22 ѹ у ADP R- _ 23 case _ _ 23 ꙗнъкы янъка PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17171 # text = и митрополитъ михаилъ цсрюгороду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 михаилъ михаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 цсрюгороду цѣсарьгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17172 # text = В тоже лѣт иде игорь с братьѥю своѥю на лѧхы а другым в помочь 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 братьѥю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 11 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 другым другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 помочь помочь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17173 # text = Тогоже лѣт кыѥвъ погорѣ 1 Тогоже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 кыѥвъ кыевъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17174 # text = половину подольꙗ 1 половину половина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 подольꙗ подолие PROPN Ne Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17175 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ н҃ д Приде володимеръ и взѧ прилукъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 прилукъ прилукъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17176 # text = и совокупи всеволодъ братью свою на радосыни 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 совокупи съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 братью братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 радосыни радосынь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17177 # text = и сложи путь с бориша дн҃и на володимера 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сложи съложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 путь путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 бориша боришь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17178 # text = и нареч ѡба изѧслава ѡставити дома 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нареч нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 nummod _ _ 4 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 obj _ _ 5 ѡставити оставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 дома дома ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17179 # text = и перебы нѣколико 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 перебы перебыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нѣколико нѣколико ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17180 # text = и разболѣ сѧ велми 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разболѣ разболѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 велми вельми ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17181 # text = и везоша и вышегороду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 везоша везти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 вышегороду вышегородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17182 # text = и тамо сконча сѧ мсца июлѧ въ л҃ дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тамо тамо ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сконча съконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 6 июлѧ июль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 л҃ тридесяте NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17183 # text = И вниде игорь в кыевъ 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17184 # text = и негодно быс людемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 негодно негодьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17185 # text = и послаша сѧ переꙗславлю къ изѧславу рекуще 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17186 # text = поиди кнѧже 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17187 # text = хочемъ тебе 1 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17188 # text = и слышавъ же се изѧславъ сжали си 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 сжали съжалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17189 # text = и поиде с дружиною своею и с переꙗславци взем млт҃ву въ ст҃ѣмь михаилѣ ѹ ѥпспа ѥѹфимьꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 переꙗславци переяславьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 взем възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 млт҃ву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 ст҃ѣмь святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 михаилѣ михаилъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 ѹ у ADP R- _ 15 case _ _ 15 ѥпспа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 ѥѹфимьꙗ еуфимии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17190 # text = и перешедъ днѣпръ поиде 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 перешедъ переити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 днѣпръ дънѣпръ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17191 # text = и приде к нему переньлѣѥвъ нѣколико 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 переньлѣѥвъ переньлѣи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 нѣколико нѣколико ADV Df _ 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17192 # text = и пришедъ ста на желѧни 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 желѧни желяня PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17193 # text = игорь же поиде противу ѥму с братом своимъ ст҃ославомь 1 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 противу противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 ст҃ославомь святославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17194 # text = и бывшим имъ ѹ ѡлговы могылы и не доѣхавше игорь с братом изѧслава побѣгоста 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 бывшим быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 5 ѡлговы ольговъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 могылы могыла NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 advcl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 доѣхавше доѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 10 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 14 побѣгоста побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17195 # text = и бѣжачих изъимаша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣжачих бѣжати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obj _ _ 3 изъимаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17196 # text = а других избиша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 других другыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17197 # text = а ини истопоша в водах 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ини иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 истопоша истонути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 водах вода NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17198 # text = а дгугыѣ изъимаша в городѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дгугыѣ другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 изъимаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17199 # text = се же ес пособьѥм бж҃ьимъ и силою чстнаго крста и заступленьем стаг михаила и млт҃вми ст҃ыꙗ бц҃а 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 пособьѥм пособие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 5 бж҃ьимъ божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 чстнаго чьстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 крста крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 заступленьем заступление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 12 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 млт҃вми молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 16 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17200 # text = се же быс мсца августа въ г҃і дн҃ь 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 5 августа авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 г҃і тринадесять NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17201 # text = и вниде изѧславъ в кыѥвъ хвалѧ и славѧ б҃а ѡ таковѣи помощи ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кыѥвъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 хвалѧ хвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 славѧ славити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 9 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 11 таковѣи таковыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 помощи помощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17202 # text = и выдоша противу ѥму множство народа и игумени с черноризци и попове всего города кыѥва в рїзах 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 выдоша выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 множство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 народа народъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 игумени игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 черноризци чьрноризьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 попове попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 13 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 кыѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 рїзах риза NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17203 # text = и по д҃.хъ дн҃хъ емше игорѧ в болотѣ приведоша к нему 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 д҃.хъ четыре NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 дн҃хъ дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 5 емше яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 игорѧ игорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 болотѣ болото NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17204 # text = и посла и в манастырь на выдобычь а ѿтудѣ переꙗславлю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 выдобычь выдобычь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѿтудѣ отътудѣ ADV Df _ 10 orphan _ _ 10 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17205 # text = и всадиша и в порубъ в манастырѣ ѹ стаг їѡана 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 всадиша въсадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 порубъ порубъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 манастырѣ манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 10 case _ _ 9 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 їѡана иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17206 # text = и приставиша к нему сторожѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приставиша приставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 сторожѣ сторожь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17207 # text = и тако сконча сѧ волость игорева 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сконча съконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 волость волость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 игорева игоревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17208 # text = а брат ѥго ст҃ославъ ꙋбѣжа новугороду с малою дружиною 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 ꙋбѣжа убѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 8 малою малыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17209 # text = и слышавше половечьстии кнѧзи створившеѥ сѧ надъ игорем прислаша слы ко изѧславу мира просѧще 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 половечьстии половьчьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5 створившеѥ сътворити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 obj _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 надъ надъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 игорем игорь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 прислаша присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 слы сълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 ко къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 14 просѧще просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17210 # text = Вѧчеслав же се слышавъ надѣꙗ сѧ на старѣишиньство 1 Вѧчеслав вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 надѣꙗ надѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 старѣишиньство старѣишиньство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17211 # text = послушавъ болѧръ своих ѿ радости не приложивъ чти къ изѧславу ѿꙗ городы ѡпѧт иже бѧше ѿ него всеводъ ѿꙗлъ 1 послушавъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 2 болѧръ боляринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 3 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 радости радость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 приложивъ приложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 8 чти чьсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ѿꙗ отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 ѡпѧт опять ADV Df _ 11 advmod _ _ 14 иже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 19 obj _ _ 15 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 18 всеводъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 ѿꙗлъ отъяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17212 # text = не токмо же то но и володимерь заꙗ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 токмо тъкъмо ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 заꙗ заяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17213 # text = и посади в нем андрѣѥвича 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 андрѣѥвича андрѣевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17214 # text = изѧслав же пославъ брата своѥго ростислава ѿꙗ оу него городы ѡпѧт 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 ростислава ростиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 ѿꙗ отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 11 ѡпѧт опять ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17215 # text = и посадникы исковавъ приведе и туровьскаго епспа ꙗкима 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 посадникы посадьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 исковавъ исковати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 туровьскаго туровьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 епспа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 ꙗкима якимъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17216 # text = сн҃а же своѥго ꙗрославъ посади туровѣ 1 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 1 det _ _ 4 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 туровѣ туровъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17217 # text = В тоже лѣт иде изѧславъ к двд҃вичема на снем 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 двд҃вичема давыдовичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 4 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 снем съньмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17218 # text = и посла ꙗ на ѡлговича с сн҃мъ своим мстиславом 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡлговича ольговичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сн҃мъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 мстиславом мьстиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17219 # text = и поидоша к новугороду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17220 # text = и много зла створиша ѡколо новагорода 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 3 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡколо около ADP R- _ 6 case _ _ 6 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17221 # text = и бѣжа корачеву 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 корачеву корачевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17222 # text = и посла по нем изѧславъ шварна и изѧслава двд҃вича 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 шварна шварно PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 двд҃вича давыдовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17223 # text = и взѧша полона много ꙋ корачева 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 полона полонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ 5 ꙋ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 корачева корачевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17224 # text = ст҃ослав же воротивъ сѧ прогна нашѣ ѡпѧть 1 ст҃ослав святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 воротивъ воротити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 прогна прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 нашѣ нашь PRON Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 obj _ _ 7 ѡпѧть опять ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17225 # text = а сам бѣжа в вѧтичѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѧтичѣ вятичи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17226 # text = и воротиша сѧ в своꙗ си 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 своꙗ свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 obl _ _ 6 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17227 # text = Игорь же слышавъ в порубѣ сыи ѡже идет изѧславъ на брата ѥго домоли сѧ пославъ къ изѧславу гл҃ѧ 1 Игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 порубѣ порубъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 6 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 ѡже оже SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 идет ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 домоли домолити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 16 къ къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17228 # text = ѥда быхъ сѧ постриглъ 1 ѥда еда ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 постриглъ пострищи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17229 # text = и повелѣ изѧславъ пострищи и епспу переꙗславскому еоуфимью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 пострищи пострищи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 епспу епископъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 переꙗславскому переяславьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 еоуфимью еуфимии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17230 # text = и пришедъ постриже и мсца генварѧ въ е҃ дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 постриже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 6 генварѧ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 е҃ пять NUM Ma _ 9 nummod _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17231 # text = Тоѥже зимы престави сѧ блг҃овѣрнаꙗ кнѧгини марица дщи володимерѧ мсца тогож въ к҃ в недлю 1 Тоѥже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 блг҃овѣрнаꙗ благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 кнѧгини кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 марица марица PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 дщи дъщи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 володимерѧ володимѣрь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 11 тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 3 obl _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 недлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17232 # text = А в понедѣлник вложена быс в гробъ в своѥи црк҃ви в неиже и постриже сѧ 1 А а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 понедѣлник понедѣльникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вложена въложити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 гробъ гробъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 своѥи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 неиже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 advcl _ _ 13 и и ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 постриже постричи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17233 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ ѯ҃ а Посла изѧславъ сн҃а своѥго мстислава на половци к песлу зане пакостѧхуть тогда по сулѣ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 14 к къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 песлу песло PROPN Ne Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 16 зане зане SCONJ G- _ 17 mark _ _ 17 пакостѧхуть пакостити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 18 тогда тъгда ADV Df _ 17 advmod _ _ 19 по по ADP R- _ 20 case _ _ 20 сулѣ сула PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17234 # text = ѡнъ же не дошедъ ихъ възврати сѧ вспѧть 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дошедъ доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 вспѧть въспять ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17235 # text = На туже ѡсень посла и ѡц҃ь свои противу мачесѣ с володимеромъ съ андрѣевичем и с берендѣи 1 На на ADP R- _ 3 case _ _ 2 туже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 ѡсень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 свои свои DET Pt Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 противу противу ADP R- _ 9 case _ _ 9 мачесѣ мачеха PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 володимеромъ володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 съ съ ADP R- _ 11 appos _ _ 13 андрѣевичем андрѣевичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 берендѣи береньдѣи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17236 # text = и ходиша до ѡлешьꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ходиша ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѡлешьꙗ олешье PROPN Ne Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17237 # text = и не ѡбрѣтше ѥе възвратиша сѧ ѡпѧт 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡбрѣтше обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ѥе и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѡпѧт опять ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17238 # text = На туже зиму изѧславъ совкупивъ сѧ с братьею своѥю поиде на володимерковича в галичь 1 На на ADP R- _ 3 case _ _ 2 туже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 зиму зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 совкупивъ съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 братьею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 володимерковича володимѣръковичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 галичь галичь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17239 # text = и пришедшю же ѥму к теребовлю здумаша болѧре володимерковича 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 теребовлю теребовль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 здумаша съдумати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 володимерковича володимѣръковичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17240 # text = и рѣша кнѧзю своѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17241 # text = ты ѥси ѹ насъ кнѧзь ѡдинъ 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 ѡдинъ одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17242 # text = ѡже тобѣ сѧ что створить то что нам дѣꙗти 1 ѡже оже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 4 что чьто PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 створить сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 6 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 obj _ _ 8 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 дѣꙗти дѣяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17243 # text = а поѣди кнѧже к городу 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поѣди поѣхати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17244 # text = атъ мы беем сѧ сами со изѧславомъ 1 атъ атъ ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 беем бити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 сами самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 изѧславомъ изъяславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17245 # text = а кто нас будеть живъ а прибѣгнеть к тобѣ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 живъ живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 прибѣгнеть прибѣгнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17246 # text = а тогда сѧ затворим в городѣ с тобою 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 затворим затворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17247 # text = изѧслав же перешедъ к ним чересъ рѣку сьртъ и сступиша сѧ битъ 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 перешедъ переити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 чересъ чересъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 рѣку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 сьртъ серетъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 сступиша съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 12 битъ бити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17248 # text = и быс сѣча зла 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 зла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17249 # text = и межю ими смѧтеньѥ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 межю межу ADP R- _ 3 case _ _ 3 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 смѧтеньѥ съмятение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17250 # text = не вѣдѧхуть котории суть побѣдили 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вѣдѧхуть вѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 котории которыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 5 nsubj _ _ 4 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 побѣдили побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17251 # text = изѧславъ бо женѧшеть галичаны а галичане изѧславлю дружину и сн҃а ѥго 1 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 женѧшеть гънати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 галичаны галичане NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 галичане галичане NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 изѧславлю изъяславль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 orphan _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17252 # text = изѧславу же не вѣдущю и творѧщю побѣдившю галичаны брат ѥго бѣжалъ бѧшеть ст҃ополкъ и с володимером и сн҃ъ ѥго мстиславъ 1 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вѣдущю вѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 творѧщю творити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 побѣдившю побѣдити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 галичаны галичане NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 бѣжалъ бѣжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 12 бѧшеть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 13 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 14 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 володимером володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 19 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 20 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17253 # text = тогда же изѧславъ изъима галичьскыѣ мужи а галичане изъимаша изѧславлѣ мужи на розгонѣ 1 тогда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 изъима изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 галичьскыѣ галичьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 галичане галичане NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 изъимаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 изѧславлѣ изъяславль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 amod _ _ 11 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 розгонѣ розгонъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17254 # text = и ѡста сѧ изѧславъ с малою дружиною на полчищи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡста остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 малою малыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 полчищи пълчище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17255 # text = и постави стѧгы галичьскыѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стѧгы стягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 галичьскыѣ галичьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17256 # text = и поидоша галичане подъ своѣ стѧгы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 галичане галичане NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 подъ подъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 стѧгы стягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17257 # text = и изъимаша множьство колодникъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 изъимаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 колодникъ колодьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17258 # text = на туже нощь ѹбоꙗвъ сѧ изѧславъ зане бѣ ѡстал сѧ на полку с малою дружиною река 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 туже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѹбоꙗвъ убояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 зане зане SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 ѡстал остати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 полку пълкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 14 малою малыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 16 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17259 # text = да не выспут сѧ на нас из города 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 выспут высути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17260 # text = повелѣ избити колодникы 1 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 избити избити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 колодникы колодьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17261 # text = а лутшиѣ ихъ мужи веде с собою г кыѥву⁘ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 лутшиѣ лучии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 4 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 веде вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 8 г къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 кыѥву⁘ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17262 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ ѯ в҃ Посла изѧславъ сн҃а своѥго второе противу мачесѣ своеи 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 второе въторое ADV Df _ 7 advmod _ _ 12 противу противу ADP R- _ 13 case _ _ 13 мачесѣ мачеха NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17263 # text = бѣ бо повелъ жену собѣ изъ ѡбезъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 повелъ повести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 6 изъ из ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡбезъ обези NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17264 # text = и ѹстрете ю мстиславъ в порозѣхъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹстрете устрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 порозѣхъ порогъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17265 # text = и приведе ю г кыѥву 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 г къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кыѥву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17266 # text = а сам иде переꙗславлю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17267 # text = изѧслав же створивъ свадбу поꙗ ю женѣ 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 створивъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 свадбу сватьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 поꙗ пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 женѣ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17268 # text = В тоже лѣт выгнаша изѧславича новгородци ꙗрослава 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 выгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 изѧславича изъяславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17269 # text = а ростиславича романа посадиша 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ростиславича ростиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 романа романъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17270 # text = В тоже лѣт поиде гюрги с ростовци и с суждалци и со всѣми дѣтми в русь 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 суждалци суждальць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 со съ ADP R- _ 14 case _ _ 13 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 14 det _ _ 14 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17271 # text = и быс моръ в коних во всѣх воихъ ѥго акоже не былъ николиже 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 моръ моръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 коних конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 во въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 всѣх вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 воихъ вои NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 акоже якоже ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 николиже николиже ADV Df _ 12 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17272 # text = пришедшю же ему в вѧтичѣ и ста не дошедъ козельска 1 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѧтичѣ вятичи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 дошедъ доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 козельска козьльскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17273 # text = и приѣха к нему мало половець 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 nsubj _ _ 6 половець половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17274 # text = ѡн же здумавъ с мужи своими и з дѣтми и с половци посла сн҃а соѥго глѣба в половци а сам вороти сѧ ѡпѧт суждалю 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 здумавъ съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мужи мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 з съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 13 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 соѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 19 а а CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 вороти воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 ѡпѧт опять ADV Df _ 21 advmod _ _ 24 суждалю суждаль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17275 # text = В тоже лѣт престави сѧ ст҃ополкъ мстиславичь 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ст҃ополкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 мстиславичь мьстиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17276 # text = и посади в него мѣсто сн҃а своѥго ꙗрослава володимери 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17277 # text = В тоже лѣт престави сѧ глѣбоваꙗ гюргевича суждали 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 глѣбоваꙗ гълѣбовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 гюргевича гюргевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 суждали суждаль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17278 # text = На туже ѡсень престави сѧ изѧславъ мьстиславичь мсца ноꙗб въ г҃і дн҃ь 1 На на ADP R- _ 3 case _ _ 2 туже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 ѡсень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 мьстиславичь мьстиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 ноꙗб ноябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 г҃і тринадесять NUM Ma _ 12 nummod _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17279 # text = И наѹтриꙗ на филиповъ дн҃ь положиша и ѹ ст҃го феѡдора въ ѡтни ѥму манастыри 1 И и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 наѹтриꙗ наутрия ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 филиповъ филиповъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 10 case _ _ 9 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 феѡдора феодоръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 12 ѡтни отьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 13 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 14 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17280 # text = тогда же слышавъ изѧславъ двд҃вичь см҃рть изѧславлю приѣха ко днѣпру подъ кыѥвъ 1 тогда тъгда ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 двд҃вичь давыдовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 см҃рть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 изѧславлю изъяславль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ко къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 днѣпру дънѣпръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 подъ подъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 кыѥвъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17281 # text = и посла к вѧчеславу и ко мстиславу къ изѧславичю река 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вѧчеславу вячеславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 9 изѧславичю изъяславичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 10 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17282 # text = аще есмъ тогда не былъ надъ братом своимъ 1 аще аще ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 есмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 5 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ 6 надъ надъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17283 # text = а повелита ми 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелита повелѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17284 # text = ѡтъшедъ ѡплачю гробъ ѥго 1 ѡтъшедъ отъити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 ѡплачю оплакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гробъ гробъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17285 # text = тогды же здумавъ вѧчеславъ со мьстиславомь и с мужи своими не пустиша ѥго г кыѥву зане и еще не пришелъ бѧшеть ростиславъ изъ смолиньска 1 тогды тъгды ADV Df _ 12 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 здумавъ съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мьстиславомь мьстиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мужи мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 пустиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 г къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 кыѥву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 зане зане SCONJ G- _ 20 mark _ _ 17 и и ADV Df _ 20 advmod _ _ 18 еще еще ADV Df _ 20 advmod _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 advcl _ _ 21 бѧшеть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 22 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23 изъ из ADP R- _ 24 case _ _ 24 смолиньска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17286 # text = тогды же приде ростиславъ и посадиша и кыꙗне в кыевѣ рекуще ѥму 1 тогды тъгды ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 кыꙗне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17287 # text = ꙗкоже брат твои чтилъ вѧчеслава такоже и ты чти 1 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 чтилъ чьтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 вѧчеслава вячеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 такоже такоже ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 чти чисти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17288 # text = а до твоѥго жївота твои кыѥвъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 до до ADP R- _ 4 case _ _ 3 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 4 жївота животъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 твои твои PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 0 root _ _ 6 кыѥвъ кыевъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17289 # text = тогды же приде глѣбъ гюргевичь со мьножьствомь половець к переꙗславлю на мстислава на изѧславича 1 тогды тъгды ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 гюргевичь гюргевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мьножьствомь мъножьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 половець половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 12 case _ _ 14 изѧславича изъяславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17290 # text = переꙗславци же бьꙗхуть сѧ с ними крѣпко 1 переꙗславци переяславьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бьꙗхуть бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 крѣпко крѣпъко ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17291 # text = и не ѹспѣв же глѣбъ с половци ничтоже иде прочь 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѹспѣв успѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 5 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 9 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 прочь прочь ADV Df _ 9 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17292 # text = и тогды же ида взѧ пирѧтинъ с половци 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тогды тъгды ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 ида ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 пирѧтинъ пирятинъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17293 # text = тогды же ростиславъ ст҃ославца поима всеволодича и мстислава изѧславича и кыꙗны и торкъ мало поиде к чернигову на дв҃довича изѧслава рекуще 1 тогды тъгды ADV Df _ 15 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 4 ст҃ославца святославьць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 поима пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 6 всеволодича вьсеволодичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 изѧславича изъяславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 кыꙗны кыянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 торкъ търчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 15 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 к къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 дв҃довича давыдовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat:name _ _ 21 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17294 # text = да бы ны ѹпередити до гюргѧ 1 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 ѹпередити упередити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17295 # text = а любо и проженем ли примирим к собѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 любо любо CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 проженем прогънати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ли ли CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 примирим примирити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17296 # text = перешедшим же имъ днѣпръ приде к нему вѣсть 1 перешедшим переити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 днѣпръ дънѣпръ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17297 # text = стрыи ти ѹмерлъ вѧчеславъ 1 стрыи стрыи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 det _ _ 3 ѹмерлъ умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17298 # text = ѡн же ѡставѧ полкы свои с ст҃ославомъ а сам ѣха г кыѥву 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡставѧ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 полкы пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ст҃ославомъ святославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 ѣха ѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 г къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 кыѥву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17299 # text = и положи стрыꙗ своѥго с великою чстью ѹ ст҃ое софьи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положи положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стрыꙗ стрыи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 чстью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 10 case _ _ 9 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 софьи софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17300 # text = а сам же поима прокъ дружины вѧчеславлѣ поиде к чернигову 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 поима пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 прокъ прокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 вѧчеславлѣ вячеславль ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17301 # text = слышав же изѧславъ двд҃вчь посла сѧ по глѣба по гюргевича да придет к нему с половци в борзѣх 1 слышав слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 двд҃вчь давыдовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 по по ADP R- _ 8 case _ _ 10 гюргевича гюргевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 11 да да SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 придет приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 13 к къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 борзѣх бързыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 12 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17302 # text = бѣ бо тогда глѣбъ на сулѣ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 тогда тъгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 сулѣ сула PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17303 # text = глѣбъ же приде с половци к нему в борзѣх 1 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 борзѣх бързыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17304 # text = ростиславъ же и всеволодичь и мстиславъ пришедше сташа ѹ боловеса 1 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 всеволодичь вьсеволодичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 7 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 8 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѹ у ADP R- _ 10 case _ _ 10 боловеса боловесъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17305 # text = изѧслав же и глѣбъ с половци выдоша противу имъ 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 выдоша выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 противу противу ADP R- _ 9 case _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17306 # text = стрѣлцем же стрѣлѧющим сѧ ѡ рѣцѣ ростислав же видѣвъ множьство половець ѹбоꙗ сѧ 1 стрѣлцем стрѣльць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 стрѣлѧющим стрѣляти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ростислав ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 10 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 половець половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 ѹбоꙗ убояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17307 # text = начатъ слати сѧ къ изѧславу мира просѧ 1 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 слати сълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 7 просѧ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17308 # text = поча даꙗти подъ собою кыѥвъ а подъ мстиславом переꙗславль 1 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 даꙗти даяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 подъ подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 кыѥвъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 подъ подъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мстиславом мьстиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 orphan _ _ 9 переꙗславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17309 # text = мстислав же то слышавъ ѡже даѥть под ним переꙗславль реч строѥви своѥму 1 мстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 ѡже оже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 даѥть даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 под подъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 переꙗславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 строѥви стрыи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 12 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17310 # text = ѡже ѿдаѥшь подо мною переꙗславль да не будеть мнѣ переꙗславлѧ ни тобѣ кыѥва 1 ѡже оже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 ѿдаѥшь отъдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 подо подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 переꙗславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 переꙗславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 orphan _ _ 13 кыѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17311 # text = и повороти конѧ мстиславъ с дружиною своѥю ѿ стрыꙗ своѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повороти поворотити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 конѧ конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 стрыꙗ стрыи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17312 # text = и ѡни же то видѧще побѣгоша вси 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 видѧще видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17313 # text = половци же погнаша по них 1 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 погнаша погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17314 # text = и многы избиша а другых множство изъимаша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 obj _ _ 3 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 другых другыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 множство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 изъимаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17315 # text = и розбѣгоша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 розбѣгоша розбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17316 # text = ростиславъ на любечь бѣжа к смолиньску 1 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 любечь любечь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 смолиньску смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17317 # text = а мстиславъ и ст҃ославъ всеволодичь бѣжаста г кыѥву 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 всеволодичь вьсеволодичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 бѣжаста бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 г къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кыѥву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17318 # text = тогды же ꙗша всеволодича половци 1 тогды тъгды ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всеволодича вьсеволодичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17319 # text = а мстиславъ ѹтече с ростиславичем и с ст҃ославомъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѹтече утечи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ростиславичем ростиславичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ст҃ославомъ святославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17320 # text = и пришедъ мстиславъ в переꙗславль поима жену свою иде в луческъ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 переꙗславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 поима пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 жену жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 луческъ лучьскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17321 # text = тогды же тѧжько быс кыꙗномъ 1 тогды тъгды ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 тѧжько тяжько ADV Df Degree=Pos 0 root _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 кыꙗномъ кыянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17322 # text = не ѡстал бо сѧ бѧшеть ѹ них никаковъ кнѧзь 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѡстал остати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 5 бѧшеть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 7 case _ _ 7 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 8 никаковъ никаковъ DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17323 # text = и послаша кыꙗне епспа демьꙗна каневьскаго по изѧслава по двд҃вча рекуще 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кыꙗне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 епспа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 демьꙗна демиянъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 каневьскаго каневьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 по по ADP R- _ 8 case _ _ 10 двд҃вча давыдовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 11 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17324 # text = поиди г кыеву 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 г къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17325 # text = атъ не возмуть нас половци 1 атъ атъ ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 возмуть възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17326 # text = изѧслав же вниде в кыевъ 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17327 # text = а глѣба посла переꙗславлю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17328 # text = тогда же много зла створиша половци ѡколо переꙗславлѧ 1 тогда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ 4 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 ѡколо около ADP R- _ 8 case _ _ 8 переꙗславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17329 # text = пожгоша бо села всѧ 1 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17330 # text = и и летьскую божницю ст҃ою мчн҃ку зажгоша 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 3 летьскую льтьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 божницю божьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 5 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 6 amod _ _ 6 мчн҃ку мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 4 nmod _ _ 7 зажгоша зажещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17331 # text = Тоеже зимы пошел бѣ ѹже гюрги в русь слышавъ см҃рть изѧславлю 1 Тоеже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 пошел поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 ѹже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 см҃рть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 изѧславлю изъяславль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17332 # text = и быс противу смолинску ѥму вѣсть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 смолинску смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 6 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17333 # text = брат ти ѹмерлъ вѧчеславъ 1 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 det _ _ 3 ѹмерлъ умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 вѧчеславъ вячеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17334 # text = а ростиславъ побѣженъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 побѣженъ побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17335 # text = а изѧславъ сѣдить кыевѣ а глѣбъ переꙗславли 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣдить сѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 переꙗславли переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17336 # text = тогды же новгородци пришедше к гюргеви поꙗша ѹ него сн҃а мстислава кнѧзѧ собѣ 1 тогды тъгды ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 гюргеви гюрги PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 поꙗша пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 9 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 13 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17337 # text = тогда же ростиславъ прибѣгъ с полку смолиньску высла сѧ к стрыеви своѥму просѧ ѹ него мира 1 тогда тъгда ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 прибѣгъ прибѣгнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 полку пълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 смолиньску смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 высла высълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 стрыеви стрыи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 просѧ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 ѹ у ADP R- _ 15 case _ _ 15 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17338 # text = гюрги же не помѧна злобы брата ѥго и ѥго давъ ѥму миръ а сам иде г кыѥву 1 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 помѧна помянути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 злобы зълоба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 conj _ _ 10 давъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 12 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 16 г къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 кыѥву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17339 # text = пришед же ста ѹ стародуба 1 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 стародуба стародубъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17340 # text = и ту приѣха к нему ст҃ославъ ѡлговичь велѧ ѥму приꙗти в любовь сн҃овца своѥго всеволодича 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 ѡлговичь ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 велѧ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 приꙗти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 сн҃овца сыновьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 всеволодича вьсеволодичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17341 # text = гюрги же и тому миръ дасть повелѣвъ ѥму поити по собѣ г кыѥву 1 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 тому тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 5 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 дасть дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 повелѣвъ повелѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 12 г къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 кыѥву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17342 # text = а сам поиде г кыѥву 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 г къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кыѥву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17343 # text = идущю же ѥму нача слати гюрги и ст҃ославъ къ изѧславу велѧ ѥму ис кыева ити 1 идущю ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 слати сълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 велѧ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 ис из ADP R- _ 14 case _ _ 14 кыева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17344 # text = бѣ же свѣтенъ ст҃ославъ ѡ сѣдѣньи изѧславли 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 свѣтенъ съвѣтьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 сѣдѣньи сѣдѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 изѧславли изъяславль ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17345 # text = ѡн же не хотѧше ити ис кыѥва зане ѹлюбѣлъ ѥму кыевъ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 ис из ADP R- _ 7 case _ _ 7 кыѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 зане зане SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 ѹлюбѣлъ улюбѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 11 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17346 # text = ст҃ослав же ѡста черниговѣ 1 ст҃ослав святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡста остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 черниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17347 # text = а гюрги ста ѹ моровииска 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 моровииска моровиискъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17348 # text = тогды же посла сѧ изѧславъ к нему река 1 тогды тъгды ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 8 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17349 # text = ци сам ѥсмъ сѣлъ кыевѣ 1 ци ци ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ѥсмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 сѣлъ сѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17350 # text = посадили мѧ кыꙗне 1 посадили посадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 кыꙗне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17351 # text = гюрги же посла ко изѧславу река 1 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17352 # text = мнѣ ѡтчина кыевъ а не тобѣ 1 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 2 ѡтчина отьчина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17353 # text = тогда же высла сѧ к нему изѧславъ река 1 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 высла высълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17354 # text = не створи ми пакости а се твои кыевъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 створи сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 7 твои твои PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 conj _ _ 8 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17355 # text = гюрги же млствъ сыи ѡбѣща сѧ ѥму тако створити 1 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 млствъ милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 4 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ѡбѣща обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 8 тако тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17356 # text = бл҃годарѧ б҃а вниде в кыѥвъ 1 бл҃годарѧ благодарити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 вниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кыѥвъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17357 # text = и сѣде на дѣдни и на ѡтни столѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 8 case _ _ 4 дѣдни дѣдьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 ѡтни отьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 8 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17358 # text = тогды же сѣдъ роздаꙗ волости дѣтем своимъ 1 тогды тъгды ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сѣдъ сѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 роздаꙗ роздаяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 волости волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 дѣтем дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17359 # text = андрѣꙗ посади вышегородѣ а бориса туровѣ а глѣба переꙗславлї 1 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вышегородѣ вышегородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 туровѣ туровъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 переꙗславлї переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17360 # text = а василкови вда поросье 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 василкови василько PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 поросье поросье PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17361 # text = Тоеже весны пришедше половци воеваша по роси 1 Тоеже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 весны весна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 воеваша воевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 роси ръсь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17362 # text = берендѣеве же гониша по них и избиша ꙗ а другыѣ изъимаша 1 берендѣеве береньдѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 гониша гонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 другыѣ другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 11 изъимаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17363 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ ѯ г Иде гюрги на снемъ противу половцемъ г каневу 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 снемъ съньмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 противу противу ADP R- _ 12 case _ _ 12 половцемъ половьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 г къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 каневу каневъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17364 # text = половци же приѣхавше к нему почаша просити братьѣ своее ихже бѧху изъимали берендѣи 1 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 приѣхавше приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 просити просити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 братьѣ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 своее свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 ихже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 obj _ _ 11 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 изъимали изимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 acl _ _ 13 берендѣи береньдѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17365 # text = берендѣеве же не даша ихъ рекше 1 берендѣеве береньдѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 рекше рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17366 # text = мы того дѣлѧ ѹмираѥм за русьскую землю и головы свои складываемъ 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 2 case _ _ 4 ѹмираѥм умирати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 за за ADP R- _ 7 case _ _ 6 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 головы голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 10 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 складываемъ съкладывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17367 # text = половци же поимавше дары ѹ гюргѧ и ѣхаша прочь мира не створивше 1 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поимавше поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѣхаша ѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 прочь прочь ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 створивше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17368 # text = и много пакостии створиша ѡколо переꙗславлѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 3 пакостии пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡколо около ADP R- _ 6 case _ _ 6 переꙗславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17369 # text = Тогож лѣт посла гюргю гюргѧ ꙗрославича с жирославомъ и с вѧчесла вли внукы на мстислава на изѧславича 1 Тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 гюргю гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ꙗрославича ярославичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 жирославомъ жирославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 11 вѧчесла вячеславль ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 amod _ _ 12 вли вли ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 fixed _ _ 13 внукы вънукъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 16 на на ADP R- _ 15 case _ _ 17 изѧславича изъяславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17370 # text = и выгнашаша и ис пересопницѣ в луческъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 выгнашаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ис из ADP R- _ 5 case _ _ 5 пересопницѣ пересъпьница PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 луческъ лучьскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17371 # text = тогды же гюрги повелѣ зѧтю своѥму ꙗрославу ити на нь к лучьску 1 тогды тъгды ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 зѧтю зять NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 ꙗрославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 лучьску лучьскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17372 # text = мстислав же ѡставѧ брата ꙗрослава в лучьскѣ а сам иде в лѧхы 1 мстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡставѧ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 лучьскѣ лучьскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 лѧхы ляхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17373 # text = володимерковичь жь и володимеръ мачешичь не ѹспѣша ѥму ничтоже 1 володимерковичь володимѣръковичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 жь же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 мачешичь мачешичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ѹспѣша успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17374 # text = воротиша сѧ ѡпѧт 1 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѡпѧт опять ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17375 # text = Тогож лѣт приде кнѧгыни гюргева в кыевъ и суждалѧ 1 Тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнѧгыни кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 гюргева гюргевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и из ADP R- _ 9 case _ _ 9 суждалѧ суждаль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17376 # text = В тоже лѣт приде ростиславъ г кыеву повабленъ к стрыевѣ своѥму 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 г къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 повабленъ повабити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 стрыевѣ стрыи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17377 # text = поча молити сѧ ѥму ѡ братичичихъ своихъ 1 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 братичичихъ братичичь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 своихъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17378 # text = гюрги же послушавъ ѥго посла по нь по володимера и по мстислава и по ꙗрослава 1 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 послушавъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17379 # text = володимеръ же и ꙗрославъ придоста 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 придоста приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17380 # text = а мстиславъ не смѣ река 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 смѣ съмѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17381 # text = иметь мѧ гюрги 1 иметь яти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17382 # text = гюрги же сею приимъ в любовь а ко мстиславу посла со хрьснымъ цѣлованьем 1 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сею сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 4 obj _ _ 4 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 ко къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 со съ ADP R- _ 13 case _ _ 12 хрьснымъ хрьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 цѣлованьем цѣлование NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17383 # text = и того приꙗ в любовь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17384 # text = Тогоже лѣт приде к гюргеви галичьскаꙗ помощь зане бѣ почалъ рать замышливати двд҃вичь 1 Тогоже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 гюргеви гюрги PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 галичьскаꙗ галичьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 помощь помощь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 зане зане SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 почалъ почати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 рать рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 замышливати замышливати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 двд҃вичь давыдовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17385 # text = Тогож лѣт придоша из нова половьци на миръ 1 Тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 нова новыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 obl _ _ 6 половьци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17386 # text = и сташа по дубеньцю ѡли и до верхъ супоꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 дубеньцю дубеньць PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѡли оли ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 верхъ вьрхъ ADP R- _ 4 appos _ _ 9 супоꙗ супои PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17387 # text = гюрьги же поима ростислава и володимера и ꙗрослава и галичьскую помощь и иде на снемъ г каневу 1 гюрьги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поима пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ростислава ростиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 галичьскую галичьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 снемъ съньмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 г къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 каневу каневъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17388 # text = и посла к половцемъ река 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 половцемъ половьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17389 # text = поидѣте ко мнѣ на миръ 1 поидѣте поити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ко къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17390 # text = ѡнѣх же приѣха мало акы на розглѧду 1 ѡнѣх оныи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 nsubj _ _ 5 акы акы ADV Df _ 7 mark _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 розглѧду розгляда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17391 # text = и рекоша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17392 # text = приѣдемъ к тобѣ заѹтра вси 1 приѣдемъ приѣхати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 заѹтра заутра ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17393 # text = и на ту ночь бѣжаша вси 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 бѣжаша бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17394 # text = гюрги же възврати си в кыевъ 1 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17395 # text = и тогда здумавъ с сыновци своими посла к двд҃вчю изѧславу река 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 здумавъ съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сыновци сыновьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 двд҃вчю давыдовичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17396 # text = хочеш ли к нам внити в миръ а мы к тобѣ 1 хочеш хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 внити вънити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 conj _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17397 # text = ѡн же видѣвъ гюргѧ совокупивша сѧ с сыновци своими цѣлова к ним крсь 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 совокупивша съвъкупити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сыновци сыновьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 цѣлова цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 крсь крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17398 # text = и тогда гюрги ѿпусти сыновци своѣ прочь когождо в своꙗ си 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѿпусти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сыновци сыновьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 прочь прочь ADV Df _ 4 advmod _ _ 8 когождо къжьдо PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 своꙗ свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 orphan _ _ 11 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17399 # text = Тогож лѣт иде андьрѣи ѿ ѡц҃а своѥго суждалю 1 Тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 андьрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 суждалю суждаль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17400 # text = и принесе ида икону ст҃ую бц҃ю юже принесоша въ единомь корабли с пирогощею изъ цсрѧграда 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 принесе принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ида ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 икону икона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 бц҃ю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 7 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 8 принесоша принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 единомь единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nummod _ _ 11 корабли корабль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 dislocated _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 пирогощею пирогощая ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 advmod _ _ 14 изъ из ADP R- _ 15 case _ _ 15 цсрѧграда цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17401 # text = и вкова в ню боле трии десѧтъ гривенъ золота кромѣ серебра и каменьꙗ драгаго и женчюга 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вкова въковати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ню и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ 6 трии трие NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nummod _ _ 7 десѧтъ десять NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 гривенъ гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 золота золото NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 кромѣ кромѣ ADP R- _ 11 case _ _ 11 серебра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 каменьꙗ камение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 драгаго драгыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 женчюга жемчугъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17402 # text = и ѹкрасивъ ю постави и в црк҃ви своеи володимери 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѹкрасивъ украсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17403 # text = Тоеже зимы ѡжени гюрги сн҃а своѥго глѣба в руси изѧславною двд҃вча 1 Тоеже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѡжени оженити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 руси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 изѧславною изъяславьна PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 11 двд҃вча давыдовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17404 # text = Тоеже зимы ѡжениша новгородци мстислава гюргевича 1 Тоеже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѡжениша оженити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 гюргевича гюргевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17405 # text = и поꙗша за нь петровну михалковича 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поꙗша пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 петровну петровьна PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 михалковича михалъковичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17406 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ ѯ҃ д Престави сѧ феодосъ игуменъ печерскыи и по немъ нифонтъ епспъ новгородьскыи мсца априлѧ въ и҃і дн҃ь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 феодосъ феодосъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 печерскыи печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 orphan _ _ 15 нифонтъ нифонтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 16 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 новгородьскыи новъгородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 19 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 21 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 22 nummod _ _ 22 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17407 # text = И положиша и в печерьстѣмь манастырѣ 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 печерьстѣмь печерьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 манастырѣ манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17408 # text = В тоже лѣт приде митрополитъ изъ цсрѧграда костѧнтинъ 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 изъ из ADP R- _ 7 case _ _ 7 цсрѧграда цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17409 # text = и приꙗтъ ѥго кнѧзь с честью и людье вси 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приꙗтъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 честью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17410 # text = на туже зиму иде епспъ нестеръ в русь 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 туже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 зиму зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 нестеръ несторъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17411 # text = и лишиша и епспьи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 лишиша лишити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 епспьи епископия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17412 # text = Тоѥже зимы иде геѡрги володимеричь к володимеру на мстислава на изѧславича поима зѧтѧ своѥго володимерковича и з дѣтми своими 1 Тоѥже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 геѡрги георгии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 володимеричь володимѣричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 9 case _ _ 11 изѧславича изъяславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 12 поима поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 зѧтѧ зять NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 володимерковича володимѣръковичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 з съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 19 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17413 # text = идущим же имъ к городу со множество вои мстислав же видѣвъ множьство вои и не возмогъ противити сѧ имъ затвори сѧ в городѣ 1 идущим ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 множество мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 8 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 мстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 10 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 11 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 12 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 возмогъ възмощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 17 противити противити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl:arg _ _ 20 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 в въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17414 # text = и нача бити сѧ с ними из города 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17415 # text = ѡнѣм же ѡбьсѣкшимъ и в городѣ многы крови проливахуть сѧ межи ими 1 ѡнѣм оныи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 ѡбьсѣкшимъ объсѣсти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 многы мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 8 крови кръвь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 проливахуть проливати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 межи межи ADP R- _ 12 case _ _ 12 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17416 # text = друзии же ѹꙗзвлѧѥми ѹмираху 1 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѹꙗзвлѧѥми уязвляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 4 ѹмираху умирати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17417 # text = геѡргии же видѧ ѥго непокорьство к собѣ сжалї си ѡ погыбели людьстѣи 1 геѡргии георгии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 видѧ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 непокорьство непокорьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 nmod _ _ 8 сжалї съжалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 11 case _ _ 11 погыбели погыбель NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 людьстѣи людьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17418 # text = нача молвити и дѣтем своимъ и болѧром своимъ 1 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 молвити мълвити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дѣтем дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 болѧром боляринъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17419 # text = не можемъ стоꙗти сдѣ зане ѡнъ мнии буда не покоритъ ми сѧ а ꙗзъ не радую сѧ погибели ѥго ни прогнанью ѥго 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можемъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стоꙗти стояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 сдѣ сьдѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 зане зане SCONJ G- _ 10 mark _ _ 6 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 мнии мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 8 буда быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 покоритъ покорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 13 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 ꙗзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 радую радовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 погибели погыбель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 19 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 20 ни ни CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 прогнанью прогънание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 22 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17420 # text = но рекох 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекох рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17421 # text = введу и въ хрстное цѣлованье акоже и братю ѥго 1 введу въвести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 хрстное хрьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 цѣлованье цѣлование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 акоже якоже ADV Df _ 8 mark _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17422 # text = ѡн же не всхотѣ того 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 всхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17423 # text = но паче радуѥт сѧ ѡ пролитьи крови 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 паче паче ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 радуѥт радовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 пролитьи пролитие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 крови кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17424 # text = геѡргии же здумавъ з дѣтми своими и с мужьми своими и възврати сѧ в кыевъ 1 геѡргии георгии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 здумавъ съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 з съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 6 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мужьми мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17425 # text = а зѧть ѥго иде в галичь в волость свою 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 зѧть зять NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 галичь галичь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17426 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ ѯ҃ е Выгнаша новгородци мстислава гюргевича а ростиславича посадиша ст҃ослава 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Выгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 гюргевича гюргевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 ростиславича ростиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17427 # text = Тогож лѣт престави сѧ бл҃говѣрныи кнѧзь гюрьги володимеричь в кыевѣ мсцѧ маꙗ въ е҃і дн҃ь 1 Тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 гюрьги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 володимеричь володимѣричь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 12 маꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 15 nummod _ _ 15 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17428 # text = и положиша и в цр҃кви ѹ сп҃са стаг на берестовѣмь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 7 case _ _ 7 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 берестовѣмь берестовое PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17429 # text = Тогоже лѣт ростовци и суждалци здумавше вси поꙗша аньдрѣꙗ сн҃а ѥго старѣишаго и посадиша и в ростовѣ на ѡтни столѣ и суждали зане же бѣ любимъ всѣми за премногую ѥго добродѣтель юже имѧше преже к б҃у и ко всѣм сущим под нимъ 1 Тогоже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 суждалци суждальць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 здумавше съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 8 поꙗша пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 аньдрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 старѣишаго старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 ростовѣ ростовъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 на на ADP R- _ 20 case _ _ 19 ѡтни отьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 20 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 суждали суждаль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 23 зане занеже SCONJ G- _ 26 mark _ _ 24 же же SCONJ G- _ 23 fixed _ _ 25 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 26 любимъ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 advcl _ _ 27 всѣми вьсь PRON Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl:agent _ _ 28 за за ADP R- _ 31 case _ _ 29 премногую прѣмъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 30 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 det _ _ 31 добродѣтель добродѣтель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 32 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 33 obj _ _ 33 имѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl _ _ 34 преже прѣже ADV Df _ 36 advmod _ _ 35 к къ ADP R- _ 36 case _ _ 36 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 37 и и CCONJ C- _ 42 cc _ _ 38 ко къ ADP R- _ 42 case _ _ 39 всѣм вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 42 obl:arg _ _ 40 сущим быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 42 cop _ _ 41 под подъ ADP R- _ 42 case _ _ 42 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17430 # text = тѣм же и по смр҃ти ѡц҃а своѥго велику памѧт створи 1 тѣм тыиже PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 2 же же PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 6 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17431 # text = црк҃ви ѹкраси и манастырѧ постави 1 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 2 ѹкраси украсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17432 # text = и цр҃квь сконча юже бѣ заложилъ преже ѡц҃ь ѥго стаг сп҃са камену 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 сконча съконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 5 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 заложилъ заложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ 7 преже прѣже ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 12 камену каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17433 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ ѯ҃ ѕ Заложи андрѣи кнѧзь в володимери црк҃вь камену ст҃ую бц҃ю мц҃ѧ априлѧ въ и҃ в дн҃ь ст҃аго апсла родиѡна во вторник 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 13 камену каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 бц҃ю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 16 мц҃ѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 17 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 и҃ осмь NUM Ma _ 7 obl _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 22 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 апсла апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 родиѡна родионъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 25 во въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 вторник въторьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17434 # text = и да еи много имѣньꙗ и свободы купленыꙗ и з даньми и села лѣпшаꙗ и десѧтины в стадѣхъ своихъ и торгъ десѧтыи и городъ заложи болии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ 5 имѣньꙗ имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 свободы свобода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 8 купленыꙗ купльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 з съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 даньми дань NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 14 лѣпшаꙗ лѣпыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 десѧтины десятина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 стадѣхъ стадо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 своихъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 торгъ търгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 22 десѧтыи десятыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 25 заложи заложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 26 болии болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17435 # text = Томже лѣт приде леѡнъ на епспью ростову 1 Томже тыиже DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 леѡнъ леонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 епспью епископия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ростову ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17436 # text = На туже зиму выгна изѧслава двд҃вича ис кыева мстиславъ изѧславичь 1 На на ADP R- _ 3 case _ _ 2 туже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 зиму зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 выгна выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 двд҃вича давыдовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 ис из ADP R- _ 8 case _ _ 8 кыева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 изѧславичь изъяславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17437 # text = а сам сѣде кыевѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17438 # text = а изѧславъ бѣжа в гомъи 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 гомъи гомъи PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17439 # text = и ѿтолѣ прогнаша и в вѧтичѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 прогнаша прогънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѧтичѣ вятичи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17440 # text = Тоеже весны вда мьстиславъ ростиславу кыѥвъ подъ собою 1 Тоеже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 весны весна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ростиславу ростиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 кыѥвъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 подъ подъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17441 # text = а сам иде володимерю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17442 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ ѯ҃ з Престави сѧ борисъ кнѧзь гюргевичь мсцѧ маꙗ въ в҃і дн҃ь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 гюргевичь гюргевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 12 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 13 маꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 15 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 16 nummod _ _ 16 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17443 # text = И положиша и братꙗ ѹ ст҃ою мчн҃ку юже бѣ создалъ ѡц҃ь ѥго гюрги на нерли идеже бѣ становище ст҃ою мчн҃ку бориса и глѣба 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 братꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 7 case _ _ 6 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 7 amod _ _ 7 мчн҃ку мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 2 obl _ _ 8 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 создалъ съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 acl _ _ 11 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 нерли ньрль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl _ _ 16 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 15 acl _ _ 17 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 18 становище становище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 19 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 20 amod _ _ 20 мчн҃ку мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 18 nmod _ _ 21 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17444 # text = Тогож лѣт выгнаша ростовци и суждальци леѡна епспа зане ѹмножилъ бѧше цр҃квь грабѧи попы 1 Тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 выгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 суждальци суждальць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 леѡна леонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 епспа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 зане зане SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 ѹмножилъ умъножити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 12 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 грабѧи грабити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 14 попы попъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17445 # text = В тоже лѣт престави сѧ митрополитъ кыевьскыи костѧнтинъ черниговѣ 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 кыевьскыи кыевьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 черниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17446 # text = бѣ бо в то времѧ выбѣглъ ис кыѥва мстислава изѧславича 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 выбѣглъ выбѣгнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ис из ADP R- _ 8 case _ _ 8 кыѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 изѧславича изъяславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17447 # text = быс же и см҃рть ѥго сица ꙗко ꙋмираючи ему призва к собѣ епспа черниговьского антоньꙗ 1 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 см҃рть съмьрть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 сица сиции ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 ꙋмираючи умирати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 призва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 13 епспа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 черниговьского чьрниговьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 антоньꙗ антонии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17448 # text = заклѧтъ и гл҃ѧ сице ꙗко 1 заклѧтъ заклати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 сице сице ADV Df _ 3 advcl _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17449 # text = по ꙋмерьтвии моем не погребешь тѣла моѥго 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 ꙋмерьтвии умьртвие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 моем мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 погребешь погрети VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 тѣла тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17450 # text = но ꙋжемь поверзше за нозѣ мои извлечѣте мѧ из града и поверзѣте мѧ псомъ на расхытанье 1 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ꙋжемь уже NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поверзше поврѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 нозѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obl _ _ 6 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 извлечѣте извлѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 из из ADP R- _ 10 case _ _ 10 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 поверзѣте поврѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 псомъ пьсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 расхытанье расхытание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17451 # text = по ѹмертвии же ѥго епспъ то все створи повелѣнаꙗ ѥму имь 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѹмертвии умьртвие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 5 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 7 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 8 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 повелѣнаꙗ повелѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 10 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 11 имь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17452 # text = народи же вси дивиша сѧ ѡ смр҃ти ѥго 1 народи народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 det _ _ 4 дивиша дивити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17453 # text = на ѹтрии же дн҃ь ст҃ославъ кнѧзь здумавъ с мужи своими и съ епспмь вземше тѣло ѥго и похорониша в црк҃ви ѹ стаг сп҃са черниговѣ 1 на на ADP R- _ 4 case _ _ 2 ѹтрии утрии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 5 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 6 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 здумавъ съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мужи мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 епспмь епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 похорониша похоронити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 ѹ у ADP R- _ 23 case _ _ 22 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 черниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17454 # text = В тоже лѣт приде изѧславъ двд҃вчь со множьство половець к чернигову 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 двд҃вчь давыдовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 со съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 половець половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17455 # text = ст҃ослава же ѡба ѡлговичь и всеволодичь и рюрикъ ростиславичь бѣ бо в то времѧ пришла к ним помочь ѿ ѡц҃а и биша сѧ с ним ѡ десну 1 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 22 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 22 discourse _ _ 3 ѡба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 nummod _ _ 4 ѡлговичь ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 всеволодичь вьсеволодичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 рюрикъ рюрикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 9 ростиславичь ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 11 бо бо ADV Df _ 15 discourse _ _ 12 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 det _ _ 14 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 пришла приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 22 parataxis _ _ 16 к къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 помочь помочь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 23 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 с съ ADP R- _ 25 case _ _ 25 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 26 ѡ о ADP R- _ 27 case _ _ 27 десну десна PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17456 # text = изѧславу же стоꙗщю с половци и велику пакость створиша 1 изѧславу изъяславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 стоꙗщю стояти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 велику великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 пакость пакость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17457 # text = села пожгоша 1 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17458 # text = люди повоеваша 1 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 повоеваша повоевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17459 # text = ст҃ослава же ѡба посласта к ростиславу помощи просѧ ѹ него еще 1 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѡба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 nummod _ _ 4 посласта посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ростиславу ростиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 просѧ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 ѹ у ADP R- _ 10 case _ _ 10 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 еще еще ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17460 # text = ростислав же пусти к ним ꙗрослава изѧславича и володимера андрѣевича и галичьскую помочь 1 ростислав ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пусти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 изѧславича изъяславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 андрѣевича андрѣевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 галичьскую галичьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 помочь помочь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17461 # text = изѧслав же слыша ѿступиша с половци в поле 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 слыша слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 ѿступиша отъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17462 # text = си же пришедше и не ѡбрѣтше ѥго бродиша сѧ по нем за десну ст҃ослава ѡба и рюрикъ 1 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ѡбрѣтше обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 бродиша бродити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 12 за за ADP R- _ 13 case _ _ 13 десну десна PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 appos _ _ 15 ѡба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 14 nummod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 рюрикъ рюрикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17463 # text = и ѿшедше мало за днище и не ѡбрѣтше ѥго воротиша сѧ кождо в своꙗ си 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿшедше отъити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 мало мало ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 днище дънище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 ѡбрѣтше обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 кождо къжьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 своꙗ свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 orphan _ _ 15 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17464 # text = изѧслав же ѿступи сѧ в поле 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿступи отъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17465 # text = а половци идоша домовь 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 домовь домовь ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17466 # text = Тоеже зимы приде изѧславъ с половци 1 Тоеже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17467 # text = и повоева волость смолиньскую 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повоева повоевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 смолиньскую смольньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17468 # text = и пославъ ко андрѣеви к гюргевичю ростову и проси ѹ него дщери за своѥго сыновца за ст҃ослава 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 андрѣеви андрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 6 гюргевичю гюргевичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 7 ростову ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 проси просити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 ѹ у ADP R- _ 11 case _ _ 11 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 дщери дъщи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 13 за за ADP R- _ 15 case _ _ 14 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 сыновца сыновьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 за за ADP R- _ 15 case _ _ 17 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17469 # text = и испроси ѹ него помочь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 испроси испросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 помочь помочь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17470 # text = и посла к нему сн҃а своѥго изѧслава со всѣм полкомъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 со съ ADP R- _ 10 case _ _ 9 всѣм вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 полкомъ пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17471 # text = и муромьскаꙗ помочь с нимь зане пришли бѧхуть русскии кнѧзи на ст҃ослава на володимерича 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 муромьскаꙗ муромьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 помочь помочь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 orphan _ _ 6 зане зане SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 orphan _ _ 8 бѧхуть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 9 русскии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 12 case _ _ 14 володимерича володимѣричь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17472 # text = и ѡступили и бѧхуть во въсчижи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡступили оступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 бѧхуть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 въсчижи въщижь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17473 # text = ѡн же бьꙗшеть сѧ с ними из города ѡжидаꙗ помочи ѿ изѧслава ѿ стрыꙗ своѥго и ѿ тести своѥго ѿ андрѣꙗ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бьꙗшеть бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ѡжидаꙗ ожидати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 помочи помочь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 14 стрыꙗ стрыи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 тести тьсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 19 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 21 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17474 # text = ст҃ослава же ѡба ѡлговичь и всеволодичь и ини кнѧзи слышавше идуща изѧслава андрѣевича с силою ростовьскою ѹбоꙗвше сѧ давше ѥму миръ възвратиша сѧ ѡпѧть 1 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 22 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 22 discourse _ _ 3 ѡба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 nummod _ _ 4 ѡлговичь ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 всеволодичь вьсеволодичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ини иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 10 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 11 идуща ити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 андрѣевича андрѣевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 ростовьскою ростовьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ѹбоꙗвше убояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 давше дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 20 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl:arg _ _ 21 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 23 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 ѡпѧть опять ADV Df _ 22 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17475 # text = изѧслав же двд҃вчь и изѧславъ андрѣевичь слышаша възвративше сѧ ихъ 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 двд҃вчь давыдовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 андрѣевичь андрѣевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 слышаша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 възвративше възвратити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17476 # text = и иде изѧславъ в вѧтичѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѧтичѣ вятичи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17477 # text = а ѡндрѣевичь изѧславъ вороти сѧ къ ѡц҃ю своѥму ростову 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡндрѣевичь ондрѣевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 вороти воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 ростову ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17478 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ ѯ҃ и Прислаша сѧ новгородци къ андрѣеви к гюргевичю просѧще ѹ него сн҃а кнѧжити новугороду 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Прислаша присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 андрѣеви андрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 13 гюргевичю гюргевичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 14 просѧще просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 ѹ у ADP R- _ 16 case _ _ 16 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 кнѧжити къняжити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 19 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17479 # text = а ростиславича ст҃ослава выгнаша зане бѣ ростиславъ ѡц҃ь ѥго изморилъ братю ихъ в погребѣ и многых имѣньѥ взѧлъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ростиславича ростиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 выгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 зане зане SCONJ G- _ 10 mark _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 7 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 изморилъ изморити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 братю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 погребѣ погребъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 многых мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 имѣньѥ имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 18 взѧлъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17480 # text = андрѣи же кнѧзь поча даꙗти имъ мстислава брата своѥго 1 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 даꙗти даяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17481 # text = ѡни же ѥго не всхотѣша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 всхотѣша въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17482 # text = и посла к ним сн҃овцѧ своѥго мстислава ростиславича 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 сн҃овцѧ сыновьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ростиславича ростиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17483 # text = Тогоже лѣт создана быс цр҃кы ст҃аꙗ бц҃а в володимери бл҃говѣрнымъ и б҃олюбивымъ кнѧзем андрѣемъ 1 Тогоже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 создана съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 цр҃кы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 бл҃говѣрнымъ благовѣрьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 б҃олюбивымъ боголюбивыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 кнѧзем кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 14 андрѣемъ андрѣи PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17484 # text = и ѹкраси ю дивно много различными иконами и кдрагимъ каменьем бе щисла и ссуды црк҃вными 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹкраси украсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 дивно дивьно ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 много мъного ADV Df Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 различными различьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 иконами икона NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 кдрагимъ драгыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 каменьем камение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 бе без ADP R- _ 12 case _ _ 12 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ссуды съсудъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 15 црк҃вными цьркъвьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17485 # text = и верхъ еꙗ послати 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 верхъ вьрхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 еꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 послати позлатити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17486 # text = по вѣрѣ же ѥго и потщанью ѥго к ст҃ѣи бц҃ѣ приведе ѥму б҃ъ изъ всѣх земль всѣ мастеры 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 потщанью потъщание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 9 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бц҃ѣ богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 изъ из ADP R- _ 16 case _ _ 15 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 det _ _ 16 земль земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 17 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 мастеры мастеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17487 # text = и ѹкраси ю паче инѣхъ црк҃вии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹкраси украсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 паче паче ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 инѣхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 црк҃вии цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17488 # text = Тогож лѣт погорѣ ростовъ и црк҃ви всѣ и сборнаꙗ дивнаꙗ и великаꙗ цр҃кы ст҃оѣ бц҃ѣ и ꙗкоже не было ни будеть 1 Тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ростовъ ростовъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 appos _ _ 7 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 сборнаꙗ съборьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 10 дивнаꙗ дивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 великаꙗ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 цр҃кы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 14 ст҃оѣ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 бц҃ѣ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и ADV Df _ 19 advmod _ _ 17 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 19 advcl _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 20 ни ни CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17489 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ ѯ҃ ѳ Почата быс писати цр҃кы в володимери золотоверхаꙗ а кончана августа въ л҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ѯ҃ шестьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Почата почати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 писати пьсати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 цр҃кы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 золотоверхаꙗ золотовьрхыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 14 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 кончана коньчати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 16 августа авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 л҃ тридесяте NUM Ma _ 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17490 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ о҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17491 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ о҃ а҃ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а҃ единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17492 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ о҃ в҃ Свѧщена быс црк҃ы на золотых воротѣхъ володимери 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Свѧщена святити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 црк҃ы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 золотых золотыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 воротѣхъ ворота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17493 # text = В тож лѣт заложена быс црк҃ы сп҃са стаг в володимери 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 заложена заложити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 црк҃ы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17494 # text = В тоже лѣт вста ересь леѡнтианьскаꙗ 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вста въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ересь ересь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 леѡнтианьскаꙗ леонтианьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17495 # text = скажемъ вмалѣ 1 скажемъ съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вмалѣ въмалѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17496 # text = леѡнъ епспъ не по правдѣ постави сѧ суждалю 1 леѡнъ леонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 правдѣ правьда NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 суждалю суждаль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17497 # text = нестеру пспу сужьдальскому живущю перехвативъ нестеровъ столъ поча суждали ѹчити не ѣсти мѧсъ въ гсдьскыꙗ праздни в среды и в пѧткы ни на рожьство гсне ни на крщ҃нье 1 нестеру нестеръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 пспу епископъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 сужьдальскому суждальскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 живущю жити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 перехвативъ перехватити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 нестеровъ нестеровъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 суждали суждаль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 ѹчити учити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 ѣсти ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 мѧсъ мясо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 15 гсдьскыꙗ господьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 праздни праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 среды срѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 appos _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 пѧткы пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 22 ни ни CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 рожьство рожьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 25 гсне господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 24 amod _ _ 26 ни ни CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 на на ADP R- _ 28 case _ _ 28 крщ҃нье крьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17498 # text = и быс тѧжа про то велико пред бл҃говѣрным кнѧзем андрѣѥм предо всѣми людми 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тѧжа тяжа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 про про ADP R- _ 5 case _ _ 5 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 велико великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 7 пред прѣдъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 бл҃говѣрным благовѣрьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кнѧзем кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 андрѣѥм андрѣи PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 предо прѣдъ ADP R- _ 13 case _ _ 12 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17499 # text = и ѹпрѣ ѥго влдка феѡдоръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹпрѣ упьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 влдка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 феѡдоръ феодоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17500 # text = ѡн же не иде на исправленье цсрюгороду 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 исправленье исправление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 цсрюгороду цѣсарьгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17501 # text = а тамо ѹпрѣлъ и анъдриꙗнъ епспъ болгарьскыи передъ цсрмь мануилом 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тамо тамо ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѹпрѣлъ упьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 анъдриꙗнъ андрианъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 болгарьскыи българьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 передъ передъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 цсрмь цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 мануилом мануилъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17502 # text = стоꙗщю цсрю товары надъ рѣкою леѡну молвѧщю на цсрѧ ѹдариша слугы цсрвы леѡна за шью и хотѣша и въ рѣцѣ ѹтопити сущим ту ѹ цсрѧ всѣмъ сломъ кыѥвьскыи солъ и суждальскыи ильꙗ и переꙗславьскыи и черниговьскыи 1 стоꙗщю стояти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 2 цсрю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 товары товаръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 надъ надъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѣкою рѣка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 леѡну леонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 молвѧщю мълвити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 цсрѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ѹдариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 слугы слуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 цсрвы цѣсаревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 amod _ _ 13 леѡна леонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 за за ADP R- _ 15 case _ _ 15 шью шия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 хотѣша хотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 18 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 21 ѹтопити утопити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 22 сущим быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 cop _ _ 23 ту ту ADV Df _ 17 advcl _ _ 24 ѹ у ADP R- _ 25 case _ _ 25 цсрѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 26 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 27 det _ _ 27 сломъ сълъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 28 кыѥвьскыи кыевьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 солъ сълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 суждальскыи суждальскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 32 ильꙗ илия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 appos _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 переꙗславьскыи переяславьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 35 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 черниговьскыи чьрниговьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17503 # text = се же сказахом вѣрных дѣлѧ людии да не блазнѧт сѧ ѡ праздницѣхъ бж҃ьихъ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сказахом съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вѣрных вѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 5 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 6 case _ _ 6 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 да да SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 блазнѧт блазнити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 12 праздницѣхъ праздьникъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 бж҃ьихъ божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17504 # text = В тоже лѣт иде кнѧзь андрѣи на болгары с сыномъ своимъ изѧславом и с братом своимъ ꙗрославом и с муромьскым кнѧзем гюргемъ 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 болгары българе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 сыномъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 изѧславом изъяславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 16 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 ꙗрославом ярославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 с съ ADP R- _ 21 case _ _ 20 муромьскым муромьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 кнѧзем кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 22 гюргемъ гюрги PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17505 # text = и поможе имъ б҃ъ и ст҃аꙗ бц҃а на болгары 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поможе помощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 болгары българе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17506 # text = самѣх исѣкоша множьство а стѧгы ихъ поимаша 1 самѣх самъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 2 исѣкоша исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 стѧгы стягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 поимаша поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17507 # text = и ѡдва в малѣ дружинѣ ѹтече кнѧзь болгарьскыи до великаго города 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡдва одъва ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 малѣ малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ѹтече утечи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 болгарьскыи българьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 до до ADP R- _ 11 case _ _ 10 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17508 # text = кнѧзь же ѡндрѣи вороти сѧ с побѣдою видѣвъ поганыꙗ болгары избиты а свою дружину всю сдраву 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѡндрѣи ондрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 вороти воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 побѣдою побѣда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 поганыꙗ поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 болгары българе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 избиты избити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 xcomp _ _ 12 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 14 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 15 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 16 сдраву съдравыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17509 # text = стоꙗху же пѣши съ ст҃ою бц҃ею на полчищѣ подъ стѧгы 1 стоꙗху стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 пѣши пѣшии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 nsubj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бц҃ею богородица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 полчищѣ пълчище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 9 подъ подъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 стѧгы стягъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17510 # text = и приѣхавъ до ст҃ое бц҃и кнѧзь андрѣи с гюргемъ и со изѧславом и съ ꙗрославом и со всею дружиною ѹдариша челом передъ ст҃ою бц҃ею с радостью великою и со слезами хвалы и пѣсни въздавающе еи 1 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 2 приѣхавъ приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 3 до до ADP R- _ 5 case _ _ 4 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 7 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 гюргемъ гюрги PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 со съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 изѧславом изъяславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ꙗрославом ярославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 со съ ADP R- _ 19 case _ _ 18 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 20 ѹдариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 челом чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 22 передъ передъ ADP R- _ 24 case _ _ 23 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 бц҃ею богородица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 25 с съ ADP R- _ 26 case _ _ 26 радостью радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 27 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 29 со съ ADP R- _ 30 case _ _ 30 слезами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 26 conj _ _ 31 хвалы хвала NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 34 obj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 33 пѣсни пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 conj _ _ 34 въздавающе въздавати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 35 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17511 # text = и шедше взѧша град ихъ славныи брѧхимовъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 шедше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 славныи славьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 брѧхимовъ бряхимовъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17512 # text = а переди г҃ городы ихъ пожгоша 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 переди переди ADP R- _ 6 obl _ _ 3 г҃ трие NUM Ma _ 4 nummod _ _ 4 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17513 # text = се же быс чюдо новое ст҃ое бц҃и володимеркое юже взѧлъ бѧше с собою блг҃овѣрныи кнѧзь андрѣи 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 чюдо чудо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 новое новыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 володимеркое володимѣрьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 10 взѧлъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 acl _ _ 11 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 14 блг҃овѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 16 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17514 # text = и принесъ ю с славою постави ю въ ст҃ѣи бц҃ѣ володимери в золотоверсѣи идѣже стоить и до сего дн҃е 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 принесъ принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 славою слава NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бц҃ѣ богородица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 13 золотоверсѣи золотовьрхыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 14 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 15 advmod _ _ 15 стоить стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 16 и и ADV Df _ 19 advmod _ _ 17 до до ADP R- _ 19 case _ _ 18 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17515 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ о҃ г҃ Престави сѧ бл҃говѣрныи и хрстолюбивыи кнѧзь изѧславъ сн҃ъ бл҃говѣрнаго кнѧзѧ андрѣꙗ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г҃ трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 хрстолюбивыи христолюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 13 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 бл҃говѣрнаго благовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17516 # text = и положиша и в цр҃кви ст҃ое бц҃и володимери мсцѧ ѡктѧмьбрѧ въ к҃ и дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 10 ѡктѧмьбрѧ октябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 12 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 14 nummod _ _ 13 и осмь NUM Ma _ 12 conj _ _ 14 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17517 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ о҃ д҃ Престави сѧ бл҃говѣрныи и хрстолюбивыи кнѧзь ꙗрославъ сн҃ъ бл҃говѣрнаго кнѧзѧ геѡргиꙗ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д҃ четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 хрстолюбивыи христолюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 13 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 бл҃говѣрнаго благовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 геѡргиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17518 # text = и положиша и ѹ церкви ст҃ыꙗ бц҃и володимери мсцѧ априлѧ въ в҃і дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѹ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 церкви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 10 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17519 # text = Тоеже зимы иде мстиславъ за волокъ 1 Тоеже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 волокъ волокъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17520 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ о҃ е҃ Престави сѧ бл҃говѣрныи кнѧзь ростиславъ сн҃ъ мстиславль ида и смолиньска г кыеву 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е҃ пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 ростиславъ ростиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 мстиславль мьстиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 ида ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 и из ADP R- _ 16 case _ _ 16 смолиньска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 г къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17521 # text = кнѧжи в киевѣ ѳ҃ лѣт 1 кнѧжи къняжити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 киевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ѳ҃ девять NUM Ma _ 1 obl _ _ 5 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17522 # text = мсцѧ марта въ к҃ а дн҃ь 1 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 2 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 4 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 6 nummod _ _ 5 а единъ NUM Ma _ 4 conj _ _ 6 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17523 # text = и везоша и г киву 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 везоша везти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 г къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 киву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17524 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ о҃ ѕ҃ Выгна мстиславъ володимера мстиславича ис кыева 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Выгна выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 мстиславича мьстиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 ис из ADP R- _ 12 case _ _ 12 кыева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17525 # text = и иде в половци володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17526 # text = а сам сѣде кыевѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17527 # text = Тоеже зимы посла кнѧзь андрѣи и суждалѧ сн҃а своѥго мстислава на кыевьскаго кнѧзѧ мстислава с ростовци и володимерци и суждалци и инѣхъ кнѧзии а҃і глѣбъ переꙗславьскыи романъ смолиньскыи дв҃дъ вышегородьскыи володимеръ анъдрѣевичь дмитръ и гюрги мстиславъ рюрикъ с братом съ мстиславомъ ѡлегъ ст҃ославичь с братом со игоремъ 1 Тоеже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 и из ADP R- _ 7 case _ _ 7 суждалѧ суждаль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 9 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 кыевьскаго кыевьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 14 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 суждалци суждальць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 инѣхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 det _ _ 23 кнѧзии кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 24 а҃і единънадесять NUM Ma _ 16 conj _ _ 25 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 переꙗславьскыи переяславьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 28 смолиньскыи смольньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 30 вышегородьскыи вышегородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ 31 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 32 анъдрѣевичь андрѣевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 flat:name _ _ 33 дмитръ дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 36 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 37 рюрикъ рюрикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 38 с съ ADP R- _ 39 case _ _ 39 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 съ съ ADP R- _ 39 case _ _ 41 мстиславомъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 39 appos _ _ 42 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 43 ст҃ославичь святославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 42 flat:name _ _ 44 с съ ADP R- _ 45 case _ _ 45 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 со съ ADP R- _ 45 case _ _ 47 игоремъ игорь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 45 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17528 # text = изѧславичь же мстиславъ затвори сѧ кыевѣ городѣ 1 изѧславичь изъяславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 4 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17529 # text = и бьꙗхуть сѧ с города 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бьꙗхуть бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17530 # text = и стоꙗша ѹ города г҃ дн҃и 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗша стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 г҃ трие NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17531 # text = и поможе б҃ъ и ст҃аꙗ бц҃а и ѡтнѧ и дѣднѧ млт҃ва кнѧзю мстиславу андрѣевичю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поможе помощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 ѡтнѧ отьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 дѣднѧ дѣдьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 11 млт҃ва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 12 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 13 мстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 андрѣевичю андрѣевичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17532 # text = с братьею своею взѧша кыевъ ѥгож не было никогдаже 1 с съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 братьею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ѥгож иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 parataxis _ _ 9 никогдаже никъгдаже ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17533 # text = а мстиславъ изѧславичь бѣжа с братом ис кыева володимерю с малою дружиною 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 изѧславичь изъяславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ис из ADP R- _ 8 case _ _ 8 кыева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 10 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 малою малыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17534 # text = а кнѧгыню ѥго ꙗша 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кнѧгыню кънягыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17535 # text = и сн҃а ѥго и дружину ѥго изъимаша 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 изъимаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17536 # text = и весь кыѥвъ пограбиша и церкви и манастырѣ за г҃ дн҃и 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 кыѥвъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 пограбиша пограбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 церкви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 манастырѣ манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 за за ADP R- _ 11 case _ _ 10 г҃ трие NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17537 # text = и иконы поимаша и книгы и ризы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иконы икона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 поимаша поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ризы риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17538 # text = се же здѣꙗ сѧ за грѣхы ихъ паче же за митрополичю неправду 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 здѣꙗ съдѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 паче паче ADV Df _ 12 advmod _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 10 за за ADP R- _ 12 case _ _ 11 митрополичю митрополичь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 неправду неправьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17539 # text = в то бо времѧ запрѣтилъ бѣ поликарпа игумена печерьского про гсдьскыѣ праздникы не велѧ ѥму ѣсти масла ни молока в среды и в пѧткы въ гсдьскыѣ празьдникы 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 запрѣтилъ запрѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 поликарпа поликарпъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 игумена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 печерьского печерьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 про про ADP R- _ 12 case _ _ 11 гсдьскыѣ господьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 праздникы праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 велѧ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 15 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ 16 ѣсти ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 масла масло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 ни ни CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 молока молоко NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 среды срѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 пѧткы пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 25 въ въ ADP R- _ 27 case _ _ 26 гсдьскыѣ господьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 27 празьдникы праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17540 # text = помагашеть же ѥму и черниговьскыи епспъ антонии 1 помагашеть помагати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 черниговьскыи чьрниговьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 епспъ епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17541 # text = и кнѧзю черниговьскому многажды бранѧшеть ѣсти мѧсъ въ гсдьскыѣ праздьникы 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 3 черниговьскому чьрниговьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 многажды мъногашьды ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 бранѧшеть бранити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѣсти ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 мѧсъ мясо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 гсдьскыѣ господьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 праздьникы праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17542 # text = кнѧзю же ст҃ославу и не хотѧщю ѥму изверже и изъ епспьи 1 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ст҃ославу святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 хотѧщю хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 appos _ _ 8 изверже изврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 изъ из ADP R- _ 11 case _ _ 11 епспьи епископия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17543 # text = да внимаѥмъ мы собѣ кто жо нас 1 да да CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 внимаѥмъ вънимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl:arg _ _ 5 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 appos _ _ 6 жо же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17544 # text = и не противим сѧ б҃ью закону 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 противим противити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 б҃ью божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 закону законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17545 # text = мы же на предлежащеѥ възвратим сѧ 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 предлежащеѥ прѣдълежати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 obl _ _ 5 възвратим възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17546 # text = мстислав же андрѣевичь посади кыевѣ стрыꙗ своѥго глѣба 1 мстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 андрѣевичь андрѣевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 4 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 стрыꙗ стрыи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17547 # text = а сам възврати сѧ володимерю с дружиною своѥю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17548 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ о҃ з҃ Мстислав же андрѣевичь посади в кыевѣ стрыꙗ своѥго глѣба 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з҃ седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Мстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 андрѣевичь андрѣевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 10 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 стрыꙗ стрыи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17549 # text = а сам иде ѡпѧт володимерю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡпѧт опять ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17550 # text = а глѣбъ да сн҃ови своему переꙗславль 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сн҃ови сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 переꙗславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17551 # text = В тоже лѣт чюдо створи б҃ъ и ст҃аꙗ бц҃ѧ новое в володимери городѣ 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 чюдо чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 новое новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17552 # text = изгна бо б҃ъ и стаꙗ бц҃ѧ володимерьскаꙗ злаго и пронырливаго и гордаго лестьца лжаго влдку феѡдорца из володимерѧ ѿ ст҃ыꙗ бц҃ѧ цркве златоверхыꙗ и ѿ всеꙗ землѧ ростовьскыꙗ 1 изгна изгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 стаꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 володимерьскаꙗ володимѣрьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 злаго зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 пронырливаго пронырьливыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 гордаго гърдыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 лестьца льстьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 14 лжаго лъжии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 влдку владыка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 феѡдорца феодорьць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 17 из из ADP R- _ 18 case _ _ 18 володимерѧ володимѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 20 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ 22 цркве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 appos _ _ 23 златоверхыꙗ златовьрхыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 25 ѿ отъ ADP R- _ 27 case _ _ 26 всеꙗ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 det _ _ 27 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 28 ростовьскыꙗ ростовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17553 # text = не въсхотѣ бо блгсвньꙗ и ѹдали сѧ ѿ него 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 въсхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 блгсвньꙗ благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 dep _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѹдали удалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17554 # text = тако и сь нечствыи не всхотѣ послушати хрстолюбиваго кнѧзѧ андрѣꙗ велѧща ѥму ити ставитъ сѧ к митрополиту г кыеву 1 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 сь сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 нечствыи нечьстивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 всхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 послушати послушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 хрстолюбиваго христолюбивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 велѧща велѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 ставитъ ставити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 13 advcl _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 к къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 митрополиту митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 г къ ADP R- _ 19 case _ _ 19 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17555 # text = и не всхотѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 всхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17556 # text = паче же б҃у не хотѧщю ѥго и ст҃ѣи бц҃ѣ изверже ѥго изъ землѣ ростовьскы 1 паче паче ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 хотѧщю хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 dep _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃ѣ богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 10 изверже изврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 изъ из ADP R- _ 13 case _ _ 13 землѣ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 ростовьскы ростовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17557 # text = ѿиметь ѿ него ꙋмъ 1 ѿиметь отъяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 ꙋмъ умъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17558 # text = такоже и надъ симь створи б҃ъ 1 такоже такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 надъ надъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 симь сии PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17559 # text = ѿꙗ ѿ него ꙋмъ 1 ѿꙗ отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 ꙋмъ умъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17560 # text = кнѧзю же ѡ немь добромыслѧщю и добра ѥму хотѧщю сь же не токмо не всхотѣ поставленьꙗ ѿ митрополита но и црк҃ви всѣ володимери затворити и ключѣ црк҃вныѣ 1 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 добромыслѧщю добромыслити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 9 хотѧщю хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 10 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 токмо тъкъмо ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 всхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 поставленьꙗ поставление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 dep _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:agent _ _ 19 но нъ CCONJ C- _ 24 cc _ _ 20 и и ADV Df _ 24 advmod _ _ 21 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 24 obj _ _ 22 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 det _ _ 23 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 затворити затворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 ключѣ ключь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 27 црк҃вныѣ цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17561 # text = и не быс ни звоненьꙗ ни пѣньꙗ по всему граду и въ сборнѣи цр҃кви в неиже чюдотворнаꙗ мт҃и б҃иꙗ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 звоненьꙗ звонение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 пѣньꙗ пѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 по по ADP R- _ 10 case _ _ 9 всему вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 сборнѣи съборьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 неиже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 acl _ _ 17 чюдотворнаꙗ чудотворьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 б҃иꙗ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17562 # text = и ина всѧка ст҃ыни еꙗ к неиже вси хрсьꙗне съ страхом пририщють ѹтѣху и заступницю имуще и цѣленьꙗ ѿ неꙗ приемлюще дшмъ и тѣлом своимъ и ту дерзну црк҃вь затворити 1 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 2 ина иныи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 всѧка вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 ст҃ыни святыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 dislocated _ _ 5 еꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 неиже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl _ _ 8 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 хрсьꙗне хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 страхом страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 пририщють приристати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 13 ѹтѣху утѣха NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 заступницю заступьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 имуще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 18 цѣленьꙗ цѣление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 неꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 21 приемлюще приимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 22 дшмъ душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 тѣлом тѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 22 conj _ _ 25 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 22 det _ _ 26 и и ADV Df _ 27 advmod _ _ 27 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 det _ _ 28 дерзну дьрзнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 29 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 30 затворити затворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17563 # text = и тако б҃а разгнѣви и ст҃ую бц҃ю 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 разгнѣви разгнѣвити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃ю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17564 # text = томъ бо дн҃и изгнанъ быс мсцѧ маꙗ въ и҃ дн҃ь на памѧт стаг іѡан б҃ословца 1 томъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 изгнанъ изгънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 7 маꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 и҃ осмь NUM Ma _ 10 nummod _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 13 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 іѡан иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 б҃ословца богословьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17565 # text = Много бо пострадаша члв҃ци ѿ него въ держаньи ѥго и селъ изнебывши и ѡружьꙗ и конь 1 Много мъного ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пострадаша пострадати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 члв҃ци человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:agent _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 держаньи дьржание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 селъ село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 12 изнебывши изнебыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ѡружьꙗ оружие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 конь конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17566 # text = друзии же и роботы добыша заточеньꙗ же и грабленьꙗ 1 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 роботы робота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 добыша добыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 заточеньꙗ заточение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 грабленьꙗ грабление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17567 # text = не токмо простьцем но и мнихом игуменом и ерѣѥмъ безъмлствъ сыи мучитель другымъ члвкомъ головы порѣзываꙗ и бороды иным же ѡчи выжигаꙗ и ꙗзыкъ ѹрѣзаꙗ а иныꙗ распинаꙗ по стѣнѣ и муча немлствнѣ хотѧ исхитити ѿ всѣх имѣньѥ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 токмо тъкъмо ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 простьцем простьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 4 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 мнихом мънихъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 игуменом игуменъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ерѣѥмъ иереи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 безъмлствъ безмилостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 11 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 12 мучитель мучитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 другымъ другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 члвкомъ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 15 головы голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 16 порѣзываꙗ порѣзывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 бороды борода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 19 иным иныи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 20 же же ADV Df _ 22 discourse _ _ 21 ѡчи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 22 obj _ _ 22 выжигаꙗ выжигати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 xcomp _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 ꙗзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 25 ѹрѣзаꙗ урѣзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 conj _ _ 26 а а CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 иныꙗ иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 28 распинаꙗ распинати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 conj _ _ 29 по по ADP R- _ 30 case _ _ 30 стѣнѣ стѣна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 муча мучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 28 conj _ _ 33 немлствнѣ немилостивьнѣ ADV Df Degree=Pos 32 advmod _ _ 34 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 32 advcl _ _ 35 исхитити исхытити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 xcomp _ _ 36 ѿ отъ ADP R- _ 37 case _ _ 37 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 35 obl _ _ 38 имѣньѥ имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17568 # text = имѣньꙗ бо бѣ не сытъ акы адъ 1 имѣньꙗ имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 не несытыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 сытъ сытъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 fixed _ _ 6 акы акы ADV Df _ 7 mark _ _ 7 адъ адъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17569 # text = посла же ѥго андрѣи митрополиту в кыѥвъ 1 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 митрополиту митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кыѥвъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17570 # text = митрополитъ же костѧнтинъ повелѣ ѥму ꙗзыкъ ѹрѣзати ꙗко злодѣю и еретику и руку праву ю ѹтѧти и ѡчи ѥму вынѧти зане хулу измолвї на ст҃ую бц҃ю 1 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 костѧнтинъ костянтинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 6 ꙗзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 ѹрѣзати урѣзати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 ꙗко яко ADV Df _ 9 mark _ _ 9 злодѣю зълодѣи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl:cmp _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 еретику еретикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 14 праву правыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ю ю ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 ѹтѧти утяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 ѡчи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 20 obj _ _ 19 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 20 вынѧти выняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 21 зане зане SCONJ G- _ 23 mark _ _ 22 хулу хула NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 23 измолвї измълвити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 24 на на ADP R- _ 26 case _ _ 25 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 бц҃ю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17571 # text = потреблѧють бо сѧ грѣшници ѿ земьлѧ и безаконьници ꙗко и не быти имъ 1 потреблѧють потрѣбляти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 грѣшници грѣшьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 земьлѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 безаконьници безаконьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 13 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17572 # text = и сбыс сѧ слово еуагльское на нем глщ҃ее 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сбыс събыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 еуагльское евангельскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нем и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 8 глщ҃ее глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17573 # text = еюже мѣрою мѣри възмѣрить сѧ вам и имже судомъ судите судит сѧ вам 1 еюже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 2 acl _ _ 2 мѣрою мѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl _ _ 3 мѣри мѣрити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 възмѣрить възмѣрити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 вам вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 имже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 acl _ _ 9 судомъ судъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 10 судите судити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 11 судит судити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 вам вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17574 # text = судъ бо безъ млсти не створшему млсти 1 судъ судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 безъ без ADP R- _ 4 case _ _ 4 млсти милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 створшему сътворити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 orphan _ _ 7 млсти милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17575 # text = другое же слово молвить 1 другое другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 молвить мълвити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17576 # text = аще кто незаконьнѣ мученъ будет не вѣнчает сѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 незаконьнѣ незаконьнѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 мученъ мучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 5 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 вѣнчает вѣньчати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17577 # text = грѣшныи бо и сдѣ по грѣху мучит сѧ 1 грѣшныи грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 сдѣ сьдѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 грѣху грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 мучит мучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17578 # text = а на судѣ б҃ии ѡсудит сѧ в муку 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 судѣ судъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 б҃ии божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 ѡсудит осудити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 муку мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17579 # text = такоже и се бес покаꙗньꙗ пребыс и до послѣднѧго издыханьꙗ ѹподобивъ сѧ злымъ еретикомъ не кланѧющимъ сѧ 1 такоже такоже ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 бес без ADP R- _ 5 case _ _ 5 покаꙗньꙗ покаяние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 xcomp _ _ 6 пребыс прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 до до ADP R- _ 10 case _ _ 9 послѣднѧго послѣдьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 издыханьꙗ издыхание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 ѹподобивъ уподобити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 злымъ зълыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 еретикомъ еретикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 кланѧющимъ кланяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17580 # text = и погуби дш҃ю свою и тѣло 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погуби погубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17581 # text = и погыбе памѧт ѥго с шюмомь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погыбе погыбнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 памѧт память NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 шюмомь шумъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17582 # text = такоже чтуть бѣси чтущаꙗ ихъ ꙗкож и сего доведоша бѣси възнесше мысль ѥго до ѡблакъ и ѹстроивше в немь в҃го сотонаила 1 такоже такоже ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 чтуть чисти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 чтущаꙗ чисти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 obj _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 доведоша довести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 възнесше възнести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 12 мысль мысль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 до до ADP R- _ 15 case _ _ 15 ѡблакъ облакъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 ѹстроивше устроити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 в҃го въторыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 сотонаила сатанаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17583 # text = и сведоша и въ адъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сведоша съвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 адъ адъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17584 # text = ѡбрати бо сѧ болѣзнь ѥго на главу ѥму 1 ѡбрати обратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 болѣзнь болѣзнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17585 # text = и на верхъ ѥго неправда ѥго сниде 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 верхъ вьрхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 неправда неправьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 сниде сънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17586 # text = ровъ изры и ископавъ ꙗму впаде сѧ в ню 1 ровъ ръвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 изры изрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 ископавъ ископати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 ꙗму яма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 впаде въпасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ню и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17587 # text = то бо злѣ изъспроверже животъ свои 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 злѣ зълѣ ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 изъспроверже испроврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17588 # text = а хрсьꙗне избавлени б҃ъмъ и ст҃ою бц҃ею радующе сѧ и веселѧще глх҃у 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 хрсьꙗне хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 3 избавлени избавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 4 б҃ъмъ богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃ею богородица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 радующе радовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 веселѧще веселити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 12 глх҃у глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17589 # text = блгсвнъ ѥси б҃е б҃е ꙗко тобою проидохом сквозѣ ѡгнь и воду и проидохомъ въ ѹтѣху блг҃у изволеньемь блг҃ымъ сп҃сающаго нас 1 блгсвнъ благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 б҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 б҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 проидохом проити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѡгнь огнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 воду вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 проидохомъ проити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ѹтѣху утѣха NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 блг҃у благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 17 изволеньемь изволение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 18 блг҃ымъ благыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 19 сп҃сающаго съпасати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 20 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17590 # text = ты бо страшенъ и кто противит сѧ тобѣ и противу величьству мышца твоеꙗ кто равнить сѧ 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 страшенъ страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 6 противит противити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 9 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 10 противу противу ADP R- _ 11 case _ _ 11 величьству величьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 12 мышца мышьца NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 твоеꙗ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 12 det _ _ 14 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 15 nsubj _ _ 15 равнить равьнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17591 # text = ты всемощенъ ѥси ѹбожа и б҃атѧ ѹмерщвѧꙗ и ѡживлѧꙗ творѧи всѧ премудрено творѧи ѿ нощи дн҃ь а ѿ зимы весну и ѿ бурѧ тишину и ѿ суша тучю и въздвизаꙗ кроткаꙗ на высоту и смѣрѧꙗ грѣшникы до землѧ 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 всемощенъ вьсемощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ѹбожа убожити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 б҃атѧ богатити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 ѹмерщвѧꙗ умьрщвляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѡживлѧꙗ оживляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 10 творѧи творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 всѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 12 премудрено прѣмудрьно ADV Df _ 10 advmod _ _ 13 творѧи творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 нощи нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 orphan _ _ 20 весну весна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 ѿ отъ ADP R- _ 23 case _ _ 23 бурѧ буря NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 orphan _ _ 24 тишину тишина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 26 ѿ отъ ADP R- _ 27 case _ _ 27 суша суша NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 orphan _ _ 28 тучю туча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 въздвизаꙗ въздвизати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 31 кроткаꙗ кротъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 obj _ _ 32 на на ADP R- _ 33 case _ _ 33 высоту высота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 смѣрѧꙗ съмѣряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 36 грѣшникы грѣшьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 35 obj _ _ 37 до до ADP R- _ 38 case _ _ 38 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17592 # text = видѧ бо видѣ озлобленьѥ людии своихъ сихъ кроткых ростовьскыꙗ землѧ ѿ звѣроꙗдиваго феѡдорца погыбающих ѿ него 1 видѧ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 озлобленьѥ озълобление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 сихъ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 8 кроткых кротъкыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 9 ростовьскыꙗ ростовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 12 звѣроꙗдиваго звѣроядивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 феѡдорца феодорьць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 14 погыбающих погыбати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17593 # text = посѣтивъ сп҃се рабы своꙗ рукою крѣпкою и мышцею высокою рукою блг҃очтивою црс҃кою правдиваго и блг҃овѣрнаго кнѧзѧ андрѣꙗ 1 посѣтивъ посѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 сп҃се съпасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 рабы рабъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 крѣпкою крѣпъкыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 мышцею мышьца NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 высокою высокыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 11 блг҃очтивою благочьстивыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 црс҃кою цѣсарьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13 правдиваго правьдивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 блг҃овѣрнаго благовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17594 # text = се же списахом да не наскакають нѣции на свѧтительскыи санъ но ѥгоже позоветь б҃ъ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 списахом съписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 наскакають наскакати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 нѣции нѣкыи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 свѧтительскыи святительскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 санъ санъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ _ 13 позоветь позъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17595 # text = всѧкъ бъ даръ свыше сходѧи ѿ тебе ѡц҃а свѣтомъ 1 всѧкъ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 2 бъ бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 даръ даръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 свыше съвыше ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 сходѧи съходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 appos _ _ 8 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 свѣтомъ свѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17596 # text = ѥгоже блгсвѧть члв҃ци будет блгснъ 1 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 obj _ _ 2 блгсвѧть благословити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 nsubj _ _ 3 члв҃ци человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 блгснъ благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17597 # text = ѥгоже прокленуть члв҃ци будет проклѧтъ 1 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 obj _ _ 2 прокленуть прокляти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 nsubj:pass _ _ 3 члв҃ци человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 проклѧтъ прокляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17598 # text = тако и сь феѡдорець и не въсхотѣ блгсвлньꙗ и ѹдали сѧ ѿ него 1 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 сь сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 феѡдорець феодорьць PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 въсхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 блгсвлньꙗ благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѹдали удалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17599 # text = злыи бо злѣ погыбнеть 1 злыи зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 злѣ зълѣ ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 погыбнеть погыбнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17600 # text = В тоже лѣт чюдо створи б҃ъ и ст҃аꙗ бц҃а црк҃ве десѧтиньныꙗ в кыевѣ юже бѣ создалъ володимеръ иже бѣ хрстилъ землю русьскую и далъ бѣ десѧтину к црк҃ви тои по всеи русьстѣи земли 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 чюдо чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 црк҃ве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 десѧтиньныꙗ десятиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 obj _ _ 15 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 создалъ съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 acl _ _ 17 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 хрстилъ хрьстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 acl _ _ 21 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 русьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 20 conj _ _ 25 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux _ _ 26 десѧтину десятина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 к къ ADP R- _ 28 case _ _ 28 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 29 тои тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 28 det _ _ 30 по по ADP R- _ 33 case _ _ 31 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 33 det _ _ 32 русьстѣи русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17601 # text = створи же та мт҃и б҃иꙗ чюдо паче нашеꙗ надежѧ 1 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 б҃иꙗ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 чюдо чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 7 паче паче ADV Df Degree=Cmp 1 advmod _ _ 8 нашеꙗ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 9 надежѧ надежа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17602 # text = сѣдѧщю бо глѣбови гюргевичю кыевѣ на столѣ ѡтни и дѣдни первое лѣт приде множьство половець 1 сѣдѧщю сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 глѣбови гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 гюргевичю гюргевичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ѡтни отьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 дѣдни дѣдьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 11 первое пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 13 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 половець половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17603 # text = раздѣливше сѧ на двое ѡдини придоша к переꙗславлю и сташа ѹ пѣсочна а друзии придоша по ѡнои сторонѣ днѣпра г кыеву и сташа ѹ корсунѧ 1 раздѣливше раздѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 двое дъвои NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ѡдини одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 ѹ у ADP R- _ 12 case _ _ 12 пѣсочна пѣсочьнъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 по по ADP R- _ 18 case _ _ 17 ѡнои оныи DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 днѣпра дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 г къ ADP R- _ 21 case _ _ 21 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 сташа стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 24 ѹ у ADP R- _ 25 case _ _ 25 корсунѧ корсунь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17604 # text = и прислаша сѧ ѡбои къ глѣбу глщ҃е 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прислаша присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡбои обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 глѣбу гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 глщ҃е глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17605 # text = б҃ъ посадилъ тѧ и кнѧзь андрѣи на ѡтчинѣ своеи и на дѣдини в кыевѣ 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 посадилъ посадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡтчинѣ отьчина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 дѣдини дѣдина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17606 # text = а хощем с тобою порѧдъ положити ѡ всемъ и ѹтвердити сѧ межи собою 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хощем хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 порѧдъ порядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 всемъ вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѹтвердити утвьрдити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 межи межи ADP R- _ 13 case _ _ 13 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17607 # text = и внидемъ в роту а ты к нам да ни вы начнете боꙗти сѧ насъ ни мы васъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 внидемъ вънити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 роту рота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 conj _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 orphan _ _ 9 да да SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 ни ни CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 начнете начати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 13 боꙗти бояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 16 ни ни CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 conj _ _ 18 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 17 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17608 # text = слышав же кнѧзь глѣбъ рѣчь кнѧзии половецьскых въсхотѣ к нимъ ити на снем 1 слышав слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 кнѧзии кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 половецьскых половьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 въсхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 снем съньмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17609 # text = и рек посломъ половецьскымъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рек рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 посломъ посълъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 половецьскымъ половьчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17610 # text = иду к вам 1 иду ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вам вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17611 # text = и думашеть з дружиною своею ѡ томь г которым поидемъ передь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 думашеть думати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 з съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 г къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 которым которыи PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 10 obl _ _ 10 поидемъ поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 11 передь передь ADV Df _ 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17612 # text = и здумаша преж ити к переꙗславлю блюда переꙗславлѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 здумаша съдумати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 преж прѣже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 блюда блюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 переꙗславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17613 # text = кнѧзь бо переꙗславьскыи глѣбовичь володимеръ в то времѧ бѧшеть малъ ꙗко в҃і лѣт 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 переꙗславьскыи переяславьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 глѣбовичь гълѣбовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 8 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 9 бѧшеть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 малъ малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 11 ꙗко яко ADV Df _ 12 discourse _ _ 12 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 10 appos _ _ 13 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17614 # text = иде глѣбъ к переꙗславьскым половцем на снем а къ другым половцем к русьскым посла река 1 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 4 переꙗславьскым переяславьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 половцем половьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 снем съньмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 9 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 10 другым другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 половцем половьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 12 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 13 русьскым русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 14 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17615 # text = пождѣте мене ту 1 пождѣте пожьдати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 ту ту ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17616 # text = иду к переꙗславьлю 1 иду ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 переꙗславьлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17617 # text = ѹмирю сѧ с тѣми половци 1 ѹмирю умирити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 тѣми тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17618 # text = приду к вам на миръ 1 приду приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вам вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17619 # text = смирив же сѧ с половци и подаривъ и поѣха ѿ них 1 смирив съмирити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 подаривъ подарити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 поѣха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17620 # text = половци же възвратиша сѧ ѡпѧть в половцѣ 1 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѡпѧть опять ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 половцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17621 # text = глѣбъ же гюргевичь поиде г корсуньскым половцем с братомь своимъ михалкомь и с дружиною своею 1 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 гюргевичь гюргевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 4 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 г къ ADP R- _ 7 case _ _ 6 корсуньскым корсуньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 половцем половьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 братомь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 михалкомь михалъко PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 15 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17622 # text = и бывшю ему на перепетовьскомь поли половци же ти слышавше ѣхавша глѣба к переꙗславлю и здумаша 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 перепетовьскомь перепетовьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 поли поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 advcl _ _ 7 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 9 ти тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 10 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѣхавша ѣхати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 к къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 здумаша съдумати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17623 # text = се глѣбъ ѣхалъ на ѡну сторону къ ѡнѣмъ половцем а тамо ѥму пострѧти а к нам не ѣхалъ 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѣхалъ ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 ѡну оныи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 сторону сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 8 ѡнѣмъ оныи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 половцем половьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 10 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 тамо тамо ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 пострѧти постряти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 14 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 к къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obl _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 ѣхалъ ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17624 # text = поидемъ за кыевъ 1 поидемъ поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17625 # text = возмемъ села 1 возмемъ възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17626 # text = и поидемъ с полоном в половцѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидемъ поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 полоном полонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 половцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17627 # text = и ѣхаша за кыѥвъ воѥватъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѣхаша ѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 за за ADP R- _ 4 case _ _ 4 кыѥвъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 воѥватъ воевати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17628 # text = и приѣхаша к полному къ ст҃ѣи бц҃ѣ граду к десѧтиньному и к сѣмычю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приѣхаша приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 полному полоное PROPN Ne Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 6 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃ѣ богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 9 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 10 десѧтиньному десятиньныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 к къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 сѣмычю сѣмычь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17629 # text = и взѧша села безъ ѹтеча с людми с мужи и с женами 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 безъ без ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѹтеча утеча NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мужи мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 женами жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17630 # text = конѣ и скоты и ѡвцѣ 1 конѣ конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 скоты скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ѡвцѣ овьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17631 # text = погнаша в половцѣ 1 погнаша погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 половцѣ половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17632 # text = а глѣбови кнѧзю воротившю сѧ ѿ переꙗславлѧ и хотѧщю ѥму на ѡну сторону днѣпра г корсуню на снем к половцем бывшю ѥму на перепетовьскомь поли быс ѥму вѣсть ꙗко не дождавъ половци сонма ѣхали воеватъ и воюють 1 а а CCONJ C- _ 28 cc _ _ 2 глѣбови гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 воротившю воротити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 переꙗславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 хотѧщю хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 10 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 ѡну оныи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 сторону сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 xcomp _ _ 14 днѣпра дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 г къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 корсуню корсунь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 снем съньмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ 19 к къ ADP R- _ 20 case _ _ 20 половцем половьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 appos _ _ 21 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 cop _ _ 22 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 23 на на ADP R- _ 25 case _ _ 24 перепетовьскомь перепетовьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 поли поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 26 advcl _ _ 26 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 27 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl:arg _ _ 28 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 29 ꙗко яко SCONJ G- _ 34 mark _ _ 30 не не ADV Df Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 дождавъ дожьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 34 advcl _ _ 32 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj _ _ 33 сонма съньмъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl:arg _ _ 34 ѣхали ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 28 ccomp _ _ 35 воеватъ воевати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 34 advcl _ _ 36 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 воюють воевати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17633 # text = глѣбъ же се слышавъ хотѣ на нь сам ити 1 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 хотѣ хотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 8 сам самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 9 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17634 # text = берендѣеве же ꙗша за поводъ рекуще 1 берендѣеве береньдѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 поводъ поводъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17635 # text = кнѧже не ѣзди 1 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѣзди ѣздити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17636 # text = тобѣ лѣпо ѣздити в велицѣ полку 1 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 2 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 ѣздити ѣздити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 полку пълкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17637 # text = еда совкупиши сѧ с братьею 1 еда еда ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 совкупиши съвъкупити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 братьею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17638 # text = а нынѣ пошли брата которого любо и берендѣевъ нѣколико 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нынѣ нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пошли посълати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 которого которыи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 любо любо ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 берендѣевъ береньдѣи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 нѣколико нѣколико ADV Df _ 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17639 # text = глѣбъ же посла брата своѥго михалка и с нимь переꙗславець р҃ а берендѣевъ полторы тысѧчи 1 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 михалка михалъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 orphan _ _ 10 переꙗславець переяславьць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 р҃ съто NUM Ma _ 3 conj _ _ 12 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 берендѣевъ береньдѣи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 14 полторы полътора NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 тысѧчи тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17640 # text = михалко же послушанье створи братне а дружѣ ѥго не сущи с нимь и не вѣдущимъ поѣзда кнѧзѧ своѥго борзо 1 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 послушанье послушание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 братне братьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 nmod _ _ 6 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 7 дружѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 10 сущи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 вѣдущимъ вѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 16 поѣзда поѣздъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 19 борзо бързо ADV Df Degree=Pos 15 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17641 # text = михалко же цѣловавъ брата своѥго глѣба и всю дружину братню и иде по половцих 1 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 цѣловавъ цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 братню братьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 половцих половьчинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17642 # text = и переꙗша берендѣеве дорогу половецьскую 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 переꙗша переяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 берендѣеве береньдѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 дорогу дорога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 половецьскую половьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17643 # text = и поидоша по них с михалкомъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 михалкомъ михалъко PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17644 # text = и наидоша сторожѣ половечьскыѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наидоша наити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сторожѣ сторожь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 половечьскыѣ половьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17645 # text = бѣ же ихъ числом т҃ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 4 числом число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 т҃ трисъта NUM Ma _ 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17646 # text = и ѡбьѣхавше ихъ без вѣсти избиша и другыꙗ изъимаша 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡбьѣхавше объѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 без без ADP R- _ 5 case _ _ 5 вѣсти вѣсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 другыꙗ другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 изъимаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17647 # text = и почаша впрашати живыхъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 впрашати въпрашати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 живыхъ живыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17648 # text = много ли ваших на зади 1 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 ваших вашь PRON Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 1 nmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 зади зади ADV Df _ 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17649 # text = и рѣша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17650 # text = много есть ꙗко з҃ тысѧчь 1 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 nsubj _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗко яко ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 з҃ седмь NUM Ma _ 1 appos _ _ 5 тысѧчь тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17651 # text = наши же слышавше думаша ѡже 1 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 думаша думати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡже оже SCONJ G- _ 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17652 # text = дамы симъ животъ а половець много есть на зади а нас есть мало 1 дамы дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 симъ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 3 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 половець половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 nsubj _ _ 7 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 зади зади ADV Df _ 7 advmod _ _ 10 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nmod _ _ 12 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17653 # text = ѡже сѧ с ними начнем бити то се нам будуть первии ворози 1 ѡже оже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 начнем начати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 6 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 8 се се INTJ I- _ 12 discourse _ _ 9 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 det _ _ 10 будуть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 первии пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 ворози ворогъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17654 # text = и избїша ꙗ всѣ не ѹпустивше ни мужа 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 избїша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ѹпустивше упустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 ни ни ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17655 # text = и поидоша по дорозѣ ихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 дорозѣ дорога NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17656 # text = воевода же бѣ ѹ михалка володиславъ ꙗновъ брат 1 воевода воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 михалка михалъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 володиславъ володиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 7 ꙗновъ яновъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17657 # text = и ѹсрѣтоша половець идуща с полоном 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹсрѣтоша усърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 половець половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 идуща ити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 полоном полонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17658 # text = и бивше сѧ ѡдолѣша имъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бивше бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡдолѣша одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17659 # text = самѣхъ избиша а полонъ свои ѿꙗша 1 самѣхъ самъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 полонъ полонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 ѿꙗша отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17660 # text = впрашаша же и тѣхъ 1 впрашаша въпрашати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17661 # text = много ли вашихъ на зади еще 1 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 вашихъ вашь PRON Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 1 nmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 зади зади ADV Df _ 1 orphan _ _ 6 еще еще ADV Df _ 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17662 # text = и рѣша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17663 # text = топерво великыи полкъ идеть 1 топерво топьрво ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17664 # text = наши же б҃ьею помощью и ст҃ою бц҃ею крѣплѧху сѧ 1 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 б҃ьею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 помощью помощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃ею богородица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 крѣплѧху крепляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17665 # text = дождаша сѧ того великого полку 1 дождаша дожьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 4 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 полку пълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17666 # text = и поѣхаша противу собѣ ѹповающе на крстъ чстныи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поѣхаша поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противу противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 ѹповающе упъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 чстныи чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17667 # text = быс же ѹ поганых ѳ҃ сотъ копии а ѹ руси девѧносто копии 1 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 поганых поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 ѳ҃ девять NUM Ma _ 1 nsubj _ _ 6 сотъ съто NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 копии копие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 ѹ у ADP R- _ 10 case _ _ 10 руси русь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 orphan _ _ 11 девѧносто девяносто NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 12 копии копие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17668 # text = надѣюще же сѧ на силу погании поидоша и наши противу имъ 1 надѣюще надѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 силу сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 погании поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 conj _ _ 10 противу противу ADP R- _ 11 case _ _ 11 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17669 # text = переꙗславци же дерзи суще поѣхаша напередъ с михалкомъ 1 переꙗславци переяславьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 дерзи дьрзыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 advcl _ _ 4 суще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 поѣхаша поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 напередъ напередъ ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 михалкомъ михалъко PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17670 # text = берендѣеве же ꙗша кнѧзѧ за поводъ 1 берендѣеве береньдѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 поводъ поводъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17671 # text = и не даша имъ ѣхати рекуще 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 ѣхати ѣхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17672 # text = не ѣздите вы напередъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѣздите ѣздити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 напередъ напередъ ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17673 # text = вы есте нашь городъ 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17674 # text = а мы поидемъ напередъ стрѣлци 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 поидемъ поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 напередъ напередъ ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 стрѣлци стрѣльць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17675 # text = и снѧша сѧ ѡбои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 снѧша съняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡбои обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17676 # text = и быс сѣча зла 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 зла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17677 # text = и потѧша стѧговника нашего 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 потѧша потяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стѧговника стяговьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17678 # text = и челку стѧговую сторгоша с стѧга 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 челку чьлка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 стѧговую стяговыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 сторгоша сътъргнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 стѧга стягъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17679 # text = и смѧтоша сѧ ѡбои бьючи сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 смѧтоша съмясти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡбои обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 бьючи бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17680 # text = володислав же замысли стѧгъ взѧти михалковъ и натъкнути на нь прилбицю 1 володислав володиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 замысли замыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 стѧгъ стягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 михалковъ михалъковъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 натъкнути натъкнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 прилбицю прилъбица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17681 # text = и собравше сѧ поткнуша на нь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 собравше събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 поткнуша потъкнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17682 # text = стѧговника половечьского потѧша 1 стѧговника стяговьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 половечьского половьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 потѧша потяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17683 # text = и михалка кнѧзѧ ѹдариша ратнии двѣма копьема в стегно а третьимь копьем в руку 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 михалка михалъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ѹдариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ратнии ратьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 двѣма дъва NUM Ma Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 7 nummod _ _ 7 копьема копие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 4 parataxis _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 стегно стегно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 orphan _ _ 10 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 третьимь третии ADJ Mo Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 копьем копие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17684 # text = но б҃ъ ѡц҃а ѥго мт҃вою избави ѥго ѿ смр҃ти ꙗкоже и преж в луцѣ морѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 мт҃вою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 14 orphan _ _ 11 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 преж прѣже ADV Df _ 14 orphan _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 луцѣ лука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 advcl _ _ 15 морѧ море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17685 # text = и ꙗкож бьꙗхуть сѧ крѣпко и видѣвше половци побѣгоша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 бьꙗхуть бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 крѣпко крѣпъко ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 8 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17686 # text = и наши по них погнаша ѡвы сѣкуще ѡвы емьлюще 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 погнаша погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡвы овъ PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 сѣкуще сѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 ѡвы овъ PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 емьлюще имати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17687 # text = и ꙗша ихъ руками полторы тысѧчѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 4 руками рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 полторы полътора NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 тысѧчѣ тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17688 # text = а прочии избиша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 прочии прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17689 # text = а кнѧзь ихъ тоглии ѹтече 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 тоглии толгыи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 ѹтече утечи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17690 # text = и быс помощь хрста чстнаго и ст҃ое мт҃ре бж҃ьи десѧтиньное бц҃и еꙗже бѧхуть волости заꙗли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 помощь помощь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 хрста хрьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 чстнаго чьстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 бж҃ьи божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 десѧтиньное десятиньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 12 еꙗже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 acl _ _ 13 бѧхуть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 волости волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 15 заꙗли заяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17691 # text = да аще б҃ъ не дасть въ ѡбиду члв҃ка проста ѥда начнуть ѥго ѡбидѣти аже своеѥ мт҃ре дому 1 да да CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѡбиду обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 члв҃ка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 проста простыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 ѥда еда ADV Du PronType=Int 11 advmod _ _ 11 начнуть начати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 ѡбидѣти обидѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 аже аже ADV Df _ 17 advmod _ _ 15 своеѥ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 дому домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17692 # text = и приде михалко с переꙗславцї и с берендѣи г кыѥву побѣдивше половци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 переꙗславцї переяславьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 берендѣи береньдѣи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 г къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кыѥву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 11 побѣдивше побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17693 # text = хрсьꙗне же избавлени тоꙗ работы полонении же възвратиша сѧ ѡпѧт в своꙗ си а прочии вси хрсьꙗне прославиша б҃а и ст҃ую бц҃ю скорую помощницю роду хрсьꙗньску 1 хрсьꙗне хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 избавлени избавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 4 тоꙗ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 работы работа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 полонении полонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ѡпѧт опять ADV Df _ 8 advmod _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 своꙗ свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 obl _ _ 13 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 прочии прочии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 16 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 хрсьꙗне хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 18 прославиша прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 19 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 бц҃ю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 23 скорую скорыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 помощницю помощьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 appos _ _ 25 роду родъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 хрсьꙗньску хрьстияньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 25 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17694 # text = Тоѥ же зимы кнѧзь андрѣи посла сн҃а своѥго мстислава съ всею дружиною на великыи новъгородъ 1 Тоѥ тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же PRON Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 на на ADP R- _ 15 case _ _ 14 великыи великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17695 # text = и романъ смолиньскыи кнѧзь с братом мьстиславом 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 смолиньскыи смольньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 7 мьстиславом мьстиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17696 # text = и рѧзаньскыи кнѧзь сн҃а посла 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 рѧзаньскыи рязаньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17697 # text = и муромьскыи сн҃а же посла 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 муромьскыи муромьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17698 # text = и пришедше в землю ихъ много зла створиша 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 пришедше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 много мъного ADV Df Degree=Pos 8 obj _ _ 7 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17699 # text = села всѧ взѧша и пожгоша 1 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 det _ _ 3 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17700 # text = и люди по селомъ исѣкоша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 селомъ село NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 исѣкоша исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17701 # text = а жены и дѣти имѣньꙗ и скотъ поимаша 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 жены жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 имѣньꙗ имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 скотъ скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 поимаша поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17702 # text = придоша же к городу 1 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17703 # text = новгородци же затвориша сѧ в городѣ съ кнѧземъ романомъ 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 затвориша затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 романомъ романъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17704 # text = и бьхуть сѧ крѣпко с города 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бьхуть бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 крѣпко крѣпъко ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17705 # text = и многы избиша ѿ наших 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 obj _ _ 3 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 наших нашь PRON Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17706 # text = и не ѹспѣвше ничтоже городу ихъ възвратиша сѧ ѡпѧт 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѹспѣвше успѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ѡпѧт опять ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17707 # text = и ѡдва домы своꙗ ꙗша пѣши ѡпѧт 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡдва одъва ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 домы домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 4 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 пѣши пѣшии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 nsubj _ _ 7 ѡпѧт опять ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17708 # text = а друзии людие помроша с голода 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 людие людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 помроша помрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 голода голодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17709 # text = не быс бо николиже толь тѧжка пути людем симъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 николиже николиже ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 толь толь ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 тѧжка тяжькыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 пути путь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 9 симъ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17710 # text = друзии бо ѿ них и конину ѣша в великое говѣньѥ 1 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 конину конина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 ѣша ѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 великое великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 говѣньѥ говение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17711 # text = се же быс за наши грѣхы 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 6 case _ _ 5 наши нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17712 # text = слышахом бо преж трии лѣт бывшеѥ знаменьѥ новѣгородѣ всѣм людемъ видѧщимъ 1 слышахом слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 преж прѣже ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 трии трие NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nummod _ _ 5 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 6 бывшеѥ быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 xcomp _ _ 7 знаменьѥ знамение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 8 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 людемъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 видѧщимъ видѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17713 # text = в трех бо црк҃вахъ новгородьскыхъ плакала на трех иконах ст҃аꙗ бц҃а 1 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 трех трие NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nummod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 црк҃вахъ цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 5 новгородьскыхъ новъгородьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 плакала плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 трех трие NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 nummod _ _ 9 иконах икона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17714 # text = провидѣвши бо мт҃и бж҃иꙗ пагубу хотѧщюю быти надъ новымъ городом и надъ ѥго волостью молѧшеть сн҃а своѥго со слезамї да бы ихъ ѡтинудь не искоренилъ ꙗкож преже содома и гомора но ꙗко ниневгитѧны помилуѥть 1 провидѣвши провидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 4 бж҃иꙗ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 пагубу пагуба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 хотѧщюю хотѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 7 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 надъ надъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 новымъ новъгородъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 городом городом PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 надъ надъ ADP R- _ 14 case _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 14 волостью волость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 15 молѧшеть молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 со съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 слезамї сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 20 да да SCONJ G- _ 25 mark _ _ 21 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 22 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 23 ѡтинудь отъинудь ADV Df _ 25 advmod _ _ 24 не не ADV Df Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 искоренилъ искоренити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 ccomp _ _ 26 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 28 orphan _ _ 27 преже прѣже ADV Df _ 28 orphan _ _ 28 содома содомъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 advcl _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 гомора гоморъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 31 но нъ CCONJ C- _ 34 cc _ _ 32 ꙗко яко ADV Df _ 33 mark _ _ 33 ниневгитѧны ниневгитяне NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 34 advcl:cmp _ _ 34 помилуѥть помиловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17715 # text = ꙗкож и быс 1 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17716 # text = ѡчивѣсто бо б҃ъ и мт҃и би҃ꙗ избави ꙗ млстью своею зане хрсьꙗне суть 1 ѡчивѣсто очивѣсто ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 би҃ꙗ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 млстью милость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 зане зане SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 хрсьꙗне хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 advcl _ _ 13 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17717 # text = наказаꙗ накажи мѧ реч гси а смр҃ти не предажь мене 1 наказаꙗ наказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 накажи наказати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 5 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 6 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 смр҃ти съмьрть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 предажь прѣдати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17718 # text = гл҃ѧ двд҃ъ 1 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 двд҃ъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17719 # text = тако и сиꙗ людї новгородьскыꙗ наказа б҃ъ и смѣри ꙗ дозѣла за преступленье крстноѥ 1 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 сиꙗ сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 людї людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 5 новгородьскыꙗ новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 наказа наказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 смѣри съмѣрити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 дозѣла дозѣла ADV Df _ 9 advmod _ _ 12 за за ADP R- _ 13 case _ _ 13 преступленье прѣступление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 14 крстноѥ крьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17720 # text = и за гордость ихъ наведе на нѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 3 case _ _ 3 гордость гърдость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 наведе навести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17721 # text = и млстью своею избави град ихъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 млстью милость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17722 # text = не гл҃ем же прави суть новгородци ꙗко издавна суть свобожени новгородци прадѣды кнѧзь наших 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 гл҃ем глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 прави правыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 parataxis _ _ 5 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 издавна издавьна ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 свобожени свободити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 11 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 12 прадѣды прадѣдъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent _ _ 13 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 13 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17723 # text = но аще бы тако было то велѣли ли имъ преднии кнѧзи крстъ преступити или внукы или правнукы соромлѧти а крстъ чстныи цѣловавше ко внуком ихъ и къ правнукомъ то преступати 1 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 тако тако ADV Df _ 7 dislocated _ _ 5 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 6 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 велѣли велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ли ли ADV Du PronType=Int 7 advmod _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 10 преднии прѣдьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 12 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 преступити прѣступити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 14 или или CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 внукы вънукъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 16 или или CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 правнукы правънукъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 соромлѧти соромляти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 19 а а CCONJ C- _ 30 cc _ _ 20 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 21 чстныи чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 цѣловавше цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 30 advcl _ _ 23 ко къ ADP R- _ 24 case _ _ 24 внуком вънукъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 25 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 det _ _ 26 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 къ къ ADP R- _ 28 case _ _ 28 правнукомъ правънукъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 29 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obj _ _ 30 преступати прѣступати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17724 # text = то доколѣ бг҃ви терпѣти над нами 1 то то ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 доколѣ доколѣ ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 бг҃ви богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 терпѣти тьрпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 над надъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17725 # text = за грѣхы навелъ и наказалъ по достоꙗнью рукою бл҃говѣрнаго кнѧзѧ андрѣꙗ 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 навелъ навести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 наказалъ наказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 достоꙗнью достояние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 бл҃говѣрнаго благовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17726 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ о҃ и҃ Престави сѧ бл҃городныи кнѧзь володимеръ андрѣевичь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и҃ осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 бл҃городныи благородьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 андрѣевичь андрѣевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17727 # text = и положиша и ѹ стаг андрѣꙗ в кыевѣ въ ꙗнъчинѣ манастыри 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 5 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 ꙗнъчинѣ янъчинъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17728 # text = На туже ѡсень престави сѧ мстиславъ изѧславичь 1 На на ADP R- _ 3 case _ _ 2 туже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 ѡсень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 изѧславичь изъяславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17729 # text = и положиша и в володимери идеже престави сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17730 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ о҃ ѳ҃ Роди сѧ ѹ мстислава сн҃ъ ѹ андрѣевича 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ҃ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ѹ у ADP R- _ 10 case _ _ 10 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 ѹ у ADP R- _ 10 case _ _ 13 андрѣевича андрѣевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17731 # text = и нарекоша и в крщ҃нии василии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нарекоша нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 крщ҃нии крьщение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 василии василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17732 # text = Тоѥже зимы придоша половци на кыѥвьскую сторону и взѧша множьство селъ за кыѥвомъ с людми и скоты и кони 1 Тоѥже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 кыѥвьскую кыевьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 сторону сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 селъ село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 за за ADP R- _ 13 case _ _ 13 кыѥвомъ кыевъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 людми людие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 скоты скотъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 кони конь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17733 # text = поидоша со множьствомь полона в половци 1 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 со съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 множьствомь мъножьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 полона полонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17734 # text = а глѣбу кнѧзю кыевьскому в то времѧ болну сущю посла бра своѥго михалка с братом своимъ всеволодом по половцих 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 глѣбу гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 кыевьскому кыевьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 болну больныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 advcl _ _ 9 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 10 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 бра братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 михалка михалъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 всеволодом вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 по по ADP R- _ 19 case _ _ 19 половцих половьчинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17735 # text = михалко же послушливъ сы иде борзо по них 1 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 послушливъ послушьливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 4 сы быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 борзо бързо ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17736 # text = и сгони ихъ за рѣкою б҃омь с берендѣи и с торкы с воеводою своимъ володиславомь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сгони съгонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѣкою рѣка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 б҃омь бугъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 берендѣи береньдѣи NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 торкы турчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 воеводою воевода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 14 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 володиславомь володиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17737 # text = и наѣхаша дорогу ихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наѣхаша наѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дорогу дорога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17738 # text = и поѣхаша по них 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поѣхаша поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17739 # text = и ѹсрѣтоша с полоном 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹсрѣтоша усърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 полоном полонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17740 # text = биша сѧ с ними 1 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17741 # text = и наши б҃ьею помощью инѣхъ избиша 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 nsubj _ _ 3 б҃ьею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 помощью помощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 инѣхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17742 # text = и рекоша имъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17743 # text = много ли ваших на зади 1 много мъного ADV Df Degree=Pos 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 ваших вашь PRON Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 1 nmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 зади зади ADV Df _ 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17744 # text = и рѣша 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17745 # text = мнози сут 1 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 nsubj _ _ 2 сут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17746 # text = и реч володиславъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володиславъ володиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17747 # text = держим колодникы сѣ собѣ на см҃рть 1 держим дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 колодникы колодьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 сѣ сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 см҃рть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17748 # text = повели кнѧже сѣчи 1 повели повелѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 сѣчи сѣчи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17749 # text = и исѣкоша всѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 исѣкоша исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѣ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17750 # text = поѣхаша по дорозѣ 1 поѣхаша поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 дорозѣ дорога NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17751 # text = и срѣтоша и паки 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 срѣтоша сърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 паки пакы ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17752 # text = и сступиша сѧ с ними битъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сступиша съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 битъ бити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17753 # text = и поможе б҃ъ михалку со всеволодом на поганыꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поможе помощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 михалку михалъко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 всеволодом вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 поганыꙗ поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17754 # text = дѣднѧ и ѡтнѧ млтва 1 дѣднѧ дѣдьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 ѡтнѧ отьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 4 млтва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17755 # text = и сбыс сѧ в недлю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сбыс събыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 недлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17756 # text = самих поганых избиша а другыꙗ изъимаша 1 самих самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 поганых поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 другыꙗ другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 изъимаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17757 # text = а полонъ свои ѿꙗша у҃ чади 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 полонъ полонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 ѿꙗша отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 у҃ четырисъта NUM Ma _ 2 appos _ _ 6 чади чадь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17758 # text = и пустиша ꙗ во своꙗ си 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пустиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 своꙗ свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 obl _ _ 6 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17759 # text = а сами възвратиша сѧ в кыевъ славѧще б҃а и ст҃ую бц҃ю и крста чстнаго 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 славѧще славити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 бц҃ю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 крста крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 чстнаго чьстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17760 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ п҃ Престави сѧ блг҃овѣрныи кнѧзь глѣбъ кыевьскыи гюргевичь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 блг҃овѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 кыевьскыи кыевьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 гюргевичь гюргевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17761 # text = и кнѧжи в кыевѣ в҃ лѣта 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кнѧжи къняжити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 в҃ дъва NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17762 # text = И положиша и ѹ стаг сп҃са на берестовѣмь идѣже лежить ѡц҃ь ѥго гюрги 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 5 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 берестовѣмь берестовое PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ 9 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 10 advmod _ _ 10 лежить лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 11 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17763 # text = Тоеже зимы посла кнѧзь андрѣи сн҃а своѥго мстислава на болгары и муромскыи кнѧз сн҃а своѥго и рѧзаньскыи кнѧз сн҃а своѥго 1 Тоеже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 болгары българе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 муромскыи муромьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 кнѧз кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 14 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ 15 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 рѧзаньскыи рязаньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 кнѧз кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 19 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 orphan _ _ 20 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17764 # text = быс нелюбъ путь всѣм людем симъ зане непогодье ес зимѣ воевати болгаръ 1 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 нелюбъ нелюбыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 путь путь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 симъ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 7 зане зане SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 непогодье непогодие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 advcl _ _ 9 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 зимѣ зима NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 воевати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 csubj _ _ 12 болгаръ българе NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17765 # text = и подуче не идѧху 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 подуче поити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 идѧху ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17766 # text = бывшю же кнѧзю мстиславу на городьци совкупльшю сѧ братома своима с муромьскым и с рѧзаньскым на ѹсть ѡкы и ждаша дружины в҃ недли 1 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 мстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 городьци городьць PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 совкупльшю съвъкупити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 orphan _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 братома братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 7 obl:arg _ _ 10 своима свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 муромьскым муромьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 рѧзаньскым рязаньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 ѹсть усть ADV Df _ 7 advmod _ _ 18 ѡкы ока PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 ждаша жьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 21 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 22 в҃ дъва NUM Ma _ 23 nummod _ _ 23 недли недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17767 # text = и не дождавше ѣхаша с переднею дружиною 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 дождавше дожьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 ѣхаша ѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 переднею передьнии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17768 # text = борису жидиславичю воевода бѣ в то времѧ и нарѧдъ весь держаше 1 борису борисъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 2 жидиславичю жидиславичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 воевода воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 нарѧдъ нарядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 10 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 11 держаше дьржати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17769 # text = и въѣхаша в поганыꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въѣхаша въѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 поганыꙗ поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17770 # text = без вѣсти взѧша селъ ѕ҃ Семоѥ городъ 1 без без ADP R- _ 2 case _ _ 2 вѣсти вѣсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 селъ село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 3 obj _ _ 6 Семоѥ семое PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 7 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17771 # text = мужи исѣкоша а жены и дѣти поима 1 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 исѣкоша исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 4 жены жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 7 поима поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17772 # text = слышавше же болгаре в малѣ дружинѣ кнѧзѧ мьстислава пришедша идуща ѡпѧт с полоном доспѣша вборзѣ и поѣхаша по них въ ѕ҃҂ 1 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 болгаре българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 малѣ малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 8 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 пришедша приити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 xcomp _ _ 10 идуща ити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 11 ѡпѧт опять ADV Df _ 10 advmod _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 полоном полонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 доспѣша доспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 вборзѣ въбързѣ ADV Df _ 14 advmod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 поѣхаша поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 18 по по ADP R- _ 19 case _ _ 19 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 въ въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 ѕ҃҂ шесть.тысячь NUM Ma _ 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17773 # text = за малым не спостигоша их за к҃ верстъ 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 малым малыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 спостигоша съпостигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 4 obl _ _ 8 верстъ вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17774 # text = слышавше бо наши се прославиша б҃а 1 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 nsubj _ _ 4 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 прославиша прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17775 # text = заступи бо ѡчи вѣсть ѿ поганых ст҃аꙗ бц҃а и хрсьꙗньска млт҃ва 1 заступи заступити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѡчи очивѣсть ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 вѣсть вѣсть ADV Df _ 3 fixed _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 поганых поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 хрсьꙗньска хрьстияньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 млт҃ва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17776 # text = погании бо възвратиша сѧ вспѧть 1 погании поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 вспѧть въспять ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17777 # text = а хрсьꙗне хвалѧще б҃а взвратиша сѧ в своꙗ си 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 хрсьꙗне хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 хвалѧще хвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 взвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 своꙗ свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 obl _ _ 9 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17778 # text = Тоѥже зимы посла андрѣи кнѧз кыеву кнѧжитъ романа ростиславича 1 Тоѥже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 кнѧз кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 кнѧжитъ къняжити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 3 advcl _ _ 8 романа романъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 9 ростиславича ростиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17779 # text = и приꙗша ѥго с чстью кыꙗне 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приꙗша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 чстью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 кыꙗне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17780 # text = а сн҃ови арополку да смолинескъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сн҃ови сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 арополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 смолинескъ смольньскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17781 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ п҃ а҃ Престави сѧ бл҃говѣрныи кнѧзь мстиславъ андрѣевичь мсцѧ марта въ к и҃ дн҃ь во вторник 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а҃ единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 андрѣевичь андрѣевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 14 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 16 к дъвадесяти NUM Ma _ 18 nummod _ _ 17 и҃ осмь NUM Ma _ 16 conj _ _ 18 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 19 во въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 вторник въторьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17782 # text = И положиша и ѹ ст҃ое бц҃и в володимери юже цркв҃ь ѹчинилъ ѡц҃ь ѥго кнѧз андрѣи 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 acl _ _ 10 цркв҃ь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 ѹчинилъ учинити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 acl _ _ 12 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 кнѧз кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17783 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ п҃ в҃ Выбѣже рюрикъ из новагорода 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в҃ дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Выбѣже выбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 рюрикъ рюрикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 из из ADP R- _ 10 case _ _ 10 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17784 # text = потом же новгородци послаша сѧ къ андрѣю кнѧзю 1 потом потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 андрѣю андрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17785 # text = и вда имъ дѣтѧ своѥ гюргѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 дѣтѧ дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17786 # text = и приꙗша и с чстью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приꙗша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 чстью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17787 # text = в тоже лѣт не покоршим сѧ ростиславичемь кнѧзю андрѣю и в воли ѥго не ходѧщим паче же дв҃дъ ростиславичь вышегородьскыи кнѧзь здумавъ с братьею своею приѣхавъ ночи противу свѣту г кыеву ꙗтъ брата кнѧзѧ андрѣꙗ всеволода и ростиславича ꙗропорка и дружину ихъ 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 покоршим покорити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 32 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ростиславичемь ростиславичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 андрѣю андрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 воли воля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 ходѧщим ходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 16 паче паче ADV Df _ 32 advmod _ _ 17 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 18 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 19 ростиславичь ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 вышегородьскыи вышегородьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 22 здумавъ съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 32 advcl _ _ 23 с съ ADP R- _ 24 case _ _ 24 братьею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 24 det _ _ 26 приѣхавъ приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 32 advcl _ _ 27 ночи ночь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 28 противу противу ADP R- _ 29 case _ _ 29 свѣту свѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 30 г къ ADP R- _ 31 case _ _ 31 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 32 ꙗтъ яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 33 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 34 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 appos _ _ 36 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 appos _ _ 37 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 ростиславича ростиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 39 ꙗропорка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 flat:name _ _ 40 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 41 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 42 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 41 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17788 # text = В тоже лѣт слышавъ кнѧзь андрѣи ꙗта брата своꙗ двд҃омь ростиславичемъ и братьею ѥго посла сн҃а своѥго геѡргиꙗ с новгородци и с ростовци и с суждалци и со всею дружиною и с воеводою борисомъ жидиславичемъ и инѣхъ кнѧзии к҃ С полкы своими 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 4 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 6 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ꙗта яти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 8 брата братъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 4 obj _ _ 9 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 двд҃омь давыдъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 11 ростиславичемъ ростиславичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 братьею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 геѡргиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 с съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 с съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 с съ ADP R- _ 26 case _ _ 26 суждалци суждальць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 28 со съ ADP R- _ 30 case _ _ 29 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 30 det _ _ 30 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 31 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 32 с съ ADP R- _ 33 case _ _ 33 воеводою воевода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 34 борисомъ борисъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 33 appos _ _ 35 жидиславичемъ жидиславичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 34 flat:name _ _ 36 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 37 инѣхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 38 det _ _ 38 кнѧзии кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 39 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 33 conj _ _ 40 С съ ADP R- _ 41 case _ _ 41 полкы пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 42 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 41 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17789 # text = вышегородѣ же дв҃дъ затворивъ брата своѥго мстислава а сам иде по помочь в галичь 1 вышегородѣ вышегородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 затворивъ затворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 помочь помочь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 галичь галичь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17790 # text = и не даша ѥму помочи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 помочи помочь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17791 # text = пришедши же к вышегороду с силою многою стоꙗша ѡколо города ѳ҃ недѣль 1 пришедши приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вышегороду вышегородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 многою мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 стоꙗша стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѡколо около ADP R- _ 10 case _ _ 10 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ѳ҃ девять NUM Ma _ 8 obl _ _ 12 недѣль недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17792 # text = и не ѹспѣ ничтоже 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѹспѣ успѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ничтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17793 # text = възвратиша сѧ вспѧт 1 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 вспѧт въспять ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17794 # text = тогож лѣт Престави сѧ бл҃говѣрныи кнѧзь ст҃ославъ юргевичь мсцѧ генварѧ въ аі҃ дн҃ь 1 тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 юргевичь юргевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 10 генварѧ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 аі҃ единънадесять NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17795 # text = Се же кнѧзь избраникъ бж҃ии бѣ 1 Се сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 избраникъ избраникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 бж҃ии божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17796 # text = ѿ ржства и до свершеньꙗ мужьства бы҃ ѥму болесть зла еꙗже болѣзни просѧхуть на сѧ ст҃ии апсли и ст҃ии ѡц҃и ѹ б҃а 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ржства рожьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 свершеньꙗ съвьршение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 мужьства мужьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 бы҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 болесть болесть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 зла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 еꙗже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 acl _ _ 12 болѣзни болѣзнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 13 просѧхуть просити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl _ _ 16 ст҃ии святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 апсли апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 ст҃ии святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 ѡц҃и отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 21 ѹ у ADP R- _ 22 case _ _ 22 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17797 # text = кто бо постражеть болѣзнью тою ꙗкоже книгы гл҃ють тѣло ѥго мучит сѧ а дш҃а ѥго сп҃сает сѧ 1 кто къто PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 постражеть пострадати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 болѣзнью болѣзнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 тою тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 6 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 7 книгы кънига NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 гл҃ють глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 9 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 мучит мучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 16 сп҃сает съпасати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17798 # text = також и тъ во истину ст҃ыи ст҃ославъ б҃ии ѹгодникъ избраныи въ всѣх кнѧзехъ 1 також такоже ADV Df _ 7 orphan _ _ 2 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 4 во въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 истину истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 б҃ии божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ѹгодникъ угодьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 избраныи избьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 всѣх вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 кнѧзехъ кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17799 # text = не да бо ѥму б҃ъ кнѧжити на земли но да ѥму црство нбсное 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 кнѧжити къняжити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 12 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 нбсное небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17800 # text = и по ѹспеньи ѥго положено быс ѥго тѣло в цр҃кви ст҃ыꙗ бц҃а суждали 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѹспеньи усъпение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 положено положити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 8 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 суждали суждаль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17801 # text = Тогож лѣт престави сѧ кнѧзь гюрги муромьскыи мсцѧ генварѧ въ ѳ҃і дн҃ь 1 Тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 гюрги гюрги PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 муромьскыи муромьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 генварѧ генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 ѳ҃і девятьнадесять NUM Ma _ 12 nummod _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17802 # text = и хсвы црк҃ви муромѣ юже бѣ самъ создал 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 хсвы христ(ос)овъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 муромѣ муромъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 создал съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17803 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ п҃ г Сѣдѧщю ꙗрославу кнѧзю изѧславичю в кыевѣ ѣха на нь изъѣздомъ черниговскыи кнѧзь ст҃ославъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Сѣдѧщю сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 8 ꙗрославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 изѧславичю изъяславичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 ѣха ѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 изъѣздомъ изъѣздъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 черниговскыи чьрниговьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 19 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17804 # text = и въѣха в кыевъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въѣха въѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17805 # text = дружину ѥго изъима 1 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 изъима изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17806 # text = а кнѧзь ꙗрославъ ѹтече 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ѹтече утечи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17807 # text = а кнѧгиню ѥго ꙗша с меншимъ сн҃омъ и всю дружину ѥго 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кнѧгиню кънягыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 меншимъ мьнии ADJ A- Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 сн҃омъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17808 # text = и сѣде в кыѥвѣ в҃і дн҃ии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кыѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 2 obl _ _ 6 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17809 # text = Възъврати сѧ вспѧть чернигову поимавъ имѣнье ꙗрославле бес щисла 1 Възъврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 вспѧть въспять ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 поимавъ поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ꙗрославле ярославль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 бес без ADP R- _ 9 case _ _ 9 щисла число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17810 # text = Ꙗрослав же слышавъ ꙗко стоить кыевъ безо кнѧзѧ пограбленъ ростиславичи приѣха ѡпѧт кыеву 1 Ꙗрослав ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 стоить стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 безо без ADP R- _ 8 case _ _ 8 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 пограбленъ пограбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 10 ростиславичи ростиславичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent _ _ 11 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ѡпѧт опять ADV Df _ 11 advmod _ _ 13 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17811 # text = и на гнѣвѣхъ замысли тѧготу киꙗномъ река 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 гнѣвѣхъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 замысли замыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 тѧготу тягота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 киꙗномъ кыянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17812 # text = вы есте подъвели на мѧ ст҃ослава 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 подъвели подъвести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17813 # text = промышлѧите чимъ выкупити кнѧгиню и дѣтѧ 1 промышлѧите промышляти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 чимъ чьто PRON Pi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 3 выкупити выкупити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 кнѧгиню кънягыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дѣтѧ дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17814 # text = ѡнѣм же не ѹмѣющим что ѿвѣщати попрода весь кыевъ игумены и попы черньци и черници латину и затворы и гость и всѣ кыꙗны 1 ѡнѣм оныи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѹмѣющим умѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 6 ѿвѣщати отъвѣщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 попрода попродати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 кыевъ кыевъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 игумены игуменъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 попы попъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 черньци чьрньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 черници чьрница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 латину латина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 затворы затворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 гость гость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 det _ _ 23 кыꙗны кыянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17815 # text = и много зла створивъ кыеву поиде чернигову 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 3 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 створивъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17816 # text = в тоже времѧ черниговскому кнѧзю немирну съ ѡлгомъ ст҃ославичемъ воеваше ѡлегъ ст҃ославичь черниговьскую волость 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 4 черниговскому чьрниговьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 немирну немирьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 advcl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡлгомъ ольгъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ст҃ославичемъ святославичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 воеваше воевати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѡлегъ ольгъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 ст҃ославичь святославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 черниговьскую чьрниговьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17817 # text = ст҃ослав же ѹмиривъ съ ꙗрославомъ иде на ѡлга 1 ст҃ослав святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ѹмиривъ умирити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ꙗрославомъ ярославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡлга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17818 # text = и пожже волость ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожже пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17819 # text = и много зла створше възвратиша сѧ чернигову 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 3 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 створше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17820 # text = В тоже времѧ прислаша сѧ ко кнѧзю андрѣю романъ с братьею своею просѧще роману ростиславичю кыева кнѧжитъ кнѧзю андрѣю рекуще 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прислаша присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ко къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 андрѣю андрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 братьею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 просѧще просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 роману романъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 15 ростиславичю ростиславичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 кыева кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 17 кнѧжитъ къняжити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 13 advcl _ _ 18 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 андрѣю андрѣи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17821 # text = пождѣте мало 1 пождѣте пожьдати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17822 # text = послалъ ѥсмъ к братьѣ своеи в русь 1 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥсмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 братьѣ братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 своеи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17823 # text = какова ми вѣсть будет ѿ них тогда выдамъ ѿвѣтъ 1 какова каковыи PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 3 acl _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 будет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 тогда тъгда ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 выдамъ выдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѿвѣтъ отъвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17824 # text = ѡ ѹбьеньи андрѣевѣ 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѹбьеньи убиение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 андрѣевѣ андрѣевъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17825 # text = В тоже лѣт ѹбьенъ быс великыи кнѧзь андрѣи сн҃ъ великаго кнѧзѧ геѡргиꙗ внукъ мономаха володимера 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѹбьенъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 8 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 геѡргиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 14 мономаха мономахъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17826 # text = ѹбьеньѥ же ѥго послѣди скажем 1 ѹбьеньѥ убиение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 послѣди послѣди ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 скажем съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17827 # text = Се бл҃говѣрныи и хсолюбивыи кнѧзь аньдрѣи ѿ млады версты хса возлюби и всепречстую ѥго мт҃рь 1 Се се INTJ I- _ 11 discourse _ _ 2 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 хсолюбивыи христолюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 аньдрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 млады младыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 версты вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 10 хса христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 возлюби възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 всепречстую вьсепрѣчистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 15 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17828 # text = смыслъ бо ѡчстивъ и ѹмъ ꙗко полату красну сию създавъ володимери и в б҃олюбѣмь златом же и каменьем драгымъ и женчюгомъ ѹкраси ю 1 смыслъ съмыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 22 discourse _ _ 3 ѡчстивъ очистити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ѹмъ умъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 7 полату полата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 8 красну красьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 10 създавъ съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 orphan _ _ 11 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 б҃олюбѣмь боголюбое PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 15 златом злато NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 16 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 каменьем камение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 19 драгымъ драгыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 женчюгомъ жемчугъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 22 ѹкраси украсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 23 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17829 # text = иконами безъцѣньнами и всѧкыми ѹзорочьими ѹдиви 1 иконами икона NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 2 безъцѣньнами бесцѣньныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 всѧкыми вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ѹзорочьими узорочие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 6 ѹдиви удивити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17830 # text = в неиже чюдотворнаꙗ мт҃и бж҃иꙗ к неиже вси хсьꙗне съ страхом пририщюще и с вѣрою ицѣленьꙗ приимають 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 неиже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 root _ _ 3 чюдотворнаꙗ чудотворьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 бж҃иꙗ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 неиже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl _ _ 8 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 хсьꙗне хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 страхом страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 пририщюще приристати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 16 ицѣленьꙗ исцѣление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 17 приимають приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17831 # text = и ина всѧка ст҃ыни 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ина иныи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 всѧка вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 ст҃ыни святыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17832 # text = и и цр҃кв҃и различны постави 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 цр҃кв҃и цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 4 различны различьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17833 # text = и манастыри многы созда 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 4 созда съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17834 # text = на весь бо црк҃в҃ныи чинъ и на цр҃ковникы ѿверзлъ ѥму б҃ъ ѡчи срдч҃нѣи 1 на на ADP R- _ 5 case _ _ 2 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 3 бо бо ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 црк҃в҃ныи цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 чинъ чинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 цр҃ковникы цьркъвьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 ѿверзлъ отъврѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 11 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 ѡчи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 9 obj _ _ 13 срдч҃нѣи сьрдьчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17835 # text = не ѡмрачи бо ꙋма своѥго пьꙗньствомъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѡмрачи омрачити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ꙋма умъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 пьꙗньствомъ пияньство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17836 # text = кормитель бѣ черньцем и черницѧмъ и ѹбогымъ и всѧкому чину 1 кормитель кърмитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 черньцем чьрньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 черницѧмъ чьрница NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѹбогымъ убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 всѧкому вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 чину чинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17837 # text = ꙗко възлюбленыи бѧше ѡц҃ь паче же на млстыню зѣло ѡхотивъ 1 ꙗко яко ADV Df _ 4 mark _ _ 2 възлюбленыи възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ 5 паче паче ADV Df _ 10 advmod _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 млстыню милостыня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 зѣло зѣло ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 ѡхотивъ охотивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17838 # text = ибо брашно своѥ и медъ по ꙋлицам на возѣхъ слаше болным и по затвором 1 ибо ибо ADV Df _ 10 discourse _ _ 2 брашно брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 3 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 медъ медъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 ꙋлицам улица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 возѣхъ возъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 10 слаше сълати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 болным больныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 затвором затворъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17839 # text = слыша бо гса гл҃ща 1 слыша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 гса господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 гл҃ща глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17840 # text = аще створисте братьѣ моеи меншеи то мнѣ створисте 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 створисте сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 3 братьѣ братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 моеи мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 меншеи мьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 8 створисте сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17841 # text = и пакы дв҃дъ гл҃еть 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 гл҃еть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17842 # text = блж҃нъ мужь милуꙗ и даꙗ весь дн҃ь 1 блж҃нъ блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 милуꙗ миловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 даꙗ даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 6 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17843 # text = ѡ гсдѣ ходѧ и не поткнет сѧ 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 гсдѣ господь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ходѧ ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nsubj _ _ 4 и и VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 fixed _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 поткнет потъкнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17844 # text = мужьство же и ѹмъ в немъ живѧше 1 мужьство мужьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ѹмъ умъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 живѧше жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17845 # text = правда же и истинна с ним ходѧста 1 правда правьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 истинна истина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 ходѧста ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17846 # text = и иного добродѣꙗньꙗ много в немь бѧше 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 иного иныи DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 добродѣꙗньꙗ добродѣяние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17847 # text = вторыи мудрыи соломонъ бывъ тѣмь достоино ѿ г҃а побѣдныи вѣнець всприꙗлъ ѥси андрѣю мужьству тезоимените 1 вторыи въторыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 мудрыи мудрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 соломонъ соломонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 advcl _ _ 4 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 6 достоино достоиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 advmod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 9 побѣдныи побѣдьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 вѣнець вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 всприꙗлъ въсприяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 12 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 13 андрѣю андрѣи PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 11 vocative _ _ 14 мужьству мужьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 тезоимените тьзоименитыи ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17848 # text = братома бо б҃оѹмнымѧ вслѣдо кровью ѡмывъ сѧ страданьꙗ ти 1 братома братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 4 obl:arg _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 б҃оѹмнымѧ благоумьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 1 amod _ _ 4 вслѣдо въслѣдовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 кровью кръвь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ѡмывъ омыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 страданьꙗ страдание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17849 # text = аще бо не напасть то не вѣнець 1 аще аще SCONJ G- _ 7 dislocated _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 1 fixed _ _ 4 напасть напасть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 то то ADV Df _ 7 orphan _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 вѣнець вѣньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17850 # text = аше ли не мука ни дарове 1 аше аще SCONJ G- _ 6 orphan _ _ 2 ли ли ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 1 fixed _ _ 4 мука мука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 дарове даръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17851 # text = всѧкыи бо держа сѧ добродѣтели не може безъ многыхъ врѧгъ быти 1 всѧкыи вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 держа дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 добродѣтели добродѣтель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 може мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 безъ без ADP R- _ 10 case _ _ 9 многыхъ мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 врѧгъ врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 xcomp _ _ 11 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17852 # text = и вражедное ѹбииство слышавъ напереди до сего дхм҃ь бжственымъ разгорѣвъ сѧ и ни во что же вмѣни 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 вражедное вражьдьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ѹбииство убииство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 напереди напереди ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 дхм҃ь духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 бжственымъ божьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 разгорѣвъ разгорѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 13 ни ни ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 во въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 16 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 17 вмѣни въмѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17853 # text = тѣмь в памѧт ѹбьеньꙗ твоѥго ѹдивиша сѧ нбснии анг҃ли видѧще кровь твою прольемую за хса 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ѹбьеньꙗ убиение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 твоѥго твои PRON Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 nmod _ _ 6 ѹдивиша удивити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 нбснии небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 анг҃ли ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 10 видѧще видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 11 det _ _ 13 прольемую пролити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 xcomp _ _ 14 за за ADP R- _ 15 case _ _ 15 хса христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17854 # text = рыдаѥть же множьство правовѣрных зрѧще ѡц҃ѧ сирымъ и коръмителѧ ѡмраченымъ звѣзду свѣтоносну помрачаѥму 1 рыдаѥть рыдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 правовѣрных правовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 зрѧще зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 ѡц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 сирымъ сирыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 коръмителѧ кърмитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 ѡмраченымъ омрачити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 звѣзду звѣзда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 12 свѣтоносну свѣтоносьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 помрачаѥму помрачати VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17855 # text = ѡканьнии же твои ѹбиицѣ ѡгнемь крстѧт сѧ конечным иже ижигаѥть всѧкого грѣха купину рекше дѣꙗнье 1 ѡканьнии оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 твои твои PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 4 nmod _ _ 4 ѹбиицѣ убиица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 ѡгнемь огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 крстѧт крьстити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 конечным коньчьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 9 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 ижигаѥть ижигати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 11 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 купину купина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 рекше рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 15 дѣꙗнье дѣяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17856 # text = ты же стрстпче моли сѧ къ всемогущему б҃у дати миръ мирови 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 стрстпче страстотьрпьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 моли молити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 7 всемогущему вьсемогущии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 мирови миръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17857 # text = Оубьѥн же быс мц҃ѧ июнѧ въ к҃ ѳ дн҃ь на памѧт ст҃ою апслу петра и павла в субту на ночь 1 Оубьѥн убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 мц҃ѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 5 июнѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 7 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 9 nummod _ _ 8 ѳ девять NUM Ma _ 7 conj _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 12 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 13 amod _ _ 13 апслу апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 11 nmod _ _ 14 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 павла павьлъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 в въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 субту субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17858 # text = Началникъ же ѹбиицѧмъ петръ кучковъ зѧть 1 Началникъ начальникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѹбиицѧмъ убиица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 кучковъ кучьковъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 зѧть зять NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17859 # text = аньбалъ асинъ ключник ꙗкымъ кучковичь а всѣхъ невѣрных ѹбииць числомъ к҃ Иже сѧ были снѧли на ѡканьныи свѣтъ того дн҃и ѹ петра ѹ кучкова зѧтѧ 1 аньбалъ аньбалъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 асинъ асинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 ключник ключьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 ꙗкымъ якимъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 кучковичь кучьковичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 7 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 8 невѣрных невѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 ѹбииць убиица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 10 числомъ число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 1 conj _ _ 12 Иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 14 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 aux _ _ 15 снѧли съняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 acl _ _ 16 на на ADP R- _ 18 case _ _ 17 ѡканьныи оканьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 21 ѹ у ADP R- _ 22 case _ _ 22 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 23 ѹ у ADP R- _ 22 case _ _ 24 кучкова кучьковъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 25 amod _ _ 25 зѧтѧ зять NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17860 # text = постигши бо ночи суботьнѣи вземше ѡружье ꙗко звѣрье дивии придоша идеже бѣ блж҃ныи кнѧзь лежа в ложници 1 постигши постигнути VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 ночи ночь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 суботьнѣи суботьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 ѡружье оружие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ꙗко яко ADV Df _ 8 mark _ _ 8 звѣрье звѣрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 advcl:cmp _ _ 9 дивии дивии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 10 advmod _ _ 12 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 блж҃ныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 лежа лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 ложници ложьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17861 # text = и силою ѿломиша двери ѹ сѣнии 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѿломиша отъломити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 двери двьрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 сѣнии сѣни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17862 # text = блж҃ныи же вскочи 1 блж҃ныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вскочи въскочити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17863 # text = и хотѣ взѧти мечь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хотѣ хотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 мечь мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17864 # text = и не бѣ ту меча 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ту ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 меча мечь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17865 # text = бѣ бо вынѧлъ аньбалъ того дн҃и ключник ѥго 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вынѧлъ выняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 аньбалъ аньбалъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ключник ключьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17866 # text = то бо мечь бѧше стаг бориса 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 мечь мечь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17867 # text = ѡканьнии же всоваша сѧ в ложницю вси 1 ѡканьнии оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 всоваша въсовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ложницю ложьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17868 # text = сѣкше ѥго саблѧми и мечи идоша прочь 1 сѣкше сѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 саблѧми сабля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мечи мечь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 идоша ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 прочь прочь ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17869 # text = ѡн же в торопѣ вскочь по них начатъ ригати и гл҃ати в болѣзни срдцѧ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 торопѣ торопъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 вскочь въскочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ригати ригати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 болѣзни болѣзнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 срдцѧ сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17870 # text = ѡни же глас ѹслышавше воротиша сѧ на нь ѡпѧт 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 глас гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ѹслышавше услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 воротиша воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 ѡпѧт опять ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17871 # text = ѡн же подъбѣже подъ сѣни 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 подъбѣже подъбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 подъ подъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сѣни сѣни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17872 # text = налѣзъше ѥго ту и скончаша и 1 налѣзъше налѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ту ту ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 скончаша съконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17873 # text = петръ же ѥму ѿтѧ руку десную 1 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 4 ѿтѧ отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 десную десныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17874 # text = ѹбьѥн же быс в субту на ночь 1 ѹбьѥн убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 субту субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17875 # text = и ѡ свѣте заѹтра мертвъ в недлю на памѧть в҃і апслу 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡ о ADP R- _ 3 case _ _ 3 свѣте свѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 заѹтра заутра ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 мертвъ мьртвыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 недлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 памѧть память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 10 в҃і дъванадесять NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 апслу апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17876 # text = Налѣзоша и подъ сѣньми лежаща 1 Налѣзоша налѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 подъ подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 сѣньми сѣнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 лежаща лежати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17877 # text = вземше и на коврѣ клирошане б҃олюбьскыи внесоша и в божницю 1 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 коврѣ ковьръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 клирошане клирошанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 б҃олюбьскыи боголюбьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 внесоша вънести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 божницю божьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17878 # text = пѣвше над нимъ вложиша и в гробъ каменъ 1 пѣвше пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 над надъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 вложиша въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 гробъ гробъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 каменъ каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17879 # text = горожане же б҃олюбьскыи и дворѧне разграбиша домъ кнѧжь 1 горожане горожанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 б҃олюбьскыи боголюбьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дворѧне дворянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 разграбиша разграбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 кнѧжь къняжь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17880 # text = и дѣлатели иже бѧху пришли к дѣлу злато и сребро порты и паволокы и имѣнье ѥмуже не бѣ числа 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дѣлатели дѣлатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дѣлу дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 злато злато NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 orphan _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 сребро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 порты пъртъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 паволокы паволока NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 имѣнье имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 16 ѥмуже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 nmod _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 19 числа число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17881 # text = и много зла створи сѧ в волости ѥго 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 nsubj _ _ 3 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 волости волость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17882 # text = посадникъ ѥго и тиѹновъ ѥго домы пограбиша а самѣхъ избиша 1 посадникъ посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 2 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 тиѹновъ тиунъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 домы домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 пограбиша пограбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 самѣхъ самъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 10 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17883 # text = дѣтьскыѣ и мечникы избиша 1 дѣтьскыѣ дѣтьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 мечникы мечьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17884 # text = а домы ихъ пограбиша не вѣдуче гл҃емаго 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 домы домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 пограбиша пограбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 вѣдуче вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 гл҃емаго глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17885 # text = идѣже законъ ту и ѡбидъ много 1 идѣже идѣже ADV Dq PronType=Rel 3 acl _ _ 2 законъ законъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ту ту ADV Df _ 0 root _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 ѡбидъ обида NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17886 # text = и пакы павелъ апслъ гл҃еть 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 павелъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 гл҃еть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17887 # text = всѧка дша властелемъ повинует сѧ 1 всѧка вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 дша душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 властелемъ властель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 4 повинует повиновати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17888 # text = власти бо ѿ б҃а ѹчинени сут 1 власти власть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 5 ѹчинени уничити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 сут быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17889 # text = естьствомъ бо земным подобенъ есть всѧкому члвку цсрь 1 естьствомъ естьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 земным земьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod _ _ 4 подобенъ подобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 всѧкому вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 члвку человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 цсрь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17890 # text = властью же сана ꙗко б҃ъ 1 властью власть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сана санъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ꙗко яко ADV Df _ 5 mark _ _ 5 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17891 # text = вѣща бо великыи златоꙋстець 1 вѣща вѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 златоꙋстець златоустьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17892 # text = тѣм же противѧт сѧ волости 1 тѣм тыиже PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 противѧт противити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 волости волость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17893 # text = противѧт сѧ закону б҃ью 1 противѧт противити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 закону законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 б҃ью божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17894 # text = кнѧзь бо не туне мечь носить 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 туне туне ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 мечь мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 носить носити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17895 # text = бж҃ии бо слуга есть 1 бж҃ии божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 слуга слуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17896 # text = но мы на преднѧꙗ възвратим сѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 преднѧꙗ прѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 възвратим възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17897 # text = ѳеѡдулъ же Игуменъ ст҃ое бц҃и володимерьское с клирошаны с луциною чадью и с володимерци ѣхаша по кнѧзѧ в б҃олюбое 1 ѳеѡдулъ феодулъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 Игуменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 володимерьское володимѣрьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 клирошаны клирошанинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 9 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 10 луциною лучинъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 чадью чадь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 15 ѣхаша ѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 по по ADP R- _ 17 case _ _ 17 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 в въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 б҃олюбое боголюбое PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17898 # text = и вземше тѣло ѥго въ е҃ дн҃ь въ четвер Привезше ѥго в володимерь с чесью положиша и ѹ чюдное и хвалы достоиное ѹ ст҃ыꙗ бц҃и златоверхое юже бѣ самъ создалъ не вда бо в животѣ своемъ тѣлу своѥму покоꙗ и ѡчима своима дрѣманьꙗ дондеже ѡбрѣте домъ истины прибѣжище всѣмъ хрсьꙗном цсрци нбсныхъ чиновъ и гсжи всеꙗ вселеныꙗ всѧкого члвка многыми путьми к сп҃снью приводѧщи 1 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 вземше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 3 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 е҃ пять NUM Ma _ 7 nummod _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 четвер четвьргъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Привезше привезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 чесью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 ѹ у ADP R- _ 19 case _ _ 19 чюдное чудьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 хвалы хвала NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 22 достоиное достоиныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 23 ѹ у ADP R- _ 25 case _ _ 24 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 26 златоверхое златовьрхыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 30 obj _ _ 28 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux _ _ 29 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 30 создалъ съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 acl _ _ 31 не не ADV Df Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 вда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 33 бо бо ADV Df _ 32 discourse _ _ 34 в въ ADP R- _ 35 case _ _ 35 животѣ животъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 36 своемъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 35 det _ _ 37 тѣлу тѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 38 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 37 det _ _ 39 покоꙗ покои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 40 и и CCONJ C- _ 43 cc _ _ 41 ѡчима око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 43 orphan _ _ 42 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 41 det _ _ 43 дрѣманьꙗ дрѣмание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 44 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 45 mark _ _ 45 ѡбрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 orphan _ _ 46 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 45 obj _ _ 47 истины истина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 прибѣжище прибѣжище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 46 appos _ _ 49 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 50 det _ _ 50 хрсьꙗном хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod _ _ 51 цсрци цѣсарица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 appos _ _ 52 нбсныхъ небесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 53 amod _ _ 53 чиновъ чинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 51 nmod _ _ 54 и и CCONJ C- _ 55 cc _ _ 55 гсжи госпожа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 51 conj _ _ 56 всеꙗ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 57 det _ _ 57 вселеныꙗ въселеная NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod _ _ 58 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 59 amod _ _ 59 члвка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 64 obj _ _ 60 многыми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 61 amod _ _ 61 путьми путь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 64 obl _ _ 62 к къ ADP R- _ 63 case _ _ 63 сп҃снью съпасение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 64 obl _ _ 64 приводѧщи приводити VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 51 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17899 # text = ꙗкож апслъ ѹчитъ 1 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 апслъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѹчитъ учити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17900 # text = ѥгоже любить гсь казнить 1 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 obj _ _ 2 любить любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 obj _ _ 3 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 казнить казнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17901 # text = бьеть же всѧкого сн҃а ѥгоже приемлеть 1 бьеть бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 приемлеть приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17902 # text = аще бо наказаньꙗ терпите ꙗко сн҃омъ вамъ ѡбрѣтает сѧ б҃ъ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 наказаньꙗ наказание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 4 терпите тьрпѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 ꙗко яко ADV Df _ 6 mark _ _ 6 сн҃омъ сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 advcl:cmp _ _ 7 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 8 ѡбрѣтает обрѣтати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17903 # text = не постави бо прекраснаго слн҃цѧ на ѥдином мѣстѣ а доволѣюща и ѿтуду всю вселеную ѡсьꙗти но створи ѥму встокъ полъдн҃е и западъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 прекраснаго прѣкрасьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 слн҃цѧ сълньце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 ѥдином единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nummod _ _ 8 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 доволѣюща довьлѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 11 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 ѿтуду отътуду ADV Df _ 15 advmod _ _ 13 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 вселеную въселеная NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 15 ѡсьꙗти осияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 но нъ CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 19 встокъ въстокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 полъдн҃е полудьние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 западъ западъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17904 # text = тако и ѹгодника своѥго андрѣꙗ кнѧзѧ не приведе ѥго туне к собѣ а могущаꙗ таковымъ житьемь и тако дш҃ю сп҃сти но кровью мчн҃чьскою ѡмывше сѧ прегрѣшении своихъ с братома с романом и с дв҃дм ѥдинодш҃но къ хсу б҃у притече и в раистѣи пищи неиздреченьно с нима водварѧꙗ сѧ ихже ѡко не видѣ ни ѹхо слыша ни на срдце члв҃ку не взиде ꙗже ѹготова б҃ъ любѧщим ѥго тѣхъ бл҃гъ сподобивъ сѧ видѣти 1 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѹгодника угодьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 4 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 андрѣꙗ андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 туне туне ADV Df _ 8 advmod _ _ 11 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 13 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 могущаꙗ мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 15 таковымъ таковыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 житьемь житие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 17 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 тако тако ADV Df _ 20 advmod _ _ 19 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 20 сп҃сти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 21 но нъ CCONJ C- _ 39 cc _ _ 22 кровью кръвь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 23 мчн҃чьскою мученичьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 ѡмывше омыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 39 advcl _ _ 25 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 26 прегрѣшении прѣгрѣшение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 24 obl:arg _ _ 27 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 26 det _ _ 28 с съ ADP R- _ 29 case _ _ 29 братома братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 39 obl _ _ 30 с съ ADP R- _ 29 case _ _ 31 романом романъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ 32 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 33 с съ ADP R- _ 29 case _ _ 34 дв҃дм давыдъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 35 ѥдинодш҃но единодушьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 39 advmod _ _ 36 къ къ ADP R- _ 37 case _ _ 37 хсу христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 38 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 37 appos _ _ 39 притече притещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 40 и и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 41 в въ ADP R- _ 43 case _ _ 42 раистѣи раискыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 43 пищи пища NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 47 obl _ _ 44 неиздреченьно неизреченьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 47 advmod _ _ 45 с съ ADP R- _ 46 case _ _ 46 нима и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 47 obl _ _ 47 водварѧꙗ въдваряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 39 conj _ _ 48 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 47 expl:pv _ _ 49 ихже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 52 obj _ _ 50 ѡко око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 52 nsubj _ _ 51 не не ADV Df Polarity=Neg 52 advmod _ _ 52 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 acl _ _ 53 ни ни CCONJ C- _ 55 cc _ _ 54 ѹхо ухо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 55 nsubj _ _ 55 слыша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 conj _ _ 56 ни ни CCONJ C- _ 61 cc _ _ 57 на на ADP R- _ 58 case _ _ 58 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 61 obl _ _ 59 члв҃ку человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 58 nmod _ _ 60 не не ADV Df Polarity=Neg 61 advmod _ _ 61 взиде възити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 conj _ _ 62 ꙗже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 63 obj _ _ 63 ѹготова уготовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 acl _ _ 64 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 63 nsubj _ _ 65 любѧщим любити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 63 advcl _ _ 66 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 65 obj _ _ 67 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 71 obj _ _ 68 бл҃гъ благыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 71 xcomp _ _ 69 сподобивъ съподобити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 63 advcl _ _ 70 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 69 expl:pv _ _ 71 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 69 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17905 # text = в вѣкы радуеши сѧ андрѣю кнѧже великыи дерзновенье имѣꙗ ко всемогущему и б҃атыхъ б҃атѣишему на высокых сѣдѧщему 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 радуеши радовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 андрѣю андрѣи PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 6 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 дерзновенье дьрзновение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 имѣꙗ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 ко къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 всемогущему вьсемогущии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 б҃атыхъ богатыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 14 б҃атѣишему богатыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 высокых высокыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 obl _ _ 17 сѣдѧщему сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17906 # text = б҃у моли сѧ помиловати кнѧзѧ нашго и гсина всеволода своѥго же приснаго брата да подасть ѥму побѣду на противныꙗ и многа лѣта съ кнѧгынею и съ бл҃городными дѣтми и мирну державу ѥму и црство ѥго нынѧ и прис в бесконечныꙗ вѣкы аминь 1 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 2 моли молити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 помиловати помиловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 нашго нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 гсина господинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 10 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 приснаго присьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 14 да да SCONJ G- _ 15 mark _ _ 15 подасть подати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 16 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ 17 побѣду побѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 противныꙗ противьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 22 amod _ _ 22 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 conj _ _ 23 съ съ ADP R- _ 24 case _ _ 24 кнѧгынею кънягыни NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 26 съ съ ADP R- _ 28 case _ _ 27 бл҃городными благородьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 28 amod _ _ 28 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 24 conj _ _ 29 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 30 мирну мирьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 31 amod _ _ 31 державу дьржава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 32 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 det _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 35 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 det _ _ 36 нынѧ ныня ADV Df _ 15 advmod _ _ 37 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 прис присьно ADV Df _ 36 conj _ _ 39 в въ ADP R- _ 41 case _ _ 40 бесконечныꙗ бесконьчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 41 amod _ _ 41 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 38 appos _ _ 42 аминь аминъ INTJ I- _ 2 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17907 # text = Оувѣдѣвше же смерть кнѧжю ростовци и сужьдалци и переꙗславци и всѧ дружина ѿ мала до велика съѣхаша сѧ к володимерю и рѣша 1 Оувѣдѣвше увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 3 смерть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 кнѧжю къняжь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 сужьдалци суждальць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 переꙗславци переяславьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 мала малыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 15 до до ADP R- _ 16 case _ _ 16 велика великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 conj _ _ 17 съѣхаша съѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 к къ ADP R- _ 20 case _ _ 20 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17908 # text = се сѧ ѹже тако створило 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 3 ѹже уже ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 створило сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17909 # text = кнѧзь нашь ѹбьенъ 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 ѹбьенъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17910 # text = а дѣтеи ѹ него нѣту 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дѣтеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 нѣту нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17911 # text = сн҃окъ ѥго в новѣгородѣ 1 сн҃окъ сынъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17912 # text = а братꙗ ѥго в руси 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 братꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 руси русь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17913 # text = по кого хочемъ послати в своихъ кнѧзех 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 послати посълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 своихъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 кнѧзех кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17914 # text = нам суть кнѧзи муромьскыѣ и рѧзаньскыи близь в сусѣдех 1 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 3 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 муромьскыѣ муромьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 рѧзаньскыи рязаньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 близь близъ ADV Df _ 0 root _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 сусѣдех сусѣдъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17915 # text = боим сѧ льсти ихъ ѥда поидут изънезапа ратью на нас кнѧзю не сущю ѹ нас 1 боим бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 льсти льсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 ѥда еда SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 поидут поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 изънезапа изънезапа ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 ратью рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 11 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 ѹ у ADP R- _ 15 case _ _ 15 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17916 # text = пошлем къ глѣбу рекуще 1 пошлем посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 глѣбу гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17917 # text = кнѧзѧ нашго б҃ъ поꙗлъ 1 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 нашго нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 поꙗлъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17918 # text = а хочемъ ростиславичю мстислава и ꙗрополка твоею шюрину 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ростиславичю ростиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 2 dep _ _ 4 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ꙗрополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 твоею твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 8 шюрину шуринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17919 # text = а хрсънаго цѣлованьꙗ забывше цѣловавше къ юргю кнѧзю на менших дѣтех на михалцѣ и на братѣ ѥго и преступивше хесное цѣлованьѥ посадиша андрѣа 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 хрсънаго хрьстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 цѣлованьꙗ цѣлование NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 забывше забыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 цѣловавше цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 юргю юргии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 менших мьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 дѣтех дѣтя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 12 на на ADP R- _ 11 case _ _ 13 михалцѣ михалъко PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 на на ADP R- _ 11 case _ _ 16 братѣ братъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 18 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 19 преступивше прѣступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 20 хесное хрьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 цѣлованьѥ цѣлование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 22 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 23 андрѣа андрѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17920 # text = а меншаꙗ выгнаша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 меншаꙗ мьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 выгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17921 # text = ни здѣ по андрѣи помѧнуша сѧ но слушаху дѣдилцѧ и бориса рѧзаньскою послу 1 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 здѣ сьдѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 помѧнуша помянути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 слушаху слушати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 дѣдилцѧ дѣдильць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 рѧзаньскою рязаньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 13 amod _ _ 13 послу посълъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17922 # text = и ѹтвердивше сѧ ст҃ою бц҃ею послаша ко глѣбови 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѹтвердивше утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бц҃ею богородица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ко къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 глѣбови гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17923 # text = тобѣ своꙗ шюрина а наша кнѧзѧ 1 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 orphan _ _ 2 своꙗ свои DET Pt Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 шюрина шуринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 наша нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 3 conj _ _ 6 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17924 # text = да се ѹтвердивше сѧ межю собою послахом к тобѣ послы своꙗ атъ приставишь к ним своꙗ послы атъ идуть по кнѧзи наши в русь 1 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 3 ѹтвердивше утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 межю межу ADP R- _ 6 case _ _ 6 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 7 послахом посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 послы посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 11 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 атъ атъ SCONJ G- _ 13 mark _ _ 13 приставишь приставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 к къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 17 послы посълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 18 атъ атъ SCONJ G- _ 19 mark _ _ 19 идуть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 20 по по ADP R- _ 21 case _ _ 21 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 наши нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 21 det _ _ 23 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17925 # text = глѣбъ же слышавъ радъ быс ѡже на него чсть вскладывають а шюрину же ѥго хотѧть 1 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 ѡже оже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 9 чсть чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 вскладывають въскладывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 11 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 шюрину шуринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 15 dep _ _ 13 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 14 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 15 хотѧть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17926 # text = и ѹтвердивъше сѧ хрсънымъ цѣлованьем и ст҃ою бц҃ею послаша по нею рекуще 1 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 ѹтвердивъше утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 хрсънымъ хрьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 цѣлованьем цѣлование NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бц҃ею богородица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 нею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17927 # text = ѡц҃ь ваю добръ былъ коли кнѧжилъ ѹ нас 1 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 1 det _ _ 3 добръ добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ 5 коли коли ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 6 кнѧжилъ къняжити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 8 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17928 # text = а поѣдита к нам кнѧжитъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поѣдита поѣхати VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 кнѧжитъ къняжити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17929 # text = а инѣх не хочемъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 инѣх иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 dep _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17930 # text = и приѣхавше сли повѣдаша рѣчь дружиньню 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 приѣхавше приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 сли сълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 дружиньню дружиньнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17931 # text = и сущю ту михалку гюргевичю с нима ѹ ст҃ослава кнѧзѧ черниговѣ и рекоста мстиславъ и ꙗрополкъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 3 ту ту ADV Df _ 0 root _ _ 4 михалку михалъко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 гюргевичю гюргевичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нима и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 9 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 10 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 черниговѣ чьрниговъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 рекоста рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17932 # text = помози б҃ъ дружинѣ ѡже не забывають любве ѡц҃а нашго 1 помози помощи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 ѡже оже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 забывають забывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 любве любы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 нашго нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17933 # text = и здумавше сами рекоша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 здумавше съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17934 # text = любо лихо любо добро всѣм намъ 1 любо любо CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 лихо лихыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 любо любо CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 5 всѣм вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17935 # text = поидемъ вси д҃ гюргевича в҃ а ростиславича в҃ 1 поидемъ поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 д҃ четыре NUM Ma _ 1 nsubj _ _ 4 гюргевича гюргевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 appos _ _ 5 в҃ дъва NUM Ma _ 4 nummod _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ростиславича ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 conj _ _ 8 в҃ дъва NUM Ma _ 7 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17936 # text = и ꙗрополкъ ростиславичь ѹтвердивше сѧ межи собою давше старѣишиньство михалку и цѣловавъше крстъ ѹ епспа черниговьскаго из рукы и приѣхаста на москву 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ростиславичь ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 ѹтвердивше утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 межи межи ADP R- _ 7 case _ _ 7 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 8 давше дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 старѣишиньство старѣишиньство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 михалку михалъко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 цѣловавъше цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 13 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 ѹ у ADP R- _ 15 case _ _ 15 епспа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 черниговьскаго чьрниговьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 из из ADP R- _ 18 case _ _ 18 рукы рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 приѣхаста приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 москву москъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17937 # text = и слышавше ростовци негодоваша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 негодоваша негодовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17938 # text = рекоша ꙗрополку 1 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙗрополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17939 # text = ты поѣди сѣмо 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 поѣди поѣхати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣмо сѣмо ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17940 # text = а михалку рекоша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 михалку михалъко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17941 # text = пожди мало на москвѣ 1 пожди пожьдати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мало мало ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17942 # text = ꙗрополкъ же поѣха ѡтаи брата к дружинѣ переꙗславлю 1 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поѣха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡтаи отаи ADP R- _ 5 case _ _ 5 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 переꙗславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17943 # text = михалко же видѣвъ брата ѣхавша и ѣха володимерю 1 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѣхавша ѣхати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѣха ѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17944 # text = а дружина всѧ видѣвше кнѧзѧ ꙗрополка цѣловаша и 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 4 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ꙗрополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 цѣловаша цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17945 # text = ѹтвердивше сѧ крстнымъ цѣлованьемь с ним ѣхаша к володимерю на михалка 1 ѹтвердивше утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 крстнымъ крьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 цѣлованьемь цѣлование NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 7 ѣхаша ѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 михалка михалъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17946 # text = михалко же затвори сѧ в городѣ не сущим володимерцем володимери 1 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 8 сущим быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 9 володимерцем володимѣрьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17947 # text = ѣхали бо бѧху по повелѣнью ростовець противу кнѧзема с полторы тысѧчѣ 1 ѣхали ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 повелѣнью повелѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ростовець ростовьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 противу противу ADP R- _ 8 case _ _ 8 кнѧзема кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 1 obl _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 полторы полътора NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 11 тысѧчѣ тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17948 # text = и ти тако цѣловаша крстъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 цѣловаша цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17949 # text = приѣхаша же со всею силою ростовьскаꙗ землѧ на михалка к володимерю 1 приѣхаша приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 со съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ростовьскаꙗ ростовьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 михалка михалъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17950 # text = и много зла створиша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 много мъного ADV Df Degree=Pos 4 obj _ _ 3 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17951 # text = муромцѣ и рѧзанцѣ приведоша 1 муромцѣ муромьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 рѧзанцѣ рязаньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17952 # text = и пожгоша ѡколо города 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17953 # text = володимерци бьꙗхут сѧ с города ст҃ѣи бц҃е помагающи м 1 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 бьꙗхут бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃е богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 помагающи помагати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 м и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17954 # text = и стоꙗша ѡколо города з҃ недѣль 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗша стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡколо около ADP R- _ 4 case _ _ 4 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 з҃ седмь NUM Ma _ 2 obl _ _ 6 недѣль недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17955 # text = И ст҃аꙗ бц҃ѧ избави град свои 1 И и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17956 # text = володимерци же не терпѧче глада рѣша михалку 1 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 терпѧче тьрпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 глада гладъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 михалку михалъко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17957 # text = мири сѧ а любо кнѧже промышлѧи ѡ собѣ 1 мири мирити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 любо любо ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 6 промышлѧи промышляти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17958 # text = ѡн же ѿвѣщавъ реч 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѿвѣщавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17959 # text = прави ѥсте 1 прави правыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 ѥсте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17960 # text = ци хотите мене дѣлѧ погыбнути 1 ци ци ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 хотите хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 3 case _ _ 5 погыбнути погыбнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17961 # text = поѣха в русь 1 поѣха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17962 # text = и проводиша ѥго володимерци с плачемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 проводиша проводити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 плачемъ плачь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17963 # text = и потомъ володимерци ѹтвердивше сѧ с ростиславичема крстнымь цѣлованьем ꙗко не створити има в городѣ никакого зла выдоша съ крсты противу мстиславу и ꙗрополку из города 1 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 потомъ потомь ADV Df _ 18 advmod _ _ 3 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 4 ѹтвердивше утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ростиславичема ростиславичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 4 obl _ _ 8 крстнымь крьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 цѣлованьем цѣлование NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 13 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 никакого никакыи DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 det _ _ 17 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 18 выдоша выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 съ съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 крсты крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 21 противу противу ADP R- _ 22 case _ _ 22 мстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 ꙗрополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 25 из из ADP R- _ 26 case _ _ 26 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17964 # text = и вшедшим в городъ ѹтѣшиста володимерцѣ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 вшедшим вънити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ѹтѣшиста утѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 володимерцѣ володимѣрьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17965 # text = и роздѣливше волость ростовьскую сѣдоста кнѧжитъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 роздѣливше роздѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ростовьскую ростовьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 сѣдоста сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 кнѧжитъ къняжити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17966 # text = а ꙗрополка кнѧзѧ посадиша володимерци с радостью в городѣ володимери на столѣ въ ст҃ѣи бц҃е весь порѧдъ положше 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ꙗрополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 радостью радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 бц҃е богородица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 16 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 порѧдъ порядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 18 положше положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17967 # text = не противу же ростиславичема бьꙗхут сѧ володимерци но не хотѧше покорити сѧ ростовцем зане молвѧхуть 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 противу противу ADP R- _ 4 case _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 ростиславичема ростиславичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 5 obl _ _ 5 бьꙗхут бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 хотѧше хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 11 покорити покорити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 ростовцем ростовьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 14 зане зане SCONJ G- _ 15 mark _ _ 15 молвѧхуть мълвити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17968 # text = пожьжемъ и 1 пожьжемъ пожещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17969 # text = пакы ли посадника в немь посадим 1 пакы пакы ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 ли ли CCONJ C- _ 6 cc _ _ 3 посадника посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 посадим посадити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17970 # text = то суть наши холопи каменьници 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 холопи холопъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 каменьници каменьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17971 # text = потом же ростовци посадиша ѹ собе мстислава ростовѣ на столѣ дѣдни и ѡтни с радостью великою 1 потом потомь ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 собе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 7 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 ростовѣ ростовъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 11 дѣдни дѣдьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ѡтни отьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 conj _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 радостью радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 16 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17972 # text = Тоѥж зимы ѡжени сѧ ꙗрополкъ ростиславичь кнѧзь володимерьскыи 1 Тоѥж тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 зимы зима NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ѡжени оженити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ростиславичь ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 володимерьскыи володимѣрьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17973 # text = пославъ смолиньску поꙗ за сѧ кнѧгыню всеславлю дочерь кнѧзѧ витепьскаго 1 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 смолиньску смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 поꙗ пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 6 кнѧгыню кънягыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 всеславлю вьсеславля PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 дочерь дъчи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 витепьскаго витьбьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17974 # text = и вѣнча сѧ с нею в володимери ѹ ст҃ое бц҃и мсцѧ генвар въ г҃ дн҃ь мѧсопусное недлѣ во вторк 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вѣнча вѣньчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нею и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 10 case _ _ 9 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 11 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 12 генвар генварь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 г҃ трие NUM Ma _ 15 nummod _ _ 15 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 16 мѧсопусное мясопустьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 недлѣ недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 18 во въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 вторк въторьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17975 # text = В тож лѣт смолнѧне выгнаша ѿ собе ꙗрополка романовича 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 смолнѧне смольнянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 выгнаша выгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 собе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 8 ꙗрополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 романовича романовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17976 # text = а ростислава мстиславича введоша во смольнескъ кнѧжитъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ростислава ростиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 мстиславича мьстиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 введоша въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 во въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 смольнескъ смольньскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 кнѧжитъ къняжити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17977 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ п҃ д Сѣдѧщема ростиславичема в кнѧженьи землѧ ростовьскыꙗ роздаꙗла бѧста по городомъ посадничьство русьскым дѣдьцкимъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 д четыре NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Сѣдѧщема сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 8 ростиславичема ростиславичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 7 nsubj _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кнѧженьи къняжение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 землѧ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ростовьскыꙗ ростовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 роздаꙗла роздаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 14 бѧста быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 городомъ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 посадничьство посадьничьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 18 русьскым русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 дѣдьцкимъ дѣтьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17978 # text = ѡни же многу тѧготу людем симъ створиша продажами и вирами 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 многу мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 тѧготу тягота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 5 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 6 симъ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 7 створиша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 продажами продажа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 вирами вира NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17979 # text = а сама кнѧзѧ молода бѧста слушаꙗ болѧръ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сама самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 det _ _ 3 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 nsubj _ _ 4 молода молодыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 0 root _ _ 5 бѧста быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 слушаꙗ слушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 болѧръ боляринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17980 # text = а болѧре ѹчахуть ꙗ на многое имѣньѥ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ѹчахуть учати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 многое мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 имѣньѥ имѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17981 # text = и ст҃ое бц҃и володимерьское золото и сребро взѧста первыи дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 володимерьское володимѣрьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 золото золото NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 сребро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 взѧста възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 первыи пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17982 # text = ключѣ полатнии црк҃вныꙗ ѿꙗста 1 ключѣ ключь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 полатнии полатьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 црк҃вныꙗ цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 4 ѿꙗста отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17983 # text = и городы еꙗ и дани что же бѧшеть далъ црк҃ви тои блж҃ныи кнѧзь андрѣи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 еꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дани дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 бѧшеть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ 10 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 тои тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 12 блж҃ныи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 14 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17984 # text = и почаша володимерци молвити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 почаша почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 молвити мълвити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17985 # text = мы ѥсмы волнаꙗ кнѧзѧ приꙗли к собѣ и крстъ цѣловали на всемь 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 ѥсмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 волнаꙗ вольныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 4 amod _ _ 4 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 obj _ _ 5 приꙗли прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 цѣловали цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 всемь вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17986 # text = а си ꙗко не свою волость творита ꙗко не творѧщи сѧ сѣдѣти ѹ нас 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 ꙗко яко ADV Df _ 6 mark _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 advcl:cmp _ _ 7 творита творити VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 творѧщи творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 orphan _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 сѣдѣти сѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 ѹ у ADP R- _ 14 case _ _ 14 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17987 # text = грабита не токмо всю но и црк҃ви 1 грабита грабити VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 токмо тъкъмо ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 всю вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 но нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17988 # text = промышлѧите братꙗ 1 промышлѧите промышляти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 братꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17989 # text = и послаша сѧ к ростовцем и к суждалцем ꙗвлѧюще имъ свою ѡбиду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ростовцем ростовьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 суждалцем суждальць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 ꙗвлѧюще являти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 11 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 ѡбиду обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17990 # text = ѡни же словомъ суще по них а дѣломъ далече суще 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 словомъ слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 суще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 далече далече ADV Df Degree=Pos 6 conj _ _ 10 суще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17991 # text = а болѧре кнѧзю тою держахут сѧ крѣпко 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 5 obl:arg _ _ 4 тою тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 3 det _ _ 5 держахут дьржати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 крѣпко крѣпъко ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17992 # text = володимерци же ꙋкрѣпивше сѧ послаша сѧ чернигову по михалка рекуще 1 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ꙋкрѣпивше укрѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 чернигову чьрниговъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 михалка михалъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17993 # text = ты еси старѣе в братьи своеи 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 старѣе старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 братьи братия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17994 # text = поиди володимерю 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17995 # text = аще что замыслѧть на нас ростовци и суждалци про тѧ то како ны с ними б҃ъ дасть и ст҃аꙗ бц҃ѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 замыслѧть замыслити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 dislocated _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 суждалци суждальць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 про про ADP R- _ 10 case _ _ 10 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 11 то то ADV Df _ 17 advmod _ _ 12 како како ADV Du PronType=Int 17 advmod _ _ 13 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 obl:arg _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 16 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17996 # text = и се быс новое чюдо ст҃ое бц҃и 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 новое новыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 чюдо чудо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17997 # text = пришедшю бо михалку с братом всеволодомь и с володимером ст҃ославичемь идущимъ к москвѣ володимерци выѣхаша противу 1 пришедшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 михалку михалъко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 всеволодомь вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 володимером володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ст҃ославичемь святославичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 идущимъ ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 12 к къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 выѣхаша выѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 противу противу ADP R- _ 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17998 # text = слыша же мстиславъ и ꙗрополкъ и здумаста с дружиною своѥю 1 слыша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 здумаста съдумати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-17999 # text = повелѣша ꙗрополку ити противу с полкомъ своим ѹсрѣтше и бити сѧ с нимь не пустѧще и сѣмо володимерю 1 повелѣша повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙗрополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 противу противу ADP R- _ 3 obl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 полкомъ пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 ѹсрѣтше усърѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 пустѧще пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 сѣмо сѣмо ADV Df _ 15 advmod _ _ 18 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18000 # text = и бж҃ьимь промыслом минуста сѧ в лѣсѣхъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бж҃ьимь божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 промыслом промыслъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 минуста минути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 лѣсѣхъ лѣсъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18001 # text = михалко с москвы поѣха володимерю 1 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 москвы москъва PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 поѣха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18002 # text = а ꙗрополкъ инѣмъ путемъ ѣха на москву 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 инѣмъ иныи DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 путемъ путь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѣха ѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 москву москъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18003 # text = приде же вѣсть ко мьстиславу ѿ ꙗрополка 1 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ко къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мьстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ꙗрополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18004 # text = михалко ес немощенъ 1 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 немощенъ немощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18005 # text = несут ѥго на носилѣхъ 1 несут нести VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 носилѣхъ носило NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18006 # text = а с ним дружины мало 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 orphan _ _ 4 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18007 # text = а ꙗзъ по немь иду ѥмлѧ задъ дружины ѥго 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ꙗзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 иду ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥмлѧ имати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 задъ задъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18008 # text = а поиди брате вборзѣ противу ѥму 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 вборзѣ въбързѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 противу противу ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18009 # text = атъ не внидеть в володимерь 1 атъ атъ ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 внидеть вънити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18010 # text = си же вѣсть приде ѥму в субту 1 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 субту субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18011 # text = и ꙗви дружинѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙗви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18012 # text = заѹтра поѣха изъ суждалѧ борзо ꙗкож и на заꙗць дружинѣ постигающи ѥго 1 заѹтра заутра ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 поѣха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 изъ из ADP R- _ 4 case _ _ 4 суждалѧ суждаль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 борзо бързо ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 ꙗкож якоже ADV Df _ 9 mark _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 заꙗць заяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 10 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 постигающи постигати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18013 # text = михалку недоѣхавше володимерѧ за е҃ верстъ срѣте и мстиславъ с своѥю дружиною изънезапа 1 михалку михалъко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 недоѣхавше недоѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 володимерѧ володимѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 е҃ пять NUM Ma _ 2 obl _ _ 6 верстъ вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 срѣте сърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 изънезапа изънезапа ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18014 # text = и выступи полкъ изъ загорьꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 выступи выступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 изъ из ADP R- _ 5 case _ _ 5 загорьꙗ загорие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18015 # text = вси во бронѧх ꙗко во всѧкомь леду 1 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бронѧх бръня NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 4 ꙗко яко ADV Df _ 7 mark _ _ 5 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѧкомь вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 леду ледъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18016 # text = и подъꙗша стѧгъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 подъꙗша подъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 стѧгъ стягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18017 # text = михалку доспѣвающю и нарѧжаючи полкы своꙗ и поидоша мстиславичи кличюче ꙗко пожрети хотѧще 1 михалку михалъко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 доспѣвающю доспѣвати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 нарѧжаючи наряжати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 полкы пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 мстиславичи мьстиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 кличюче кликати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 11 ꙗко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 12 пожрети пожрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 13 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18018 # text = стрѣлцемъ стрѣющим сѧ ѡбоимъ межи собою полкома и не доѣхавше мстиславичи повергоша стѧгъ и побѣгоша гоними гнѣвомь бж҃ьимь и ст҃ое бц҃и знаменью не сущю на ѡбоихъ промысломъ бж҃ьимъ 1 стрѣлцемъ стрѣльць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 стрѣющим стрѣляти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѡбоимъ обои NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 nummod _ _ 5 межи межи ADP R- _ 6 case _ _ 6 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 7 полкома пълкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 2 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 доѣхавше доѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 11 мстиславичи мьстиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 повергоша поврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 стѧгъ стягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 гоними гонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 advcl _ _ 17 гнѣвомь гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:agent _ _ 18 бж҃ьимь божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 22 знаменью знамение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj _ _ 23 не не ADV Df Polarity=Neg 26 advmod _ _ 24 сущю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 cop _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 ѡбоихъ обои NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 advcl _ _ 27 промысломъ промыслъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 28 бж҃ьимъ божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18019 # text = и про то мнози ѹбѣжаша ꙗко не рознѧти ратных бѣ ту 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 про про ADP R- _ 3 case _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 nsubj _ _ 5 ѹбѣжаша убѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 рознѧти розъняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 9 ратных ратьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 11 ту ту ADV Df _ 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18020 # text = и поможе б҃ъ михалку и ѡц҃а и дѣда ѥго мл҃тва и прадѣда ѥго и цѣлованьѥ крстное зане цѣловавше крстъ и уничижиша и бв҃и пакы помагающю ѥму и ѡправившю предо всѣми члв҃кы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поможе помощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 михалку михалъко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 6 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дѣда дѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 conj _ _ 10 мл҃тва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 прадѣда прадѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 цѣлованьѥ цѣлование NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 16 крстное крьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 зане зане SCONJ G- _ 18 mark _ _ 18 цѣловавше цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 19 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 уничижиша уничижити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 22 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 23 бв҃и богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 24 пакы пакы ADV Df _ 2 advcl _ _ 25 помагающю помагати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 conj _ _ 26 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl:arg _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 ѡправившю оправити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 conj _ _ 29 предо прѣдъ ADP R- _ 31 case _ _ 30 всѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 31 det _ _ 31 члв҃кы человѣкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18021 # text = михалко же побѣди полкъ в дн҃ь недѣлныи 1 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 недѣлныи недѣльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18022 # text = и поѣхавъ володимерь с чстью и с славою великою дружинѣ ѥго и володимерцемъ ведущимъ пред нимъ колодникы бу҃ наказавшю кнѧзии крста чстнаго не преступати и старѣишаго брата чтити а злых члв҃къ не слушати иже не хотѧть межи братьею добра 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поѣхавъ поѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 чстью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 славою слава NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 володимерцемъ володимѣрьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 ведущимъ вести VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 15 пред прѣдъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 колодникы колодьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 18 бу҃ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 наказавшю наказати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 20 кнѧзии кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21 крста крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 22 чстнаго чьстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 не не ADV Df Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 преступати прѣступати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 25 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 26 старѣишаго старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 28 чтити чьтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 conj _ _ 29 а а CCONJ C- _ 33 cc _ _ 30 злых зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 31 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 33 dep _ _ 32 не не ADV Df Polarity=Neg 33 advmod _ _ 33 слушати слушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 conj _ _ 34 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 36 nsubj _ _ 35 не не ADV Df Polarity=Neg 36 advmod _ _ 36 хотѧть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl _ _ 37 межи межи ADP R- _ 38 case _ _ 38 братьею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 39 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 36 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18023 # text = выидоша же со крсты противу михалку и брату ѥго всеволоду игумени и попове и вси людье 1 выидоша выити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 крсты крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 противу противу ADP R- _ 6 case _ _ 6 михалку михалъко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 игумени игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 попове попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18024 # text = и въѣха в городъ к ст҃ѣи бц҃ѣ июнѧ мсцѧ въ е҃і дн҃ь а в дн҃ь недѣлныи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въѣха въѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 6 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃ѣ богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 8 июнѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 dislocated _ _ 9 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 е҃і пятьнадесять NUM Ma _ 12 nummod _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 13 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 недѣлныи недѣльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18025 # text = Мьстислав же бѣжа новугороду а ꙗрополкъ рѧзаню 1 Мьстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 рѧзаню рязань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18026 # text = а ростиславлюю мт҃рь их с снохома приꙗша володимерци 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ростиславлюю ростиславляя PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 3 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 снохома снъха NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 2 nmod _ _ 7 приꙗша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18027 # text = михалко же приѣха володимерю 1 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18028 # text = да городы ст҃ое бц҃и ꙗже бѣ ѿꙗлъ ꙗрополкъ 1 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ꙗже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 ѿꙗлъ отъяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ 8 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18029 # text = и быс радос велика в володимери градѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 радос радость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18030 # text = видѧще ѹ собе великого кнѧзѧ всеꙗ ростовьскъꙗ земли мы же да подивим сѧ чюдному и великому и преславному мт҃ре бж҃ьꙗ како заступи град свои ѿ великих бѣдъ и гражаны своꙗ ѹкрѣплѧѥть 1 видѧще видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 3 case _ _ 3 собе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 4 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 всеꙗ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 7 ростовьскъꙗ ростовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 11 да да ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 подивим подивити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 чюдному чудьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 преславному прѣславьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 19 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 бж҃ьꙗ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 како како ADV Du PronType=Int 22 advmod _ _ 22 заступи заступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 23 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 23 det _ _ 25 ѿ отъ ADP R- _ 27 case _ _ 26 великих великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 27 бѣдъ бѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 28 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 29 гражаны гражанинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 30 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 29 det _ _ 31 ѹкрѣплѧѥть укрѣпляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18031 # text = не вложи бо имъ б҃ъ страха 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вложи въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 страха страхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18032 # text = и не ѹбоꙗша сѧ кнѧзѧ два имуще въ власти сеи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѹбоꙗша убояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 7 obj _ _ 6 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 nummod _ _ 7 имуще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 власти власть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18033 # text = и болѧръ ихъ прѣщеньꙗ ни во что же положиша за з҃ недѣль Безо кнѧзѧ будуще в володимери градѣ толико възложьше всю свою надежю и ѹпованье к ст҃ѣи бц҃ѣ и на свою правду 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 болѧръ боляринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 прѣщеньꙗ прѣщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 5 ни ни ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 з҃ седмь NUM Ma _ 9 obl _ _ 12 недѣль недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 Безо без ADP R- _ 14 case _ _ 14 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl _ _ 15 будуще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Fut|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 cop _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 толико толико ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 възложьше възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 21 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 22 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 23 det _ _ 23 надежю надежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 ѹпованье упъвание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 26 к къ ADP R- _ 28 case _ _ 27 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 бц҃ѣ богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 29 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 30 на на ADP R- _ 32 case _ _ 31 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 32 det _ _ 32 правду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18034 # text = новгородци бо из начала и смолнѧне и кыꙗне и всѧ власти ꙗкож на дому на вѣча сходѧт сѧ 1 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 17 discourse _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 начала начало NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 смолнѧне смольнянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 кыꙗне кыянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 власти власть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 12 ꙗкож якоже ADV Df _ 14 mark _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 дому домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl:cmp _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 вѣча вѣче NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 obl _ _ 17 сходѧт съходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18035 # text = на что же старѣишии сдумають на томьже пригороди стануть 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 старѣишии старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 сдумають съдумати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 томьже тыиже PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 пригороди пригородъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 стануть стати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18036 # text = а здѣ городъ старыи ростовъ и суждаль 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 здѣ сьдѣ ADV Df _ 5 orphan _ _ 3 городъ городъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 dislocated _ _ 4 старыи старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ростовъ ростовъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 суждаль суждаль PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18037 # text = и вси болѧре хотѧще свою правду поставити не хотѧху створити правды бж҃ьꙗ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 4 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 правду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 поставити поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 хотѧху хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 правды правьда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 бж҃ьꙗ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18038 # text = но како нам любо рекоша тако ж створим 1 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 како како ADV Dq PronType=Rel 4 ccomp _ _ 3 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 любо любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 dislocated _ _ 5 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 6 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 ж же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 створим сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18039 # text = володимерь ес пригородъ нашь 1 володимерь володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 пригородъ пригородъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18040 # text = противѧще сѧ б҃у и ст҃ѣи бц҃ѣ и правдѣ бж҃ьѣ слушающе злых члв҃къ развратниковъ не хотѧщих намъ добра завистью граду сему и живущим в немь 1 противѧще противити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бц҃ѣ богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 правдѣ правьда NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 9 бж҃ьѣ божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 слушающе слушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 orphan _ _ 11 злых зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 13 развратниковъ развратьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 appos _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 хотѧщих хотѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 16 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obl _ _ 17 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 завистью зависть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 20 сему сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 живущим жити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj _ _ 23 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18041 # text = постави бо преже градо сь великии володимеръ и потомъ кнѧзь андрѣи 1 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 преже прѣже ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 градо градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 сь сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 великии великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 потомъ потомь ADV Df _ 10 orphan _ _ 10 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 11 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18042 # text = сего же михаила избра ст҃аꙗ бц҃а ꙗкож въ еуагльи гл҃еть 1 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 михаила михаилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 избра избьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 еуагльи евангелие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 гл҃еть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18043 # text = исповѣдаю ти сѧ ѡч҃е гси нбси и земли ꙗко ꙋтаилъ се ѿ прм҃дрыхъ и разуменъ ѿкрылъ ѥси младенцем 1 исповѣдаю исповѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 нбси небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 ꙋтаилъ утаити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 прм҃дрыхъ прѣмудрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 разуменъ разумьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 conj _ _ 16 ѿкрылъ отъкрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 17 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 18 младенцем младеньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18044 # text = тако и здѣ не разумѣша правды бж҃ьꙗ исправити ростовци и суждалци давнии творѧще сѧ старѣишии 1 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 здѣ сьдѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 разумѣша разумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 правды правьда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 7 бж҃ьꙗ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 исправити исправити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 суждалци суждальць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 давнии давьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 13 творѧще творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 старѣишии старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 13 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18045 # text = новии же людье мѣзини и володимерьстии ѹразумѣвше ꙗша сѧ по правъду крѣпко 1 новии новыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 мѣзини мѣзиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 володимерьстии володимѣрьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 ѹразумѣвше уразумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 8 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 правъду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 крѣпко крѣпъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18046 # text = и рекоша вси собѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18047 # text = любо михалка кнѧзѧ собѣ налѣземъ а любо головы своѣ положим за ст҃ую бц҃ю и за михалка 1 любо любо CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 михалка михалъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 4 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 nmod _ _ 5 налѣземъ налѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 любо любо CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 головы голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 9 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 положим положити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 за за ADP R- _ 13 case _ _ 12 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 бц҃ю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 за за ADP R- _ 16 case _ _ 16 михалка михалъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18048 # text = и ѹтѣши и б҃ъ и ст҃аꙗ бц҃ѧ чюдотворнаꙗ володимерьскаꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹтѣши утѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 чюдотворнаꙗ чудотворьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 володимерьскаꙗ володимѣрьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18049 # text = ѥгоже бо члв҃къ просить ꙋ б҃а всѣм срдцмь то б҃ъ ѥго не лишить 1 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obl:arg _ _ 2 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 просить просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 5 ꙋ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 всѣм вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 8 срдцмь сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 то то ADV Df _ 13 advmod _ _ 10 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 лишить лишити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18050 # text = се бо володимерци прославлени бм҃ь по всеи земьли за ихъ правду бв҃и имъ помагающю 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 4 прославлени прославити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 земьли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 за за ADP R- _ 11 case _ _ 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 11 правду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 бв҃и богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ 14 помагающю помагати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18051 # text = Потом же прислаша сѧ к михалкови кнѧзю суждалци рекуще 1 Потом потомь ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 прислаша присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 михалкови михалъко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 суждалци суждальць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 9 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18052 # text = мы кнѧже на полку томь со мстиславом не были 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 полку пълкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мстиславом мьстиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 9 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18053 # text = но были с ним болѧре 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 были быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 5 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18054 # text = а на нас лиха срдца не держи 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 4 лиха лихыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 срдца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 держи дьржати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18055 # text = но поѣди к нам 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поѣди поѣхати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18056 # text = михалко же ѣха в суждаль и и суждалѧ ростову 1 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѣха ѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 суждаль суждаль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 и из ADP R- _ 8 case _ _ 8 суждалѧ суждаль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 ростову ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18057 # text = и створи людем весь нарѧдъ ѹтвердивъ сѧ крстнымъ цѣлованьем с ними и чсть возма ѹ них и дары многы ѹ ростовець 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 людем людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 4 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 нарѧдъ нарядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 ѹтвердивъ утвьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 крстнымъ крьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 цѣлованьем цѣлование NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 чсть чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 возма възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 15 ѹ у ADP R- _ 16 case _ _ 16 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 19 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 18 amod _ _ 20 ѹ у ADP R- _ 21 case _ _ 21 ростовець ростовьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18058 # text = и посади брата своѥго всеволода в переꙗславли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 переꙗславли переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18059 # text = а сам възврати сѧ володимерю 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18060 # text = В тоже лѣт иде михалко на глѣба к рѧзаню 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 рѧзаню рязань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18061 # text = и бывшю ѥму на мерьскои ѹсрѣтоша и посли глѣбови рекуще 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 мерьскои мерьская PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 advcl _ _ 6 ѹсрѣтоша усърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 посли посълъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 глѣбови гълѣбовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 10 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18062 # text = глѣбъ сѧ клѧнѧеть 1 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 клѧнѧеть кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18063 # text = азъ во всемь виноватъ 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 во въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 всемь вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 виноватъ виноватыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18064 # text = а нонѣ ворочю все что ѥсмъ поималъ ѹ шюрину своею ѹ мстислава и ѹ ꙗрополка и до золотника 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нонѣ нонѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ворочю воротити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 что чьто PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 ѥсмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 поималъ поимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 9 шюрину шуринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 7 obl _ _ 10 своею свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 12 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 15 ꙗрополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 до до ADP R- _ 18 case _ _ 18 золотника золотьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18065 # text = и ст҃ую бц҃ю взѧлъ бѧше ѹ володимерьскоѥ црк҃ве 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 бц҃ю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 взѧлъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 7 володимерьскоѥ володимѣрьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 црк҃ве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18066 # text = что и до книгъ и то все вороти 1 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 книгъ кънига NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 dislocated _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 7 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 8 вороти воротити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18067 # text = михалко же ѹлади сѧ с ним 1 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѹлади уладити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18068 # text = и ѣха ѡпѧт володимерю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѣха ѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡпѧт опять ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18069 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ п҃ е Престави сѧ бл҃говѣрныи и хрстолюбивыи кнѧзь михалко сн҃ъ гюргевъ внукъ мономаха володимера В субту заходѧщю слн҃цю июнѧ мсцѧ въ к҃ дн҃ь на памѧт стаг ѡц҃а меѳодьꙗ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 е пять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 хрстолюбивыи христолюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 13 михалко михалъко PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 гюргевъ гюргевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 мономаха мономахъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 В въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 субту субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 21 заходѧщю заходити VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 22 слн҃цю сълньце NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 июнѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 24 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 25 въ въ ADP R- _ 27 case _ _ 26 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 27 nummod _ _ 27 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 28 на на ADP R- _ 29 case _ _ 29 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 appos _ _ 30 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 меѳодьꙗ мефодии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18070 # text = И положиша и ѹ ст҃ое бц҃и золотоверхое в володимери юже бѣ создалъ брат ѥго андрѣи 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 золотоверхое золотовьрхыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 11 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 создалъ съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 acl _ _ 13 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18071 # text = володимерци же помѧнувше б҃а и крстноѥ цѣлованье к великому кнѧзю гюргю вышедше передъ золотаꙗ ворота цѣловаша крстъ ко всеволоду кнѧзю брату михалкову и на дѣтехъ ѥго 1 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 помѧнувше помянути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 4 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 крстноѥ крьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 цѣлованье цѣлование NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 9 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 гюргю гюрги PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 вышедше выити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 13 передъ передъ ADP R- _ 15 case _ _ 14 золотаꙗ золотыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 ворота ворота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 16 цѣловаша цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 ко къ ADP R- _ 19 case _ _ 19 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 22 михалкову михалъковъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 21 amod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 на на ADP R- _ 25 case _ _ 25 дѣтехъ дѣтя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 19 conj _ _ 26 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18072 # text = посадиша и на ѡтни и на дѣдни столѣ в володимери 1 посадиша посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 8 case _ _ 4 ѡтни отьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 дѣдни дѣдьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 8 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18073 # text = В тоже лѣт приведоша ростовци и болѧре мстислава ростиславича из новагорода рекуше 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 ростиславича ростиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 из из ADP R- _ 11 case _ _ 11 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 рекуше рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18074 # text = поиди кнѧже к нам 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18075 # text = михалка б҃ъ поꙗлъ на волзѣ на городци 1 михалка михалъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поꙗлъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 волзѣ вълга PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 городци городьць PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18076 # text = а мы хочем тебе 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 хочем хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18077 # text = а иного не хочемъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 иного иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 dep _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18078 # text = на живого кнѧзѧ михалка повели бѧхуть ѥго 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 живого живыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 михалка михалъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 повели повести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 бѧхуть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18079 # text = ѡн же приѣха ростову 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ростову ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18080 # text = совокупивъ ростовци и болѧре гридьбу и пасынкы и всю дружину поѣха к володимерю 1 совокупивъ съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 2 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 гридьбу гридьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 пасынкы пасынъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 11 поѣха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 к къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18081 # text = всеволодъ же поѣха противу ѥму с володимерци и с дружиною своѥю и что бѧше боꙗръ ѡстало сѧ ѹ него 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поѣха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 противу противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 15 боꙗръ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 ѡстало остати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 ѹ у ADP R- _ 19 case _ _ 19 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18082 # text = а по переꙗславци посла мстиславича ꙗрослава сн҃овцѧ своѥго 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 переꙗславци переяславьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мстиславича мьстиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 сн҃овцѧ сыновьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18083 # text = всеволоду же бывшю за суждалем ѹзрѣша чюдную мт҃рь бж҃ью володимерьскую и весь град и до ѡснованьꙗ акы на вздусѣ стоꙗщь 1 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 суждалем суждаль PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ _ 6 ѹзрѣша узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 чюдную чудьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 бж҃ью божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 володимерьскую володимѣрьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 град градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 до до ADP R- _ 16 case _ _ 16 ѡснованьꙗ основание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 акы акы ADV Df _ 20 mark _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 вздусѣ въздухъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 20 стоꙗщь стояти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18084 # text = ꙗви б҃ъ и ст҃аꙗ бц҃ѧ новое чюдо 1 ꙗви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 новое новыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 чюдо чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18085 # text = кнѧзю позорующю и всему полку вси же зрѧще таковаго чюда гл҃ху 1 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 позорующю позоровати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 всему вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 полку пълкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 7 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 8 зрѧще зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 9 таковаго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 чюда чудо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 гл҃ху глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18086 # text = кнѧже правъ ѥси 1 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 правъ правыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18087 # text = поѣди противу ѥму 1 поѣди поѣхати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 противу противу ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18088 # text = кнѧзь же всеволодъ бл҃госердъ сы не хотѧ крове прольꙗти посла къ мстиславу гл҃ѧ 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 бл҃госердъ благосьрдыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 advcl _ _ 5 сы быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 8 крове кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 прольꙗти пролияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 мстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18089 # text = брате ѡже тѧ привели старѣишаꙗ дружина а поѣди ростову 1 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 ѡже оже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 привели привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 старѣишаꙗ старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 поѣди поѣхати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 ростову ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18090 # text = а ѿтолѣ миръ възмевѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 възмевѣ възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18091 # text = тобе ростовци привели и болѧре 1 тобе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 привели привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18092 # text = а мене былъ с братомъ б҃ъ привелъ и володимерци 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 3 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 aux _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 братомъ братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 привелъ привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18093 # text = а суздаль буди нама ѡбче 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 суздаль суждаль PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 нама вѣ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 5 ѡбче обьчии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18094 # text = да кого всхотѧть то имъ буди кнѧзь 1 да да ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 кого къто PRON Pr Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 dep _ _ 3 всхотѧть въсхотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 nsubj _ _ 4 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 6 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18095 # text = ѡн же послушавъ рѣчи ростовьское и болѧрьское 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 послушавъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 ростовьское ростовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 болѧрьское боярьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18096 # text = величавы будущи и хрсьнаго цѣлованьꙗ забывъ молвѧхуть бо ѥму аще ты миръ даси ѥму но мы ѥму не дамы помысливше высокоꙋмьем своимъ не вѣдуще ꙗко б҃ъ даѥть власть ѥмуже хощеть 1 величавы величавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 advcl _ _ 2 будущи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Fut|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 3 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 хрсьнаго хрьстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 цѣлованьꙗ цѣлование NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 забывъ забыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 7 молвѧхуть мълвити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 10 аще аще SCONJ G- _ 13 mark _ _ 11 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 даси дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 14 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 но нъ CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 17 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl:arg _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 дамы дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 20 помысливше помыслити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 21 высокоꙋмьем высокоумие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 22 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 21 det _ _ 23 не не ADV Df Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 вѣдуще вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 25 ꙗко яко SCONJ G- _ 27 mark _ _ 26 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 27 даѥть даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 ccomp _ _ 28 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 29 ѥмуже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 30 xcomp _ _ 30 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18097 # text = поставлѧеть бо цсрѧ и кнѧзѧ вышнии 1 поставлѧеть поставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 цсрѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 вышнии вышьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18098 # text = аще каꙗ землѧ ѹправит сѧ пред бм҃ь поставлѧеть еи кнѧзѧ праведьна любѧща суд и правду 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 каꙗ кыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 землѧ земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѹправит управити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 пред прѣдъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 поставлѧеть поставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 праведьна правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 любѧща любити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 13 суд судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 правду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18099 # text = аще бо кнѧзи правдиви бывають то много ѿдаѥть сѧ согрѣшеньꙗ земли тои 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 правдиви правьдивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 xcomp _ _ 5 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 6 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 nsubj _ _ 8 ѿдаѥть отъдаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 согрѣшеньꙗ съгрѣшение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 тои тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18100 # text = да поне то ес глава земли 1 да да ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 поне поне ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 глава глава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18101 # text = мстислав же не послуша рѣчи всеволода стрыꙗ своѥго хотѧща ѥму добра но слушаеть добрыны долгаго матѣꙗ шибутовича и иных злых члв҃къ 1 мстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 рѣчи рѣчь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 dep _ _ 6 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 стрыꙗ стрыи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 хотѧща хотѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 11 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 но нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 слушаеть слушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 добрыны добрына PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 15 долгаго дългыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 матѣꙗ матеи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 шибутовича шибутовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 иных иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 20 злых зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18102 # text = кнѧзь же всеволодъ приѣхавъ къ юрьеву сожда сѧ с переꙗславци 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 приѣхавъ приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 юрьеву юриевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 сожда съжьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 переꙗславци переяславьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18103 # text = сказа имъ рѣчь мстиславлю 1 сказа съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 мстиславлю мьстиславль ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18104 # text = ѡни же рекоша ѥму 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18105 # text = ты ѥму добра хотѣлъ 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 хотѣлъ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18106 # text = а ѡнъ головы твоеꙗ ловить 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 головы голова NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 твоеꙗ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ловить ловити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18107 # text = поѣди кнѧже к нему насъ перестоꙗвъ 1 поѣди поѣхати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 перестоꙗвъ перестояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18108 # text = а то ему дѣти ны жены 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 то то ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 5 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 orphan _ _ 6 жены жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18109 # text = брату твоѥму михалку ѹмершю еще девѧтаго дн҃е нѣтуть 1 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 твоѥму твои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 1 det _ _ 3 михалку михалъко PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 ѹмершю умрѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 еще еще ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 девѧтаго девятыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 нѣтуть нѣту VERB V- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18110 # text = а ѡнъ хочеть кровь прольꙗти 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 хочеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кровь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 прольꙗти пролияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18111 # text = кнѧзь же всеволодъ надѣꙗ сѧ на б҃а и на ст҃ую бц҃ю юже видѣ ѹ суждалѧ переѣхавъ рѣку къзу в суботу рано и поѣха к нему полкы нарѧдивъ 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 надѣꙗ надѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 бц҃ю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ _ 13 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 14 ѹ у ADP R- _ 15 case _ _ 15 суждалѧ суждаль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 переѣхавъ переѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 17 рѣку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 къзу къза PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ 19 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 суботу субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 рано рано ADV Df Degree=Pos 16 advmod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 поѣха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 24 к къ ADP R- _ 25 case _ _ 25 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 26 полкы пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 27 нарѧдивъ нарядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18112 # text = мстислав же стоꙗше доспѣвъ ѹ липиць 1 мстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 стоꙗше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 доспѣвъ доспѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 ѹ у ADP R- _ 6 case _ _ 6 липиць липицѣ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18113 # text = стрѣлцем стрѣлѧющим сѧ межи полкома поидоша к собѣ на грунахъ ѡбои 1 стрѣлцем стрѣльць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 стрѣлѧющим стрѣляти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 межи межи ADP R- _ 5 case _ _ 5 полкома пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 2 obl _ _ 6 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 грунахъ груна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 11 ѡбои обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18114 # text = и покрыша поле юрьевьское 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 покрыша покрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 юрьевьское юриевьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18115 # text = и б҃ъ поможе всеволоду юрьѥвичю мсцѧ июнѧ въ к҃ з дн҃ь на памѧт стаг сампсона страньноприимцѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поможе помощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 юрьѥвичю юриевичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 7 июнѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 9 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 11 nummod _ _ 10 з седмь NUM Ma _ 9 conj _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 14 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 сампсона сампсонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 страньноприимцѧ страньноприимьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18116 # text = И побѣже мстиславъ и дружина ѥго 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18117 # text = добрыну долгаго ту ѹбиша и иванка степанковича и инѣхъ 1 добрыну добрына PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 долгаго дългыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 ту ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 иванка иванъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 7 степанковича степанъковичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 инѣхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18118 # text = а ростовци и болѧръ всѣ повѧзаша 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 болѧръ боляринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 6 повѧзаша повязати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18119 # text = а ѹ всеволодова полку не быс пакости бм҃ь и крстмъ чстнымь 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 3 всеволодова вьсеволодовъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 полку пълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 крстмъ крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 чстнымь чьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18120 # text = а села болѧрьскаꙗ взѧша и кони и скотъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 болѧрьскаꙗ болярьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 4 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 кони конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 скотъ скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18121 # text = мстислав же бѣжа ростову а из ростова новугороду 1 мстислав мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бѣжа бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ростову ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 из из ADP R- _ 7 case _ _ 7 ростова ростовъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18122 # text = кнѧзь жь вссеволодъ побѣдивъ полкъ възврати сѧ володимерю с чстью великою 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 жь же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 вссеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 побѣдивъ побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 чстью чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18123 # text = а володимерци и дружина поведоша колодникы и скотъ погнаша и кони славѧще б҃а и ст҃ую бц҃ю и крстную силу ѥгоже переступили бѧху ростовци и болѧре 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 володимерци володимѣрьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 поведоша повести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 колодникы колодьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 скотъ скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 погнаша погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 кони конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 славѧще славити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 бц҃ю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 крстную крьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 силу сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 20 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 obj _ _ 21 переступили переступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 advcl _ _ 22 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 23 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18124 # text = да доколѣ бв҃и терпѣти над нами 1 да да ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 доколѣ доколѣ ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 бв҃и богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 терпѣти тьрпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 над надъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18125 # text = за грѣхы наведе на них 1 за за ADP R- _ 2 case _ _ 2 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 наведе навести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18126 # text = и наказалъ по достоꙗнью рукою бл҃говѣрнаго кнѧзѧ всеволода сн҃а юргева 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наказалъ наказати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 достоꙗнью достояние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 рукою рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 бл҃говѣрнаго благовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 юргева юргевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18127 # text = мьстиславу же прибѣгшю новугороду рекоша ѥму новгородци 1 мьстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 прибѣгшю прибѣгнути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 новугороду новъгородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18128 # text = ѹдарилъ ѥси пѧтою новъгородъ 1 ѹдарилъ ударити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 пѧтою пята NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 новъгородъ новъгородъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18129 # text = и шелъ ѥси былъ на стрыꙗ своѥго на михалка повабленъ ростовци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 шелъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 aux _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 стрыꙗ стрыи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 на на ADP R- _ 6 case _ _ 9 михалка михалъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 повабленъ повабити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 11 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18130 # text = да ѡже михалка б҃ъ поꙗлъ а с братом ѥго съ всеволодомъ б҃ъ росудилъ тѧ 1 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡже оже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 михалка михалъко PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 поꙗлъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 братом братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 11 всеволодомъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 росудилъ росудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 14 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18131 # text = чему к намъ идеши 1 чему чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 идеши ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18132 # text = и не приꙗша ѥго 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 приꙗша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18133 # text = ѡн же ѣха из новагорода рѧзаню 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѣха ѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 рѧзаню рязань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18134 # text = и подъмолви глѣба рѧзаньскаго кнѧзѧ зѧтѧ своѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 подъмолви подъмълвити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 рѧзаньскаго рязаньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 зѧтѧ зять NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18135 # text = глѣбъ же на ту ѡсень приѣха на московь 1 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 ѡсень осень NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 московь москъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18136 # text = и пожже городъ весь и села 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пожже пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18137 # text = кнѧзь же всеволодъ поѣха к нему 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 поѣха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18138 # text = и бывшю ѥму за переꙗславлемъ подъ шерньскымъ лѣсом в тоже времѧ приѣхали к нему новгородци милонѣжькова чадь 1 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 переꙗславлемъ переяславль PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl _ _ 6 подъ подъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 шерньскымъ шьрньскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 лѣсом лѣсъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 11 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 приѣхали приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 13 к къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 16 милонѣжькова милонѣжьковъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 17 чадь чадь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18139 # text = и рекоша ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18140 # text = кнѧже не ходи без новгородьскых сн҃овъ 1 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 без без ADP R- _ 6 case _ _ 5 новгородьскых новъгородьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 сн҃овъ сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18141 # text = поиди на нь ѡдиноꙗ с нами 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 ѡдиноꙗ одиноя ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18142 # text = кнѧзь же всеволодъ послушавъ новгородець възложивъ ѹпованье на б҃а и на ст҃ую бц҃ю възврати сѧ володимерю 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 послушавъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 новгородець новъгородьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 6 възложивъ възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 7 ѹпованье упъвание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 бц҃ю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18143 # text = а глѣбъ пожегъ москву иде рѧзаню 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 пожегъ пожещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 москву москъва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 рѧзаню рязань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18144 # text = Тогож лѣт На зиму иде кнѧзь всеволодъ на глѣба к рѧзаню с ростовци и с суждальци и со всею дружиною 1 Тогож тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 На на ADP R- _ 4 case _ _ 4 зиму зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 рѧзаню рязань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 с съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 суждальци суждальць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 18 со съ ADP R- _ 20 case _ _ 19 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18145 # text = и присла к нему ст҃ославъ всеволодичь сн҃а своꙗ в помочь ѡлга и володимера 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 всеволодичь вьсеволодичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 obj _ _ 8 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 помочь помочь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 11 ѡлга ольгъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18146 # text = приде же к нему глѣбовичь володимеръ сн҃овець ѥго ис переꙗславлѧ 1 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 глѣбовичь гълѣбовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 сн҃овець сыновьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 ис из ADP R- _ 10 case _ _ 10 переꙗславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18147 # text = и бывшим имъ ѹ коломны приде вѣсть ѡже глѣбъ шелъ володимерю инѣмъ путемъ и воюеть ѡколо володимерѧ и с половци с погаными 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 бывшим быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 коломны коломьна PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 advcl _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 ѡже оже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 шелъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 12 инѣмъ иныи DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 путемъ путь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 воюеть воевати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 16 ѡколо около ADP R- _ 17 case _ _ 17 володимерѧ володимѣрь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 и и ADV Df _ 20 advmod _ _ 19 с съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 21 с съ ADP R- _ 20 case _ _ 22 погаными поганыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18148 # text = много бо зла створи црк҃ви б҃олюбьскои юже бѣ ѹкрасилъ андрѣи кнѧзь добрыи иконами и всѧкимъ ѹзорочьем златомъ и сребром и каменьем драгым 1 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 б҃олюбьскои боголюбьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 8 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 ѹкрасилъ украсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 acl _ _ 10 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 добрыи добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 иконами икона NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 всѧкимъ вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 ѹзорочьем узорочие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 17 златомъ злато NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 appos _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 сребром сьребро NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 каменьем камение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 22 драгым драгыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18149 # text = и ту црк҃вь повелѣ выбивше двери 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 4 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 выбивше выбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 orphan _ _ 6 двери двьрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18150 # text = разграби с погаными 1 разграби разграбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 погаными поганыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18151 # text = и села пожже боꙗрьскаꙗ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 пожже пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 боꙗрьскаꙗ боярьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18152 # text = а жены и дѣти и товаръ да поганым на щитъ 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 жены жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 поганым поганыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 щитъ щитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18153 # text = и многы црк҃ви запали ѡгнемь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 запали запалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡгнемь огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18154 # text = да не чюдит сѧ никтоже ѡ семь 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 чюдит чудити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 никтоже никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 7 case _ _ 7 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18155 # text = идеже множьство грѣх ту видѣньꙗ всѧкого показаньꙗ 1 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 2 orphan _ _ 2 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 dislocated _ _ 3 грѣх грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 ту ту ADV Df _ 5 orphan _ _ 5 видѣньꙗ видѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 показаньꙗ показание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18156 # text = сего ради гнѣвъ простре сѧ 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 простре прострѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18157 # text = ѡви ведут сѧ полонени 1 ѡви овъ PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 ведут вести VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 полонени полонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18158 # text = друзии посѣкаѥми и до молодыхъ дѣтии 1 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 2 посѣкаѥми посѣкати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 до до ADP R- _ 6 case _ _ 5 молодыхъ молодыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 дѣтии дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18159 # text = инии на месть даѥми поганым 1 инии иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 месть мьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 даѥми дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 поганым поганыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18160 # text = друзии трепетаху зрѧще ѹбиваѥмых 1 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 трепетаху трепетати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 зрѧще зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 ѹбиваѥмых оубивати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18161 # text = и тако глѣбъ кнѧзь б҃а разгнѣви и ст҃ую бц҃ю 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 разгнѣви разгнѣвити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃ю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18162 # text = но на преднеѥ възвратим сѧ 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 преднеѥ прѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 възвратим възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18163 # text = кнѧзь же всеволодъ възвративъ сѧ ѿ коломны приде ѡпѧть в землю свою 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 възвративъ възвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 коломны коломьна PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѡпѧть опять ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18164 # text = и ѡбрѣте глѣба стоꙗща на колахши на рѣцѣ с половци и с полономъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 стоꙗща стояти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 колахши колахша PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 6 case _ _ 8 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 полономъ полонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18165 # text = и не совкупиша сѧ битъ ѡбои за мсць 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 совкупиша съвъкупити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 битъ бити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 3 advcl _ _ 6 ѡбои обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18166 # text = бѣ бо не лзѣ переити рѣкы твердью 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 лзѣ льзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 5 переити переити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 6 рѣкы рѣка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 твердью твьрдь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18167 # text = кнѧзь же всеволодъ нарѧдивъ полкы на масленѣи недлѣ и пусти возы на ту сторону рѣкы идеже глѣбъ стоꙗше 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 нарѧдивъ нарядити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 полкы пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 масленѣи масльныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 недлѣ недѣля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 пусти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 возы возъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 на на ADP R- _ 14 case _ _ 13 ту тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 сторону сторона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 рѣкы рѣка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 18 advmod _ _ 17 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 стоꙗше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18168 # text = глѣбъ же нарѧди полкъ со мстиславомь с ростиславичемъ на возы 1 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 нарѧди нарядити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 со съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мстиславомь мьстиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 8 ростиславичемъ ростиславичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 возы возъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18169 # text = кнѧзь же всеволодъ посла сн҃овца своѥго володимера с переꙗславци и нѣколико дружины с ним кдѣ вози стоꙗхуть противу мстиславу 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сн҃овца сыновьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 переꙗславци переяславьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 нѣколико нѣколико ADV Df _ 5 conj _ _ 12 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ним и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 15 кдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 17 advmod _ _ 16 вози возъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 стоꙗхуть стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 18 противу противу ADP R- _ 19 case _ _ 19 мстиславу мьстиславъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18170 # text = а глѣбъ и романъ сн҃ъ ѥго и игорь и ꙗрополкъ перешедъ колахшю и поидоша ко всеволоду на прускову гору 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ꙗрополкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 11 перешедъ переити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 колахшю колахша PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 ко къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 на на ADP R- _ 19 case _ _ 18 прускову прусковъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ 19 гору гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18171 # text = и не дошедше до стрѣлища ѡдиного всеволожа полку и ту абье побѣгнуше переди мстиславъ на сеи сторонѣ рѣкы 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 дошедше доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 стрѣлища стрѣлище NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ѡдиного одинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nummod _ _ 7 всеволожа вьсеволожь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 полку пълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 ту ту ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 абье абие ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 побѣгнуше побѣгнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 13 переди переди ADP R- _ 12 obl _ _ 14 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 на на ADP R- _ 17 case _ _ 16 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18 рѣкы рѣка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18172 # text = а глѣбъ постоꙗвъ мало видѣвъ мстислава бѣжавша побѣже гоним бж҃ьимъ гнѣвомъ 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 постоꙗвъ постояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 мало мало ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 бѣжавша бѣжати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 побѣже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 гоним гонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 10 бж҃ьимъ божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 гнѣвомъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18173 # text = всеволодъ же кнѧзь погна в слѣдъ ихъ со всею дружиною ѡвы сѣкуще ѡвы вѧжюще 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 погна погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 8 со съ ADP R- _ 10 case _ _ 9 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 ѡвы овъ PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 12 сѣкуще сѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 ѡвы овъ PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 14 вѧжюще вязати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18174 # text = и ту самого глѣба ꙗша руками и сн҃а ѥго романа и шюрина ѥго мстислава ростиславича 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 самого самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 руками рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 романа романъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 шюрина шуринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 мстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 ростиславича ростиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18175 # text = и дружину ѥго всю изъимаша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 5 изъимаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18176 # text = и думци ѥго извѧза всѣ и бориса жидиславича и ѡлъстина и дѣдилцѧ и инѣх множство 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 думци думьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 извѧза извязати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 8 жидиславича жидиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѡлъстина ольстинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 дѣдилцѧ дѣдильць PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 инѣх иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 15 множство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18177 # text = а поганыѣ половци избиша ѡружьем 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 поганыѣ поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡружьем оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18178 # text = тѣм же и мы послѣдующе дв҃ду прр҃ку гл҃емъ 1 тѣм тыиже PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 2 же же PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 5 послѣдующе послѣдовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 дв҃ду давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 прр҃ку пророкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 гл҃емъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18179 # text = б҃е мои положи ꙗ ꙗко коло 1 б҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 положи положити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ꙗко яко ADV Df _ 6 mark _ _ 6 коло коло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18180 # text = ꙗко ѡгнь предъ лицемъ вѣтру иже попалѧѥть дубравы тако пожениши ꙗ гнѣвомъ твоимь 1 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 2 orphan _ _ 2 ѡгнь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 dislocated _ _ 3 предъ прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 лицемъ лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 orphan _ _ 5 вѣтру вѣтръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 попалѧѥть попаляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 8 дубравы дубрава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 тако тако ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 пожениши погънати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 гнѣвомъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 твоимь твои DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18181 # text = исполнь лицѧ ихъ досаженьꙗ 1 исполнь испълнь ADJ A- _ 0 root _ _ 2 лицѧ лице NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 досаженьꙗ досажение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18182 # text = се бо ѡскверниша ст҃ыи дом твои 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡскверниша осквьрнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 дом домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 твои твои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18183 # text = да в правду всприꙗша възмездье 1 да да CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 правду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 всприꙗша въсприяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 възмездье възмьздие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18184 # text = судъ бо безъ млсти не створшему млсть 1 судъ судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 безъ без ADP R- _ 4 case _ _ 4 млсти милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 створшему сътворити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 млсть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18185 # text = поможе б҃ъ и ст҃аꙗ бц҃ѧ всеволоду кнѧзю в понедѣлник ѳеѡдоровы недѣли 1 поможе помощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 7 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 понедѣлник понедѣльникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 10 ѳеѡдоровы феодоровъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 недѣли недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18186 # text = и възврати сѧ с побѣдою великою в володимерь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 побѣдою побѣда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18187 # text = И приведше в градъ володимерь кнѧзѧ глѣба съ сн҃омъ своимъ романом и с шюриномъ ꙗрополкомъ 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведше привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 сн҃омъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 романом романъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 шюриномъ шуринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 ꙗрополкомъ яропълкъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18188 # text = и дружина ихъ всѧ изъимана и всѣ вельможи ихъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 5 изъимана изимати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 вельможи вельможа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 9 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18189 # text = быс радость велика в володимерѣ 1 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 радость радость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимерѣ володимѣръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18190 # text = и на третии дн҃ь быс мѧтежь великъ в градѣ володимери 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 4 case _ _ 3 третии третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мѧтежь мятежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18191 # text = всташа боꙗре и купци рекуще 1 всташа въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 боꙗре бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 купци купьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18192 # text = кнѧже мы тобѣ добра хочемъ и за тѧ головы своѣ складываѥмъ 1 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obl _ _ 9 головы голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 10 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 складываѥмъ съкладывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18193 # text = а ты держишь ворогы своѣ просты 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 держишь дьржати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ворогы ворогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 просты простыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18194 # text = а се ворози твои и наши суждалци и ростовци любо и казни любо слѣпи али даи нам 1 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 12 discourse _ _ 3 ворози ворогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 4 твои твои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 наши нашь PRON Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 conj _ _ 7 суждалци суждальць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ростовци ростовьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 любо любо CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 казни казнити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 любо любо CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 слѣпи слѣпити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 15 али а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18195 # text = кнѧзю же всеволоду бл҃говѣрну и б҃обоꙗзниву не хотѧше того створити повелѣ всадити ихъ в порубъ людии дѣлѧ а бы ѹтишил сѧ мѧтежь 1 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 бл҃говѣрну благовѣрьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 б҃обоꙗзниву богобоязнивыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 9 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 10 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 всадити въсадити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 порубъ порубъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 17 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 16 case _ _ 18 а а SCONJ G- _ 20 mark _ _ 19 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 ѹтишил утишити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 advcl _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 мѧтежь мятежь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18196 # text = а по ꙗрополка посла гл҃ѧ рѧзанцемъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 ꙗрополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 рѧзанцемъ рязаньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18197 # text = вы имѣте нашего ворога 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 имѣте яти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 ворога ворогъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18198 # text = али иду к вамъ 1 али али CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иду ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18199 # text = рѧзанци же здумаша рекуще 1 рѧзанци рязаньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 здумаша съдумати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18200 # text = кнѧзь нашь и братьꙗ наши погыбли в чюжемъ кнѧзи 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 братьꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 погыбли погыбнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 чюжемъ чужии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18201 # text = ѣхавше в вороножь ꙗша ѥго сами 1 ѣхавше ѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вороножь воронежь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18202 # text = и приведоша ѥго в володимерь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18203 # text = и всадиша и ту же 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 всадиша въсадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18204 # text = по малѣ же дн҃ии всташа ѡпѧт людье вси и боꙗре 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 малѣ малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 всташа въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡпѧт опять ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 боꙗре бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18205 # text = и придоша на кнѧжь дворъ многое мьножьство съ ѡружьемъ рекуще 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 кнѧжь къняжь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 многое мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 мьножьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѡружьемъ оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 10 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18206 # text = чего ихъ додержати хочемъ 1 чего чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 додержати додьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 4 хочемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18207 # text = слѣпити и 1 слѣпити слѣпити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18208 # text = кнѧзю же всеволоду печалну бывшю не могшю ѹдержати людии множьства ихъ ради клича 1 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 печалну печальныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 могшю мощи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 orphan _ _ 8 ѹдержати удьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 множьства мъножьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 12 ради ради ADP R- _ 13 case _ _ 13 клича кличь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18209 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ п҃ ѕ Новгородци цѣловавше ко всеволоду юргевичю крстъ и не ѹправиша 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѕ шесть NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 цѣловавше цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 ко къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 юргевичю юргевичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 ѹправиша управити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18210 # text = ѡнъ же иде к торжьку в волость ихъ 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 торжьку тържькъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18211 # text = и не хотѧше взѧти города 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 взѧти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18212 # text = бѣша бо ѡбѣщали сѧ дань дати ѥму новоторжьци 1 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѡбѣщали обѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 дань дань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 новоторжьци новотържьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18213 # text = и не ѹправиша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѹправиша управити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18214 # text = дружина же всеволожа начаша кнѧзю жаловати сѧ 1 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всеволожа вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 4 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 жаловати жаловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18215 # text = мы не цѣловатъ ихъ приѣхали 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 цѣловатъ цѣловати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 5 advcl _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 приѣхали приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18216 # text = ѡни кнѧже б҃ви лжють и тобѣ 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 3 б҃ви богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 лжють лъгати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18217 # text = и се рекше ѹдариша в конѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 рекше рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 ѹдариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 конѣ конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18218 # text = и взѧша городъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18219 # text = мужи повѧзаша 1 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 повѧзаша повязати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18220 # text = а жены и дѣти на щитъ 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 жены жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 щитъ щитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18221 # text = и товаръ взѧша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 товаръ товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18222 # text = а городъ пожгоша весь за новгородьскую неправду ѡже на дн҃и цѣлують крстъ чстныи и переступають 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 5 за за ADP R- _ 7 case _ _ 6 новгородьскую новъгородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 неправду неправьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ѡже оже SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 цѣлують цѣловати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 12 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 чстныи чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 переступають переступати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18223 # text = тѣм же пррк҃мъ гл҃еть нам 1 тѣм тыиже PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 же же PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 пррк҃мъ пророкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 гл҃еть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18224 # text = разумѣхъ реч ꙗко жестокъ ѥси и шиꙗ желѣзна выѣ твоеи 1 разумѣхъ разумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 ꙗко яко SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 жестокъ жестъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 ccomp _ _ 5 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 шиꙗ шия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 желѣзна желѣзьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 выѣ выя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 твоеи твои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18225 # text = того ради ѹдержах ѿ васъ дождъ 1 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 ѹдержах удьржати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 дождъ дъждь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18226 # text = предѣлъ ѥдинъ ѡдождихъ 1 предѣлъ прѣдѣлъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nummod _ _ 3 ѡдождихъ одъждити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18227 # text = а другаго не ѡдождих 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 другаго другыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѡдождих одъждити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18228 # text = исше 1 исше исъхнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18229 # text = и поразихъ вы зноемъ и различьными казньми 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поразихъ поразити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 зноемъ знои NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 различьными различьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 казньми казнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18230 # text = то и ту не ѡбратисте сѧ ко мнѣ 1 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ту ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ѡбратисте обратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ко къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18231 # text = сего ради винограды ваша и нивы ваша и дубравы ѹстроихъ 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 винограды виноградъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 4 ваша вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 нивы нива NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 7 ваша вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 дубравы дубрава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 10 ѹстроихъ устроити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18232 # text = а злобъ ваших не могохъ истерти 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 злобъ зълоба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 3 ваших вашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 могохъ мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 истерти истьрти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18233 # text = захарьꙗ бо прр҃къ серпъ видѣ ѡгненъ съ нб҃се грѧдущь 1 захарьꙗ захария PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 прр҃къ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 серпъ сьрпъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѡгненъ огньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нб҃се небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 грѧдущь грясти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18234 # text = и реч 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18235 # text = на кого гси послалъ ѥси серпъ сии 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 кого къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 3 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 послалъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 серпъ сьрпъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 сии сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18236 # text = реч ѥму гсь 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18237 # text = на кленущаꙗ именем моим и преступающе 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 кленущаꙗ кляти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 именем имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 моим мои DET Ps Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 преступающе прѣступати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18238 # text = клѧтволюбець бо мужь всѧкъ потребит сѧ 1 клѧтволюбець клятволюбьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 всѧкъ вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 5 потребит потрѣбити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18239 # text = кнѧзь же всеволодъ взѧ городъ торжекъ мсцѧ декамб въ и҃ дн҃ь на памѧт стаг потапьꙗ 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 торжекъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 8 декамб декабрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 и҃ осмь NUM Ma _ 11 nummod _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 14 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 потапьꙗ потапии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18240 # text = Полонъ пусти в володимерь 1 Полонъ полонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 пусти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18241 # text = а сам пебравъ дружины нѣколико ѣха к ламьскому волоку и пусти на воропъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 сам самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 пебравъ перебьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 нѣколико нѣколико ADV Df _ 3 obj _ _ 6 ѣха ѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 8 ламьскому ламьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 волоку волокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 пусти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 воропъ воропъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18242 # text = и пригнавше дружина ꙗша кнѧзѧ мстиславича ꙗрослава сн҃овцѧ ѥму 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пригнавше пригънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 мстиславича мьстиславичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 сн҃овцѧ сыновьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18243 # text = а городъ пожже 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 пожже пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18244 # text = а людье бѧху выбѣгли 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 выбѣгли выбѣгнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18245 # text = а жита пожгоша и до всего 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 жита жито NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 пожгоша пожещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18246 # text = кнѧзь же всеволодъ възврати сѧ в володимерь 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18247 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ п҃ з Престави сѧ новѣгородѣ пороздноѣ недѣл кнѧзь мстиславъ ростиславичь внукъ гюргевъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 з седмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 пороздноѣ пороздьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 недѣл недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 13 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 ростиславичь ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat:name _ _ 15 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 16 гюргевъ гюргевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18248 # text = положенъ быс въ ст҃ѣи соѳьи 1 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 соѳьи софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18249 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ п҃ и Престави сѧ кнѧзь мьстиславъ сн҃ъ ростиславль внукъ мстиславль в субту н.҃ю 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 и осмь NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 мьстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 ростиславль ростиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 14 мстиславль мьстиславль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 субту субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 17 н.҃ю пятьдесятьныи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18250 # text = и положенъ быс в ст҃ѣи соѳьи юже созда володимеръ ꙗрославичь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 соѳьи софия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 8 созда съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 9 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ꙗрославичь ярославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18251 # text = В тож лѣт Присласта сѧ глѣбовича всеволодъ и володимеръ ко всеволоду юргевичю рекуще 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тож тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 Присласта присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 глѣбовича гълѣбовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 nsubj _ _ 7 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 ко къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 юргевичю юргевичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18252 # text = ты гснъ 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 гснъ господинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18253 # text = ты ѡц҃ь 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18254 # text = брат наю старѣишии романъ ѹимаеть волости ѹ наю слушаꙗ тестѧ своѥго ст҃ослава 1 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 наю вѣ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 1 det _ _ 3 старѣишии старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 романъ романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 ѹимаеть уимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 волости волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 8 наю вѣ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 слушаꙗ слушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 тестѧ тьсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18255 # text = а к тобѣ крстъ цѣловалъ и переступилъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 4 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 цѣловалъ цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 переступилъ переступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18256 # text = кнѧзь же всеволодъ иде к рѧзаню 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѧзаню рязань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18257 # text = и бывшю ѥму ѹ коломны срѣтоста и та брата кнѧжича с поклоном 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 бывшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 коломны коломьна PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 advcl _ _ 6 срѣтоста сърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 та тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 9 det _ _ 9 брата братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 6 nsubj _ _ 10 кнѧжича къняжичь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 9 appos _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 поклоном поклонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18258 # text = кнѧзь же всеволодъ приꙗ ею в любовь 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ею и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 любовь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18259 # text = и поидоша ѿ коломны 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 коломны коломьна PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18260 # text = ту в коломнѣ ст҃ославича глѣба ꙗ кнѧзь всеволодъ и посла и в володимерь 1 ту ту ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 коломнѣ коломьна PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 4 ст҃ославича святославичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 ꙗ яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18261 # text = сторожеве же романови перебродили сѧ бѧху чересъ ѡку и ѹсрѣтоша сѧ с нашими сторожи 1 сторожеве сторожь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 романови романовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ 4 перебродили перебродити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 7 чересъ чересъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѡку ока PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѹсрѣтоша усърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 с съ ADP R- _ 14 case _ _ 13 нашими нашь DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ 14 сторожи сторожь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18262 # text = и б҃ъ поможе нашим сторожемъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поможе помощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нашим нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 сторожемъ сторожь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18263 # text = ѡни же побѣгоша а наши погнаша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 nsubj _ _ 6 погнаша погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18264 # text = и притиснуша ихъ к рѣцѣ ѡцѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 притиснуша притиснути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѡцѣ ока PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18265 # text = ини избиша 1 ини иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18266 # text = другыꙗ изъимаша 1 другыꙗ другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 изъимаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18267 # text = а ини истопоша 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ини иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 истопоша истонути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18268 # text = роман же то слышавъ побѣже в поле мимо рѧзань 1 роман романъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 побѣже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 мимо мимо ADP R- _ 9 case _ _ 9 рѧзань рязань PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18269 # text = а братью свою игорѧ и ст҃ослава затвори в рѧзани 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 братью братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 3 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 игорѧ игорь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 рѧзани рязань PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18270 # text = кнѧзь же всеволодъ иде к рѧзаню 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѧзаню рязань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18271 # text = взѧ городъ борисовъ глѣбовъ 1 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 борисовъ борисовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 глѣбовъ гълѣбовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18272 # text = пришед же к рѧзаню миръ створи с романомъ и со игоремъ 1 пришед приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѧзаню рязань PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 романомъ романъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 со съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 игоремъ игорь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18273 # text = на всеи воли всеволожи цѣловаша крстъ 1 на на ADP R- _ 3 case _ _ 2 всеи вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 воли воля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 всеволожи вьсеволожь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 цѣловаша цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 крстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18274 # text = и порѧдъ створивъ в сеи братьи роздавъ имъ волость ихъ комуждо по старѣишиньству възврати сѧ в володимерь 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 порѧдъ порядъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 створивъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 братьи братия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 роздавъ роздати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 8 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 комуждо къжьдо PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 parataxis _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 старѣишиньству старѣишиньство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 orphan _ _ 14 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 в въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18275 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ п҃ ѳ Приде кнѧзь всеволодичь ст҃ославъ с новгородци и с половци с погаными и с черниговци на всеволода юргевича 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 ѳ девять NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 всеволодичь вьсеволодичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 17 погаными поганыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 с съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 черниговци чьрниговьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 23 юргевича юргевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18276 # text = всеволодъ же поиде противу ѥму и ѹсрѣте и на вленѣ на рѣцѣ 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 противу противу ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѹсрѣте усърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 вленѣ влена PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R- _ 10 case _ _ 12 рѣцѣ рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18277 # text = и стоꙗше промежи собою двѣ недѣли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стоꙗше стояти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 промежи промежи ADP R- _ 4 case _ _ 4 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 6 nummod _ _ 6 недѣли недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18278 # text = дружина же всеволожа хотѧхуть крѣпко ѣхати на ст҃ослава 1 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всеволожа вьсеволожь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 4 хотѧхуть хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 крѣпко крѣпъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 6 ѣхати ѣхати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18279 # text = всеволодъ бл҃госердъ сы не хотѧ крове прольꙗти не ѣха на нь 1 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 бл҃госердъ благосьрдыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 advcl _ _ 3 сы быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 cop _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 крове кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 прольꙗти пролияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 ѣха ѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18280 # text = ѡн же стоꙗвъ в҃ недѣли ꙋбоꙗ сѧ разводьꙗ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 стоꙗвъ стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 в҃ дъва NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 недѣли недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obl _ _ 6 ꙋбоꙗ убояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 разводьꙗ разводие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18281 # text = пожга городъ дмитровъ 1 пожга пожьгати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 дмитровъ дьмитровъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18282 # text = възврати сѧ ѡпѧт в русь а кнѧзь всеволодъ в володимерь 1 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ѡпѧт опять ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 в въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18283 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ ч҃ Новгородци приведоша к собѣ володимера ст҃ославича а ꙗрополку даша торъжекъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 Новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 10 володимера володимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 ст҃ославича святославичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 ꙗрополку яропълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 14 даша дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 торъжекъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18284 # text = ѡн же сѣдѧ на торжку поча воѥвати волгу люди всеволожѣ 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 сѣдѧ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 торжку тържькъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 воѥвати воевати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 волгу вълга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 appos _ _ 10 всеволожѣ вьсеволожь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18285 # text = кнѧзь же всеволодъ изъѣздомъ ѣха к торъжку и приѣхавъ стоꙗ ѡколо города мсць 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 изъѣздомъ изъѣздъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѣха ѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 торъжку тържькъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 приѣхавъ приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 стоꙗ стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 ѡколо около ADP R- _ 12 case _ _ 12 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 мсць мѣсяць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18286 # text = и людье изнемогоша сѧ в городѣ з голода и конину ꙗдѧху и передаша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 изнемогоша изнемощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 з съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 голода голодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 конину конина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 ꙗдѧху ясти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 передаша передати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18287 # text = и взѧша городъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18288 # text = а кнѧзѧ ꙗрополка ꙗша 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ꙗрополка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18289 # text = и възврати сѧ с побѣдою в володимерь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 побѣдою побѣда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18290 # text = а новгородци приведъ в володимерь пусти ихъ ѡпѧть на торжекъ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 новгородци новъгородьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 приведъ привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 пусти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 ѡпѧть опять ADV Df _ 6 advmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 торжекъ тържькъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18291 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ ч҃ а Престави сѧ бл҃говѣрнаꙗ кнѧгыни ѡлга нареченаꙗ чернечьскы ѥѹѳросиньꙗ мсца иѹлиꙗ въ д҃ дн҃ь 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 а единъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 бл҃говѣрнаꙗ благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кнѧгыни кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 ѡлга ольга PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 12 нареченаꙗ нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 13 чернечьскы чьрньчьскы ADV Df _ 12 advmod _ _ 14 ѥѹѳросиньꙗ ефросиния PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp _ _ 15 мсца мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 16 иѹлиꙗ иулии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 18 д҃ четыре NUM Ma _ 19 nummod _ _ 19 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18292 # text = И положена быс в ст҃ѣи бц҃и в володимери 1 И и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положена положити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18293 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ ч҃ в Иде кнѧзь всеволодъ со изѧславомъ глѣбовичемъ сн҃овцемъ своимъ и с володимеромь ст҃ославичемь и съ мстиславомъ двд҃вчемъ и съ глѣбовичи рѧзаньскаго с романомъ и со игоремъ и со всеволодомъ и с володимеромъ и с муромьскымъ володимеромъ 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 в дъва NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 со съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 изѧславомъ изъяславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 глѣбовичемъ гълѣбовичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 сн҃овцемъ сыновьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 своимъ свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 с съ ADP R- _ 17 case _ _ 17 володимеромь володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 18 ст҃ославичемь святославичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 съ съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 мстиславомъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 22 двд҃вчемъ давыдовичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat:name _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 съ съ ADP R- _ 25 case _ _ 25 глѣбовичи гълѣбовичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 26 рѧзаньскаго рязаньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 с съ ADP R- _ 28 case _ _ 28 романомъ романъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat:name _ _ 29 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 30 со съ ADP R- _ 31 case _ _ 31 игоремъ игорь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 33 со съ ADP R- _ 34 case _ _ 34 всеволодомъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 35 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 36 с съ ADP R- _ 37 case _ _ 37 володимеромъ володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 38 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 39 с съ ADP R- _ 41 case _ _ 40 муромьскымъ муромьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 41 володимеромъ володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18294 # text = приде в землю болгарьскую 1 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 болгарьскую българьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18295 # text = и высѣдъ на берегъ поиде к великому городу 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 высѣдъ высѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 берегъ берегъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 7 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18296 # text = и ста ѹ тухчина городка 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 тухчина тухчинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 городка городъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18297 # text = и перестоꙗвъ ту в҃ дн҃и поиде на третии дн҃ь к великому городу 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 перестоꙗвъ перестояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 ту ту ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 в҃ дъва NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 obl _ _ 6 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 третии третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 к къ ADP R- _ 12 case _ _ 11 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18298 # text = сторожемъ напередъ ѣздѧщим ѿтолѣ же бѣлозерскыи полкъ ѿрѧди къ лодьꙗмъ а воѥводьство да ѳомѣ лазковичю 1 сторожемъ сторожь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 напередъ напередъ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѣздѧщим ѣздити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 6 бѣлозерскыи бѣлозерьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 ѿрѧди отрядити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 лодьꙗмъ лодья NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 воѥводьство воеводьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 13 да дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 ѳомѣ фома PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 15 лазковичю лазъковичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18299 # text = пошедшю же кнѧзю в поле ѹзрѣша наши сторожеве полкъ в поли и мнѧху болгарьскыи полкъ 1 пошедшю поити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ѹзрѣша узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 8 сторожеве сторожь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 поли поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 мнѧху мьнѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 болгарьскыи българьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18300 # text = и приѣхаша е҃ мужь ис полку того и ѹдариша челомъ передъ кнѧземъ всеволодомъ и сказаша ѥму рѣчь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приѣхаша приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 е҃ пять NUM Ma _ 2 nsubj _ _ 4 мужь мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 ис из ADP R- _ 6 case _ _ 6 полку пълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѹдариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 челомъ чело NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 передъ передъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 всеволодомъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 сказаша съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ 17 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18301 # text = кланѧют сѧ кнѧже половци емѧкове 1 кланѧют кланяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 кнѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 емѧкове емяковъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18302 # text = пришли ѥсьмы ко кнѧземъ болгарьскым воѥватъ болгаръ 1 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥсьмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 болгарьскым българьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 воѥватъ воевати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 1 advcl _ _ 7 болгаръ българе NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18303 # text = кнѧзь же всеволодъ здумавъ с братьею своею и с дружиною води ихъ в роту в половьцьскую 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 здумавъ съдумати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братьею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 с съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 води водити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 роту рота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 в въ ADP R- _ 14 case _ _ 16 половьцьскую половьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18304 # text = поима ихъ поиде к великому городу 1 поима пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 5 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18305 # text = и приде кнѧзь к городу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 городу городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18306 # text = и перешедъ черемисанъ въ а҃ дн҃ь Нарѧди полкы 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 перешедъ переити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 черемисанъ черемисанъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 а҃ единъ NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 Нарѧди нарядити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 полкы пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18307 # text = а самъ поча думати с дружиною 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поча почати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 думати думати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18308 # text = изѧслав же глѣбовичь внукъ юргевъ доспѣвъ с дружиною возма копье потъче къ плоту кдѣ бѧху пѣши вышли из города твердь ѹчинивше плотомь 1 изѧслав изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 глѣбовичь гълѣбовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 4 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 юргевъ юргевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 доспѣвъ доспѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 возма възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 10 копье копие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 потъче потъкнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 къ къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 плоту плотъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 кдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 17 advcl _ _ 15 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 16 пѣши пѣшии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 17 nsubj _ _ 17 вышли выити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 acl _ _ 18 из из ADP R- _ 19 case _ _ 19 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 твердь твьрдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 21 ѹчинивше учинити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 22 плотомь плотъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18309 # text = ѡн же въгнавъ за плотъ къ воротомъ городнымъ изломи копье 1 ѡн онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 въгнавъ въгънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 за за ADP R- _ 5 case _ _ 5 плотъ плотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 воротомъ ворота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 appos _ _ 8 городнымъ городьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 9 изломи изломити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 копье копие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18310 # text = и ту ѹдариша ѥго стрѣлою сквозѣ бронѣ подъ срдце 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѹдариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 стрѣлою стрѣла NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 7 case _ _ 7 бронѣ бръня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 8 подъ подъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18311 # text = и принесоша и лѣ жива в товары 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 принесоша принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 лѣ лѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 жива живыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 товары товаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18312 # text = болгаре же из города и в собѣкулѧ и из челмата поидоша въ лодьꙗх а ис торцьскаго на конихъ на лодьѣ наши 1 болгаре българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 собѣкулѧ собѣкуля PROPN Ne _ 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 из из ADP R- _ 10 case _ _ 10 челмата чьлматъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 лодьꙗх лодья NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ис из ADP R- _ 16 case _ _ 16 торцьскаго торцьскыи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 конихъ конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 16 orphan _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 лодьѣ лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 orphan _ _ 21 наши нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 20 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18313 # text = и приѣхавше имъ на лодьѣ наши же бж҃ьею помощью ѹкрѣплѧеми поидоша противу имъ 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 приѣхавше приѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 лодьѣ лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 11 nsubj _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 бж҃ьею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 помощью помощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 10 ѹкрѣплѧеми укрѣпляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 advcl _ _ 11 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 противу противу ADP R- _ 13 case _ _ 13 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18314 # text = ѡни же видѣвше побѣгоша 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18315 # text = а наши погнаша сѣкуще поганыꙗ бохмиты 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 nsubj _ _ 3 погнаша погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѣкуще сѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 поганыꙗ поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 бохмиты бохмитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18316 # text = и прибѣгше к волзѣ въ ѹчаны и ту абье ѡпровергоша ѹчаны 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прибѣгше прибѣгнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 волзѣ вълга PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѹчаны учанъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 ту ту ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 абье абие ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 ѡпровергоша опроврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 ѹчаны учанъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18317 # text = и тако истопоша боле тысѧчи ихъ бж҃ьимъ гнѣвомъ гоними и ст҃ою бц҃ею и всеволода кнѧзѧ млт҃вою 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 истопоша истонути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 боле болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 nsubj _ _ 5 тысѧчи тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 7 бж҃ьимъ божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 гнѣвомъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 9 гоними гонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 бц҃ею богородица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 млт҃вою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18318 # text = кнѧзь же всеволодъ стоꙗвъ ѡколо города і҃ дн҃и 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 стоꙗвъ стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡколо около ADP R- _ 6 case _ _ 6 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 і҃ десять NUM Ma _ 4 obl _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18319 # text = Видѣвъ брата изнемагающа и болгаре выслали сѧ бѧху к нему с миромъ поиде ѡпѧть къ исадомъ 1 Видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 2 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 изнемагающа изнемагати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 болгаре българе NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 выслали высълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 11 с съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 миромъ миръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 ѡпѧть опять ADV Df _ 13 advmod _ _ 15 къ къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 исадомъ исадъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18320 # text = и ту на исадѣх б҃ъ поꙗ изѧслава 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 исадѣх исадъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 поꙗ пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18321 # text = и вложиша и в лодью 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вложиша въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 лодью лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18322 # text = кнѧзь же всеволодъ възврати сѧ в володимерь 1 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 володимерь володимѣрь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18323 # text = а конѣ пусти на мордву 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 конѣ конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 пусти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 мордву моръдва PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18324 # text = а изѧслава привезъше положиша и ѹ ст҃ое бц҃и володимери 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 привезъше привезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 7 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18325 # text = В лѣт ѕ҃ х҃ ч҃ г Кнѧзь всеволодъ посла г кыеву к ст҃ославу къ всеволодичю и к митрополиту никиѳору просѧ епспа хотѧ поставити луку смѣренаго дх҃мь кроткого игумена стго сп҃са на берестовѣм 1 В въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 х҃ шестьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 ч҃ девятьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 6 г трие NUM Ma _ 3 conj _ _ 7 Кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 г къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 кыеву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 к къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ст҃ославу святославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 14 къ къ ADP R- _ 13 case _ _ 15 всеволодичю вьсеволодичь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 appos _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 к къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 митрополиту митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 19 никиѳору никифоръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 просѧ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 21 епспа епископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 23 поставити поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 24 луку лука PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 смѣренаго съмѣреныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 дх҃мь духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 27 кроткого кротъкыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 28 игумена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 29 стго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 на на ADP R- _ 32 case _ _ 32 берестовѣм берестовое PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18326 # text = митрополитъ же никиѳоръ не хотѧше поставити ѥго зане бѣ на мьздѣ поставилъ николу грьчина кнѧзю всеволоду не хотѧщю ѥго паче же бг҃ви 1 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 никиѳоръ никифоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 поставити поставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 зане зане SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 мьздѣ мьзда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 поставилъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 николу никола PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 грьчина грьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 хотѧщю хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 19 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 20 паче паче ADV Df _ 22 orphan _ _ 21 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 22 бг҃ви богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18327 # text = нѣс бо достоино наскакати на ст҃ительскыи чинъ на мьздѣ 1 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 достоино достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 xcomp _ _ 4 наскакати наскакати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 ст҃ительскыи святительскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 чинъ чинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 мьздѣ мьзда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18328 # text = но ѥгоже б҃ъ позоветь и ст҃аꙗ бц҃ѧ кнѧзь въсхочеть и людье 1 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 позоветь позъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 въсхочеть въсхотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 людье людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18329 # text = тако и сего игумена луку б҃у извольшю и ст҃ѣи бц҃ѣ и кнѧзю всеволоду за ѥго кротость и смѣреньѥ 1 тако тако ADV Df _ 4 orphan _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 игумена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 луку лука PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 извольшю изволити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 orphan _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бц҃ѣ богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 всеволоду вьсеволодъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 за за ADP R- _ 16 case _ _ 15 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 16 кротость кротость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 смѣреньѥ съмѣрение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18330 # text = митрополитъ же никиѳоръ повелѣ николѣ грьчину ѿписати сѧ землѣ русьстѣи 1 митрополитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 никиѳоръ никифоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 николѣ никола PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 грьчину грьчинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ѿписати отъписати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 землѣ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 русьстѣи русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18331 # text = и постави сего луку епспмъ ростову и володимерю и суждалю и всеи земли ростовьскои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 луку лука PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 епспмъ епископъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 6 ростову ростовъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 володимерю володимѣрь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 суждалю суждаль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 14 ростовьскои ростовьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18332 # text = поставлен же быс мсцѧ марта въ аі҃ дн҃ь на памѧт стаг соѳроньꙗ архиепспа ѥрслмьскаго 1 поставлен поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 5 марта мартъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 аі҃ единънадесять NUM Ma _ 8 nummod _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 11 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 соѳроньꙗ софронии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 архиепспа архиепископъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 ѥрслмьскаго ерусалимьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18333 # text = Быс же сь мужь молчаливъ млстивъ къ ѹбогымъ и вдовицам ласков же ко всѧкому б҃ату и ѹбогу смѣрен же и кротокъ рѣчью и дѣломъ ѹтѣшаꙗ печалныꙗ по истинѣ добрыи пастухъ иже пасеть словесныꙗ ѡвцѧ нелицемѣрно с кротостью и с расмотреньем блюда ихъ и бдѧ за нь дн҃ь и нощь и послѣдьствуꙗ ѡбычаю ст҃хъ и преходѧ ѿ дѣла в дѣло ꙋншеѥ и ѡбычныꙗ молбы б҃у въздаꙗ в воню бл҃гоꙋханьꙗ приносѧ кадило мл҃твеное тѣмьꙗнъ бл҃говоньныи побѣдивъ мирьскую похоть и миродержьцѧ кнѧзѧ вѣка сего супротивника поправъ дьꙗвола и ѥго козни 1 Быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сь сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 мужь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 молчаливъ мълчаливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 млстивъ милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѹбогымъ убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 вдовицам вьдовица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 ласков ласковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 12 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 13 ко къ ADP R- _ 15 case _ _ 14 всѧкому вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 б҃ату богатыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 ѹбогу убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 conj _ _ 18 смѣрен съмѣреныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 19 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 кротокъ кротъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 18 conj _ _ 22 рѣчью рѣчь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj _ _ 25 ѹтѣшаꙗ утѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 26 печалныꙗ печальныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 27 по по ADP R- _ 28 case _ _ 28 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 29 добрыи добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 пастухъ пастухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 31 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 пасеть пасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl _ _ 33 словесныꙗ словесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 34 ѡвцѧ овьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 32 obj _ _ 35 нелицемѣрно нелицемѣрьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 32 advmod _ _ 36 с съ ADP R- _ 37 case _ _ 37 кротостью кротость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 38 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 39 с съ ADP R- _ 40 case _ _ 40 расмотреньем расъмотрѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 37 conj _ _ 41 блюда блюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 32 advcl _ _ 42 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 41 obl:arg _ _ 43 и и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 44 бдѧ бъдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 41 conj _ _ 45 за за ADP R- _ 46 case _ _ 46 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 obl _ _ 47 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 44 obl _ _ 48 и и CCONJ C- _ 49 cc _ _ 49 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 47 conj _ _ 50 и и CCONJ C- _ 51 cc _ _ 51 послѣдьствуꙗ послѣдьствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 41 conj _ _ 52 ѡбычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 51 obl:arg _ _ 53 ст҃хъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 52 amod _ _ 54 и и CCONJ C- _ 55 cc _ _ 55 преходѧ прѣходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 41 conj _ _ 56 ѿ отъ ADP R- _ 57 case _ _ 57 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 55 obl _ _ 58 в въ ADP R- _ 59 case _ _ 59 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 55 obl _ _ 60 ꙋншеѥ унии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 59 amod _ _ 61 и и CCONJ C- _ 65 cc _ _ 62 ѡбычныꙗ обычьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 63 amod _ _ 63 молбы мольба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 65 obj _ _ 64 б҃у богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 65 obl:arg _ _ 65 въздаꙗ въздаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 41 conj _ _ 66 в въ ADP R- _ 67 case _ _ 67 воню воня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 65 obl _ _ 68 бл҃гоꙋханьꙗ благоухание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 67 nmod _ _ 69 приносѧ приносити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 41 conj _ _ 70 кадило кадило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 69 obj _ _ 71 мл҃твеное молитвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 70 amod _ _ 72 тѣмьꙗнъ тьмиянъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 70 appos _ _ 73 бл҃говоньныи благовоньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 72 amod _ _ 74 побѣдивъ побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 41 conj _ _ 75 мирьскую мирьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 76 amod _ _ 76 похоть похоть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 74 obj _ _ 77 и и CCONJ C- _ 83 cc _ _ 78 миродержьцѧ миродьржьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 83 obj _ _ 79 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 78 appos _ _ 80 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 79 nmod _ _ 81 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 80 det _ _ 82 супротивника супротивьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 78 appos _ _ 83 поправъ попьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 41 conj _ _ 84 дьꙗвола дияволъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 78 appos _ _ 85 и и CCONJ C- _ 87 cc _ _ 86 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 87 det _ _ 87 козни къзнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 78 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18334 # text = побѣдникъ ꙗви сѧ противным ѥго стрѣлам и гордым помыслом ставъ супротивно ѹкрѣпивъ сѧ ѡружьемь крстнымъ поношенье црство на собѣ носѧ 1 побѣдникъ побѣдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 2 ꙗви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 противным противьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 6 стрѣлам стрѣла NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 гордым гърдыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 помыслом помыслъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 ставъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 супротивно супротивьно ADV Df _ 10 advmod _ _ 12 ѹкрѣпивъ укрѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 ѡружьемь оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 крстнымъ крьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 16 поношенье поношение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 17 црство христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 obl _ _ 20 носѧ носити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18335 # text = не имаши бо града сде 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 имаши имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 сде сьдѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18336 # text = но будущаго взискаѥши вѣрою непобѣдимою и б҃жьею помочью 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 будущаго быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 взискаѥши възискати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 5 непобѣдимою непобѣдимыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 б҃жьею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 помочью помочь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18337 # text = моли сѧ за порученое тобѣ стадо за люди хрсьꙗньскыꙗ за кнѧзѧ и за землю ростовьскую иже взирающе на въздержанье твоѥ прославлѧють б҃а нынѣ и присно и в бесконечныꙗ вѣкы 1 моли молити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 за за ADP R- _ 6 case _ _ 4 порученое поручити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 5 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 стадо стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 хрсьꙗньскыꙗ хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 за за ADP R- _ 14 case _ _ 14 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 15 ростовьскую ростовьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 17 взирающе възирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 въздержанье въздьржание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 твоѥ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 19 det _ _ 21 прославлѧють прославляти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 22 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23 нынѣ нынѣ ADV Df _ 21 advmod _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 присно присьно ADV Df _ 23 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 27 в въ ADP R- _ 29 case _ _ 28 бесконечныꙗ бесконьчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 29 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18338 # text = Тогоже лѣт быс пожаръ великъ в володимери градѣ мсцѧ априлѧ въ и҃і дн҃ь на памѧт стаг семеѡна Оужикы гснѧ в середу 1 Тогоже тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 2 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 пожаръ пожаръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 володимери володимѣрь PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 10 априлѧ априль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 и҃і осмьнадесять NUM Ma _ 13 nummod _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 16 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 семеѡна семеонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Оужикы ужика NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 гснѧ господьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 середу середа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18339 # text = погорѣ бо мало не весь городъ и црк҃вии числомъ л҃ и в҃ 1 погорѣ погорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мало мало ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 городъ городъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 црк҃вии цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 9 числомъ число NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 л҃ тридесяте NUM Ma _ 6 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 в҃ дъва NUM Ma _ 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18340 # text = И зборнаꙗ цр҃кы ст҃аꙗ бц҃ѧ златоверхаꙗ юже бѣ ѹкрасилъ бл҃говѣрныи кнѧзь андрѣи и та загорѣ сѧ сверху и что бѧше в неи днѣ ѹзорочии поникадила сребренаꙗ и ссудъ златых и сребреных и портъ золотошитых и женчюгом и чюдных иконъ золотомъ кованых и каменьѥм драгымъ и женчюгомъ великим имже нѣс числа 1 И и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 зборнаꙗ съборьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 цр҃кы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 dislocated _ _ 4 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 6 златоверхаꙗ златовьрхыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 8 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 ѹкрасилъ украсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl _ _ 10 бл҃говѣрныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 андрѣи андрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 и и ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 та тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 загорѣ загорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 сверху съвьрху ADV Df _ 15 advmod _ _ 18 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 19 что чьто PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 20 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 21 в въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 conj _ _ 23 днѣ дъно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 appos _ _ 24 ѹзорочии узорочие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 appos _ _ 25 поникадила паникадило NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 24 conj _ _ 26 сребренаꙗ сребрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 25 amod _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 ссудъ съсудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 29 златых златыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 сребреных сребрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 33 портъ пъртъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 34 золотошитых золотошитыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 35 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 женчюгом жемчугъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 37 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 38 чюдных чудьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 39 amod _ _ 39 иконъ икона NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 40 золотомъ золото NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl:arg _ _ 41 кованых ковати VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 39 acl _ _ 42 и и CCONJ C- _ 43 cc _ _ 43 каменьѥм камение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 40 conj _ _ 44 драгымъ драгыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 43 amod _ _ 45 и и CCONJ C- _ 46 cc _ _ 46 женчюгомъ жемчугъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 47 великим великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48 имже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 49 obl:arg _ _ 49 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 acl _ _ 50 числа число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 49 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18341 # text = б҃у попущьшю грѣхъ ради наших и ѹмъ ѿ члв҃къ ѿѥмъшю и вымыкаша изъ цр҃ькви на дворъ до всего а ис терема куны и книгы и паволокы ѹкси црк҃вныѣ иже вѣшаху на праздникъ и до ссудъ имже нѣс числа 1 б҃у богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 попущьшю попустити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 4 ради ради ADP R- _ 3 case _ _ 5 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 ѹмъ умъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 10 ѿѥмъшю отъяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 вымыкаша вымыкати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 изъ из ADP R- _ 14 case _ _ 14 цр҃ькви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 до до ADP R- _ 18 case _ _ 18 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 19 а а CCONJ C- _ 22 cc _ _ 20 ис из ADP R- _ 21 case _ _ 21 терема теремъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 orphan _ _ 22 куны куна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 книгы кънига NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 паволокы паволока NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 27 ѹкси уксъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 28 црк҃вныѣ цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 30 nsubj _ _ 30 вѣшаху вѣшати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl _ _ 31 на на ADP R- _ 32 case _ _ 32 праздникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 и и ADV Df _ 35 advmod _ _ 34 до до ADP R- _ 35 case _ _ 35 ссудъ съсудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 36 имже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 37 obl:arg _ _ 37 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 acl _ _ 38 числа число NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 37 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18342 # text = все ѡгнь взѧ безъ ѹтеча ꙗкож древле кивотъ бж҃ии плѣненъ быс иноплеменьникы 1 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ѡгнь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 взѧ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 безъ без ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѹтеча утеча NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ꙗкож якоже ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 7 древле древле ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 кивотъ кивотъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 9 бж҃ии божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 плѣненъ плѣнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 11 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 иноплеменьникы иноплеменьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18343 # text = се же сѧ здѣꙗ грѣх ради наших ꙗко ꙋмножиша сѧ грѣси наши и неправды 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 здѣꙗ съдѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 грѣх грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 6 ради ради ADP R- _ 5 case _ _ 7 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 ꙋмножиша умъножити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 грѣси грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 неправды неправьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18344 # text = се же наведе на ны б҃ъ велѧ нам имѣти покаꙗнье и въстѧгнути сѧ ѿ грѣха и ѿ зависти и ѿ прочихъ злых дѣлъ неприꙗзниныхъ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 наведе навести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 велѧ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 покаꙗнье покаяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 въстѧгнути въстягнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 зависти зависть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 20 ѿ отъ ADP R- _ 23 case _ _ 21 прочихъ прочии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 22 злых зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 23 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 24 неприꙗзниныхъ неприязнинъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18345 # text = б҃ъ бо казнить рабы своꙗ напастьми различными ѡгнемь и водою и ратью и иными различными казньми да ꙗвѧт сѧ ꙗко злато искушено в горнилѣ 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 казнить казнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рабы рабъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 напастьми напасть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 7 различными различьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 ѡгнемь огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ратью рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 иными иныи DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 16 det _ _ 15 различными различьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 казньми казнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 17 да да SCONJ G- _ 18 mark _ _ 18 ꙗвѧт явити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 ꙗко яко ADV Df _ 21 mark _ _ 21 злато злато NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 advcl:cmp _ _ 22 искушено искусити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 23 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 горнилѣ гърнило NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18346 # text = хрсьꙗномъ бо многыми напастьми внити въ црство нбсное 1 хрсьꙗномъ хрьстиянъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 многыми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 напастьми напасть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 внити вънити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 црство цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 нбсное небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18347 # text = но нужници въсхытають е 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нужници нужьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 въсхытають въсхытати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18348 # text = но не предажь нас до концѧ имени твоѥго ради стаг 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 предажь прѣдати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 концѧ коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 имени имя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 ради ради ADP R- _ 7 case _ _ 10 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18349 # text = и не ѡстави млсти твоеꙗ ѿ нас 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡстави оставити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 млсти милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 твоеꙗ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18350 # text = аще бо безаконьꙗ назриши то кто постоить 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 безаконьꙗ безаконие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 4 назриши назьрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 5 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 7 постоить постояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18351 # text = ты бо вѣси влдко наших согрѣшении движеньꙗ на зло 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 влдко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 5 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 согрѣшении съгрѣшение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 движеньꙗ движение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18352 # text = ѥдино прѣщенье 1 ѥдино единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nummod _ _ 2 прѣщенье прѣщение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18353 # text = ѥдина казнь 1 ѥдина единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nummod _ _ 2 казнь казнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18354 # text = многовещныꙗ имуще раны 1 многовещныꙗ мъноговещьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 2 имуще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 раны рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18355 # text = и се притраньнѣе и страшнѣе ꙗко на хрсьꙗньскѣ родѣ страх и колѣбанье и бѣда ѹстрани сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 притраньнѣе притраньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 страшнѣе страшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 хрсьꙗньскѣ хрьстияньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 родѣ родъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl _ _ 10 страх страхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 колѣбанье колѣбание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 бѣда бѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 ѹстрани устранити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18356 # text = праведно достоино ес тако да накажем сѧ 1 праведно правьдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 достоино достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 3 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 накажем наказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18357 # text = и тако вѣруем 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 вѣруем вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18358 # text = подобаше нам со иѡвомь гл҃ати 1 подобаше подобати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 со съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 иѡвомь иовъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18359 # text = ꙗко гсви любо тако и быс 1 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 гсви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 любо любыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 dislocated _ _ 4 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18360 # text = казними бо влдку познаем ѥгоже мы прогнѣвахом 1 казними казнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 влдку владыка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 познаем познати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 прогнѣвахом прогнѣвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18361 # text = прославлени бывше не прославихомъ 1 прославлени прославити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 2 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 прославихомъ прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18362 # text = почтени бывше не почтохомъ 1 почтени почисти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 2 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 почтохомъ почисти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18363 # text = ѡст҃ивше сѧ не разумѣхомъ 1 ѡст҃ивше освятити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 разумѣхомъ разумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18364 # text = куплени бывше не поработихом 1 куплени купити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 2 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 поработихом поработити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18365 # text = поработивше сѧ не ꙗко ѡц҃ѧ постыдѣхом сѧ 1 поработивше поработити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 ꙗко яко ADV Df _ 5 mark _ _ 5 ѡц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl:cmp _ _ 6 постыдѣхом постыдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18366 # text = согрѣшихом 1 согрѣшихом съгрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18367 # text = казними ѥсмы 1 казними казнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 ѥсмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18368 # text = ꙗко створихом тако и приꙗхом 1 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 створихом сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 dislocated _ _ 3 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 приꙗхом прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18369 # text = но ѡбаче надѣем сѧ на млсть великаго б҃а 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡбаче обаче ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 надѣем надѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 млсть милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18370 # text = кажеть ны добрѣ влдка бл҃гыи 1 кажеть казати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 влдка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 бл҃гыи благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18371 # text = не по безаконью нашему створи нам 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 безаконью безаконие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 нашему нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18372 # text = ни по грѣхом нашим въздасть нам 1 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 грѣхом грѣхъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 нашим нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 въздасть въздати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18373 # text = тако подобает бл҃гому влдцѣ казати 1 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 подобает подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бл҃гому благыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 влдцѣ владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 казати казати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18374 # text = ѡ неизреченное члв҃колюбье 1 ѡ о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 неизреченное неизреченьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 члв҃колюбье человѣколюбие NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18375 # text = понеже хотѧще ѹклонихом сѧ ѿ заповѣди ѥго се ѹже не хотѧще терпим все с нужею 1 понеже понеже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 ѹклонихом уклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 се се INTJ I- _ 12 discourse _ _ 9 ѹже уже ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 12 терпим тьрпѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 с съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 нужею нужа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18376 # text = понеже не волею кдѣ бѣ в нас въздыханье 1 понеже понеже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 кдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 0 root _ _ 5 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нас мы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 8 въздыханье въздыхание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18377 # text = нонѣ же плачь пространи сѧ 1 нонѣ нонѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 пространи пространити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18378 # text = исаіꙗ бо прр҃къ глет 1 исаіꙗ исаия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 прр҃къ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 глет глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18379 # text = гси в печали помѧнухом тѧ 1 гси господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 печали печаль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 помѧнухом помянути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18380 # text = в печали мало наказанье твоѥ ес намъ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 печали печаль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 наказанье наказание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 твоѥ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 7 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18381 # text = да никто же дерзнеть рещи ꙗко ненавидими б҃омь ѥсмы 1 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 никто никъто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 дерзнеть дьрзнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 ненавидими ненавидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 8 б҃омь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 9 ѥсмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18382 # text = да не будеть 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18383 # text = кого тако б҃ъ любить ꙗкоже ны възлюбилъ ес и възнеслъ ѥсть 1 кого къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 любить любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 6 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 възлюбилъ възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 възнеслъ възнести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 11 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18384 # text = никого же 1 никого никътоже PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18385 # text = имже паче ꙗрость свою въздвиже на ны ꙗко паче всѣх почтени бывше горѣе всѣх здѣꙗхом грѣхы ꙗкож паче всѣх просвѣщени бывше влд҃чню волю дѣюще и не презрѣвше в лѣпоту паче инѣхъ казними ѥсмы 1 имже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 advcl _ _ 2 паче паче ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 ꙗрость ярость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 въздвиже въздвигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 15 mark _ _ 9 паче паче ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 11 почтени почисти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 advcl _ _ 12 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ 13 горѣе горѣи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 15 advmod _ _ 14 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 15 здѣꙗхом съдѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 16 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 ꙗкож якоже SCONJ G- _ 32 mark _ _ 18 паче паче ADV Df _ 20 advmod _ _ 19 всѣх вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 20 просвѣщени просвѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 advcl _ _ 21 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 cop _ _ 22 влд҃чню владычьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 23 amod _ _ 23 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 24 дѣюще дѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 32 advcl _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 не не ADV Df Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 презрѣвше прѣзьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 conj _ _ 28 в въ ADP R- _ 29 case _ _ 29 лѣпоту лѣпота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 паче паче ADV Df _ 32 advmod _ _ 31 инѣхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 32 казними казнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 33 ѥсмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18386 # text = тѣм же глет к нам пррк҃мь 1 тѣм тыиже PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 глет глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 пррк҃мь пророкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18387 # text = ѡбратите сѧ ко мнѣ всѣмъ срдцемь вашим постомъ и плачем любовью другъ къ другу не воздающа зла за зло правѧща судъ ѡбидимую вдовицю ѡклеветающе таи ближнѧго сего изгонѧще по б҃оѡц҃ю дв҃ду глщ҃ю 1 ѡбратите обратити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ко къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 всѣмъ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 срдцемь сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 вашим вашь DET Ps Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 постомъ постъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 плачем плачь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 любовью любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 12 другъ другъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 11 det _ _ 13 къ къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 другу другъ PRON Pc Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 11 nmod _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 воздающа въздаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 17 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 за за ADP R- _ 19 case _ _ 19 зло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 20 правѧща правити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 21 судъ судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 ѡбидимую обидѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 advcl _ _ 23 вдовицю вьдовица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24 ѡклеветающе оклеветати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 28 obj _ _ 25 таи таи ADV Df _ 24 advmod _ _ 26 ближнѧго ближьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 28 изгонѧще изгонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 29 по по ADP R- _ 30 case _ _ 30 б҃оѡц҃ю богоотьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 дв҃ду давыдъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ 32 глщ҃ю глаголати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18388 # text = избави мѧ ѿ клеветы члв҃ча и схраню заповѣди твоꙗ 1 избави избавити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 клеветы клевета NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 члв҃ча человѣчии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 схраню съхранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 твоꙗ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18389 # text = да аще сице створим всѣх грѣх прощени будемъ и ꙗко чадомъ своимъ подасть нам всѧ прошеньꙗ наша 1 да да CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 створим сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 всѣх вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 грѣх грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 7 прощени простити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 будемъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 ꙗко яко ADV Df _ 11 mark _ _ 11 чадомъ чадо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 13 advcl:cmp _ _ 12 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 подасть подати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 det _ _ 16 прошеньꙗ прошение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 17 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18390 # text = ѿ тебе бо ѡ влдко и всепрчстаꙗ мт҃и всѧко даньѥ бл҃го и дари свыше посылают сѧ 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 15 discourse _ _ 4 ѡ о INTJ I- _ 15 discourse _ _ 5 влдко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 15 vocative _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 всепрчстаꙗ вьсепрѣчистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 всѧко вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 даньѥ даяние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 11 бл҃го благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 дари даръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 свыше съвыше ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 посылают посылати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18391 # text = нынѧ и прис и в бесконечныꙗ вѣкы аминь 1 нынѧ ныня ADV Df _ 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 прис присьно ADV Df _ 1 conj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 бесконечныꙗ бесконьчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 8 аминь аминъ INTJ I- _ 1 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18392 # text = В тоже лѣт б҃ъ вложи и в срдце кнѧземъ русскымъ 1 В въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тоже тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 лѣт лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 вложи въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 срдце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 кнѧземъ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 русскымъ русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18393 # text = ходиша бо кнѧзи русстии вси на половци ст҃ославъ всеволодичь рюрикъ ростиславичь володимеръ глѣбовичь ст҃ославичь глѣбъ гюргевичь глѣбъ туровьскыи романовичь мстиславъ двд҃вчь изѧславъ всеволодъ мстиславичь и галичьскаꙗ помочь и володимерьскаꙗ и лучьскаꙗ 1 ходиша ходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 русстии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 8 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 9 всеволодичь вьсеволодичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 рюрикъ рюрикъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 ростиславичь ростиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 глѣбовичь гълѣбовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 ст҃ославичь святославичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 15 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 гюргевичь гюргевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 17 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 туровьскыи туровьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 романовичь романовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 20 мстиславъ мьстиславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat:name _ _ 21 двд҃вчь давыдовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 22 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat:name _ _ 23 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 24 мстиславичь мьстиславичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat:name _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 галичьскаꙗ галичьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 помочь помочь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 володимерьскаꙗ володимѣрьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 30 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 31 лучьскаꙗ лучьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18394 # text = и подоша к ним вкупѣ вси 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 подоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 вкупѣ въкупѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18395 # text = и перешедше ѹголъ рѣку е҃ дн҃ии Искаша ихъ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 перешедше переити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 ѹголъ угълъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 рѣку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 5 е҃ пять NUM Ma _ 7 obl _ _ 6 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 Искаша искати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18396 # text = володимеръ же глѣбовичь внукъ юргевъ ѣздѧше напереду в сторожих с переꙗславци 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 глѣбовичь гълѣбовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 4 внукъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 юргевъ юргевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 ѣздѧше ѣздити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 напереду напереду ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 сторожих сторожь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 с съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 переꙗславци переяславьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18397 # text = и берендѣевъ было с нимь в҃҂ и р҃ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 берендѣевъ береньдѣи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 в҃҂ дъвѣ.тысячи NUM Ma _ 3 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 р҃ съто NUM Ma _ 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18398 # text = Половци же ѹслышавше русь ѡже пришли на них ради быша надѣюще сѧ на силу 1 Половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 ѹслышавше услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѡже оже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 ради радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 10 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 надѣюще надѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 силу сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18399 # text = рекоша 1 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18400 # text = се б҃ъ вдалъ ес кнѧзи русскиѣ и полкы ихъ в руцѣ наши 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вдалъ въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 русскиѣ русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 полкы пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 в въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obl _ _ 12 наши нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18401 # text = ѹстремиша сѧ на бои не вѣдуще гл҃емаго ꙗко 1 ѹстремиша устрьмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 бои бои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 вѣдуще вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 гл҃емаго глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 obj _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 csubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18402 # text = нѣс мужьства ни ес думы противу бв҃и 1 нѣс быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мужьства мужьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 думы дума NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 противу противу ADP R- _ 7 case _ _ 7 бв҃и богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18403 # text = поидоша противу володимеру кличючи ꙗко пожрети хотѧще 1 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 противу противу ADP R- _ 3 case _ _ 3 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 кличючи кликати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 ꙗко яко ADV Df _ 7 mark _ _ 6 пожрети пожрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 7 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18404 # text = володимеръ же бж҃ьею помочью и ст҃ое бц҃и и дѣда своѥго стго млт҃вою ѹкрѣплѧѥм и ѡц҃а своѥго поиде противу им 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 3 бж҃ьею божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 помочью помочь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:agent _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 дѣда дѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 стго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 млт҃вою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 13 ѹкрѣплѧѥм укрѣпляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 advcl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 16 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 противу противу ADP R- _ 19 case _ _ 19 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18405 # text = испросилъ сѧ бѧше ѹ ст҃ослава рекъ 1 испросилъ испросити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 ѹ у ADP R- _ 5 case _ _ 5 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18406 # text = моꙗ волость пуста ѿ половець 1 моꙗ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 2 волость волость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 пуста пустыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 половець половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18407 # text = пусти мѧ ѡч҃е ст҃ославе напередъ с сторожи 1 пусти пустити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ѡч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 ст҃ославе святославъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 напередъ напередъ ADV Df _ 1 advmod _ _ 6 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сторожи сторожь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18408 # text = кнѧзи же русстии не ѹтѧгли бѧху с володимеромъ 1 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 русстии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ѹтѧгли утягнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 с съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 володимеромъ володимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18409 # text = половци же ѹзрѣвше полкъ володимерь крѣпко идущь на них побѣгоша гоними гнѣвомъ бж҃ьимъ и ст҃ое бц҃и 1 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 ѹзрѣвше узьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 полкъ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 володимерь володимѣрь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 крѣпко крѣпъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 7 идущь ити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 побѣгоша побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 гоними гонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 advcl _ _ 12 гнѣвомъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 13 бж҃ьимъ божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ст҃ое святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18410 # text = наши же погнаша сѣкуще ꙗ 1 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 погнаша погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѣкуще сѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18411 # text = з҃ тысѧчь руками изъимаша ихъ 1 з҃ седмь NUM Ma _ 4 obj _ _ 2 тысѧчь тысяча NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 руками рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 изъимаша изимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18412 # text = кнѧзии ѡдинѣхъ было половьцьсскых у҃ и з҃і 1 кнѧзии кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 2 ѡдинѣхъ одинъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 половьцьсскых половьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 5 у҃ четырисъта NUM Ma _ 3 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 з҃і седмьнадесять NUM Ma _ 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18413 # text = Кобѧка руками ꙗша ѡсолука барака тарга данила башкърта тарсука изу глѣба тирьевича ексна алака и толгыꙗ двдв҃ча тести с сыномъ тѣтиꙗ с сыном кобѧкова тьсти турундаꙗ 1 Кобѧка кобякъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 руками рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 3 ꙗша яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡсолука осолукъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 барака баракъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 тарга таргъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 7 данила данилъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 башкърта башкъртъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 9 тарсука тарсукъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 10 изу иза PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 11 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 12 тирьевича тирьевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 ексна екснъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 14 алака алакъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 толгыꙗ толгыи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 17 двдв҃ча давыдовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 тести тьсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 с съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 сыномъ сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 тѣтиꙗ тѣтии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 22 с съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 сыном сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 кобѧкова кобяковъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 25 amod _ _ 25 тьсти тьсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 dislocated _ _ 26 турундаꙗ турундаи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18414 # text = и поможе б҃ъ и ст҃аꙗ бц҃ѧ володимеру мсцѧ иунѧ въ л҃ а дн҃ь в понедѣлник на памѧт стаг евдокима новаг 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поможе помощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 володимеру володимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 мсцѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 9 иунѧ июнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 11 л҃ тридесяте NUM Ma _ 13 nummod _ _ 12 а единъ NUM Ma _ 11 conj _ _ 13 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 14 в въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 понедѣлник понедѣльникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 памѧт память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 18 стаг святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 евдокима евдокимъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 новаг новыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18415 # text = Сдѣꙗ гсь спс҃ньѥ велико нашим кнѧзем и воѥмъ ихъ надъ врагы нашими 1 Сдѣꙗ съдѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 спс҃ньѥ съпасение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 велико великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 нашим нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 кнѧзем кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 воѥмъ вои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 надъ надъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 врагы врагъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 12 нашими нашь DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18416 # text = побѣжени быша иноплеменьници и кумани рекше половци 1 побѣжени побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 иноплеменьници иноплеменьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 кумани куманъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 рекше рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 7 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18417 # text = и реч володимеръ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18418 # text = сь дн҃ь иже створи гсь 1 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18419 # text = възрадуѥм сѧ и възвеселим сѧ во нь 1 възрадуѥм възрадовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 възвеселим възвеселити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 во въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18420 # text = ꙗко гсь избавил ны ес ѿ врагъ наших и покори врагы наша под нозѣ наши и скруши главы змиевыꙗ 1 ꙗко яко ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 избавил избавити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 врагъ врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 наших нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 покори покорити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 врагы врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 под подъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нозѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 10 obl _ _ 15 наши нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 скруши съкрушити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 главы глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 змиевыꙗ змиевыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18421 # text = и быс радость велика 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 радость радость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 велика великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18422 # text = дружина ѡполониша сѧ 1 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ѡполониша ополонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18423 # text = и колодникы поведоша 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 колодникы колодьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 поведоша повести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18424 # text = ѡружьꙗ добыша и конь 1 ѡружьꙗ оружие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 2 добыша добыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 конь конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18425 # text = и възвратиша сѧ домовь славѧще б҃а и ст҃ую бц҃ю скорую помощницю роду хрсьꙗньску 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 домовь домовь ADV Df _ 2 advmod _ _ 5 славѧще славити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ст҃ую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бц҃ю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 скорую скорыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 помощницю помощьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 12 роду родъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 хрсьꙗньску хрьстияньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18426 # text = Того ж҃ лѣт҃ здумаша ѡлгови внуци на половци занеже бѧху не ходили томь лѣт҃ со всею кнѧзьѥю но сами поидоша ѡ собѣ рекуще 1 Того тыиже DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 2 ж҃ ж҃ PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 здумаша съдумати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡлгови ольговъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 6 внуци вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 xcomp _ _ 9 занеже занеже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 ходили ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 det _ _ 14 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 со съ ADP R- _ 17 case _ _ 16 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 кнѧзьѥю кънязия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18 но нъ CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 21 ѡ о ADP R- _ 22 case _ _ 22 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 obl _ _ 23 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18427 # text = мы ѥсмы ци не кнѧзи же 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 ѥсмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ци ци ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18428 # text = поидем҃ 1 поидем҃ поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18429 # text = такы же собѣ хвалы добудем҃ 1 такы такы ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 4 хвалы хвала NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 добудем҃ добыти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18430 # text = и снѧша сѧ оу переяславлѧ игорь съ двѣма с҃нома из новагорода сѣверьскаго ис трубѣча всеволодъ брата ѥго ѡлговичь с҃тославъ из рыльска и черниговьская помочь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 снѧша съняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 оу у ADP R- _ 5 case _ _ 5 переяславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 8 двѣма дъва NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 9 nummod _ _ 9 с҃нома сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 6 nmod _ _ 10 из из ADP R- _ 11 case _ _ 11 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 сѣверьскаго сѣверьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ис из ADP R- _ 14 case _ _ 14 трубѣча трубѣчь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 всеволодъ вьсеволодъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 dislocated _ _ 16 брата братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 6 conj _ _ 17 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 18 ѡлговичь ольговичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 с҃тославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 из из ADP R- _ 21 case _ _ 21 рыльска рыльскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 черниговьская чьрниговьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 помочь помочь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18431 # text = и внидоша в землю ихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 внидоша вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18432 # text = половьци же оуслышавше поидоша рекуще 1 половьци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 оуслышавше услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18433 # text = брат҃я наша избита и ѡц҃и наши 1 брат҃я братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 избита избити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ѡц҃и отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18434 # text = а друзии изъимани 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 изъимани изимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18435 # text = а се нонѣ на нас҃ идут҃ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 3 нонѣ нонѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нас҃ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 идут҃ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18436 # text = послаша сѧ по всеи земли своєи 1 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 своєи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18437 # text = а сами поидоша к симъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 симъ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18438 # text = и ждаша дружины своея 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ждаша жьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 своея свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18439 # text = а си к ним҃ идуть к вежамъ ихъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним҃ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 идуть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вежамъ вежа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 appos _ _ 8 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18440 # text = они же не пустѧчи в вежѣ срѣтоша ихъ 1 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 пустѧчи пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вежѣ вежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 срѣтоша сърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18441 # text = а дружины не дождавъше и сступиша сѧ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дождавъше дожьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 сступиша съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18442 # text = и побѣжени бывше половци и биша и до вежь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣжени побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 бывше быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 cop _ _ 4 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 вежь вежа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18443 # text = множество полона взѧша жены и дѣти 1 множество мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 полона полонъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 жены жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18444 # text = и стояша на вежах҃ г҃ дн҃и веселѧ сѧ а рекуще 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 стояша стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 вежах҃ вежа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 г҃ трие NUM Ma _ 6 nummod _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 веселѧ веселити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18445 # text = брат҃я наша ходили с ст҃ославомъ великим҃ кнѧзем҃ 1 брат҃я братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 ходили ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ст҃ославомъ святославъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 великим҃ великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кнѧзем҃ кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18446 # text = и били сѧ с ними зрѧ на переяславль 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 били бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 зрѧ зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 переяславль переяславль PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18447 # text = а ѡни сами к ним҃ пришли 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 сами самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ним҃ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 пришли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18448 # text = а в землю ихъ не смѣли по них҃ ити 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 смѣли съмѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 них҃ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18449 # text = а мы в земли их҃ ѥсмы 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 их҃ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 ѥсмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18450 # text = и самѣхъ избили 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самѣхъ самъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 избили избити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18451 # text = а жены их҃ полонены 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 жены жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 их҃ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 полонены полонити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18452 # text = и дѣти оу насъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 оу у ADP R- _ 4 case _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18453 # text = а нонѣ поидемъ по них҃ за донъ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нонѣ нонѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 поидемъ поити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 них҃ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 донъ донъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18454 # text = и до конца избьемъ ихъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 до до ADP R- _ 3 case _ _ 3 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 избьемъ избити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18455 # text = ѡже ны будет҃ ту побѣда идем҃ по них҃ и луку морѧ где же не ходили ни дѣди наши 1 ѡже оже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ны мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 будет҃ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 ту ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 побѣда побѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 идем҃ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 них҃ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 луку лука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 11 морѧ море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 где къдѣ ADV Dq PronType=Rel 15 advmod _ _ 13 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 ходили ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 acl _ _ 16 ни ни ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 дѣди дѣдъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 18 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18456 # text = а возмем҃ до конца свою славу и чть 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 возмем҃ възяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 до до ADP R- _ 4 case _ _ 4 конца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 славу слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 чть чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18457 # text = а не вѣдуще бж҃ья строѥнья 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣдуще вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 бж҃ья божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 строѥнья строение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18458 # text = а ѡстатокъ бьєных҃ тех҃ бѣжаша дружинѣ своєи гдѣ бѧху переже вѣсть послалии 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡстатокъ остатъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 бьєных҃ бити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 nmod _ _ 4 тех҃ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 бѣжаша бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 своєи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 9 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 10 переже переже ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 послалии посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18459 # text = сказаша имъ свою погыбель 1 сказаша съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 погыбель погыбель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18460 # text = ѡни же слышавше поидоша к ним҃ 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ним҃ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18461 # text = а по друзи послаша сѧ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 друзи другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 obl _ _ 4 послаша посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18462 # text = и снѧша сѧ с ними стрѣлци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 снѧша съняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 стрѣлци стрѣльць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18463 # text = и биша сѧ г҃ дн҃и стрѣлци 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 г҃ трие NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 стрѣлци стрѣльць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18464 # text = а копьи сѧ не снимали 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 копьи копие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 снимали сънимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18465 # text = а дружины ѡжидаючи а к водѣ не дадуче имъ ити 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 ѡжидаючи ожидати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 5 к къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 водѣ вода NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 дадуче дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18466 # text = и приспѣ к ним҃ дружина всѧ многоє множство 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приспѣ приспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним҃ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 7 многоє мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 множство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18467 # text = наши же видѣвше ихъ оужасоша сѧ 1 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 оужасоша ужаснути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18468 # text = и величанья своѥго ѿпадоша не вѣдуще гл҃емаго пр҃ркмъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 величанья величание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 ѿпадоша отъпасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 вѣдуще вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 гл҃емаго глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 obj _ _ 8 пр҃ркмъ пророкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18469 # text = нѣс҃ чл҃вку мдрс҃ти ни єс҃ мужства ни єс҃ думы противу гс҃ви 1 нѣс҃ быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 чл҃вку человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 мдрс҃ти мудрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 єс҃ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 мужства мужьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 єс҃ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 думы дума NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 противу противу ADP R- _ 11 case _ _ 11 гс҃ви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18470 # text = изнемогли бо сѧ бѧху безводьємь 1 изнемогли изнемощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 5 безводьємь безводие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18471 # text = и кони и сами в знои и в тузѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кони конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 знои знои NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 тузѣ туга NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18472 # text = и поступиша мало к водѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поступиша поступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мало мало ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 водѣ вода NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18473 # text = по г҃ дн҃и бо не пустили бѧху ихъ к водѣ 1 по по ADP R- _ 3 case _ _ 2 г҃ трие NUM Ma _ 3 nummod _ _ 3 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 пустили пустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 8 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 водѣ вода NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18474 # text = видѣвше ратнии ѹстремиша сѧ на нь 1 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 ратнии ратьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ѹстремиша устрьмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18475 # text = и притиснуша и к водѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 притиснуша притиснути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 водѣ вода NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18476 # text = и биша сѧ с ними крѣпко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 крѣпко крѣпъко ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18477 # text = и быс҃ сѣча зла велми 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 зла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 велми вельми ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18478 # text = друзии конѣ пустиша к ним҃ съсѣдше 1 друзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 конѣ конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 пустиша пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ним҃ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 съсѣдше съсѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18479 # text = и кони бо бѧху под҃ ними изнемогли 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 кони конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 под҃ подъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 изнемогли изнемощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18480 # text = и побѣжени быша наши гнѣвом҃ бж҃ьимъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 побѣжени побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 наши нашь PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 nsubj:pass _ _ 5 гнѣвом҃ гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 бж҃ьимъ божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18481 # text = кнѧзи вси изъимани быша 1 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 det _ _ 3 изъимани изимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18482 # text = а болѧре и велможа и всѧ дружина избита 1 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 болѧре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 велможа вельможа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 всѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 8 избита избити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18483 # text = а другая изъимана и та язвена 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 другая другыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 изъимана изимати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 та тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 6 язвена язвити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18484 # text = и възвратиша сѧ с побѣдою великою половцї 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 побѣдою побѣда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 половцї половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18485 # text = а ѡ наших҃ не быс҃ кто и вѣсть принеса за наше согрѣшеньє 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѡ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 наших҃ нашь PRON Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 nmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 быс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 принеса принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 10 за за ADP R- _ 12 case _ _ 11 наше нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 12 согрѣшеньє съгрѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18486 # text = гдѣ бо бѧше в нас҃ радос҃ 1 гдѣ къдѣ ADV Du PronType=Int 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 в у ADP R- _ 5 case _ _ 5 нас҃ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 6 радос҃ радость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18487 # text = нонѣ же въздыханье и плачь распространи сѧ 1 нонѣ нонѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 въздыханье въздыхание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 распространи распространити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18488 # text = їсаїя бо пр҃ркъ гл҃ть 1 їсаїя исаия PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 пр҃ркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 гл҃ть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18489 # text = ги҃ в печали помѧнухом҃ тѧ 1 ги҃ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 печали печаль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 помѧнухом҃ помянути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18490 # text = и прочая 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прочая прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18491 # text = и по[и]де путем҃ гость 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 по[и]де поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 путем҃ путь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 4 гость гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18492 # text = ѡни же казаша рекуще 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 казаша казати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рекуще рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18493 # text = поидѣте по свою брат҃ю 1 поидѣте поити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 брат҃ю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18494 # text = а ли мы идем҃ по свою брат҃ю к вам҃ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ли ли ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 идем҃ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 брат҃ю братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 вам҃ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18495 # text = кнѧзем҃ же всѣм҃ слышавше таку погыбель ѡ братьѣ своєи и до бояръ возпїша вси 1 кнѧзем҃ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 всѣм҃ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 det _ _ 4 слышавше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 5 таку такыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 погыбель погыбель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ѡ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 братьѣ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 своєи свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 до до ADP R- _ 12 case _ _ 12 бояръ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 13 возпїша възъпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18496 # text = и быс҃ плачь и стенаньє 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 быс҃ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 стенаньє стенание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18497 # text = ѡвѣмъ бо брат҃я избита и изъимана а другымь ѡци и ближикы 1 ѡвѣмъ овъ DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 брат҃я братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 4 избита избити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 изъимана изимати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 другымь другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 ѡци отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ближикы ближика NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18498 # text = а кнѧзь ст҃ославъ посла по сн҃ы своѣ и по всѣ кнѧзи 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 сн҃ы сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 своѣ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 11 case _ _ 10 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18499 # text = и собраша сѧ к нему г кыєву 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 собраша събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 г къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кыєву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18500 # text = и выступиша г каневу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 выступиша выступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 г къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 каневу каневъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18501 # text = половци же оуслышавше всю землю русскую идуще бѣжаша за донъ 1 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 оуслышавше услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 русскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 идуще ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 бѣжаша бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 за за ADP R- _ 10 case _ _ 10 донъ донъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18502 # text = ст҃ославъ же слышавъ ихъ бѣжавших҃ възврати сѧ г кыѥву со всею кнѧзьѥю 1 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 бѣжавших҃ бѣжати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 г къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 кыѥву кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 со съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 кнѧзьѥю кънязия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18503 # text = и разидоша сѧ в страны своя 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 разидоша разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 страны страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18504 # text = половци же оуслышавше ихъ ѿшедших҃ гнаша ѡтаи к переяславлю 1 половци половьчинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 оуслышавше услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ѿшедших҃ отъити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 гнаша гънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѡтаи отаи ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 к къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 переяславлю переяславль PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18505 # text = и взѧша всѣ городы по сулѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 взѧша възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 городы городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 сулѣ сула PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18506 # text = и оу переяславлѧ биша сѧ весь дн҃ь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оу у ADP R- _ 3 case _ _ 3 переяславлѧ переяславль PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18507 # text = володимеръ же глѣбовичь видѣ ѡстрогъ взимаем҃ 1 володимеръ володимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 глѣбовичь гълѣбовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 4 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡстрогъ острогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 взимаем҃ възимати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18508 # text = выѣха из города к ним҃ в малѣ дружинѣ 1 выѣха выѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 к къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ним҃ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 малѣ малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18509 # text = и потче к ним҃ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 потче потъкнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ним҃ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18510 # text = и биша сѧ с ними крѣпко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 крѣпко крѣпъко ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18511 # text = и ѡбиступиша кнѧзѧ злѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѡбиступиша обиступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 злѣ зълѣ ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18512 # text = и видѣвше горожане изнемагающе своих҃ и выринуша сѧ из города и биша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 видѣвше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 горожане горожанинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 изнемагающе изнемагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 своих҃ свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 выринуша выринути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 из из ADP R- _ 10 case _ _ 10 города городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18513 # text = ѡдва изотѧша кнѧзѧ боденого треми копьи 1 ѡдва одъва ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 изотѧша изотяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 боденого бости VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 5 треми трие NUM Ma Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 6 nummod _ _ 6 копьи копие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18514 # text = а дружины много избьєно 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 дружины дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 nsubj:pass _ _ 4 избьєно избити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18515 # text = и вбѣгоша в городъ и затвориша сѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вбѣгоша въбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 в въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 затвориша затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18516 # text = а ѡни възвратиша сѧ со многым҃ полоном҃ в вежѣ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 възвратиша възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 со съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 многым҃ мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 полоном҃ полонъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 вежѣ вежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18517 # text = и по малых҃ дн҃хъ оускочи игорь кнѧзь оу половець 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 малых҃ малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 дн҃хъ дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 оускочи ускочити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 игорь игорь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 оу у ADP R- _ 9 case _ _ 9 половець половьчинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18518 # text = не ѡставить бо гс҃ь праведнаго в руку грѣшничю 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѡставить оставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 гс҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 праведнаго правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 в въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 руку рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 2 obl _ _ 8 грѣшничю грѣшьничь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18519 # text = ѡчи бо гс҃ни на боящая сѧ ѥго 1 ѡчи око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 гс҃ни господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual|Variant=Short 1 amod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 боящая бояти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18520 # text = а оуши ѥго в мл҃тву ихъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 оуши ухо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 5 nsubj _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мл҃тву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18521 # text = гониша бо по нем҃ и не ѡбрѣтоша єго 1 гониша гонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 нем҃ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ѡбрѣтоша обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 єго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18522 # text = яко ж҃ и саоулъ гони дв҃да но бъ҃ избави и тако и сего бъ҃ избави из руку поганых҃ 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 2 ж҃ же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 саоулъ саулъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 гони гонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 dislocated _ _ 6 дв҃да давыдъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 тако тако ADV Df _ 15 advmod _ _ 12 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 14 бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 из из ADP R- _ 17 case _ _ 17 руку рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 15 obl _ _ 18 поганых҃ поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18523 # text = а ѡни вси держими бѧху твердо и стрегоми и потвержаѥми многими желѣзы и казньми 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 4 держими дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бѧху быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 твердо твьрдо ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 стрегоми стрѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 потвержаѥми потвьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 11 многими мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 желѣзы желѣзо NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl:agent _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 казньми казнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18524 # text = се же и здѣя сѧ грѣх҃ ради наших҃ зане оумножиша сѧ грѣси наши и неправды 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 здѣя съдѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 грѣх҃ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 ради ради ADP R- _ 6 case _ _ 8 наших҃ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 9 зане зане SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 оумножиша умъножити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 грѣси грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 неправды неправьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18525 # text = бъ҃ бо казнить рабы своя напастьми различьными ѡгнемь и водою и ратью и иными различными казньми 1 бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 казнить казнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рабы рабъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 напастьми напасть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 7 различьными различьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 ѡгнемь огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ратью рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 иными иныи DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 16 det _ _ 15 различными различьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 казньми казнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18526 # text = хрс҃ьянину бо многыми напастьми внити въ црс҃тво нбс҃ноє 1 хрс҃ьянину хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 многыми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 напастьми напасть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 внити вънити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 црс҃тво цѣсарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 нбс҃ноє небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18527 # text = согрѣшихом҃ 1 согрѣшихом҃ съгрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18528 # text = казними ѥсмы 1 казними казнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 ѥсмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18529 # text = яко створихом҃ тако и прияхом҃ 1 яко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 створихом҃ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 dislocated _ _ 3 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 прияхом҃ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18530 # text = но кажет ны добрѣ гс҃ь нашь 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 кажет казати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 гс҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18531 # text = но да никто же можеть рещи яко ненавидит҃ нас҃ бъ҃ 1 но нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 никто никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 же же PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 можеть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 яко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 ненавидит҃ ненавидѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 нас҃ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18532 # text = не буди то 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18533 # text = кого тако любить бгъ҃ яко же ны възлюбилъ є и възнеслъ є 1 кого къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 любить любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бгъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 яко якоже ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 6 же же ADV Dq PronType=Rel 5 fixed _ _ 7 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 възлюбилъ възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 є быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 възнеслъ възнести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 conj _ _ 12 є быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18534 # text = и стрс҃ть приятъ нас҃ ради да ны избавить ѿ неприязни 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 стрс҃ть страсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 приятъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нас҃ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 5 ради ради ADP R- _ 4 case _ _ 6 да да SCONJ G- _ 8 mark _ _ 7 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 избавить избавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 неприязни неприязнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18535 # text = въ тъж҇ дн҃ъ съказаниѥ и страсть и похвала ст҃ою мч҃никѹ бориса и глѣба 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 тъж҇ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 дн҃ъ дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 съказаниѥ съказание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 страсть страсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 похвала похвала NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 10 amod _ _ 10 мч҃никѹ мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 4 nmod _ _ 11 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18536 # text = г҃и блгc҇ви оч҃е 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 блгc҇ви благословити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18537 # text = Родъ правꙑихъ бл҃гословить сѧ 1 Родъ родъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 правꙑихъ правыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 бл҃гословить благословити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18538 # text = рече про҇ркъ 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 про҇ркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18539 # text = и сѣмѧ ихъ въ благословлении бѹдеть 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сѣмѧ сѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 благословлении благословение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 бѹдеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18540 # text = сице ѹбо бꙑсть малъмь преже сихъ сѹщю самодрьжьцю вьсеи рѹсьскѣи земли володимиру сн҃ѹ свѧтославлю вънѹкѹ же игоревѹ иже и ст҃ꙑимь кр҃щениѥмь вьсю просвѣти сию землю рѹсьскѹ 1 сице сице ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бꙑсть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 малъмь малыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advmod _ _ 5 преже прѣже ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 сихъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 7 сѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 8 самодрьжьцю самодьржьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 9 вьсеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 10 рѹсьскѣи русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 володимиру володимиръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 13 сн҃ѹ сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 свѧтославлю святославль ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 вънѹкѹ вънукъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 16 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 17 игоревѹ игоревъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 18 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 19 и и ADV Df _ 21 advmod _ _ 20 ст҃ꙑимь святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 кр҃щениѥмь крьщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 22 вьсю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 23 просвѣти просвѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 24 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 25 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 рѹсьскѹ русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 25 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18541 # text = прочаѧ же ѥго добродѣтели инде съкажемъ 1 прочаѧ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 4 добродѣтели добродѣтель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 5 инде инъдѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 съкажемъ съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18542 # text = нынѣ же нѣсть времꙗ 1 нынѣ нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 времꙗ врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18543 # text = а о сихъ по рѧду сице ѥсть 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 о о ADP R- _ 3 case _ _ 3 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѧду рядъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 сице сице ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18544 # text = сь ѹбо володимиръ имѣꙗше сн҃овъ в҃ꙇ не отъ ѥдиноꙗ женꙑ нъ отъ раснъ матеръ ихъ 1 сь сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 имѣꙗше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сн҃овъ сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 в҃ꙇ дъванадесять NUM Ma _ 4 obj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 8 отъ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 ѥдиноꙗ единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nummod _ _ 10 женꙑ жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 нъ нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 отъ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 13 раснъ разьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 14 amod _ _ 14 матеръ мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 15 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18545 # text = въ нихъ же бѧше старѣи вышеславъ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 бѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 старѣи старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 вышеславъ вышеславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18546 # text = а по немь изѧславъ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 orphan _ _ 4 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18547 # text = г҃ ст҃опълкъ иже и ѹбииство се зълоѥ изъобрѣтъ 1 г҃ трие NUM Ma _ 2 nsubj _ _ 2 ст҃опълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 ѹбииство убииство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 6 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 7 зълоѥ зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 8 изъобрѣтъ изобрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18548 # text = сего мт҃и преже бѣ чьрницею гръкꙑни сѹщи 1 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 преже прѣже ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 чьрницею чьрница NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 гръкꙑни грькыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 advcl _ _ 7 сѹщи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18549 # text = и поꙗлъ ю бѣ ꙗропълкъ братъ володимирь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поꙗлъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 ꙗропълкъ яропълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 володимирь володимирь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18550 # text = и ростригъ ю красотꙑ дѣлꙗ лица ѥꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ростригъ ростричи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 красотꙑ красота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 дѣлꙗ дѣля ADP R- _ 4 case _ _ 6 лица лице NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ѥꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18551 # text = и зача отъ неꙗ сего ст҃опълка оканьнааго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 зача зачати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 неꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 ст҃опълка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 оканьнааго оканьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18552 # text = володимиръ же поганъи ѥще ѹбивъ ꙗропълка и поꙗтъ женѹ ѥго непраздьнѹ сѹщю 1 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 поганъи поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 advmod _ _ 4 ѥще еще ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 ѹбивъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙗропълка яропълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 поꙗтъ пояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 женѹ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 непраздьнѹ непраздьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 acl _ _ 12 сѹщю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18553 # text = отъ неꙗ же роди сꙗ сии оканьнꙑи ст҃опълкъ 1 отъ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 неꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 роди родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 сии сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 7 оканьнꙑи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ст҃опълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18554 # text = и бꙑсть отъ дъвою ц҃ю и братѹ сѹщю 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бꙑсть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дъвою дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 5 ц҃ю цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 4 acl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 братѹ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 5 conj _ _ 8 сѹщю быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18555 # text = тѣмь же и не люблꙗаше ѥго володимиръ акꙑ не отъ себе ѥмѹ сѹщю 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 люблꙗаше любити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 акꙑ акы SCONJ G- _ 5 advcl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 отъ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 advcl _ _ 12 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 13 сѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18556 # text = а отъ рогнѣди д҃ сн҃ꙑ имѣꙗше изꙗслава и мьстислава и ꙗрослава и всеволода а отъ иноꙗ ст҃ослава и мьстислава а отъ българꙑнѣ бориса и глѣба 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 отъ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 рогнѣди рогънѣдь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 д҃ четыре NUM Ma _ 6 obj _ _ 5 сн҃ꙑ сынъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 имѣꙗше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 изꙗслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 всеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 отъ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 иноꙗ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 orphan _ _ 17 ст҃ослава святославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 мьстислава мьстиславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 а а CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 отъ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 22 българꙑнѣ българыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 orphan _ _ 23 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18557 # text = и посажа всꙗ по роснамъ землꙗмъ въ кнꙗжении иже инъде съкажемъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посажа посажати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 всꙗ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 роснамъ розьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 землꙗмъ земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кнꙗжении къняжение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 иже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 10 инъде инъдѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 съкажемъ съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18558 # text = сихъ же съповѣмꙑ ѹбо о нихъ же и повѣсть си ѥсть 1 сихъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 съповѣмꙑ съповѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѹбо убо ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 acl _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 повѣсть повѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 11 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18559 # text = посади убо сего оканьнааго Свꙗтопълка въ кнꙗжении Пиньскѣ а Ꙗрослава Новѣгородѣ а Бориса Ростовѣ а Глѣба Муромѣ 1 посади посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 убо убо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 4 оканьнааго оканьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Свꙗтопълка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кнꙗжении къняжение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 8 Пиньскѣ пиньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 9 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 Ꙗрослава ярославъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 11 Новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 orphan _ _ 12 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 Бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 14 Ростовѣ ростовъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ 15 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 Глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 17 Муромѣ муромъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18560 # text = нъ се остаану много глаголати да не многописании въ забыть вълѣземъ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 остаану остати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 много мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ 5 глаголати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 да да SCONJ G- _ 11 mark _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 8 многописании мъногописание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 забыть забыть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 вълѣземъ вълѣзти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18561 # text = нъ о немьже начахъ си съкажемъ убо сице 1 нъ нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 о о ADP R- _ 3 case _ _ 3 немьже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 obl _ _ 4 начахъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 съкажемъ съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 убо убо ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 сице сице ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18562 # text = многомъ же уже дн҃ьмъ минѹвъшемъ и ꙗко съконьчаша сꙗ дн҃иѥ володимирѹ ѹже минѹвъшемъ лѣтомъ к҃ и҃ по ст҃ѣмь кр҃щении въпаде въ недѹгь крѣпъкъ 1 многомъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 3 уже уже ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 дн҃ьмъ дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 минѹвъшемъ минути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 8 съконьчаша съконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 дн҃иѥ дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 володимирѹ володимиръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ѹже уже ADV Df _ 8 advmod _ _ 13 минѹвъшемъ минути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 14 лѣтомъ лѣто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj _ _ 15 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 14 nummod _ _ 16 и҃ осмь NUM Ma _ 15 conj _ _ 17 по по ADP R- _ 19 case _ _ 18 ст҃ѣмь святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 кр҃щении крьщение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 20 въпаде въпасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 недѹгь недугъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 крѣпъкъ крѣпъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18563 # text = въ то же времꙗ бꙗше пришелъ борисъ изд ростова 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 времꙗ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 бꙗше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 изд из ADP R- _ 9 case _ _ 9 ростова ростовъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18564 # text = печенегомъ же о онѹду пакы идущемъ ратию на рѹсь въ велицѣ печали бꙗаше володимиръ зане не можааше изити противу имъ 1 печенегомъ печенѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 онѹду онуду ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 пакы пакы ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 идущемъ ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 7 ратию рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 рѹсь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 печали печаль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 13 бꙗаше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 володимиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 зане зане SCONJ G- _ 17 mark _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 можааше мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 изити изити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 противу противу ADP R- _ 20 case _ _ 20 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18565 # text = и много печалѧаше сꙗ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 много мъного ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 печалѧаше печалити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18566 # text = и призъвавъ бориса ѥмуже бѣ имꙗ наречено въ свѧтѣмь крьщении романъ блаженааго и скоропослушьливааго предавъ воѣ мъногы въ руцѣ ѥго посъла и противу безбожьнымъ печенѣгомъ 1 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 2 призъвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 3 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѥмуже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 acl _ _ 5 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 имꙗ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 7 наречено нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 свѧтѣмь святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 крьщении крьщение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 романъ романъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 12 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 скоропослушьливааго скоропослушьливыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 предавъ прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 16 воѣ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 мъногы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 16 amod _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 15 obl _ _ 20 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 21 посъла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 23 противу противу ADP R- _ 25 case _ _ 24 безбожьнымъ безбожьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 печенѣгомъ печенѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18567 # text = онъ же съ радостию въставъ иде рекъ 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 радостию радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 въставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18568 # text = Се готовъ есмь предъ очима твоима сътворити елико велить волꙗ сьрдьца твоѥго 1 Се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 готовъ готовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 есмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 предъ прѣдъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 очима око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 7 obl _ _ 6 твоима твои DET Ps Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 елико елико PRON Pr PronType=Rel 9 obj _ _ 9 велить велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 волꙗ воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 сьрдьца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18569 # text = О таковыихъ бо рече Притъчьникъ 1 О о ADP R- _ 2 case _ _ 2 таковыихъ таковыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 Притъчьникъ притъчьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18570 # text = Сынъ быхъ отьцю послушьливъ и любиимъ предъ лицьмь матере своеꙗ 1 Сынъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 отьцю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 послушьливъ послушьливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 любиимъ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 7 предъ прѣдъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 лицьмь лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 матере мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 своеꙗ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18571 # text = Ошедъшю же ѥму и не обрѣтъшю супостатъ своихъ възвративъшю сꙗ въспꙗть ѥму и се приде вѣстьникъ къ нему повѣдаꙗ ему отьчю съмрьть како престави сꙗ отьць его Василии въ се бо имꙗ бꙗше нареченъ въ свѧтѣмь крьщении и како Свꙗтопълкъ потаи сьмьрть отьца своѥго и ночь проимавъ помостъ на Берестовѣмь и въ ковъръ обьртѣвъше съвѣсивъше ужи на землю везъше на саньхъ поставиша и въ цьркви свꙗтыꙗ Богородица 1 Ошедъшю отъити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 обрѣтъшю обрѣсти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 7 супостатъ супостатъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 възвративъшю възвратити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 10 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 въспꙗть въспять ADV Df _ 9 advmod _ _ 12 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 се се INTJ I- _ 1 discourse _ _ 15 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 16 вѣстьникъ вѣстьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 къ къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 19 повѣдаꙗ повѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 20 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl:arg _ _ 21 отьчю отьчии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ 22 съмрьть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 23 како како ADV Du PronType=Int 24 advmod _ _ 24 престави прѣставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 25 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 26 отьць отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 det _ _ 28 Василии василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ 29 въ въ ADP R- _ 32 case _ _ 30 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 det _ _ 31 бо бо ADV Df _ 34 discourse _ _ 32 имꙗ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 obl _ _ 33 бꙗше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 34 нареченъ нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 35 въ въ ADP R- _ 37 case _ _ 36 свѧтѣмь святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 37 amod _ _ 37 крьщении крьщение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 34 obl _ _ 38 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 39 како како ADV Du PronType=Int 41 advmod _ _ 40 Свꙗтопълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj _ _ 41 потаи потаити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 42 сьмьрть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 43 отьца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 43 det _ _ 45 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 46 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 47 obl _ _ 47 проимавъ проимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 62 advcl _ _ 48 помостъ помостъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 47 obj _ _ 49 на на ADP R- _ 50 case _ _ 50 Берестовѣмь берестовое PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 48 nmod _ _ 51 и и CCONJ C- _ 54 cc _ _ 52 въ въ ADP R- _ 53 case _ _ 53 ковъръ ковьръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 54 obl _ _ 54 обьртѣвъше обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 47 conj _ _ 55 съвѣсивъше съвѣсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 47 conj _ _ 56 ужи ужь ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 55 advmod _ _ 57 на на ADP R- _ 58 case _ _ 58 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 55 obl _ _ 59 везъше везти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 47 conj _ _ 60 на на ADP R- _ 61 case _ _ 61 саньхъ сани NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 59 obl _ _ 62 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 63 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 62 obj _ _ 64 въ въ ADP R- _ 65 case _ _ 65 цьркви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 62 obl _ _ 66 свꙗтыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 67 amod _ _ 67 Богородица богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 65 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18572 # text = и ꙗко услыша свꙗтыи Борисъ начатъ тѣлъмь утьрпывати и лице его вьсе сльзъ испълни сꙗ и сльзами разливаꙗ сѧ и не могыи глаголати 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 услыша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 свꙗтыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 тѣлъмь тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 утьрпывати утьрпывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 10 лице лице NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 вьсе вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 13 сльзъ сльза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 14 испълни испълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 сльзами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:arg _ _ 18 разливаꙗ разливати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 могыи мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 23 глаголати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18573 # text = въ сьрдьци си начать сицеваꙗ вѣщати 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 сьрдьци сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 начать начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сицеваꙗ сицевыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 вѣщати вѣщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18574 # text = Увы мнѣ свѣте очию моѥю сиꙗниѥ и заре лица моѥго бъздро уности моѥѣ наказаниѥ недоразумѣниꙗ моѥго 1 Увы увы INTJ I- _ 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 свѣте свѣтъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 очию око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 3 nmod _ _ 5 моѥю мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 сиꙗниѥ сияние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 заре заря NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 лица лице NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 бъздро бъздра NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 12 уности уность NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 моѥѣ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 наказаниѥ наказание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 15 недоразумѣниꙗ недоразумѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 15 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18575 # text = увы мнѣ отьче и господине мои 1 увы увы INTJ I- _ 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 отьче отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 господине господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18576 # text = къ кому прибѣгну 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 кому къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 3 прибѣгну прибѣгнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18577 # text = къ кому възьрю 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 кому къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 3 възьрю възьрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18578 # text = къде ли насыщю сꙗ таковааго благааго учениꙗ и назаниꙗ разума твоѥго 1 къде къдѣ ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 ли ли ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 насыщю насытити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 таковааго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 благааго благыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 учениꙗ учение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 назаниꙗ назание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 разума разумъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18579 # text = увы мнѣ 1 увы увы INTJ I- _ 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18580 # text = увы мнѣ 1 увы увы INTJ I- _ 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18581 # text = како заиде свѣте мои не сущу ми ту 1 како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 заиде заити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 свѣте свѣтъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 6 сущу быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 7 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 ту ту ADV Df _ 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18582 # text = да быхъ понѣ самъ чьстьное твоѥ тѣло своима рукама съпрꙗтꙗлъ и гробу предалъ 1 да да ADV Df _ 10 discourse _ _ 2 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 3 понѣ поне ADV Df _ 10 advmod _ _ 4 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 чьстьное чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 твоѥ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 7 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 8 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 рукама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 10 obl _ _ 10 съпрꙗтꙗлъ съпрятати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 гробу гробъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 13 предалъ прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18583 # text = нъ то ни понесохъ красоты мужьства тѣла твоего ни съподобленъ быхъ цѣловати добролѣпьныхъ твоихъ сѣдинъ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 то то ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 понесохъ понести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 красоты красота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 мужьства мужьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 тѣла тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 твоего твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 съподобленъ съподобити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 11 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 цѣловати цѣловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 13 добролѣпьныхъ добролѣпьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 14 твоихъ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 15 det _ _ 15 сѣдинъ сѣдина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18584 # text = нъ о блажениче помꙗни мꙗ въ покои твои 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 о о INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 блажениче блаженикъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 помꙗни помянути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 покои покои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 твои твои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18585 # text = сьрдьце ми горить 1 сьрдьце сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 det _ _ 3 горить горѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18586 # text = душа ми съмыслъ съмущаѥть 1 душа душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 det _ _ 3 съмыслъ съмыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 съмущаѥть съмущати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18587 # text = и не вѣмь къ кому ѡбратити сꙗ и къ кому сию горькую печаль простерети 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣмь вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кому къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 obl _ _ 6 ѡбратити обратити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кому къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 14 obl _ _ 11 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 12 горькую горькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 простерети простерети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18588 # text = къ брату ли ѥгоже быхъ имѣлъ въ отьца мѣсто 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 4 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 5 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 имѣлъ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 отьца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18589 # text = нъ тъ мьню о суѥтии мирьскыихъ поучаѥть сꙗ и о биѥнии моѥмь помышлꙗеть 1 нъ нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 мьню мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 4 о о ADP R- _ 5 case _ _ 5 суѥтии суетие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 6 мирьскыихъ мирьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 7 поучаѥть поучати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 о о ADP R- _ 11 case _ _ 11 биѥнии биение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 моѥмь мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 помышлꙗеть помышляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18590 # text = да аще кръвь мою пролѣѥть и на убииство моѥ потъщить сꙗ мученикъ буду господу моѥму 1 да да ADV Df _ 12 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 кръвь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 пролѣѥть пролити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 убииство убииство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 9 моѥ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 потъщить потъщати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 мученикъ мученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 буду быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 господу господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 моѥму мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18591 # text = азъ бо не противлю сꙗ зане пишеть сѧ 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 противлю противити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 зане зане SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 пишеть пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18592 # text = г҃ь гърдыимъ противить сѧ 1 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 гърдыимъ гърдыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 противить противити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18593 # text = съмѣренымъ же даѥть бл҃годать 1 съмѣренымъ съмѣреныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 даѥть даяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бл҃годать благодать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18594 # text = апc҇лъ же 1 апc҇лъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18595 # text = иже рече б҃а люблю а брата своѥго ненавидить лъжь ѥсть 1 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 nsubj _ _ 3 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 люблю любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 ненавидить ненавидѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 лъжь лъжь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 10 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18596 # text = и пакы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18597 # text = боꙗзни въ любъви нѣсть 1 боꙗзни боязнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 любъви любы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18598 # text = съвьршенаꙗ любы вънъ измещеть страхъ 1 съвьршенаꙗ съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 любы любы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 вънъ вънъ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 измещеть изметати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 страхъ страхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18599 # text = тѣмь же что реку или чьто сътворю 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 4 реку рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 чьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obj _ _ 7 сътворю сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18600 # text = се да иду къ брату моѥму 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 иду ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 моѥму мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18601 # text = и рекѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рекѹ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18602 # text = тꙑ ми бѹди оц҃ь 1 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 det _ _ 3 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18603 # text = тꙑ ми братъ и старѣи 1 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 det _ _ 3 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 старѣи старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18604 # text = чьто ми велиши г҃и мои 1 чьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 велиши велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 5 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18605 # text = и си на умѣ си помышлꙗѧ идꙗаше къ брату своѥму и глаголааше въ сьрдьци своѥмъ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 умѣ умъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 помышлꙗѧ помышляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 идꙗаше ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 глаголааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 сьрдьци сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 своѥмъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18606 # text = То понѣ узьрю ли си лице братьца моѥго мьньшааго Глѣба ꙗко же Иѡсифъ Вениꙗмина 1 То то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 понѣ поне ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 узьрю узьрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ли ли ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 5 си си ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 лице лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 братьца братьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 мьньшааго мьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 Глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 13 orphan _ _ 12 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 13 Иѡсифъ иосифъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 14 Вениꙗмина венияминъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18607 # text = и та вьсѧ полагаꙗ въ сьрдьци си 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 та тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 det _ _ 4 полагаꙗ полагати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 сьрдьци сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18608 # text = волꙗ твоꙗ да будеть господи мои 1 волꙗ воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 твоꙗ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 1 det _ _ 3 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 господи господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 6 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18609 # text = помышлꙗше же въ умѣ своѥмь 1 помышлꙗше помышляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 умѣ умъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18610 # text = аще поиду въ домъ отьца своѥго то ꙗзыци мнози превратꙗть сьрдьце моѥ ꙗко прогнати брата моѥго ѧкоже и отьць мои преже свѧтаго крещениꙗ славы ради и кнꙗжениꙗ мира сего 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 поиду поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 отьца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 ꙗзыци языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 10 превратꙗть прѣвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сьрдьце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 моѥ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 ꙗко яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 14 прогнати прогънати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 15 det _ _ 17 ѧкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 19 orphan _ _ 18 и и ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 отьць отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl _ _ 20 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 19 det _ _ 21 преже прѣже ADP R- _ 23 case _ _ 22 свѧтаго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 крещениꙗ крьщение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 orphan _ _ 24 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 orphan _ _ 25 ради ради ADP R- _ 24 case _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 кнꙗжениꙗ къняжение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 28 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18611 # text = и иже все мимоходить и хуже паучины то камо имамъ приити по ѡшьствии моѥмь ѡтсюду 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 иже иже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 3 все вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 мимоходить мимоходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 хуже худыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 7 паучины паучина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 8 то то ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 камо камо ADV Du PronType=Int 11 advmod _ _ 10 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 приити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѡшьствии ошьствие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 моѥмь мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 13 det _ _ 15 ѡтсюду отъсюду ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18612 # text = какъ ли убо обрꙗщю сꙗ тъгда 1 какъ како ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 ли ли ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 убо убо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 обрꙗщю обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 тъгда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18613 # text = кыи ли ми будеть ѡтвѣтъ 1 кыи кыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 det _ _ 4 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 ѡтвѣтъ отъвѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18614 # text = къде ли съкрыю мъножьство грѣха моѥго 1 къде къдѣ ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 ли ли ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 съкрыю съкрыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мъножьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18615 # text = чьто бо приобрѣтоша преже братиꙗ отьца моѥго или отьць мои 1 чьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приобрѣтоша приобрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 преже прѣже ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 отьца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 отьць отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18616 # text = къде бо ихъ житиꙗ и слава мира сего и багрꙗница и брꙗчины сребро и золото вина и медове брашьна чьстьнаꙗ и быстрии кони и домове красьнии и велиции и имѣниꙗ многа и дани и чьсти бещисльны и гърдѣниꙗ ꙗже о болꙗрѣхъ своихъ 1 къде къдѣ ADV Du PronType=Int 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 4 житиꙗ житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 багрꙗница багъряница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 брꙗчины брячина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 сребро сьребро NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 золото золото NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 вина вино NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 медове медъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 брашьна брашьно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 20 чьстьнаꙗ чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 19 amod _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 быстрии быстрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 кони конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 домове домъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 26 красьнии красьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 велиции великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 имѣниꙗ имѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 31 многа мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 30 amod _ _ 32 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 33 дани дань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 чьсти чьсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 36 бещисльны бесчисльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 35 amod _ _ 37 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 гърдѣниꙗ гърдѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 39 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 41 nsubj _ _ 40 о о ADP R- _ 41 case _ _ 41 болꙗрѣхъ боляринъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 38 acl _ _ 42 своихъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 41 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18617 # text = уже все се имъ акы не было николиже 1 уже уже ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 5 акы акы ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 николиже николиже ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18618 # text = всꙗ съ нимь ищезоша 1 всꙗ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 ищезоша исчезнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18619 # text = и нѣсть помощи ни отъ когоже сихъ ни отъ имѣниꙗ ни отъ множьства рабъ ни отъ славы мира сего 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 помощи помощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 когоже кътоже PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 сихъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 отъ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 имѣниꙗ имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 отъ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 множьства мъножьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 14 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 ни ни CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 отъ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 18 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18620 # text = тѣмь и Соломонъ все прошьдъ вьсꙗ видѣвъ всꙗ сътꙗжавъ и съвъкупивъ рече расмотривъ вьсе 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 Соломонъ соломонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 прошьдъ проити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 6 вьсꙗ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 7 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 8 всꙗ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 9 сътꙗжавъ сътяжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 съвъкупивъ съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 расмотривъ расъмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 14 вьсе вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18621 # text = сѹѥта и сѹѥтиѥ сѹѥтию буди 1 сѹѥта суета NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 сѹѥтиѥ суетие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 сѹѥтию суета NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18622 # text = тъкмо помощь ѡт добръ дѣлъ и отъ правовѣриꙗ и отъ нелицемѣрьныꙗ любъве 1 тъкмо тъкъмо ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 помощь помощь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ѡт отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 добръ добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дѣлъ дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 orphan _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 отъ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 правовѣриꙗ правовѣрие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 отъ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 11 нелицемѣрьныꙗ нелицемѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 любъве любы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18623 # text = Идыи же путьмь помышлꙗаше о красотѣ и о доброте телесе своѥго 1 Идыи ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 путьмь путь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 помышлꙗаше помышляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 красотѣ красота NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 о о ADP R- _ 9 case _ _ 9 доброте доброта NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 телесе тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18624 # text = и сльзами разливааше сꙗ вьсь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сльзами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 разливааше разливати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 вьсь вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18625 # text = и хотѧ удрьжати сꙗ и не можааше 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 удрьжати удьржати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 можааше мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18626 # text = и вси зьрꙗще ѥго тако плакааше сꙗ о доброродьнѣмь тѣлѣ и чьстьнѣмь разумѣ въздраста ѥго 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 зьрꙗще зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 плакааше плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 о о ADP R- _ 10 case _ _ 9 доброродьнѣмь доброродьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 тѣлѣ тѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 чьстьнѣмь чьстьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 разумѣ разумъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 въздраста възрастъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18627 # text = и къжьдо въ души своѥи стонааше горестию сьрдьчьною 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 къжьдо къжьдо PRON Px Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 души душа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 своѥи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 стонааше стонати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 горестию горесть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 8 сьрдьчьною сьрдьчьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18628 # text = и вси съмущааху сꙗ о печали 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 съмущааху съмущати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 печали печаль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18629 # text = къто бо не въсплачеть сѧ съмрьти тоѣ пагубьноѣ приводꙗ предъ очи сьрдьца своѥго 1 къто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 въсплачеть въсплакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 съмрьти съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 7 тоѣ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 8 пагубьноѣ пагубьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 приводꙗ приводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 предъ прѣдъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 очи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 9 obl _ _ 12 сьрдьца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18630 # text = образъ бо бꙗаше унылъи ѥго възоръ 1 образъ образъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 бꙗаше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 унылъи унылыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 6 възоръ възоръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18631 # text = и скрушение сьрдьца ѥго свѧтаго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 скрушение съкрушение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 сьрдьца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 свѧтаго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18632 # text = такъ бо бѣ блаженыи тъ правьдивъ и щедръ тихъ крътъкъ съмѣренъ всѣхъ милуꙗ и вьсꙗ набъдꙗ 1 такъ тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 правьдивъ правьдивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 щедръ щедрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 9 тихъ тихыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 10 крътъкъ кротъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 11 съмѣренъ съмѣреныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 12 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 13 милуꙗ миловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 вьсꙗ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 16 набъдꙗ набъдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18633 # text = помышлꙗть же въ ср҃дци своемь богоблаженыи Борисъ 1 помышлꙗть помышляти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ср҃дци сьрдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 своемь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 богоблаженыи богоблаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18634 # text = и глаголааше 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 глаголааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18635 # text = вѣдѣ брата моѥго зълу ради чловѣци понудꙗти и на ѹбииство моѥ 1 вѣдѣ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 3 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 зълу зълурадыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 5 ради ради ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 fixed _ _ 6 чловѣци человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 понудꙗти понудити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѹбииство убииство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 моѥ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18636 # text = и погубить мѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 погубить погубити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18637 # text = да аще пролѣеть кръвь мою то мученикъ буду Господу моѥму 1 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 пролѣеть пролити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 4 кръвь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 мученикъ мученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 буду быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 Господу господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 моѥму мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18638 # text = а духъ мои прииметь владыка 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 духъ духъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 прииметь прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 владыка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18639 # text = таче забывъ скърбь съмьртьную тѣшааше сьрдьце свое словеси божии 1 таче таче ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 забывъ забыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 скърбь скърбь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 съмьртьную съмьртьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 тѣшааше тѣшити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сьрдьце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 словеси слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 9 божии божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18640 # text = иже погубити душю свою мене ради и моихъ словесъ обрꙗщети ю въ животѣ вѣчьнѣмь съхранить ю 1 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 погубити погубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 nsubj _ _ 3 душю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 ради ради ADP R- _ 5 case _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 9 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 10 обрꙗщети обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 животѣ животъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 вѣчьнѣмь вѣчьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 съхранить съхранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 16 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18641 # text = и поиде радъстьнъмь срд҃цьмь не презьри мене рекыи г҃и премл҃стве уповающааго на тѧ нъ сп҃си дш҃ю мою 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 радъстьнъмь радостьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 срд҃цьмь сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 презьри прѣзьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 7 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 рекыи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 10 премл҃стве прѣмилостивыи ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 уповающааго упъвати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 нъ нъ CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 сп҃си съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18642 # text = Ст҃опълкъ же сѣдꙗ Кыѥвѣ по оц҃и призвавъ кыꙗны многы дары имъ давъ ѡ҃пусти 1 Ст҃опълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 сѣдꙗ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 Кыѥвѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 оц҃и отьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 призвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 8 кыꙗны кыянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 10 amod _ _ 10 дары даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 11 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 12 давъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 13 ѡ҃пусти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18643 # text = посла же къ Борису гл҃ꙗ 1 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 Борису борисъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 гл҃ꙗ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18644 # text = брате хочю съ тобою любъвь имѣти 1 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 хочю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 любъвь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18645 # text = и къ отьню ти придамь 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 отьню отьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obl _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 5 придамь придати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18646 # text = льстьно а не истину гл҃ꙗ 1 льстьно льстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 истину истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 гл҃ꙗ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18647 # text = пришедъ Вышегороду ночь отаи призъва Путьшю и вышегородьскыѣ мужѣ и рече имъ 1 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 Вышегороду вышегородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 отаи отаи ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 призъва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 Путьшю путьша PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 вышегородьскыѣ вышегородьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 мужѣ мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18648 # text = Повѣдите ми по истинѣ 1 Повѣдите повѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18649 # text = приꙗзньство имѣете ли къ мнѣ 1 приꙗзньство приязньство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 имѣете имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18650 # text = Путьша рече 1 Путьша путьша PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18651 # text = вьси мы можемъ главы своꙗ положити за тѧ 1 вьси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 можемъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 главы глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 5 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18652 # text = видѣвъ же диꙗволъ и искони ненавидꙗи добра чл҃вка ꙗко вьсю надежю свою на г҃а положилъ есть ст҃ыи Борисъ начатъ подвижьнѣи бываати 1 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 3 диꙗволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 искони искони ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ненавидꙗи ненавидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 7 добра добрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 чл҃вка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 15 mark _ _ 10 вьсю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 надежю надежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 12 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 положилъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 ccomp _ _ 16 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 17 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 Борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 19 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 подвижьнѣи подвижьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp _ _ 21 бываати бывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18653 # text = и обрѣтъ ꙗко же преже Каина на братоубииство горꙗща тако же и Ст҃опълка по истинѣ въторааго Каина улови мысль ѥго ꙗко да избиѥть всꙗ наслѣдьникы оц҃а своѥго 1 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 обрѣтъ обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 3 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 6 orphan _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 преже прѣже ADV Df _ 6 orphan _ _ 6 Каина каинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 dislocated _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 братоубииство братоубииство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 горꙗща горѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 orphan _ _ 10 тако тако ADV Df _ 18 advmod _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 Ст҃опълка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 16 въторааго въторыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 Каина каинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat:name _ _ 18 улови уловити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 мысль мысль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 21 ꙗко яко SCONJ G- _ 23 mark _ _ 22 да да ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 избиѥть избити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 24 всꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 det _ _ 25 наслѣдьникы наслѣдьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 26 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 27 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 26 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18654 # text = а самъ приимьть единъ въсю власть 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 приимьть прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 въсю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18655 # text = тъгда призъва къ себе оканьныи трьклꙗтыи Свꙗтопълкъ съвѣтьникы всему злу и началникы всеи неправьдѣ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 призъва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 оканьныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 трьклꙗтыи триклятыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Свꙗтопълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 съвѣтьникы съвѣтьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 9 всему вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 10 злу зъло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 началникы начальникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 13 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 неправьдѣ неправьда NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18656 # text = и отъвьрзъ пресквьрньнаꙗ уста рече 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 отъвьрзъ отъврѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 пресквьрньнаꙗ прѣсквьрньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 уста уста NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18657 # text = испусти зълыи гласъ Путьшинѣ чади 1 испусти испустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 зълыи зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 Путьшинѣ путьшинъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 чади чадь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18658 # text = аще убо главы своꙗ обѣщасте сꙗ положити за мѧ шедъше убо братиꙗ моꙗ отаи къде обрѧщете брата моѥго Бориса съмотрьше времѧ убиите и 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 убо убо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 главы глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 4 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 обѣщасте обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 шедъше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 11 убо убо ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 vocative _ _ 13 моꙗ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 отаи отаи ADV Df _ 10 advmod _ _ 15 къде къдѣ ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 16 обрѧщете обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 17 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 17 det _ _ 19 Бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 съмотрьше съмотрити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 21 времѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 22 убиите убити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 23 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18659 # text = и обѣщаша сꙗ ѥму тако створити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 обѣщаша обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18660 # text = О таковыихъ бо рече пророкъ 1 О о ADP R- _ 2 case _ _ 2 таковыихъ таковыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 пророкъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18661 # text = Скори суть кръвь пролиꙗти бес правьды 1 Скори скорыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 кръвь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 пролиꙗти пролияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 бес без ADP R- _ 6 case _ _ 6 правьды правьда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18662 # text = Си бо обѣщавають сꙗ кръви и събирають себе злаꙗ 1 Си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 обѣщавають обѣщевати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 кръви кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 събирають събирати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 себе себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 9 злаꙗ зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18663 # text = Сихъ путьѥ суть събирающеи безаконие 1 Сихъ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 путьѥ путь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 събирающеи събирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 5 безаконие безаконие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18664 # text = нечистиемь свою душю обиемлють 1 нечистиемь нечьстие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 душю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 обиемлють обимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18665 # text = блаженыи же Борисъ ꙗкоже сꙗ бѣ воротилъ и сталъ бѣ на Льтѣ шатьры и рѣша къ нему дружина 1 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 Борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 воротилъ воротити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 10 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 Льтѣ льто PROPN Ne Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 шатьры шатьръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 16 къ къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18666 # text = поиди сѧди Кыевѣ на столѣ отьни 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧди сѣсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 3 Кыевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 отьни отьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18667 # text = се бо вси вои въ руку твоѥю суть 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 вои вои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 руку рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 0 root _ _ 7 твоѥю твои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18668 # text = онъ же имъ отъвѣщааваше 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 отъвѣщааваше отъвѣщевати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18669 # text = Не буди ми възꙗти рукы на брата своѥго и еще же и на старѣиша мене егоже быхъ имѣлъ акы отьца 1 Не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 възꙗти възяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 рукы рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 10 еще еще ADV Df _ 14 orphan _ _ 11 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 12 и и ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 старѣиша старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 15 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ 16 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj _ _ 17 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 имѣлъ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 parataxis _ _ 19 акы акы ADV Df _ 20 mark _ _ 20 отьца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18670 # text = си слышавъше вои разидоша сꙗ от него 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 слышавъше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 вои вои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 разидоша разити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 от отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18671 # text = а самъ оста тъкъмо съ отрокы своими 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 оста остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тъкъмо тъкъмо ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 отрокы отрокъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18672 # text = и бꙗаше въ дьнь суботьныи въ тузѣ и печали удручьнъмь сьрдьцьмь 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 бꙗаше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дьнь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 суботьныи суботьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тузѣ туга NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 печали печаль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 удручьнъмь удручити VERB V- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 сьрдьцьмь сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18673 # text = и вълѣзъ въ шатьръ свои плакаше сꙗ съкрушенъмь сьрдьцьмь 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 вълѣзъ вълѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 шатьръ шатьръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 плакаше плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 съкрушенъмь съкрутити VERB V- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 сьрдьцьмь сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18674 # text = а душею радостьною жалостьно гласъ испущааше 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 душею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 радостьною радостьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 жалостьно жалостьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 5 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 испущааше испущати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18675 # text = Сльзъ моихъ не презьри владыко да ꙗко же уповаю на тѧ 1 Сльзъ сльза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 2 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 презьри прѣзьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 владыко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 6 да да ADV Df _ 9 discourse _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 9 уповаю упъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18676 # text = тако да с твоими рабы прииму часть и жребии съ вьсѣми свѧтыими твоими 1 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 с съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 твоими твои DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 5 рабы рабъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 прииму прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 часть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 жребии жрѣбии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 вьсѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 свѧтыими святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 orphan _ _ 13 твоими твои DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18677 # text = ꙗко ты еси богъ милостивъ 1 ꙗко яко ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 богъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 милостивъ милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18678 # text = и тебе славу въсылаемъ въ вѣкы Аминь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тебе ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 славу слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 въсылаемъ въсылати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 Аминь аминъ INTJ I- _ 4 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18679 # text = помышлꙗшеть же мучение и страсть свꙗтаго мученика Никиты и свꙗтаго Вꙗчеслава подобно же сему бывъшю убиению бывъшю и како свѧтѣи Варварѣ отьць свои убоица бысть 1 помышлꙗшеть помышляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мучение мучение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 страсть страсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 свꙗтаго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 мученика мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Никиты никита PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 свꙗтаго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Вꙗчеслава вячеславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 подобно подобьно ADV Df _ 16 advmod _ _ 13 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 14 сему сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 бывъшю быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 cop _ _ 16 убиению убити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 17 бывъшю быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 parataxis _ _ 18 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 19 како како ADV Dq PronType=Rel 24 advcl _ _ 20 свѧтѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 Варварѣ варвара PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 отьць отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 свои свои DET Pt Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 24 det _ _ 24 убоица убоица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 25 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18680 # text = и помышлꙗаше слово премудрааго Соломона 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 помышлꙗаше помышляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 премудрааго прѣмудрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Соломона соломонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18681 # text = правьдьници въ вѣкы живуть 1 правьдьници правьдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 живуть жити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18682 # text = и отъ господа мьзда имъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 отъ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 господа господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 мьзда мьзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18683 # text = и строение имъ от вышьнꙗаго 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 строение строение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 от отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вышьнꙗаго вышьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18684 # text = и о семь словеси тъчию утѣшааше сꙗ и радовааше сꙗ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 о о ADP R- _ 6 obl _ _ 3 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 словеси слово NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 тъчию тъчию ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 утѣшааше утѣшати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 радовааше радовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18685 # text = таче бысть вечеръ 1 таче таче ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 вечеръ вечеръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18686 # text = и повелѣ пѣти вечерънюю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 вечерънюю вечерьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18687 # text = а самъ вълѣзъ въ шатьръ свои начатъ молитву творити вечернюю съ сльзами горькыми и частыимь въздыханиѥмь и стонаниѥмь многымь 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 вълѣзъ вълѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 шатьръ шатьръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 молитву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 вечернюю вечерьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 сльзами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 13 горькыми горькыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 частыимь частыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 въздыханиѥмь въздыхание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 стонаниѥмь стонание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 19 многымь мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18688 # text = по сихъ леже съпати 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 3 леже лещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 съпати съпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18689 # text = и бꙗше сънъ его въ мънозѣ мысли и въ печали крѣпъцѣ и тꙗжьцѣ и страшьнѣ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 бꙗше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 3 сънъ сънъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 мънозѣ мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 мысли мысль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 печали печаль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 крѣпъцѣ крѣпъкыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 тꙗжьцѣ тяжькыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 страшьнѣ страшьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18690 # text = како предати сꙗ на страсть 1 како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 предати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 страсть страсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18691 # text = како пострадати и течениѥ съконьчати и вѣру съблюсти ꙗко да и щадимыи вѣньць прииметь от рукы вьседьржителевы 1 како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 пострадати пострадати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 течениѥ течение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 съконьчати съконьчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 съблюсти съблюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 10 да да ADV Df _ 14 discourse _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 щадимыи щадѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 вѣньць вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 прииметь прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 от отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 рукы рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 вьседьржителевы вьседьржителевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18692 # text = и видѣвъ възбьнувъ рано ꙗко годъ ѥсть утрьнии 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 възбьнувъ възбьнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 рано рано ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 годъ годъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 утрьнии утрьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18693 # text = бѣ же въ ст҃оую недѣлю 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 ст҃оую святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 недѣлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18694 # text = рече къ прозвутеру своѥму 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 прозвутеру прозвитеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 своѥму свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18695 # text = въставъ начьни заутрьнюю 1 въставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 начьни начати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 заутрьнюю заутрьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18696 # text = самъ же обувъ нозѣ свои и умывъ лице своѥ начатъ молити сꙗ къ господу богу 1 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 обувъ обути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 нозѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 умывъ умыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8 лице лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 къ къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 господу господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 богу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18697 # text = Посълании же приидоша отъ Ст҃опълка на Льто ночь и подъступиша близъ 1 Посълании посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приидоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 Ст҃опълка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 Льто льто PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ночь ночь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 подъступиша подъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 близъ близъ ADV Df _ 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18698 # text = и слышаша гласъ блаженааго страстотьрпьца поюща псалтырь заутрьнюю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 слышаша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 страстотьрпьца страстотьрпьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 поюща пѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 7 псалтырь псалътырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 заутрьнюю заутрьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18699 # text = бꙗше же ѥму и вѣсть о убиѥнии ѥго 1 бꙗше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 о о ADP R- _ 7 case _ _ 7 убиѥнии убиение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18700 # text = и начатъ пѣти 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18701 # text = г҃и чьто сѧ умножиша сътужающии 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 чьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 умножиша умъножити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сътужающии сътужати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18702 # text = мънози въсташа на мѧ 1 мънози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 nsubj _ _ 2 въсташа въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18703 # text = и прочаꙗ псалмы до коньца 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 прочаꙗ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 псалмы псалъмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 до до ADP R- _ 5 case _ _ 5 коньца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18704 # text = и начатъ пѣти псалтырь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 псалтырь псалътырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18705 # text = обидоша мꙗ пси мнози 1 обидоша обити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 пси пьсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18706 # text = и уньци тучьни одьржаша мꙗ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 уньци уньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 тучьни тучьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 nsubj _ _ 4 одьржаша одьржати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18707 # text = и пакы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18708 # text = г҃и б҃е мои на тѧ уповахъ 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 2 б҃е богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 уповахъ упъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18709 # text = спаси мꙗ 1 спаси съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18710 # text = таже по семь канонъ 1 таже таже CCONJ C- _ 4 orphan _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 канонъ канонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18711 # text = и коньчавъшю ѥму утрьнюю начатъ молити сꙗ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 коньчавъшю коньчати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 утрьнюю утрьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18712 # text = зьрꙗ къ иконѣ господьни рече 1 зьрꙗ зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 иконѣ икона NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 господьни господьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18713 # text = г҃и ис҃ъ х҃е иже симь образъмь ꙗви сꙗ на земли изволивы волею пригвоздити сꙗ на крьстѣ и приимъ страсть грѣхъ ради нашихъ съподоби и мѧ приꙗти страсть 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 23 vocative _ _ 2 ис҃ъ исусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 х҃е христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 5 симь сии DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 образъмь образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 ꙗви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 8 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 изволивы изволити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 волею воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 13 пригвоздити пригвоздити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 крьстѣ крьстъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 19 страсть страсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 21 ради ради ADP R- _ 20 case _ _ 22 нашихъ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 20 det _ _ 23 съподоби съподобити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 24 и и ADV Df _ 25 advmod _ _ 25 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 obj _ _ 26 приꙗти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 27 страсть страсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18714 # text = и ꙗко услыша шпътъ зълъ окрьстъ шатьра и трьпьтьнъ бывъ и начатъ сльзы испущати отъ очию своею 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 услыша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 шпътъ шьпътъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 зълъ зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 окрьстъ окрьстъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 шатьра шатьръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 трьпьтьнъ трепетьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 10 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 сльзы сльза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 14 испущати испущати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 отъ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 очию око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 14 obl _ _ 17 своею свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18715 # text = и гл҃ааше 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 гл҃ааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18716 # text = слава ти г҃и о вьсемь ꙗко съподобилъ мꙗ ѥси зависти ради приꙗти сию горькую съмьрть и все престрадати любъве ради словесе твоѥго 1 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 orphan _ _ 3 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 о о ADP R- _ 5 case _ _ 5 вьсемь вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 orphan _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 съподобилъ съподобити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 orphan _ _ 8 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 10 зависти зависть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 11 ради ради ADP R- _ 10 case _ _ 12 приꙗти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 13 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 14 горькую горькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 съмьрть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 18 престрадати прѣстрадати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 19 любъве любы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 20 ради ради ADP R- _ 19 case _ _ 21 словесе слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 21 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18717 # text = не въсхотѣхомъ възискати себе самъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 въсхотѣхомъ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 възискати възискати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 5 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18718 # text = ничто же себе изволихъ по апc҇лѹ 1 ничто ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 же же PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 4 изволихъ изволити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 апc҇лѹ апостолъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18719 # text = любы вьсе тьрпить всему вѣру ѥмлеть и не ищьть своихъ си 1 любы любы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 вьсе вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 тьрпить тьрпѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 всему вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 5 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 ѥмлеть имати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 ищьть искати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 своихъ свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 dep _ _ 11 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18720 # text = и пакы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18721 # text = боꙗзни въ любъви нѣсть 1 боꙗзни боязнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 любъви любы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18722 # text = съвьршенаꙗ бо любы вънъ отъмещеть боꙗзнь 1 съвьршенаꙗ съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 любы любы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 вънъ вънъ ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 отъмещеть отъмести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 боꙗзнь боязнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18723 # text = тѣмь владыко душа моꙗ въ руку твоѥю въину 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 2 владыко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 3 душа душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 моꙗ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 руку рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 0 root _ _ 7 твоѥю твои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 въину въину ADV Df _ 6 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18724 # text = ѧко закона твоѥго не забыхъ 1 ѧко яко ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 закона законъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 забыхъ забыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18725 # text = ꙗко господеви годѣ бысть тако буди 1 ꙗко яко ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 господеви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 годѣ годѣ ADV Df _ 6 dislocated _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18726 # text = и узьрѣста попинъ его и отрокъ иже служааше ѥму 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 узьрѣста узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 попинъ попинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 служааше служити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 9 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18727 # text = и видѣвъша господина своѥго дрꙗхла и печалию облиꙗна суща зѣло расплакастасꙗ сꙗ зѣло и гл҃аста 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 видѣвъша видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 господина господинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 dep _ _ 4 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 дрꙗхла дряхлыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 печалию печаль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 облиꙗна облияти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 9 суща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 10 зѣло зѣло ADV Df _ 5 advmod _ _ 11 расплакастасꙗ расплакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 зѣло зѣло ADV Df _ 11 advmod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 гл҃аста глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18728 # text = милыи гн҃е наю и драгыи 1 милыи милыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 гн҃е господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 наю вѣ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 драгыи драгыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18729 # text = колико бл҃гости испълненъ бысть 1 колико колико ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 бл҃гости благость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 испълненъ испълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18730 # text = ꙗко не въсхотѣ противити сꙗ ҅брату҆ любъве ради хв҃ы 1 ꙗко яко ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 въсхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 противити противити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ҅брату҆ братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 любъве любы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ради ради ADP R- _ 7 case _ _ 9 хв҃ы христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18731 # text = а коликы воѣ дьржа въ руку своѥю 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 коликы колико ADV Du PronType=Int 4 obj _ _ 3 воѣ вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 дьржа дьржати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 руку рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 4 obl _ _ 7 своѥю свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18732 # text = и си рекъша умилиста сѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 рекъша рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 умилиста умилити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18733 # text = и абиѥ узьрѣ текущиихъ къ шатьру блистаниѥ оружиꙗ и мечьное оцѣщение 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 абиѥ абие ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 узьрѣ узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 текущиихъ тещи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obj _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 шатьру шатьръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 блистаниѥ блистание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 оружиꙗ оружие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 мечьное мечьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 оцѣщение оцѣщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18734 # text = и без милости прободено бысть чьстьное и многомилостивое тѣло свѧтаго и блаженааго Христова страстотьрпьца Бориса 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 без без ADP R- _ 3 case _ _ 3 милости милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 прободено пробости VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 чьстьное чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 многомилостивое мъногомилостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 10 свѧтаго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 Христова христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 страстотьрпьца страстотьрпьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 Бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18735 # text = насунуша копии оканьнии Путьша Тальць Еловичь Лꙗшько 1 насунуша насунути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 копии копие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 3 оканьнии оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 Путьша путьша PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Тальць тальць PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 6 Еловичь еловичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 Лꙗшько ляшько PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18736 # text = видѣвъ же отрокъ ѥго вьрже сꙗ на тѣло блаженааго рекыи 1 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 вьрже врѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 рекыи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18737 # text = да не остану тебе господине мои драгыи 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 остану остати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 господине господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 6 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 драгыи драгыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18738 # text = да идеже красота тѣла твоѥго увꙗдаѥть ту и азъ съподобленъ буду с тобою съконьчати животъ свои 1 да да ADV Df _ 10 discourse _ _ 2 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 3 красота красота NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 тѣла тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 увꙗдаѥть увядати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 7 ту ту ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj:pass _ _ 10 съподобленъ съподобити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 буду быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 с съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 obl _ _ 14 съконьчати съконьчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18739 # text = бꙗше же сь родъмь угринъ имьньмь же Георгии 1 бꙗше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сь съ ADP R- _ 5 nsubj _ _ 4 родъмь родъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 угринъ угъринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 имьньмь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 8 Георгии георгии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18740 # text = и бѣаше възложилъ на нь гривьну злату 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣаше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 възложилъ възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 гривьну гривьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 злату златыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18741 # text = и бѣ любимъ Борисъмь паче мѣры 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 любимъ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 Борисъмь борисъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 5 паче паче ADV Df Degree=Cmp 3 advmod _ _ 6 мѣры мѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18742 # text = и ту же и проньзоша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 проньзоша проньзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18743 # text = и ꙗко бысть ураненъ и искочи ꙇ шатьра въ оторопѣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 ураненъ уранити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 искочи искочити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ꙇ из ADP R- _ 8 case _ _ 8 шатьра шатьръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 оторопѣ оторопъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18744 # text = и нача глаголати стоꙗще округъ ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 глаголати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 стоꙗще стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 nsubj _ _ 5 округъ округъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18745 # text = чьто стоите зьрꙗще 1 чьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obl _ _ 2 стоите стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 зьрꙗще зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18746 # text = Приступивъше сконьчаимъ повелѣное намъ 1 Приступивъше приступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 сконьчаимъ съконьчати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 повелѣное повелѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 obj _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18747 # text = Си слышавъ блаженыи начатъ молити сꙗ и милъ сꙗ имъ дѣꙗти глаголꙗ 1 Си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 милъ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 9 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 11 дѣꙗти дѣяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 глаголꙗ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18748 # text = братиꙗ моꙗ милаꙗ и любимаꙗ 1 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 моꙗ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 милаꙗ милыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 любимаꙗ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18749 # text = мало ми времꙗ ѡ҃даите да понѣ помолю сꙗ богу моѥму 1 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 времꙗ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ѡ҃даите отъдати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 да да SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 понѣ поне ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 помолю помолити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 богу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 моѥму мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18750 # text = и възьрѣвъ на небо съ сльзами и горѣ въздъхнувъ начатъ молити сꙗ сицими гл҃ы 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 възьрѣвъ възьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 небо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 сльзами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 горѣ горѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 въздъхнувъ въздъхнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 10 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 сицими сиции ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 гл҃ы глаголъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18751 # text = г҃и боже мои многомл҃стивыи и мл҃стивыи и премл҃стиве слава ти 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative _ _ 2 боже богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 многомл҃стивыи мъногомилостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 мл҃стивыи милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 премл҃стиве прѣмилостивыи ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 9 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 10 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18752 # text = ꙗко съподобилъ мꙗ ѥси убѣжати отъ прельсти житиꙗ сего льстьнааго 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 съподобилъ съподобити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 убѣжати убѣжати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 прельсти прѣльсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 житиꙗ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 10 льстьнааго льстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18753 # text = слава ти прещедрыи живодавьче 1 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 orphan _ _ 3 прещедрыи прѣщедрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 живодавьче живодавець NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18754 # text = ꙗко сподоби мѧ труда ст҃ыихъ мч҃нкъ 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 сподоби съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 труда трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 ст҃ыихъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 мч҃нкъ мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18755 # text = слава ти вл҃дко цлв҃колюбьче сподобивыи мꙗ съконьчати хотѣние ср҃дца моѥго 1 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 orphan _ _ 3 вл҃дко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 цлв҃колюбьче человѣколюбьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 сподобивыи съподобити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 6 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 съконьчати съконьчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 хотѣние хотѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ср҃дца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18756 # text = слава ти х҃е мъногому ти мл҃срдию иже направи на правыи путь мирьны ногы ногы моꙗ тещи къ тебе бесъблазна 1 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 orphan _ _ 3 х҃е христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 мъногому мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 det _ _ 6 мл҃срдию милосьрдие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos _ _ 7 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 направи направити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 правыи правыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 путь путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 12 мирьны мирьныи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 ногы нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 14 ногы нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 appos _ _ 15 моꙗ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ 16 тещи тещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 17 къ къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 тебе ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 бесъблазна бесъблазньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18757 # text = призьри съ высоты ст҃ынꙗ твоѥꙗ 1 призьри призьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 высоты высота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ст҃ынꙗ святыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 твоѥꙗ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18758 # text = вижь болѣзнь ср҃дца моѥго юже приꙗхъ ѡ҃ съродника моѥго 1 вижь видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 болѣзнь болѣзнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ср҃дца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 приꙗхъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 7 ѡ҃ о ADP R- _ 8 case _ _ 8 съродника съродьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18759 # text = ꙗко тебе ради умьрщвꙗемъ ѥсмь вь сь дн҃ь 1 ꙗко яко ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 умьрщвꙗемъ умьрщвляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 вь въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 сь сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18760 # text = въмѣниша мꙗ ѧко овьна на сънѣдь 1 въмѣниша въмѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ѧко яко ADV Dq PronType=Rel 4 orphan _ _ 4 овьна овьнъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 сънѣдь сънѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18761 # text = вѣси бо г҃и мои ꙗко не противлю сꙗ ни въпрекы гл҃ю а имыи въ руку вьсꙗ воꙗ оц҃а моѥго и вьсꙗ любимыꙗ оц҃емь моимь и ничьтоже умыслихъ противу брату моѥму 1 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 противлю противити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 въпрекы въпрекы ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 гл҃ю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 а а CCONJ C- _ 27 cc _ _ 13 имыи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 advcl _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 руку рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 13 obl _ _ 16 вьсꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 воꙗ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 18 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 18 det _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 вьсꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 22 любимыꙗ любити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 conj _ _ 23 оц҃емь отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:agent _ _ 24 моимь мои DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 23 det _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 ничьтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 27 умыслихъ умыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 28 противу противу ADP R- _ 29 case _ _ 29 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 моѥму мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 29 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18762 # text = онъ же селико елико възможе въздвиже на мꙗ 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 селико селико ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 елико елико ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 възможе възмощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 въздвиже въздвигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18763 # text = да аще бы ми врагъ поносилъ протьрпѣлъ убо быхъ 1 да да ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 5 врагъ врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 поносилъ поносити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 протьрпѣлъ протьрпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 убо убо ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18764 # text = аще бы ненавидꙗ мене вельречевалъ укрылъ быхъ сꙗ 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 ненавидꙗ ненавидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj _ _ 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 вельречевалъ велерѣчевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 укрылъ укрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 8 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18765 # text = нъ ты г҃и вижь и суди межю мною и межю братъмь моимь 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 вижь видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 суди судити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 межю межу ADP R- _ 8 case _ _ 8 мною азъ PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 межю межу ADP R- _ 11 case _ _ 11 братъмь братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 моимь мои DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18766 # text = и не постави имъ г҃и грѣха сего 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 постави поставити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 6 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18767 # text = нъ приими въ миръ дш҃ю мою 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приими прияти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18768 # text = аминь 1 аминь аминъ INTJ I- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18769 # text = и възьрѣвъ къ нимъ умиленама очима и спадъшемь лицьмь и вьсь сльзами облиꙗвъ сꙗ рече 1 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 възьрѣвъ възьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 умиленама умилити VERB V- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 6 очима око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 спадъшемь съпасти VERB V- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 9 лицьмь лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 вьсь вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 сльзами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 13 облиꙗвъ облияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 14 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18770 # text = братиѥ приступивъше съконьчаите служьбу вашю 1 братиѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 приступивъше приступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 съконьчаите съконьчати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 служьбу служьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 вашю вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18771 # text = и буди миръ брату моѥму и вамъ братиѥ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 буди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 моѥму мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 conj _ _ 8 братиѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18772 # text = да ѥлико слышаху словеса ѥго отъ сльзъ не можааху ни словесе рещи отъ страха же и печали горькы и мъногыхъ сльзъ 1 да да ADV Df _ 9 discourse _ _ 2 ѥлико елико ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 слышаху слышати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сльзъ сльза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 можааху мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ни ни ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 словесе слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 12 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 отъ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 страха страхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 печали печаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18 горькы горькыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 мъногыхъ мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 сльзъ сльза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18773 # text = нъ съ въздыханиемь горькымь жалостьно глаголааху и плакааху сꙗ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 въздыханиемь въздыхание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 горькымь горькыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 жалостьно жалостьно ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 глаголааху глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 плакааху плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18774 # text = и къжьдо въ души своѥи стонааше 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 къжьдо къжьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 души душа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 своѥи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 стонааше стонати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18775 # text = увы намъ кънѧже нашь милыи и драгыи и блаженыи водителю слѣпыимъ одеже нагымъ старости жьзле казателю не наказанымъ 1 увы увы INTJ I- _ 0 root _ _ 2 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 кънѧже кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 милыи милыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 драгыи драгыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 водителю водитель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 слѣпыимъ слѣпыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 одеже одежа NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 13 нагымъ нагыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 старости староста NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 жьзле жьзлъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 16 казателю казатель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 наказанымъ наказати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18776 # text = кто уже си вьсꙗ исправить 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 2 уже уже ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 4 вьсꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 5 исправить исправити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18777 # text = како не въсхотѣ славы мира сего 1 како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 въсхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 славы слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18778 # text = како не въсхотѣ веселити сꙗ съ чьстьныими вельможами 1 како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 въсхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 веселити веселити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 чьстьныими чьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 вельможами вельможа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18779 # text = како не въсхотѣ величиꙗ еже въ житии семь 1 како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 въсхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 величиꙗ величие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 житии житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 acl _ _ 8 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18780 # text = къто не почюдить сꙗ великууму съмерению 1 къто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 почюдить почудити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 великууму великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 съмерению съмѣрение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18781 # text = къто ли не съмѣрить сꙗ оного съмѣрение видꙗ и слыша 1 къто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 ли ли ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 съмѣрить съмѣрити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 оного оныи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 съмѣрение съмѣрение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 видꙗ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 слыша слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18782 # text = и абие усъпе предавъ дш҃ю свою въ руцѣ б҃а жива мцc҇а июлиꙗ въ к҃ д҃ дн҃ь преже ѳ҃ каландъ агуста 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 абие абие ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 усъпе усънути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 предавъ прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 руцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 4 obl _ _ 9 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 жива живыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 мцc҇а мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 12 июлиꙗ иулии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 14 к҃ дъвадесяти NUM Ma _ 16 nummod _ _ 15 д҃ четыре NUM Ma _ 14 conj _ _ 16 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 17 преже прѣже ADV Df _ 16 appos _ _ 18 ѳ҃ девять NUM Ma _ 19 nummod _ _ 19 каландъ каланды NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 20 агуста авъгустъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18783 # text = избиша же и отрокы многы 1 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 отрокы отрокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18784 # text = съ Георгиꙗ же не могуще сънꙗти гривьны и отсѣкъше главу отъвьргоша и кромѣ 1 съ съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 Георгиꙗ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 могуще мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 сънꙗти съняти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 гривьны гривьна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 отсѣкъше отъсѣчи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 10 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 отъвьргоша отъврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 кромѣ кромѣ ADP R- _ 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18785 # text = да тѣмь и послѣдь не могоша познати тѣла его 1 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 послѣдь послѣдь ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 могоша мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 познати познати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 тѣла тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18786 # text = Блаженааго же Бориса обьртѣвъше въ шатьръ възложивъше на кола повезоша 1 Блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 Бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 4 обьртѣвъше обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 шатьръ шатьръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 възложивъше възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 кола коло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 10 повезоша повезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18787 # text = и ꙗко быша на бору начатъ въскланꙗти ст҃у главу свою 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 3 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 бору боръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ _ 6 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 въскланꙗти въскланяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 ст҃у святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 главу глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18788 # text = и се увѣдѣвъ Ст҃плъкъ пославъ два варꙗга 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 увѣдѣвъ увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 Ст҃плъкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 пославъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 два дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 7 nummod _ _ 7 варꙗга варягъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18789 # text = и прободоста и мечьмь въ ср҃дце 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прободоста пробости VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 мечьмь мечь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ср҃дце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18790 # text = и тако съконьча сꙗ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 съконьча съконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18791 # text = и въсприꙗтъ неувѧдꙗемыи вѣньць 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въсприꙗтъ въсприяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 неувѧдꙗемыи неувядаемыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 вѣньць вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18792 # text = и положиша тѣло ѥго принесъше Вышегороду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 принесъше принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 Вышегороду вышегородъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18793 # text = у цр҃кве ст҃ааго Василиꙗ въ земли погребоша 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 цр҃кве цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ст҃ааго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Василиꙗ василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 погребоша погрети VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18794 # text = и не до сего остави убииства оканьныи Ст҃опълкъ нъ и на большаꙗ неистовꙗ сѧ начатъ простирати сꙗ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 до до ADP R- _ 6 case _ _ 4 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 5 остави оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 убииства убииство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 7 оканьныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Ст҃опълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 нъ нъ CCONJ C- _ 15 cc _ _ 10 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 большаꙗ большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 13 неистовꙗ неистовити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 16 простирати простирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18795 # text = и ꙗко видѣ сѧ желаниѥ ср҃дце своѥго уже улучивъ абие не въспомꙗну зълааго своѥго убииства и многааго убо съблажнениꙗ 1 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 желаниѥ желание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 6 ср҃дце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 уже уже ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 улучивъ улучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 абие абие ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 въспомꙗну въспомянути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 зълааго зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 14 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 убииства убииство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 многааго мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 18 убо убо ADV Df _ 12 discourse _ _ 19 съблажнениꙗ съблажнение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18796 # text = и ни малы понѣ на покаꙗние преклони сꙗ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ни ни ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 малы малы ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 понѣ поне ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 покаꙗние покаяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 преклони прѣклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18797 # text = нъ ту абиѥ въниде въ ср҃дце ѥго сотона и начаты и пострѣкати вꙗщьша и горьша съдѣꙗти и множаиша убииства 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ту ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 абиѥ абие ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ср҃дце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 сотона сотона PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 начаты начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 пострѣкати пострѣкати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 вꙗщьша вящии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 16 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 горьша гории ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 conj _ _ 16 съдѣꙗти съдѣяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 множаиша мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 19 amod _ _ 19 убииства убииство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18798 # text = гл҃лааше бо въ дш҃и своѥи оканьнѣи 1 гл҃лааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 дш҃и душа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 своѥи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 оканьнѣи оканьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18799 # text = что сътворю 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 сътворю сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18800 # text = аще бо до сьде оставлю дѣло убииства моѥго то дъвоего имамъ чаꙗти 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 до до ADP R- _ 5 obl _ _ 4 сьде сьдѣ ADV Df _ 3 obj _ _ 5 оставлю оставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 6 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 убииства убииство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 то то ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 дъвоего дъвои NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 11 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 чаꙗти чаяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18801 # text = ꙗко аще услышать мꙗ братиꙗ моѧ си же варивъше въздадꙗть ми и горьша сихъ 1 ꙗко яко ADV Df _ 10 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 услышать услышати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 8 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 9 варивъше варити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 въздадꙗть въздати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 12 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 горьша гории ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 10 obj _ _ 14 сихъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18802 # text = аще ли и не сице то да ижденуть мꙗ и буду чюжь престола оц҃а моѥго 1 аще аще SCONJ G- _ 8 dislocated _ _ 2 ли ли ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 1 fixed _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 1 fixed _ _ 5 сице сице ADV Df _ 1 advmod _ _ 6 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 8 ижденуть изгънати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 буду быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 чюжь чужии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 13 престола прѣстолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 14 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18803 # text = и жалость землѣ моѥꙗ сьнѣсть мꙗ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 жалость жалость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 землѣ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 моѥꙗ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 сьнѣсть сънѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18804 # text = и поношениꙗ поносꙗщиихъ нападуть на мꙗ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 поношениꙗ поношение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 поносꙗщиихъ поносити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 4 нападуть напасти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18805 # text = и кънꙗжение моѥ прииметь инъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кънꙗжение къняжение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 моѥ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 прииметь прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 инъ иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18806 # text = и въ дворѣхъ моихъ не будеть живущааго зане ѥгоже г҃ь възлюби а азъ погнахъ и къ болѣзни ꙗзву приложихъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 дворѣхъ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 моихъ мои DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 будеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 живущааго жити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nsubj _ _ 8 зане зане SCONJ G- _ 14 mark _ _ 9 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 10 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 възлюби възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 obj _ _ 12 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 погнахъ погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 къ къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 болѣзни болѣзнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 18 ꙗзву язва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 19 приложихъ приложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18807 # text = приложю къ безаконию убо безакниѥ 1 приложю приложити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 безаконию безаконие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 убо убо ADV Df _ 1 discourse _ _ 5 безакниѥ безаконие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18808 # text = обаче и мт҃ре моѥꙗ грѣхъ да не оцѣстить сꙗ 1 обаче обаче ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 моѥꙗ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 грѣхъ грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 да да ADV Df _ 8 discourse _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 оцѣстить оцѣстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18809 # text = и съ правьдьныими не напишю сꙗ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 правьдьныими правьдьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 напишю написати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18810 # text = нъ да потреблю сꙗ отъ книгъ живущиихъ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 потреблю потрѣбити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 книгъ кънига NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 живущиихъ жити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18811 # text = ꙗкоже и бысть ѥже послѣди съкажемъ 1 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 5 послѣди послѣди ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 съкажемъ съказати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18812 # text = нынѣ же нѣсть времꙗ 1 нынѣ нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 времꙗ врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18813 # text = нъ на предълежащеѥ възвратимъ сꙗ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 предълежащеѥ прѣдълежати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 obl _ _ 4 възвратимъ възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18814 # text = и си на умъ си положивъ зълыи съвѣтьникъ диꙗволь посла по блаженааго Глѣба рекъ 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 умъ умъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 положивъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 7 зълыи зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 съвѣтьникъ съвѣтьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 диꙗволь дияволь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 по по ADP R- _ 13 case _ _ 12 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 Глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18815 # text = приди въбързѣ 1 приди приити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въбързѣ въбързѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18816 # text = оц҃ь зоветь тꙗ 1 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 зоветь зъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тꙗ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18817 # text = и не съдравить ти вельми 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 съдравить съдравити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ти ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 вельми вельми ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18818 # text = онъ же въбързѣ въ мале дружинѣ въсѣдъ на конь поѣха 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 въбързѣ въбързѣ ADV Df _ 10 advmod _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 мале малыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 дружинѣ дружина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 7 въсѣдъ въсѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 конь конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 поѣха поѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18819 # text = и пришедъ на Вългу на поле потъче сꙗ подъ нимь конь въ ровѣ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 Вългу вълга PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 потъче потъкнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 подъ подъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 11 конь конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ровѣ ръвъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18820 # text = и наломи ногу малы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наломи наломити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ногу нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 малы малы ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18821 # text = и ꙗко приде Смолиньску и поиде отъ Смолиньска ꙗко зьрѣимъ ѥдино ста на Смꙗдинѣ въ кораблици 1 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 Смолиньску смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 отъ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 Смолиньска смольньскъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ꙗко яко ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 зьрѣимъ зьрѣемо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 ѥдино единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nummod _ _ 12 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 Смꙗдинѣ смядина PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 кораблици корабльць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18822 # text = и въ се времꙗ пришьла бꙗаше вѣсть отъ Передъславы къ Ꙗрославу ѡ отьни съмьрти 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 времꙗ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 пришьла приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 бꙗаше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 отъ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 Передъславы передъслава PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 Ꙗрославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 ѡ о ADP R- _ 14 case _ _ 13 отьни отьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 съмьрти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18823 # text = и присла Ꙗрославъ къ Глѣбу река 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 присла присълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 Глѣбу гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 река рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18824 # text = не ходи брате 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18825 # text = оц҃ь ти умьрлъ 1 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 det _ _ 3 умьрлъ умрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18826 # text = а братъ ти убиѥнъ отъ Ст҃опълка 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 det _ _ 4 убиѥнъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 Ст҃опълка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18827 # text = и си услышавъ блаженыи възъпи плачьмь горькыимь и печалию ср҃дьчьною 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 услышавъ услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 възъпи възъпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 плачьмь плачь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 7 горькыимь горькыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 печалию печаль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 ср҃дьчьною сьрдьчьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18828 # text = и сице гл҃ааше 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сице сице ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 гл҃ааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18829 # text = О увы мнѣ гн҃е мои отъ двою плачю плачю сꙗ и стеню 1 О о INTJ I- _ 9 discourse _ _ 2 увы увы INTJ I- _ 9 discourse _ _ 3 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 гн҃е господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative _ _ 5 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 отъ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 двою дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 8 nummod _ _ 8 плачю плачь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 9 obl _ _ 9 плачю плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 стеню стенати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18830 # text = дъвою сѣтованию сѣтую и тужю 1 дъвою дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 2 nummod _ _ 2 сѣтованию сѣтование NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 3 obl _ _ 3 сѣтую сѣтовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 тужю тужити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18831 # text = увы мнѣ увы мнѣ плачю зѣло по оц҃и 1 увы увы INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 увы увы INTJ I- _ 5 discourse _ _ 4 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 5 плачю плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 зѣло зѣло ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 оц҃и отьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18832 # text = паче же плачю сꙗ и отъчаꙗхъ сꙗ по тебе брате и гн҃е Борисе 1 паче паче ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 плачю плакати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 отъчаꙗхъ отъчаяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 тебе ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 10 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 гн҃е господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 Борисе борисъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18833 # text = како прободенъ ѥси 1 како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 прободенъ пробости VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18834 # text = како без милости прочеѥ съмрьти преда сꙗ 1 како како ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 2 без без ADP R- _ 3 case _ _ 3 милости милость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 прочеѥ прочии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 съмрьти съмьрть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 преда прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18835 # text = како не отъ врага нъ отъ своѥго брата пагубу въсприꙗлъ ѥси 1 како како ADV Du PronType=Int 10 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 врага врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 5 нъ нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 своѥго свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 conj _ _ 8 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 пагубу пагуба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 въсприꙗлъ въсприяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18836 # text = увы мнѣ уне бы съ тобою умрети ми неже уединену и усирену ѡ҃ тебе въ семь житии пожити 1 увы увы INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 уне уне ADV Df Degree=Cmp 0 root _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 умрети умрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 8 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 9 неже неже ADV Df _ 3 advmod _ _ 10 уединену уединеныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 18 advmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 усирену усиреныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 conj _ _ 13 ѡ҃ о ADP R- _ 14 case _ _ 14 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 det _ _ 17 житии житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 18 пожити пожити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18837 # text = азъ мнѣхъ въбързѣ узьрѣти лице твоѥ ан҃гльскоѥ 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 мнѣхъ мьнѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въбързѣ въбързѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 узьрѣти узьрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 лице лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 твоѥ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ан҃гльскоѥ ангельскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18838 # text = ти се селика туга състиже мѧ 1 ти ти ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 3 селика селикыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 туга туга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 състиже състичи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18839 # text = и уны быхъ бы ми съ тобою умрети гн҃е мои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 уны уне ADV Df Degree=Cmp 0 root _ _ 3 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 умрети умрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 csubj _ _ 9 гн҃е господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 10 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18840 # text = нынѣ же что сътворю азъ умиленыи очюженыи отъ твоѥꙗ доброты и ѡ҃ оц҃а моѥго мъногааго разума 1 нынѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 4 сътворю сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 умиленыи умиленыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 очюженыи очужити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 8 отъ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 твоѥꙗ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ 10 доброты доброта NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 12 ѡ҃ о ADP R- _ 16 case _ _ 13 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 14 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 13 det _ _ 15 мъногааго мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 разума разумъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18841 # text = о милыи мои брате и гн҃е 1 о о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 милыи милыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 4 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 гн҃е господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18842 # text = аще ѥси уполучилъ дрьзновениѥ у г҃а моли о моѥмь унынии да быхъ азъ съподобленъ ту же страсть въсприꙗти и съ тобою жити неже въ свѣтѣ семь прельстьнѣмь 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 уполучилъ уполучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 дрьзновениѥ дьрзновение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 моли молити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 о о ADP R- _ 10 case _ _ 9 моѥмь мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 10 унынии уныние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 да да SCONJ G- _ 14 mark _ _ 12 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj:pass _ _ 14 съподобленъ съподобити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 15 ту тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 16 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 страсть страсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 18 въсприꙗти въсприяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 20 съ съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 22 obl _ _ 22 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 conj _ _ 23 неже неже ADV Df _ 22 advmod _ _ 24 въ въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 свѣтѣ свѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 27 прельстьнѣмь прѣльстьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18843 # text = и сице ѥму стенющю и плачющю сꙗ и сльзами землю омачающю съ въздыхании частыими бога призывающю приспѣша вънезапу посълании отъ Ст҃опълка зълыꙗ его слугы нем҃лстивии кръвопиицѣ братоненавидьници люти зѣло сверѣпа звѣри душю изимающе 1 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 стенющю стенати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 плачющю плакати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 сльзами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 10 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 омачающю омачати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 въздыхании въздыхание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl _ _ 14 частыими частыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 15 бога богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 16 призывающю призывати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 17 приспѣша приспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 вънезапу вънезаапу ADV Df _ 17 advmod _ _ 19 посълании посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 nsubj _ _ 20 отъ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 21 Ст҃опълка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:agent _ _ 22 зълыꙗ зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 23 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 det _ _ 24 слугы слуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 appos _ _ 25 нем҃лстивии немилостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 26 кръвопиицѣ кръвопиица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 27 братоненавидьници братоненавидьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 28 люти лютыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 27 amod _ _ 29 зѣло зѣло ADV Df _ 28 advmod _ _ 30 сверѣпа сверѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 31 amod _ _ 31 звѣри звѣрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 32 душю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 33 изимающе изимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18844 # text = ст҃ыи же поиде въ кораблици 1 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кораблици корабльць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18845 # text = и сърѣтоша и устие Смꙗдины 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сърѣтоша сърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 устие устие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 Смꙗдины смядина PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18846 # text = и ꙗко узьрѣ ꙗ ст҃ыи въздрадова сꙗ дш҃ею 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 узьрѣ узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 въздрадова възрадовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 дш҃ею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18847 # text = а они узьрѣвъше и омрачааху сꙗ и гребꙗаху сꙗ к нему 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 узьрѣвъше узьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 омрачааху омрачати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 гребꙗаху грети VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 нему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18848 # text = а сь цѣлованиꙗ чаꙗꙗше отъ нихъ приꙗти 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 цѣлованиꙗ цѣлование NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 4 чаꙗꙗше чаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 приꙗти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18849 # text = и ꙗко быша равьно пловуще начаша скакати зълии они въ лодию ѥго обнажены меча имуще въ рукахъ своихъ бльщаща сꙗ акы вода 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 3 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 равьно равьно ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 пловуще плути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 скакати скакати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 зълии зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 они онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 лодию лодья NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 обнажены обънажити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 14 меча мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 15 имуще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 рукахъ рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18 своихъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 бльщаща бльщати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 20 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 акы акы ADV Df _ 22 mark _ _ 22 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18850 # text = и абиѥ вьсѣмъ весла ѡ҃ руку испадоша 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 абиѥ абие ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 вьсѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 весла весло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 ѡ҃ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 руку рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 7 obl _ _ 7 испадоша испасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18851 # text = и вьси отъ страха омьртвѣша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 вьси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 страха страхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 омьртвѣша омьртвѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18852 # text = си видѣвъ блаженыи разумѣвъ ꙗко хотꙗть ѥго убити възьрѣвъ къ нимъ умиленама очима и сльзами лице си умываꙗ съкрушенъмь ср҃дцьмь съмѣренъмь разумъмь и частыимь въздыханиѥмь вьсь сльзами разливаꙗ сꙗ а тѣлъмъ утьрпаꙗ жалостьно гласъ испущааше 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 35 advcl _ _ 3 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 4 разумѣвъ разумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 35 advcl _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 хотꙗть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 убити убити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 възьрѣвъ възьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 35 advcl _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 умиленама умилити VERB V- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 очима око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 9 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 сльзами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:arg _ _ 16 лице лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 17 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 умываꙗ умывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 19 съкрушенъмь съкрушити VERB V- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 20 ср҃дцьмь сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 21 съмѣренъмь съмѣреныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ 22 разумъмь разумъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 частыимь частыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 въздыханиѥмь въздыхание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 26 вьсь вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 27 сльзами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 28 obl:arg _ _ 28 разливаꙗ разливати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 35 advcl _ _ 29 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl:pv _ _ 30 а а CCONJ C- _ 32 cc _ _ 31 тѣлъмъ тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 32 утьрпаꙗ утьрпати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 28 conj _ _ 33 жалостьно жалостьно ADV Df _ 35 advmod _ _ 34 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ 35 испущааше испущати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18853 # text = не дѣите мене братиꙗ моꙗ мїлаꙗ и драгаꙗ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 дѣите дѣяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 моꙗ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 мїлаꙗ милыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 драгаꙗ драгыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18854 # text = не дѣите мене ни ничто же вы зъла сътворивъша 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 дѣите дѣяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 5 ничто ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 6 же же PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 8 зъла зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 nmod _ _ 9 сътворивъша сътворити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18855 # text = не брезѣте братие и гь҃ѥ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 брезѣте брѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 братие братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 гь҃ѥ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18856 # text = не брезѣте 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 брезѣте брѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18857 # text = кую обиду сътворихъ брату моѥму и вамъ братиѥ и г҃ьѥ мои 1 кую кыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 обиду обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 сътворихъ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 моѥму мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 conj _ _ 8 братиѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 3 vocative _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 г҃ьѥ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18858 # text = аще ли каꙗ обида ведѣте мꙗ къ кнꙗзю вашему а къ брату моѥму и гн҃у 1 аще аще SCONJ G- _ 5 advcl _ _ 2 ли ли ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 каꙗ кыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 4 det _ _ 4 обида обида NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ведѣте вести VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кнꙗзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 вашему вашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 10 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 моѥму мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 гн҃у господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18859 # text = помилуите уности моѥѣ 1 помилуите помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 уности уность NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 моѥѣ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18860 # text = помилуите г҃ьѥ мои 1 помилуите помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 г҃ьѥ господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 1 vocative _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18861 # text = вы ми будѣте господиѥ мои а азъ вамъ рабъ 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 будѣте быти AUX V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 господиѥ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18862 # text = не пожьнете мене отъ житиꙗ не съзьрѣла 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 пожьнете пожати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 житиꙗ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 съзьрѣла съзьрѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18863 # text = не пожьнѣте класа не у же съзьрѣвъша нъ млеко безълобиꙗ носѧща 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 пожьнѣте погънати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 класа класъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 5 у уже ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 же же ADV Df _ 5 fixed _ _ 7 съзьрѣвъша съзьрѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 8 нъ нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 млеко млѣко NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 10 безълобиꙗ безълобие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 носѧща носити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18864 # text = не порѣжете лозы не до коньца въздрастъша а плодъ имуща 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 порѣжете порѣзати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 лозы лоза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 коньца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 въздрастъша възрасти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 плодъ плодъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 имуща имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18865 # text = молю вы сꙗ и милъ вы сꙗ дѣю 1 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 5 милъ милыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 xcomp _ _ 6 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obj _ _ 8 дѣю дѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18866 # text = убоите сꙗ рекъшааго усты апc҇льскы 1 убоите убояти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 рекъшааго рещи VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 усты уста NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl:agent _ _ 5 апc҇льскы апостольскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18867 # text = не дѣти бываите умы 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 xcomp _ _ 3 бываите бывати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 умы умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18868 # text = зълобиѥмь же младеньствуите 1 зълобиѥмь зълобие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 младеньствуите младеньствовати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18869 # text = а умы съвьршени бываите 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 умы умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 съвьршени съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 xcomp _ _ 4 бываите бывати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18870 # text = азъ братиѥ и зълобиемь и въздрастъмь еще младеньствую 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 2 братиѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 8 vocative _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 зълобиемь зълобие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 въздрастъмь възрастъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 еще еще ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 младеньствую младеньствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18871 # text = се нѣсть убииство нъ сырорѣзание 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 убииство убииство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 xcomp _ _ 4 нъ нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 сырорѣзание сырорѣзание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18872 # text = чьто зъло сътворихъ 1 чьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 зъло зъло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 сътворихъ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18873 # text = съвѣдѣтельствуите ми 1 съвѣдѣтельствуите съвѣдѣтельствовати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18874 # text = и не жалю си 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 жалю жалити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18875 # text = аще ли кръви моѥѣ насытити сꙗ хочете уже въ руку вы ѥсмь братие и брату моѥму а вашему кнꙗзю 1 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 кръви кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 моѥѣ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 насытити насытити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 хочете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 8 уже уже ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 вы вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 det _ _ 12 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 13 братие братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 10 vocative _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 моѥму мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 15 det _ _ 17 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 вашему вашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 19 det _ _ 19 кнꙗзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18876 # text = и ни понѣ ѥдиного словесе постыдѣша сꙗ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 понѣ поне ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 ѥдиного единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 словесе слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 постыдѣша постыдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18877 # text = нъ ꙗко же убо сверѣпии звѣрие тако въсхытиша ѥго 1 нъ нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Df _ 6 mark _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 убо убо ADV Df _ 8 discourse _ _ 5 сверѣпии сверѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 звѣрие звѣрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 advcl:cmp _ _ 7 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 въсхытиша въсхытити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18878 # text = онъ же видѣвъ ꙗко не вънемлють словесъ ѥго начатъ глаголати сице 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 вънемлють вънимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 глаголати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 сице сице ADV Df _ 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18879 # text = сп҃си сѧ милыи мои оч҃е и господине Василиѥ 1 сп҃си съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 милыи милыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 оч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 господине господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 Василиѥ василии PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18880 # text = сп҃си сѧ мт҃и и госпоже моꙗ 1 сп҃си съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 госпоже госпожа NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 моꙗ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18881 # text = сп҃си сѧ и ты брате Борисе старѣишино уности моѥꙗ 1 сп҃си съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 5 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 6 Борисе борисъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 старѣишино старѣишина NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 уности уность NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 моѥꙗ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18882 # text = сп҃си сѧ и ты брате и поспѣшителю Ꙗрославе 1 сп҃си съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 5 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 поспѣшителю поспѣшитель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 Ꙗрославе ярославъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18883 # text = сп҃си сѧ и ты брате и враже Ст҃опълче 1 сп҃си съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 5 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 враже врагъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 Ст҃опълче святопълкъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18884 # text = сп҃сете сꙗ и вы братиѥ и дружино 1 сп҃сете съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 5 братиѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 дружино дружина NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18885 # text = вьси сп҃сете сꙗ 1 вьси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 сп҃сете съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18886 # text = уже не имамъ васъ видѣти въ житии семь зане разлучаѥмъ ѥсмь отъ васъ съ нужею 1 уже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 5 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 житии житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 9 зане зане SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 разлучаѥмъ разлучати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 11 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 отъ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 obl _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 нужею нужа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18887 # text = и гл҃ааше плача сꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 гл҃ааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 плача плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18888 # text = Василиѥ 1 Василиѥ василии PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18889 # text = Василиѥ оч҃е мои и господине приклони ухо твоѥ и услыши гласъ мои и призьри и вижь приключьшаꙗ сѧ чаду твоѥму како без вины закалаѥмъ ѥсмь 1 Василиѥ василии PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 2 оч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 господине господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 приклони приклонити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ухо ухо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 твоѥ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 услыши услышати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 призьри призьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 вижь видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 приключьшаꙗ приключити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 obj _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 чаду чадо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 твоѥму твои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 19 det _ _ 21 како како ADV Dq PronType=Rel 24 advcl _ _ 22 без без ADP R- _ 23 case _ _ 23 вины вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 24 закалаѥмъ закалати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 parataxis _ _ 25 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18890 # text = увы мнѣ 1 увы увы INTJ I- _ 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18891 # text = увы мнѣ 1 увы увы INTJ I- _ 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18892 # text = слыши небо 1 слыши слышати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 небо небо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18893 # text = и вънуши земле 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 вънуши вънушити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 земле земля NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18894 # text = и ты Борисе брате услыши гласа моѥго 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 Борисе борисъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 4 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 услыши услышати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 гласа гласъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18895 # text = оц҃а моѥго Васїлиꙗ призъвахъ 1 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 Васїлиꙗ василии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 призъвахъ призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18896 # text = и не послуша мене 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 послуша послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18897 # text = то ни ты не хочеши мене послушати 1 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 ни ни ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 хочеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 dep _ _ 7 послушати послушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18898 # text = вижь скьрбь ср҃дца моѥго и ꙗзву д҃ша моѥꙗ 1 вижь видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 скьрбь скърбь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ср҃дца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ꙗзву язва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 д҃ша душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 моѥꙗ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18899 # text = вижь течениѥ сльзъ моихъ ꙗко рѣку 1 вижь видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 течениѥ течение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 сльзъ сльза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ꙗко яко ADV Df _ 6 mark _ _ 6 рѣку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18900 # text = и никтоже не вънемлеть ми нъ ты убо помѧни мꙗ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 никтоже никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вънемлеть вънимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 нъ нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 убо убо ADV Df _ 9 discourse _ _ 9 помѧни помянути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18901 # text = и помоли сѧ о мнѣ къ обьщему вл҃дцѣ ꙗко имѣꙗ дьрзновение и престоꙗ у престола ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 помоли помолити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 о о ADP R- _ 5 case _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 7 обьщему обьщии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 вл҃дцѣ владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 имѣꙗ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 дьрзновение дьрзновение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 престоꙗ прѣстояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 14 у у ADP R- _ 15 case _ _ 15 престола прѣстолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18902 # text = и начатъ преклонь колѣнѣ молити сꙗ сице 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 преклонь прѣклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 колѣнѣ колѣно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 3 obj _ _ 5 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 сице сице ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18903 # text = прещедрыи и премилостиве г҃и сльзъ моихъ не премълчи 1 прещедрыи прѣщедрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 премилостиве прѣмилостивыи ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 4 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 5 сльзъ сльза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 6 моихъ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 премълчи прѣмълчати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18904 # text = нъ умили сꙗ на моѥ уныниѥ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 умили умилити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 моѥ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 6 уныниѥ уныние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18905 # text = вижь съкрушениѥ ср҃дца моѥго 1 вижь видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 съкрушениѥ съкрушение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ср҃дца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18906 # text = се бо закалаемъ ѥсмь 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 закалаемъ закалати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18907 # text = не вѣмь чьто ради 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вѣмь вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 чьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 ccomp _ _ 4 ради ради ADP R- _ 3 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18908 # text = или за котерую обиду не съвѣдѣ 1 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 за за ADP R- _ 4 case _ _ 3 котерую которыи PRON Pi Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 4 det _ _ 4 обиду обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 ccomp _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 съвѣдѣ съвѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18909 # text = ты вѣси г҃и 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18910 # text = г҃и мои вѣмь тꙗ рекъша къ своимъ апостоломъ ꙗко 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 вѣмь вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тꙗ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 рекъша рещи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 7 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 апостоломъ апостолъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 5 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18911 # text = За имꙗ моѥ мене ради възложать на вы рукы 1 За за ADP R- _ 2 case _ _ 2 имꙗ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 моѥ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 appos _ _ 5 ради ради ADP R- _ 4 case _ _ 6 възложать възложити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 рукы рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18912 # text = и предани будете родъмь и другы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 предани прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 будете быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 родъмь родъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 другы другъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18913 # text = и братъ брата предасть на съмьрть 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 предасть прѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 съмьрть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18914 # text = и умьртвꙗть вы имене моѥго ради 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 умьртвꙗть умьртвити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 имене имя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 ради ради ADP R- _ 4 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18915 # text = и пакы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18916 # text = въ тьрпѣнии вашемъ сътѧжите дш҃а ваша 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 тьрпѣнии тьрпѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 вашемъ вашь DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 сътѧжите сътяжати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 ваша вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18917 # text = вижь г҃и и суди 1 вижь видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 суди судити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18918 # text = се бо готова ѥсть душа моꙗ предъ тобою г҃и 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 готова готовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 душа душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 моꙗ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 предъ прѣдъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 9 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18919 # text = и тебе славу въсылаѥмъ оц҃ю и с҃ну и ст҃ууму духу нынѣ и присно и въ вѣкы вѣкомъ аминь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тебе ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 славу слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 въсылаѥмъ въсылати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 с҃ну сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ст҃ууму святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 духу духъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 нынѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 присно присьно ADV Df _ 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 17 вѣкомъ вѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 аминь аминъ INTJ I- _ 4 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18920 # text = Таче възьрѣвъ къ нимъ умиленъмь гласъмь и измълкъшьмь грьтаньмь рече 1 Таче таче ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 възьрѣвъ възьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 умиленъмь умиленыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 гласъмь гласъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 измълкъшьмь измълкнути VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 9 грьтаньмь гъртань NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18921 # text = то уже сътворивъше приступльше сътворите на не же посълани ѥсте 1 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 уже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сътворивъше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 приступльше приступити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 сътворите сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 не иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 obl _ _ 8 же же PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 fixed _ _ 9 посълани посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 advcl _ _ 10 ѥсте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18922 # text = тъгда оканьныи Горꙗсѣръ повелѣ зарѣзати и въбързѣ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 оканьныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Горꙗсѣръ горясѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 зарѣзати зарѣзати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 въбързѣ въбързѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18923 # text = поваръ же Глѣбовъ именьмь Търчинъ изьмъ ножь и имъ бл҃женааго и закла и ꙗко агнꙗ непорочьно и безлобиво мцc҇а септꙗбрꙗ въ е҃ дн҃ь въ понеделникъ 1 поваръ поваръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 Глѣбовъ гълѣбовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 4 именьмь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 Търчинъ търчинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 изьмъ изъяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 7 ножь ножь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 имъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 10 бл҃женааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 закла заклати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 ꙗко яко ADV Df _ 15 mark _ _ 15 агнꙗ агня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 advcl:cmp _ _ 16 непорочьно непорочьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 безлобиво безълобивыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 conj _ _ 19 мцc҇а мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 20 септꙗбрꙗ сентябрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 въ въ ADP R- _ 23 case _ _ 22 е҃ пять NUM Ma _ 23 nummod _ _ 23 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 24 въ въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 понеделникъ понедѣльникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18924 # text = и принесе сꙗ жьртва чиста господеви и бл҃говоньна 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 принесе принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 жьртва жьртва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 чиста чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 господеви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 бл҃говоньна благовоньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18925 # text = и възиде въ нб҃сныꙗ обители къ г҃у 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възиде възити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 нб҃сныꙗ небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 обители обитель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 г҃у господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18926 # text = и узьрѣ желаемааго си брата 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 узьрѣ узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 желаемааго желати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 4 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 nmod _ _ 5 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18927 # text = и въсприꙗста вѣньца нб҃сныꙗ ѥгоже и въжелѣста 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въсприꙗста въсприяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣньца вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 нб҃сныꙗ небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 въжелѣста въжелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18928 # text = и въздрадоваста сꙗ радостию великою неиздреченьною юже и улучиста 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въздрадоваста възрадовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 радостию радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 неиздреченьною неизреченьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 улучиста улучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18929 # text = оканьнии же они ѹбоицѣ възвративъше сꙗ к посълавъшюѹмѹ ꙗ 1 оканьнии оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 они онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 ѹбоицѣ убоица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 възвративъше възвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 посълавъшюѹмѹ посълати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 obl _ _ 9 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18930 # text = ѧкоже рече Дв҃дъ 1 ѧкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 Дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18931 # text = възвратꙗть сꙗ грѣшьници въ адъ и вьси забывающии б҃а 1 възвратꙗть възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 грѣшьници грѣшьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 адъ адъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 вьси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 забывающии забывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18932 # text = и пакы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18933 # text = орѹжиѥ звлекоша грѣшьници напрꙗгоша лукъ свои заклати правыꙗ сьрдьцьмь 1 орѹжиѥ оружие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 звлекоша съвлѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 грѣшьници грѣшьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 напрꙗгоша напрящи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 лукъ лукъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 заклати заклати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 правыꙗ правыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 сьрдьцьмь сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18934 # text = и оружиѥ ихъ вънидеть въ ср҃дца их 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оружиѥ оружие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 вънидеть вънити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ср҃дца сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 7 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18935 # text = и луци ихъ съкрушать сѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 луци лукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 съкрушать съкрушити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18936 # text = ꙗко грѣшьници погыбънуть 1 ꙗко яко ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 грѣшьници грѣшьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 погыбънуть погыбнути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18937 # text = и ꙗко съказаша Ст҃опълку ꙗко сътворихомъ повеленоѥ тобою и си слышавъ възнесе сꙗ срьдьцьмь и събысть сꙗ реченоѥ псалмопѣвьцемь Дв҃дъмь 1 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 съказаша съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 Ст҃опълку святопълкъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 3 ccomp _ _ 6 сътворихомъ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 7 повеленоѥ повелѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 obj _ _ 8 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl:agent _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 11 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 12 възнесе възнести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 срьдьцьмь сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 събысть събыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 реченоѥ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 nsubj _ _ 19 псалмопѣвьцемь псалъмопѣвьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:agent _ _ 20 Дв҃дъмь давыдъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18938 # text = чьто сꙗ хвалиши сильныи о зълобѣ 1 чьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 хвалиши хвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сильныи сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 vocative _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 зълобѣ зълоба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18939 # text = безаконие вь сь дн҃ь неправьдѹ умысли ꙗзыкъ твои 1 безаконие безаконие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 2 вь въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 сь сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 неправьдѹ неправьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 6 умысли умыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ꙗзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18940 # text = възлюбилъ ѥси зълобу паче бл҃гостынѣ неправьду неже глаголаати правьду 1 възлюбилъ възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 зълобу зълоба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 паче паче ADV Df Degree=Cmp 1 advmod _ _ 5 бл҃гостынѣ благостыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 6 неправьду неправьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 7 неже неже ADV Df _ 6 orphan _ _ 8 глаголаати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 ccomp _ _ 9 правьду правьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18941 # text = възлюбилъ ѥси вьсꙗ гл҃ы потопьныꙗ и ꙗзыкъ льстьвъ 1 възлюбилъ възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 вьсꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 гл҃ы глаголъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 потопьныꙗ потопьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ꙗзыкъ языкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 льстьвъ льстивыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18942 # text = сего ради раздрушить тѧ богъ до коньца 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ _ 3 раздрушить раздрушити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 богъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 коньца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18943 # text = въстьргнеть тѧ и преселить тꙗ отъ села твоѥго и корень твои отъ землꙗ живущихъ 1 въстьргнеть въстьргнути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 преселить прѣселити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 тꙗ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 села село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 корень коря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 твои твои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ 12 отъ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 землꙗ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 orphan _ _ 14 живущихъ жити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18944 # text = убиѥну же Глѣбови и повьржену на пустѣ мѣстѣ межю дъвѣма колодама 1 убиѥну убити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 Глѣбови гълѣбъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 повьржену поврѣщи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 пустѣ пустыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 межю межу ADP R- _ 11 case _ _ 10 дъвѣма дъва NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 11 nummod _ _ 11 колодама колода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18945 # text = и господь не оставлꙗѧи своихъ рабъ ꙗкоже рече Дв҃дъ хранить г҃ь вьсꙗ кости ихъ 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 господь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 dislocated _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 оставлꙗѧи оставляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 8 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 Дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 хранить хранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 вьсꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 det _ _ 13 кости кость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 14 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18946 # text = и ни ѥдина отъ нихъ съкрушить сꙗ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ни ни ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѥдина единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 съкрушить съкрушити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18947 # text = и сему убо ст҃ууму лежащю дълго времꙗ не остави въ невѣдѣнии и небрежении отинудь пребыти не врежену нъ показа 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 сему сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 убо убо ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 ст҃ууму святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 лежащю лежати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 дълго дългыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 времꙗ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 остави оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 невѣдѣнии невѣдѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 xcomp _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 небрежении небрѣжение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 отинудь отъинудь ADV Df _ 9 advmod _ _ 15 пребыти прѣбыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 16 не неврѣженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 obj _ _ 17 врежену врежену ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 fixed _ _ 18 нъ нъ CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18948 # text = овогда бо видѣша стълпъ огньнъ овогда свѣщѣ горущѣ и пакы пѣниꙗ анг҃льскаꙗ слышааху мимоходꙗщии же путьмь гостиѥ ини же ловы дѣюще и пасуще 1 овогда овъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 видѣша видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 стълпъ стълпъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 огньнъ огньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 овогда овъгда ADV Df _ 7 orphan _ _ 7 свѣщѣ свѣща NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 8 горущѣ горѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 пакы пакы ADV Df _ 13 advmod _ _ 11 пѣниꙗ пѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 12 анг҃льскаꙗ ангельскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 13 слышааху слышати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 мимоходꙗщии мимоходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 16 путьмь путь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 гостиѥ гость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 18 ини иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 19 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 20 ловы ловъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 21 дѣюще дѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 пасуще пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18949 # text = си же видꙗще и слышаще не бысть памꙗти ни ѥдиному же о възискании телесе ст҃ааго дондеже Ꙗрославъ не тьрпѧ сего зълааго убииства движе сꙗ на братоубиица оного оканьньнааго Ст҃оплъка 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 видꙗще видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 слышаще слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 памꙗти память NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ни ни ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 ѥдиному единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nummod _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 о о ADP R- _ 13 case _ _ 13 възискании възискание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 телесе тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ст҃ааго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 23 mark _ _ 17 Ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 тьрпѧ тьрпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ _ 20 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 det _ _ 21 зълааго зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 убииства убииство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 23 движе двигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 24 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 братоубиица братоубиица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 оного оныи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 28 оканьньнааго оканьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 Ст҃оплъка святопълкъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18950 # text = и брани мъногы съ нимь съставивъ и вьсегда пособиѥмь б҃жиѥмь и поспѣшениѥмь ст҃ою побѣдивъ ѥлико брани състави оканьныи посрамленъ и побѣженъ възвращааше сꙗ 1 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 2 брани брань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 3 мъногы мъногыи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 съставивъ съставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 8 вьсегда вьсегда ADV Df _ 14 advmod _ _ 9 пособиѥмь пособие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 10 б҃жиѥмь божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 поспѣшениѥмь поспешѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 13 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 12 amod _ _ 14 побѣдивъ побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 15 ѥлико елико PRON Pr PronType=Rel 17 obj _ _ 16 брани брань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 състави съставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 obj _ _ 18 оканьныи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 19 посрамленъ посрамити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 advcl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 побѣженъ побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 conj _ _ 22 възвращааше възвращати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 23 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18951 # text = прочеѥ же сь трьклꙗтꙑи прииде съ множьствъмь печенѣгъ 1 прочеѥ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сь сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 трьклꙗтꙑи триклятыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 прииде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 множьствъмь мъножьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 печенѣгъ печенѣгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18952 # text = и ꙗрославъ съвъкѹпивъ воѧ изиде противѹ ѥмѹ на льто 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 съвъкѹпивъ съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 воѧ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 противѹ противу ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 льто льто PROPN Ne Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18953 # text = и ста на мѣстѣ идеже бѣ ѹбиѥнъ ст҃ꙑи борисъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 ѹбиѥнъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 8 ст҃ꙑи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18954 # text = и въздѣвъ рѹцѣ на небо и рече 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въздѣвъ въздѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 рѹцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 небо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18955 # text = се кръвь брата моѥго въпиѥть къ тебе вл҃дко ꙗкоже и авелевава преже 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 кръвь кръвь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 въпиѥть въпити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тебе ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 вл҃дко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 9 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 11 orphan _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 авелевава авелевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 12 преже прѣже ADV Df _ 11 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18956 # text = и тꙑ мьсти ѥго ꙗкоже и на ономь положи стонаниѥ и трꙗсенїѥ на братоѹбиици каинѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 мьсти мьстити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 ономь оныи PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 положи положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 стонаниѥ стонание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 трꙗсенїѥ трясение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 братоѹбиици братоубиица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 15 каинѣ каинъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18957 # text = еи молю тꙗ г҃и да въсприимѹть противѹ томѹ 1 еи еи INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 тꙗ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 въсприимѹть въсприяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 противѹ противу ADP R- _ 8 case _ _ 8 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18958 # text = и помоли сꙗ и рек 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 помоли помолити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 рек рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18959 # text = О брата моꙗ 1 О о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 брата братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 vocative _ _ 3 моꙗ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18960 # text = аще и тѣлъмь ошьла ѥста нъ бл҃годатию жива ѥста и госповеди предъстоита и молитвою помозѣта ми 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 тѣлъмь тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ошьла отъити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥста быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 нъ нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 бл҃годатию благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 жива живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 4 conj _ _ 9 ѥста быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 госповеди господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 12 предъстоита прѣдъстояти VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 молитвою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 15 помозѣта помощи VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18961 # text = и си рекъ и поидоша противѹ собѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 поидоша поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 противѹ противу ADP R- _ 7 case _ _ 7 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18962 # text = и покрꙑша поле льтьскоѥ множьствъмь вои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 покрꙑша покрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 льтьскоѥ льтьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 множьствъмь мъножьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 вои вои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18963 # text = и състѹпиша сꙗ въсходꙗщю сл҃нцю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 състѹпиша съступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 въсходꙗщю въсходити VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 сл҃нцю сълньце NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18964 # text = и бысть сѣча зла отинѹдь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣча сѣча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 зла зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 отинѹдь отъинудь ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18965 # text = и състѹпаша сꙗ тришьдꙑ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 състѹпаша съступати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 тришьдꙑ тришьды ADV Df _ 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18966 # text = и биша сꙗ чересъ дн҃ь вьсь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 биша бити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 чересъ чересъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 вьсь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18967 # text = и ѹже къ вечерѹ одолѣ ꙗрославъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѹже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вечерѹ вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 одолѣ одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18968 # text = а сь оканьнꙑи ст҃опълкъ побѣже 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сь сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 оканьнꙑи оканьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ст҃опълкъ святопълкъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 побѣже побѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18969 # text = и нападе на нь бѣсъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нападе напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18970 # text = и раслабѣша кости его ꙗко не мощи ни на кони съдѣти 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 раслабѣша раслабѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кости кость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 мощи мощи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 ни ни ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 кони конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 съдѣти сѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18971 # text = и несꙗхѹть ѥго на носилѣхъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 несꙗхѹть нести VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 носилѣхъ носило NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18972 # text = и прибѣгоша берестию съ нимъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прибѣгоша прибѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 берестию берестие PROPN Ne Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18973 # text = онъ же рече 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18974 # text = Побѣгнѣте 1 Побѣгнѣте побѣгнути VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18975 # text = осе женѹть по насъ 1 осе осе INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 женѹть гънати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18976 # text = и посꙑлахѹть противѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 посꙑлахѹть посылати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 противѹ противу ADP R- _ 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18977 # text = и не бѣ ни гонꙗщааго ни женѹщааго въ слѣдъ ѥго 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 гонꙗщааго гонити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 женѹщааго гънати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18978 # text = и лежа въ немощи въсхопивъ сꙗ глаголааше 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 лежа лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немощи немощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 въсхопивъ въсхопити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 глаголааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18979 # text = побѣгнѣмꙑ ѥще 1 побѣгнѣмꙑ побѣгнути VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥще еще ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18980 # text = женѹть 1 женѹть гънати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18981 # text = охъ мнѣ 1 охъ охъ INTJ I- _ 0 root _ _ 2 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18982 # text = и не можааше тьрпѣти на ѥдиномь мѣстѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 можааше мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тьрпѣти тьрпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 ѥдиномь единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nummod _ _ 7 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18983 # text = пробѣже лꙗдьскѹ землю гонимъ гнѣвъмь бж҃иѥмь 1 пробѣже пробѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 лꙗдьскѹ лядьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 гонимъ гонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 5 гнѣвъмь гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 6 бж҃иѥмь божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18984 # text = и прибѣже въ пѹстꙑню межю чехꙑ и лꙗхꙑ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прибѣже прибѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 пѹстꙑню пустыни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 межю межу ADP R- _ 6 case _ _ 6 чехꙑ чехъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 лꙗхꙑ ляхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18985 # text = и тѹ испроврьже животъ свои зълѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 испроврьже испроврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 зълѣ зълѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18986 # text = и приꙗть възмьздиѥ отъ г҃а ꙗкоже показа сꙗ посъланаꙗ на нь пагѹбьнаꙗ рана и по съмьрти мѹкѹ вѣчьнѹю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 приꙗть прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 възмьздиѥ възмьздие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 посъланаꙗ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 пагѹбьнаꙗ пагубьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 рана рана NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 съмьрти съмьрть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 orphan _ _ 17 мѹкѹ мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 18 вѣчьнѹю вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18987 # text = и тако обою животѹ лихованъ бысть 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 обою оба NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 4 nummod _ _ 4 животѹ животъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 5 obl:arg _ _ 5 лихованъ лиховати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18988 # text = и сьде не тъкъмо кнѧжениꙗ нъ и живота гонезе 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 сьде сьдѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 тъкъмо тъкъмо ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 кнѧжениꙗ къняжение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 6 нъ нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 живота животъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 гонезе гонезнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18989 # text = и тамо не тъкъмо цр҃ствиꙗ нб҃снааго и ѥже съ ангелꙑ житиꙗ погрѣши нъ и муцѣ и огню предасть сꙗ 1 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 тамо тамо ADV Df _ 12 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 тъкъмо тъкъмо ADV Df _ 12 advmod _ _ 5 цр҃ствиꙗ цѣсарьствие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 6 нб҃снааго небесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ангелꙑ ангелъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 acl _ _ 11 житиꙗ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 12 погрѣши погрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 нъ нъ CCONJ C- _ 18 cc _ _ 14 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 15 муцѣ мука NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 огню огнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 предасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 19 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18990 # text = и есть могꙑла ѥго и до сего дн҃е 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 могꙑла могыла NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 до до ADP R- _ 8 case _ _ 7 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18991 # text = и исходить отъ неѣ смрадъ зълꙑи на показаниѥ чл҃вкомъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 исходить исходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 неѣ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 смрадъ смрадъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 зълꙑи зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 показаниѥ показание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 чл҃вкомъ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18992 # text = да аще кто си сътворить слꙑша таковаꙗ си же прииметь и вꙗщьша сихъ 1 да да ADV Df _ 10 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 5 сътворить сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 слꙑша слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 таковаꙗ таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 9 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 прииметь прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 вꙗщьша вящии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 8 conj _ _ 13 сихъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18993 # text = ꙗкоже каинъ не вѣдыи мьсти приꙗти и ѥдинѹ приꙗ 1 ꙗкоже якоже ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 каинъ каинъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 мьсти мьсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 приꙗти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 ѥдинѹ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18994 # text = а ламехъ зане вѣдѣвъ на каинѣ тѣмь же седмьдесꙗтицею мьсти сꙗ ѥмѹ 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 ламехъ ламехъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 зане зане SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 вѣдѣвъ вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 каинѣ каинъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 седмьдесꙗтицею седмьдесятица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 мьсти мьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18995 # text = така ти сѹть отъмьстиꙗ зълыимъ дѣлателемъ 1 така такыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 ти ти ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 отъмьстиꙗ отъмьстие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 зълыимъ зълыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 дѣлателемъ дѣлатель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18996 # text = ꙗкоже бо иѹлиꙗнъ ц҃срь иже мъногы кръви ст҃ыихъ мчнкъ пролиꙗвъ горькѹю и нечл҃вчьнѹю съмьрть приꙗ не вѣдомо отъ кого прободенъ бысть копиѥмь въ ср҃дце въдрѹженъ тако и сь бѣгаꙗ не вѣдыи сꙗ отъ кого зълострастьнѹ съмьрть приꙗ 1 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 17 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 37 discourse _ _ 3 иѹлиꙗнъ иулиянъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 4 ц҃срь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 6 мъногы мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 кръви кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 8 ст҃ыихъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 мчнкъ мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 пролиꙗвъ пролияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 11 горькѹю горькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 нечл҃вчьнѹю нечеловѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 съмьрть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 15 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 вѣдомо вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 dislocated _ _ 18 отъ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 кого къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 20 obl:agent _ _ 20 прободенъ пробости VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 csubj:pass _ _ 21 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 22 копиѥмь копие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 ср҃дце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 25 въдрѹженъ въдружити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 advcl _ _ 26 тако тако ADV Df _ 37 advmod _ _ 27 и и ADV Df _ 28 advmod _ _ 28 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 29 бѣгаꙗ бѣгати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 37 advcl _ _ 30 не не ADV Df Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 advcl _ _ 32 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 33 отъ отъ ADP R- _ 34 case _ _ 34 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 ccomp _ _ 35 зълострастьнѹ зълострастьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 съмьрть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 37 приꙗ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18997 # text = и ѡттолѣ крамола преста въ рѹсьскѣ земли 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѡттолѣ отътолѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 крамола крамола NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 преста прѣстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 рѹсьскѣ русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18998 # text = а ꙗрославъ преꙗ вьсю волость рѹсьскую и начатъ въпрашати о тьльсьхъ ст҃ою како или кде положена ѥста 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗрославъ ярославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 преꙗ прѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вьсю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 волость волость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 рѹсьскую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 въпрашати въпрашати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 о о ADP R- _ 11 case _ _ 11 тьльсьхъ тѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 12 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 11 amod _ _ 13 како како ADV Du PronType=Int 16 advmod _ _ 14 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 кде къдѣ ADV Du PronType=Int 13 conj _ _ 16 положена положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 ccomp _ _ 17 ѥста быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-18999 # text = и о ст҃ѣмь борисѣ повѣдаша ѥмѹ ꙗко вышегородѣ положенъ ѥсть 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 о о ADP R- _ 4 case _ _ 3 ст҃ѣмь святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 борисѣ борисъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 вышегородѣ вышегородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 9 положенъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 10 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19000 # text = а о ст҃ѣмь глѣбѣ не вьси съвѣдꙗаху ꙗко смолиньскѣ убиѥнъ ѥсть 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 о о ADP R- _ 4 case _ _ 3 ст҃ѣмь святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 глѣбѣ гълѣбъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 вьси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 съвѣдꙗаху съвѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 смолиньскѣ смольньскъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 убиѥнъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 ccomp _ _ 11 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19001 # text = и тъгда съказаша ѥму ꙗже слышаша ѡт приходꙗщиихъ отътѹдѹ како видѣша свѣтъ и свѣщѣ въ пѹстѣ мѣстѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 съказаша съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥму и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 ꙗже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 слышаша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 obj _ _ 7 ѡт отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 приходꙗщиихъ приходити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 obl _ _ 9 отътѹдѹ отътуду ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 како како ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 11 видѣша видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 12 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 свѣщѣ свѣща NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 пѹстѣ пустыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 17 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19002 # text = и то слышавъ посъла смолиньскѹ на възисканиѥ презвутеры рекыи ꙗко 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 посъла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 смолиньскѹ смольньскъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 възисканиѥ възискание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 презвутеры презвитеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 9 рекыи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19003 # text = то ѥсть братъ мои 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19004 # text = и обретоша и идеже бѣша вїдѣли 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 обретоша обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 5 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 вїдѣли видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19005 # text = и шьдъше съ крьсты и съ свѣщами мънозѣми и съ ка[н]дилы и съ чьстию многою и въложьше въ корабль и пришедъше положиша и вышегородѣ идеже лежить и тѣло преблаженааго бориса 1 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 2 шьдъше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 крьсты крьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 свѣщами свѣща NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 8 мънозѣми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ка[н]дилы кадило NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 чьстию чьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 15 многою мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 въложьше въложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 корабль корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 пришедъше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 22 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 23 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ _ 24 вышегородѣ вышегородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 25 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 26 advmod _ _ 26 лежить лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl _ _ 27 и и ADV Df _ 28 advmod _ _ 28 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj _ _ 29 преблаженааго прѣблаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19006 # text = и раскопавъше землю и тако же положиша и недоѹмѣюще ꙗкоже бѣ лепо пречьстьнѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 раскопавъше раскопати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 недоѹмѣюще недоумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 nsubj _ _ 10 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 11 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 лепо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advcl _ _ 13 пречьстьнѣ прѣчьстьнѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19007 # text = се же пречюдьно бысть и дивьно и памѧти достоино како и колико лѣтъ лежавъ тѣло ст҃го то же не врежено пребысть ни отъ коѥгоже плътоꙗдьца ни бѣаше почьрнѣло ꙗко же обычаи имѹть телеса мьртвыхъ нъ свѣтьло и красьно и цѣло и бл҃гѹ воню имѹщю 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пречюдьно прѣчудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дивьно дивьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 памѧти память NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 достоино достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 10 како како ADV Du PronType=Int 14 advmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 колико колико ADV Du PronType=Int 10 conj _ _ 13 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 лежавъ лежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 15 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 16 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 то то ADV Df _ 21 advmod _ _ 18 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 врежено врѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 xcomp _ _ 21 пребысть прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 22 ни ни CCONJ C- _ 28 cc _ _ 23 отъ отъ ADP R- _ 25 case _ _ 24 коѥгоже кыиже DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 25 плътоꙗдьца плътоядьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 26 ни ни CCONJ C- _ 28 cc _ _ 27 бѣаше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux _ _ 28 почьрнѣло почьрнѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 conj _ _ 29 ꙗко якоже ADV Dq PronType=Rel 32 advcl _ _ 30 же же ADV Dq PronType=Rel 29 fixed _ _ 31 обычаи обычаи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 32 имѹть имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl _ _ 33 телеса тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 32 nsubj _ _ 34 мьртвыхъ мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 35 нъ нъ CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 свѣтьло свѣтьлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 21 conj _ _ 37 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 красьно красьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 36 conj _ _ 39 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 40 цѣло цѣлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 36 conj _ _ 41 и и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 42 бл҃гѹ благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 43 amod _ _ 43 воню воня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obj _ _ 44 имѹщю имѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 36 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19008 # text = тако богѹ съхранивъшю своѥго своѥго страстотьрпьца тѣло 1 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 съхранивъшю съхранити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 своѥго свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 dislocated _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 страстотьрпьца страстотьрпьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19009 # text = и не вѣдꙗхѹ мнози тѹ лежащю ст҃ою страстотьрпьцю телесѹ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣдꙗхѹ вѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 nsubj _ _ 5 тѹ ту ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 лежащю лежати VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 7 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 8 amod _ _ 8 страстотьрпьцю страстотьрпьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 9 nmod _ _ 9 телесѹ тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19010 # text = нъ ꙗкоже рече г҃ь 1 нъ нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19011 # text = не можеть градъ ѹкрыти сꙗ врьхѹ горы стоꙗ ни свѣщѣ въжьгъше спѹдъмь покрывають нъ на свѣтилѣ поставлꙗють да свѣтить тьмьныꙗ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можеть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 градъ градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѹкрыти укрыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 врьхѹ вьрху ADP R- _ 7 case _ _ 7 горы гора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 стоꙗ стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 свѣщѣ свѣща NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 11 въжьгъше въжещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 12 спѹдъмь спудъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 13 покрывають покрывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 нъ нъ CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 свѣтилѣ свѣтило NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 17 поставлꙗють поставляти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 да да SCONJ G- _ 19 mark _ _ 19 свѣтить свѣтити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 20 тьмьныꙗ тьмьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19012 # text = тако и си с҃таꙗ постави свѣтити въ мирѣ премногыими чюдесы сиꙗти въ рѹсьскѣи сторонѣ велицѣи идеже множьство стражющиихъ съпасени бывають 1 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 си си ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 с҃таꙗ святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 5 obj _ _ 5 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 свѣтити свѣтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мирѣ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 премногыими прѣмъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 чюдесы чудо NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 11 сиꙗти сияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 рѹсьскѣи русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 сторонѣ сторона NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 велицѣи великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 20 advcl _ _ 17 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 стражющиихъ страдати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 nmod _ _ 19 съпасени съпасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 xcomp _ _ 20 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19013 # text = слѣпии прозирають 1 слѣпии слѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 прозирають прозирати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19014 # text = хромии быстрѣѥ сьрны рищуть 1 хромии хромыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 быстрѣѥ быстро ADV Df Degree=Cmp 4 advmod _ _ 3 сьрны сьрна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 4 рищуть ристати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19015 # text = сълѹции простьрениѥ приѥмлють 1 сълѹции слукыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 простьрениѥ простьрение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 приѥмлють приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19016 # text = нъ или могѹ вьсꙗ съповѣдати или съказаати творимаꙗ чюдесы 1 нъ нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 или или CCONJ C- _ 5 cc _ _ 3 могѹ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вьсꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 det _ _ 5 съповѣдати съповѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 съказаати съказати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 8 творимаꙗ творити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 obj _ _ 9 чюдесы чудо NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19017 # text = по истинѣ ни вьсь миръ можеть понести ꙗже дѣють сꙗ предивьнаꙗ чюдеса 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 вьсь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 можеть мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 понести понести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 дѣють дѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ _ 10 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 предивьнаꙗ прѣдивьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19018 # text = и паче пѣсъка морьскааго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 паче паче ADV Df Degree=Cmp 0 root _ _ 3 пѣсъка пѣсъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 4 морьскааго морьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19019 # text = и не тѹ ѥдинде нъ и по вьсѣмъ сторонамъ и по вьсѣмъ зѣмлꙗмъ преходꙗща болѣзни вьсꙗ и недѹгы отъгонита сѹщиихъ въ тьмьницахъ и въ ѹзахъ посѣщающа 1 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 тѹ ту ADV Df _ 14 advmod _ _ 4 ѥдинде единъде ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 нъ нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 вьсѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 9 det _ _ 9 сторонамъ сторона NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 по по ADP R- _ 13 case _ _ 12 вьсѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 13 det _ _ 13 зѣмлꙗмъ земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 14 преходꙗща прѣходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 15 болѣзни болѣзнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 16 вьсꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 det _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 недѹгы недугъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 19 отъгонита отъгонити VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 сѹщиихъ быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 cop _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 тьмьницахъ тьмьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 въ въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 ѹзахъ уза NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 26 посѣщающа посѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19020 # text = и на мѣстѣ[хъ идеже мч҃нчьскыимь вѣньцьмь ѹвꙗзоста сꙗ съзьданѣ быста цр҃кви въ имꙗ ѥю 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 мѣстѣ[хъ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 4 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 5 мч҃нчьскыимь мученичьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 вѣньцьмь вѣньць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 ѹвꙗзоста увязати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 8 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 съзьданѣ съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 быста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 9 nsubj:pass _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 имꙗ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 14 ѥю и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19021 # text = да и тѹ тако же многа чюдеса посѣщающа съдѣваѥта 1 да да ADV Df _ 9 discourse _ _ 2 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 3 тѹ ту ADV Df _ 9 advmod _ _ 4 тако тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 7 amod _ _ 7 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 8 посѣщающа посѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 9 съдѣваѥта съдѣвати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19022 # text = тѣмь же ваю како похвалити не съвѣмъ 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 како како ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 5 похвалити похвалити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 ccomp _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 съвѣмъ съвѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19023 # text = или чьто рещи недоѹмѣю и не възмогѹ 1 или или CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 чьто чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 4 недоѹмѣю недоумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 възмогѹ възмощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19024 # text = ан҃гла ли ва нарекѹ 1 ан҃гла ангелъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 4 xcomp _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 ва ва PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 нарекѹ нарещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19025 # text = имьже въскорѣ обрѣтаета сꙗ близъ скърбꙗщиихъ 1 имьже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 въскорѣ въскорѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 обрѣтаета обрѣтати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 близъ близъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 скърбꙗщиихъ скърбѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19026 # text = нъ плътьскꙑ на земли пожила ѥста въ чловѣчьствѣ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 плътьскꙑ плътьскы ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 пожила пожити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥста быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 чловѣчьствѣ человѣчьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19027 # text = чл҃вка ли ва именѹю 1 чл҃вка человѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 4 xcomp _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 ва ва PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 именѹю именовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19028 # text = то паче всего чл҃вчьска ѹма преходита множьствъмь чюдесъ и посѣщениѥмь немощьнꙑихъ 1 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 паче паче ADV Df Degree=Cmp 6 advmod _ _ 3 всего вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 4 чл҃вчьска человѣчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 ѹма умъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 преходита прѣходити VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 множьствъмь мъножьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 8 чюдесъ чудо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 посѣщениѥмь посѣщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 немощьнꙑихъ немощьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19029 # text = цc҇рꙗ ли кнꙗзꙗ ли ва проглаголю 1 цc҇рꙗ цѣсарь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 6 xcomp _ _ 2 ли ли CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 кнꙗзꙗ кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 1 conj _ _ 4 ли ли CCONJ C- _ 1 cc _ _ 5 ва ва PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 проглаголю проглаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19030 # text = нъ паче чл҃вка ѹбо проста и съмѣрена съмѣрениѥ бо сътѧжала ѥста 1 нъ нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 паче паче ADV Df Degree=Cmp 10 advmod _ _ 3 чл҃вка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 4 ѹбо убо ADV Df _ 10 discourse _ _ 5 проста простыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 съмѣрена съмѣреныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 8 съмѣрениѥ съмѣрение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 9 бо бо ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 сътѧжала сътяжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѥста быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19031 # text = имьже вꙑсокаꙗ мѣста и жилища въселиста сꙗ 1 имьже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 advcl _ _ 2 вꙑсокаꙗ высокыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 3 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 жилища жилище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 6 въселиста въселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19032 # text = по истинѣ вꙑ цесарꙗ цc҇ремъ и кнꙗзꙗ кънꙗземъ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 вꙑ вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 цесарꙗ цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 5 цc҇ремъ цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 кнꙗзꙗ кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 conj _ _ 8 кънꙗземъ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19033 # text = ибо ваю пособиѥмь и защїщениѥмь кнꙗзи наши противѹ въстающаꙗ дьржавьно побѣжають и ваю помощию хвалꙗть сꙗ 1 ибо ибо ADV Df _ 11 discourse _ _ 2 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 3 det _ _ 3 пособиѥмь пособие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 защїщениѥмь защищение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 кнꙗзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 7 наши нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 противѹ противу ADP R- _ 9 obl _ _ 9 въстающаꙗ въстаяти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 obj _ _ 10 дьржавьно дьржавьно ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 побѣжають побѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 14 det _ _ 14 помощию помощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 15 хвалꙗть хвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19034 # text = вꙑ бо тѣмъ и намъ орѹжиѥ 1 вꙑ вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 det _ _ 6 орѹжиѥ оружие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19035 # text = землꙗ рѹсьскꙑꙗ забрала и ѹтвьржениѥ и меча обоюдѹ остра 1 землꙗ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 рѹсьскꙑꙗ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 забрала забрало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ѹтвьржениѥ утвьржение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 меча мечь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 conj _ _ 8 обоюдѹ обоюдуострыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 7 amod _ _ 9 остра остра ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 8 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19036 # text = има же дьрзость поганьскѹю низълагаемъ и диꙗволꙗ шатаниꙗ въ земли попираемъ 1 има и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 дьрзость дьрзость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 поганьскѹю поганьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 низълагаемъ низълагати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 7 диꙗволꙗ дияволь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 8 шатаниꙗ шатание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 попираемъ попирати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19037 # text = по истинѣ несѹмьньнѣ рещи възмогѹ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 несѹмьньнѣ несумьньно ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 5 възмогѹ възмощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19038 # text = вꙑ ѹбо нб҃сьнаꙗ чловѣка ѥста земльнаꙗ анг҃ла стълпа и ѹтвьржениѥ землѣ нашеꙗ 1 вꙑ вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 нб҃сьнаꙗ небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 4 amod _ _ 4 чловѣка человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 5 ѥста быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 земльнаꙗ земльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 7 amod _ _ 7 анг҃ла ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 conj _ _ 8 стълпа стълпъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѹтвьржениѥ утвьржение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 землѣ земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 нашеꙗ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19039 # text = тѣмь же и борета по своѥмь отьчьствѣ и пособита ꙗкоже и великии димитрии по своѥмь отьчьствѣ рекъ 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 борета брати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 отьчьствѣ отьчьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 пособита пособити VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 13 orphan _ _ 11 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 великии великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 димитрии дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl _ _ 14 по по ADP R- _ 16 case _ _ 15 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 отьчьствѣ отьчьство NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 orphan _ _ 17 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19040 # text = аще ѹбо и веселꙗщемъ сꙗ имъ съ ними бѣхъ тако же и погꙑбающемъ имъ съ нимь ѹмьрѹ 1 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 17 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 веселꙗщемъ веселити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 advcl _ _ 9 бѣхъ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 тако тако ADV Df _ 17 advmod _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 погꙑбающемъ погыбати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 14 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 съ съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 17 ѹмьрѹ умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19041 # text = нъ обаче сии великꙑи милъср҃дꙑи димитрии о ѥдиномь градѣ сице извѣща 1 нъ нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 обаче обаче ADV Df _ 11 advmod _ _ 3 сии сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 4 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 милъср҃дꙑи милосьрдыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 димитрии дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 о о ADP R- _ 9 case _ _ 8 ѥдиномь единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nummod _ _ 9 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 сице сице ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 извѣща извѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19042 # text = а вꙑ не о ѥдиномь бо градѣ ни о дъвѹ ни о вьси попечениѥ и мл҃твѹ въздаѥта нъ о всеи земли рѹсьскѣи 1 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 2 вꙑ вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 4 о о ADP R- _ 7 case _ _ 5 ѥдиномь единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nummod _ _ 6 бо бо ADV Df _ 17 discourse _ _ 7 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 о о ADP R- _ 10 case _ _ 10 дъвѹ дъва NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual 7 conj _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 о о ADP R- _ 13 case _ _ 13 вьси вьсь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 попечениѥ попечение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 въздаѥта въздаяти VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 нъ нъ CCONJ C- _ 21 cc _ _ 19 о о ADP R- _ 21 case _ _ 20 всеи вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 22 рѹсьскѣи русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19043 # text = О блаженаꙗ ѹбо гроба приимъши телеси ваю чьстьнѣи акы съкровище мъногоцѣньно 1 О о INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 блаженаꙗ блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 3 ѹбо убо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 гроба гробъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 2 nsubj _ _ 5 приимъши прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 6 телеси тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 5 obj _ _ 7 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 6 det _ _ 8 чьстьнѣи чьстьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual 6 amod _ _ 9 акы акы ADV Df _ 10 mark _ _ 10 съкровище съкровище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 advcl:cmp _ _ 11 мъногоцѣньно мъногоцѣньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19044 # text = бл҃женаꙗ цр҃кꙑ въ неиже положенѣ бꙑста рацѣ ваю ст҃ѣи имѹщи бл҃женѣи телеси ваю о христова ѹгодьника 1 бл҃женаꙗ блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 цр҃кꙑ цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 неиже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 5 obl _ _ 5 положенѣ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 6 бꙑста быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 рацѣ рака NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 5 nsubj:pass _ _ 8 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 7 det _ _ 9 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual 7 amod _ _ 10 имѹщи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 11 бл҃женѣи блаженыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual 12 amod _ _ 12 телеси тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 10 obj _ _ 13 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 12 det _ _ 14 о о INTJ I- _ 1 discourse _ _ 15 христова христ(ос)овъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 16 amod _ _ 16 ѹгодьника угодьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19045 # text = блаженъ по истинѣ и вꙑсокъ паче всѣхъ градъ рѹсьскꙑихъ и вꙑшии градъ имꙑи въ себе таковоѥ скровище 1 блаженъ блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 вꙑсокъ высокыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 6 паче паче ADV Df Degree=Cmp 5 advmod _ _ 7 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 градъ градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 рѹсьскꙑихъ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 вꙑшии высокыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 12 градъ градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 13 имꙑи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 себе себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl _ _ 16 таковоѥ таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 скровище съкровище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19046 # text = ѥмѹ же не тъчьнъ ни вьсь миръ 1 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 тъчьнъ тъчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 ни ни ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 вьсь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19047 # text = по истинѣ вышегородъ нарече сꙗ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 вышегородъ вышегородъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 4 нарече нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19048 # text = вꙑшии и превꙑшии городъ всѣхъ 1 вꙑшии высокыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 превꙑшии прѣвышии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 городъ городъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 5 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19049 # text = въторꙑи селѹнь ꙗви сꙗ въ рѹсьскѣ земли имꙑи въ себе врачьство безмьздьноѥ 1 въторꙑи въторыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 селѹнь селунь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ꙗви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 рѹсьскѣ русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 имꙑи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 себе себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 11 врачьство врачьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 12 безмьздьноѥ безмьздьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19050 # text = не нашемѹ ѥдиномѹ ꙗзꙑкѹ тъкъмо подано бысть бъгъмь нъ и вьсеи земли сп҃сениѥ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 нашемѹ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 3 ѥдиномѹ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nummod _ _ 4 ꙗзꙑкѹ языкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 5 тъкъмо тъкъмо ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 подано подати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 бъгъмь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 9 нъ нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 вьсеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 13 сп҃сениѥ съпасение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19051 # text = отъ всѣхъ бо странъ тѹ приходꙗще тѹне почьреплють ицѣлениѥ ꙗкоже и въ ст҃ꙑихъ евангелиихъ г҃ь рече ст҃ꙑмъ апостоломъ ꙗко 1 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 2 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 3 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 странъ страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 5 тѹ ту ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 приходꙗще приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 nsubj _ _ 7 тѹне туне ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 почьреплють почрѣпати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ицѣлениѥ исцѣление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 11 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 ст҃ꙑихъ святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 евангелиихъ евангелие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl _ _ 15 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 17 ст҃ꙑмъ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 апостоломъ апостолъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:arg _ _ 19 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19052 # text = тѹне приꙗсте 1 тѹне туне ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 приꙗсте прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19053 # text = тѹне и дадите 1 тѹне туне ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 дадите дати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19054 # text = ѡ сихъ бо и самъ г҃ь рече 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 сихъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19055 # text = вѣрѹꙗи въ мꙗ дѣла ꙗже азъ творю и тъ сътворитъ и больша тѣхъ 1 вѣрѹꙗи вѣровати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 nsubj _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 appos _ _ 5 ꙗже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 творю творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 тъ тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 сътворитъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 больша большии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 10 conj _ _ 13 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19056 # text = нъ о блаженаꙗ страстотьрпьца хр҄сва не забꙑваита отьчьства идеже пожила ѥста въ тели 1 нъ нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 о о INTJ I- _ 7 discourse _ _ 3 блаженаꙗ блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 4 amod _ _ 4 страстотьрпьца страстотьрпьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 7 vocative _ _ 5 хр҄сва христ(ос)овъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 4 amod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 забꙑваита забывати VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 отьчьства отьчьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 10 advmod _ _ 10 пожила пожити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 acl _ _ 11 ѥста быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 тели тѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19057 # text = ѥгоже всегда посѣтъмь не оставлꙗета 1 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 2 всегда вьсегда ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 посѣтъмь посѣтъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 оставлꙗета оставляти VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19058 # text = тако же и въ мл҃твахъ вьсегда молита сꙗ о насъ да не придеть на нꙑ зъло и рана да не пристѹть къ телеси твоѥмѹ и рабъ ваю 1 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мл҃твахъ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 6 вьсегда вьсегда ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 молита молити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 о о ADP R- _ 10 case _ _ 10 насъ мы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 11 да да SCONJ G- _ 13 mark _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 придеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 нꙑ мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 зъло зъло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 18 рана рана NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 да да SCONJ G- _ 21 mark _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 пристѹть приступити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 22 къ къ ADP R- _ 23 case _ _ 23 телеси тѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 24 твоѥмѹ твои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 23 det _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 27 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 26 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19059 # text = вама бо дана бысть бл҃годать да молита за ны 1 вама ва PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 дана дати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 бл҃годать благодать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 да да SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 молита молити VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19060 # text = вама бо далъ ѥсть б҃ъ о насъ молꙗща сꙗ и ходатаꙗ къ богѹ за нꙑ 1 вама ва PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 о о ADP R- _ 7 case _ _ 7 насъ мы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 молꙗща молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ходатаꙗ ходатаи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 8 conj _ _ 12 къ къ ADP R- _ 13 case _ _ 13 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 за за ADP R- _ 15 case _ _ 15 нꙑ мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19061 # text = тѣмь же прибѣгаемъ къ вама и съ сльзами припадающе молимъ сꙗ да не придеть на нꙑ нога гърдꙑнѧ и рѹка грѣшьнича не погѹбить насъ и вьсꙗка пагѹба да не наидеть на ны 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 прибѣгаемъ прибѣгати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вама ва PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 сльзами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 9 припадающе припадати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 молимъ молити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 да да SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 придеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 нꙑ мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 нога нога NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 18 гърдꙑнѧ гърдыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 20 рѹка рука NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 грѣшьнича грѣшьничь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 22 не не ADV Df Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 погѹбить погубити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 24 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 obj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 26 вьсꙗка вьсякыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 27 amod _ _ 27 пагѹба пагуба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 28 да да SCONJ G- _ 30 mark _ _ 29 не не ADV Df Polarity=Neg 30 advmod _ _ 30 наидеть наити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 31 на на ADP R- _ 32 case _ _ 32 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 30 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19062 # text = гладъ и озълоблениѥ отъ насъ далече отъженѣта 1 гладъ гладъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 озълоблениѥ озълобление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 6 далече далече ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 отъженѣта отъгънати VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19063 # text = и всего меча браньна избавита насъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 меча мечь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 браньна браньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 избавита избавити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19064 # text = и ѹсобичьнꙑꙗ брани чюжа сътворита 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѹсобичьнꙑꙗ усобичьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 брани брань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 чюжа чужии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 xcomp _ _ 5 сътворита сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19065 # text = и вьсего грѣха и нападениꙗ застѹпита насъ ѹповающиихъ къ вама 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 вьсего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 нападениꙗ нападение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 застѹпита заступити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 ѹповающиихъ упъвати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 вама ва PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19066 # text = и къ господѹ богѹ мл҃твѹ нашю ѹсьрдьно прїнесѣта 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 господѹ господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 6 нашю нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ѹсьрдьно усьрдьно ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 прїнесѣта принести VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19067 # text = ꙗко съгрѣшихомъ зѣло и безаконьновахомъ премъного и бещиньствовахомъ паче мѣрꙑ и преизлиха 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 съгрѣшихомъ съгрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 зѣло зѣло ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 безаконьновахомъ безаконьновати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 премъного прѣмъного ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 бещиньствовахомъ бесчиньствовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 паче паче ADV Df Degree=Cmp 8 advmod _ _ 10 мѣрꙑ мѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 преизлиха прѣизлиха ADV Df _ 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19068 # text = нъ ваю мл҃твꙑ надѣюще сꙗ къ сп҃сѹ възъпиѥмъ гл҃юще 1 нъ нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ваю ва PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 3 det _ _ 3 мл҃твꙑ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 4 надѣюще надѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 сп҃сѹ съпасъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 възъпиѥмъ възъпити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19069 # text = вл҃дꙑко ѥдиныи без грѣха 1 вл҃дꙑко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѥдиныи единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 без без ADP R- _ 4 case _ _ 4 грѣха грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19070 # text = призьри съ нб҃се ст҃го твоѥго на насъ ѹбогыхъ 1 призьри призьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нб҃се небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 8 ѹбогыхъ убогыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19071 # text = елма же съгрѣшихомъ нъ тꙑ оцѣсти 1 елма ельмаже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 же же SCONJ G- _ 1 fixed _ _ 3 съгрѣшихомъ съгрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 нъ нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 оцѣсти оцѣстити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19072 # text = и безаконьновахомъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 безаконьновахомъ безаконьновати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19073 # text = ослаби 1 ослаби ослабити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19074 # text = претъкнѹхомъ сꙗ по пременении 1 претъкнѹхомъ прѣтъкнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 пременении прѣмѣнение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19075 # text = ꙗко блѹдьницю оцѣсти нꙑ и ꙗко мꙑтоимьца оправи 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 mark _ _ 2 блѹдьницю блудьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ 3 оцѣсти оцѣстити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нꙑ мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 ꙗко яко ADV Df _ 7 mark _ _ 7 мꙑтоимьца мытоимьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl:cmp _ _ 8 оправи оправити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19076 # text = да придеть на нꙑ мл҃сть твоꙗ 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 придеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нꙑ мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 мл҃сть милость NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 твоꙗ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19077 # text = да въсканеть на нꙑ чл҃вколюбиѥ твоѥ 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 въсканеть въсканути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 нꙑ мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 чл҃вколюбиѥ человѣколюбие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 твоѥ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19078 # text = и не ослаби нꙑ преданомъ бꙑти грѣхꙑ нашими ни ѹсънѹти ни ѹмрети реко съмьртию 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ослаби ослабити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 нꙑ мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 преданомъ прѣдати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 6 бꙑти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 cop _ _ 7 грѣхꙑ грѣхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 нашими нашь DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ѹсънѹти усънути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 ѹмрети умрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 13 реко горькыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 съмьртию съмьрть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19079 # text = нъ искѹпи нꙑ отъ настаꙗщааго зла 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 искѹпи искупити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нꙑ мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 настаꙗщааго настояи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19080 # text = и дажь нꙑ времꙗ покаꙗнию 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дажь дати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нꙑ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 времꙗ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 покаꙗнию покаяние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19081 # text = ꙗко многа безакониꙗ наша предъ тобою г҃и 1 ꙗко яко ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 многа мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 безакониꙗ безаконие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 наша нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 предъ прѣдъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 7 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19082 # text = сътвори съ нами по мл҃сти твоѥи г҃и 1 сътвори сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 мл҃сти милость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 твоѥи твои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19083 # text = ꙗко имꙗ твоѥ нарицаеть сѧ въ насъ 1 ꙗко яко ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 имꙗ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 твоѥ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 нарицаеть нарицати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 насъ мы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19084 # text = нъ помилѹи нꙑ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 помилѹи помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нꙑ мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19085 # text = и ѹщедрї 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹщедрї ущедрити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19086 # text = и застѹпи мл҃твами пречьстьною страстотьрпьцю твоѥю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 застѹпи заступити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 4 пречьстьною прѣчьстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 5 amod _ _ 5 страстотьрпьцю страстотьрпьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 3 nmod _ _ 6 твоѥю твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19087 # text = и не сътвори насъ въ поносъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 сътвори сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 поносъ поносъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19088 # text = нъ милость твою излѣи на овьца пажити твоѥꙗ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 милость милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 излѣи излити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 овьца овьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 пажити пажить NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 твоѥꙗ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19089 # text = ѧко тꙑ ѥси б҃ъ нашь 1 ѧко яко ADV Df _ 4 discourse _ _ 2 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19090 # text = и тебе славѹ въсꙑлаемъ оц҃ю и сн҃ѹ и ст҃ѹѹмѹ дхѹ нꙑнѣ и присно и въ вѣкы вѣком аминь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тебе ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 3 славѹ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 въсꙑлаемъ въсылати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 сн҃ѹ сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ст҃ѹѹмѹ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 дхѹ духъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 нꙑнѣ нынѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 присно присьно ADV Df _ 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 17 вѣком вѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 аминь аминъ INTJ I- _ 4 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19091 # text = о борисѣ какъ бѣ възъръ҃м 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 борисѣ борисъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 какъ како ADV Du PronType=Int 2 orphan _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 възъръ҃м възоръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19092 # text = съ ѹбо бл҃говѣрьныи борисъ б҃лга корене сыи послушьливъ оц҃ю бѣ покарꙗꙗ сѧ при всемь оц҃ю 1 съ сь DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 бл҃говѣрьныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 борисъ борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 б҃лга благыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 корене коря NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl _ _ 7 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 8 послушьливъ послушьливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 9 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 11 покарꙗꙗ покаряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 при при ADP R- _ 14 case _ _ 14 всемь вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19093 # text = тѣлъмь бꙗше красьнъ высокъ 1 тѣлъмь тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 бꙗше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 красьнъ красьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 высокъ высокыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19094 # text = лицьмь крѹглъмь 1 лицьмь лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 2 крѹглъмь круглыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19095 # text = плечи велицѣ 1 плечи плече NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 2 nsubj _ _ 2 велицѣ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19096 # text = тънъкъ въ чресла 1 тънъкъ тънъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 чресла чрѣсла NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19097 # text = очима добраама 1 очима око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 0 root _ _ 2 добраама добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual 1 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19098 # text = веселъ лицьмь 1 веселъ веселыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 лицьмь лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19099 # text = бо]рода мала 1 бо]рода борода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 мала малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19100 # text = и ѹсъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹсъ усъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19101 # text = младъ бо бѣ ѥще свѣтꙗ сꙗ цс҃рьскы крѣпъкъ тѣлъмь вьсꙗчьскы ѹкрашенъ акы цвѣтъ цвьтыи въ ѹности своѥи 1 младъ младыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 ѥще еще ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 свѣтꙗ свѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 цс҃рьскы цѣсарьскы ADV Df _ 5 advmod _ _ 8 крѣпъкъ крѣпъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 advmod _ _ 9 тѣлъмь тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 10 вьсꙗчьскы вьсячьскы ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 ѹкрашенъ украсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 12 акы акы ADV Df _ 13 mark _ _ 13 цвѣтъ цвѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl:cmp _ _ 14 цвьтыи цвьсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ѹности уность NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 своѥи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19102 # text = в ратьхъ хръбъръ въ съвѣтѣхъ мѹдръ и разѹмьнъ при вьсемь 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ратьхъ рать NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 хръбъръ храбрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 съвѣтѣхъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 мѹдръ мудрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 разѹмьнъ разумьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 9 при при ADP R- _ 10 case _ _ 10 вьсемь вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19103 # text = и бл҃годать бж҃иꙗ цвьтꙗаше на немь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бл҃годать благодать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 бж҃иꙗ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 цвьтꙗаше цвьтѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19104 # text = житиѥ прп҃одбнааго оц҃а нашего ѳеѡдосиꙗ игѹмена печерьскаго 1 житиѥ житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 прп҃одбнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ѳеѡдосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 печерьскаго печерьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19105 # text = бл҃годарю тѧ вл҃дко мои г҃и х҃е ꙗко съподобилъ мꙗ ѥси недостоинааго съповѣдателꙗ быти сты҃имъ твоимъ въгодьникомъ 1 бл҃годарю благодарити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 вл҃дко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 х҃е христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 съподобилъ съподобити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 11 недостоинааго недостоиныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 съповѣдателꙗ съповѣдатель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp _ _ 13 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 cop _ _ 14 сты҃имъ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 15 твоимъ твои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 16 det _ _ 16 въгодьникомъ въгодьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19106 # text = се бо испьрва писавъшю ми о житиѥ и о погѹблении и о чюдесьхъ ст҃ою и бл҃женою страс҃трьпьцю бориса и глѣба понѹдихъ сꙗ и на дрѹгоѥ исповѣданиѥ приити ѥже выше моѥꙗ силы ѥмѹ же и не бѣхъ достоинъ грѹбъ сы и неразѹмичьнъ 1 се се INTJ I- _ 21 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 21 discourse _ _ 3 испьрва испьрва ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 писавъшю пьсати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 5 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 о о ADP R- _ 7 case _ _ 7 житиѥ житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 о о ADP R- _ 10 case _ _ 10 погѹблении погубление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 7 conj _ _ 12 о о ADP R- _ 13 case _ _ 13 чюдесьхъ чудо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 14 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 17 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 бл҃женою блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 14 conj _ _ 17 страс҃трьпьцю страстотьрпьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 7 nmod _ _ 18 бориса борисъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 глѣба гълѣбъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 понѹдихъ понудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 и и ADV Df _ 26 advmod _ _ 24 на на ADP R- _ 26 case _ _ 25 дрѹгоѥ другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 26 исповѣданиѥ исповѣдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 27 приити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 28 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 выше выше ADV Df _ 26 acl _ _ 30 моѥꙗ мои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 31 det _ _ 31 силы сила NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32 ѥмѹ иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 37 obl:arg _ _ 33 же же PRON Pr Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 32 fixed _ _ 34 и и ADV Df _ 37 advmod _ _ 35 не не ADV Df Polarity=Neg 37 advmod _ _ 36 бѣхъ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 cop _ _ 37 достоинъ достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 26 acl _ _ 38 грѹбъ грубыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 37 advcl _ _ 39 сы быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 38 cop _ _ 40 и и CCONJ C- _ 41 cc _ _ 41 неразѹмичьнъ неразумичьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 38 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19107 # text = къ симъ не бѣхъ ѹченъ же хытрости 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 симъ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 бѣхъ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 ѹченъ учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 хытрости хытрость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19108 # text = нъ въспомꙗнѹхъ г҃и слово твоѥ рекъшеѥ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въспомꙗнѹхъ въспомянути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 твоѥ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ 6 рекъшеѥ рещи VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19109 # text = аще имате вѣрѹ ꙗко и зьрно горущьно и речете горѣ сеи преиди и въврьзи сѧ въ море и абиѥ послѹшаѥть васъ 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 имате имати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ꙗко яко ADV Df _ 6 mark _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 зьрно зьрьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 advcl:cmp _ _ 7 горущьно горушьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 речете рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 горѣ гора NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 сеи сии DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 12 преиди прѣити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 въврьзи въврѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 абиѥ абие ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 послѹшаѥть послушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 21 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 20 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19110 # text = си на ѹмѣ азъ грѣшьныи нестеръ приимъ и оградивъ сѧ вѣрою и ѹпованиѥмь ꙗко вьсꙗ възможьна отъ тебе сѹть начатъкъ словѹ съписаниꙗ положихъ ѥже о житии прп҃дбнааго оц҃а нашего ѳеѡдосиꙗ бывъша игѹмена манастырꙗ сего ст҃ыꙗ влд҃цѣ нашеꙗ б҃цѣ ѥгоже и дн҃ь ѹсъпениѥ нынѣ праздьнѹюще памѧть творимъ 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѹмѣ умъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 5 грѣшьныи грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 нестеръ несторъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 оградивъ оградити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ѹпованиѥмь упъвание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 15 вьсꙗ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 възможьна възможьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 13 acl _ _ 17 отъ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 20 начатъкъ начатъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 21 словѹ слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 съписаниꙗ съписание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 положихъ положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 24 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 25 о о ADP R- _ 26 case _ _ 26 житии житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 acl _ _ 27 прп҃дбнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 28 det _ _ 30 ѳеѡдосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ 31 бывъша быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 32 cop _ _ 32 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 acl _ _ 33 манастырꙗ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 det _ _ 35 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 влд҃цѣ владычица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 нашеꙗ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 36 det _ _ 38 б҃цѣ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 appos _ _ 39 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 42 acl _ _ 40 и и ADV Df _ 41 advmod _ _ 41 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 44 obj _ _ 42 ѹсъпениѥ усъпение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 41 acl _ _ 43 нынѣ нынѣ ADV Df _ 46 advmod _ _ 44 праздьнѹюще праздьновати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 46 advcl _ _ 45 памѧть память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 46 obj _ _ 46 творимъ творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19111 # text = се же ꙗкоже о братиѥ въспоминающю ми житиѥ прп҃҃҃дбнааго не сѹщю же съписанѹ ни ѡтъ коже печалию по вьсꙗ дн҃и съдрьжимъ бѣхъ 1 се се INTJ I- _ 21 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 4 о о INTJ I- _ 21 discourse _ _ 5 братиѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 21 vocative _ _ 6 въспоминающю въспоминати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 7 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 житиѥ житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 прп҃҃҃дбнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 11 сѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop _ _ 12 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 13 съписанѹ съписати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 14 ни ни ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 ѡтъ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 коже кыиже PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:agent _ _ 17 печалию печаль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:agent _ _ 18 по по ADP R- _ 20 case _ _ 19 вьсꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 det _ _ 20 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 21 съдрьжимъ съдьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 22 бѣхъ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19112 # text = и хъ сꙗ да съподобить мꙗ по рꙗдѹ съписати о житии богоносьнааго оц҃а нашего ѳеѡдосиꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хъ молити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 да да SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 съподобить съподобити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 рꙗдѹ рядъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 съписати съписати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 10 о о ADP R- _ 11 case _ _ 11 житии житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 богоносьнааго богоносьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 13 det _ _ 15 ѳеѡдосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19113 # text = да и по насъ сѹщеи чьрноризьци въгодника ѥго прославлꙗюще на прочиꙗ подвигы ѹкрѣплꙗють сѧ 1 да да ADV Df _ 13 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 acl _ _ 5 сѹщеи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 чьрноризьци чьрноризьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 7 въгодника въгодьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 прославлꙗюще прославляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 10 на на ADP R- _ 12 case _ _ 11 прочиꙗ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 подвигы подвигъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 13 ѹкрѣплꙗють укрѣпляти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19114 # text = наипаче же ꙗко и въ странѣ сеи такъ сии мѹжь ꙗви сꙗ и ѹгодьникъ б҃ии 1 наипаче наипаче ADV Df _ 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 странѣ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 7 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 8 такъ тако ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 сии сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 ꙗви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 orphan _ _ 12 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ѹгодьникъ угодьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 б҃ии божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19115 # text = о семь бо и самъ г҃ь прорече ꙗко мнози приидѹть отъ въстокъ и западъ и възлꙗгѹть съ авраамъмь и съ исакъмь и иꙗковъмь въ цр҃ствии небесьнѣмь 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 прорече проречи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 10 nsubj _ _ 10 приидѹть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 отъ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 въстокъ въстокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 западъ западъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 възлꙗгѹть възлещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 17 съ съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 авраамъмь авраамъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 съ съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 исакъмь исакъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 иꙗковъмь ияковъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 въ въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 цр҃ствии цѣсарьствие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 26 небесьнѣмь небесьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19116 # text = и пакы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19117 # text = мнози бѹдѹть послѣдьнии 1 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 nsubj _ _ 2 бѹдѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 послѣдьнии послѣдьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19118 # text = ибо сии послѣдьнии вꙗщии прьвыхъ оц҃ь ꙗви сꙗ житиѥмь бо подражаꙗ ст҃ааго и пьрвааго начальника чьрьньчьскѹѹмѹ ѡбразѹ великааго мѣню антониꙗ чьрньчьскѹѹмѹ образѹ 1 ибо ибо ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 сии сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 послѣдьнии послѣдьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 вꙗщии вящии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 5 прьвыхъ пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 ꙗви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 житиѥмь житие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 10 бо бо ADV Df _ 11 discourse _ _ 11 подражаꙗ подражати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 ст҃ааго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 пьрвааго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 начальника начальникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 16 чьрьньчьскѹѹмѹ чьрньчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 ѡбразѹ образъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 великааго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 19 мѣню мѣнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 20 антониꙗ антонии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 21 чьрньчьскѹѹмѹ чьрньчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 образѹ образъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19119 # text = и се же чюдьнѣѥ ꙗкоже пишеть въ отьчьскыихъ кънигахъ слабѹ быти послѣдьнюмѹ родѹ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 чюдьнѣѥ чудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 пишеть пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 отьчьскыихъ отьчьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 кънигахъ кънига NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 слабѹ слабыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 ccomp _ _ 11 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 cop _ _ 12 послѣдьнюмѹ послѣдьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 родѹ родъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19120 # text = сего же хс҃ь въ послѣдьниимь родѣ семь такого себе съдѣльника показа и пастѹха инокыимъ 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 хс҃ь христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 послѣдьниимь послѣдьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 родѣ родъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 7 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 8 такого такыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 nmod _ _ 10 съдѣльника съдѣльникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ 11 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 пастѹха пастухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 инокыимъ инокыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19121 # text = бѣ бо из молода житиѥмь чистъмь ѹкрашенъ добрыими дѣлесы вѣрою же и съмыслъмь паче 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 из из ADP R- _ 4 case _ _ 4 молода молодыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 5 житиѥмь житие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 6 чистъмь чистыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 ѹкрашенъ украсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 добрыими добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 дѣлесы дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 10 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 съмыслъмь съмыслъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 паче паче ADV Df _ 10 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19122 # text = ѥго же нынѣ ѡтьсюдѹ ѹже начьнѹ съповѣдати ѥже отъ ѹны вьрсты житиѥ бл҃женааго ѳоѡдосиꙗ 1 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 нынѣ нынѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 ѡтьсюдѹ отъсюду ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 ѹже уже ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 начьнѹ начати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 съповѣдати съповѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 отъ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 ѹны уныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 вьрсты вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 dislocated _ _ 12 житиѥ житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 13 бл҃женааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ѳоѡдосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19123 # text = нъ послѹшаите братиѥ съ вьсꙗцѣмь прилежаниѥмь 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 послѹшаите послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 братиѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 вьсꙗцѣмь вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 прилежаниѥмь прилежание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19124 # text = испълнь бо ѥсть пользы слово се вьсѣмъ послѹшающиимъ 1 испълнь испълнь ADJ A- _ 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 пользы польза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 се сии DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 7 вьсѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 послѹшающиимъ послушати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19125 # text = молю же вы о възлюблении 1 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 о о INTJ I- _ 1 discourse _ _ 5 възлюблении възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19126 # text = да не зазьрите пакы грѹбости моѥи 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 зазьрите зазьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 грѹбости грубость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 моѥи мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19127 # text = съдрьжимъ бо сыи любъвию ѥже къ пр҃пбьнѹѹмѹ сего ради окѹсихъ сꙗ съписати вьсꙗ си ꙗже о ст҃ѣмь къ симъ же и блюдыи да не къ мнѣ речено бѹдеть 1 съдрьжимъ съдьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 4 любъвию любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:agent _ _ 5 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 пр҃пбьнѹѹмѹ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl _ _ 8 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 9 ради ради ADP R- _ 8 case _ _ 10 окѹсихъ окусити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 съписати съписати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 вьсꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 det _ _ 14 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 15 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 о о ADP R- _ 17 case _ _ 17 ст҃ѣмь святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 acl _ _ 18 къ къ ADP R- _ 19 case _ _ 19 симъ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 22 obl _ _ 20 же же ADV Df _ 22 discourse _ _ 21 и и ADV Df _ 22 advmod _ _ 22 блюдыи блюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 23 да да SCONJ G- _ 27 mark _ _ 24 не не ADV Df Polarity=Neg 27 advmod _ _ 25 къ къ ADP R- _ 26 case _ _ 26 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 27 obl _ _ 27 речено рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 advcl _ _ 28 бѹдеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19128 # text = зълыи рабе лѣнивыи 1 зълыи зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 рабе рабъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 лѣнивыи лѣнивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19129 # text = подобаше ти дати сребро моѥ тържьникомъ 1 подобаше подобати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 сребро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 моѥ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 тържьникомъ тържьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19130 # text = и азъ пришь быхъ съ лихвою истꙗзалъ ѥ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 пришь приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 лихвою лихва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 истꙗзалъ истязати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19131 # text = тѣмь же ꙗкоже и нѣсть лѣпо братиѥ таити чюдесъ б҃жиии 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 orphan _ _ 6 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 xcomp _ _ 7 братиѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 8 таити таити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 чюдесъ чудо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 10 б҃жиии божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19132 # text = наипаче богѹ рекъшюѹмѹ ѹченикомъ своимъ ꙗко 1 наипаче наипаче ADV Df _ 0 root _ _ 2 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 рекъшюѹмѹ рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 orphan _ _ 4 ѹченикомъ ученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 5 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19133 # text = ѥже г҃лю вамъ въ тьмѣ повѣдите на свѣтѣ 1 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 obj _ _ 2 г҃лю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 obj _ _ 3 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 тьмѣ тьма NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 повѣдите повѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 свѣтѣ свѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19134 # text = и ѥже въ ѹши слышасте проповѣдите въ домъхъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѹши ухо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 5 obl _ _ 5 слышасте слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 obj _ _ 6 проповѣдите проповѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 домъхъ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19135 # text = си на ѹспѣхъ и на ѹстроѥниѥ бесѣдѹющимъ съписати хощю 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѹспѣхъ успѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѹстроѥниѥ устроение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 7 бесѣдѹющимъ бесѣдовати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 съписати съписати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 9 хощю хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19136 # text = и о сихъ б҃а славꙗще мьзды ѿданиѥ приимете 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 о о ADP R- _ 3 case _ _ 3 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 славꙗще славити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 мьзды мьзда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 ѿданиѥ отъдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 приимете прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19137 # text = хотꙗщю же ми исповѣдати начати преже молю сꙗ г҃ви гл҃ꙗ сице 1 хотꙗщю хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 исповѣдати исповѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 5 начати начати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 преже прѣже ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 г҃ви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 гл҃ꙗ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 сице сице ADV Df _ 10 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19138 # text = вл҃дко мои г҃и вьседрьжителю бл҃гымъ подателю 1 вл҃дко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 вьседрьжителю вьседьржитель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 бл҃гымъ благыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 подателю податель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19139 # text = оч҃е г҃а нашего іс х҃а прииди на помощь мнѣ 1 оч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 2 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 іс исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 прииди приити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19140 # text = и просвѣти ср҃дце моѥ на разѹмѣниѥ заповѣдии твоихъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 просвѣти просвѣтити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ср҃дце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 моѥ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 разѹмѣниѥ разумѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 заповѣдии заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 твоихъ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19141 # text = и ѿвьрзи ѹстьнѣ мои на исповѣданиѥ чюдесъ твоихъ и на похвалениѥ ст҃ааго въгодника твоѥго да прославить сꙗ имꙗ твоѥ ꙗко ты ѥси помощьникъ всѣмъ ѹповающїмъ на тꙗ въ вѣкы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿвьрзи отъврѣсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѹстьнѣ устьна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 2 obj _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 исповѣданиѥ исповѣдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 чюдесъ чудо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 твоихъ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 похвалениѥ похваление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 12 ст҃ааго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 въгодника въгодьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 13 det _ _ 15 да да SCONJ G- _ 16 mark _ _ 16 прославить прославити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 17 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 имꙗ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 твоѥ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 18 det _ _ 20 ꙗко яко SCONJ G- _ 23 mark _ _ 21 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 22 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 23 помощьникъ помощьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 advcl _ _ 24 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 25 det _ _ 25 ѹповающїмъ упъвати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 nmod _ _ 26 на на ADP R- _ 27 case _ _ 27 тꙗ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 25 obl _ _ 28 въ въ ADP R- _ 29 case _ _ 29 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19142 # text = амин 1 амин аминъ INTJ I- _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19143 # text = градъ ѥсть ѿстоꙗ отъ кыѥва града стольнааго н҃ попьрищь 1 градъ градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ѿстоꙗ отъстояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кыѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 стольнааго стольныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 н҃ пятьдесятъ NUM Ma _ 3 obl _ _ 9 попьрищь попьрище NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19144 # text = въ томь бѣста родителꙗ ст҃го въ вѣрѣ крс҃тиꙗньстѣи живѹща и всꙗчьскыимь благочьстиюмь ѹкршена 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 бѣста быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 4 родителꙗ родитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 9 nsubj _ _ 5 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вѣрѣ вѣра NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 крс҃тиꙗньстѣи крьстияньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 живѹща жити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 всꙗчьскыимь вьсячьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 благочьстиюмь благочьстие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 13 ѹкршена украсити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19145 # text = родиста же бл҃женаго дѣтища сего 1 родиста родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бл҃женаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 дѣтища дѣтищь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19146 # text = таче въ осмыи дн҃ь принесоста и къ ст҃лю б҃жию ꙗкоже обычаи ѥсть крьстиꙗномъ да имꙗ дѣтищю нарекѹть 1 таче таче ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 осмыи осмыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 принесоста принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ст҃лю святитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 б҃жию божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 11 обычаи обычаи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 крьстиꙗномъ крьстиянинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 14 да да SCONJ G- _ 17 mark _ _ 15 имꙗ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 16 дѣтищю дѣтищь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 нарекѹть нарещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19147 # text = прозвутеръ же видѣвъ дѣща и ср҃дьчьныма очима прозьрꙗ ѥже о немь ꙗко хощеть из млада богѹ дати сѧ ѳеѡдосиѥмь того нарицають 1 прозвутеръ прозвитеръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 3 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 4 дѣща дѣтище NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 ср҃дьчьныма сьрдьчьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual|Variant=Short 7 amod _ _ 7 очима око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 8 obl _ _ 8 прозьрꙗ прозьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 о о ADP R- _ 11 case _ _ 11 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 12 ꙗко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 13 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 14 из из ADP R- _ 15 case _ _ 15 млада младыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 advmod _ _ 16 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 17 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 ѳеѡдосиѥмь феодосии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp _ _ 20 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 21 нарицають нарицати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19148 # text = таче же ꙗко и минѹша м҃ д҃нии дѣтищю крьщениѥмь того ос҃тиша 1 таче таче ADV Df _ 11 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 минѹша минути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 м҃ четыредесяте NUM Ma _ 5 nsubj _ _ 7 д҃нии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 дѣтищю дѣтищь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 крьщениѥмь крьщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 10 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 ос҃тиша освятити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19149 # text = отроча же ростꙗше кърмимъ родителема своима 1 отроча отроча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ростꙗше ростяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кърмимъ кърмити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 5 родителема родитель NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 4 obl:agent _ _ 6 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19150 # text = и бл҃гдть б҃жиꙗ съ нимь 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бл҃гдть благодѣть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 б҃жиꙗ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19151 # text = и д҃хъ ст҃ыи из млада въсели сꙗ въ нь 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 д҃хъ духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 из из ADP R- _ 5 case _ _ 5 млада младыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 6 въсели въселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19152 # text = къто исповѣсть мл҃срдиѥ б҃жиѥ 1 къто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 исповѣсть исповѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мл҃срдиѥ милосьрдие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 б҃жиѥ божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19153 # text = се бо не избьра отъ премѹдрыхъ философъ ни отъ властелинъ градъ пастѹха и ѹчителꙗ инокыимъ 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 избьра избьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 премѹдрыхъ прѣмудрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 философъ философъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 отъ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 властелинъ властелинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 градъ градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 пастѹха пастухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ѹчителꙗ учитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 инокыимъ инокыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19154 # text = нъ да о семь прославить сꙗ имꙗ г҃не ꙗко грѹбъ сы и невѣжа премѹдрѣи философъ ꙗви сꙗ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 прославить прославити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 имꙗ имя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 г҃не господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 10 грѹбъ грубыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 advcl _ _ 11 сы быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 невѣжа невѣжа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 премѹдрѣи прѣмудрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 философъ философъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp _ _ 16 ꙗви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 17 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19155 # text = о ѹтаѥниꙗ таино 1 о о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 ѹтаѥниꙗ утаение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 таино таиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19156 # text = ꙗко ѿнюдѹ же не бѣ начаꙗти сꙗ ѿтѹдѹ же въсиꙗ намъ д҃ньница пресвѣтла ꙗкоже отъ всѣхъ странъ видѣвъше свьтѣниѥ ѥꙗ тещи к неи всꙗ презрѣвъше тоꙗ ѥдиноꙗ свѣта насытити сꙗ 1 ꙗко яко ADV Df _ 10 discourse _ _ 2 ѿнюдѹ отънуду ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 начаꙗти начаяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 dislocated _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѿтѹдѹ отътуду ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 въсиꙗ въсияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 12 д҃ньница дьньница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 пресвѣтла прѣсвѣтьлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 21 mark _ _ 15 отъ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 16 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 det _ _ 17 странъ страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 18 видѣвъше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 19 свьтѣниѥ свѣтѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 20 ѥꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 21 тещи тещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 22 к къ ADP R- _ 23 case _ _ 23 неи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 всꙗ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 obj _ _ 25 презрѣвъше прѣзьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 29 advcl _ _ 26 тоꙗ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 det _ _ 27 ѥдиноꙗ единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nummod _ _ 28 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl:arg _ _ 29 насытити насытити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 advcl _ _ 30 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19157 # text = о б҃лгости б҃жиꙗ 1 о о INTJ I- _ 0 root _ _ 2 б҃лгости благость NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 б҃жиꙗ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19158 # text = ѥже бо испьрва мѣсто назнаменавъ и бл҃гословивъ пажить створи на немьже хотꙗше паствити сꙗ стадо б҃ословесьныхъ овьць донъдеже пастѹха избьра 1 ѥже еже ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 испьрва испьрва ADV Df _ 9 advmod _ _ 4 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 назнаменавъ назнаменати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 бл҃гословивъ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8 пажить пажить NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 немьже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 advcl _ _ 12 хотꙗше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 13 паствити паствити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 стадо стадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 16 б҃ословесьныхъ богословесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 овьць овьца NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 донъдеже доньдеже SCONJ G- _ 20 mark _ _ 19 пастѹха пастухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 20 избьра избьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19159 # text = бы҃с же родителема б҃лженаго преселити сѧ въ инъ градъ кѹрьскъ нарицаѥмыи кнꙗзю тако повелѣвъшю 1 бы҃с быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 родителема родитель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 5 nsubj _ _ 4 б҃лженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 преселити прѣселити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 инъ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 кѹрьскъ курьскъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ 11 нарицаѥмыи нарицати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 12 кнꙗзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 тако тако ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 повелѣвъшю повелѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19160 # text = паче же рекѹ богѹ сице изволивъшю да и тамо доблꙗаго отрока житиѥ просиꙗѥть 1 паче паче ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекѹ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 сице сице ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 изволивъшю изволити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 да да SCONJ G- _ 13 mark _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 тамо тамо ADV Df _ 13 advmod _ _ 10 доблꙗаго доблии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 отрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 житиѥ житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 просиꙗѥть просияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19161 # text = намъ же ꙗкоже ѥсть лѣпо отъ въстока дьньница възидеть събирающи окрьстъ себе ины многы звѣзды ожидающи сл҃нца правьдьнааго х҃а б҃а и гл҃юща 1 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 4 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 advcl _ _ 6 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 въстока въстокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 дьньница дьньница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 възидеть възити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 събирающи събирати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 11 окрьстъ окрьстъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 13 ины иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 det _ _ 14 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 15 amod _ _ 15 звѣзды звѣзда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 16 ожидающи ожидати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 17 сл҃нца сълньце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 18 правьдьнааго правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 19 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 гл҃юща глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19162 # text = се азъ вл҃дко и дѣти ꙗже въспитахъ д҃ховьнымь твоимь брашьнъмь 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 3 вл҃дко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 6 ꙗже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 7 obj _ _ 7 въспитахъ въспитати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 8 д҃ховьнымь духовьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 твоимь твои DET Ps Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ 10 брашьнъмь брашьно NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19163 # text = и се г҃и ѹченици мои 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 ѹченици ученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19164 # text = се бо сиꙗ ти приведохъ иже наѹчихъ всꙗ житиискаꙗ презрѣти и тебе ѥдиного б҃а и г҃а възлюбити 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сиꙗ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 5 приведохъ привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 7 наѹчихъ научити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 8 всꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 det _ _ 9 житиискаꙗ житиискыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 10 презрѣти прѣзьрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 12 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 obj _ _ 13 ѥдиного единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nummod _ _ 14 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 възлюбити възлюбити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19165 # text = се о вл҃ко стадо богословесьныхъ твоихъ овьць и имъже мꙗ бѣ пастѹха створилъ и ѥже ѹпасохъ на бъжьствьнѣи твоѥи пажити 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 о о INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 вл҃ко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 стадо стадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 богословесьныхъ благословесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 6 твоихъ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 7 овьць овьца NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 имъже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 12 acl _ _ 10 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 11 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 12 пастѹха пастухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ 13 створилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 obj _ _ 16 ѹпасохъ упасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 17 на на ADP R- _ 20 case _ _ 18 бъжьствьнѣи божьствьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 19 твоѥи твои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 20 det _ _ 20 пажити пажить NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19166 # text = и сиꙗ ти приведохъ съблюдъ чисты и непорочьны 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сиꙗ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 приведохъ привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 съблюдъ съблюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 чисты чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 5 xcomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 непорочьны непорочьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19167 # text = таче г҃ь къ немѹ 1 таче таче ADV Df _ 2 orphan _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19168 # text = рабе бл҃гыи верьне ѹмноживыи преданы и талантъ тѣмь же приими ѹготованыи тебе вѣньць 1 рабе рабъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ _ 2 бл҃гыи благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 верьне вѣрьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 ѹмноживыи умъножити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 5 преданы прѣдати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 6 и и VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 fixed _ _ 7 талантъ талантъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 10 приими прияти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѹготованыи уготовати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 12 тебе ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obl _ _ 13 вѣньць вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19169 # text = и въниди въ радость г҃а своѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въниди вънити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 радость радость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19170 # text = и къ ѹченикомъ ѥго речеть 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѹченикомъ ученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 речеть рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19171 # text = придѣте бл҃гоѥ стадо доблꙗаго пастѹха богословесьнаꙗ овьчата иже мене ради алкавъше и трѹдивъше сꙗ 1 придѣте приити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бл҃гоѥ благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 стадо стадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 доблꙗаго доблии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 пастѹха пастухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 богословесьнаꙗ богословесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 овьчата овьча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 appos _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 10 ради ради ADP R- _ 9 case _ _ 11 алкавъше алъкати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 трѹдивъше трудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 14 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19172 # text = приимѣте ѹготованоѥ вамъ цр҃ствиѥ ѿ съложениꙗ мирѹ 1 приимѣте прияти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѹготованоѥ уготовати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 3 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 цр҃ствиѥ цѣсарьствие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 съложениꙗ съложение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 мирѹ миръ NOUN Nb Case=Dat,Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19173 # text = тѣмь же и мы братиѥ потьщимъ сꙗ рьвьнителе быти и подражателе житию преподобьнааго ѳеѡдосиꙗ и ѹченикомъ ѥго ихъже тъгда предъ собою къ господѹ посла 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 братиѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 6 vocative _ _ 6 потьщимъ потъщати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 рьвьнителе рьвьнитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 xcomp _ _ 9 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 cop _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 подражателе подражатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 житию житие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 преподобьнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ѳеѡдосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ѹченикомъ ученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 18 ихъже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 24 obj _ _ 19 тъгда тъгда ADV Df _ 24 advmod _ _ 20 предъ прѣдъ ADP R- _ 21 case _ _ 21 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 obl _ _ 22 къ къ ADP R- _ 23 case _ _ 23 господѹ господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 24 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19174 # text = да тако сподобимъ сꙗ слышати гласъ он ѥже отъ вл҃дкы и вседрьжителꙗ речеть сꙗ 1 да да ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сподобимъ съподобити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 слышати слышати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 он онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 8 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 9 отъ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 вл҃дкы владыка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 вседрьжителꙗ вьседьржитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 речеть рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 14 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19175 # text = придѣте ѹбо бл҃гословлении оц҃а моѥго 1 придѣте приити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бл҃гословлении благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 vocative _ _ 4 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 5 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19176 # text = приимѣте ѹготованоѥ вамъ ц҃рствиѥ 1 приимѣте прияти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѹготованоѥ уготовати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 3 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 ц҃рствиѥ цѣсарьствие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19177 # text = г҃и і҃съ х҃е мои ѹслыши мл҃итвѹ мою и съподоби мꙗ съходити въ ст҃аꙗ твоꙗ мѣста и съ радостию поклонити сѧ имъ 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 і҃съ исусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 х҃е христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 5 ѹслыши услышати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мл҃итвѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 съподоби съподобити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 съходити съходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 13 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 14 твоꙗ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 15 det _ _ 15 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 съ съ ADP R- _ 18 case _ _ 18 радостию радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 19 поклонити поклонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19178 # text = и тако многашьды молꙗщю сꙗ ѥмѹ и се приидоша страньници въ градъ тъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 многашьды мъногашьды ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 молꙗщю молити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 9 приидоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 страньници страньникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19179 # text = иже и видѣвъ ꙗ б҃жьствьныи ѹноша и радъ бывъ текъ поклони сꙗ имъ 1 иже иже ADV Df _ 11 advmod _ _ 2 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 3 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 б҃жьствьныи божьствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѹноша уноша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 9 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 10 текъ тещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 11 поклони поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19180 # text = и любьзно цѣлова ꙗ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 любьзно любьзно ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 цѣлова цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19181 # text = и въпроси ꙗ отъкѹдѹ сѹть и камо идѹть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въпроси въпросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 отъкѹдѹ отъкуду ADV Du PronType=Int 2 ccomp _ _ 5 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 камо камо ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 8 идѹть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19182 # text = онѣмъ же рекъшемъ ꙗко отъ ст҃ыхъ мѣстъ есмъ и аще б҃ѹ велꙗщю хощемъ въспꙗть ѹже ити с҃тыи же молꙗше ꙗ да и поимѹть въ слѣдъ себе и съпѹтьника и сътворꙗти и съ собою 1 онѣмъ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рекъшемъ рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 3 ccomp _ _ 5 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 мѣстъ мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 parataxis _ _ 8 есмъ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 аще аще SCONJ G- _ 13 advcl _ _ 11 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 велꙗщю велѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 13 хощемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 въспꙗть въспять ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 ѹже уже ADV Df _ 13 advmod _ _ 16 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 с҃тыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 19 молꙗше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 да да SCONJ G- _ 23 mark _ _ 22 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 23 поимѹть пояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 24 въ въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 nmod _ _ 27 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 28 съпѹтьника съпутьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 xcomp _ _ 29 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj _ _ 30 сътворꙗти сътваряти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 conj _ _ 31 и и ADV Df _ 33 advmod _ _ 32 съ съ ADP R- _ 33 case _ _ 33 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19183 # text = они же обѣщаша сꙗ поѧти и съ собою и допровадити и до ст҃ыхъ мѣстъ 1 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 обѣщаша обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 поѧти пояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 допровадити допроводити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 до до ADP R- _ 14 case _ _ 13 ст҃ыхъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 мѣстъ мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19184 # text = таче се слышавъ бл҃женыи ѳеѡдосии ѥже обѣщаша сѧ ѥмѹ радъ бывъ иде въ домъ свои 1 таче таче ADV Df _ 12 advmod _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 6 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 7 обѣщаша обѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 10 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 advcl _ _ 11 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 12 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19185 # text = и ѥгда хотꙗхѹ страньнии отъити възвѣстиша ѹноши свои ѿходъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 хотꙗхѹ хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 страньнии страньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 отъити отъити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 възвѣстиша възвѣстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѹноши уноша NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 ѿходъ отъходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19186 # text = онъ же въставъ нощию и не вѣдѹщю никомѹ же та изиде из домѹ своѥго не имыи ѹ себе ничсоже развѣ одежа въ неиже хожаше 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 въставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 нощию нощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 вѣдѹщю вѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8 никомѹ никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 же же PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 та та CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 из из ADP R- _ 13 case _ _ 13 домѹ домъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 имыи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 17 ѹ у ADP R- _ 18 case _ _ 18 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obl _ _ 19 ничсоже ничьтоже PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 20 развѣ развѣ ADP R- _ 21 case _ _ 21 одежа одежа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 въ въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 неиже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 24 obl _ _ 24 хожаше ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19187 # text = и та же хѹда 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 та тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 хѹда худыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19188 # text = и тако изиде въ слѣдъ страньныхъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 страньныхъ страньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19189 # text = бл҃гыи же б҃ъ не попусти ѥмѹ ѿити отъ страны сеꙗ ѥго же и щрева матерьнꙗ и пастѹха быти въ странѣ сеи б҃огласьныихъ овьць назнамена да не пастѹхѹ ѹбо ѿшьдъшю да опѹстѣѥть пажить юже б҃ъ благослови и тьрниѥ и вълчьць въздрастеть на неи и стадо разидеть сꙗ 1 бл҃гыи благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 попусти попустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 ѿити отъити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 отъ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 страны страна NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 сеꙗ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 12 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 13 и из ADP R- _ 14 case _ _ 14 щрева чрѣво NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 15 матерьнꙗ матерьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 пастѹха пастухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 xcomp _ _ 18 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 cop _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 странѣ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 сеи сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 22 б҃огласьныихъ богогласьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 овьць овьца NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 24 назнамена назнаменати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 25 да да SCONJ G- _ 31 mark _ _ 26 не не ADV Df Polarity=Neg 31 advmod _ _ 27 пастѹхѹ пастухъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 28 ѹбо убо ADV Df _ 31 discourse _ _ 29 ѿшьдъшю отъити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 31 advcl _ _ 30 да да ADV Df _ 31 discourse _ _ 31 опѹстѣѥть опустѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 32 пажить пажить NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 33 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 35 obj _ _ 34 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 35 благослови благословити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl _ _ 36 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 37 тьрниѥ тьрние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 40 nsubj _ _ 38 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 39 вълчьць вълчьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 40 въздрастеть възрасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 41 на на ADP R- _ 42 case _ _ 42 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 obl _ _ 43 и и CCONJ C- _ 45 cc _ _ 44 стадо стадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 45 nsubj _ _ 45 разидеть разити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 46 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 45 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19190 # text = по трьхъ ѹбо д҃ньхъ ѹвѣдѣвъши мт҃и ѥго ꙗко съ страньныими ѡтъиде и абиѥ погъна въ слѣдъ ѥго тъкъмо ѥдиного сн҃а своѥго поимъши иже бѣ мьнии бл҃женааго ѳеѡдосиꙗ 1 по по ADP R- _ 4 case _ _ 2 трьхъ трие NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nummod _ _ 3 ѹбо убо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 д҃ньхъ дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 ѹвѣдѣвъши увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 страньныими страньныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 advmod _ _ 11 ѡтъиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 абиѥ абие ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 погъна погънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod _ _ 18 тъкъмо тъкъмо ADV Df _ 20 advmod _ _ 19 ѥдиного единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nummod _ _ 20 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 21 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 поимъши пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 23 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 25 мьнии мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 20 acl _ _ 26 бл҃женааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 ѳеѡдосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19191 # text = таче же ꙗко гънаста пѹть мъногъ ти тако пристигьша ꙗста и 1 таче таче ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 гънаста гънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 пѹть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 мъногъ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 ти ти CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 тако тако ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 пристигьша пристигнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 ꙗста яти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19192 # text = и отъ ꙗрости же и гнѣва мт҃и ѥго имъши и за власы и поврьже и на земли 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 отъ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ꙗрости ярость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 гнѣва гнѣвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 имъши яти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 за за ADP R- _ 12 case _ _ 12 власы власъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 поврьже поврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 15 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19193 # text = и своима ногама пъхашети и 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 ногама нога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 4 obl _ _ 4 пъхашети пьхати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19194 # text = и страньныꙗ же много коривъши възврати сꙗ въ домъ свои ꙗко нѣкоѥго зълодѣꙗ ведѹщи съвꙗзана 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 страньныꙗ страньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 много мъного ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 коривъши корити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 ꙗко яко ADV Df _ 13 mark _ _ 12 нѣкоѥго нѣкыи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 зълодѣꙗ зълодѣи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl:cmp _ _ 14 ведѹщи вести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 15 съвꙗзана съвязати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19195 # text = тольми же гнѣвъмь одрьжима ꙗко и въ домъ ѥи пришьдъши бити и дондеже изнеможе 1 тольми тольми ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 гнѣвъмь гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 4 одрьжима одьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 пришьдъши приити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 11 бити бити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 14 mark _ _ 14 изнеможе изнемощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19196 # text = и по сихъ же възведъши и въ храмъ и тѹ привѧза 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 възведъши възвести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 храмъ храмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 тѹ ту ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 привѧза привязати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19197 # text = и и затворьши и тако отъиде 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 затворьши затворити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 отъиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19198 # text = бж҃ьствьныи же ѹноша вьсѧ си съ радостию приимаше 1 бж҃ьствьныи божьствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ѹноша уноша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 5 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 радостию радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 приимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19199 # text = и б҃а молꙗ бл҃годарꙗше о вьсѣхъ сихъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 молꙗ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 бл҃годарꙗше благодарити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 о о ADP R- _ 7 case _ _ 6 вьсѣхъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 det _ _ 7 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19200 # text = таче пришедъши мт҃и ѥго по двою дн҃ию отрѣши и и подасть же ѥмѹ ꙗсти 1 таче таче ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 пришедъши приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 двою дъва NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual 7 nummod _ _ 7 дн҃ию дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual 2 obl _ _ 8 отрѣши отрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 подасть подати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 13 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 14 ꙗсти ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19201 # text = ѥще же гнѣвъмь одьржима сѹщи възложи на нозѣ ѥго желѣза 1 ѥще еще ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 гнѣвъмь гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 4 одьржима одьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 5 сѹщи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 възложи възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 нозѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 6 obl _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 желѣза желѣзо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19202 # text = ти тако повелѣ ѥмѹ ходити блюдѹщи да не пакы отъбѣжить отъ неꙗ 1 ти ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 блюдѹщи блюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 пакы пакы ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 отъбѣжить отъбѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 отъ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 неꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19203 # text = тако же сътвори дн҃и мъногы ходꙗ 1 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 мъногы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 ходꙗ ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19204 # text = по томь же пакы ѹмилосрьдивъши сꙗ на нь нача съ мольбою ѹвѣщавати и да не отъбѣжить оть неꙗ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 ѹмилосрьдивъши умилосьрдити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 мольбою мольба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 ѹвѣщавати увѣщавати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 да да SCONJ G- _ 16 mark _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 отъбѣжить отъбѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 17 оть отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 неꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19205 # text = люблꙗше бо и зѣло паче инѣхъ 1 люблꙗше любити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 зѣло зѣло ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 паче паче ADV Df Degree=Cmp 4 appos _ _ 6 инѣхъ иныи PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19206 # text = и того ради не тьрпꙗше без него 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 тьрпꙗше тьрпѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 без без ADP R- _ 7 case _ _ 7 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19207 # text = ономѹ же обѣщавъшю сꙗ ѥи не ѡтъити отъ неꙗ сънꙗ желѣза съ ногѹ ѥго повелѣвъши же ѥмѹ по воли творити ѥже хощеть 1 ономѹ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 обѣщавъшю обѣщати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ѡтъити отъити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 отъ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 неꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 сънꙗ съняти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 желѣза желѣзо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ногѹ нога NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 10 obl _ _ 14 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 повелѣвъши повелѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 17 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ 18 по по ADP R- _ 19 case _ _ 19 воли воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 20 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 21 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 22 obj _ _ 22 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19208 # text = бл҃женыи же ѳеѡдосии на прьвыи подвигъ възврати сꙗ 1 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 прьвыи пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 подвигъ подвигъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19209 # text = и хожаше въ цр҃къвь б҃жию по всꙗ дьни 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 хожаше ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 цр҃къвь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 б҃жию божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 всꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 дьни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19210 # text = ти видꙗше ꙗко многашьды лишаѥмѣ сѹщи литѹргии проскѹрьнааго ради непечениꙗ жалꙗше си о томь зѣло 1 ти ти ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 видꙗше видѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗко яко SCONJ G- _ 2 ccomp _ _ 4 многашьды мъногашьды ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 лишаѥмѣ лишати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 6 сѹщи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 литѹргии литургия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 проскѹрьнааго проскурьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 ради ради ADP R- _ 10 case _ _ 10 непечениꙗ непечение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 11 жалꙗше жалити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 о о ADP R- _ 14 case _ _ 14 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 зѣло зѣло ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19211 # text = и ѹмысли же самъ своимь съмѣрениѥмь отълѹчити сѧ на то дѣло ѥже и сътвори 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹмысли умыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 своимь свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 съмѣрениѥмь съмѣрение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 отълѹчити отълучити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 11 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 13 и и ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19212 # text = начатъ бо пещи проскѹры и продаꙗти 1 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 пещи пещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 проскѹры проскура NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 продаꙗти продаяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19213 # text = и ѥже аще прибѹдꙗше ѥмѹ къ цѣнѣ то дадꙗше нищимъ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 аще аще ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 прибѹдꙗше прибыти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 цѣнѣ цѣна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 то то ADV Df _ 9 obj _ _ 9 дадꙗше дати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 нищимъ нищии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19214 # text = цѣною же пакы кѹпꙗше жито 1 цѣною цѣна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 кѹпꙗше купити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 жито жито NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19215 # text = и своима рѹкама измълъ пакы проскѹры творѧше 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 рѹкама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 4 obl _ _ 4 измълъ измлѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 пакы пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 проскѹры проскура NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 7 творѧше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19216 # text = се же тако богѹ изволивъшю да проскѹры чисты приносѧть сꙗ въ цр҃къвь б҃жию отъ непорочьнаго и несквьрньнааго отрока сице же пребысть двѣ на десѧте лѣтѣ или боле творꙗ 1 се се INTJ I- _ 21 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 3 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 изволивъшю изволити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 6 да да SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 проскѹры проскура NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 чисты чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 7 amod _ _ 9 приносѧть приносити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 цр҃къвь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 б҃жию божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 отъ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 15 непорочьнаго непорочьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 несквьрньнааго несквьрньныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 отрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 19 сице сице ADV Df _ 28 advmod _ _ 20 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 21 пребысть прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 двѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 25 nummod _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 десѧте десять NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nummod _ _ 25 лѣтѣ лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 21 obl _ _ 26 или или CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 25 conj _ _ 28 творꙗ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19217 # text = вьси же съврьстьнии отроци ѥго рѹгающе сꙗ ѥмѹ ѹкарѧхѹти и о таковѣмь дѣлѣ 1 вьси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 съврьстьнии съвьрстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 отроци отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 рѹгающе ругати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 9 ѹкарѧхѹти укаряхути VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 о о ADP R- _ 13 case _ _ 12 таковѣмь таковыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 дѣлѣ дѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19218 # text = и тоже врагѹ наѹчающю ꙗ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тоже тоже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 врагѹ врагъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 наѹчающю научати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19219 # text = бл҃женыи же вьсꙗ си съ радостию приимаше съ мълчаниѥмь и съ съмѣрениѥмь 1 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 вьсꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 радостию радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 приимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мълчаниѥмь мълчание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 съмѣрениѥмь съмѣрение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19220 # text = ненавидꙗ же испрьва добра золодѣи врагъ видꙗ себе побѣжаѥма съмѣрениѥмь б҃ословесьнааго отрока и не почиваше хотѧ отъвратити и отъ таковаго дѣла 1 ненавидꙗ ненавидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 испрьва испьрва ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 золодѣи зълодѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 6 врагъ врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 видꙗ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 8 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obj _ _ 9 побѣжаѥма побѣжати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 xcomp _ _ 10 съмѣрениѥмь съмѣрение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 11 б҃ословесьнааго богословесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 отрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 почиваше почивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 17 отъвратити отъвратити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 отъ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 20 таковаго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19221 # text = и се начатъ мт҃рь ѥго поѹщати да ѥмѹ възбранить ѡтъ таковааго дѣла 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 поѹщати поущати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 да да SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 9 възбранить възбранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 ѡтъ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 11 таковааго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19222 # text = мт҃и ѹбо не тьрпꙗщи сн҃а своѥго въ такои ѹкоризнѣ сѹща и начатъ глаголати съ любъвию к немѹ 1 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 тьрпꙗщи тьрпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 такои такыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ѹкоризнѣ укоризна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl _ _ 10 сѹща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 глаголати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 любъвию любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 к къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19223 # text = молю ти сѧ чадо 1 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19224 # text = остани сꙗ таковааго дѣла 1 остани остати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 таковааго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19225 # text = хѹлѹ бо наносиши на родъ свои 1 хѹлѹ хула NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 наносиши наносити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 родъ родъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19226 # text = и не трьплю бо слышати отъ вьсѣхъ ѹкарѧѥмѹ ти сѹщю о таковѣмь дѣлѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 трьплю тьрпѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 слышати слышати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вьсѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 ѹкарѧѥмѹ укаряти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 9 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj:pass _ _ 10 сѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 11 о о ADP R- _ 13 case _ _ 12 таковѣмь таковыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 дѣлѣ дѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19227 # text = и нѣсть бо ти лѣпо отрокѹ сѹщю таковааго дѣла дѣлати 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 xcomp _ _ 6 отрокѹ отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl _ _ 7 сѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 8 таковааго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 10 дѣлати дѣлати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19228 # text = таче съ съмѣрениѥмь б҃жьствьныи ѹноша отъвѣщавааше мт҃ери своѥи глаголѧ 1 таче таче ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 съмѣрениѥмь съмѣрение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 б҃жьствьныи божьствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ѹноша уноша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 отъвѣщавааше отъвѣщавати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 мт҃ери мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 своѥи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 глаголѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19229 # text = послѹшаи 1 послѹшаи послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19230 # text = о мт҃и молю ти сѧ 1 о о INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 vocative _ _ 3 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19231 # text = послѹшаи 1 послѹшаи послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19232 # text = г҃ь бо іс҃ъ х҃съ самъ поѹбожи сꙗ и съмѣри сѧ намъ ѡбразъ даꙗ да и мы ѥго ради съмѣримъ сꙗ 1 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 іс҃ъ исусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 х҃съ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 6 поѹбожи поубожити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 съмѣри съмѣрити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 12 ѡбразъ образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 даꙗ даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 14 да да SCONJ G- _ 19 mark _ _ 15 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 17 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 18 ради ради ADP R- _ 17 case _ _ 19 съмѣримъ съмѣрити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 20 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19233 # text = пакы же порѹганъ бысть и ѡпльванъ и заѹшаѥмъ 1 пакы пакы ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 порѹганъ поругати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѡпльванъ опльвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 заѹшаѥмъ заушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19234 # text = и вьсѧ претьрпѣвъ нашего ради сп҃сениꙗ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 претьрпѣвъ прѣтьрпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 5 ради ради ADP R- _ 6 case _ _ 6 сп҃сениꙗ съпасение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19235 # text = кольми паче лѣпо ѥсть намъ трьпѣти да х҃а приобрꙗщемъ 1 кольми кольми ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 2 паче паче ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 6 трьпѣти тьрпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 7 да да SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 приобрꙗщемъ приобрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19236 # text = а ѥже о дѣлѣ моѥмь мати моꙗ то послѹшаи 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 дѣлѣ дѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 5 моѥмь мои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 мати мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 vocative _ _ 7 моꙗ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 послѹшаи послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19237 # text = ѥгда г҃ь нашь иі҃съ х҃съ на вечери възлеже съ ѹченикы своими тъгда приимъ хлѣбъ и бл҃гословивъ и преломль даꙗше ѹченикомъ своимъ глаголѧ 1 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 иі҃съ исусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 х҃съ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 вечери вечеръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 възлеже възлещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 dislocated _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѹченикы ученикъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 тъгда тъгда ADV Df _ 19 advmod _ _ 13 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 14 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 бл҃гословивъ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 преломль прѣломити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 19 даꙗше даяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 ѹченикомъ ученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl:arg _ _ 21 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 глаголѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19238 # text = приимѣте и ꙗдите 1 приимѣте прияти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 ꙗдите ясти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19239 # text = се ѥсть тѣло моѥ ломимоѥ за вы и за мъногы въ оставлениѥ грѣховъ 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 моѥ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ломимоѥ ломити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 за за ADP R- _ 10 case _ _ 10 мъногы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 conj _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 оставлениѥ оставление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 13 грѣховъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19240 # text = да аще самъ г҃ь нашь плъть свою нарече то кольми паче лѣпо ѥсть мнѣ радовати сѧ ꙗко съдѣльника мꙗ съподоби г҃ь плъти своѥи быти 1 да да ADV Df _ 12 discourse _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 3 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 плъть плъть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp _ _ 7 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 нарече нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ _ 9 то то ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 кольми кольми ADV Du PronType=Int 11 advmod _ _ 11 паче паче ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 13 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 15 радовати радовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 csubj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 ꙗко яко SCONJ G- _ 20 mark _ _ 18 съдѣльника съдѣльникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 19 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 obj _ _ 20 съподоби съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 21 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 плъти плъть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 своѥи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 22 det _ _ 24 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19241 # text = си слышавъши мт҃и ѥго и чюдивъши сѧ о премѹдрости отрока и отътолѣ нача оставати сѧ ѥго 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 слышавъши слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 чюдивъши чудити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 о о ADP R- _ 9 case _ _ 9 премѹдрости прѣмудрость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 отрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 отътолѣ отътолѣ ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 оставати оставати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19242 # text = нъ врагъ не почиваше ѡстрꙗ ю на възбраниѥ отрока ѡ таковѣмь ѥго съмѣрении 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 врагъ врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 почиваше почивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡстрꙗ острити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 възбраниѥ възбранение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 отрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 13 case _ _ 11 таковѣмь таковыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 13 съмѣрении съмѣрение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19243 # text = по лѣтѣ же ѥдиномь пакы видѣвъши ѥго пекѹща проскѹры и ѹчьрнивъша сꙗ ѿ ожьжениꙗ пещьнаго съжали си зѣло 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣтѣ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 4 ѥдиномь единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nummod _ _ 5 пакы пакы ADV Df _ 16 advmod _ _ 6 видѣвъши видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 пекѹща пещи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 проскѹры проскура NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѹчьрнивъша учьрнити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 12 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ожьжениꙗ ожьжение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 пещьнаго пещьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 16 съжали съжалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 зѣло зѣло ADV Df _ 16 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19244 # text = пакы начатъ ѿтолѣ бранити ѥмѹ овогда ласкою овогда же грозою дрѹгоици же биющи и да сѧ останеть таковаго дѣла 1 пакы пакы ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 бранити бранити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 овогда овъгда ADV Df _ 7 orphan _ _ 7 ласкою ласка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis _ _ 8 овогда овъгда ADV Df _ 10 orphan _ _ 9 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 10 грозою гроза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 дрѹгоици другоици ADV Df _ 7 conj _ _ 12 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 13 биющи бити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 orphan _ _ 14 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 да да SCONJ G- _ 17 mark _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 17 останеть остати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 18 таковаго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19245 # text = бж҃ствьныи же ѹноша въ скърби велицѣ бысть о томь и недъѹмѣꙗ чьто створити 1 бж҃ствьныи божьствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѹноша уноша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 скърби скърбь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 8 о о ADP R- _ 9 case _ _ 9 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 недъѹмѣꙗ недоумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 12 чьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 13 obj _ _ 13 створити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19246 # text = тъгда же въставъ нощию ѡтаи и из домѹ своѥго 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 въставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 нощию нощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 5 ѡтаи отаи ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 из из ADP R- _ 8 case _ _ 8 домѹ домъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19247 # text = и иде въ инъ градъ не далече сѹщь ѡть него 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 инъ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 далече далече ADV Df _ 5 acl _ _ 8 сѹщь быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 9 ѡть отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19248 # text = и обита ѹ прозвутера 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 обита обитати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѹ у ADP R- _ 4 case _ _ 4 прозвутера прозвитеръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19249 # text = и дѣлааше по обычаю дѣло своѥ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 дѣлааше дѣлати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 обычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19250 # text = по томь же мт҃и ѥго ꙗко ѥго искавъши въ градѣ своѥмь и не обрете ѥго съжали си по немь 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 8 искавъши искати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 обрете обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 съжали съжалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 по по ADP R- _ 19 case _ _ 19 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19251 # text = таче слышавъши по дн҃ьхъ мнозѣхъ слышавъши къде живеть и абиѥ ѹстрьми сꙗ по нь съ гнѣвъмь великъмь 1 таче таче ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 слышавъши слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 дн҃ьхъ дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 мнозѣхъ мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 слышавъши слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 parataxis _ _ 7 къде къдѣ ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 8 живеть жити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 абиѥ абие ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 ѹстрьми устрьмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 по по ADP R- _ 14 case _ _ 14 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 15 съ съ ADP R- _ 16 case _ _ 16 гнѣвъмь гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 великъмь великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19252 # text = и пришедъши въ преже реченыи градъ и искавъши ѡбрете и въ домѹ презвутерове 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 пришедъши приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 4 преже прѣжереченыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 реченыи реченыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 искавъши искати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 9 ѡбрете обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 презвутерове презвитеровъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19253 # text = и имъши влечаше и въ градъ свои биющи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 имъши яти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 влечаше вълечи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 биющи бити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19254 # text = и въ домъ свои приведъши и запрети ѥмѹ гл҃щи ꙗко 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 приведъши привести VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 запрети запрѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 9 гл҃щи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19255 # text = къ томѹ не имаши ѿити мене 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 имаши имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿити отъити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19256 # text = ѥлико бо аще камо идеши азъ шедъши и обрѣтъши тꙗ съвꙗзана биющи приведѹ въ сии градъ 1 ѥлико елико ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 камо камо ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 5 идеши ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 6 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 7 шедъши ити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 обрѣтъши обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 10 тꙗ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obj _ _ 11 съвꙗзана съвязати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl _ _ 12 биющи бити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 13 приведѹ привести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 15 сии сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19257 # text = тъгда же бл҃женыи ѳеѡдосии молꙗше сѧ богѹ по всѧ дн҃и ходꙗ въ цр҃квь б҃жию 1 тъгда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 молꙗше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 по по ADP R- _ 10 case _ _ 9 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 11 ходꙗ ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 б҃жию божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19258 # text = бѣ же съмѣренъ ср҃дцьмь и покривъ къ вьсѣмъ ꙗкоже и влстелинъ града того видѣвъ ѡтрока въ такомь съмерении и покорении сѹща възлюби зѣло 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 съмѣренъ съмѣреныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 ср҃дцьмь сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 покривъ покривыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 вьсѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 22 mark _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 влстелинъ властелинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 12 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 14 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 15 ѡтрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 16 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 такомь такыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 съмерении съмѣрение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 xcomp _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 покорении покорение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 21 сѹща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 cop _ _ 22 възлюби възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 23 зѣло зѣло ADV Df _ 22 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19259 # text = и повелѣ же ѥмѹ да пбываѥть ѹ него въ цр҃кви 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 пбываѥть прѣбывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 8 case _ _ 8 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 xcomp _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19260 # text = вдасть же ѥмѹ и ѡдежю свѣтьлѹ да ходить въ неи 1 вдасть въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 ѡдежю одежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 свѣтьлѹ свѣтьлыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 да да SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 ходить ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19261 # text = бл҃женыи же ѳеѡдосии пребысть въ неи ходꙗ мало дн҃ии ꙗк нѣкѹю тѧжесть на собѣ носꙗ 1 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 пребысть прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 xcomp _ _ 7 ходꙗ ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 9 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 ꙗк яко ADV Dq PronType=Rel 15 advcl _ _ 11 нѣкѹю нѣкыи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 тѧжесть тяжесть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 собѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obl _ _ 15 носꙗ носити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19262 # text = тако пребываше 1 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 пребываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19263 # text = таче съньмъ ю ѿдасть ю нищимъ 1 таче таче ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 съньмъ съняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѿдасть отъдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 нищимъ нищии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19264 # text = самъ же въ хѹдыꙗ пърты обълкъ сꙗ ти тако хожаше 1 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 хѹдыꙗ худыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 пърты пъртъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 обълкъ облѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ти ти CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 тако тако ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 хожаше ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19265 # text = властелинъ же видѣвы и тако ходꙗща и пакы инѹ въдасть одежю вѧщьшю пьрвыꙗ молꙗ и да ходить въ неи 1 властелинъ властелинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 видѣвы видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ходꙗща ходити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 пакы пакы ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 инѹ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 10 въдасть въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 одежю одежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 вѧщьшю вящии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 пьрвыꙗ пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 14 молꙗ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 да да SCONJ G- _ 17 mark _ _ 17 ходить ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19266 # text = онъ же съньмъ и тѹ отъда 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 съньмъ съняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 тѹ тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 отъда отъдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19267 # text = сице же многашьды сътвори 1 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 многашьды мъногашьды ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19268 # text = ꙗко же сѹдии то ѹвѣдѣвъшю большимь начатъ любити и чдꙗ сꙗ съмѣрению ѥго 1 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѹдии судия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 ѹвѣдѣвъшю увѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 большимь большии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 7 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 любити любити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 чдꙗ чудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 съмѣрению съмѣрение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19269 # text = по сих же бж҃ствьныи ѳеѡдосии шедъ къ ѥдиномѹ ѿ кѹзньць повелѣ ѥмѹ желѣзо съчепито съковати иже и възьмъ и препоꙗса сѧ имь въ чресла своꙗ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сих сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 бж҃ствьныи божьствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѥдиномѹ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 кѹзньць кузньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 желѣзо желѣзо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 14 съчепито съчепито NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 appos _ _ 15 съковати съковати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 16 иже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj _ _ 17 и и ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 възьмъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 препоꙗса прѣпоясати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 имь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl:arg _ _ 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 чресла чрѣсла NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl _ _ 25 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 24 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19270 # text = и тако хожаше желѣзѹ же ѹзъкѹ сѹщю и грызѹщю сꙗ въ тѣло ѥго 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 хожаше ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 желѣзѹ желѣзо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 6 ѹзъкѹ узъкыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advcl _ _ 7 сѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 грызѹщю грысти VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 10 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19271 # text = онъ же пребываше ꙗко ничсо же скьрбьна ѿ него приѥмлꙗ тѣлѹ своѥмѹ 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пребываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 xcomp _ _ 5 ничсо ничьтоже DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 6 же же PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 скьрбьна скърбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 obj _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 10 приѥмлꙗ приимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 11 тѣлѹ тѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 12 своѥмѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19272 # text = таче ꙗко ишьдъшемъ дн҃ьмъ мъногомъ и бывъшю д҃ни праздьничьнѹ мати ѥго начать велѣти ѥмѹ облещи сѧ въ ѡдежю свѣтьлѹ на слѹжениѥ вьсѣмъ бо града того вельможамъ въ тъ д҃нь възлежащемъ на обѣдѣ ѹ властелина 1 таче таче ADV Df _ 12 advmod _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 ишьдъшемъ изити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 дн҃ьмъ дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 мъногомъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 бывъшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 праздьничьнѹ праздьничьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 мати мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 начать начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 велѣти велѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 облещи облѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 ѡдежю одежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 свѣтьлѹ свѣтьлыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 20 на на ADP R- _ 21 case _ _ 21 слѹжениѥ служение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 22 вьсѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 26 det _ _ 23 бо бо ADV Df _ 12 discourse _ _ 24 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 25 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 26 вельможамъ вельможа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 27 въ въ ADP R- _ 29 case _ _ 28 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 29 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 30 възлежащемъ възлежати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 acl _ _ 31 на на ADP R- _ 32 case _ _ 32 обѣдѣ обѣдъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 ѹ у ADP R- _ 34 case _ _ 34 властелина властелинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19273 # text = и повелѣно бѣ ѹбо бл҃женѹѹмѹ ѳеѡдосию предъстоꙗти и слѹжити 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣно повелѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ѹбо убо ADV Df _ 2 discourse _ _ 5 бл҃женѹѹмѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѳеѡдосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 предъстоꙗти прѣдъстояти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 слѹжити служити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19274 # text = и сего ради поѹщашети и мт҃и ѥго да облечеть сꙗ въ одежю чистѹ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 поѹщашети поущати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 да да SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 облечеть облѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 одежю одежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 чистѹ чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19275 # text = наипаче же ꙗкоже и слышала бѣ ѥже ѥсть сътворилъ 1 наипаче наипаче ADV Df _ 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 слышала слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 orphan _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 8 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 сътворилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19276 # text = ꙗкоже ѥмѹ облачащю сꙗ въ одежю чистѹ простъ же сы ѹмъмь неже блюдыи сꙗ ѥꙗ она же прилѣжьно зьрѧаше хотꙗщи истѣѥ видѣти 1 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 облачащю облачати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 одежю одежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 чистѹ чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 простъ простыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 advcl _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 10 сы быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 11 ѹмъмь умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 неже неже CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 блюдыи блюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 14 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 ѥꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 16 она онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 18 прилѣжьно прилежьно ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 зьрѧаше зьрѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 хотꙗщи хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 21 истѣѥ истыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 22 advmod _ _ 22 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19277 # text = и се бо видѣ на срачици ѥго кръвь сѹщю ѿ въгрызениꙗ желѣза 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 срачици срачица NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 кръвь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 сѹщю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 въгрызениꙗ въгрызение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 acl _ _ 12 желѣза желѣзо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19278 # text = и раждьгъши сѧ гнѣвъмь на нь и съ ꙗростию въставъши и растьрзавъши сорочицю на немь биющи же и отъꙗ желѣзо ѿ чреслъ ѥго 1 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 раждьгъши раждещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 гнѣвъмь гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ꙗростию ярость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 10 въставъши въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 растьрзавъши растьрзати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 13 сорочицю сорочица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 16 биющи бити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 17 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 отъꙗ отъяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 20 желѣзо желѣзо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 21 ѿ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 22 чреслъ чрѣсла NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 obl _ _ 23 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19279 # text = божии же отрокъ ꙗко ничьсоже зъла приꙗтъ ѿ неꙗ обълкъ сꙗ и шедъ слѹжаше предъ възлежащими съ вьсꙗкою тихостию 1 божии божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 4 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 5 ничьсоже ничьтоже DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 зъла зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 obj _ _ 7 приꙗтъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 неꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 обълкъ облѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 11 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 14 слѹжаше служити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 предъ прѣдъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 възлежащими възлежати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 obl _ _ 17 съ съ ADP R- _ 19 case _ _ 18 вьсꙗкою вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 тихостию тихость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19280 # text = таче по времени пакы нѣкоторѣмь слыша въ ст҃ѣмь еуа҃глии г҃а глаголюща 1 таче таче ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 времени врѣмя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 нѣкоторѣмь нѣкоторыи DET Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 6 слыша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 ст҃ѣмь святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 еуа҃глии евангелие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 11 глаголюща глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19281 # text = аще кто не ѡставить оц҃а или матере и въ слѣдъ мене не идеть то нѣс҃ мене достоинъ 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѡставить оставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 dislocated _ _ 5 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 или или CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 матере мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nmod _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 идеть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 то то ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 нѣс҃ быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obl _ _ 17 достоинъ достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19282 # text = и пакы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19283 # text = придѣте къ мънѣ вьси трѹжающеи сꙗ и обренении 1 придѣте приити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 мънѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 вьси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 трѹжающеи тружати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 vocative _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 обренении обрѣменити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19284 # text = и азъ покою вы 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 покою покоити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19285 # text = възьмѣте ꙗрьмъ мои на сꙗ 1 възьмѣте възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ꙗрьмъ ярьмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19286 # text = и наѹчите сꙗ ѿ мене ꙗко крътъкъ ѥсмь и съмѣренъ ср҃дцьмь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наѹчите научити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 крътъкъ кротъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 ccomp _ _ 8 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 съмѣренъ съмѣреныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ 11 ср҃дцьмь сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19287 # text = и обрѧщете покои дш҃амъ вашимъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 обрѧщете обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 покои покои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 дш҃амъ душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 вашимъ вашь DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19288 # text = си же слышавъ богодъхновеныи ѳеѡдосии и раждьгъ сѧ б҃жствьною рьвьностию и любъвию и дышаниѥмь б҃жиѥмь помышлꙗаше како или кде пострѣщи сꙗ и ѹтаити сꙗ матере своѥꙗ 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 4 богодъхновеныи богодъхновеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 раждьгъ раждещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 б҃жствьною божьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 рьвьностию рьвьность NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 любъвию любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 дышаниѥмь дышание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 15 б҃жиѥмь божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 помышлꙗаше помышляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 како како ADV Du PronType=Int 20 advmod _ _ 18 или или CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 кде къдѣ ADV Du PronType=Int 17 conj _ _ 20 пострѣщи пострѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 ccomp _ _ 21 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 ѹтаити утаити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ 24 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 матере мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 26 своѥꙗ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 25 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19289 # text = по сълѹчаю же божию отъиде мт҃и ѥго на село 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сълѹчаю сълучаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 божию божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 5 отъиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 село село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19290 # text = и ꙗкоже пребыти ѥи тамо дьни мъногы бл҃женыи же радъ бывъ помоливъ сꙗ богѹ и изиде отаи из домѹ не имыи ѹ себе ничьсоже развѣ одежа ти мало хлѣба немощи дѣлѧ телесьныꙗ 1 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 пребыти прѣбыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 advcl _ _ 4 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 тамо тамо ADV Df _ 3 xcomp _ _ 6 дьни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 мъногы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 8 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 9 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 10 радъ радыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 advcl _ _ 11 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 12 помоливъ помолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 13 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 отаи отаи ADV Df _ 16 advmod _ _ 18 из из ADP R- _ 19 case _ _ 19 домѹ домъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 имыи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 22 ѹ у ADP R- _ 23 case _ _ 23 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 obl _ _ 24 ничьсоже ничьтоже PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 25 развѣ развѣ ADV Df _ 24 amod _ _ 26 одежа одежа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 27 ти ти CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 26 conj _ _ 29 хлѣба хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 немощи немощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 31 дѣлѧ дѣля ADP R- _ 30 case _ _ 32 телесьныꙗ тѣлесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19291 # text = и тако ѹстрьми сꙗ къ кыѥвѹ городѹ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѹстрьми устрьмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 кыѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 городѹ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19292 # text = бѣ бо слышалъ о манастырихъ тѹ сѹщиихъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 слышалъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 о о ADP R- _ 5 case _ _ 5 манастырихъ манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 тѹ ту ADV Df _ 5 acl _ _ 7 сѹщиихъ быти AUX V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19293 # text = не вѣдыи же пѹти молꙗше сꙗ богѹ да бы ѡбрѣлъ съпѹтьникы направлꙗюща и на пѹть желаниꙗ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вѣдыи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 пѹти путь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 молꙗше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 ѡбрѣлъ обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 съпѹтьникы съпутьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 направлꙗюща направляти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 13 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 пѹть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 желаниꙗ желание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19294 # text = и се по приключаю божию бѣша идѹще пѹтьмь тѣ кѹпьци на возѣхъ съ бремены тѧжькы 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 приключаю приключаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 божию божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 идѹще ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 пѹтьмь путь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 9 тѣ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 10 кѹпьци купьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 возѣхъ возъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 бремены брѣмя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 15 тѧжькы тяжькыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19295 # text = ѹвѣдѣвъ же ꙗ б҃лженыи ꙗко въ тъ же градъ идѹть прослави б҃а 1 ѹвѣдѣвъ увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 б҃лженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 6 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 7 тъ тыиже DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 8 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 идѹть ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 11 прослави прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19296 # text = и идꙗшеть въ слѣдъ ихъ издалеча не ꙗвлꙗꙗ сѧ имъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 идꙗшеть ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 6 издалеча издалеча ADV Df _ 2 advmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 ꙗвлꙗꙗ являти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19297 # text = и онѣмъ же ставъшемъ на нощьнѣмь становищи блаженыи же не доида ꙗко и зьрѣимо ихъ тѹ же опочивааше ѥдиномѹ богѹ съблюдающю и 1 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 онѣмъ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 ставъшемъ ставити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 нощьнѣмь нощьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 становищи становище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 9 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 доида доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 12 ꙗко яко ADV Df _ 14 discourse _ _ 13 и и ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 зьрѣимо зьрѣемо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 16 тѹ ту ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 18 опочивааше опочивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 ѥдиномѹ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 nummod _ _ 20 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 съблюдающю съблюдати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 22 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19298 # text = и тако идыи трьми недѣлꙗми доиде преже реченааго 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 идыи ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 трьми трие NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 nummod _ _ 5 недѣлꙗми недѣля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 доиде доити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 преже прѣжереченыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 реченааго реченааго ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19299 # text = тъгда же пришедъ и обьходи всꙗ манастырѧ хотѧ быти мнихъ и молꙗ сѧ имъ да приꙗтъ ими бѹдеть 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пришедъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 обьходи обиходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 всꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 cop _ _ 10 мнихъ мънихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 молꙗ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 15 да да SCONJ G- _ 16 mark _ _ 16 приꙗтъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 ccomp _ _ 17 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl:agent _ _ 18 бѹдеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19300 # text = ѡни же видѣвъше отрока простость и ризами же хѹдами облечена не рачиша того приꙗти 1 ѡни онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 видѣвъше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 отрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 простость простость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 ризами риза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 8 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 9 хѹдами худыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 10 облечена облѣщи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 рачиша рачити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 приꙗти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19301 # text = сице же богѹ изволивъшю тако да на мѣсто идеже бѣ бъгъмь ѿ ѹности позъванъ на то же ведеше сѧ 1 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 изволивъшю изволити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 да да SCONJ G- _ 18 mark _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 dislocated _ _ 9 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 14 advcl _ _ 10 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 11 бъгъмь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѹности уность NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 позъванъ позъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 то тыиже PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 17 же же PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 ведеше вести VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19302 # text = тъгда же бо слышавъ о бл҃женѣмь антонии живѹщиимь въ пещерѣ и окрилатѣвъ же ѹмъмь ѹстрьми сꙗ къ пещерѣ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 15 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 бо бо ADV Df _ 15 discourse _ _ 4 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 о о ADP R- _ 7 case _ _ 6 бл҃женѣмь блаженыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 антонии антонии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 живѹщиимь жити VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 окрилатѣвъ окрилатѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 13 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 14 ѹмъмь умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ѹстрьми устрьмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 къ къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19303 # text = и пришьдъ къ пр҃пдбьнѹмѹ антонию ѥго же видѣвъ и падъ поклони сꙗ ѥмѹ съ сльзами молꙗ сꙗ ѥмѹ да бы ѹ него былъ 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 пришьдъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 4 пр҃пдбьнѹмѹ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 антонию антонии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 падъ пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 11 поклони поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 сльзами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 16 молꙗ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 17 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl:arg _ _ 19 да да SCONJ G- _ 20 mark _ _ 20 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 21 ѹ у ADP R- _ 20 case _ _ 22 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 fixed _ _ 23 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 20 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19304 # text = великыи же антонии казаше и гл҃ѧ 1 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 казаше казати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19305 # text = чадо видиши ли пещерѹ сию скьрбьно сѹще мѣсто и тѣснѣише паче инѣхъ мѣстъ 1 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 видиши видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ _ 4 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 6 скьрбьно скърбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 7 сѹще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 8 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 acl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 тѣснѣише тѣсьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 11 паче паче ADV Df _ 10 advmod _ _ 12 инѣхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 det _ _ 13 мѣстъ мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19306 # text = ты же ѹнъ сыи ꙗкоже мню и не имаши трьпѣти на мѣстѣ семь скърби 1 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѹнъ уныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 6 мню мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 имаши имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 трьпѣти тьрпѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 14 скърби скърбь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19307 # text = се же не тъкмо искѹшаꙗ и глаголаше нъ и прозорочьныма очима прозрꙗ ѧко тъ хотꙗше възградити самъ мѣстъ то и манастырь славьнъ сътворити на събьраниѥ множьствѹ чьрньць 1 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 тъкмо тъкъмо ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 искѹшаꙗ искушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 глаголаше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 нъ нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 прозорочьныма прозорочьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual|Variant=Short 11 amod _ _ 11 очима око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 12 obl _ _ 12 прозрꙗ прозьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 13 ѧко яко SCONJ G- _ 15 mark _ _ 14 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 хотꙗше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 16 възградити възградити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 18 мѣстъ мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 19 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 det _ _ 20 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 22 славьнъ славьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 21 amod _ _ 23 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 24 на на ADP R- _ 25 case _ _ 25 събьраниѥ събьрание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 26 множьствѹ мъножьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 чьрньць чьрньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19308 # text = бо҃дъхновеныи же ѳеодосии ѿвѣща ѥмѹ съ ѹмилениѥмь 1 бо҃дъхновеныи богодъхновеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѿвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ѹмилениѥмь умиление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19309 # text = вѣжь чьстьныи о҃че ꙗко проразѹмьникъ всѧчьскыихъ богъ приведе мѧ къ ст҃ости твоѥи и сп҃сти мꙗ велꙗ 1 вѣжь вѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 чьстьныи чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 о҃че отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 5 проразѹмьникъ проразумьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 всѧчьскыихъ вьсячьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 богъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ст҃ости святость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 твоѥи твои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 11 det _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 сп҃сти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 15 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 велꙗ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19310 # text = тѣмь же ѥлико ми велиши сътворити сътворю 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥлико елико PRON Pr PronType=Rel 6 obj _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 5 велиши велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 obj _ _ 6 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 сътворю сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19311 # text = тъгда гл҃а ѥмѹ бл҃женыи антонии 1 тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19312 # text = блс҃нъ б҃ъ чадо ѹкрѣпивыи тѧ на се тьщаниѥ 1 блс҃нъ благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 ѹкрѣпивыи укрѣпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 5 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 8 тьщаниѥ тъщание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19313 # text = и се мѣсто 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19314 # text = бѹди въ немь 1 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19315 # text = ѳеѡдосии же пакы пакы падъ поклони сѧ ѥмѹ 1 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 3 appos _ _ 5 падъ пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 поклони поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19316 # text = таче бл҃гослови и старьць 1 таче таче ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 бл҃гослови благословити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 старьць старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19317 # text = и повелѣ великомѹ никонѹ острѣщи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 великомѹ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 никонѹ никонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 острѣщи острѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19318 # text = и прозвутерѹ томѹ сѹщю и чьрноризьцю искѹсьнѹ иже и поимъ блаженаго ѳеѡдосиа и по обычаю ст҃ыихъ оц҃ь ѡстригы и облече и въ мьнишьскѹю одежю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 прозвутерѹ прозвитеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 сѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 cop _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 чьрноризьцю чьрноризьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 искѹсьнѹ искусьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 поимъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 11 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ѳеѡдосиа феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 обычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 16 ст҃ыихъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 ѡстригы острищи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 19 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 20 облече облѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 21 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 22 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 23 мьнишьскѹю мънишьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 одежю одежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19319 # text = оц҃ь же нашь ѳеѡдосии предавъ сѧ б҃ѹ и пр҃пдбьнѹѹмѹ антонию и ѿтолѣ подаꙗше сѧ на трѹды телесьныꙗ 1 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 4 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 предавъ прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 пр҃пдбьнѹѹмѹ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 антонию антонии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 подаꙗше подаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 трѹды трудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 телесьныꙗ тѣлесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19320 # text = и бъдꙗше по всꙗ нощи въ славословлении б҃жии съньнѹю тѧгость къ въздьржанию же и плътию своѥю трѹжаꙗ сѧ рѹкама дѣло своѥ дѣлаꙗ и въспоминаꙗ по вьсꙗ д҃ни псалъмьскоѥ ѡно слово 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бъдꙗше бъдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 всꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 нощи нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 славословлении славословление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 б҃жии божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 съньнѹю съньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 тѧгость тягость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 въздьржанию въздьржание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 orphan _ _ 13 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 плътию плъть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 16 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 трѹжаꙗ тружати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 рѹкама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 22 obl _ _ 20 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 21 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 дѣлаꙗ дѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 въспоминаꙗ въспоминати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 conj _ _ 25 по по ADP R- _ 27 case _ _ 26 вьсꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 det _ _ 27 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 28 псалъмьскоѥ псалъмьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 29 ѡно онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 det _ _ 30 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19321 # text = вижь съмѣрениѥ моѥ и трѹдъ мои 1 вижь видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 съмѣрениѥ съмѣрение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 моѥ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 трѹдъ трудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 мои мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19322 # text = и остави вьсꙗ грѣхы моꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 остави оставити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вьсꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 моꙗ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19323 # text = тѣмь вьсь съ вьсѣмь въздьржаниѥмь дш҃ю съмѣрѧаше 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 2 вьсь вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 вьсѣмь вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 въздьржаниѥмь въздьржание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 съмѣрѧаше съмѣряти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19324 # text = тѣло же пакы трѹдъмь и подвизаниѥмь дрѹчааше ꙗко дивити сѧ п҃рпбьнѹѹмѹ антонию и великомѹ никонѹ съмѣрению ѥго и покорению и толикѹ ѥго въ ѹности бл҃гонравьствѹ и ѹкрѣплению и бъдрости 1 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 трѹдъмь трудъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 подвизаниѥмь подвизание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 дрѹчааше дручити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 дивити дивити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 п҃рпбьнѹѹмѹ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 антонию антонии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 великомѹ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 никонѹ никонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 съмѣрению съмѣрение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 17 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 покорению покорение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 21 толикѹ толикыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 25 amod _ _ 22 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 det _ _ 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 ѹности уность NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 бл҃гонравьствѹ благонравьство NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 ѹкрѣплению укрѣпление NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 бъдрости бъдрость NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19325 # text = и вельми о вьсемь прослависта б҃а 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 вельми вельми ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 вьсемь вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 прослависта прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19326 # text = мт҃и же ѥго много искавъши въ градѣ своѥмь и въ окрьстьнихъ градѣхъ и ꙗко не обрете ѥго плакааше сꙗ по немь лютѣ биющи въ пьрси своꙗ ѧко и по мрьтвѣмь 1 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 4 много мъного ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 искавъши искати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 окрьстьнихъ окрьстьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 12 amod _ _ 12 градѣхъ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 обрете обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 17 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 плакааше плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 по по ADP R- _ 21 case _ _ 21 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 22 лютѣ лютѣ ADV Df Degree=Pos 18 advmod _ _ 23 биющи бити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 24 въ въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 пьрси пьрси NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 26 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 25 det _ _ 27 ѧко яко ADV Df _ 30 mark _ _ 28 и и ADV Df _ 30 advmod _ _ 29 по по ADP R- _ 30 case _ _ 30 мрьтвѣмь мьртвыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19327 # text = и заповѣдано же бысть по всеи странѣ тои 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 заповѣдано заповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 странѣ страна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 тои тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19328 # text = аще къде видѣвъше такого отрока да пришьдъше възвѣстите мт҃ри ѥго 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 къде къдѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 видѣвъше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 такого такыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 отрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 пришьдъше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 8 възвѣстите възвѣстити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19329 # text = и великѹ мьздѹ приимѹть ѡ възвещении ѥго 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 великѹ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 мьздѹ мьзда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 приимѹть прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 възвещении възвѣщение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19330 # text = и се пришьдъше ѿ кыѥва и повѣдаша ѥи ꙗко 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 пришьдъше приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 кыѥва кыевъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19331 # text = преже сихъ д҃ лѣт҃ видѣхомы и въ нашемь градѣ ходꙗща и хотꙗща острѣщи сѧ въ ѥдиномь ѿ манастыревъ 1 преже прѣже ADP R- _ 2 case _ _ 2 сихъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 д҃ четыре NUM Ma _ 5 obl _ _ 4 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 видѣхомы видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 нашемь нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 9 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 ходꙗща ходити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 xcomp _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 хотꙗща хотѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 13 острѣщи острѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ѥдиномь единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 манастыревъ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19332 # text = и то слышавъши она и не ѡблѣнивъши сѧ и тамо ити и ни мало же помьдьливъши ни дълготы же пѹти ѹбоꙗвъши сꙗ въ преже реченыи градъ иде на възисканиѥ сн҃а своѥго 1 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 слышавъши слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 27 advcl _ _ 4 она онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ѡблѣнивъши облѣнити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 тамо тамо ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 12 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 ни ни ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 мало мало ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 16 помьдьливъши помьдлити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 17 ни ни CCONJ C- _ 21 cc _ _ 18 дълготы дългота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 19 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 20 пѹти путь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ѹбоꙗвъши убояти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 22 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 въ въ ADP R- _ 26 case _ _ 24 преже прѣжереченыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 25 реченыи реченыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 fixed _ _ 26 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 27 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 28 на на ADP R- _ 29 case _ _ 29 възисканиѥ възискание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 30 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 30 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19333 # text = иже и пришедъши въ градъ тъ и ѡбьходи вьсѧ манастырѧ ищющи ѥго 1 иже иже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 пришедъши приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѡбьходи обиходити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 ищющи искати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19334 # text = послѣди же повѣдаша ѥи ꙗко въ пещерѣ ѥсть ѹ прп҃дбнааго антониꙗ 1 послѣди послѣди ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 повѣдаша повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 8 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 ѹ у ADP R- _ 11 case _ _ 10 прп҃дбнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 антониꙗ антонии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19335 # text = ѡна же и тамо иде да и тамо обрꙗщеть 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 тамо тамо ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 да да SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 тамо тамо ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 обрꙗщеть обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19336 # text = и се начатъ старьца льстию вызывати гл҃ющи ꙗко 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 старьца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 льстию льсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 вызывати вызывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 гл҃ющи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19337 # text = да речете прп҃дбьнѹѹмѹ да изидеть 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 речете рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 прп҃дбьнѹѹмѹ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 да да SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 изидеть изити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19338 # text = се бо многъ пѹть гънавъши приидохъ хотѧщи бесѣдовати къ тебе и поклонити сѧ ст҃ыни твоѥи 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 многъ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 пѹть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 гънавъши гънати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 приидохъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 хотѧщи хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 8 бесѣдовати бесѣдовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 тебе ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 поклонити поклонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 ст҃ыни святыни NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 твоѥи твои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19339 # text = и да бл҃гословлена бѹдѹ и азъ ѿ тебе 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 бл҃гословлена благословеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 бѹдѹ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19340 # text = и възвѣщено бысть старьцю о неи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възвѣщено възвѣстити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 старьцю старьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19341 # text = и се изиде къ неи 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 неи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19342 # text = ѥго же видѣвъши и поклони сꙗ ѥмѹ 1 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 видѣвъши видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 поклони поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19343 # text = таче сѣдъшема има начатъ жена простирати к немѹ бесѣдѹ многѹ 1 таче таче ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 сѣдъшема сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 простирати простирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 бесѣдѹ бесѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 многѹ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19344 # text = послѣди же обави винѹ ѥꙗже ради прииде 1 послѣди послѣди ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 обави обавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 винѹ вина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѥꙗже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 advcl _ _ 6 ради ради ADP R- _ 5 case _ _ 7 прииде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19345 # text = и гл҃аше же 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 гл҃аше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19346 # text = молю ти сѧ ѿч҃е 1 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 ѿч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19347 # text = повѣжь ми аще сде ѥсть сн҃ъ мои 1 повѣжь повѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 сде сьдѣ ADV Df _ 1 advcl _ _ 5 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19348 # text = много же си жалю ѥго ради не вѣдѹщи аще ѹбо живъ ѥсть 1 много мъного ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 жалю жалити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 6 ради ради ADP R- _ 5 case _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 вѣдѹщи вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 аще аще SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 ѹбо убо ADV Df _ 11 discourse _ _ 11 живъ живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 ccomp _ _ 12 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19349 # text = старьць же сыи простъ ѹмъмь и не разѹмѣвъ льсти ѥꙗ гл҃а ѥи ꙗко 1 старьць старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 4 простъ простыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 advcl _ _ 5 ѹмъмь умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 разѹмѣвъ разумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 льсти льсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ѥꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19350 # text = сде ѥсть сн҃ъ твои 1 сде сьдѣ ADV Df _ 0 root _ _ 2 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19351 # text = и не жали си ѥго ради 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 жали жалити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 ради ради ADP R- _ 5 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19352 # text = се бо живъ ѥсть 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 живъ живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19353 # text = тоже она къ немѹ 1 тоже тоже ADV Df _ 2 orphan _ _ 2 она онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19354 # text = то чьто оч҃е оже не вижю ѥго 1 то то ADV Df _ 2 orphan _ _ 2 чьто чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 3 оч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 оже оже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 вижю видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19355 # text = многъ бо пѹть шьствовавъши придохъ въ сии градъ тъкмо же да вижю си сн҃а своѥго 1 многъ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 пѹть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 шьствовавъши шьствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 придохъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 сии сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 тъкмо тъкъмо ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 11 да да SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 вижю видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19356 # text = ти тако възвращю сꙗ въ градъ свои 1 ти ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 възвращю възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19357 # text = старьць же к неи отъвѣща 1 старьць старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 неи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 отъвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19358 # text = то аще хощеши видѣти и да идеши нынѣ въ домъ 1 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 да да ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 идеши ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 нынѣ нынѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19359 # text = и азъ шедъ ѹвѣщаю и 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 ѹвѣщаю увѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19360 # text = не бо рачить видѣти кого 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рачить рачити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19361 # text = ти въ ѹтрѣи дн҃ь пришедъши видиши и 1 ти ти ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ѹтрѣи утрѣи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 пришедъши приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 видиши видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19362 # text = то же слышавъши она отъиде чающи въ приидѹщии дн҃ь видѣти и 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 слышавъши слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 она онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 отъиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 чающи чаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 приидѹщии приити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 9 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19363 # text = прп҃дбьныи же антонии въшедъ въ пещерѹ възвѣсти всѧ си бл҃женѹѹмѹ ѳеѡдосию иже и слышавъ съжали си зѣло ꙗко на може ѹтаити сѧ ѥꙗ 1 прп҃дбьныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 въшедъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 възвѣсти възвѣстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 всѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 det _ _ 9 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 10 бл҃женѹѹмѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ѳеѡдосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 12 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 13 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 15 съжали съжалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 16 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 зѣло зѣло ADV Df _ 15 advmod _ _ 18 ꙗко яко SCONJ G- _ 20 mark _ _ 19 на не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 може мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 21 ѹтаити утаити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 ѥꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19364 # text = въ дрѹгыи же дн҃ь прииде пакы жена 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 дрѹгыи другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 прииде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19365 # text = старьць же много ѹвѣщавааше бл҃женааго изити и видѣти мт҃ерь свою 1 старьць старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 много мъного ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 ѹвѣщавааше увѣщавати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 бл҃женааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 изити изити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 9 мт҃ерь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19366 # text = онъ же не въсхотѣ 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 въсхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19367 # text = тъгда же старьць ишьдъ гл҃а ѥи ꙗко 1 тъгда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 старьць старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ишьдъ изити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 5 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19368 # text = много молихы и да изидеть къ тебе 1 много мъного ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 молихы молити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 да да SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 изидеть изити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тебе ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19369 # text = и не рачить 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 рачить рачити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19370 # text = ѡна же к томѹ ѹже не съ съмѣрениѥмь начатъ гл҃ати къ старьцю 1 ѡна онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 к къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 5 ѹже уже ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 съмѣрениѥмь съмѣрение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 9 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 старьцю старьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19371 # text = съ гнѣвъмь великъмь въпиꙗаше о нѹже старьцѧ сего ꙗко 1 съ съ ADP R- _ 2 case _ _ 2 гнѣвъмь гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 великъмь великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 въпиꙗаше въпити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 нѹже нужа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 старьцѧ старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19372 # text = имыи сн҃а моѥго и съкрывыи въ пещерѣ не рачить ми ѥго ꙗвити 1 имыи яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 2 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 съкрывыи съкрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 рачить рачити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 ꙗвити явити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19373 # text = изведи ми старьче сн҃а моѥго да си ѥго вижю 1 изведи извести VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 старьче старьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 да да SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 9 вижю видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19374 # text = и не трьплю бо жива быти аще не вижю ѥго 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 трьплю тьрпѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 жива живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 xcomp _ _ 6 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 cop _ _ 7 аще аще SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 вижю видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19375 # text = ꙗви ми сн҃а моѥго да не зълѣ ѹмьрѹ 1 ꙗви явити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 да да SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 зълѣ зълѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 ѹмьрѹ умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19376 # text = се бо сама сꙗ погѹблю предъ двьрьми печеры сеꙗ аще ми не покажеши ѥго 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сама самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 погѹблю погубити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 предъ прѣдъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 двьрьми двьрь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 печеры печера NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 сеꙗ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 10 аще аще SCONJ G- _ 13 mark _ _ 11 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 покажеши показати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 14 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19377 # text = тъгда антонии въ скърби велицѣ бывъ и въшедъ въ пещерѹ молꙗаше бл҃женааго антонии да изидеть къ неи 1 тъгда тъгда ADV Df _ 11 advmod _ _ 2 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 скърби скърбь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 advcl _ _ 5 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 въшедъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 молꙗаше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 бл҃женааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 14 да да SCONJ G- _ 15 mark _ _ 15 изидеть изити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 16 къ къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 неи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19378 # text = онъ же не хотѧ ослѹшати сꙗ старьца и изиде къ неи 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ослѹшати ослушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 старьца старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 неи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19379 # text = она же видѣвъши сн҃а своѥго въ таковѣи скьрби сѹща бѣ бо ѹже лице ѥго измѣнило сѧ ѡтъ многааго ѥго трѹда и въздьржаниꙗ и ѡхопивъши сѧ ѥмь плакаше сѧ горко 1 она онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 27 discourse _ _ 3 видѣвъши видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 27 advcl _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 таковѣи таковыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 скьрби скърбь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 9 сѹща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 10 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 11 бо бо ADV Df _ 15 discourse _ _ 12 ѹже уже ADV Df _ 15 advmod _ _ 13 лице лице NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 измѣнило измѣнити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 27 parataxis _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 ѡтъ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 18 многааго мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 19 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 20 трѹда трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 въздьржаниꙗ въздьржание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 ѡхопивъши охапити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 25 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 26 ѥмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl:arg _ _ 27 плакаше плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 28 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl:pv _ _ 29 горко горько ADV Df Degree=Pos 27 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19380 # text = и одъва мало ѹтѣшивъши сѧ сѣде 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 одъва одъва ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 мало мало ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѹтѣшивъши утѣшити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19381 # text = и начатъ ѹвѣщавати хв҃а слѹгѹ глаголющи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѹвѣщавати увѣщавати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 хв҃а христ(ос)овъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 слѹгѹ слуга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 глаголющи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19382 # text = поиди чадо въ домъ свои 1 поиди поити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19383 # text = и ѥже ти на потребѹ и на сп҃сениѥ дш҃и да дѣлаѥши въ домѹ си по воли своѥи 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 3 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 det _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 потребѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 сп҃сениѥ съпасение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 да да ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 дѣлаѥши дѣлати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 воли воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17 своѥи свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19384 # text = тъкмо же да не отълѹчаи сꙗ мене 1 тъкмо тъкъмо ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 отълѹчаи отълучати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19385 # text = и ѥгда ти ѹмьрѹ ты же погребеши тѣло моѥ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 ти ти ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 ѹмьрѹ умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 7 погребеши погрети VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 моѥ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19386 # text = ти тъгда възвратиши сꙗ въ пещерѹ сию ꙗкоже хощеши 1 ти ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 възвратиши възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 8 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 9 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19387 # text = не трьплю бо жива быти не видꙗщи тебе 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 трьплю тьрпѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 жива живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 xcomp _ _ 5 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 cop _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 видꙗщи видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 тебе ты PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19388 # text = бл҃женыи же рече къ неи 1 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 неи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19389 # text = то аще хощеши видѣти мꙗ по всꙗ дн҃и иди въ сии градъ 1 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 всꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 сии сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19390 # text = и въшьдъши въ ѥдинъ манастырь женъ и тѹ остризи сꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въшьдъши вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 женъ жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 тѹ ту ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 остризи острищи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19391 # text = и тако приходꙗщи сѣмо видиши мꙗ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 приходꙗщи приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сѣмо сѣмо ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 видиши видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мꙗ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19392 # text = къ симъ же и сп҃сениѥ дш҃и приимеши 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 симъ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 сп҃сениѥ съпасение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 6 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 приимеши прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19393 # text = аще ли сего не твориши то истинѹ ти гл҃ю 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 ли ли ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 твориши творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 6 то то ADV Df _ 9 advmod _ _ 7 истинѹ истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 8 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 9 гл҃ю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19394 # text = к томѹ лица моѥго не имаши видѣти 1 к къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 лица лице NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 dep _ _ 4 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 имаши имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19395 # text = сицѣми же и инѣми многыими наказани пребывааше по всꙗ дн҃и ѹвѣщаваꙗ мт҃рь свою 1 сицѣми сиции ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 инѣми иныи PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 5 многыими мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 6 наказани наказание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 7 пребывааше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 по по ADP R- _ 10 case _ _ 9 всꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 ѹвѣщаваꙗ увѣщавати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 мт҃рь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19396 # text = онъи же о томь не хотꙗщи ни понѣ послѹшати ѥго 1 онъи онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 хотꙗщи хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 ни ни ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 понѣ поне ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 послѹшати послушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19397 # text = и ѥгда отъхожаше ѿ него тъгда бл҃женыи въшедъ въ пещерѹ молꙗше сѧ б҃ѹ прилѣжно о сп҃сении мт҃ре своѥꙗ и обращении ср҃дца ѥꙗ на послѹшаниѥ 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 отъхожаше отъходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 тъгда тъгда ADV Df _ 11 advmod _ _ 7 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 въшедъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 молꙗше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 прилѣжно прилежьно ADV Df Degree=Pos 11 advmod _ _ 15 о о ADP R- _ 16 case _ _ 16 сп҃сении съпасение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 17 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 своѥꙗ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 обращении обращение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 21 ср҃дца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 ѥꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 послѹшаниѥ послушание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19398 # text = б҃ъ же ѹслыша мл҃твѹ ѹгодьника своѥго 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѹслыша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ѹгодьника угодьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19399 # text = о семь бо словеси рече пр҃ркъ 1 о о ADP R- _ 4 case _ _ 2 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 словеси слово NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 пр҃ркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19400 # text = близъ г҃ь призывающиимъ въ истинѹ и волю боꙗщимъ сꙗ ѥго творить 1 близъ близъ ADP R- _ 3 case _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 призывающиимъ призывати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 истинѹ истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 7 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 8 боꙗщимъ бояти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 9 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 11 творить творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19401 # text = и мл҃твѹ ихъ ѹслышить 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 ѹслышить услышати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19402 # text = и сп҃сеть ꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сп҃сеть съпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19403 # text = въ ѥдинъ бо д҃нь пришьдъши мт҃и ѥмѹ гл҃а 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nummod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 д҃нь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 пришьдъши приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 8 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19404 # text = се чадо велимаꙗ вьсꙗ тобою сътворю 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 vocative _ _ 3 велимаꙗ велѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 obj _ _ 4 вьсꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ _ 5 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:agent _ _ 6 сътворю сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19405 # text = и къ томѹ не възвращю сꙗ въ градъ свои 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 къ къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 възвращю възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19406 # text = нъ ꙗко б҃ѹ творꙗщю да идѹ въ манастырь женъ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 творꙗщю творити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 да да ADV Df _ 6 discourse _ _ 6 идѹ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 женъ жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19407 # text = и тѹ остригьши сꙗ прочаꙗ пребѹдѹ дн҃и своꙗ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 остригьши острищи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 прочаꙗ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 6 пребѹдѹ прѣбыти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19408 # text = се бо ѿ твоѥго ѹчениꙗ разѹмѣхъ ꙗко ничто же ѥсть свѣтъ сии маловременьныи 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 5 ѹчениꙗ учение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 разѹмѣхъ разумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 ничто ничьтоже PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 ccomp _ _ 9 же же PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 11 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 сии сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 13 маловременьныи маловрѣменьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19409 # text = си слышавъ бл҃женыи ѳеѡдосии въздрадова сꙗ дх҃ъмь 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 въздрадова възрадовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 дх҃ъмь духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19410 # text = и въшьдъ съповѣда великомѹ антонию иже и ѹслышавъ прослави б҃а обративъшааго ср҃дце ѥꙗ на такавоѥ покаꙗниѥ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 въшьдъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 съповѣда съповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 великомѹ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 антонию антонии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 ѹслышавъ услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 9 прослави прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 10 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 обративъшааго обратити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 12 ср҃дце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 ѥꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 такавоѥ таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 покаꙗниѥ покаяние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19411 # text = и шьдъ къ неи и много поѹчивъ ю ѥже на пользѹ и на сп҃сениѥ дш҃и и възвѣстивъ о неи кнѧгыни пѹсти ю въ манастырь женьскыи именѹѥмъ ст҃ааго николы 1 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 2 шьдъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 неи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 много мъного ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 поѹчивъ поучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 8 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 пользѹ польза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 сп҃сениѥ съпасение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 15 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 възвѣстивъ възвѣстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 18 о о ADP R- _ 19 case _ _ 19 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 кнѧгыни кънягыни NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 21 пѹсти пустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 25 женьскыи женьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 именѹѥмъ именовати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl _ _ 27 ст҃ааго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 николы никола PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19412 # text = и тѹ постриженѣ ѥи быти и въ мьнишьскѹю одежю облеченѣ ѥи быти и поживъши же ѥи въ добрѣ исповѣдании лѣ҃т многа съ миръмь ѹсъпе 1 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 постриженѣ постричи VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 advcl _ _ 4 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 5 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 cop _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 мьнишьскѹю мънишьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 одежю одежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 облеченѣ облѣщи VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 11 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj:pass _ _ 12 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 cop _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 поживъши пожити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 15 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 16 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 17 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 18 добрѣ добрыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ 19 исповѣдании исповѣдание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 20 лѣ҃т лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod _ _ 21 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 14 advmod _ _ 22 съ съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 миръмь миръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 24 ѹсъпе усънути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19413 # text = се же житиѥ бл҃женааго оц҃а нашего ѳеѡдосиꙗ отъ ѹны вьрсты до сде дондеже прииде въ пещерѹ мт҃и же ѥго съповѣда ѥдиномѹ ѿ братиꙗ именьмь ѳеѡдорѹ иже бѣ келарь при оц҃и нашемь ѳеодосии 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 vocative _ _ 2 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 3 житиѥ житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 4 бл҃женааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ѳеѡдосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 отъ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 ѹны уныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 вьрсты вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 11 до до ADP R- _ 3 amod _ _ 12 сде сьдѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 13 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 14 mark _ _ 14 прииде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 19 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 20 съповѣда съповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 ѥдиномѹ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 22 ѿ отъ ADP R- _ 23 case _ _ 23 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 именьмь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 ѳеѡдорѹ феодоръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 26 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 27 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 28 келарь келарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 acl _ _ 29 при при ADP R- _ 30 case _ _ 30 оц҃и отьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 нашемь нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 30 det _ _ 32 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19414 # text = азъ же ѿ него всꙗ си слышавъ ономѹ съповѣдающю ми и въписахъ на памѧть всѣмъ почитающимъ ꙗ 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 5 всꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 6 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 7 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 8 ономѹ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 съповѣдающю съповѣдати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 10 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 въписахъ въписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 памѧть память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 почитающимъ почитати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 nmod _ _ 17 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19415 # text = обаче и на прочеѥ съказаниѥ отрока исправлениꙗ поидѹ 1 обаче обаче ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 прочеѥ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 съказаниѥ съказание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 6 отрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 исправлениꙗ исправление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 поидѹ поити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19416 # text = съврьшениѥ же гл҃ъ ми ѹкажеть сꙗ бл҃гоисправлꙗющю б҃ѹ и словословѹ 1 съврьшениѥ съвьршение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 гл҃ъ глаголъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 5 ѹкажеть указати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 бл҃гоисправлꙗющю благоисправляти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 словословѹ словословие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19417 # text = сии ѹбо оц҃ь нашь ѳеѡдосии ст҃ыи побѣдоносьць показа сꙗ въ пещерѣ на злыꙗ дх҃ы 1 сии сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 побѣдоносьць побѣдоносьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 8 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 на на ADP R- _ 14 case _ _ 13 злыꙗ зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 дх҃ы духъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19418 # text = по острижени же мт҃ре своѥꙗ и по ѿврьжении всꙗкоꙗ мирьскыꙗ печали большими трѹды паче наченъ подвизати сѧ на рьвениѥ бж҃иѥ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 острижени острижение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 4 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 своѥꙗ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѿврьжении отъвьржение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 9 всꙗкоꙗ вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 мирьскыꙗ мирьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 печали печаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 большими большии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 трѹды трудъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 14 паче паче ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 наченъ начати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 16 подвизати подвизати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 рьвениѥ рьвьние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 20 бж҃иѥ божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19419 # text = и бѣ видѣти свѣтила три сѹща въ пещерѣ разгонѧща тьмѹ бѣсовьскѹю мл҃твою и алканиѥмь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 свѣтила свѣтило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 nummod _ _ 6 сѹща быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 acl _ _ 9 разгонѧща разгонити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 10 тьмѹ тьма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 бѣсовьскѹю бѣсовьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 мл҃твою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 алканиѥмь алъкание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19420 # text = мѣню же пр҃подобнааго антониꙗ и блж҃нааго ѳеѡдосиꙗ и великааго никона 1 мѣню мѣнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 пр҃подобнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 антониꙗ антонии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 блж҃нааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ѳеѡдосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 великааго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 никона никонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19421 # text = си бѣша въ пещерѣ молꙗще б҃а 1 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 молꙗще молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19422 # text = и б҃ъ же бѣ съ ними 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19423 # text = иде бо рече 1 иде идѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19424 # text = в҃ или триѥ съвъкѹплени въ имꙗ моѥ тѹ ѥсмь посредѣ ихъ 1 в҃ дъва NUM Ma _ 4 nsubj:pass _ _ 2 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 триѥ трие NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 съвъкѹплени съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 dislocated _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 имꙗ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 моѥ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 тѹ ту ADV Df _ 0 root _ _ 9 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 посредѣ посрѣдѣ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19425 # text = въ то же времꙗ иже бѣ прьвыи ѹ кнꙗзѧ въ болꙗрѣхъ имьньмь іѡ҃ан 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 4 времꙗ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 orphan _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 прьвыи пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 dislocated _ _ 8 ѹ у ADP R- _ 9 case _ _ 9 кнꙗзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 болꙗрѣхъ боляринъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 имьньмь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 іѡ҃ан иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19426 # text = и того с҃нъ часто прихожаше къ прп҃дбьнымъ наслажаꙗ сѧ медоточьныихъ тѣхъ словесъ иже исхожаахѹ из ѹстъ оц҃ь тѣхъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 с҃нъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 часто часто ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 прихожаше приходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 прп҃дбьнымъ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 наслажаꙗ наслажати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 медоточьныихъ медоточьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 11 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 det _ _ 12 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 13 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 исхожаахѹ исходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 15 из из ADP R- _ 16 case _ _ 16 ѹстъ уста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 17 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19427 # text = и възлюби же ꙗ зѣло и ꙗко въсхотѣти ѥмѹ жити съ ними и вьсꙗ презьрѣти въ житии семь славѹ и ба҃тьство ни въ что же положивъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възлюби възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 зѣло зѣло ADV Df _ 2 advmod _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 въсхотѣти въсхотѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 вьсꙗ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 15 презьрѣти прѣзьрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 житии житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 det _ _ 19 славѹ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 ба҃тьство богатьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 22 ни ни ADV Df Polarity=Neg 24 advmod _ _ 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 что чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 25 же же ADV Df _ 26 discourse _ _ 26 положивъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19428 # text = прикоснѹ бо сꙗ ѥмь слово гн҃е рекшеѥ ꙗко 1 прикоснѹ прикоснути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 ѥмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 5 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 гн҃е господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 рекшеѥ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19429 # text = ѹдобѣѥ ѥсть вельбѹдѹ сквозѣ иглинѣ ѹши проити нежели ба҃тѹ въ цр҃ствиѥ нб҃сноѥ вънити 1 ѹдобѣѥ удобыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 вельбѹдѹ вельблудъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 6 case _ _ 5 иглинѣ иглинъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual|Variant=Short 6 amod _ _ 6 ѹши ухо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 7 obl _ _ 7 проити проити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 8 нежели нежели ADV Df _ 13 mark _ _ 9 ба҃тѹ богатыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 nsubj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 цр҃ствиѥ цѣсарьствие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 нб҃сноѥ небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 13 вънити вънити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19430 # text = тъгда же повѣда ѥдиномѹ антонию мысль свою гл҃ꙗ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 повѣда повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥдиномѹ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 антонию антонии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 мысль мысль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 гл҃ꙗ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19431 # text = хотѣлъ быхъ оч҃е аще богѹ годьно мнихъ быти и жити съ вами 1 хотѣлъ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 оч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 годьно годьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 advcl _ _ 7 мнихъ мънихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ 8 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19432 # text = гл҃а ѥмѹ старьць 1 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 старьць старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19433 # text = благо хотѣниѥ твоѥ чадо 1 благо благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 хотѣниѥ хотѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 твоѥ твои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19434 # text = и помыслъ испълненъ бл҃годати 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 помыслъ помыслъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 испълненъ испълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бл҃годати благодать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19435 # text = нъ блюди чадо да не богатьство и слава мира сего възврати тѧ въспѧть 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 блюди блюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 чадо чадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 да да SCONJ G- _ 11 mark _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 6 богатьство богатьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 11 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 въспѧть въспять ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19436 # text = господѹ рекъшю 1 господѹ господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 рекъшю рещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19437 # text = никто же възложь рѹкы своѥꙗ на рало и зрꙗ въспꙗть ѹправленъ ѥсть въ цр҃ствии нб҃снѣмь 1 никто никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 2 же же PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 възложь възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 рѹкы рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 своѥꙗ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 рало рало NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 зрꙗ зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 10 въспꙗть въспять ADV Df _ 9 advmod _ _ 11 ѹправленъ управити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 цр҃ствии цѣсарьствие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 нб҃снѣмь небесьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19438 # text = тако и мнихъ възвращаꙗ сѧ къ мирѹ мыслию и пекыи сꙗ о мирьскыхъ не имать ѹправити сꙗ въ жизнь вѣчьнѹю 1 тако тако ADV Df _ 15 advmod _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 мнихъ мънихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 4 възвращаꙗ възвращати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 мирѹ миръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 мыслию мысль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 пекыи пещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 11 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 о о ADP R- _ 13 case _ _ 13 мирьскыхъ мирьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 ѹправити управити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 жизнь жизнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 вѣчьнѹю вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19439 # text = и на многа старьць бесѣдова къ отрокѹ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 5 advmod _ _ 4 старьць старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 бесѣдова бесѣдовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 отрокѹ отрокъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19440 # text = и ѡномѹ же ср҃дце боле острꙗше сꙗ на любъвь бж҃ию 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѡномѹ онъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 ср҃дце сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 боле болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 6 острꙗше острити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 любъвь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 бж҃ию божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19441 # text = и тъгда ѿиде въ домъ свои 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19442 # text = и въ дрѹгыи же дн҃ь одѣвъ сꙗ въ одежю свѣтьлѹ и славьнѹ и тако въсѣдъ на ко съ нимь отъходить отъ града сего въ инѹ область 1 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 3 дрѹгыи другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 6 одѣвъ одѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 одежю одежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 свѣтьлѹ свѣтьлыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 славьнѹ славьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 тако тако ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 въсѣдъ въсѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 ко конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 съ съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 20 отъходить отъходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 отъ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 22 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 24 въ въ ADP R- _ 26 case _ _ 25 инѹ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 26 область область NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19443 # text = тъгда гл҃а ѥмѹ жена ѥго 1 тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19444 # text = послѹшаи г҃и и не гнѣваи сꙗ 1 послѹшаи послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 гнѣваи гнѣвати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19445 # text = ѧко тако же бысть и въ странѣ нашеи отъбѣжавъшемъ нѣкоѥꙗ бѣды ради чрьньцемъ много зъла створи сꙗ въ земли тои ихъ ради 1 ѧко яко ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 тако тако ADV Df _ 16 advcl _ _ 3 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 странѣ страна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 нашеи нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 отъбѣжавъшемъ отъбѣжати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 10 нѣкоѥꙗ нѣкыи DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 бѣды бѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ради ради ADP R- _ 11 case _ _ 13 чрьньцемъ чьрньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 14 много мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 nsubj _ _ 15 зъла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 21 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 22 ради ради ADP R- _ 21 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19446 # text = нъ блюди г҃и да не тако въ области твоѥи бѹдеть 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 блюди блюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 да да SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 тако тако ADV Df _ 2 advcl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 области область NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 твоѥи твои DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 10 бѹдеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19447 # text = то же слышавъ кнꙗзь и ѹбоꙗвъ сꙗ гнѣва би҃ꙗ ѿпѹсти великааго никона повелѣвъ ѥмѹ ити въ пещерѹ свою 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 кнꙗзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѹбоꙗвъ убояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 гнѣва гнѣвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 би҃ꙗ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 ѿпѹсти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 великааго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 никона никонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 повелѣвъ повелѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 14 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19448 # text = по онѣхъ же посла рекыи да съ мольбою възвратꙗть сꙗ въспꙗть иже едва по три дн҃и ѹвѣщани быша възвратити сꙗ въ свою пещерѹ ꙗко се нѣкотории храбри ѿ брани побѣдивъше сѹпостата своѥго врага 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 онѣхъ оныи PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 рекыи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 да да SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мольбою мольба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 възвратꙗть възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 въспꙗть въспять ADV Df _ 9 advmod _ _ 12 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj:pass _ _ 13 едва едъва ADV Df _ 17 advmod _ _ 14 по по ADP R- _ 16 case _ _ 15 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 nummod _ _ 16 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 17 ѹвѣщани увѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 18 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 19 възвратити възвратити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 въ въ ADP R- _ 23 case _ _ 22 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 23 det _ _ 23 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 24 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 27 orphan _ _ 25 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 26 нѣкотории нѣкоторыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 27 det _ _ 27 храбри храбрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 19 advcl _ _ 28 ѿ отъ ADP R- _ 29 case _ _ 29 брани брань NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 orphan _ _ 30 побѣдивъше побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 27 orphan _ _ 31 сѹпостата супостатъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 32 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 33 det _ _ 33 врага врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19449 # text = и бѣша въинѹ молꙗще сꙗ дн҃ь и нощь къ г҃ѹ б҃ѹ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 въинѹ въину ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 молꙗще молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 г҃ѹ господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19450 # text = нъ ни тако не почиваше врагъ борꙗ сꙗ съ ними 1 нъ нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ни ни ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 почиваше почивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 врагъ врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 борꙗ брати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19451 # text = тъгда бо ѹвѣдѣвъ болꙗринъ и. ѡанъ ꙗко никоѥго же имъ зъла не створи х҃олюбивыи кнꙗзь изѧславъ и раждьгъ сꙗ на нꙗ гнѣвъмь сн҃а ради своѥго и поимъ отрокы многы и иде на с҃тоѥ стадо иже и распѹдивъ ꙗ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 31 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 31 discourse _ _ 3 ѹвѣдѣвъ увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 31 advcl _ _ 4 болꙗринъ боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 5 и. иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ѡанъ ѡанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 8 никоѥго никыиже DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 9 же же PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 11 зъла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 14 х҃олюбивыи христолюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 кнꙗзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 раждьгъ раждещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 19 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 на на ADP R- _ 21 case _ _ 21 нꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 22 гнѣвъмь гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 24 ради ради ADP R- _ 23 case _ _ 25 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 23 det _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 поимъ пояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 28 отрокы отрокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 29 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 28 amod _ _ 30 и и ADV Df _ 31 advmod _ _ 31 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 32 на на ADP R- _ 34 case _ _ 33 с҃тоѥ святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 34 amod _ _ 34 стадо стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 35 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj _ _ 36 и и ADV Df _ 37 advmod _ _ 37 распѹдивъ распудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 28 acl _ _ 38 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19452 # text = и въшедъ въ пещерѹ и имъ сн҃а своѥго бж҃ствьнааго варлаама извлече и вънъ 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 въшедъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 имъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 7 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 бж҃ствьнааго божьствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 варлаама варламъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 извлече извлѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 вънъ вънъ ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19453 # text = таче съньмъ съ него ст҃ѹю мантию и въврьже ю въ дьбрь 1 таче таче ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 съньмъ съняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 мантию мантия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 въврьже въврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 дьбрь дьбрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19454 # text = тако же и шлѣмъ сп҃сениꙗ иже бѣ на главѣ ѥго съньмъ завьрже и 1 тако тако ADV Df _ 12 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 шлѣмъ шлѣмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 5 сп҃сениꙗ съпасение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 главѣ глава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 acl _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 съньмъ съняти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 12 завьрже заврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19455 # text = и тъгда же и облече въ одежю славьнѹ и свѣтьлѹ ꙗкоже ѥ лѣпо болꙗромъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тъгда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 облече облѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 одежю одежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 славьнѹ славьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 свѣтьлѹ свѣтьлыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 11 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 13 advcl _ _ 12 ѥ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 14 болꙗромъ боляринъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19456 # text = онъ же съврьже ю долѹ не хотꙗ ни видѣти ѥꙗ 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 съврьже съврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 долѹ долу ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 хотꙗ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 ни ни ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 ѥꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19457 # text = и тако створи многашьды 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 многашьды мъногашьды ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19458 # text = тоже повелѣ оц҃ь ѥго съ гнѣвъмь съвꙗзати ѥмѹ рѹцѣ и одѣти и въ преже реченѹю одежю 1 тоже тоже ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 гнѣвъмь гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 съвꙗзати съвязати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 9 рѹцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 7 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 одѣти одѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 14 преже прѣжереченыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 реченѹю реченѹю ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 одежю одежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19459 # text = ти тако ити ѥмѹ сквозѣ градъ въ домъ свои 1 ти ти CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 6 case _ _ 6 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19460 # text = онъ же иже по истинѣ теплыи дш҃ею на б҃жию любъвь варламъ идыи пѹтьмь ѹзрѣ распалинѹ калнѹ сѹщю 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 теплыи теплыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 acl _ _ 7 дш҃ею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 б҃жию божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 любъвь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 варламъ варламъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 12 идыи ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 13 пѹтьмь путь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 14 ѹзрѣ узьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 распалинѹ распалина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 калнѹ кальныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 15 acl _ _ 17 сѹщю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19461 # text = и скоро въшьдъ въ ню и б҃жиѥю помощию съврьже одежю съ себе 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 скоро скоро ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 въшьдъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ню и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 б҃жиѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 помощию помощь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 съврьже съврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 одежю одежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19462 # text = и своима ногама попирашеть ю въ калѣ попираꙗ съ тѣми и злыꙗ помыслы и лѹкаваго врага 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 ногама нога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 4 obl _ _ 4 попирашеть попирати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 калѣ калъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 попираꙗ попирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ _ 10 тѣми тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 злыꙗ зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 помыслы помыслъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 лѹкаваго лукавыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 врага врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19463 # text = таче по сихъ пришедъшемъ имъ въ домъ повелѣ оц҃ь ѥго сѣсти съ нимь на трѣпезѣ 1 таче таче ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 4 пришедъшемъ приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 сѣсти сѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 трѣпезѣ трапеза NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19464 # text = ономѹ же сѣдъшю и ничьсо же въкѹси отъ брашьна 1 ономѹ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сѣдъшю сѣсти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 ничьсо ничьтоже PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 6 же же PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 въкѹси въкусити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 отъ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 брашьна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19465 # text = нъ пребывааше нича и долѹ зрꙗ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пребывааше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 нича ничати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 долѹ долу ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 зрꙗ зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19466 # text = по ѿꙗдении же отъпѹсти и въ своꙗ храмы приставивъ отрокы блюсти да не отъидеть 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѿꙗдении отъядение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 отъпѹсти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 храмы храмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 приставивъ приставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 отрокы отрокъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 12 да да SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 отъидеть отъити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19467 # text = повелѣ же и женѣ ѥго ѹтворити сꙗ въ ѹтварь всꙗкѹю на прельщениѥ отрока и слѹжити предъ нимь 1 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 женѣ жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 ѹтворити утворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ѹтварь утварь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 всꙗкѹю вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 прельщениѥ прѣльщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 13 отрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 слѹжити служити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 16 предъ прѣдъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19468 # text = рабъ же х҃въ варламъ въшедъ въ ѥдинѹ клѣть сѣдѣ въ ѹглѣ ѥꙗ 1 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 х҃въ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 4 варламъ варламъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 въшедъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 ѥдинѹ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nummod _ _ 8 клѣть клѣть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 сѣдѣ сѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѹглѣ угълъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ѥꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19469 # text = жена же ѥго ꙗкоже бѣ ѥи повелѣно хожаше предъ нимь и молꙗшети и сѣсти на одрѣ своѥмь 1 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 4 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 5 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 7 повелѣно повелѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 8 хожаше ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 предъ прѣдъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 молꙗшети молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 сѣсти сѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 одрѣ одръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19470 # text = видѣвъ же онъ неистовьство жены и разѹмѣвъ ꙗко на прельщениѥ ѥмѹ ѹготова оц҃ь молꙗше сꙗ въ таинѣ ср҃дца своѥго къ мл҃срдѹѹмѹ б҃ѹ могѹщѹѹмѹ сп҃сти отъ прельсти тоꙗ 1 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 4 неистовьство неистовьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 жены жена NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 разѹмѣвъ разумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 прельщениѥ прѣльщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 11 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod _ _ 12 ѹготова уготовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 молꙗше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 таинѣ таина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 ср҃дца сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 къ къ ADP R- _ 22 case _ _ 21 мл҃срдѹѹмѹ милосьрдыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 23 могѹщѹѹмѹ мощи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 24 сп҃сти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25 отъ отъ ADP R- _ 26 case _ _ 26 прельсти прѣльсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 тоꙗ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19471 # text = пребысть же на мѣстѣ томь сѣдꙗ три д҃ни не въстаꙗ ѿ него 1 пребысть прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 6 сѣдꙗ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 xcomp _ _ 7 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 nummod _ _ 8 д҃ни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 въстаꙗ въстаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19472 # text = ни брашьна же въкѹшаꙗ ни въ одежю облече сѧ 1 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 брашьна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 въкѹшаꙗ въкушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 одежю одежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 облече облѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19473 # text = нъ въ ѥдинои свитѣ си пребывааше 1 нъ нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ѥдинои единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nummod _ _ 4 свитѣ свита NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp _ _ 5 си сии DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 6 пребывааше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19474 # text = пр҃пдбьныи же антонии и съ сѹщиими съ нимь и съ блж҃ныимь ѳеодосиѥмь бѣша въ печали мнозѣ ѥго ради 1 пр҃пдбьныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 5 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 6 сѹщиими быти AUX V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 acl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 блж҃ныимь блаженыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ѳеодосиѥмь феодосии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 печали печаль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 16 мнозѣ мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 17 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 ради ради ADP R- _ 17 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19475 # text = и молꙗхѹть сѧ б҃ѹ за нь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молꙗхѹть молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19476 # text = бъ҃ же ѹслыша мл҃твѹ ихъ 1 бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѹслыша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19477 # text = възъваша бо рече правьдьни 1 възъваша възъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 правьдьни правьдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19478 # text = и г҃ь ѹслыша ꙗ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѹслыша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19479 # text = и ѿ вьсѣхъ печалии ихъ избавить ꙗ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 вьсѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 печалии печаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 избавить избавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19480 # text = близь г҃ь съкрѹшеныихъ ср҃дцьмь 1 близь близъ ADP R- _ 3 case _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 съкрѹшеныихъ съкрушити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 ср҃дцьмь сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19481 # text = и съмѣреныꙗ дх҃ъмь сп҃сеть 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 съмѣреныꙗ съмѣреныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 дх҃ъмь духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 4 сп҃сеть съпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19482 # text = видѣвъ ѹбо бл҃гыи б҃ъ тьрпѣниѥ и съмѣрениѥ ѿрока обрати жестокоѥ ср҃дце оц҃а ѥго на милость къ сынѹ своѥмѹ 1 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 бл҃гыи благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 тьрпѣниѥ тьрпѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 съмѣрениѥ съмѣрение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ѿрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 обрати обратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 жестокоѥ жестъкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ср҃дце сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 милость милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 16 къ къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 сынѹ сынъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 своѥмѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19483 # text = тъгда ѹбо възвѣстиша ѥмѹ отроци гл҃юще ꙗко се ѹже четвертыи дн҃ь имать не въкѹшаꙗ брашьна ни въ ѡдежю рачить облѣщи сѧ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 възвѣстиша възвѣстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 отроци отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 гл҃юще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 8 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 9 ѹже уже ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 четвертыи четвьртыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 въкѹшаꙗ въкушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 15 брашьна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 ни ни CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 ѡдежю одежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 19 рачить рачити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 20 облѣщи облѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19484 # text = то же слышавъ оц҃ь ѥго съжали си зѣло ѥго ради блюдыи да не гладъмь и зимою ѹмреть 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 съжали съжалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 зѣло зѣло ADV Df _ 6 advmod _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 10 ради ради ADP R- _ 9 case _ _ 11 блюдыи блюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 да да SCONJ G- _ 17 mark _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 14 гладъмь гладъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 зимою зима NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 ѹмреть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19485 # text = призъвавъ же и любьзно цѣловавъ и ѿпѹсти и 1 призъвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 любьзно любьзно ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 цѣловавъ цѣловати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 ѿпѹсти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19486 # text = бы же тъгда вещь пречюдьна и плачь великъ ꙗко и по мрьтвѣмь 1 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 тъгда тъгда ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 вещь вещь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 пречюдьна прѣчудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 ꙗко яко ADV Df _ 12 mark _ _ 10 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 мрьтвѣмь мьртвыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19487 # text = раби и рабынꙗ плакахѹть сꙗ гн҃а своѥго 1 раби рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 рабынꙗ рабыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 плакахѹть плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 гн҃а господинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19488 # text = и ꙗко отъхожааше отъ нихъ иде жена мѹжа лишающи сѧ плакаше сѧ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 отъхожааше отъходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 9 лишающи лишати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 плакаше плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19489 # text = оц҃ь и мт҃и сн҃а своѥго плакаста сѧ ꙗко ѿлѹчаше сꙗ отъ нихъ 1 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 мт҃и мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 5 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 плакаста плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 ѿлѹчаше отълучати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 отъ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19490 # text = и тако съ плачьмь великъмь проважахѹти и 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 плачьмь плачь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 великъмь великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 проважахѹти проважати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19491 # text = тъгда хв҃ъ воинъ ишедъ из домѹ своѥго ꙗко птица ис прѹгла истьргъши сꙗ или ꙗко сьрна отъ тенета 1 тъгда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 хв҃ъ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 воинъ воинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ишедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 из из ADP R- _ 6 case _ _ 6 домѹ домъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 9 orphan _ _ 9 птица пътица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl _ _ 10 ис из ADP R- _ 11 case _ _ 11 прѹгла пругло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 истьргъши истъргнути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 orphan _ _ 13 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 или или CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 16 orphan _ _ 16 сьрна сьрна NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 17 отъ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 тенета тенето NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19492 # text = тако скоро текыи и доиде пещеры оноꙗ 1 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 скоро скоро ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 текыи тещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 доиде доити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 пещеры пещера NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 оноꙗ оныи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19493 # text = ѥго же видѣвъше оц҃и ти въздрадоваша сѧ радостию великою 1 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 видѣвъше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 оц҃и отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 ти тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 6 въздрадоваша възрадовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 радостию радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 великою великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19494 # text = и ставъше прославиша б҃а ꙗко ѹслыша мл҃твѹ ихъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ставъше стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 прославиша прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 ѹслыша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19495 # text = то ѹже ѿтолѣ многыимъ приходꙗщемъ въ пещерѹ благословлениꙗ ради ѥже ѿ оц҃ь тѣхъ и дрѹзии ѿ нихъ бываахѹ чрьньци бж҃иѥю бл҃годатию 1 то то ADV Df _ 0 root _ _ 2 ѹже уже ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 многыимъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 приходꙗщемъ приходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 orphan _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 благословлениꙗ благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ради ради ADP R- _ 8 case _ _ 10 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 acl _ _ 13 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 14 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 дрѹзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 18 бываахѹ бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 19 чрьньци чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 xcomp _ _ 20 бж҃иѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 бл҃годатию благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19496 # text = тъгда же великии никонъ и дрѹгыи чьрньць ст҃го мины манастырѧ болꙗрина тако наречемъ съвѣщавъша сѧ тако отъидоста хотꙗща особѣ сѣсти 1 тъгда тъгда ADV Df _ 17 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 3 великии великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 никонъ никонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 дрѹгыи другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 чьрньць чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 мины мина PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 болꙗрина боляринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 12 тако тако ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 наречемъ нарещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 14 съвѣщавъша съвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 тако тако ADV Df _ 17 advmod _ _ 17 отъидоста отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 хотꙗща хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 19 особѣ особѣ ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 сѣсти сѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19497 # text = и пришьдъша надъ море тѹ же и разлѹчиста сꙗ отъ себе ꙗкоже се апс҃ла павьлъ и варнава на проповѣданиѥ хв҃о ꙗкоже пишеть сꙗ въ дѣꙗнихъ апс҃лъ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 пришьдъша приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 надъ надъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 море море NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 тѹ ту ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 разлѹчиста разлучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 отъ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 12 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 14 orphan _ _ 13 се се INTJ I- _ 8 discourse _ _ 14 апс҃ла апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 8 advcl _ _ 15 павьлъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 варнава варнава PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 проповѣданиѥ проповѣдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 orphan _ _ 20 хв҃о христ(ос)овъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ 21 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 22 advcl _ _ 22 пишеть пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 orphan _ _ 23 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 въ въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 дѣꙗнихъ дѣяние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 22 obl _ _ 26 апс҃лъ апостолъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19498 # text = болꙗринъ же идыи къ костꙗнтиню градѹ обрете островъ средѣ морꙗ и тѹ въсели сꙗ въ ньмь 1 болꙗринъ боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 идыи ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 5 костꙗнтиню костянтинь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 градѹ градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 обрете обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 островъ островъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 средѣ срѣдѣ ADP R- _ 10 case _ _ 10 морꙗ море NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 тѹ ту ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 въсели въселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 ньмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19499 # text = поживе лѣта мнага трьпѧ зимѹ и гладъ и тако ѹспе съ миръмь 1 поживе пожити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 3 мнага мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 2 amod _ _ 4 трьпѧ тьрпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 зимѹ зима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 гладъ гладъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 тако тако ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 ѹспе усънути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 миръмь миръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19500 # text = се же и донынѣ островъ тъ зовомъ ѥсть болꙗровъ 1 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 донынѣ донынѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 островъ островъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 6 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 7 зовомъ зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 болꙗровъ боляровъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19501 # text = великыи же никонъ отъиде въ островъ тьмѹтороканьскыи и тѹ обрѣтъ мѣсто чисто близь града сѣде на немь 1 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 никонъ никонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 отъиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 островъ островъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 тьмѹтороканьскыи тъмутороканьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 9 тѹ ту ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 обрѣтъ обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 11 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 чисто чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 близь близъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 сѣде сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19502 # text = и бж҃иѥю бл҃гдтию въздрасте мѣсто то 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бж҃иѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 бл҃гдтию благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 въздрасте възрасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19503 # text = и цр҃квь ст҃ыꙗ бц҃а възгради на немь 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 възгради възградити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19504 # text = и бысть манастырь славьнъ иже и донынѣ ѥсть прикладъ имыи въ сии печерьскии манастырь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 славьнъ славьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 донынѣ донынѣ ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 9 прикладъ прикладъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 10 имыи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 сии сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 13 печерьскии печерьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19505 # text = по сихъ же пакы ефремъ каженикъ ѿиде въ кѡстꙗнтинь градъ и тѹ живꙗше въ ѥдиномь манастыри 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 ефремъ ефрѣмъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 каженикъ каженикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 кѡстꙗнтинь костянтинь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 тѹ ту ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 живꙗше жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 15 ѥдиномь единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 nummod _ _ 16 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19506 # text = послѣже же изведенъ бысть и въ странѹ сию и поставленъ бысть митрополитъмь въ городѣ переꙗславли 1 послѣже послѣже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 изведенъ извести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 странѹ страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 поставленъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 11 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 митрополитъмь митрополитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 переꙗславли переяславль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19507 # text = се же ѹже многыими наказании предъложениѥ словѹ створихомъ 1 се се INTJ I- _ 8 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ѹже уже ADV Df _ 8 advmod _ _ 4 многыими мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 наказании наказание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 6 предъложениѥ прѣдъложение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 7 словѹ слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 створихомъ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19508 # text = обаче отъселѣ на предълежащеѥ слово възвратимъ сꙗ къде бо се все минѹ и по ѿходѣ оц҃ь тѣхъ 1 обаче обаче ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 отъселѣ отъселѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 предълежащеѥ прѣдълежати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 възвратимъ възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 къде къдѣ ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 9 бо бо ADV Df _ 12 discourse _ _ 10 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 12 минѹ минути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 по по ADP R- _ 15 case _ _ 15 ѿходѣ отъходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19509 # text = тъгда же бл҃женыи оц҃ь нашь ѳеодосии поставленъ бысть презвутеръмь повелѣниѥмь прпд҃бьнааго антониꙗ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 5 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 поставленъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 презвутеръмь презвитеръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 10 повелѣниѥмь повелѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 прпд҃бьнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 антониꙗ антонии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19510 # text = и бѣ по всꙗ дн҃и бж҃ьствьнѹю слѹжьбѹ съвьршаꙗ съ всꙗкыимь съмѣрениѥмь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 всꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 6 бж҃ьствьнѹю божьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 слѹжьбѹ служьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 съвьршаꙗ съвьршати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 10 всꙗкыимь вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 съмѣрениѥмь съмѣрение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19511 # text = бꙗше бо кротъкъ нравъмь и тихъ съмыслъмь и простъ ѹмъмь и дѹховьныꙗ всеꙗ мѹдрости испълненъ любъвь же непорочьнѹ имѣꙗ къ всеи братии 1 бꙗше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 кротъкъ кротъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 нравъмь нравъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 тихъ тихыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 7 съмыслъмь съмыслъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 простъ простыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 10 ѹмъмь умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 дѹховьныꙗ духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 всеꙗ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 мѹдрости мудрость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 15 испълненъ испълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 16 любъвь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 17 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 18 непорочьнѹ непорочьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 19 имѣꙗ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 20 къ къ ADP R- _ 22 case _ _ 21 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 det _ _ 22 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19512 # text = бѣ бо ѹже съвъкѹпило сꙗ братиꙗ ѧко до пѧти на десѧте 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѹже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 съвъкѹпило съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 ѧко яко ADV Df _ 9 discourse _ _ 8 до до ADP R- _ 9 case _ _ 9 пѧти пять NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 десѧте десять NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19513 # text = прп҃дбьныи же антонии ꙗко же бѣ обыклъ ѥдинъ жити и не трьпꙗ всꙗкого мѧтежа и мълвы затвори сꙗ въ ѥдинои келии пещеры поставивъ въ себе мѣсто братии бл҃женаго варлама сн҃а болꙗрина иѡана 1 прп҃дбьныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 3 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 4 ꙗко якоже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 же же SCONJ G- _ 4 fixed _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 обыклъ обыкнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 advcl _ _ 8 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 9 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 трьпꙗ тьрпѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 13 всꙗкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 мѧтежа мятежь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 мълвы мълва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 затвори затворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 въ въ ADP R- _ 21 case _ _ 20 ѥдинои единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nummod _ _ 21 келии келия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22 пещеры пещера NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 поставивъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 24 въ въ ADP R- _ 26 case _ _ 25 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 det _ _ 26 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 27 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 28 бл҃женаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 варлама варламъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 30 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ 31 болꙗрина боляринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 иѡана иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19514 # text = и отътѹда пакы пресели сꙗ на инъ хълмъ антонии и ископавъ пещерѹ живꙗше не излазꙗ из неꙗ идеже и донынѣ чьстьноѥ тѣло ѥго лежить 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 отътѹда отътуда ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 пресели прѣселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 инъ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 хълмъ хълмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 антонии антонии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 ископавъ ископати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 12 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 живꙗше жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 излазꙗ излазити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 16 из из ADP R- _ 17 case _ _ 17 неꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 24 advmod _ _ 19 и и ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 донынѣ донынѣ ADV Df _ 24 advmod _ _ 21 чьстьноѥ чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 det _ _ 24 лежить лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19515 # text = тъгда же бж҃ствьныи варламъ постави надъ пещерою малѹ цр҃квицю въ имѧ ст҃ыꙗ бц҃а велꙗ да тѹ братиꙗ събирають сꙗ на бж҃ьствьноѥ словословиѥ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бж҃ствьныи божьствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 варламъ варламъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 надъ надъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 пещерою пещера NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 малѹ малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 цр҃квицю цьркъвица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 велꙗ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 15 да да SCONJ G- _ 18 mark _ _ 16 тѹ ту ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 събирають събирати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 19 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 на на ADP R- _ 22 case _ _ 21 бж҃ьствьноѥ божьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 словословиѥ словословие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19516 # text = то ѹже всѣмъ ꙗвлено бысть мѣсто то 1 то то ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ѹже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 4 ꙗвлено явленыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19517 # text = бѣ бо мнозѣми сѹще преже не вѣдомо 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 мнозѣми мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 obl:agent _ _ 4 сѹще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 5 преже прѣже ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 вѣдомо вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19518 # text = а ѥже испьрва житиѥ ихъ въ пещерѣ и ѥлико скърби и печали приꙗша тѣсноты ради мѣста того б҃ѹ ѥдиномѹ съвѣдѹщю а ѹстомъ чл҃вчьскомъ не мощьно исповѣдати 1 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 2 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 ccomp _ _ 3 испьрва испьрва ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 житиѥ житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 ѥлико елико PRON Pr PronType=Rel 13 obj _ _ 10 скърби скърбь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 печали печаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 приꙗша прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 тѣсноты тѣсьнота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 15 ради ради ADP R- _ 14 case _ _ 16 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 det _ _ 18 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 ѥдиномѹ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 20 съвѣдѹщю съвѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 21 а а CCONJ C- _ 25 cc _ _ 22 ѹстомъ уста NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl _ _ 23 чл҃вчьскомъ человѣчьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 22 amod _ _ 24 не не ADV Df Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 мощьно мощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 20 conj _ _ 26 исповѣдати исповѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19519 # text = къ симъ же и ꙗдь ихъ бѣ ръжанъ хлѣбъ тъкмо ти вода 1 къ къ ADP R- _ 2 case _ _ 2 симъ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 ꙗдь ядь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 ръжанъ ръжаныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 тъкмо тъкъмо ADV Df _ 9 advmod _ _ 11 ти ти CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 вода вода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19520 # text = въ сѹботѹ же ти въ недѣлю сочива въкѹшахѹть 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 сѹботѹ субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 ти ти CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 недѣлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 сочива сочиво NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 въкѹшахѹть въкушати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19521 # text = многашьды же и въ та дн҃и не обрѣтъшю сꙗ сочивѹ зелиѥ съваривъше ѥдино и то ꙗдꙗхѹ 1 многашьды мъногашьды ADV Df _ 16 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 та тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 обрѣтъшю обрѣсти VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 9 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 сочивѹ сочиво NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 зелиѥ зелие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 12 съваривъше съварити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 13 ѥдино единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 nummod _ _ 14 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 16 ꙗдꙗхѹ ясти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19522 # text = ѥще же и рѹкама своима дѣлахѹть дѣло ово ли копытьца плетѹще и клобѹкы и ина рѹчьнаꙗ дѣла строꙗще 1 ѥще еще ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 рѹкама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 6 obl _ _ 5 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 дѣлахѹть дѣлати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ово ово CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 ли ли ADV Df _ 11 discourse _ _ 10 копытьца копытьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 11 плетѹще плести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 клобѹкы клобукъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 ина иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 det _ _ 16 рѹчьнаꙗ ручьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 17 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj _ _ 18 строꙗще строити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19523 # text = и тако носꙗще въ градъ продаꙗхѹ и тѣмь жито кѹпꙗхѹ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 носꙗще носити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 продаꙗхѹ продаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 9 жито жито NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 10 кѹпꙗхѹ купити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19524 # text = и се раздѣлꙗхѹть да къждо въ нощи свою часть измелꙗшеть на състроѥниѥ хлѣбомъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 раздѣлꙗхѹть раздѣляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 5 къждо къжьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 часть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 измелꙗшеть измлѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 състроѥниѥ състроение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 хлѣбомъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19525 # text = таче по томь начатъкъ пѣнию заѹтрьнюѹмѹ творꙗахѹ 1 таче таче ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 начатъкъ начатъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 5 пѣнию пѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 заѹтрьнюѹмѹ заутрьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 творꙗахѹ творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19526 # text = и тако пакы дѣлаахѹ рѹчьноѥ своѥ дѣло 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 дѣлаахѹ дѣлати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 рѹчьноѥ ручьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19527 # text = дрѹгоици же въ оградѣ копахѹть зелиинааго ради растениꙗ дондеже бѹдꙗше годъ бж҃ствьнѹѹмѹ славословию 1 дрѹгоици другоици ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 оградѣ оградъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 копахѹть копати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 зелиинааго зелииныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 7 ради ради ADP R- _ 8 case _ _ 8 растениꙗ растение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 бѹдꙗше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 годъ годъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 бж҃ствьнѹѹмѹ божьствьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 славословию славословие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19528 # text = и тако вьси въкѹпѣ съшедъше сѧ въ цр҃квь пѣниꙗ часомъ творꙗахѹть 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 11 advmod _ _ 3 вьси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 4 въкѹпѣ въкупѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 съшедъше съити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 пѣниꙗ пѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 10 часомъ часъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 творꙗахѹть творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19529 # text = таче ст҃ѹю слѹжьбѹ съврьшивъше и тако въкѹсивъше мало хлѣба и пакы дѣлѣ сꙗ своѥмь къждо имꙗшеть 1 таче таче ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 слѹжьбѹ служьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 съврьшивъше съвьршити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 въкѹсивъше въкусити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 8 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 obj _ _ 9 хлѣба хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 11 пакы пакы ADV Df _ 16 advmod _ _ 12 дѣлѣ дѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 13 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 14 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 15 къждо къжьдо PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 имꙗшеть имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19530 # text = и тако по всꙗ дн҃и трѹдꙗще сꙗ пребывахѹть въ любъви бж҃ии 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 всꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 трѹдꙗще трудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 пребывахѹть прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 любъви любы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp _ _ 11 бж҃ии божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19531 # text = оц҃ь же нашь ѳеѡдосии съмѣренъмь съмыслъмь и послѹшанимь вьсꙗ преспѣвааше трѹдъмь и подвизаниѥмь и дѣлъмь телесьныимь 1 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 4 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 съмѣренъмь съмѣреныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 съмыслъмь съмыслъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 послѹшанимь послушание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 вьсꙗ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 10 преспѣвааше прѣспѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 трѹдъмь трудъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 подвизаниѥмь подвизание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 дѣлъмь дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 16 телесьныимь тѣлесьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19532 # text = бꙗше бо и тѣлъмь бл҃гъ и крѣпъкъ 1 бꙗше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 тѣлъмь тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 бл҃гъ благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 крѣпъкъ крѣпъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19533 # text = и съ поспѣшьствъмь всѣмъ слѹжаше и водѹ носꙗ и дръва из лѣса на своею плещю бъдꙗ же по всꙗ нощи въ славословлении бж҃ии 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 поспѣшьствъмь поспѣшьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 5 слѹжаше служити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 водѹ вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 носꙗ носити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 дръва дръва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 11 из из ADP R- _ 12 case _ _ 12 лѣса лѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 15 case _ _ 14 своею свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 плещю плече NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual 8 obl _ _ 16 бъдꙗ бъдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 17 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 18 по по ADP R- _ 20 case _ _ 19 всꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 det _ _ 20 нощи нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 славословлении славословление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 23 бж҃ии божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19534 # text = и братии же на ѡпочители сѹще бл҃женыи же възьмъ раздѣленоѥ жито и когождо часть измълъ и поставлꙗше на своѥмь мѣстѣ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡпочители опочитель NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 advcl _ _ 6 сѹще быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 възьмъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 раздѣленоѥ раздѣлити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 жито жито NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 когождо къжьдо DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 часть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 15 измълъ измлѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 поставлꙗше поставляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 18 на на ADP R- _ 20 case _ _ 19 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 20 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19535 # text = дрѹгоици же овадѹ сѹщѹ многѹ и комаромъ въ нощи излѣзъ надъ пещерѹ и обнаживъ тѣло своѥ до поꙗса сꙗдꙗше прꙗдыи вълнѹ на съплетениѥ копытьцемъ и пс҃лтырь же дв҃довѹ поꙗ 1 дрѹгоици другоици ADV Df _ 19 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 3 овадѹ оводъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 сѹщѹ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 5 многѹ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 комаромъ комаръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 излѣзъ излѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 11 надъ надъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 обнаживъ обънажити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 15 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 до до ADP R- _ 18 case _ _ 18 поꙗса поясъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 сꙗдꙗше сѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 прꙗдыи прясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 21 вълнѹ вълна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 съплетениѥ съплетение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 24 копытьцемъ копытьце NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 26 пс҃лтырь псалътырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 27 же же ADV Df _ 29 discourse _ _ 28 дв҃довѹ давыдовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 26 amod _ _ 29 поꙗ пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19536 # text = отъ множьства же овада и комара все тѣло ѥго покръвено бѹдꙗше 1 отъ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 множьства мъножьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 3 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 4 овада оводъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 комара комаръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 все вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 8 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 покръвено покрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 бѹдꙗше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19537 # text = и ꙗдꙗхѹ плъть ѥго о немь пиюще кръвь ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ꙗдꙗхѹ ясти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 плъть плъть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 7 пиюще пити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 кръвь кръвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19538 # text = оц҃ь же нашь пребываше не подвижимъ ни въстаꙗ ѿ мѣста того дондеже годъ бѹдꙗше ѹтрьнии 1 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 4 пребываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 не неподвижимыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 xcomp _ _ 6 подвижимъ подвижимъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 fixed _ _ 7 ни ни ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 въстаꙗ въстаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 12 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 годъ годъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 бѹдꙗше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 15 ѹтрьнии утрьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19539 # text = и тако преже всѣхъ обрѣташе сꙗ въ цр҃кви 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 преже прѣже ADP R- _ 4 case _ _ 4 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 обрѣташе обрѣтати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19540 # text = и ставъ на своѥмь мѣстѣ непостѹпьнъ сы ни мꙗтыи сѧ ѹмъмь бж҃ствьноѥ славословиѥ съврьшаше 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 ставъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 3 на на ADP R- _ 5 case _ _ 4 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 непостѹпьнъ непоступьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 xcomp _ _ 7 сы быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мꙗтыи мясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 ѹмъмь умъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 бж҃ствьноѥ божьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 славословиѥ славословие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 14 съврьшаше съвьршати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19541 # text = ти тако пакы и црк҃ве послѣже всѣхъ излажааше 1 ти ти CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 8 advmod _ _ 4 и из ADP R- _ 5 case _ _ 5 црк҃ве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 6 послѣже послѣже ADP R- _ 7 case _ _ 7 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 8 излажааше излазити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19542 # text = и сего ради вьси люблꙗхѹти и зѣло и ꙗко оц҃а имѧхѹти и зѣло дивꙗще сꙗ съмѣрению ѥго и покорению 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 вьси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 люблꙗхѹти любити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 зѣло зѣло ADV Df _ 5 advmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 ꙗко яко ADV Df _ 10 mark _ _ 10 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 advcl:cmp _ _ 11 имѧхѹти имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 зѣло зѣло ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 дивꙗще дивити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 15 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 съмѣрению съмѣрение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 покорению покорение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19543 # text = таче по сихъ бж҃ствьныи варлаамъ игѹменъ сы братии въ пещерѣ изведенъ бысть кнꙗжемь повелѣниѥмь въ манастырь ст҃го мч҃ка димитриꙗ и тѹ игѹменъмь поставленъ 1 таче таче ADV Df _ 11 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 4 бж҃ствьныи божьствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 варлаамъ варламъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 6 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl _ _ 7 сы быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 8 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 изведенъ извести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 кнꙗжемь къняжь ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 повелѣниѥмь повелѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 мч҃ка мученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 димитриꙗ дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 тѹ ту ADV Df _ 23 advmod _ _ 22 игѹменъмь игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 xcomp _ _ 23 поставленъ поставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19544 # text = тъгда же братиꙗ тѹ сѹщаꙗ въ пещерѣ събравъше сꙗ изволениѥмь всѣхъ възвѣстивъше прп҃дбьноѹмѹ антонию бл҃женааго оц҃а нашего ѳеѡдосиꙗ игѹмьнъмь себе нарекоша ꙗко и чьрньчьскѹю жизнь ѹправивъша и бж҃иꙗ извѣсто заповѣди из лиха вѣдѹща 1 тъгда тъгда ADV Df _ 21 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 3 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 4 тѹ ту ADV Df _ 3 acl _ _ 5 сѹщаꙗ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 8 събравъше събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 9 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 изволениѥмь изволение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 11 всѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 12 възвѣстивъше възвѣстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 13 прп҃дбьноѹмѹ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 антонию антонии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 бл҃женааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 17 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 16 det _ _ 18 ѳеѡдосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 игѹмьнъмь игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp _ _ 20 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 нарекоша нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 ꙗко яко ADV Df _ 26 mark _ _ 23 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 24 чьрньчьскѹю чьрньчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 жизнь жизнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 26 ѹправивъша управити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl:cmp _ _ 27 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 28 бж҃иꙗ божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 30 amod _ _ 29 извѣсто извѣсто ADV Df _ 33 advmod _ _ 30 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 33 obj _ _ 31 из из ADP R- _ 32 case _ _ 32 лиха лихыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 33 advmod _ _ 33 вѣдѹща вѣдѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19545 # text = оц҃ь же нашь ѳеодосии аще и старѣишиньство приимъ не измѣни съмѣрениꙗ своѥго правила на памѧти г҃а имѣꙗ рекъша 1 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 4 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 аще аще SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 старѣишиньство старѣишиньство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 измѣни измѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 съмѣрениꙗ съмѣрение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 правила правило NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 памѧти память NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 16 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 17 имѣꙗ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 18 рекъша рещи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19546 # text = иже аще кто въ васъ хощеть быти старѣи бѹди всѣхъ ѹбо мьнии и всѣмъ слѹга 1 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 acl _ _ 2 аще аще ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 кто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 васъ вы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 nsubj _ _ 7 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 cop _ _ 8 старѣи старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 9 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 11 ѹбо убо ADV Df _ 12 discourse _ _ 12 мьнии мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 15 слѹга слуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19547 # text = тѣмь же съмѣрꙗше сꙗ мьнии всѣхъ сꙗ творꙗ и всѣмъ слѹжа и собою образъ вьсѣмъ даꙗ и на дѣло преже всѣхъ исходꙗ и въ чинѹ ст҃ыꙗ литургиꙗ 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 съмѣрꙗше съмѣряти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 мьнии мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp _ _ 6 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 7 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obj _ _ 8 творꙗ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 11 слѹжа служити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obl _ _ 14 образъ образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 15 вьсѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 16 даꙗ даяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 20 преже прѣже ADP R- _ 21 case _ _ 21 всѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 22 исходꙗ исходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 въ въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 чинѹ чинъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 26 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 литургиꙗ литургия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19548 # text = и ѿтолѣ цвьтꙗше и мъножаше сꙗ мѣсто то правьдника мл҃твою 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 цвьтꙗше цвьсти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мъножаше мъножити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 9 правьдника правьдьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 мл҃твою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19549 # text = правьдьникъ бо рече ꙗко и фуникъсъ процвьтеть и ꙗко и кедръ иже въ ливанѣ ѹмножить сѧ 1 правьдьникъ правьдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 4 ꙗко яко ADV Df _ 6 mark _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 фуникъсъ фуниксъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl:cmp _ _ 7 процвьтеть процвьсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 9 ꙗко яко ADV Df _ 11 mark _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 кедръ кедръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 advcl:cmp _ _ 12 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ливанѣ ливанъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 acl _ _ 15 ѹмножить умъножити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19550 # text = ѹмножахѹ бо сꙗ ѿтолѣ братиꙗ и цвьтѧше мѣсто то добрыими нравы и молитвами ихъ и инѣми бл҃гочьстивыими нравы 1 ѹмножахѹ умъножати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 1 advmod _ _ 5 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 цвьтѧше цвьсти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 10 добрыими добрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 нравы нравъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 молитвами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 инѣми иныи DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 17 бл҃гочьстивыими благочьстивыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 нравы нравъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19551 # text = и многымъ отъ вельможь приходити къ немѹ бл҃свлениꙗ ради и ѿ имѣнии своихъ малѹ нѣкакѹ часть подающи имъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 многымъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вельможь вельможа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 приходити приходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 бл҃свлениꙗ благословение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ради ради ADP R- _ 8 case _ _ 10 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 имѣнии имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 13 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 малѹ малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 15 нѣкакѹ нѣкакыи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 часть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 17 подающи подаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 18 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19552 # text = пр҃пдбьныи же оц҃ь нашь иже по истинѣ земльныи ан҃глъ и нб҃сныи чл҃вкъ ѳеодосии видꙗ мѣсто скьрбьно сѹще и тѣсно и ѥще же и скѹдно при всѣмь и братии мъножащи сꙗ цр҃кви же малѣ сѹщи на съвъкѹплениѥ имъ и николиже въпаде о томь въ печаль ни поскърбе о тмь 1 пр҃пдбьныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 земльныи земльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 ан҃глъ ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 acl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 нб҃сныи небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 чл҃вкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 14 видꙗ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 40 advcl _ _ 15 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 скьрбьно скърбьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 xcomp _ _ 17 сѹще быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 cop _ _ 18 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 тѣсно тѣсьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 21 ѥще еще ADV Df _ 24 advmod _ _ 22 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 23 и и ADV Df _ 24 advmod _ _ 24 скѹдно скудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 conj _ _ 25 при при ADP R- _ 26 case _ _ 26 всѣмь вьсь PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 27 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 28 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 29 мъножащи мъножити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 30 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl:pv _ _ 31 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 32 же же ADV Df _ 33 discourse _ _ 33 малѣ малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 conj _ _ 34 сѹщи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 33 cop _ _ 35 на на ADP R- _ 36 case _ _ 36 съвъкѹплениѥ съвъкупление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl _ _ 37 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 36 nmod _ _ 38 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 39 николиже николиже ADV Df _ 40 advmod _ _ 40 въпаде въпасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 41 о о ADP R- _ 42 case _ _ 42 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 44 det _ _ 43 въ въ ADP R- _ 44 case _ _ 44 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 45 ни ни CCONJ C- _ 46 cc _ _ 46 поскърбе поскърбѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 conj _ _ 47 о о ADP R- _ 48 case _ _ 48 тмь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 46 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19553 # text = нъ по всꙗ дн҃и братию всю ѹтѣшаꙗ ѹчаше и никакоже попечи сѧ о плътьнѣмь 1 нъ нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 всꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 5 братию братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 6 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 7 ѹтѣшаꙗ утѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 8 ѹчаше учити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 никакоже никакоже ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 попечи попечи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 о о ADP R- _ 14 case _ _ 14 плътьнѣмь плътьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19554 # text = но гн҃ь гласъ въспоминаше имъ гл҃ꙗ 1 но нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 гн҃ь господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 въспоминаше въспоминати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 гл҃ꙗ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19555 # text = не пьцѣте сꙗ чьто пиѥмъ или что ѣмъ или въ что облечемъ сѧ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 пьцѣте пещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 чьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 5 пиѥмъ пити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 obj _ _ 8 ѣмъ ясти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 obl _ _ 12 облечемъ облѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19556 # text = вѣсть бо оц҃ь вашь нб҃сьныи ꙗко требѹѥть вьсꙗ си 1 вѣсть вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 вашь вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 нб҃сьныи небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 требѹѥть трѣбовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 вьсꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 det _ _ 9 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19557 # text = обаче ищете цс҃рьства нб҃снаго и си вьсѧ приложать сꙗ вамъ 1 обаче обаче ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 ищете искати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 цс҃рьства цѣсарьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 нб҃снаго небесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 вьсѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 8 приложать приложити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19558 # text = бл҃женыи же сице помышлꙗше 1 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 помышлꙗше помышляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19559 # text = бь҃ же все на потребѹ не скѹдьно подаваше ѥмѹ 1 бь҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 все вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 потребѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 не нескудьно ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 скѹдьно скѹдьно ADV Df _ 6 fixed _ _ 8 подаваше подавати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19560 # text = тъгда бо сии великии ѳеѡдосии обрѣтъ мѣсто чисто недалече ѿ печеры сѹще и разѹмѣвъ ꙗко довъльно ѥсть на възгражениѥ манастырꙗ и разбогатѣвъ блб҃датию бж҃иѥю и ѡградивъ сꙗ вѣрою и ѹпованиѥмь испълнивъ же сѧ дх҃а ст҃го начатъ подвизати сꙗ въселити мѣсто то 1 тъгда тъгда ADV Df _ 36 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 36 discourse _ _ 3 сии сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 4 великии великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 6 обрѣтъ обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 36 advcl _ _ 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 чисто чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 недалече недалече ADP R- _ 11 case _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 печеры печера NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 acl _ _ 12 сѹще быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 разѹмѣвъ разумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 15 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 mark _ _ 16 довъльно довольныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 14 ccomp _ _ 17 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 възгражениѥ възгражение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 20 манастырꙗ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 разбогатѣвъ разбогатѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 23 блб҃датию благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 24 бж҃иѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 ѡградивъ оградити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 27 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 28 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 ѹпованиѥмь упъвание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 31 испълнивъ испълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 32 же же ADV Df _ 31 discourse _ _ 33 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 34 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl:arg _ _ 35 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 37 подвизати подвизати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 xcomp _ _ 38 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 37 expl:pv _ _ 39 въселити въселити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 xcomp _ _ 40 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 obj _ _ 41 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 40 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19561 # text = и ꙗкоже б҃ѹ помагающю ѥмѹ въ мало времꙗ възгради цр҃ькъвь на мѣстѣ томь въ имꙗ ст҃ыꙗ и преславьныꙗ бц҃а и приснод҃вца мр҃иꙗ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 помагающю помагати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 времꙗ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 възгради възградити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 цр҃ькъвь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 имꙗ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 преславьныꙗ прѣславьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 приснод҃вца присьнодѣвица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 мр҃иꙗ мария PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19562 # text = и оградивъ и постави келиѣ многы 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 оградивъ оградити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 келиѣ келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19563 # text = и тъгда пресели сꙗ ѿ пещеры съ братиѥю на мѣсто то 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пресели прѣселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 пещеры пещера NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 братиѥю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 11 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19564 # text = въ лѣ҃т ҂ѕ҃ ф҃ о҃ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣ҃т лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ҂ѕ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 2 nummod _ _ 4 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 3 conj _ _ 5 о҃ седмьдесятъ NUM Ma _ 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19565 # text = и отътолѣ бж҃иѥю бл҃гдатию въздрасте мѣсто то и бысть манастырь славьнъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 отътолѣ отътолѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 бж҃иѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 бл҃гдатию благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 въздрасте възрасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 славьнъ славьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19566 # text = се же и донынѣ ѥсть печерьскыи наричемъ иже ѿ ст҃го оц҃а нашего ѳеѡдосиꙗ съставленъ бысть 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 донынѣ донынѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 печерьскыи печерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 7 наричемъ нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj:pass _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent _ _ 12 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 ѳеѡдосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 съставленъ съставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 15 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19567 # text = по сихъ же посла ѥдиного отъ братиꙗ въ костѧнтинь градъ къ ефремѹ скопьцю да вьсь ѹставъ стѹдиискааго манастырꙗ испьсавъ присълеть ѥмѹ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 посла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥдиного единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 костѧнтинь костянтинь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 ефремѹ ефрѣмъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 скопьцю скопьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 да да SCONJ G- _ 20 mark _ _ 15 вьсь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 ѹставъ уставъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 17 стѹдиискааго студиискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 манастырꙗ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 испьсавъ исписати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 20 присълеть присълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 21 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19568 # text = онъ же п҃рпдобьнааго оц҃а нашего повелѣнаꙗ тѹ абиѥ и створи 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 п҃рпдобьнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 повелѣнаꙗ повелѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 obj _ _ 7 тѹ ту ADV Df _ 10 advmod _ _ 8 абиѥ абие ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19569 # text = и всь ѹставъ манастырьскыи испьсавъ и посъла къ бл҃женомѹ оц҃ю нашемѹ ѳеѡдосию 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 всь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 ѹставъ уставъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 манастырьскыи манастырьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 испьсавъ исписати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 посъла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 9 бл҃женомѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 нашемѹ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 ѳеѡдосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19570 # text = и ѥго же приимъ оц҃ь нашь ѳеодосии повелѣ почисти предъ братию 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 3 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 почисти почисти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 предъ прѣдъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 братию братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19571 # text = и ѿтолѣ начатъ въ своѥмь манастыри всꙗ строити по ѹставѹ манастырꙗ стѹдиискааго ꙗкоже и донынѣ ѥсть ѹч҃никомъ ѥго сице съврьшаѥмъмъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 всꙗ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 8 строити строити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 ѹставѹ уставъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 манастырꙗ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 стѹдиискааго студиискыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 14 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 донынѣ донынѣ ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 17 ѹч҃никомъ ученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 18 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 19 сице сице ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 съврьшаѥмъмъ съвьршати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19572 # text = вьсꙗкомѹ же хотꙗщю быти чьрноризьнѹ и приходꙗщемѹ къ немѹ не ѿрѣвааше ни ѹбога ни богата нъ всꙗ приимаше съ всꙗкымь ѹсьрдиѥмь 1 вьсꙗкомѹ вьсякыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 хотꙗщю хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 cop _ _ 5 чьрноризьнѹ чьрноризьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 приходꙗщемѹ приходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 ѿрѣвааше отрѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ѹбога убогыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 obj _ _ 14 ни ни CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 богата богатыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 conj _ _ 16 нъ нъ CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 всꙗ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 18 приимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 19 съ съ ADP R- _ 21 case _ _ 20 всꙗкымь вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 ѹсьрдиѥмь усьрдие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19573 # text = бѣ бо и самъ въ искѹшении томь былъ ꙗкоже и выше рече сꙗ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 искѹшении искушение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 8 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ 9 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 выше выше ADV Df Degree=Cmp 12 advmod _ _ 12 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19574 # text = ѥгда бо приде отъ града своѥго хотꙗ быти мнихъ ꙗкоже обьходꙗщю томѹ вьсꙗ манастырꙗ не рачахѹть бо того приꙗти богѹ тако сътворьшю на искѹшениѥ ѥмѹ 1 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 хотꙗ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 cop _ _ 9 мнихъ мънихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 10 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 11 обьходꙗщю объходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 12 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 вьсꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 манастырꙗ манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 рачахѹть рачити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 бо бо ADV Df _ 16 discourse _ _ 18 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 19 приꙗти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 богѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 тако тако ADV Df _ 22 advmod _ _ 22 сътворьшю сътворити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 искѹшениѥ искушение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 25 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19575 # text = се бо си въспоминаꙗ бл҃гыи какова скьрбь бываѥть чл҃вкѹ тъгда хотꙗщюѹмѹ острѣщи сꙗ и сего ради всꙗ съ радостию приходꙗщаꙗ приимаше 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 4 въспоминаꙗ въспоминати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 бл҃гыи благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 какова каковыи PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 8 xcomp _ _ 7 скьрбь скърбь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 бываѥть бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 9 чл҃вкѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 тъгда тъгда ADV Df _ 8 advmod _ _ 11 хотꙗщюѹмѹ хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 12 острѣщи острѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 15 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 16 ради ради ADP R- _ 15 case _ _ 17 всꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 det _ _ 18 съ съ ADP R- _ 19 case _ _ 19 радостию радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 20 приходꙗщаꙗ приходити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 obj _ _ 21 приимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19576 # text = нъ не тѹ абиѥ постригаше ѥго нъ повелѣваше ѥмѹ въ своѥи одежи ходити дондеже извыкнꙗше всь ѹстрои манастырьскыи 1 нъ нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 тѹ ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 абиѥ абие ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 постригаше постригати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 нъ нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 повелѣваше повелѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 своѥи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 одежи одежа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 14 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 15 mark _ _ 15 извыкнꙗше извыкнути VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 16 всь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 ѹстрои устрои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 манастырьскыи манастырьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19577 # text = таче по сихъ облечашети и въ мьнишьскѹю одежю 1 таче таче ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 облечашети облѣчати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 мьнишьскѹю мънишьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 одежю одежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19578 # text = и тако пакы въ всѣхъ слѹжьбахъ искѹшашети и ти тъгда остригы и оболочашети и въ мантию 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѣхъ вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 слѹжьбахъ служьба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 7 искѹшашети искушати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 ти ти CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 тъгда тъгда ADV Df _ 13 advmod _ _ 11 остригы острищи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 оболочашети оболочати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 мантию мантия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19579 # text = дондеже пакы бѹдꙗше чьрньць искѹсьнъ житиѥмь чистъмь си ти тъгда сподобꙗшети и приꙗти ст҃ѹю скимѹ 1 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 бѹдꙗше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 чьрньць чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 advcl _ _ 5 искѹсьнъ искусьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 житиѥмь житие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 7 чистъмь чистыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 ти ти CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 тъгда тъгда ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 сподобꙗшети съподобити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 приꙗти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 скимѹ скима NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19580 # text = по вьсꙗ же дн҃и ст҃ыихъ мꙗсопѹщь ст҃ыи оц҃ь нашь ѳеѡдосии ѿхожаше въ ст҃ѹю свою пещерѹ идеже и чьстьноѥ тѣло ѥго положено бысть 1 по по ADP R- _ 4 case _ _ 2 вьсꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 3 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 5 ст҃ыихъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 мꙗсопѹщь мясопуща NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 ѿхожаше отъходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 13 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 21 advmod _ _ 17 и и ADV Df _ 21 advmod _ _ 18 чьстьноѥ чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 20 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 21 положено положити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 22 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19581 # text = тѹ же затворꙗше сꙗ ѥдинъ до врьбьныꙗ недѣлꙗ 1 тѹ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 затворꙗше затворяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 до до ADP R- _ 8 case _ _ 7 врьбьныꙗ вьрбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 недѣлꙗ недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19582 # text = и въ пꙗтъкъ тоꙗ недѣлꙗ въ годъ вечерьнꙗѧ прихожааше къ братии 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 пꙗтъкъ пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 тоꙗ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 недѣлꙗ недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 годъ годъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 вечерьнꙗѧ вечерьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 прихожааше приходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19583 # text = и ставъ въ двьрьхъ цр҃къвьныихъ ѹчааше вьсꙗ и ѹтѣшаꙗ подвига ради и пощениꙗ ихъ себе же недостоина творꙗ ѧкоже ни ѥдиноꙗ недѣлѣ понѣ достигнѹти противѹ трѹдомъ ихъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ставъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 двьрьхъ двьрь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 цр҃къвьныихъ цьркъвьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 ѹчааше учити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 вьсꙗ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѹтѣшаꙗ утѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 10 подвига подвигъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 11 ради ради ADP R- _ 10 case _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 пощениꙗ пощение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obj _ _ 16 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 17 недостоина недостоиныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 18 xcomp _ _ 18 творꙗ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 19 ѧкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 24 advcl _ _ 20 ни ни CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 ѥдиноꙗ единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nummod _ _ 22 недѣлѣ недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 23 понѣ поне ADV Df _ 24 advmod _ _ 24 достигнѹти достигнути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 advcl _ _ 25 противѹ противу ADP R- _ 26 case _ _ 26 трѹдомъ трудъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 27 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19584 # text = многѹ же скърбь и мьчатаниѥ зълии дѹси творꙗхѹть ѥмѹ въ пещерѣ тои ѥще же и раны наносꙗще ѥмѹ ꙗкоже и о ст҃ѣмь и велицѣмь антонии пишеть сѧ 1 многѹ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 скърбь скърбь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мьчатаниѥ мьчьтание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 зълии зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 дѹси духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 творꙗхѹть творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 13 ѥще еще ADV Df _ 17 advmod _ _ 14 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 15 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 раны рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 17 наносꙗще наносити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 18 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl:arg _ _ 19 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 26 advcl _ _ 20 и и ADV Df _ 25 advmod _ _ 21 о о ADP R- _ 25 case _ _ 22 ст҃ѣмь святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 велицѣмь великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 25 антонии антонии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 26 пишеть пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 27 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19585 # text = нъ ꙗвивыи сꙗ ономѹ дрьзати велꙗ тъ и семѹ невидимо съ нб҃се силѹ подасть на побѣдѹ ихъ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ꙗвивыи явити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ономѹ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 дрьзати дьрзати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 6 велꙗ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 9 семѹ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 10 невидимо невидимо ADV Df _ 14 advmod _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 нб҃се небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 13 силѹ сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 подасть подати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 побѣдѹ побѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19586 # text = кто бо не почюдить сѧ ѹбо бл҃женѹѹмѹ семѹ ѥже въ такои тьмьнѣ пещерѣ пребываꙗ ѥдинъ мъножьства пълковъ невидимыхъ бѣсовъ не ѹбоꙗ сѧ нъ крѣпъко стоꙗ ꙗко храбъръ сильнъ б҃а молꙗаше и г҃а иіс х҃а на помощь себе призывающа 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 почюдить почудити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѹбо убо ADV Df _ 4 discourse _ _ 7 бл҃женѹѹмѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 семѹ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 9 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 11 такои такыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 advmod _ _ 12 тьмьнѣ тьмьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 пребываꙗ прѣбывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 15 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp _ _ 16 мъножьства мъножьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 17 пълковъ пълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 невидимыхъ невидимыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 бѣсовъ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 ѹбоꙗ убояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 нъ нъ CCONJ C- _ 30 cc _ _ 24 крѣпъко крѣпъко ADV Df _ 25 advmod _ _ 25 стоꙗ стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 30 advcl _ _ 26 ꙗко яко ADV Df _ 27 mark _ _ 27 храбъръ храбрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 25 advcl:cmp _ _ 28 сильнъ сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 27 amod _ _ 29 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 30 молꙗаше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 31 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 32 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ _ 33 иіс исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 appos _ _ 34 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 flat:name _ _ 35 на на ADP R- _ 36 case _ _ 36 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 37 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 36 nmod _ _ 38 призывающа призывати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 30 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19587 # text = и тако побѣди ꙗ хв҃ою силою ꙗко къ томѹ не съмѣти имъ ни приближити сѧ ѥмь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 хв҃ою христ(ос)овъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 съмѣти съмѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 13 ни ни ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 приближити приближити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 ѥмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19588 # text = нъ и ѥще издалеча мьчьты творꙗщемъ ѥмѹ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѥще еще ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 издалеча издалеча ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 мьчьты мьчьта NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 6 творꙗщемъ творити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19589 # text = по вечерьниимь ѹбо пѣнии сѣдъшю ѥмѹ и хотꙗщю опочинѹти не бо николиже на ребрѣхъ своихъ лꙗжашеть нъ аще коли хотꙗщю ѥмѹ опочинѹти то сѣдъ на столѣ и тако мало посъпавъ въстанꙗше пакы на нощьноѥ пѣниѥ и поклонениѥ колѣномъ творꙗ 1 по по ADP R- _ 4 case _ _ 2 вечерьниимь вечерьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 ѹбо убо ADV Df _ 16 discourse _ _ 4 пѣнии пѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 5 сѣдъшю сѣсти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 6 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 хотꙗщю хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 9 опочинѹти опочинути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 11 бо бо ADV Df _ 16 discourse _ _ 12 николиже николиже ADV Df _ 16 advmod _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 ребрѣхъ ребро NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl _ _ 15 своихъ свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 лꙗжашеть ляжати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 нъ нъ CCONJ C- _ 31 cc _ _ 18 аще аще SCONJ G- _ 31 dislocated _ _ 19 коли коли ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 хотꙗщю хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 21 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 22 опочинѹти опочинути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 23 то то ADV Df _ 31 advmod _ _ 24 сѣдъ сѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 31 advcl _ _ 25 на на ADP R- _ 26 case _ _ 26 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 28 тако тако ADV Df _ 30 advmod _ _ 29 мало мало ADV Df _ 30 advmod _ _ 30 посъпавъ посъпати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 conj _ _ 31 въстанꙗше въстати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 32 пакы пакы ADV Df _ 31 advmod _ _ 33 на на ADP R- _ 35 case _ _ 34 нощьноѥ нощьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 35 amod _ _ 35 пѣниѥ пѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 36 и и ADV Df _ 37 advmod _ _ 37 поклонениѥ поклонение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 obj _ _ 38 колѣномъ колѣно NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 творꙗ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 31 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19590 # text = сѣдъшю же ѥмѹ ꙗкоже рече сꙗ и се слышааше гласъ хлопота въ пещерѣ отъ множьства бѣсовъ ꙗкоже се имъ на колесницахъ ѣдѹщемъ дрѹгыимъ же въ бѹбъны биющемъ и инѣмъ же въ сопѣли сопѹщемъ и тако всѣмъ кличющемъ ꙗко же трꙗсти сꙗ пещерѣ отъ множьства плища зълыихъ дх҃овъ 1 сѣдъшю сѣсти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 се се INTJ I- _ 1 discourse _ _ 9 слышааше слышати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 хлопота хлопотъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 отъ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 множьства мъножьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 бѣсовъ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 22 advcl _ _ 18 се се INTJ I- _ 1 discourse _ _ 19 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 20 на на ADP R- _ 21 case _ _ 21 колесницахъ колесьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 22 ѣдѹщемъ ѣхати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 23 дрѹгыимъ другыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 24 же же ADV Df _ 23 discourse _ _ 25 въ въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 бѹбъны бубънъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 27 биющемъ бити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 29 инѣмъ иныи PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj _ _ 30 же же ADV Df _ 29 discourse _ _ 31 въ въ ADP R- _ 32 case _ _ 32 сопѣли сопѣль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 33 obl _ _ 33 сопѹщемъ сопѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 conj _ _ 34 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 35 тако тако ADV Df _ 37 advmod _ _ 36 всѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 37 nsubj _ _ 37 кличющемъ кликати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 conj _ _ 38 ꙗко яко SCONJ G- _ 40 mark _ _ 39 же же ADV Df _ 40 discourse _ _ 40 трꙗсти трясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 35 advcl _ _ 41 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 40 expl:pv _ _ 42 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 43 отъ отъ ADP R- _ 44 case _ _ 44 множьства мъножьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 40 obl _ _ 45 плища плищь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 зълыихъ зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 47 amod _ _ 47 дх҃овъ духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19591 # text = ѡц҃ь же нашь ѳеѡдосии всꙗ си слышавъ не ѹбоꙗ сꙗ дх҃ъмь ни ѹжасе сꙗ ср҃дцьмь нъ оградивъ сꙗ крьстьнымь орѹжиѥмь и въставъ начатъ пѣти псалтырь дв҃двѹ 1 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 4 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 всꙗ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 6 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 7 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 ѹбоꙗ убояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 дх҃ъмь духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ѹжасе ужаснути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 ср҃дцьмь сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 нъ нъ CCONJ C- _ 23 cc _ _ 17 оградивъ оградити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ _ 18 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 крьстьнымь крьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 орѹжиѥмь оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 въставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj _ _ 23 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 24 пѣти пѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25 псалтырь псалътырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 26 дв҃двѹ давыдовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 25 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19592 # text = и тѹ абиѥ многыи трѹсъ не слышимъ бывааше 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 абиѥ абие ADV Df _ 8 advmod _ _ 4 многыи мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 трѹсъ трусъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 слышимъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 xcomp _ _ 8 бывааше бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19593 # text = таче по мл҃твѣ сѣдъшю ѥмѹ се пакы бещисльныихъ бѣсовъ гла҃с слышааше сꙗ ѧкоже и преже 1 таче таче ADV Df _ 11 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 мл҃твѣ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 сѣдъшю сѣсти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 се се INTJ I- _ 11 discourse _ _ 7 пакы пакы ADV Df _ 11 advmod _ _ 8 бещисльныихъ бесчисльныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 бѣсовъ бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 гла҃с гласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 слышааше слышати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 ѧкоже якоже ADV Df _ 15 mark _ _ 14 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 преже прѣже ADV Df _ 11 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19594 # text = и пр҃пдбьнѹѹмѹ же ѳеѡдосию ставъшю и начьнъшю оно псалъмьскоѥ пѣниѥ гла҃с онъ абиѥ ищазааше 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 пр҃пдбьнѹѹмѹ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 4 ѳеѡдосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 ставъшю стати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 начьнъшю начати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 8 оно онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 9 псалъмьскоѥ псалъмьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 пѣниѥ пѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 11 гла҃с гласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 онъ онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 13 абиѥ абие ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 ищазааше исчазати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19595 # text = сице же по многы дн҃и и нощи творѧхѹть ѥмѹ зълии дѹси ꙗко не дати ѥмѹ ни мало опочинѹти дондеже бл҃гтию хр҃свою побѣди ꙗ и възꙗтъ ѿ б҃а власть на нїхъ ꙗкоже отътолѣ не съмѣти имъ ни прикоснѹти сꙗ ни къ мѣстѹ томѹ идеже бл҃женыи молитвѹ творꙗше 1 сице сице ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 5 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 нощи нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 творѧхѹть творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 зълии зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 дѹси духъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 12 ꙗко яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ 16 ни ни ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 мало мало ADV Df _ 18 advmod _ _ 18 опочинѹти опочинути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 19 дондеже доньдеже SCONJ G- _ 22 mark _ _ 20 бл҃гтию благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 21 хр҃свою христ(ос)овъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 побѣди побѣдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 23 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 възꙗтъ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 26 ѿ отъ ADP R- _ 27 case _ _ 27 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 29 на на ADP R- _ 30 case _ _ 30 нїхъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 nmod _ _ 31 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 34 mark _ _ 32 отътолѣ отътолѣ ADV Df _ 34 advmod _ _ 33 не не ADV Df Polarity=Neg 34 advmod _ _ 34 съмѣти съмѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 advcl _ _ 35 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 nsubj _ _ 36 ни ни ADV Df Polarity=Neg 37 advmod _ _ 37 прикоснѹти прикоснути VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 xcomp _ _ 38 сꙗ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 37 expl:pv _ _ 39 ни ни ADV Df Polarity=Neg 41 advmod _ _ 40 къ къ ADP R- _ 41 case _ _ 41 мѣстѹ мѣсто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 37 obl _ _ 42 томѹ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 41 det _ _ 43 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 46 advcl _ _ 44 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 46 nsubj _ _ 45 молитвѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 46 obj _ _ 46 творꙗше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19596 # text = се бо пакы бысть пакость творꙗщемъ бѣсомъ въ храмѣ идеже хлѣбы братиꙗ творꙗахѹ 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 пакость пакость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 творꙗщемъ творити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 бѣсомъ бѣсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 храмѣ храмъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 13 advcl _ _ 11 хлѣбы хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 12 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 творꙗахѹ творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19597 # text = овогда мѹкѹ расыпающе овогда же положеныи квасъ на състроѥниѥ хлѣбомъ разливаахѹ 1 овогда овъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 мѹкѹ мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 расыпающе расыпати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 овогда овъгда ADV Df _ 11 advmod _ _ 5 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 6 положеныи положити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 квасъ квасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 състроѥниѥ състроение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 хлѣбомъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 разливаахѹ разливати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19598 # text = и инѹ мъногѹ пакость творꙗще бѣша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 инѹ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 мъногѹ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 пакость пакость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 творꙗще творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19599 # text = и сице же гл҃аше имъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 гл҃аше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19600 # text = нѣ҃с лѣпо намъ братиѥ мьнихомъ сѹщемъ и ѿвьрьгъшемъ сѧ мирьскыихъ събьраниѥ пакы творити имѣнию въ келию свою 1 нѣ҃с быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 xcomp _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 братиѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 мьнихомъ мънихъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 acl _ _ 6 сѹщемъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ѿвьрьгъшемъ отъврѣщи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 мирьскыихъ мирьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 11 събьраниѥ събьрание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 12 пакы пакы ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 14 имѣнию имѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 келию келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19601 # text = како же можемъ молитвѹ чистѹ приносити къ б҃ѹ съкровища имѣнию дьрьжаще въ келии своѥи 1 како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 можемъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 молитвѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 чистѹ чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 приносити приносити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 съкровища съкровище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 10 имѣнию имѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 дьрьжаще дьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 келии келия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 своѥи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19602 # text = о семь слыша г҃а рекѹща ꙗко 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 слыша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 рекѹща рещи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 5 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19603 # text = иде съкровища ваша тѹ и сьрьдьцѧ ваша 1 иде идѣ ADV Dq PronType=Rel 4 dislocated _ _ 2 съкровища съкровище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 ваша вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 тѹ ту ADV Df _ 0 root _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 сьрьдьцѧ сьрдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 ваша вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19604 # text = и пакы ѡ събирающиихъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 4 orphan _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 събирающиихъ събирати VERB V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19605 # text = безѹмьне въ сию нощь дш҃ю твою изьмѹ а ꙗже събьра комѹ бѹдѹть 1 безѹмьне безумьныи ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 vocative _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 6 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 изьмѹ изъяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 ꙗже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 10 obj _ _ 10 събьра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 nsubj _ _ 11 комѹ къто PRON Pi Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 12 obl:arg _ _ 12 бѹдѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19606 # text = тѣмь же братиѥ довъльни бѹдѣмъ о ѹставьныихъ одежахъ нашихъ и о брашьнѣ прѣдъложенѣмь на трѧпезьници ѿ келарѧ а въ келии ѿ сицевыихъ не имѹще ничьтоже 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 братиѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 довъльни довольныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 5 бѹдѣмъ быти AUX V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 о о ADP R- _ 8 case _ _ 7 ѹставьныихъ уставьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 одежахъ одежа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 9 нашихъ нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 о о ADP R- _ 12 case _ _ 12 брашьнѣ брашьно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 прѣдъложенѣмь прѣдъложити VERB V- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 трѧпезьници тряпезьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 келарѧ келарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:agent _ _ 18 а а CCONJ C- _ 24 cc _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 келии келия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 21 ѿ отъ ADP R- _ 22 case _ _ 22 сицевыихъ сицевыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 25 nmod _ _ 23 не не ADV Df Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 имѹще имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 25 ничьтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19607 # text = да тако съ вьсѧкыимь ѹсьрьдиѥмь и вьсею мыслию мл҃твѹ свою чистѹ приносимъ къ бѹ 1 да да ADV Df _ 12 discourse _ _ 2 тако тако ADV Df _ 12 advmod _ _ 3 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 вьсѧкыимь вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ѹсьрьдиѥмь усьрдие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 вьсею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 мыслию мысль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 10 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 чистѹ чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 12 приносимъ приносити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 къ къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 бѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19608 # text = и се же и ина многа ѹвѣщавааше ꙗ съ вьсѧкыимь съмѣрениѥмь 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ина иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 6 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 2 conj _ _ 7 ѹвѣщавааше увѣщавати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 10 вьсѧкыимь вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 съмѣрениѥмь съмѣрение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19609 # text = и съ сльзами ѹчаше вьсѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сльзами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 ѹчаше учити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19610 # text = не бо николиже бѣ напраснъ ни гнѣвьливъ ни ꙗръ очима нъ милосьръдъ и тихъ и милость имѣꙗ къ вьсѣмъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 николиже николиже ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 напраснъ напрасьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 гнѣвьливъ гнѣвьливыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ꙗръ ярыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 10 очима око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 9 obl _ _ 11 нъ нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 милосьръдъ милосьрдыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 тихъ тихыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 12 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 милость милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 17 имѣꙗ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 18 къ къ ADP R- _ 19 case _ _ 19 вьсѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19611 # text = тѣмь же и аще къто ѿ ст҃ааго стада раслабѣлъ бѣ срд҃цьмь ѿидѧше ѿ манастырѧ то же блаженыи ѥго ради въ велицѣ печали и скърби бѹдѧше и молѧ сѧ къ б҃ѹ да бы ѿблѹдивъшее сѧ овьча ѿ стада ѥго възвратилъ въспѧть 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 4 аще аще SCONJ G- _ 9 mark _ _ 5 къто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 ст҃ааго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 стада стадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 раслабѣлъ раслабѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 22 dislocated _ _ 10 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 11 срд҃цьмь сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ѿидѧше отъити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 то то ADV Df _ 22 advmod _ _ 16 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 17 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 18 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 19 ради ради ADP R- _ 18 case _ _ 20 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 21 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ 22 печали печаль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 скърби скърбь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 бѹдѧше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 conj _ _ 28 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl:pv _ _ 29 къ къ ADP R- _ 30 case _ _ 30 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 31 да да SCONJ G- _ 39 mark _ _ 32 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 aux _ _ 33 ѿблѹдивъшее отъблудити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 35 acl _ _ 34 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 expl:pv _ _ 35 овьча овьча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 obj _ _ 36 ѿ отъ ADP R- _ 37 case _ _ 37 стада стадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 det _ _ 39 възвратилъ възвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 27 ccomp _ _ 40 въспѧть въспять ADV Df _ 39 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19612 # text = и тако же по вьсѧ дьни прѣбываше плача и молѧ б҃а ѥго ради донъдеже братъ тъ възвратѧше сѧ въспѧть 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 дьни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 прѣбываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 плача плакати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 11 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 ради ради ADP R- _ 12 case _ _ 14 донъдеже доньдеже SCONJ G- _ 17 mark _ _ 15 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 17 възвратѧше възвратити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 въспѧть въспять ADV Df _ 17 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19613 # text = тоже того блаженыи съ радостию приимъ ѹчаше и никако же раслабѣти вражиꙗми къзньми ни попѹстити имъ на сѧ нъ крѣпѣ стати 1 тоже тоже ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 3 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 радостию радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 ѹчаше учити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 никако никакоже ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 же же ADV Df _ 9 fixed _ _ 11 раслабѣти раслабѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 12 вражиꙗми вражии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 13 amod _ _ 13 къзньми къзнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 ни ни CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 попѹстити попустити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 16 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obl _ _ 19 нъ нъ CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 крѣпѣ крѣпѣ ADV Df _ 21 advmod _ _ 21 стати стати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19614 # text = се бо гл҃ааше ꙗко не мѹжьскыꙗ есть дш҃а ѥже раслабѣти печальныими сими напастьми 1 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 гл҃ааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 мѹжьскыꙗ мужьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 7 есть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 раслабѣти раслабѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl _ _ 11 печальныими печальныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 12 сими сии DET Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 det _ _ 13 напастьми напасть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19615 # text = си и ина многа гла҃въ ѹтѣшивъ того ѿпѹстѧаше въ келию ѥго съ миръмь 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 ина иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 1 conj _ _ 5 гла҃въ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 ѹтѣшивъ утѣшити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ѿпѹстѧаше отъпустити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 келию келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 миръмь миръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19616 # text = бѣ же тѹ ѥдинъ братъ слабъ сы иже и часто ѿбѣгаше ѿ блаженаго манастырѧ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 тѹ ту ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 братъ братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 слабъ слабыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 acl _ _ 7 сы быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 часто часто ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 ѿбѣгаше отъбѣгати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 13 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19617 # text = и ѥгда пакы приидѧше тоже блаженыи съ радостию ѥго приимаше 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 приидѧше приити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 5 тоже тоже ADV Df _ 10 advmod _ _ 6 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 радостию радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 приимаше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19618 # text = гл҃аше бо ꙗко не имать бо ѥго оставити тако да кромѣ манастырѧ сего съконьчаѥть сѧ 1 гл҃аше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ꙗко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 оставити оставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 да да SCONJ G- _ 14 mark _ _ 11 кромѣ кромѣ ADP R- _ 12 case _ _ 12 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 13 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 14 съконьчаѥть съконьчати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19619 # text = се бо аще и многашьды ѿходѧ ѥсть ѿ насъ нъ сь имать въ манастыри семь коньць житию приꙗти 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 многашьды мъногашьды ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ѿходѧ отъходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 10 нъ нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 15 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 16 коньць коньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 17 житию житие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 приꙗти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19620 # text = и молѧше сѧ плачьмь б҃а о нѥмь просѧ тьрьпѣниꙗ ѥмѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 плачьмь плачь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 о о ADP R- _ 7 case _ _ 7 нѥмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 8 просѧ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 тьрьпѣниꙗ тьрпѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19621 # text = таче по мнозѣмь исхожении ѥмѹ приде ѥдиною къ манастырю молѧ сѧ великомѹ ѳеѡдосию да бы приꙗтъ былъ 1 таче таче ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 мнозѣмь мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 исхожении исхожение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѥдиною единою ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 манастырю манастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 великомѹ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ѳеѡдосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 14 да да SCONJ G- _ 16 mark _ _ 15 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 приꙗтъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 ccomp _ _ 17 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 16 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19622 # text = тоже иже по истинѣ мл҃стивыи и ꙗко овьча ѿ заблѹжениꙗ пришьдъшеѥ тако того съ радостию приꙗтъ и причьте къ стадѹ своемȣ 1 тоже тоже ADV Df _ 16 advmod _ _ 2 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 мл҃стивыи милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 7 ꙗко яко ADV Df _ 8 mark _ _ 8 овьча овьча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 advcl:cmp _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 заблѹжениꙗ заблужение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 пришьдъшеѥ приити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 12 тако тако ADV Df _ 16 advmod _ _ 13 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 радостию радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 приꙗтъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 причьте причисти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 19 къ къ ADP R- _ 20 case _ _ 20 стадѹ стадо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 21 своемȣ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19623 # text = тъгда же чьрьноризьць тъ иже бѣ своима рѹкама дѣлаꙗ сътѧжалъ имѣниꙗ мало 1 тъгда тъгда ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 чьрьноризьць чьрноризьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 своима свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 рѹкама рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 9 obl _ _ 9 дѣлаꙗ дѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 10 сътѧжалъ сътяжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 имѣниꙗ имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19624 # text = бѣ бо платьна дѣлаꙗ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 платьна платьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 4 дѣлаꙗ дѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19625 # text = сиꙗ принесъ прѣдъ блаженыимь положи 1 сиꙗ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 принесъ принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 блаженыимь блаженыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 положи положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19626 # text = тоже ст҃ыи гл҃а ѥмѹ 1 тоже тоже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19627 # text = аще хощеши чьрноризьць съвьрьшенъ быти възьмъ сиꙗ ꙗко ѡслѹшаниꙗ дѣло ѥсть въвьрьзи въ пещь горѹщѹ 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 чьрноризьць чьрноризьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 4 съвьрьшенъ съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 cop _ _ 6 възьмъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 7 сиꙗ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 ѡслѹшаниꙗ ослушание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 advcl _ _ 11 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 въвьрьзи въврѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 пещь пещь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 горѹщѹ горѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19628 # text = онъ же иже теплъ сыи на вѣрѹ несъ по повелѣнию блаженаго въвьрьже въ пещь 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 теплъ теплыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 acl _ _ 5 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 несъ нести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 повелѣнию повелѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 11 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 въвьрьже въврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 пещь пещь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19629 # text = и тако изгорѣ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 изгорѣ изгорѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19630 # text = самъ же ѿтолѣ живѧше въ манастыри томь прочаꙗ дн҃и своꙗ проводѧ 1 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 живѧше жити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 8 прочаꙗ прочии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 10 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 проводѧ проводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19631 # text = и тако тѹ по проречению блаженаго ѹсъпе съ миръмь 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 тѹ ту ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 проречению проречение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ѹсъпе усънути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 миръмь миръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19632 # text = сицева ти бѣ любы блаженаго 1 сицева сицевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ти ти ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 любы любы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19633 # text = и сицево мл҃срьдиѥ къ ѹченикомъ своимъ имѧше да бы ни ѥдинъ ѿ стада ѥго ѿлѹчилъ сѧ нъ вьсѧ въкѹпѣ ꙗко пастѹхъ добрыи пакы пасѧше ѹча и ѹтѣшаꙗ и словесы ѹвѣщаваꙗ дш҃а ихъ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 сицево сицевыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 мл҃срьдиѥ милосьрдие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѹченикомъ ученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 6 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 имѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 да да SCONJ G- _ 15 mark _ _ 9 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 10 ни ни ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 стада стадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 ѿлѹчилъ отълучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 нъ нъ CCONJ C- _ 24 cc _ _ 18 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 19 въкѹпѣ въкупѣ ADV Df _ 24 advmod _ _ 20 ꙗко яко ADV Df _ 21 mark _ _ 21 пастѹхъ пастухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 advcl:cmp _ _ 22 добрыи добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 пакы пакы ADV Df _ 24 advmod _ _ 24 пасѧше пасти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 25 ѹча учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 26 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 ѹтѣшаꙗ утѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 29 словесы слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 30 obl _ _ 30 ѹвѣщаваꙗ увѣщавати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 conj _ _ 31 дш҃а душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 30 obj _ _ 32 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19634 # text = къръмлꙗше и напаꙗꙗ не престаꙗше 1 къръмлꙗше кърмити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 3 напаꙗꙗ напаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 престаꙗше прѣстаяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19635 # text = тѣмь же и мъногы на божии разѹмъ наводѧше и къ нб҃сьномѹ цр҃ствию направлѧше 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 4 мъногы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 божии божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 разѹмъ разумъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 наводѧше наводити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 11 нб҃сьномѹ небесьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 цр҃ствию цѣсарьствие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 13 направлѧше направляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19636 # text = нъ се пакы на прокое ѿселѣ съповѣданиѥ оц҃ѧ нашего ѳеѡдосиꙗ поидемъ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 11 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 11 advmod _ _ 4 на на ADP R- _ 7 case _ _ 5 прокое прокыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 ѿселѣ отъселѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 7 съповѣданиѥ съповѣдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 8 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 ѳеѡдосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 поидемъ поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19637 # text = се бо въ ѥдинъ ѿ дн҃ии приде келарь къ семѹ блаженомѹ гл҃ꙗ ꙗко 1 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 келарь келарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 10 семѹ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 блаженомѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 гл҃ꙗ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19638 # text = въ сии дн҃ь не имамъ чьто прѣдъложити на ꙗдь 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сии сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 чьто чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 прѣдъложити прѣдъложити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 ꙗдь ядь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19639 # text = се бо ни съварити чьто имамъ 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 съварити съварити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 5 чьто чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19640 # text = гл҃а томѹ блаженыи 1 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19641 # text = иди 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19642 # text = потьрьпи мало молѧ б҃а 1 потьрьпи потьрпѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мало мало ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19643 # text = некъли тъ попечеть сѧ нами 1 некъли негли ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 попечеть попечи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19644 # text = аще ли же то да съваривъше пьшеницу ти тѹ съмѧтъ съ медъмь прѣдъставиши а трѧпезѣ братии а ѣдѧть 1 аще аще SCONJ G- _ 6 dislocated _ _ 2 ли ли ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 то то ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 да да ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 съваривъше съварити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 пьшеницу пьшеница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ти ти CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 тѹ тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 10 съмѧтъ съмясти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 медъмь медъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 прѣдъставиши прѣдъставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 а на ADP R- _ 15 case _ _ 15 трѧпезѣ трапеза NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 ѣдѧть ѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19645 # text = ѡбаче же надѣю сѧ на б҃а иже въ пѹстыни людьмъ непокоривыимъ хлѣбъ нб҃сьныи ѡдъжди и источи крастѣли 1 ѡбаче обаче ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 надѣю надѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 пѹстыни пустыни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 10 людьмъ людие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 11 непокоривыимъ непокоривыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 13 нб҃сьныи небесьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 ѡдъжди одъждити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 источи источити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 17 крастѣли крастель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19646 # text = тъ и намъ дн҃ьс мощьнъ ѥсть пищю подати 1 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 4 дн҃ьс дьньсь ADV Df _ 8 advmod _ _ 5 мощьнъ мощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 пищю пища NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 подати подати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19647 # text = то слышавъ келарь ѿиде 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 келарь келарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19648 # text = и блаженыи молѧше б҃а о сихъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19649 # text = и се прѣже реченыи ѡнъ болꙗринъ б҃ѹ ѥмѹ възложьшю на ѹмъ се бо напълнивъ три возы брашьна хлѣбъ и сыръ и рыбъ сочиво же и пьшено ѥще же и медъ и то посъла къ блаженомѹ въ манастырь 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 14 discourse _ _ 3 прѣже прѣжереченыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 4 реченыи реченыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 ѡнъ онъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 болꙗринъ боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 7 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 9 възложьшю възложити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѹмъ умъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 се се INTJ I- _ 14 discourse _ _ 13 бо бо ADV Df _ 14 discourse _ _ 14 напълнивъ напълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 nummod _ _ 16 возы возъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 брашьна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 сыръ сыръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 рыбъ рыба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 23 сочиво сочиво NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 24 же же ADV Df _ 23 discourse _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 пьшено пьшено NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 27 ѥще еще ADV Df _ 30 amod _ _ 28 же же ADV Df _ 30 discourse _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 медъ медъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 31 и и CCONJ C- _ 33 cc _ _ 32 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obj _ _ 33 посъла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 34 къ къ ADP R- _ 35 case _ _ 35 блаженомѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 36 въ въ ADP R- _ 37 case _ _ 37 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19650 # text = и ѥже видѣвъ блаженыи прослави б҃а 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 3 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 прослави прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19651 # text = и гл҃а келарю 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 келарю келарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19652 # text = видиши ли брате ѳеѡдоре ꙗко не имать насъ б҃ъ оставити аще надѣемъ сѧ на нь вьсѣмь ср҃дцьмь 1 видиши видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 ѳеѡдоре феодоръ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 9 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 оставити оставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 аще аще SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 надѣемъ надѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 16 вьсѣмь вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 det _ _ 17 ср҃дцьмь сьрдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19653 # text = нъ иди и сътвори обѣдъ братии великъ въ сии дн҃ь 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 сътвори сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 обѣдъ обѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 великъ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 сии сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19654 # text = се бо посѣщениѥ би҃ѥ ѥсть 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 посѣщениѥ посѣщение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 би҃ѥ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19655 # text = и тако блаженыи възвесели сѧ съ братиѥю на обѣдѣ веселиемь дх҃овьныимь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 възвесели възвеселити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 братиѥю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 обѣдѣ обѣдъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 веселиемь веселие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 11 дх҃овьныимь духовьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19656 # text = бѣ ж амъ ѣда хлѣбъ сѹхъ зелиѥ варено без масла и водѹ пиꙗ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 амъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ѣда ѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 сѹхъ сухыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 зелиѥ зелие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 варено варити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 без без ADP R- _ 10 case _ _ 10 масла масло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 водѹ вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 13 пиꙗ пити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19657 # text = се же ѣдь его бѣ вьсегда 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѣдь ядь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 6 вьсегда вьсегда ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19658 # text = и николиже ѥго бѣ видѣти дрѧхла или съньзъша сѧ на обѣдѣ сѣдѧща съ братиѥю нъ вьсегда весело лице имѹща 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 николиже николиже ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 дрѧхла дряхлыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 xcomp _ _ 7 или или CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 съньзъша съньзти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 обѣдѣ обѣдъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 сѣдѧща сѣдѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 братиѥю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 нъ нъ CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 вьсегда вьсегда ADV Df _ 19 advmod _ _ 17 весело веселыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 18 лице лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 19 имѹща имѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19659 # text = и бл҃годатию бж҃иѥю бѣ ѹтѣшаꙗ сѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бл҃годатию благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 бж҃иѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 ѹтѣшаꙗ утѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19660 # text = къ семѹ же блаженомѹ нѣколи приведоша разбоиникы съвѧзаны ихъ же бѣша ꙗли въ ѥдиномь селѣ манастырьскѣ хотѧща красти 1 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 2 семѹ сииже DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 же же PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 блаженомѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 нѣколи нѣколи ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 приведоша привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 разбоиникы разбоиникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 съвѧзаны съвязати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 9 ихъ иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 obj _ _ 10 же же PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 fixed _ _ 11 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 ꙗли яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 acl _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 ѥдиномь единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 nummod _ _ 15 селѣ село NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 16 манастырьскѣ манастырьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 17 хотѧща хотѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 красти красти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19661 # text = блаженыи же видѣвъ ꙗ съвѧзаны и въ такои скърби сѹща съжали си зѣло 1 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 съвѧзаны съвязати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 такои такыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 скърби скърбь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 сѹща быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 11 съжали съжалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 зѣло зѣло ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19662 # text = и просльзивъ сѧ повелѣ раздрѣшити ꙗ и дати же тѣмъ ѣсти и пити 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 просльзивъ просльзити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 раздрѣшити раздрѣшити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 10 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 11 ѣсти ѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19663 # text = и тако пакы тѣхъ ѹчаше мъного ѥже никого же прѣобидѣти и никомѹ же зъла сътворити 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 ѹчаше учити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мъного мъного ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 ѥже еже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 никого никътоже PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 9 же же PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 прѣобидѣти прѣобидѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 никомѹ никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 13 же же PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 зъла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 15 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19664 # text = подасть же тѣмъ ѿ имѣниꙗ довъльноѥ ѥже на потрѣбѹ 1 подасть подати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 имѣниꙗ имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 довъльноѥ довольныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 7 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 потрѣбѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19665 # text = и тако тѣхъ съ миръмъ ѿпѹсти славѧща б҃а ꙗкоже ѿтолѣ тѣмъ ѹмилити сѧ и никомѹ же зъла сътворити нъ своими дѣлы довъльномъ быти 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 миръмъ миръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ѿпѹсти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 славѧща славити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 8 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 ѹмилити умилити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 15 никомѹ никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 16 же же PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 зъла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 18 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 19 нъ нъ CCONJ C- _ 22 cc _ _ 20 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 21 det _ _ 21 дѣлы дѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 22 obl _ _ 22 довъльномъ довольныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 12 conj _ _ 23 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19666 # text = таково бо бѣ мл҃срдиѥ великааго оц҃ѧ нашего ѳеодосиꙗ 1 таково таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 мл҃срдиѥ милосьрдие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 великааго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19667 # text = аще бо видѧше нища или ѹбога въ скърьби сѹща и въ одежи хѹдѣ жалѧаше си ѥго ради и вельми тѹжаше о семь и съ плачьмь того миновааше 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 видѧше видѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 нища нищии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 obl:arg _ _ 5 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 ѹбога убогыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 скърьби скърбь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 сѹща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 одежи одежа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 хѹдѣ худыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 жалѧаше жалити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 ради ради ADP R- _ 16 case _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 вельми вельми ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 тѹжаше тужити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 21 о о ADP R- _ 22 case _ _ 22 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 24 съ съ ADP R- _ 25 case _ _ 25 плачьмь плачь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 26 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 27 миновааше миновати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19668 # text = и сего ради сътвори дворъ близь манастырѧ своѥго 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 близь близъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19669 # text = и цр҃квь възгради въ нѥмь ст҃ааго пьрьвом҃чнка стефана 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 възгради възградити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нѥмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 ст҃ааго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 пьрьвом҃чнка пьрвомученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 стефана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19670 # text = тѹ же повелѣ прѣбывати нищимъ и слѣпыимъ и хромыимъ и трѹдоватыимъ 1 тѹ ту ADV Df _ 4 xcomp _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 прѣбывати прѣбывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 нищимъ нищии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 obl:arg _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 слѣпыимъ слѣпыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 хромыимъ хромыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 трѹдоватыимъ трудоватыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19671 # text = и ѿ манастырѧ подавааше имъ ѥже на потрѣбѹ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 подавааше подавати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 потрѣбѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19672 # text = и ѿ вьсего сѹщаго манастырьскааго десѧтѹю часть даꙗше имъ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 3 вьсего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 сѹщаго быти AUX V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 nmod _ _ 5 манастырьскааго манастырьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 десѧтѹю десятыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 часть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 даꙗше даяти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19673 # text = и ѥще же и по вьсѧ сѹботы посылаше въ потребѹ возъ хлѣбъ сѹщиимъ въ ѹзахъ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ѥще еще ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 сѹботы субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 8 посылаше посылати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 потребѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 возъ возъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 сѹщиимъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 cop _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 ѹзахъ уза NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19674 # text = въ ѥдинъ же ѿ д҃нии приде къ прп҃дбьнѹмѹ ѳеѡдосию прозвутеръ ѿ града просѧ вина на слѹжьбѹ ст҃ыꙗ литурьгиꙗ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 д҃нии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 8 прп҃дбьнѹмѹ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ѳеѡдосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 прозвутеръ прозвитеръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 просѧ просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 вина вино NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 слѹжьбѹ служьба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 литурьгиꙗ литургия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19675 # text = и тѹ абиѥ блаженыи призъвавъ строителꙗ цр҃квьнаго повелѣ налиꙗти вина юже ношаше викию и дати ѥмѹ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 абиѥ абие ADV Df _ 8 advmod _ _ 4 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 призъвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 строителꙗ строитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 цр҃квьнаго цьркъвьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 налиꙗти налияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 вина вино NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 12 ношаше носити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 13 викию викия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 16 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19676 # text = онъ же гл҃а ꙗко 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19677 # text = мало имамъ вина ѥже тъкъмо довълѣѥть на г҃ или д҃ дн҃и ст҃ѣи литурьгии 1 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obj _ _ 2 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вина вино NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 тъкъмо тъкъмо ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 довълѣѥть довьлѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 на на ADP R- _ 11 case _ _ 8 г҃ трие NUM Ma _ 11 nummod _ _ 9 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 д҃ четыре NUM Ma _ 8 conj _ _ 11 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 12 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 литурьгии литургия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19678 # text = блаженыи же ѿвѣща ѥмѹ 1 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19679 # text = излѣи вьсе чл҃вкѹ семѹ 1 излѣи излити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вьсе вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 чл҃вкѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 семѹ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19680 # text = и нами бъ҃ да попечеть сѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 3 бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 да да ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 попечеть попечи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19681 # text = онъ же ѿшьдъ и прѣобидѣвъ ст҃ааго повелѣниꙗ вълиꙗ ѥмѹ въ викию мало вина 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 ѿшьдъ отъити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 прѣобидѣвъ прѣобидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 6 ст҃ааго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 повелѣниꙗ повелѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 вълиꙗ вълияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 викию викия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 obj _ _ 13 вина вино NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19682 # text = ѡставивъ на ѹтриꙗ цр҃къвьнѣи слѹжьбѣ прозвутеръ же несъ ѥже мало ѥмѹ въда показа блаженомȣ ѳеѡдосию 1 ѡставивъ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѹтриꙗ утрие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 цр҃къвьнѣи цьркъвьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 слѹжьбѣ служьба NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 прозвутеръ прозвитеръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 8 несъ нести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 9 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 10 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 obj _ _ 11 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 12 въда въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 13 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 блаженомȣ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ѳеѡдосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19683 # text = и пакы призъвавъ пономонарѧ гл҃а ѥмѹ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 призъвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 пономонарѧ паномонарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19684 # text = рѣхъ ти 1 рѣхъ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19685 # text = излѣи вьсе 1 излѣи излити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 вьсе вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19686 # text = и о ѹтрѣишьниимь дьне не пьци сѧ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 о о ADP R- _ 4 case _ _ 3 ѹтрѣишьниимь утрѣшьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 дьне дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 пьци пещи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19687 # text = не бо имать б҃ъ ѡставити цр҃кве сеꙗ въ ѹтрии дн҃ь бе слѹжьбы 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ѡставити оставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 цр҃кве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 сеꙗ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 ѹтрии утрии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 бе без ADP R- _ 12 case _ _ 12 слѹжьбы служьба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19688 # text = нъ се въ сии дн҃ь подасть намъ вина до избытъка 1 нъ нъ CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 сии сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 подасть подати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 8 вина вино NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 избытъка избытъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19689 # text = тъгда же шьдъ пономонарь излиꙗ вьсе вино прозвутерови 1 тъгда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 шьдъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 пономонарь паномонарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 излиꙗ излияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вьсе вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 вино вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 прозвутерови прозвитеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19690 # text = и тако и отъпѹсти 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 отъпѹсти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19691 # text = таче по ѿѣдении къ вечерѹ сѣдѧщемъ имъ и се по проречению блаженаго привезоша г҃ возы пълъны сѹще къръчагъ съ винъмь ихъже посъла жена нѣкаꙗ иже бѣ прѣдьрьжащи вьсѧ въ домȣ бл҃говѣрьнааго кнѧзѧ вьсеволода 1 таче таче ADV Df _ 3 orphan _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѿѣдении отъѣдение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вечерѹ вечеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 6 сѣдѧщемъ сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 orphan _ _ 7 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 проречению проречение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 привезоша привезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 г҃ трие NUM Ma _ 15 nummod _ _ 15 возы возъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 пълъны пълныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 15 acl _ _ 17 сѹще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 cop _ _ 18 къръчагъ кърчага NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl:arg _ _ 19 съ съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 винъмь вино NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ихъже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 22 obj _ _ 22 посъла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 23 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 нѣкаꙗ нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 25 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 26 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ 27 прѣдьрьжащи прѣдьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl _ _ 28 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 27 obj _ _ 29 въ въ ADP R- _ 30 case _ _ 30 домȣ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 31 бл҃говѣрьнааго благовѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 вьсеволода вьсеволодъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19692 # text = си же видѣвъ парамонарь прослави б҃а чюдѧ сѧ проповѣданию блаженаго ѳеѡдосиꙗ ѥже ꙗкоже рече 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 парамонарь парамонарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 прослави прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 чюдѧ чудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 проповѣданию проповѣдание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ѳеѡдосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 acl _ _ 13 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 14 advcl _ _ 14 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19693 # text = въ сии дн҃ь вина до избытъка б҃ь подасть намъ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 сии сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 вина вино NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 избытъка избытъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 б҃ь богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 подасть подати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19694 # text = тако же и бысть 1 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19695 # text = бывъшю же нѣколи дн҃и ст҃аго и великаго димитриꙗ въ нь же ха҃ ради мч҃нию коньць приꙗтъ пр҃пдбьномѹ же ѳеодосию съ братиѥю идȣщȣ вь манастырь ст҃аго димитриꙗ и се принесоша ѥмѹ хлѣбьцѣ нѣ ѿ кыихъ зѣло чисты ихъ же повелѣ келарю прѣдъложити на ꙗдь оставъшии тѹ братии 1 бывъшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 нѣколи нѣколи ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 димитриꙗ дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 16 advcl _ _ 10 нь иже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 11 же же ADV Dq PronType=Rel 10 fixed _ _ 12 ха҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 13 ради ради ADP R- _ 12 case _ _ 14 мч҃нию мучение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 коньць коньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 16 приꙗтъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 17 пр҃пдбьномѹ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 18 же же ADV Df _ 22 discourse _ _ 19 ѳеодосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 съ съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 братиѥю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 22 идȣщȣ ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 23 вь въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 ст҃аго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 димитриꙗ дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 28 се се INTJ I- _ 1 discourse _ _ 29 принесоша принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 30 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl:arg _ _ 31 хлѣбьцѣ хлѣбьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 32 нѣ не ADV Df Polarity=Neg 34 advmod _ _ 33 ѿ отъ ADP R- _ 34 case _ _ 34 кыихъ кыи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 det _ _ 35 зѣло зѣло ADV Df _ 36 advmod _ _ 36 чисты чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 31 amod _ _ 37 ихъ иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 41 obj _ _ 38 же же PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 37 fixed _ _ 39 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl _ _ 40 келарю келарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl:arg _ _ 41 прѣдъложити прѣдъложити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 39 xcomp _ _ 42 на на ADP R- _ 43 case _ _ 43 ꙗдь ядь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 44 оставъшии остати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 46 acl _ _ 45 тѹ ту ADV Df _ 44 advmod _ _ 46 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19696 # text = и тоже онъ прѣслѹшавъ сѧ того помысли въ себѣ гл҃ꙗ ꙗко 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 тоже тоже ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 прѣслѹшавъ прѣслушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 помысли помыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 10 гл҃ꙗ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19697 # text = въ ѹтрѣи дн҃ь пришьдъши вьсеи братии прѣдъложю сиꙗ хлѣбы на ѣдь имъ 1 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 ѹтрѣи утрѣи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 пришьдъши приити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 вьсеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 прѣдъложю прѣдъложити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сиꙗ сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 хлѣбы хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 ѣдь ядь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19698 # text = нынѣ же манастырьскыи хлѣбъ и да прѣдъложю сеи братии 1 нынѣ нынѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 манастырьскыи манастырьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 да да ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 прѣдъложю прѣдъложити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сеи сии DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19699 # text = ꙗкоже помысли такоже и сътвори 1 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 помысли помыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 dislocated _ _ 3 такоже такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19700 # text = и въ ѹтрѣи дн҃ь сѣдъшемъ имъ на обѣдѣ хлѣбомъ же тѣмъ издрѣзаномъ сѹщемъ таче блаженыи прѣзьрѣвъ и видѣ хлебы такы сѹща 1 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ѹтрѣи утрѣи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 5 сѣдъшемъ сѣсти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 6 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 обѣдѣ обѣдъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 хлѣбомъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 10 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 11 тѣмъ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 12 издрѣзаномъ изрѣзати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 advcl _ _ 13 сѹщемъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 14 таче таче ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 прѣзьрѣвъ прѣзьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 19 хлебы хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 такы такыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 18 xcomp _ _ 21 сѹща быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19701 # text = и пригласивъ келарѧ въпрашаше ѥго ѿкѹдѹ си сѹть хлѣби 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пригласивъ пригласити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 келарѧ келарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 въпрашаше въпрашати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 ѿкѹдѹ отъкуду ADV Du PronType=Int 4 ccomp _ _ 7 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 8 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 9 хлѣби хлѣбъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19702 # text = онъ же ѿвѣщева ꙗко 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿвѣщева отъвѣщевати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 3 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19703 # text = вьчера принесени сѹть 1 вьчера вьчера ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 принесени принести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19704 # text = нъ сего ради вьчера малѹ сѹщю братии помыслихъ въ сии дн҃ь вьсеи братии прѣдъложити на ꙗдь 1 нъ нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 вьчера вьчера ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 малѹ малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 acl _ _ 6 сѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 помыслихъ помыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 сии сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 12 вьсеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 14 прѣдъложити прѣдъложити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 ꙗдь ядь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19705 # text = тъгда же блаженыи гл҃а ѥмѹ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19706 # text = лѣпо бѣ не пещи сѧ ѡ приходѧщимь дн҃и нъ по повелѣнию моѥмѹ сътворити 1 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 пещи пещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 8 case _ _ 7 приходѧщимь приходити ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 нъ нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 повелѣнию повелѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 моѥмѹ мои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19707 # text = и нынѣ бы г҃ь нашь и присно печеть сѧ нами большими попеклъ сѧ и подалъ намъ ѥже на потрѣбѹ 1 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 нынѣ нынѣ ADV Df _ 12 advmod _ _ 3 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 4 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 присно присьно ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 печеть пещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 11 большими большии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 advmod _ _ 12 попеклъ попечи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 подалъ подати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 conj _ _ 16 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ 17 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 потрѣбѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19708 # text = таче повелѣ ѥдиномѹ ѿ братиѣ събьрати въ кошь ѹкрѹхы ты и несъше посрѣдѣ рѣкы въсыпати ѣ 1 таче таче ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѥдиномѹ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 братиѣ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 събьрати събьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кошь кошь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ѹкрѹхы укрухъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 ты тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 несъше нести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 13 посрѣдѣ посрѣдѣ ADP R- _ 14 case _ _ 14 рѣкы рѣка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 15 въсыпати въсыпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 16 ѣ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19709 # text = ѡного же епитимиѥю ѹтвьрьди ꙗкоже прѣслѹшание сътворьша 1 ѡного онъ PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 епитимиѥю епитимия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѹтвьрьди утвьрдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 прѣслѹшание прѣслушание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 сътворьша сътворити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19710 # text = сицимь же образъмь творѧаше ѥже аще слышаше коѥ дѣло творимо бл҃гословлению пьрвоѥ не възѧтѹ бывъшю 1 сицимь сиции ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 образъмь образъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 творѧаше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥже еже ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 7 слышаше слышати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 коѥ кыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 9 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 творимо творити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 xcomp _ _ 11 бл҃гословлению благословение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 12 пьрвоѥ пьрвое ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 възѧтѹ възяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 advcl _ _ 15 бывъшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19711 # text = не бо хотѧаше да ст҃оѥ стадо того таковааго брашьна въкѹсити ѥже не бл҃гословлениѥмь сътворено и ѿ прѣслѹшаниꙗ сѹще 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 хотѧаше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 5 ст҃оѥ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 стадо стадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 8 таковааго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 брашьна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 10 въкѹсити въкусити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj:pass _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 бл҃гословлениѥмь благословение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 14 сътворено сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 прѣслѹшаниꙗ прѣслушание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 18 сѹще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19712 # text = нъ се ꙗко вражию часть сѹщю повелѣваше ѡвъгда въ пещь горѹщю въмѣтати овъгда же въ рѣчьныꙗ стрѹꙗ въврѣщи 1 нъ нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 3 ꙗко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 вражию вражии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 часть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 advcl _ _ 6 сѹщю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 повелѣваше повелѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѡвъгда овъгда ADV Df _ 12 advmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 пещь пещь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 11 горѹщю горѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 12 въмѣтати въметати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 13 овъгда овъгда ADV Df _ 18 advmod _ _ 14 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 15 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 рѣчьныꙗ рѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 стрѹꙗ струя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 18 въврѣщи въврѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19713 # text = се же ꙗкоже по съмьрьти блаженаго оц҃ѧ нашего ѳеодосиꙗ сицева нѣкака ѿ прѣслѹшаниꙗ вещь бы҃с 1 се се INTJ I- _ 15 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Df _ 15 discourse _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 съмьрьти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 6 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 сицева сицевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 11 нѣкака нѣкакыи DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 прѣслѹшаниꙗ прѣслушание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 14 вещь вещь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 бы҃с быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19714 # text = ѥже аще нѣсть лѣпо сьде съповѣдати ѥꙗ имьже на въспомѧновениѥ того приидохомъ и семѹ подобьно слово къ словѹ приложимъ 1 ѥже еже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 4 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 xcomp _ _ 5 сьде сьдѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 съповѣдати съповѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 ѥꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 имьже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 advcl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 въспомѧновениѥ въспомяновение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 11 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 приидохомъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 dislocated _ _ 13 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 14 семѹ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 подобьно подобьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 amod _ _ 16 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 17 къ къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 словѹ слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 19 приложимъ приложити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19715 # text = се бо по изъгнании ѥже ѿ манастырѧ пр҃пдбьнааго нашего игѹмена стефана и великомѹ икономѹ игѹменьство прѣимъшю приспѣвъшемъ же дн҃ьмъ ст҃ааго и великаго поста и въ а҃.вѹю недѣлю таковаго въздьрьжаниꙗ и ꙗко добрыимъ подвижьникомъ потрѹдивъшемъ сѧ въ тѹ нед҃ѣл тѣмь же ѹставлѥно бы҃с пр҃пдбьныимь оц҃ьмь нашимь ѳеодосиѥмь въ пѧ҃ткъ тоꙗ не҃длꙗ да бывають имъ хлѣби чисти зѣло 1 се се INTJ I- _ 41 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 41 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 изъгнании изгънание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl _ _ 5 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl _ _ 8 пр҃пдбьнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 10 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 стефана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 великомѹ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 икономѹ икономъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 игѹменьство игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 16 прѣимъшю прѣяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 17 приспѣвъшемъ приспѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 41 advcl _ _ 18 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 19 дн҃ьмъ дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 20 ст҃ааго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 поста постъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 25 въ въ ADP R- _ 27 case _ _ 26 а҃.вѹю пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 27 недѣлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 28 таковаго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 въздьрьжаниꙗ въздьржание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 31 ꙗко яко ADV Df _ 33 mark _ _ 32 добрыимъ добрыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 33 подвижьникомъ подвижьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 34 advcl:cmp _ _ 34 потрѹдивъшемъ потрудити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj _ _ 35 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 34 expl:pv _ _ 36 въ въ ADP R- _ 38 case _ _ 37 тѹ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 det _ _ 38 нед҃ѣл недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 39 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl _ _ 40 же же ADV Df _ 39 discourse _ _ 41 ѹставлѥно уставити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 42 бы҃с быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 cop _ _ 43 пр҃пдбьныимь прѣподобьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 44 оц҃ьмь отьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 41 obl:agent _ _ 45 нашимь нашь DET Ps Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 44 det _ _ 46 ѳеодосиѥмь феодосии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 44 appos _ _ 47 въ въ ADP R- _ 48 case _ _ 48 пѧ҃ткъ пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 52 obl _ _ 49 тоꙗ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 50 det _ _ 50 не҃длꙗ недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod _ _ 51 да да SCONJ G- _ 52 mark _ _ 52 бывають бывати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 csubj:pass _ _ 53 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 52 obl:arg _ _ 54 хлѣби хлѣбъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 52 nsubj _ _ 55 чисти чистыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 54 amod _ _ 56 зѣло зѣло ADV Df _ 55 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19716 # text = дрѹзии же ѿ нихъ съ медъмь и съ макъмь творени 1 дрѹзии другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 медъмь медъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 макъмь макъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 творени творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19717 # text = тоже тако повелѣвъшȣ никонѹ по обычаю творити келарю ѡнъ же прѣслѹшанию творѧ сълъга рекыи ꙗко 1 тоже тоже ADV Df _ 13 advmod _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 повелѣвъшȣ повелѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl _ _ 4 никонѹ никонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 обычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 келарю келарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 9 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 11 прѣслѹшанию прѣслушание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 13 сълъга сълъгати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 рекыи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 15 ꙗко яко SCONJ G- _ 14 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19718 # text = мȣкы не имамъ на сътворениѥ такыимъ хлѣбомъ 1 мȣкы мука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 сътворениѥ сътворение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 такыимъ такыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 хлѣбомъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19719 # text = нъ обаче б҃ъ не прѣзьрѣ трѹда и мл҃твы пр҃пдбьныихъ своихъ и да пакы не разорить сѧ ѹставленоѥ божьствьныимь ѳеодосиѥмь 1 нъ нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 обаче обаче ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 прѣзьрѣ прѣзьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 трѹда трудъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 пр҃пдбьныихъ прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 10 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 да да SCONJ G- _ 15 mark _ _ 13 пакы пакы ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 разорить разорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 ѹставленоѥ уставити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 nsubj _ _ 18 божьствьныимь божьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 ѳеодосиѥмь феодосии PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19720 # text = се бо по ст҃ѣи литурьгии идѹщемъ тѣмъ на постьныꙗ ты обѣды се ѿнюдѹ же бѣ не начаꙗти сѧ тоже тако ти привезоша возъ таковыихъ хлѣбъ 1 се се INTJ I- _ 17 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 17 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 литурьгии литургия NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 идѹщемъ ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 7 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R- _ 11 case _ _ 9 постьныꙗ постьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 10 ты тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 обѣды обѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 12 се се INTJ I- _ 17 discourse _ _ 13 ѿнюдѹ отънуду ADV Df _ 17 advmod _ _ 14 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 15 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 начаꙗти начаяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 тоже тоже ADV Df _ 22 advmod _ _ 20 тако тако ADV Df _ 22 advmod _ _ 21 ти ти CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 привезоша привезти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 23 возъ возъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 таковыихъ таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19721 # text = ѥже видѣвъше братиꙗ прославиша б҃а чюдѧще сѧ како присно бъ҃ печеть сѧ нми подаваꙗ вьсѧ имъ ѥже на потрѣбѹ мл҃твами пр҃пдбьнааго имъ оц҃ѧ и наставьника ѳеодосиѧ 1 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 obj _ _ 2 видѣвъше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 прославиша прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 чюдѧще чудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 како како ADV Du PronType=Int 11 advmod _ _ 9 присно присьно ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 печеть пещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 нми и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 14 подаваꙗ подавати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 15 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 16 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ 17 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 потрѣбѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 acl _ _ 20 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 21 пр҃пдбьнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 22 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 nmod _ _ 23 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 наставьника наставьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 26 ѳеодосиѧ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19722 # text = таже по дъвоꙗ дн҃ью повелѣвъшю келарю да по обычаю хлѣбы братии испекѹтъ въ мѹцѣ тои ѥꙗже бѣ прѣже реклъ не имамъ тоже пекѹщиимъ готовѧщемъ и тѣсто мѣсѧщемъ и пакы имъ лѣющемъ ѹкропъ въ нѥ и се обрѣте сѧ тѹ жаба ꙗкоже тои варенѣ быти въ таковѣи водѣ 1 таже таже CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 дъвоꙗ дъвои NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 дн҃ью дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual 5 obl _ _ 5 повелѣвъшю повелѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 келарю келарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 да да SCONJ G- _ 12 mark _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 обычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 10 хлѣбы хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 11 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 испекѹтъ испещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 мѹцѣ мука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 16 ѥꙗже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 obl:arg _ _ 17 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 прѣже прѣже ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 реклъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 acl _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 22 тоже тоже ADV Df _ 24 advmod _ _ 23 пекѹщиимъ пещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 nsubj _ _ 24 готовѧщемъ готовити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 orphan _ _ 25 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 26 тѣсто тѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 27 мѣсѧщемъ мѣсити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 conj _ _ 28 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 29 пакы пакы ADV Df _ 31 advmod _ _ 30 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 31 лѣющемъ лѣяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 conj _ _ 32 ѹкропъ укропъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 33 въ въ ADP R- _ 34 case _ _ 34 нѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl _ _ 35 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 36 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 37 обрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 38 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 37 expl:pv _ _ 39 тѹ ту ADV Df _ 37 advmod _ _ 40 жаба жаба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 41 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 43 mark _ _ 42 тои тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 43 nsubj:pass _ _ 43 варенѣ варити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 advcl _ _ 44 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 43 cop _ _ 45 въ въ ADP R- _ 47 case _ _ 46 таковѣи таковыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 47 водѣ вода NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19723 # text = и такоже то тѣмъ осквьрьни иже ѿ прѣслѹшаниꙗ твореное дѣло 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 такоже такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 осквьрьни осквьрнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 прѣслѹшаниꙗ прѣслушание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 твореное творити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19724 # text = б҃ѹ сице извольшю на съблюдение ст҃го стада иже и таковъ подвигъ сътворьше въ ст҃ѹю тѹ не҃длю то же да не таковыихъ хлѣбъ въкѹсѧть 1 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 сице сице ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 извольшю изволити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 съблюдение съблюдение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 стада стадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 9 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 таковъ таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 подвигъ подвигъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 сътворьше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 nsubj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 14 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 тѹ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 не҃длю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 то тоже ADV Df _ 23 advmod _ _ 18 же же ADV Df _ 17 fixed _ _ 19 да да SCONJ G- _ 23 mark _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 23 advmod _ _ 21 таковыихъ таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 23 въкѹсѧть въкусити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19725 # text = нъ се ꙗко вражию часть сѹщю гадъмь осквьрьни сию б҃ъ ꙗкоже на показаниѥ томѹ быти ѥже о семь 1 нъ нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 8 discourse _ _ 3 ꙗко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 вражию вражии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 часть часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 advcl _ _ 6 сѹщю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 гадъмь гадъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 осквьрьни осквьрнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сию сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 13 mark _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 показаниѥ показание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 advcl _ _ 14 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 cop _ _ 16 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 о о ADP R- _ 18 case _ _ 18 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19726 # text = да не зазьрить ми никътоже ѿ васъ ꙗко сии сьде въписахъ и прѣсѣчениѥ словѹ сътворихъ 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 зазьрить зазьрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 никътоже никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 nmod _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 сии сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 10 сьде сьдѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 въписахъ въписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 прѣсѣчениѥ прѣсѣчение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 14 словѹ слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 сътворихъ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19727 # text = се бо сего ради си въписахъ да разѹмѣѥте ꙗко нѣсть лѣпо намъ ни въ чемь же ослѹшати сѧ наставьника игѹмена своего вѣдѹще ꙗко аще чьто ѹтаимъ ѿ нѥго нъ ѿ б҃а нѣсть потаѥно ничьтоже 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ради ради ADP R- _ 3 case _ _ 5 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 въписахъ въписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 да да SCONJ G- _ 8 mark _ _ 8 разѹмѣѥте разумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 10 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 xcomp _ _ 12 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 13 ни ни ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 чемь чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 16 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 17 ослѹшати ослушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 ccomp _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 наставьника наставьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 вѣдѹще вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 23 ꙗко яко SCONJ G- _ 22 ccomp _ _ 24 аще аще SCONJ G- _ 26 mark _ _ 25 чьто чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 26 ѹтаимъ утаити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 27 ѿ отъ ADP R- _ 28 case _ _ 28 нѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 29 нъ нъ CCONJ C- _ 32 cc _ _ 30 ѿ отъ ADP R- _ 31 case _ _ 31 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 32 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 33 потаѥно потаити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 xcomp _ _ 34 ничьтоже ничьтоже PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 32 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19728 # text = и тъ имать въскорѣ мьсть сътворити о нѥмь ѥгоже постави намъ старѣишинѹ и пастѹха ꙗко да вьси послѹшають ѥго и по повелѣнию его вьсѧ сътворимъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въскорѣ въскорѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 мьсть мьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 о о ADP R- _ 8 case _ _ 8 нѥмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 10 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 11 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 det _ _ 12 старѣишинѹ старѣишина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 пастѹха пастухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 ꙗко яко SCONJ G- _ 18 mark _ _ 16 да да ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 вьси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 18 послѹшають послушати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 19 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg _ _ 20 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 21 по по ADP R- _ 22 case _ _ 22 повелѣнию повелѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 23 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 det _ _ 24 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 obj _ _ 25 сътворимъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19729 # text = обаче же ѹже на пьрьвое съповѣданиѥ възвратимъ сѧ ꙗже о блаженѣмь ѳеодосии исповѣдающе 1 обаче обаче ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ѹже уже ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 пьрьвое пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 съповѣданиѥ съповѣдание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 възвратимъ възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 10 о о ADP R- _ 12 case _ _ 11 блаженѣмь блаженыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 исповѣдающе исповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19730 # text = се бо приспѣвъшю нѣколи праздьникѹ ѹсъпениꙗ прѣс҃тыꙗ бц҃ѧ бѣша же и цр҃кви творѧще праздьникъ въ тъ дн҃ь 1 се се INTJ I- _ 13 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 приспѣвъшю приспѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 нѣколи нѣколи ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 праздьникѹ праздьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ѹсъпениꙗ усъпение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 прѣс҃тыꙗ прѣсвятыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 10 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 11 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 творѧще творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14 праздьникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19731 # text = маслѹ же не сѹщю дрѣвѧномѹ въ кандила на вълиꙗниѥ въ тъ дн҃ь помысли строитель цр҃квьныи въ сѣмени льнѧнѣмь избии масла и то вълиꙗвъше въ кандила въжещи 1 маслѹ масло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 сѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 5 дрѣвѧномѹ дрѣвяныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кандила кандило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 вълиꙗниѥ вълияние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 помысли помыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 строитель строитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 цр҃квьныи цьркъвьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 сѣмени сѣмя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 18 льнѧнѣмь льняныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 19 избии избити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 20 масла масло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 22 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 23 вълиꙗвъше вълияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 24 въ въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 кандила кандило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 23 obl _ _ 26 въжещи въжещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19732 # text = и въпросивъ о томь блаженаго ѳеѡдосиꙗ и ѡномѹ повелѣвъшю сътворити тако ꙗкоже помысли и ѥгда въсхотѣ лиꙗти въ кандило масло то и се видѣ мышь въпадъшю въ нѥ мьрътвѹ плавающѹ въ нѥмь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 въпросивъ въпросити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѳеѡдосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 ѡномѹ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 повелѣвъшю повелѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 10 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 тако тако ADV Df _ 10 advmod _ _ 12 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 13 advcl _ _ 13 помысли помыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 16 advcl _ _ 16 въсхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 лиꙗти лияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 кандило кандило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 масло масло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 21 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 det _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 24 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 25 мышь мышь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 26 въпадъшю въпасти VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 27 въ въ ADP R- _ 28 case _ _ 28 нѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 29 мьрътвѹ мьртвыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 25 amod _ _ 30 плавающѹ плавати VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 31 въ въ ADP R- _ 32 case _ _ 32 нѥмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19733 # text = таче скоро шьдъ съповѣда блаженомѹ гл҃ꙗ ꙗко 1 таче таче ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 скоро скоро ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 шьдъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 съповѣда съповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 блаженомѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 гл҃ꙗ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19734 # text = съ вьсѧкыимь ѹтвьрьженеѥмь бѣхъ покрылъ съсѹдъ тъ съ маслъмь 1 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 2 вьсѧкыимь вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ѹтвьрьженеѥмь утвьржение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 бѣхъ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 покрылъ покрыти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 съсѹдъ съсудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 маслъмь масло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19735 # text = и не вѣдѣ ѿкѹдȣ вълѣзе гадъ тъ и ѹтопе 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вѣдѣ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѿкѹдȣ отъкуду ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 5 вълѣзе вълѣзти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 гадъ гадъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѹтопе утонути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19736 # text = тоже блаженыи помысли ꙗко бж҃иѥ ѥсть съмотрениѥ се 1 тоже тоже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 помысли помыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 бж҃иѥ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 6 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 съмотрениѥ съмотрѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 ccomp _ _ 8 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19737 # text = похѹливъ же своѥ невѣрьство гл҃а томѹ 1 похѹливъ похулити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 невѣрьство невѣрьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19738 # text = лѣпо бы на ате надежю имѣ ъ бѹ҃ ѹповающе ꙗко мощьнъ ѥсть подати намъ на потрѣбѹ ѥгоже хощемъ а не тако невѣрьствовавъше сътворити ѥгоже не бѣ лѣпо 1 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 на мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 ате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 надежю надежа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 имѣ имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 7 ъ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 бѹ҃ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ѹповающе упъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 11 мощьнъ мощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 ccomp _ _ 12 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 подати подати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 csubj _ _ 14 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 потрѣбѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj _ _ 18 хощемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 obj _ _ 19 а а CCONJ C- _ 23 cc _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 23 advmod _ _ 21 тако тако ADV Df _ 23 advmod _ _ 22 невѣрьствовавъше невѣрьствовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ _ 23 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 24 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 27 csubj _ _ 25 не не ADV Df Polarity=Neg 27 advmod _ _ 26 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ 27 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 23 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19739 # text = нъ иди и пролѣи масло то на землю 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 пролѣи пролити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 масло масло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19740 # text = и мало потьрьпимъ молѧще б҃а 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 мало мало ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 потьрьпимъ потьрпѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 молѧще молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19741 # text = и тъ имать намъ дати въ сии дн҃ь до избытька дрѣвѧнаго масла 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 5 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 сии сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 до до ADP R- _ 10 case _ _ 10 избытька избытъкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 дрѣвѧнаго дрѣвяныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 масла масло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19742 # text = таче ѹже бывъшю годѹ вечерьнюмѹ и се нѣкъто ѿ богатыихъ принесе къръчагѹ великѹ зѣло пълънѹ масла дрѣвѧнааго 1 таче таче ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ѹже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 бывъшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 годѹ годъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 вечерьнюмѹ вечерьнии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 7 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 8 нѣкъто нѣкъто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 богатыихъ богатыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 принесе принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 къръчагѹ кърчага NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 великѹ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 14 зѣло зѣло ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 пълънѹ пълныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 16 масла масло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 17 дрѣвѧнааго дрѣвяныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19743 # text = юже видѣвъ блаженыи прослави б҃а ꙗко та въскорѣ ѹслыша мл҃твѹ ихъ 1 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 2 obj _ _ 2 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 прослави прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 7 та та ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 въскорѣ въскорѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 ѹслыша услышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19744 # text = и тако налиꙗша кандила вьсѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 налиꙗша налияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кандила кандило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19745 # text = и избы сѧ ѥго большаꙗ часть 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 избы избыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 5 большаꙗ большии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 часть часть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19746 # text = и тако сътвориша на ѹтрѣи дн҃ь праздьникъ свѣтьлъ ст҃ыꙗ бц҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сътвориша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 ѹтрѣи утрѣи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 праздьникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 свѣтьлъ свѣтьлыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19747 # text = бол҃юбивыи же кънѧзь изѧславъ иже по истинѣ бѣ теплъ на вѣрѹ ꙗже къ г҃ѹ нашемѹ іс҃у х҃ къ прѣст҃ѣи мт҃ри ѥ же послѣже положи дш҃ю свою за брата своѥго по гн҃ю гласѹ сь любъвь имѣꙗ ꙗкоже рече сѧ не простѹ къ оц҃ю нашемѹ ѳеѡдосию и часто приходѧ къ немȣ и дх҃овьныихъ тѣхъ словесъ насыщаꙗ сѧ ѿ нѥго 1 бол҃юбивыи боголюбивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 35 discourse _ _ 3 кънѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 dislocated _ _ 4 изѧславъ изъяславъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 теплъ теплыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 acl _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 къ къ ADP R- _ 14 case _ _ 14 г҃ѹ господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 acl _ _ 15 нашемѹ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ 16 іс҃у исусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 х҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 къ къ ADP R- _ 20 case _ _ 19 прѣст҃ѣи прѣсвятыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 21 ѥ иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 22 же же PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 fixed _ _ 23 послѣже послѣже ADV Df _ 24 advmod _ _ 24 положи положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 25 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 26 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 25 det _ _ 27 за за ADP R- _ 28 case _ _ 28 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 29 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 28 det _ _ 30 по по ADP R- _ 32 case _ _ 31 гн҃ю господьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 32 amod _ _ 32 гласѹ гласъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 33 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 34 любъвь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obj _ _ 35 имѣꙗ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 36 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 37 advcl _ _ 37 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 parataxis _ _ 38 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 37 expl:pv _ _ 39 не непростыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 34 amod _ _ 40 простѹ простѹ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 39 fixed _ _ 41 къ къ ADP R- _ 42 case _ _ 42 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 43 нашемѹ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 42 det _ _ 44 ѳеѡдосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 42 appos _ _ 45 и и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 46 часто часто ADV Df Degree=Pos 47 advmod _ _ 47 приходѧ приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 35 conj _ _ 48 къ къ ADP R- _ 49 case _ _ 49 немȣ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 obl _ _ 50 и и CCONJ C- _ 54 cc _ _ 51 дх҃овьныихъ духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 53 amod _ _ 52 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 53 det _ _ 53 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 54 obl:arg _ _ 54 насыщаꙗ насыщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 35 conj _ _ 55 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 54 expl:pv _ _ 56 ѿ отъ ADP R- _ 57 case _ _ 57 нѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 54 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19748 # text = и тако въ ѥдинъ ѿ дн҃ии пришьдъшю томѹ и въ ц҃ркви сѣдѧщема има на божьствьнѣи тои бесѣдѣ и годъ бы҃с вечерьнии 1 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 20 advmod _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 пришьдъшю приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 8 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 ц҃ркви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 сѣдѧщема сѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 13 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 на на ADP R- _ 17 case _ _ 15 божьствьнѣи божьствьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 бесѣдѣ бесѣда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 годъ годъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 бы҃с быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 вечерьнии вечерьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19749 # text = тако же сии хо҃любьць обрѣте сѧ тѹ сь блаженыимь и съ чьстьною братиѥю на вечерьниимь славословии 1 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сии сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 хо҃любьць хрьстолюбьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 обрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 тѹ ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 8 сь съ ADP R- _ 9 case _ _ 9 блаженыимь блаженыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 advmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 12 чьстьною чьстьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 братиѥю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 вечерьниимь вечерьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 славословии славословие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19750 # text = и абиѥ б҃жиѥю волѥю дъждю великѹ лѣющю сѧ блаженыи же видѣвъ тако належаниѥ дъждю призъвавъ же келарѧ гл҃а ѥмѹ 1 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 абиѥ абие ADV Df _ 18 advmod _ _ 3 б҃жиѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 волѥю воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 5 дъждю дъждь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 великѹ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 лѣющю лѣяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 10 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 11 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 12 тако такыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 належаниѥ належание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 14 дъждю дъждь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 призъвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 16 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 17 келарѧ келарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19751 # text = да приготовиши на вечерю брашьна на ꙗдь кънѧзю 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 приготовиши приготовити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 вечерю вечеря NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 брашьна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 ꙗдь ядь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 кънѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19752 # text = тъгда же пристѹпи къ нѥмѹ ключарь гл҃ꙗ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 пристѹпи приступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 ключарь ключарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 гл҃ꙗ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19753 # text = г҃и оч҃е медѹ не имамъ ѥже на потрѣбѹ пити кънѧзю и сѹщиимъ съ нимь 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 оч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 3 медѹ медъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 потрѣбѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 acl _ _ 9 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 10 кънѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 сѹщиимъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 cop _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19754 # text = гл҃а томѹ блаженыи 1 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19755 # text = ни ли мало имаши 1 ни ни ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 3 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 obj _ _ 4 имаши имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19756 # text = ѿвѣща онъ 1 ѿвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19757 # text = еи оч҃е ꙗко ни мало не имамъ 1 еи еи INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 оч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 3 ꙗко яко ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 obj _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19758 # text = бѣаша бо ꙗкоже рече ѡпроворотилъ таковыи съсѹдъ тъщь и ниць положилъ 1 бѣаша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 5 ѡпроворотилъ опроворотити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 таковыи таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 съсѹдъ съсудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 тъщь тъщии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 ниць ниць ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 advmod _ _ 11 положилъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19759 # text = гл҃а томѹ пакы блаженыи 1 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19760 # text = иди и съмотри истѣѥ еда остало сѧ или мало чьто ѿ нѥго бѹдеть 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 съмотри съмотрити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 истѣѥ истыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 3 advmod _ _ 5 еда еда SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 остало остати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 nsubj _ _ 10 чьто чьто DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 нѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 13 бѹдеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19761 # text = онъ же ѿвѣщаваше рекыи 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 ѿвѣщаваше отъвѣщавати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 рекыи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19762 # text = ими ми вѣрѹ оч҃е ꙗко и съсѹдъ тъ въ немьже бѣ таковоѥ пиво опровратихъ и тако ниць положихъ 1 ими яти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 оч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 съсѹдъ съсудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 8 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 немьже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 acl _ _ 11 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 таковоѥ таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 пиво пиво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 опровратихъ опровратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 15 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 16 тако тако ADV Df _ 18 advmod _ _ 17 ниць ниць ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 18 advmod _ _ 18 положихъ положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19763 # text = тоже блаженыи иже по истинѣ испълънѥнъ дх҃овьныꙗ бл҃годѣти гл҃а томѹ сь 1 тоже тоже ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 dislocated _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj:pass _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 испълънѥнъ испълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 7 дх҃овьныꙗ духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бл҃годѣти благодѣть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 сь сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19764 # text = иди по гл҃ѹ моѥмѹ 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 гл҃ѹ глаголъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 моѥмѹ мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19765 # text = и въ имѧ г҃а нашего іс҃у ха҃ обрѧщеши медъ въ съсѹдѣ томь 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 4 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 іс҃у исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 ха҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 обрѧщеши обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 медъ медъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 съсѹдѣ съсудъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19766 # text = онъ же вѣрѹ имъ блаженомѹ ѿиде 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 имъ яти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 блаженомѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19767 # text = и пришьдъ въ храмъ и по словеси ст҃ааго оц҃ѧ нашего ѳеѡдосиꙗ обрѣте бъчьвь тѹ правѣ положенѹ и пълънѹ сѹщю медѹ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 пришьдъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 храмъ храмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 словеси слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 8 ст҃ааго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 ѳеѡдосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 обрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 бъчьвь бъчьвь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 тѹ ту ADV Df _ 12 advmod _ _ 15 правѣ правѣ ADV Df Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 положенѹ положити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 пълънѹ пълныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 16 conj _ _ 19 сѹщю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 cop _ _ 20 медѹ медъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19768 # text = въ страсѣ же бывъ и въскорѣ шьдъ съповѣда блаженомѹ бывъшеѥ 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 страсѣ страхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl _ _ 3 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 4 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 cop _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 въскорѣ въскорѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 шьдъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 8 съповѣда съповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 блаженомѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 бывъшеѥ быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19769 # text = гл҃а томѹ блаженыи 1 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19770 # text = мълъчи чадо и не рьци никомѹже о томь слова 1 мълъчи мълчати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 чадо чадо NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 рьци рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 никомѹже никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 о о ADP R- _ 8 case _ _ 8 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 слова слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19771 # text = нъ иди и носи ѥлико ти на трѣбѹ кънѧзю и сѹщиимъ съ нимь 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 носи носити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 ѥлико елико PRON Pr PronType=Rel 8 nsubj _ _ 6 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 det _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 трѣбѹ трѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 кънѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 сѹщиимъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19772 # text = ѥще же и братии подаи ѿ нѥго да пиють 1 ѥще еще ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 подаи подати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 8 да да SCONJ G- _ 9 mark _ _ 9 пиють пити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19773 # text = се бо бл҃гословлѥниѥ б҃иѥ ѥсть 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 бл҃гословлѥниѥ благословение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 б҃иѥ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19774 # text = таче пакы дъждю прѣставъшю ѿиде х҃олюбьць въ домъ свои 1 таче таче ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 дъждю дъждь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 прѣставъшю прѣстати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 х҃олюбьць хрьстолюбьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19775 # text = бысть же тако бл҃гословлениѥ въ домѹ томь ꙗкоже на мъногы дн҃и довъльномъ имъ тѣмь быти 1 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 тако такыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 бл҃гословлениѥ благословение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 домѹ домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 8 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 мъногы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 amod _ _ 11 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 12 довъльномъ довольныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 parataxis _ _ 13 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19776 # text = въ ѥдинъ же пакы ѿ дн҃ии ѿ ѥдиноꙗ вьси приде мьнихъ манастырьскыи къ блаженомѹ оц҃ю нашемѹ ѳеодосию гл҃ꙗ ꙗко 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 10 advmod _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 ѥдиноꙗ единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nummod _ _ 9 вьси вьсь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 мьнихъ мънихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 манастырьскыи манастырьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 къ къ ADP R- _ 15 case _ _ 14 блаженомѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 нашемѹ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 15 det _ _ 17 ѳеодосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 гл҃ꙗ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 19 ꙗко яко SCONJ G- _ 18 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19777 # text = въ хлѣвинѣ идеже скотъ затварѧѥмъ жилище бѣсомъ ѥсть 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 хлѣвинѣ хлѣвина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 4 скотъ скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 затварѧѥмъ затваряти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 жилище жилище NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 бѣсомъ бѣсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19778 # text = тѣмь же и многѹ пакость тѹ творѧть въ нѥмь ꙗкоже не дадѹще томѹ ꙗсти 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 4 многѹ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 пакость пакость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 6 тѹ ту ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 творѧть творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нѥмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 ꙗкоже якоже ADV Df _ 12 mark _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 дадѹще дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl:cmp _ _ 13 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 14 ꙗсти ясти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19779 # text = многашьды же и прозвутеръ мл҃твѹ творить и водою ст҃ою покраплѧꙗ 1 многашьды мъногашьды ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 прозвутеръ прозвитеръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 творить творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 водою вода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 9 ст҃ою святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 покраплѧꙗ покрапляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19780 # text = то же ни тако 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ни ни ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 тако тако ADV Df _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19781 # text = осташа сѧ зълии ти бѣси творѧще мѹкѹ и доселѣ скотȣ 1 осташа остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 зълии зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 4 ти тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 творѧще творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 мѹкѹ мука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 доселѣ доселѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 10 скотȣ скотъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19782 # text = тъгда же оц҃ь нашь ѳеѡдосии въорѹживъ сѧ на нꙗ постъмь и молитвою по гн҃ю гласѹ ѥже рече 1 тъгда тъгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 въорѹживъ въоружити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 нꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 10 постъмь постъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 молитвою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 по по ADP R- _ 15 case _ _ 14 гн҃ю господьнь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 15 гласѹ гласъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 16 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19783 # text = сь родъ изгонить сѧ ничимьже тъкъмо мл҃твою и постъмь 1 сь сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 родъ родъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 изгонить изгонити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ничимьже ничьтоже PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 тъкъмо тъкъмо ADV Df _ 5 amod _ _ 7 мл҃твою молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 постъмь постъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19784 # text = тѣмь же ѹповаꙗ блаженыи ꙗко имать прогънати ꙗ ѿ мѣста того ꙗкоже дрѣвле ѿ мѣсильницѧ и прииде въ село то и вечеръ въниде ѥдинъ въ хлѣвинѹ тѹ идеже бѣси жилище имѧхѹть 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѹповаꙗ упъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 прогънати прогънати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 12 ꙗкоже якоже ADV Df _ 13 mark _ _ 13 дрѣвле древле ADV Df _ 7 advcl:cmp _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 мѣсильницѧ мѣсильница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 прииде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 село село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 det _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 вечеръ вечеръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 23 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 24 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 xcomp _ _ 25 въ въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 хлѣвинѹ хлѣвина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 27 тѹ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 28 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 31 advcl _ _ 29 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj _ _ 30 жилище жилище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj _ _ 31 имѧхѹть имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19785 # text = и затворивъ двьри тѹ же прѣбы҃c до ѹтрьнꙗꙗ мл҃твѹ творѧ ꙗкоже ѿ того ча҃с не ꙗвити сѧ бѣсомъ на то мѣсто се же ни въ дворѣ пакости творити никомȣже 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 затворивъ затворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 двьри двьрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 тѹ ту ADV Df _ 6 xcomp _ _ 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 6 прѣбы҃c прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 до до ADP R- _ 8 case _ _ 8 ѹтрьнꙗꙗ утрьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 advmod _ _ 9 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 16 mark _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 13 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 ча҃с часъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 ꙗвити явити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 бѣсомъ бѣсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 19 на на ADP R- _ 21 case _ _ 20 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 det _ _ 21 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 22 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 23 же же ADV Df _ 28 discourse _ _ 24 ни ни CCONJ C- _ 28 cc _ _ 25 въ въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 дворѣ дворъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 27 пакости пакость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 28 obj _ _ 28 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 29 никомȣже никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19786 # text = мл҃твами пр҃пдбьнааго оц҃ѧ нашего ѳеѡдосиꙗ ꙗко се орѹжиѥмь ѿгънани быша ѿ вьси тоꙗ 1 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 2 пр҃пдбьнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ѳеѡдосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ꙗко яко ADV Df _ 8 mark _ _ 7 се се INTJ I- _ 9 discourse _ _ 8 орѹжиѥмь оружие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 advcl:cmp _ _ 9 ѿгънани отъгънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 вьси вьсь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 тоꙗ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19787 # text = и тако пакы блаженыи приде въ манастырь свои ꙗко храбъръ сильнъ побѣдивъ зълыꙗ дх҃ы пакостьствѹюща въ области ѥго 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 10 orphan _ _ 10 храбъръ храбрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 11 сильнъ сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 advmod _ _ 12 побѣдивъ побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 orphan _ _ 13 зълыꙗ зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 дх҃ы духъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15 пакостьствѹюща пакостьствовати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 17 области область NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19788 # text = пакы же нѣколи въ ѥдинъ ѿ дн҃ии къ семѹ блаженомѹ и пр҃пдбьномѹ оц҃ю нашемѹ ѳеодосию приде старѣи пекѹщиимъ гл҃ꙗ ꙗко 1 пакы пакы ADV Df _ 16 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 3 нѣколи нѣколи ADV Df _ 16 advmod _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 къ къ ADP R- _ 13 case _ _ 9 семѹ сии DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 10 блаженомѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 пр҃пдбьномѹ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 14 нашемѹ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 13 det _ _ 15 ѳеодосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 старѣи старыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 пекѹщиимъ пещи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 19 гл҃ꙗ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 20 ꙗко яко SCONJ G- _ 19 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19789 # text = мѹкы не имамъ на испечениѥ хлѣбомъ братии 1 мѹкы мука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 испечениѥ испечение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 хлѣбомъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19790 # text = гл҃а томȣ блаженыи 1 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 томȣ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19791 # text = иди 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19792 # text = съглѧдаи въ сѹсѣцѣ 1 съглѧдаи съглядати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сѹсѣцѣ сусѣкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19793 # text = еда како мало мѹкы ѡбрѧщеши въ нѥмь донъдеже пакы г҃ь попечеть сѧ нами 1 еда еда ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 како како ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ 4 мѹкы мука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ѡбрѧщеши обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нѥмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 донъдеже доньдеже SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 пакы пакы ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 попечеть попечи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19794 # text = ѡнъ же вѣдѧаше сѧ ꙗко и помелъ бѣ сѹсѣкъ тъ и въ ѥдинъ ѹгълъ мало ѡтрѹбъ ꙗко се съ троѣ или съ четверы пригъръщѣ 1 ѡнъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вѣдѧаше вѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 помелъ помести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 9 сѹсѣкъ сусѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nummod _ _ 14 ѹгълъ угълъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 orphan _ _ 15 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ 16 ѡтрѹбъ отруби NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 ꙗко яко ADV Df _ 24 discourse _ _ 18 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 19 съ съ ADP R- _ 20 case _ _ 20 троѣ трои NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 24 nummod _ _ 21 или или CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 съ съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 четверы четверъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 24 пригъръщѣ пригърща NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19795 # text = тѣмь же гл҃ааше 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 гл҃ааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19796 # text = истинѹ ти вѣщаю оч҃е ꙗко азъ самъ пометохъ сѹсѣкъ тъ и нѣсть въ нѥмь ничьсоже развѣ мало ѡтрѹбъ въ ѹгълѣ ѥдиномь 1 истинѹ истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 вѣщаю вѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 6 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 8 пометохъ помести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 сѹсѣкъ сусѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нѥмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 ничьсоже ничьтоже PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 16 развѣ развѣ ADV Df _ 15 acl _ _ 17 мало малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 16 nsubj _ _ 18 ѡтрѹбъ отруби NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 ѹгълѣ угълъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 ѥдиномь единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19797 # text = гл҃а томѹ оц҃ь 1 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19798 # text = вѣрѹ ми ими чадо ꙗко мощьнъ ѥсть б҃ъ и ѿ тѣхъ малыихъ отрѹбъ напълънить намъ сѹсѣкъ тъ мѹкы иже ꙗкоже и при илии сътвори въдовици онои ѹмъноживъ ѿ ѥдинѣхъ пригъръщь мȣкы множьство ꙗкоже прѣпитати сѧ ѥи съ чады своими въ гладьное врѣмѧ донъдеже гобино бы҃с въ людьхъ се бо нынѣ тъ ж ѥсть и мощьнъ ѥсть и тако же и намъ ѿ мала мъного сътворити 1 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 ими яти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 чадо чадо NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Sing 3 vocative _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 мощьнъ мощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 ccomp _ _ 7 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 11 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 12 малыихъ малыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 отрѹбъ отруби NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 14 напълънить напълнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ 16 сѹсѣкъ сусѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 18 мѹкы мука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 19 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 20 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 24 advcl _ _ 21 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 22 при при ADP R- _ 23 case _ _ 23 илии илия PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 24 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 65 dislocated _ _ 25 въдовици вьдовица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 26 онои онъ DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 27 ѹмъноживъ умъножити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 28 ѿ отъ ADP R- _ 30 case _ _ 29 ѥдинѣхъ единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 30 nummod _ _ 30 пригъръщь пригърща NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 31 мȣкы мука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 32 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 33 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 34 mark _ _ 34 прѣпитати прѣпитати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 advcl _ _ 35 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 34 expl:pv _ _ 36 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nsubj _ _ 37 съ съ ADP R- _ 38 case _ _ 38 чады чадо NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 34 obl _ _ 39 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 38 det _ _ 40 въ въ ADP R- _ 42 case _ _ 41 гладьное гладьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 42 amod _ _ 42 врѣмѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 obl _ _ 43 донъдеже доньдеже SCONJ G- _ 44 mark _ _ 44 гобино гобино NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 34 advcl _ _ 45 бы҃с быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 cop _ _ 46 въ въ ADP R- _ 47 case _ _ 47 людьхъ людие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 44 obl _ _ 48 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 49 бо бо ADV Df _ 51 discourse _ _ 50 нынѣ нынѣ ADV Df _ 51 advmod _ _ 51 тъ тыиже PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 acl _ _ 52 ж ж PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 51 fixed _ _ 53 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 cop _ _ 54 и и CCONJ C- _ 55 cc _ _ 55 мощьнъ мощьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 51 conj _ _ 56 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 cop _ _ 57 и и ADV Df _ 58 advmod _ _ 58 тако тако ADV Df _ 65 advmod _ _ 59 же же ADV Df _ 58 discourse _ _ 60 и и ADV Df _ 61 advmod _ _ 61 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 65 obl _ _ 62 ѿ отъ ADP R- _ 63 case _ _ 63 мала малыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 65 advmod _ _ 64 мъного мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 65 obj _ _ 65 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 55 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19799 # text = нъ иди и съмотри 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 съмотри съмотрити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19800 # text = еда бл҃гословлениѥ бѹдеть на сѹсѣцѣ томь 1 еда еда ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 бл҃гословлениѥ благословение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 бѹдеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 сѹсѣцѣ сусѣкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19801 # text = то же слышавъ онъ ѿиде 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19802 # text = и ꙗко въниде въ храмъ тъ ти видѣ сѹсѣкъ тъ иже бѣ пьрьвѣѥ тъщь и мл҃твами пр҃пдбьнааго оц҃ѧ нашего ѳеодосиꙗ пълънъ сѹщь мѹкы ꙗкоже прѣсыпати сѧ ѥи чрѣсъ стѣнѹ на землю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 храмъ храмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 7 ти ти CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 сѹсѣкъ сусѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 11 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 пьрьвѣѥ пьрвѣе ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 тъщь тъщии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 acl _ _ 15 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 17 пр҃пдбьнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 18 det _ _ 20 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 21 пълънъ пълныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 xcomp _ _ 22 сѹщь быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 cop _ _ 23 мѹкы мука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 24 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 25 mark _ _ 25 прѣсыпати прѣсыпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 advcl _ _ 26 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 28 чрѣсъ чрѣсъ ADP R- _ 29 case _ _ 29 стѣнѹ стѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 30 на на ADP R- _ 31 case _ _ 31 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19803 # text = тъгда же въ ѹжасти бы҃с видѧ таковоѥ прѣславьноѥ чюдо 1 тъгда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѹжасти ужасть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 бы҃с быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 видѧ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 таковоѥ таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 8 прѣславьноѥ прѣславьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 чюдо чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19804 # text = и въспѧтивъ сѧ блаженомѹ съповѣда 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 въспѧтивъ въспятити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 блаженомѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 съповѣда съповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19805 # text = тоже ст҃ыи къ томѹ 1 тоже тоже ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19806 # text = иди чадо и не ꙗви никомѹже сего 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 чадо чадо NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ꙗви явити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 никомѹже никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19807 # text = нъ сътвори по обычаю братии хлѣбы 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сътвори сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 обычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 хлѣбы хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19808 # text = се бо молитвами пр҃пдбьныꙗ братиꙗ нашеꙗ посъла бъ҃ милость свою къ намъ подаꙗ намъ вьсѧ на потрѣбѹ ѥгоже аще хощемъ 1 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 молитвами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 4 пр҃пдбьныꙗ прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 нашеꙗ нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 посъла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 бъ҃ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 милость милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 13 подаꙗ подати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 16 на на ADP R- _ 17 case _ _ 17 потрѣбѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 obl:arg _ _ 19 аще аще ADV Df _ 18 advmod _ _ 20 хощемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19809 # text = тако ти тъщаниѥ бѣ къ бѹ҃ надежа пр҃пдбьнаго феодоса 1 тако такыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ти ти CCONJ C- _ 1 cc _ _ 3 тъщаниѥ тъщание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 бѹ҃ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 надежа надежа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 8 пр҃пдбьнаго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 феодоса феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19810 # text = и тако ѹпованиѥ имѧаше къ гѹ҃ нашемѹ іс҃у хѹ҃ ꙗкоже не имѣти надежа о земьныихъ никоѥꙗже ни ѹповати же ни о чемь же въ мирѣ семь 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако такыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 ѹпованиѥ упъвание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 имѧаше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 гѹ҃ господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 нашемѹ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 іс҃у исусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 хѹ҃ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 надежа надежа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 о о ADP R- _ 15 case _ _ 15 земьныихъ земьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 никоѥꙗже никыиже DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 17 ни ни CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 ѹповати упъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 19 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 20 ни ни ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 21 о о ADP R- _ 22 case _ _ 22 чемь чьтоже PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 23 же же PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 въ въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 мирѣ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19811 # text = нъ бѣ вьсею мыслию и вьсею дш҃ею къ бѹ҃ въскланꙗꙗ сѧ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 3 вьсею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 мыслию мысль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 вьсею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 дш҃ею душа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 бѹ҃ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 въскланꙗꙗ въскланяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19812 # text = и на того вьсе ѹпованиѥ възложь никакоже пекыи сѧ о ѹтрьнимь дн҃е и гн҃ь гл҃ас по вьсѧ дн҃и имѧаше на памѧти ср҃дцѧ своѥго ѥже рече 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 на на ADP R- _ 3 case _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 вьсе вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 ѹпованиѥ упъвание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 възложь възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 никакоже никакоже ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 пекыи пещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 о о ADP R- _ 12 case _ _ 11 ѹтрьнимь утрьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 14 гн҃ь господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 15 гл҃ас гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 16 по по ADP R- _ 18 case _ _ 17 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 19 имѧаше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 20 на на ADP R- _ 21 case _ _ 21 памѧти память NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 ср҃дцѧ сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 22 det _ _ 24 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19813 # text = не пьцѣте сѧ ни о чемь же 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 пьцѣте пещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 чемь чьтоже PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 же же PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 fixed _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19814 # text = и съмотри же пътиць нб҃сьныихъ како не сѣють ни жьнють ниже събирають въ житьницѧ своꙗ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съмотри съмотрити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 пътиць пътица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 нб҃сьныихъ небесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 како како ADV Du PronType=Int 8 advmod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 сѣють сѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 жьнють жати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 11 ниже ниже CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 събирають събирати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 житьницѧ житьница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 15 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19815 # text = нъ оц҃ь нб҃сьныи питаѥть ꙗ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 нб҃сьныи небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 питаѥть питати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19816 # text = кольми паче тѣхъ ѹньше ѥсте вы 1 кольми кольми ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 2 паче паче ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 4 ѹньше унии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 5 ѥсте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19817 # text = тѣмь же по вьсѧ нощи молѧше сѧ къ бѹ҃ съ сльзами о стадѣ своѥмь гл҃ꙗ 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 5 case _ _ 4 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 нощи нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 6 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 бѹ҃ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 сльзами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 12 о о ADP R- _ 13 case _ _ 13 стадѣ стадо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 14 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 гл҃ꙗ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19818 # text = ꙗко ты н ѥси влд҃ко съвъкѹпилъ въ мѣсто се и аще годѣ ти ѥсть жити намъ въ нѥмь бѹди намъ помощьникъ и податель вьсѣмъ бл҃гыимъ 1 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 н мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 4 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 влд҃ко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 21 vocative _ _ 6 съвъкѹпилъ съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 advcl _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 аще аще SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 годѣ годѣ ADV Df _ 6 conj _ _ 13 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obl _ _ 14 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 15 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 csubj _ _ 16 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 нѥмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 19 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 20 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 nmod _ _ 21 помощьникъ помощьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 податель податель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 вьсѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 25 det _ _ 25 бл҃гыимъ благыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19819 # text = се бо въ имѧ прѣст҃ыꙗ мт҃ре твоѥꙗ възграженъ бы҃с домъ сии 1 се се INTJ I- _ 8 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 5 прѣст҃ыꙗ прѣсвятыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 мт҃ре мати NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 твоѥꙗ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 възграженъ възградити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 бы҃с быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 домъ домъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 11 сии сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19820 # text = мы же пакы въ твоѥ имѧ събьраны въ нь 1 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj:pass _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 твоѥ твои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 6 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 събьраны събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19821 # text = и ты съблюди ны и съхрани ѿ вьсѧкого съвѣта вьселѹкавааго врага 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 съблюди съблюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 съхрани съхранити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 вьсѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 съвѣта съвѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 вьселѹкавааго вьселукавыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 врага врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19822 # text = и съподоби ны полѹчити вѣчьнѹю жизнь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 съподоби съподобити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 полѹчити получити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 вѣчьнѹю вѣчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 жизнь жизнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19823 # text = присно же вълагаи въ ср҃дцѧ наша страхъ твои ꙗко да тѣмь причастимъ бл҃гаꙗ она ꙗже ѹготова правьдьникомъ 1 присно присьно ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вълагаи вълагати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ср҃дцѧ сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 6 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 страхъ страхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 твои твои PRON Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 nmod _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 да да ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 причастимъ причастити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 бл҃гаꙗ благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 она онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 det _ _ 15 ꙗже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 16 obj _ _ 16 ѹготова уготовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 17 правьдьникомъ правьдьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19824 # text = и тако пакы по вьсѧ дн҃и прѣбывааше братию ѹча и ѹтѣшаѧ и запрѣщаꙗ же никакоже раслабѣти нъ крѣпѣ быти на вьсѧ трѹды чьрьньчьскыꙗ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 прѣбывааше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 братию братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 ѹча учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 ѹтѣшаѧ утѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 запрѣщаꙗ запрѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 14 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 15 никакоже никакоже ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 раслабѣти раслабѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 нъ нъ CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 крѣпѣ крѣпѣ ADV Df _ 16 conj _ _ 19 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 cop _ _ 20 на на ADP R- _ 22 case _ _ 21 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 22 трѹды трудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 23 чьрьньчьскыꙗ чьрньчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19825 # text = и тако прилежаниѥмь стадо своѥ пасѧаше блюды и еда нѣкако зълокъзньныи вълъкъ въшьдъ распѹдить бж҃ьствьноѥ то стадо 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 прилежаниѥмь прилежание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 стадо стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 5 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 пасѧаше пасти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 блюды блюсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 еда еда SCONJ G- _ 14 mark _ _ 10 нѣкако нѣкако ADV Df _ 14 advmod _ _ 11 зълокъзньныи зълокъзньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 вълъкъ вълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 въшьдъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 14 распѹдить распудити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 бж҃ьствьноѥ божьствьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 16 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 det _ _ 17 стадо стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19826 # text = тѣмь же о семь ꙗкоже и чл҃вкѹ нѣкоѥмѹ хо҃любивѹ и боꙗщю сѧ б҃а ꙗвлениѥмь ѿкры сѧ ѥже о блаженѣмь и пр҃пдбьнѣмь оц҃и нашемь ѳеодосии и о прѣчистѣи того и непорочьнѣи мл҃твѣ ѥще же и о ст҃ѣмь того манастыри 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 orphan _ _ 5 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 15 advcl _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 чл҃вкѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 8 нѣкоѥмѹ нѣкыи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 9 хо҃любивѹ хрьстолюбьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 боꙗщю бояти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 ꙗвлениѥмь явление NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 ѿкры отъкрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 18 о о ADP R- _ 22 case _ _ 19 блаженѣмь блаженыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 пр҃пдбьнѣмь прѣподобьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 оц҃и отьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 23 нашемь нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 22 det _ _ 24 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 25 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 26 о о ADP R- _ 31 case _ _ 27 прѣчистѣи прѣчистыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 28 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 det _ _ 29 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 30 непорочьнѣи непорочьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 31 мл҃твѣ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 32 ѥще еще ADV Df _ 38 advmod _ _ 33 же же ADV Df _ 32 discourse _ _ 34 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 35 о о ADP R- _ 38 case _ _ 36 ст҃ѣмь святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 37 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 det _ _ 38 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19827 # text = и ѿ того пакы показѹꙗ ино мѣсто ꙗкоже тѣмъ тѹ прѣселити сѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 показѹꙗ показовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 ино иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 тѹ ту ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 прѣселити прѣселити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19828 # text = ѥсть бо мала гора надълежащи надъ манастырьмь тѣмь 1 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мала малыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 гора гора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 надълежащи надълежати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 6 надъ надъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 манастырьмь манастырь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 тѣмь тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19829 # text = и чл҃вкѹ томѹ тѹда вь нощи по нѥи ѣдѹщю и се видѣти томѹ чюдо испълънь ѹжасти 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 чл҃вкѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 томѹ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 4 тѹда туда ADV Df _ 9 advmod _ _ 5 вь въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 нѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 ѣдѹщю ѣхати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 се се INTJ I- _ 9 discourse _ _ 12 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 13 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 чюдо чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 испълънь испълнь ADJ A- _ 14 amod _ _ 16 ѹжасти ужасть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19830 # text = нощи бо сѹщи тьмьнѣ свѣтъ же прѣчюдьнъ тъкъмо надъ манастырьмь блаженааго 1 нощи нощь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сѹщи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 4 тьмьнѣ тьмьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 orphan _ _ 5 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 7 прѣчюдьнъ прѣчудьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 8 тъкъмо тъкъмо ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 надъ надъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 манастырьмь манастырь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 11 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19831 # text = и се ꙗко възьрѣвъ видѣ прѣподобьнааго ѳеодосиꙗ въ свѣтѣ томь посрѣдѣ манастырѧ прѣдъ цр҃квию стоꙗща рѹцѣ же на нб҃о въздѣвъшю и мл҃твѹ къ б҃ѹ прилѣжьно творѧща 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 3 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 4 възьрѣвъ възьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 orphan _ _ 5 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 прѣподобьнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 свѣтѣ свѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 10 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 11 посрѣдѣ посрѣдѣ ADP R- _ 12 case _ _ 12 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 цр҃квию цьркы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 15 стоꙗща стояти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 16 рѹцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 20 obl _ _ 17 же же ADV Df _ 20 discourse _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 нб҃о небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 20 въздѣвъшю въздѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 22 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 23 къ къ ADP R- _ 24 case _ _ 24 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 прилѣжьно прилежьно ADV Df Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 творѧща творити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19832 # text = таче томѹ зьрѧщю и чюдѧщю сѧ о томь и се ино чюдо ꙗвльше сѧ томѹ 1 таче таче ADV Df _ 0 root _ _ 2 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 зьрѧщю зьрѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 orphan _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 чюдѧщю чудити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 о о ADP R- _ 8 case _ _ 8 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 се се INTJ I- _ 1 discourse _ _ 11 ино иныи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 12 чюдо чудо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 ꙗвльше явити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19833 # text = пламень великъ зѣло ѿ вьрьха цр҃къвьнааго ишьдъ и акы комара сътворивъ сѧ прѣиде на дрѹгыи хълъмъ 1 пламень пламы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 3 зѣло зѣло ADV Df _ 2 advmod _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вьрьха вьрхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 цр҃къвьнааго цьркъвьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ишьдъ изити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 акы акы ADV Df _ 10 mark _ _ 10 комара комара NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 advcl:cmp _ _ 11 сътворивъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 прѣиде прѣити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 дрѹгыи другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 хълъмъ хълмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19834 # text = и тѹ тѣмь коньцьмь ста идеже блаженыи оц҃ь нашь ѳеѡдосии цр҃квь назнамена начатъ зьдати послѣже 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 тѣмь тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 коньцьмь коньць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 7 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 10 ѳеѡдосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 назнамена назнаменати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 14 зьдати зьдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 послѣже послѣже ADV Df _ 13 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19835 # text = се же ꙗкоже и донынѣ ѥсть на мѣстѣ томь манастырь славьнъ 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 донынѣ донынѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 10 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 славьнъ славьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19836 # text = сии же тако пламень тъ ꙗвлѧше сѧ томѹ ꙗко дѹга стоꙗ ѥдинѣмь коньцьмь на вьрьхѹ цр҃къвьнѣмь таче и дрѹгыимь на нареченѣмь мѣстѣ донъдеже томѹ заѣхавъшю за горѹ не видѣти того 1 сии сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 пламень пламы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 6 ꙗвлѧше являти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 ꙗко яко ADV Df _ 10 mark _ _ 10 дѹга дуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 advcl:cmp _ _ 11 стоꙗ стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 ѥдинѣмь единъ NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 nummod _ _ 13 коньцьмь коньць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 вьрьхѹ вьрхъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 цр҃къвьнѣмь цьркъвьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 таче таче ADV Df _ 22 orphan _ _ 18 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 19 дрѹгыимь другыи ADJ Mo Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 orphan _ _ 20 на на ADP R- _ 22 case _ _ 21 нареченѣмь нарещи VERB V- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl _ _ 22 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 23 донъдеже доньдеже SCONJ G- _ 29 mark _ _ 24 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 заѣхавъшю заѣхати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 29 advcl _ _ 26 за за ADP R- _ 27 case _ _ 27 горѹ гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 не не ADV Df Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 30 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 dep _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19837 # text = се же ꙗкоже то самъ видѣвъ исповѣда ѥдиномѹ ѿ братиꙗ въ манастыри блаженааго иже истиньна сѹть 1 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 4 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 5 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 исповѣда исповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѥдиномѹ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 истиньна истиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 7 obj _ _ 16 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19838 # text = тѣмь же ѥсть лѣпо намъ съ бж҃ьствьныимь иꙗковъмь рещи ꙗко 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 6 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 7 бж҃ьствьныимь божьствьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 иꙗковъмь ияковъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 10 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19839 # text = ѥсть г҃ь на мѣстѣ семь 1 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19840 # text = и ѥсть ст҃о мѣсто се и нѣсть ино 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 ст҃о святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 се сии DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 нѣсть быти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 ино иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19841 # text = нъ се домъ би҃и и си врата небесьнаꙗ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 домъ домъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 би҃и божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 врата врата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 8 небесьнаꙗ небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19842 # text = и се же пакы подобьно ѥсть рещи ѥже ꙗко пишеть сѧ таково о ст҃ѣмь и велицѣмь савѣ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 подобьно подобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj _ _ 8 ѥже еже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 ꙗко яко ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 пишеть пьсати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 таково таковыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 nsubj _ _ 13 о о ADP R- _ 17 case _ _ 14 ст҃ѣмь святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 велицѣмь великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 савѣ сава PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19843 # text = се бо въ ѥдинѹ нощь тако же томѹ шьдъшю ис келиꙗ своѥꙗ и молѧщю сѧ и се показа сѧ томѹ стълъпъ огньнъ до нб҃се сѹщь 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 ѥдинѹ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 тако такоже ADV Df _ 5 conj _ _ 7 же же ADV Df _ 6 fixed _ _ 8 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 шьдъшю ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 10 ис из ADP R- _ 11 case _ _ 11 келиꙗ келия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 своѥꙗ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 молѧщю молити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 18 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 21 стълъпъ стълпъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 22 огньнъ огньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 21 amod _ _ 23 до до ADP R- _ 24 case _ _ 24 нб҃се небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 advcl _ _ 25 сѹщь быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19844 # text = таче по томь ꙗкоже дошьдъ мѣста того и обрѣте въ нѥмь пещерѹ 1 таче таче ADV Df _ 0 root _ _ 2 по потомь ADV Df _ 1 orphan _ _ 3 томь томь ADV Df _ 2 fixed _ _ 4 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 1 orphan _ _ 5 дошьдъ доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 orphan _ _ 6 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 обрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 нѥмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19845 # text = и тѹ тако въ мало дьнии сътвори манастырь славьнъ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 6 дьнии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 славьнъ славьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19846 # text = тако же и сьде разѹмѣвати ѥсть бѹ҃ назнаменавъшю мѣсто то еже ꙗко видѣти ѥсть манастырь славьнъ сѹщь на мѣстѣ томь иже и донынѣ ѥсть мл҃твами ѥго цвьтѹщь 1 тако такоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 сьде сьдѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 разѹмѣвати разумѣвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 бѹ҃ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 назнаменавъшю назнаменати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 csubj _ _ 9 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 11 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 ꙗко яко ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 acl _ _ 14 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 15 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 славьнъ славьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 17 сѹщь быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 cop _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 acl _ _ 20 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 det _ _ 21 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 22 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 донынѣ донынѣ ADV Df _ 27 advmod _ _ 24 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ 25 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 26 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 det _ _ 27 цвьтѹщь цвьсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19847 # text = сицева ти бѣ блаженаго оцѧ҃ нашего ѳеодосиꙗ молитва ѥже къ бѹ҃ о стадѣ своѥмь и о мѣстѣ томь 1 сицева сицевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 ти ти ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 оцѧ҃ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 молитва молитва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 9 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 бѹ҃ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 acl _ _ 12 о о ADP R- _ 13 case _ _ 13 стадѣ стадо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 о о ADP R- _ 17 case _ _ 17 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 18 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19848 # text = и сицево бъдѣниѥ и несъпаниѥ по вьсѧ нощи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 сицево сицевыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 бъдѣниѥ бъдѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 несъпаниѥ несъпание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 8 нощи нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19849 # text = и тако сиꙗше ꙗко свѣтило прѣсвѣтьло въ манастыри томь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 сиꙗше сияти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗко яко ADV Df _ 5 mark _ _ 5 свѣтило свѣтило NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 advcl:cmp _ _ 6 прѣсвѣтьло прѣсвѣтьлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19850 # text = тѣмь же тако того молитвами бл҃гыи б҃ъ ино пакы чюдо показа о стѣмь томь мѣстѣ человѣкомъ близь тѹ помылꙗющемъ иже ꙗкоже и послѣже съповѣдаша вьсеи братии бывъшеѥ 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 тако тако ADV Df _ 11 advmod _ _ 4 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 молитвами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 6 бл҃гыи благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 ино иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 9 пакы пакы ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 чюдо чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 11 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 о о ADP R- _ 15 case _ _ 13 стѣмь святыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 14 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 det _ _ 15 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 16 человѣкомъ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 17 близь близъ ADP R- _ 19 obl _ _ 18 тѹ ту ADV Df _ 17 appos _ _ 19 помылꙗющемъ помышляти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 20 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 21 ꙗкоже якоже ADV Df _ 23 mark _ _ 22 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 послѣже послѣже ADV Df _ 24 advcl:cmp _ _ 24 съповѣдаша съповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 25 вьсеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 26 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 27 бывъшеѥ быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 24 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19851 # text = въ ѥдинѹ бо нощь слышаша гласъ бещисльно поющиихъ 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 2 ѥдинѹ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nummod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 слышаша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 бещисльно бесчисльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ 8 поющиихъ пѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19852 # text = тоже ꙗко ти слышаша гла҃с тъ въсташа ѿ ложь своихъ 1 тоже тоже ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 слышаша слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 гла҃с гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 7 въсташа въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ложь ложе NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 10 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19853 # text = и ишьдъше исъ храмъ и на высоцѣ мѣстѣ ставъше съмотрѧхȣ гласа того 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 ишьдъше изити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 исъ из ADP R- _ 4 case _ _ 4 храмъ храмъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 высоцѣ высокыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 ставъше стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 10 съмотрѧхȣ съмотрити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 гласа гласъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 12 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19854 # text = сиꙗше бо и свѣтъ великъ надъ манастырьмь блаженаго 1 сиꙗше сияти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 великъ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 надъ надъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 манастырьмь манастырь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19855 # text = и се видѣша мъножьство чьрьноризьць исходѧщь отъ ветъхыꙗ црк҃ве 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 видѣша видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мъножьство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 чьрьноризьць чьрноризьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 исходѧщь исходити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 отъ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 ветъхыꙗ ветъхыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 црк҃ве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19856 # text = и бѧхȣть грѧдѹще на нареченоѥ мѣсто 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 бѧхȣть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 грѧдѹще грясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 нареченоѥ нарещи VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 6 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19857 # text = носѧхѹ же прѣди иконѹ ст҃ыꙗ бц҃ѧ 1 носѧхѹ носити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 прѣди прѣди ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 иконѹ икона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19858 # text = вьси иже ти въ слѣдъ идѹще поꙗхѹ 1 вьси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj:outer _ _ 3 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 идѹще ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 7 поꙗхѹ пѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19859 # text = и вьси въ рѹкахъ свѣщѣ горȣщѣ имѧхѹть 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 вьси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 рѹкахъ рука NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 5 свѣщѣ свѣща NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 6 горȣщѣ горѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 7 имѧхѹть имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19860 # text = прѣдъ ними же идѧше прп҃дбьныи оц҃ь ихъ и наставьникъ ѳеодосии 1 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 идѧше ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 прп҃дбьныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 наставьникъ наставьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19861 # text = таче дошьдъше мѣста того тѹ же пѣниѥ и мл҃твѹ сътворьше възвращахѹ сѧ въспѧть 1 таче таче ADV Df _ 11 advmod _ _ 2 дошьдъше доити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 5 тѹ ту ADV Df _ 10 advmod _ _ 6 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 7 пѣниѥ пѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 сътворьше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 11 възвращахѹ възвращати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 въспѧть въспять ADV Df _ 11 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19862 # text = и ꙗкоже тѣмъ зьрѧщемъ вънидоша пакы поюще въ ветъхѹю цр҃квь 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 зьрѧщемъ зьрѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 вънидоша вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 поюще пѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 ветъхѹю ветъхыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19863 # text = се же не ѥдинъ ни дъва видѣста нъ мънози людиѥ видѣвъше сиꙗ съповѣдаахѹ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 4 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 дъва дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 conj _ _ 7 видѣста видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 нъ нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 мънози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 10 amod _ _ 10 людиѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 видѣвъше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 12 сиꙗ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 13 съповѣдаахѹ съповѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19864 # text = си же ꙗкоже разѹмѣти ѥсть аньгеломъ сице ꙗвльшимъ сѧ быти имь же ѿ братиꙗ ни ѥдиномѹ же сихъ чювъшю бѹ҃ сице извольшю и съкрывъшю отъ нихъ таинѹ сию 1 си сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 разѹмѣти разумѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 parataxis _ _ 5 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 аньгеломъ ангелъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 сице сице ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 ꙗвльшимъ явити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 имь и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obl:arg _ _ 12 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 ни ни CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ѥдиномѹ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 18 сихъ сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 appos _ _ 19 чювъшю чути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 20 бѹ҃ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 сице сице ADV Df _ 22 advmod _ _ 22 извольшю изволити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 съкрывъшю съкрыти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 conj _ _ 25 отъ отъ ADP R- _ 26 case _ _ 26 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 27 таинѹ таина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 28 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19865 # text = и ꙗкоже послѣже слышавъше прославиша б҃а творѧщааго чюдеса велика и прославлѧющааго мѣсто то и ос҃щающа ѥ молитвами пр҃пдбьнааго оц҃ѧ нашего ѳеодосиѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 3 послѣже послѣже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 слышавъше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 orphan _ _ 5 прославиша прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 творѧщааго творити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 чюдеса чудо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 велика великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 8 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 прославлѧющааго прославляти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 12 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 ос҃щающа освящати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 16 ѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 молитвами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18 пр҃пдбьнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 19 det _ _ 21 ѳеодосиѧ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19866 # text = нъ се пакы лѣпо ѥсть намъ сиꙗ съповѣдавъше на прокоѥ похваление блаженааго съказаниѥ поити и ꙗже о немь достоинаꙗ съ истиною исповѣдающе ѥже по г҃и нашемь іс҃у х҃ѣ того рьвьниѥ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 7 сиꙗ сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 8 съповѣдавъше съповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 прокоѥ прокыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 похваление похваление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 12 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 съказаниѥ съказание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 appos _ _ 14 поити поити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 16 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 о о ADP R- _ 18 case _ _ 18 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 acl _ _ 19 достоинаꙗ достоиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj _ _ 20 съ съ ADP R- _ 21 case _ _ 21 истиною истина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 22 исповѣдающе исповѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 23 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 по по ADP R- _ 25 case _ _ 25 г҃и господь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 acl _ _ 26 нашемь нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 25 det _ _ 27 іс҃у исусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 28 х҃ѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat:name _ _ 29 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 det _ _ 30 рьвьниѥ рьвьние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19867 # text = се бо и сиць обычаи имѧше блаженыи ꙗкоже многашьды въ нощи въстаꙗ и отаи вьсѣхъ исхожааше къ жидомъ и тѣхъ еже о х҃ѣ прѣпираꙗ корѧ же и досажаꙗ тѣмъ и ꙗко ѿметьникы и безаконьникы тѣхъ нарицѧꙗ 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 сиць сиции ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 обычаи обычаи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 имѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 9 многашьды мъногашьды ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 въстаꙗ въстаяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 отаи отаи ADP R- _ 15 case _ _ 15 вьсѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 16 исхожааше исходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 къ къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 жидомъ жидъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 20 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 21 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 22 о о ADP R- _ 23 case _ _ 23 х҃ѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 advcl _ _ 24 прѣпираꙗ прѣпирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 25 корѧ корити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 26 же же ADV Df _ 25 discourse _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 досажаꙗ досажати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 29 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 30 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 31 ꙗко яко ADV Df _ 32 mark _ _ 32 ѿметьникы отъметьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 36 advcl:cmp _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 безаконьникы безаконьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 35 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 36 obj _ _ 36 нарицѧꙗ нарицати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19868 # text = жьдаше бо ѥже о хв҃ѣ исповѣдании ѹбиѥнъ быти 1 жьдаше жьдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 4 о о ADP R- _ 6 case _ _ 5 хв҃ѣ христ(ос)овъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 nmod _ _ 6 исповѣдании исповѣдание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 advcl _ _ 7 ѹбиѥнъ убити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 xcomp _ _ 8 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19869 # text = и се же ꙗкоже бѣ отъходѧ въ постьныꙗ дн҃и въ прѣжѣ реченѹю пещерѹ и ѿтѹдѹ пакы многашьды ꙗкоже того не вѣдѹщю никомѹже въ нощи въставъ и бѹ҃ того съблюдающю ѿходѧаше ѥдинъ на село манастырьско 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 5 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 отъходѧ отъходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 постьныꙗ постьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 11 прѣжѣ прѣжереченыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 12 реченѹю реченѹю ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 fixed _ _ 13 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 15 ѿтѹдѹ отътуду ADV Df _ 25 advmod _ _ 16 пакы пакы ADV Df _ 25 advmod _ _ 17 многашьды мъногашьды ADV Df _ 25 advmod _ _ 18 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 21 advcl _ _ 19 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 вѣдѹщю вѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 advcl _ _ 22 никомѹже никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 25 въставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 27 бѹ҃ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 28 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 29 съблюдающю съблюдати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 30 advcl _ _ 30 ѿходѧаше отъходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 31 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 xcomp _ _ 32 на на ADP R- _ 33 case _ _ 33 село село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 34 манастырьско манастырьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 33 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19870 # text = и тѹ ѹготованѣ сѹщи пещерѣ въ съкръвенѣ мѣстѣ и никомѹже того вѣдȣщю прѣбывааше въ неи ѥдинъ до вьрьбьныꙗ недѣлꙗ 1 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѹготованѣ уготовати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl _ _ 4 сѹщи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 съкръвенѣ съкръвеныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 никомѹже никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 12 вѣдȣщю вѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 13 прѣбывааше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ 17 до до ADP R- _ 19 case _ _ 18 вьрьбьныꙗ вьрбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 недѣлꙗ недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19871 # text = и тако же пакы прѣидѧше пакы въ нощи въ прѣже реченѹю пещерѹ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 прѣидѧше прѣити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нощи нощь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 10 прѣже прѣжереченыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 реченѹю реченѹю ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19872 # text = и ѿтѹда въ пѧтъкъ вьрьбьныѧ нед҃лѧ къ братии излазѧаше ꙗкоже тѣмъ мьнѣти тѹ ѥмѹ прѣбывъшю въ постьныꙗ дн҃и 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѿтѹда отътуда ADV Df _ 9 advmod _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 пѧтъкъ пятъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 вьрьбьныѧ вьрбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 нед҃лѧ недѣля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 излазѧаше излазити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 11 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 мьнѣти мьнѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 тѹ ту ADV Df _ 15 xcomp _ _ 14 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 прѣбывъшю прѣбыти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 ccomp _ _ 16 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 17 постьныꙗ постьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19873 # text = и тако прѣбывааше не дадыи себѣ покоꙗ бъдѣниѥмь и мл҃твами вьсѣми нощьныими о стадѣ своѥмь молѧ б҃а и того призываꙗ помощьника имъ быти о вьсѧкомь подвизѣ ихъ и по вьсѧ нощи обиходѧ дворъ манастырьскыи и мл҃твѹ творѧ и тою огражаꙗ и ꙗко градъмь твьръдъмь стрѣгыи ꙗко да не въшьдъ змии лѹкавыи плѣнить кого ѿ ѹченикъ ѥго 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 прѣбывааше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 дадыи дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl:arg _ _ 7 покоꙗ покои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 бъдѣниѥмь бъдѣние NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 вьсѣми вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 12 нощьныими нощьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 13 о о ADP R- _ 14 case _ _ 14 стадѣ стадо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 15 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 xcomp _ _ 17 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 20 призываꙗ призывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 21 помощьника помощьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 22 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nmod _ _ 23 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 cop _ _ 24 о о ADP R- _ 26 case _ _ 25 вьсѧкомь вьсякыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 подвизѣ подвигъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 det _ _ 28 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 29 по по ADP R- _ 31 case _ _ 30 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 det _ _ 31 нощи нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 32 obl _ _ 32 обиходѧ обиходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 33 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 34 манастырьскыи манастырьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 36 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 37 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 38 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 39 тою тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 40 огражаꙗ огражати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 41 и и CCONJ C- _ 45 cc _ _ 42 ꙗко яко ADV Df _ 43 mark _ _ 43 градъмь градъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 45 advcl:cmp _ _ 44 твьръдъмь твьрдыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 43 amod _ _ 45 стрѣгыи стрѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 46 ꙗко яко SCONJ G- _ 52 mark _ _ 47 да да ADV Df _ 52 advmod _ _ 48 не не ADV Df Polarity=Neg 52 advmod _ _ 49 въшьдъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 52 advcl _ _ 50 змии змии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 52 nsubj _ _ 51 лѹкавыи лукавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 50 amod _ _ 52 плѣнить плѣнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 advcl _ _ 53 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 52 obj _ _ 54 ѿ отъ ADP R- _ 55 case _ _ 55 ѹченикъ ученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 53 nmod _ _ 56 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19874 # text = и тако бѣ оградилъ вьсѧ области ѥго манастырьскыѧ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 оградилъ оградити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 области область NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 манастырьскыѧ манастырьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19875 # text = се бо нѣколи ꙗтомъ бывъшемъ мѹжемъ разбои творѧщемъ ѿ нѣкыихъ стрѣгѹщиихъ домѹ своѥго и бысть съвѧзаномъ имъ сѹщемъ и ведомомъ въ градъ къ сѹдии и се по изволѥнию божию сълѹчи сѧ имъ миновати мимо ѥдино село манастырьскоѥ 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 нѣколи нѣколи ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ꙗтомъ яти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бывъшемъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 мѹжемъ мужь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 7 разбои разбои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 творѧщемъ творити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 нѣкыихъ нѣкыи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 стрѣгѹщиихъ стрѣщи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 obl:agent _ _ 12 домѹ домъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 13 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 съвѧзаномъ съвязати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 17 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj:pass _ _ 18 сѹщемъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 cop _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 ведомомъ вести VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 conj _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 къ къ ADP R- _ 24 case _ _ 24 сѹдии судия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 25 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 26 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 27 по по ADP R- _ 28 case _ _ 28 изволѥнию изволение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 29 божию божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 28 amod _ _ 30 сълѹчи сълучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 31 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 32 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 obl:arg _ _ 33 миновати миновати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 34 мимо мимо ADP R- _ 36 case _ _ 35 ѥдино единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 nummod _ _ 36 село село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl _ _ 37 манастырьскоѥ манастырьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 36 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19876 # text = и ѥдинъ ѿ зълодѣи тѣхъ съвѧзаныихъ покывавъ главою на село то гл҃ааше ꙗкоже 1 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 2 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 зълодѣи зълодѣи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 6 съвѧзаныихъ съвязати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 7 покывавъ покывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 8 главою глава NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 село село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 12 гл҃ааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 12 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19877 # text = нѣколи въ ѥдинѹ нощь приидохомъ къ дворѹ томѹ разбои хотѧще творити и поимати вьсѧ сѹщаѧ 1 нѣколи нѣколи ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 ѥдинѹ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nummod _ _ 4 нощь нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 приидохомъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 дворѹ дворъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 томѹ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 9 разбои разбои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 10 хотѧще хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 поимати поимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 14 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 det _ _ 15 сѹщаѧ быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19878 # text = и видѣхомъ градъ сѹщь высокъ зѣло ꙗко не мощи намъ приближити сѧ ѥмь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 видѣхомъ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 сѹщь быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 5 высокъ высокыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 acl _ _ 6 зѣло зѣло ADV Df _ 5 advmod _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 мощи мощи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 приближити приближити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 ѥмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19879 # text = сице бо бѣ бл҃гыи б҃ь оградилъ невидимо вьсѧ та съдьрьжаниꙗ мл҃твами правьдьнааго и прп҃дбьнааго сего мѹжа 1 сице сице ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 бл҃гыи благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 б҃ь богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 оградилъ оградити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 невидимо невидимо ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 det _ _ 9 та тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 det _ _ 10 съдьрьжаниꙗ съдьржание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 11 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 12 правьдьнааго правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 прп҃дбьнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19880 # text = тѣмь же и бж҃ьствьныи дв҃дъ о семь прѣдъизвѣща рекыи 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 бж҃ьствьныи божьствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 дв҃дъ давыдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 о о ADP R- _ 7 case _ _ 7 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 прѣдъизвѣща прѣдъизвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 рекыи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19881 # text = очи гн҃и на правьдьныꙗ и ѹши ѥго въ мл҃твѹ ихъ 1 очи око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 4 nsubj _ _ 2 гн҃и господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Dual|Variant=Short 1 amod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 правьдьныꙗ правьдьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 ѹши ухо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 9 nsubj _ _ 7 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 мл҃твѹ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19882 # text = присно бо вл҃дка съзьдавыи ны прикладаѥть слѹха своꙗ на послѹшаниѥ призывающимъ и въ истинѹ 1 присно присьно ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 вл҃дка владыка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 съзьдавыи съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 ны мы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 прикладаѥть прикладати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 слѹха слухъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 6 obj _ _ 8 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 послѹшаниѥ послушание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 призывающимъ призывати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 истинѹ истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19883 # text = и тако же мл҃твȣ ихъ ѹслышавъ сп҃се ѧ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 мл҃твȣ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 ѹслышавъ услышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 сп҃се съпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19884 # text = сьде же по воли ихъ и прошению вьсѧ творить имъ же ѹпъвающиимъ на нь 1 сьде сьдѣ ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 воли воля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 прошению прошение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 9 творить творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 12 ѹпъвающиимъ упъвати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19885 # text = сицево пр҃пдбьномѹ и прѣблаженомѹ оц҃ю нашемѹ ѳеодосию пасѹщю стадо своѥ съ вьсѧкыимь бл҃гочьстиѥмь и чистотою и ѥще же и житиѥ свое съ въздьрьжаниѥмь и подвигъмь исправлꙗющю 1 сицево сицевыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 2 пр҃пдбьномѹ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 прѣблаженомѹ прѣблаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 нашемѹ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ѳеодосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 пасѹщю пасти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 стадо стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 12 вьсѧкыимь вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 бл҃гочьстиѥмь благочьстие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 чистотою чистота NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 17 ѥще еще ADV Df _ 26 advmod _ _ 18 же же ADV Df _ 26 discourse _ _ 19 и и ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 житиѥ житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 21 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 съ съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 въздьрьжаниѥмь въздьржание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 подвигъмь подвигъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 26 исправлꙗющю исправляти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19886 # text = бысть въ то врѣмѧ съмѧтениѥ нѣкако ѿ вьселѹкавааго врага въ трьхъ кънѧзьхъ братии сѹщемъ по плъти ꙗкоже дъвѣма брань сътворити на ѥдиного старѣишааго си брата хо҃любьца иже по истинѣ бо҃любьцѧ изѧслава 1 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 3 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 врѣмѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 съмѧтениѥ съмятение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 нѣкако нѣкакыи DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 вьселѹкавааго вьселукавыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 врага врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:agent _ _ 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 11 трьхъ трие NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 12 nummod _ _ 12 кънѧзьхъ кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 13 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 advcl _ _ 14 сѹщемъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop _ _ 15 по по ADP R- _ 16 case _ _ 16 плъти плъть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 20 mark _ _ 18 дъвѣма дъва NUM Ma Case=Dat|Gender=Fem|Number=Dual 20 nsubj _ _ 19 брань брань NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 20 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 21 на на ADP R- _ 25 case _ _ 22 ѥдиного единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nummod _ _ 23 старѣишааго старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 24 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 nmod _ _ 25 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 26 хо҃любьца хрьстолюбьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 27 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 30 nsubj _ _ 28 по по ADP R- _ 29 case _ _ 29 истинѣ истина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 30 бо҃любьцѧ боголюбьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 acl _ _ 31 изѧслава изъяславъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19887 # text = тоже тако тъ прогънанъ бысть ѿ града стольнааго 1 тоже тоже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 4 прогънанъ прогънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 стольнааго стольныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19888 # text = и онѣма пришьдъшема въ градъ тъ посылаета же по бл҃женааго оц҃а нашего ѳеодосиꙗ бѣдѧща того прити къ тѣма на обѣдъ и причетати сѧ неправьдьнѣмь томь съвѣтѣ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 онѣма онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 3 пришьдъшема приити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 7 посылаета посылати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 по по ADP R- _ 11 case _ _ 10 бл҃женааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 бѣдѧща бѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 прити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 къ къ ADP R- _ 18 case _ _ 18 тѣма тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 16 obl _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 обѣдъ обѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 причетати причетати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 23 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 неправьдьнѣмь неправьдьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 25 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 26 съвѣтѣ съвѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19889 # text = тоже иже бѣ испълънѥнъ дх҃а ст҃го пр҃пдбьныи же ѳеодосии разѹмѣвь ѥже неправьдьн сѹще изгънаниѥ еже о хо҃любьци гл҃ѥть посъланомѹ ꙗко 1 тоже тоже ADV Df _ 18 advmod _ _ 2 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj:pass _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 испълънѥнъ испълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 dislocated _ _ 5 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 пр҃пдбьныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 9 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 10 разѹмѣвь разумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 11 ѥже еже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 неправьдьн неправьдьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 ccomp _ _ 13 сѹще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 14 изгънаниѥ изгънание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 о о ADP R- _ 17 case _ _ 17 хо҃любьци хрьстолюбьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 acl _ _ 18 гл҃ѥть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 посъланомѹ посълати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 advcl _ _ 20 ꙗко яко SCONJ G- _ 18 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19890 # text = не имамъ ити на трѧпезѹ вельзавелинѹ и причастити сѧ брашьна того испълнь сѹща кръви и ѹбииства 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 трѧпезѹ трапеза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 вельзавелинѹ вельзавелинъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 причастити причастити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 брашьна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 12 испълнь испълнь ADJ A- _ 10 acl _ _ 13 сѹща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 14 кръви кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ѹбииства убииство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19891 # text = и ина же многа ѹкоризьна гл҃авъ ѿпѹсти того рекыи ꙗко 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ина иныи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 многа мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 5 ѹкоризьна укоризньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 6 obj _ _ 6 гл҃авъ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 7 ѿпѹсти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 рекыи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19892 # text = да възвѣстиши вьсѧ си посълавъшимъ тѧ 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 възвѣстиши възвѣстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 посълавъшимъ посълати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19893 # text = нъ обаче она аще и слышаста си нъ не възмогоста прогнѣвати сѧ на нь 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 обаче обаче ADV Df _ 0 root _ _ 3 она онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 6 nsubj _ _ 4 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 слышаста слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 orphan _ _ 7 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 нъ нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 възмогоста възмощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 прогнѣвати прогнѣвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19894 # text = видѧста бо правьдьна сѹща человѣка бж҃иꙗ 1 видѧста видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 правьдьна правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 xcomp _ _ 4 сѹща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 человѣка человѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 бж҃иꙗ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19895 # text = ни пакы же послѹшаста того 1 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 послѹшаста послушати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19896 # text = нъ ѹстрьмиста сѧ на прогънаниѥ брата своѥго иже ѿ вьсеꙗ тоꙗ ѡбласти отъгънаста того 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѹстрьмиста устрьмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 прогънаниѥ прогънание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 иже иже CCONJ C- _ 13 cc _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 10 вьсеꙗ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 11 тоꙗ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 ѡбласти область NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 отъгънаста отъгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19897 # text = и тако възвратиста сѧ въспѧть 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 възвратиста възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 въспѧть въспять ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19898 # text = и ѥдиномȣ сѣдъшю на столѣ томь брата и оц҃ѧ своѥго дрѹгомѹ же възвративъшю сѧ въ область свою 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѥдиномȣ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сѣдъшю сѣсти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 7 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 своѥго свои PRON Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 conj _ _ 11 дрѹгомѹ другыи ADJ Mo Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 13 възвративъшю възвратити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 область область NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19899 # text = тъгда же оц҃ь нашь ѳеодосии напълнивъ сѧ ст҃го дх҃а начатъ того обличати ꙗко неправьдьно сътворивъша и не по законѹ сѣдъша на столѣ томь и ꙗко оц҃ѧ си и брат҃ старѣишаго прогьнавъша 1 тъгда тъгда ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 напълнивъ напълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 обличати обличати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 12 advcl _ _ 14 неправьдьно неправьдьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 15 advmod _ _ 15 сътворивъша сътворити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 orphan _ _ 16 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 18 по по ADP R- _ 19 case _ _ 19 законѹ законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 20 сѣдъша сѣсти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 21 на на ADP R- _ 22 case _ _ 22 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 24 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 25 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 13 conj _ _ 26 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 27 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 nmod _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 брат҃ братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 30 старѣишаго старыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 прогьнавъша прогънати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19900 # text = тоже тако обличаше того 1 тоже тоже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 обличаше обличати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19901 # text = овъгда епистолиꙗ пиша посылааше томѹ 1 овъгда овъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 епистолиꙗ епистолия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 пиша пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 посылааше посылати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19902 # text = овъгда же вельможамъ ѥго приходѧщемъ къ нѥмѹ обличааше того ѡ неправьдьнѣмь прогънании брата велѧ тѣм повѣдати томѹ 1 овъгда овъгда ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 вельможамъ вельможа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 приходѧщемъ приходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 обличааше обличати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 11 неправьдьнѣмь неправьдьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 прогънании прогънание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 велѧ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 тѣм тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 16 повѣдати повѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19903 # text = се же послѣже въписа къ нѥмо епистолию великѹ зѣл обличаꙗ того и гл҃ꙗ 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 послѣже послѣже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 въписа въписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нѥмо и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 епистолию епистолия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 великѹ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 зѣл зѣло ADV Df _ 8 advmod _ _ 10 обличаꙗ обличати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 гл҃ꙗ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19904 # text = гла҃с кръве брата твоѥго въпиѥть на тѧ къ б҃ѹ ꙗко авелѥва на каина 1 гла҃с гласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 кръве кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 det _ _ 5 въпиѥть въпити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 11 orphan _ _ 11 авелѥва авелевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 каина каинъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19905 # text = и инѣхъ многыихъ дрѣвьниихъ гонитель и ѹбоиникъ и братоненавидьникъ приводѧ и притъчами томѹ вьсѧ ѥже о нѥмь ѹказавъ и тако въписавъ посъла 1 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 2 инѣхъ иныи DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 3 многыихъ мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 4 дрѣвьниихъ древьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 гонитель гонитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѹбоиникъ убоиникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 братоненавидьникъ братоненавидьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 приводѧ приводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 11 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 12 притъчами притъча NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 13 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 14 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj _ _ 15 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 о о ADP R- _ 17 case _ _ 17 нѥмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 acl _ _ 18 ѹказавъ указати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 тако тако ADV Df _ 21 advmod _ _ 21 въписавъ въписати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 22 посъла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19906 # text = и ꙗко тъ прочьте епистолию тѹ разгнѣва сѧ зѣло и ꙗко львъ рикнѹвъ на правьдьнааго и ѹдари тою о землю 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 3 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 прочьте прочисти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 епистолию епистолия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 тѹ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 7 разгнѣва разгнѣвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 зѣло зѣло ADV Df _ 7 advmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 ꙗко яко ADV Df _ 12 mark _ _ 12 львъ львъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 advcl:cmp _ _ 13 рикнѹвъ рикнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 правьдьнааго правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 ѹдари ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 18 тою тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 19 о о ADP R- _ 20 case _ _ 20 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19907 # text = и ꙗкоже отътолѣ промъче сѧ вѣсть ѥже на поточениѥ ѡсѹженѹ быти блаженомѹ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ꙗкоже якоже ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 отътолѣ отътолѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 промъче промъкнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 вѣсть вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ѥже еже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 поточениѥ поточение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 ѡсѹженѹ осудити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 11 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 cop _ _ 12 блаженомѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19908 # text = тоже братиꙗ въ велицѣ печали быша 1 тоже тоже ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 печали печаль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19909 # text = и молѧахѹ блаженааго остати сѧ и не обличати ѥго 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молѧахѹ молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 остати остати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 обличати обличати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19910 # text = тоже тако же и ѿ болꙗръ мънози приходѧще повѣдахѹть ѥмѹ гнѣвъ кнѧжь на того сѹщь и молѧхѹть и не сѹпротивити сѧ ѥмѹ 1 тоже тоже ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 тако такоже ADV Df _ 9 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 2 fixed _ _ 4 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 болꙗръ боляринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 мънози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 nsubj _ _ 8 приходѧще приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 9 повѣдахѹть повѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 11 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 кнѧжь къняжь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 15 сѹщь быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 cop _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 молѧхѹть молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 18 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 не не ADV Df Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 сѹпротивити супротивити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19911 # text = се бо гл҃аахѹ на заточениѥ хочеть тѧ посълати 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 гл҃аахѹ глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 заточениѥ затъчение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 6 хочеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 посълати посълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19912 # text = си же слышавъ блаженыи ꙗко о заточении ѥго рѣша въздрадова сѧ дх҃ъмь 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 9 mark _ _ 6 о о ADP R- _ 7 case _ _ 7 заточении затъчение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 9 рѣша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 въздрадова възрадовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 дх҃ъмь духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19913 # text = и рече къ тѣмъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19914 # text = се бо о семь вельми сѧ радȣю братиѥ ꙗко ничьсоже ми блаже въ житии семь 1 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 вельми вельми ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 радȣю радовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 братиѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 7 vocative _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 ничьсоже ничьтоже PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl _ _ 12 блаже благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advcl _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 житии житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19915 # text = еда бл҃годатьство имѣнию лишениѥ нѹдить мѧ 1 еда еда ADV Du PronType=Int 5 advmod _ _ 2 бл҃годатьство благодатьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 dislocated _ _ 3 имѣнию имѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 лишениѥ лишение NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 нѹдить нудити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19916 # text = или дѣтии ѿлѹчению и селъ опечалѹеть мѧ 1 или или CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 дѣтии дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 ѿлѹчению отълучение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 селъ село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 6 опечалѹеть опечаловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19917 # text = ничьсоже ѿ таковыихъ принесохомъ въ миръ сь 1 ничьсоже ничьтоже PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 таковыихъ таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 принесохомъ принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 сь сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19918 # text = нъ нази родихомъ сѧ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 нази нагыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 advmod _ _ 3 родихомъ родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19919 # text = тако же подобаѥть намъ нагомъ проити ѿ свѣта сего 1 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 подобаѥть подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 нагомъ нагыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 advmod _ _ 6 проити проити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19920 # text = тѣмь же готовъ ѥсмь и ли на съмьрьть 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 готовъ готовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 ли ли ADV Df _ 3 discourse _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 съмьрьть съмьрть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19921 # text = и ѿтолѣ начатъ того ѹкарѧти о братоненавидѣнии 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 ѹкарѧти укаряти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 о о ADP R- _ 7 case _ _ 7 братоненавидѣнии братоненавидѣние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19922 # text = жадааше бо зѣло ѥже поточенѹ быти 1 жадааше жадати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 зѣло зѣло ADV Df _ 1 advmod _ _ 4 ѥже еже SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 поточенѹ поточити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 6 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19923 # text = нъ обаче нъ аще и вельми разгнѣвалъ сѧ бѣ на блаженааго нъ не дьрьзнѹ ни единого же зъла и скьрьбьна сътворити томȣ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 обаче обаче ADV Df _ 0 root _ _ 3 нъ нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 4 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ _ 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 вельми вельми ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 разгнѣвалъ разгнѣвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 orphan _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 нъ нъ CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 дьрьзнѹ дьрзнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 ни ни ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 единого единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nummod _ _ 17 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 18 зъла зълыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 21 obj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 скьрьбьна скърбьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 18 conj _ _ 21 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 22 томȣ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19924 # text = видѧаше бо мѹжа прпдбьна и правьдьна сѹща ѥго 1 видѧаше видѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ 4 прпдбьна прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 правьдьна правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 7 сѹща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19925 # text = ꙗкоже прѣже многашьды ѥго ради завидѧаше братѹ своѥмѹ еже такого свѣтильника имать въ области своѥи ꙗкоже съповѣдаше слышавъ ѿ того чьрноризьць павьлъ игѹменъ сыи ѿ ѥдиного манастырѧ сѹщиихъ въ области ѥго 1 ꙗкоже якоже ADV Df _ 6 discourse _ _ 2 прѣже прѣже ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 многашьды мъногашьды ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 ради ради ADP R- _ 4 case _ _ 6 завидѧаше завидѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 братѹ братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 своѥмѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 еже еже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 такого такыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 свѣтильника свѣтильникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 имать имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 области область NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 своѥи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 17 advcl _ _ 17 съповѣдаше съповѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 18 слышавъ слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 чьрноризьць чьрноризьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 22 павьлъ павьлъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 23 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 acl _ _ 24 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 cop _ _ 25 ѿ отъ ADP R- _ 27 case _ _ 26 ѥдиного единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nummod _ _ 27 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 сѹщиихъ быти AUX V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 cop _ _ 29 въ въ ADP R- _ 30 case _ _ 30 области область NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19926 # text = блаженыи же оц҃ь нашь ѳеодосии много молимъ бывъ ѿ братьѣ и ѿ вельможь наипаче же разѹмѣвъ ꙗко ничьсоже ѹспѣшьно сими словесы томȣ оста сѧ ѥго 1 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 23 discourse _ _ 3 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 много мъного ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 молимъ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 advcl _ _ 8 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 братьѣ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 вельможь вельможа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 наипаче наипаче ADV Df _ 16 advmod _ _ 15 же же ADV Df _ 16 discourse _ _ 16 разѹмѣвъ разумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ _ 17 ꙗко яко SCONJ G- _ 16 ccomp _ _ 18 ничьсоже ничьтоже PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 ѹспѣшьно успѣшьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 17 advmod _ _ 20 сими сии DET Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 21 det _ _ 21 словесы слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 17 obl _ _ 22 томȣ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 23 оста остати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 24 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19927 # text = и ѿтолѣ не ѹкарѧаше ѥго о томь помысливъ же въ себѣ ꙗко ѹнѥ ѥсть мольбою того молити да бы възвратилъ брата си въ область свою 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѹкарѧаше укаряти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 о о ADP R- _ 7 case _ _ 7 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 помысливъ помыслити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 12 ꙗко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 13 ѹнѥ уне ADV Df Degree=Cmp 8 ccomp _ _ 14 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 15 мольбою мольба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 16 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 17 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 csubj _ _ 18 да да SCONJ G- _ 20 mark _ _ 19 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 възвратилъ възвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 ccomp _ _ 21 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 си себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 nmod _ _ 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 область область NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 25 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 24 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19928 # text = не по мнозѣхъ же дн҃ьхъ разѹмѣвъ бл҃гыи кнѧзь тъ прѣложениѥ блаженааго ѳеодосиꙗ ѿ гнѣва и ѹтѣшениѥ ѥже ѿ обличениꙗ того въздрадова сѧ зѣло 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 5 case _ _ 3 мнозѣхъ мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 5 amod _ _ 4 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 5 дн҃ьхъ дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 6 разѹмѣвъ разумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 7 бл҃гыи благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 9 тъ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 10 прѣложениѥ прѣложение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 11 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 гнѣва гнѣвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ѹтѣшениѥ утѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 17 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 обличениꙗ обличение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 acl _ _ 20 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 въздрадова възрадовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 зѣло зѣло ADV Df _ 21 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19929 # text = из давьна бо жадааше бесѣдовати съ нимь и дх҃овьныихъ словесъ его насытити сѧ 1 из из ADP R- _ 2 case _ _ 2 давьна давьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 жадааше жадати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 бесѣдовати бесѣдовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 дх҃овьныихъ духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 насытити насытити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19930 # text = таче посылаѥть къ блаженомѹ аще повелить томѹ прити въ манастырь свои или ни 1 таче таче ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 посылаѥть посылати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 блаженомѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 повелить повелѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 8 прити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19931 # text = ѡномѹ же повелѣвъшȣ томѹ приити 1 ѡномѹ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 повелѣвъшȣ повелѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 приити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19932 # text = тоже сии съ радостию въставъ приде съ болꙗры въ манастырь ѥго 1 тоже тоже ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 сии сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 радостию радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 въставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 приде приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 болꙗры боляринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19933 # text = и великомѹ ѳеодосию съ братиѥю ишьдъшȣ ис цр҃кве и по обычаю сърѣтьшю того и поклоньшема сѧ ꙗкоже ѥ лѣпо кънѧзю и томȣ же цѣловавъшю бл҃женаго таче гл҃аше 1 и и CCONJ C- _ 27 cc _ _ 2 великомѹ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ѳеодосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 братиѥю братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ишьдъшȣ изити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 27 advcl _ _ 7 ис из ADP R- _ 8 case _ _ 8 цр҃кве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 обычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 сърѣтьшю сърѣсти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 13 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 поклоньшема поклонити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 20 orphan _ _ 18 ѥ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 15 advcl _ _ 20 кънѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 csubj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 22 томȣ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 же же ADV Df _ 24 discourse _ _ 24 цѣловавъшю цѣловати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 25 бл҃женаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 таче таче ADV Df _ 27 advmod _ _ 27 гл҃аше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19934 # text = се оч҃е не дьрьзнѧхъ приити къ тебѣ помышлѧꙗ еда како гнѣваꙗ сѧ на мѧ и не въпѹстиши насъ въ манастырь 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 оч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дьрьзнѧхъ дьрзнути VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 приити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 помышлѧꙗ помышляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 еда еда SCONJ G- _ 11 mark _ _ 10 како како ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 гнѣваꙗ гнѣвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 въпѹстиши въпустити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 18 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19935 # text = тоже блаженыи ѿвѣща 1 тоже тоже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ѿвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19936 # text = чьто бо бл҃гыи вл҃дко ѹспѣѥть гнѣвъ нашь ѥже на дьрьжавѹ твою 1 чьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бл҃гыи благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 вл҃дко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 5 ѹспѣѥть успѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 дьрьжавѹ дьржава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 acl _ _ 11 твою твои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19937 # text = нъ се намъ подобаѥть обличити и гл҃ати вамъ ѥже на сп҃сениѥ дш҃и 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 подобаѥть подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 обличити обличити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 8 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 сп҃сениѥ съпасение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 12 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19938 # text = и вамъ лѣпо ѥсть послѹшати того 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 лѣпо лѣпыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 послѹшати послушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19939 # text = и тако же въшьдъшема въ цр҃квь и бывъши молитвѣ сѣдоста 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 10 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 4 въшьдъшема вънити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 бывъши быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 молитвѣ молитва NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 сѣдоста сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19940 # text = и блаженомѹ ѳеодосию начьнъшю гл҃ати томѹ отъ ст҃ыихъ кънигъ и много ѹказавъшю ѥмѹ ѡ любъви брата и ономѹ пакы многȣ винѹ износѧщю на брата своѥго и того ради не хотѧщю томȣ съ тѣмь мира сътворити и тако же пакы по мнозѣи тои беседѣ ѿиде кнѧзь въ домъ свои славѧ б҃а ꙗко съподоби сѧ съ таковыимь мѹжьмь бесѣдовати 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 блаженомѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ѳеодосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 начьнъшю начати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 отъ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 ст҃ыихъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 кънигъ кънига NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 много мъного ADV Df Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 ѹказавъшю указати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 13 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 15 case _ _ 15 любъви любы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 18 ономѹ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 19 пакы пакы ADV Df _ 22 advmod _ _ 20 многȣ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 21 amod _ _ 21 винѹ вина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 22 износѧщю износити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 23 на на ADP R- _ 24 case _ _ 24 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 24 det _ _ 26 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 27 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 28 ради ради ADP R- _ 27 case _ _ 29 не не ADV Df Polarity=Neg 30 advmod _ _ 30 хотѧщю хотѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 conj _ _ 31 томȣ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 32 съ съ ADP R- _ 33 case _ _ 33 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 34 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ 35 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 36 и и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 37 тако тако ADV Df _ 44 advmod _ _ 38 же же ADV Df _ 44 discourse _ _ 39 пакы пакы ADV Df _ 44 advmod _ _ 40 по по ADP R- _ 43 case _ _ 41 мнозѣи мъногыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 42 тои тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 43 det _ _ 43 беседѣ бесѣда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl _ _ 44 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 45 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj _ _ 46 въ въ ADP R- _ 47 case _ _ 47 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 44 obl _ _ 48 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 47 det _ _ 49 славѧ славити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 44 advcl _ _ 50 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 49 obj _ _ 51 ꙗко яко SCONJ G- _ 52 mark _ _ 52 съподоби съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 advcl _ _ 53 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 52 expl:pv _ _ 54 съ съ ADP R- _ 56 case _ _ 55 таковыимь таковыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 56 amod _ _ 56 мѹжьмь мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 57 obl _ _ 57 бесѣдовати бесѣдовати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 52 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19941 # text = и ѿтолѣ часто приходѧше къ немѹ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 часто часто ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 приходѧше приходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 немѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19942 # text = и дх҃овьнаго того брашьна насыщаꙗ сѧ паче медѹ и съта 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 дх҃овьнаго духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 4 брашьна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 насыщаꙗ насыщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 паче паче ADV Df Degree=Cmp 5 advmod _ _ 8 медѹ медъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 съта сътъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19943 # text = се же сѹть словеса блаженааго ꙗже исходѧахѹть ѿ медоточьныихъ ѹсть тѣхъ 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 словеса слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 5 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 исходѧахѹть исходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 медоточьныихъ медоточьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 ѹсть уста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 11 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19944 # text = многашьды же великыи ѳеодосии къ томѹ хожаше 1 многашьды мъногашьды ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 хожаше ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19945 # text = и тако въспоминаше томѹ страхъ бж҃ии и любъвь ѥже къ братѹ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 въспоминаше въспоминати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 страхъ страхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 бж҃ии божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 любъвь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 братѹ братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19946 # text = и въ ѥдинъ ѿ дн҃ии шьдъшю къ томѹ бл҃гомѹ и бо҃носьномѹ оц҃ю нашемѹ ѳеодосию и ꙗко въниде въ храмъ идеже бѣ кнѧзь сѣдѧ и се видѣ многыꙗ играюща прѣдъ нимь ѡвы гѹсльныꙗ гласы испѹщающемъ дрѹгыѧ же оръганьныꙗ гласы поющемъ и инѣмъ замарьныꙗ пискы гласѧщемъ и тако вьсѣмъ играющемъ и веселѧщемъ сѧ ꙗкоже обычаи ѥсть прѣдъ кнѧзьмь 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 дн҃ии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 шьдъшю ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 бл҃гомѹ благыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 бо҃носьномѹ богоносьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 13 нашемѹ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 12 det _ _ 14 ѳеодосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 17 advcl _ _ 17 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ _ 19 храмъ храмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 23 advmod _ _ 21 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 22 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 сѣдѧ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 25 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 26 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 27 многыꙗ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 28 advmod _ _ 28 играюща играти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 obj _ _ 29 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 30 case _ _ 30 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ 31 ѡвы овъ PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj _ _ 32 гѹсльныꙗ гусльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 33 гласы гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 34 obj _ _ 34 испѹщающемъ испущати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 35 дрѹгыѧ другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 39 nsubj _ _ 36 же же ADV Df _ 39 discourse _ _ 37 оръганьныꙗ органьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 38 гласы гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 39 obj _ _ 39 поющемъ пѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 34 conj _ _ 40 и и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 41 инѣмъ иныи PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 44 nsubj _ _ 42 замарьныꙗ замарьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ _ 43 пискы пискъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 44 obj _ _ 44 гласѧщемъ гласити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 34 conj _ _ 45 и и CCONJ C- _ 48 cc _ _ 46 тако тако ADV Df _ 48 advmod _ _ 47 вьсѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 48 nsubj _ _ 48 играющемъ играти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 34 conj _ _ 49 и и CCONJ C- _ 50 cc _ _ 50 веселѧщемъ веселити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 48 conj _ _ 51 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 50 expl:pv _ _ 52 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 53 advcl _ _ 53 обычаи обычаи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 50 advcl _ _ 54 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 cop _ _ 55 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 56 case _ _ 56 кнѧзьмь кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19947 # text = блаженыи же бѣ въскраи ѥго сѣдѧ и долȣ нича 1 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 въскраи въскраи ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 сѣдѧ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 долȣ долу ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 нича ничати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19948 # text = и ꙗко малы въсклонивъ сѧ рече къ томѹ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 3 малы малы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 въсклонивъ въсклонити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 orphan _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19949 # text = то бѹдеть ли сице на ономь свѣтѣ 1 то то ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 бѹдеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 ли ли ADV Du PronType=Int 4 advmod _ _ 4 сице сице ADV Df _ 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 ономь оныи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 свѣтѣ свѣтъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19950 # text = тоже тѹ абиѥ онъ съ словъмь блаженаго ѹмили сѧ и малы просльзи си 1 тоже тоже ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 абиѥ абие ADV Df _ 8 advmod _ _ 4 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 словъмь слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 ѹмили умилити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 малы малы ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 просльзи просльзити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19951 # text = повелѣ тѣмъ прѣстати 1 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 3 прѣстати прѣстати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19952 # text = и ѿтолѣ аще коли приставѧше тыꙗ играти ти слышааше блаженаго пришьдъша то повелѣвааше тѣмъ прѣстати ѿ таковыꙗ игры 1 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 13 advmod _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 коли коли ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 приставѧше приставити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ _ 6 тыꙗ тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 играти играти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 ти ти CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 слышааше слышати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 пришьдъша приити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 12 то то ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 повелѣвааше повелѣвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 15 прѣстати прѣстати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 17 таковыꙗ таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 игры игра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19953 # text = многашьды же пакы ѥгда възвѣстѧхѹть приходъ томѹ блаженаго тоже тако тъ ишьдъ того сърѣташе радѹꙗ сѧ прѣдъ двьрьми храмѹ 1 многашьды мъногашьды ADV Df _ 14 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 14 advmod _ _ 4 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 5 advcl _ _ 5 възвѣстѧхѹть възвѣстити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 6 приходъ приходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 тоже тоже ADV Df _ 14 advmod _ _ 10 тако тако ADV Df _ 14 advmod _ _ 11 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 ишьдъ изити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 13 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 сърѣташе сърѣтати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 радѹꙗ радовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 двьрьми двьрь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 19 храмѹ храмъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19954 # text = и тако вънидоста оба в храмъ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 вънидоста вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 оба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 храмъ храмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19955 # text = се же ꙗкоже веселѧ сѧ гл҃аше пр҃пдбьномѹ 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 6 advcl _ _ 4 веселѧ веселити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 orphan _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 гл҃аше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 пр҃пдбьномѹ прѣподобьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19956 # text = се оч҃е истинѹ ти гл҃ю ꙗко аще быша ми възвѣстили оц҃ѧ въставъша ѿ мьртвыихъ не быхъ сѧ тако радовалъ ꙗко о приходѣ твоѥмь и не быхъ сѧ того тако боꙗлъ или сѹмьнѣлъ ꙗкоже пр҃пдбьныꙗ твоѥꙗ дш҃а 1 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 оч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 3 истинѹ истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 5 гл҃ю глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 19 mark _ _ 7 аще аще SCONJ G- _ 10 mark _ _ 8 быша быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 10 възвѣстили възвѣстити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 advcl _ _ 11 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 въставъша въстати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 мьртвыихъ мьртвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 16 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 18 тако тако ADV Df _ 19 advmod _ _ 19 радовалъ радовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 ccomp _ _ 20 ꙗко яко ADV Df _ 22 mark _ _ 21 о о ADP R- _ 22 case _ _ 22 приходѣ приходъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 advcl:cmp _ _ 23 твоѥмь твои DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 22 det _ _ 24 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 25 не не ADV Df Polarity=Neg 30 advmod _ _ 26 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux _ _ 27 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 28 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 29 тако тако ADV Df _ 30 advmod _ _ 30 боꙗлъ бояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 conj _ _ 31 или или CCONJ C- _ 32 cc _ _ 32 сѹмьнѣлъ сумьнѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 30 conj _ _ 33 ꙗкоже якоже ADV Df _ 36 mark _ _ 34 пр҃пдбьныꙗ прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 35 твоѥꙗ твои DET Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 36 det _ _ 36 дш҃а душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19957 # text = блаженыи же тоже 1 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 тоже тоже ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19958 # text = аще тако боиши сѧ мене то да сътвори волю мою и възврати брата своѥго на столъ иже ѥмѹ бл҃говѣрьныи оц҃ь свои прѣдасть 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 боиши бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 6 то то ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 да да ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 сътвори сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 волю воля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 възврати възвратити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 столъ столъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 иже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 22 obj _ _ 18 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl:arg _ _ 19 бл҃говѣрьныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 свои свои DET Pt Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 прѣдасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19959 # text = онъ же о семь ѹмълъче не могыи чьто ѿвѣщати къ симъ 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѹмълъче умълкнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 могыи мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 чьто чьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 ѿвѣщати отъвѣщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 симъ сии PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19960 # text = тольми бо бѣ и врагъ раждьглъ гнѣвъмь на брата своѥго ꙗко ни слѹхъмь хотѧше того слышати 1 тольми тольми ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 5 врагъ врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 раждьглъ раждещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 гнѣвъмь гнѣвъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 ꙗко яко SCONJ G- _ 14 mark _ _ 12 ни ни ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 слѹхъмь слухъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 14 хотѧше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 15 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 16 слышати слышати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19961 # text = оц҃ь же нашь ѳеодосии бѣ по вьсѧ дн҃и и нощи молѧ б҃а о хо҃любьци изиславѣ и ѥще же въ ектении велѧ того поминати ꙗко стольномѹ томѹ кнѧзю и старѣишю вьсѣхъ 1 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 4 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 6 по по ADP R- _ 8 case _ _ 7 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 нощи нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 о о ADP R- _ 14 case _ _ 14 хо҃любьци хрьстолюбьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 изиславѣ изъяславъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 17 ѥще еще ADV Df _ 21 advmod _ _ 18 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 ектении ектения NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 21 велѧ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 22 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 23 поминати поминати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 24 ꙗко яко SCONJ G- _ 23 advcl _ _ 25 стольномѹ стольныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 26 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 27 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 advcl _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 старѣишю старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 27 conj _ _ 30 вьсѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19962 # text = сего же ꙗкоже реч҃ чрѣсъ законъ сѣдъшю на столѣ томь не велѧше поминати въ своѥмь манастыри 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 реч҃ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 5 чрѣсъ чрѣсъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 законъ законъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 сѣдъшю сѣсти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 столѣ столъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 велѧше велѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 поминати поминати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 15 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19963 # text = ѡ семь же едъва ѹмолѥнъ бывъ ѿ братиѣ повелѣ и того съ нимь поминати 1 ѡ о ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 едъва едъва ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 ѹмолѥнъ умолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 6 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 братиѣ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 9 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 14 поминати поминати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19964 # text = обаче же пьрьвоѥ хо҃любьцѧ ти тъгда сего благаго 1 обаче обаче ADV Df _ 4 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 пьрьвоѥ пьрвое ADV Df _ 4 orphan _ _ 4 хо҃любьцѧ хрьстолюбьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ти ти CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 тъгда тъгда ADV Df _ 8 orphan _ _ 7 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 благаго благыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19965 # text = великыи же никонъ видѣвъ таковоѥ съмѧтениѥ въ кнѧзихъ сѹще ѿиде съ инѣма дъвѣма чьрьноризьцема въ прѣжереченыи островъ идеже бѣ манастырь съставилъ и блаженомѹ ѳеодосию мъного того моливъшю ꙗко да не разлѹчити сѧ има донъдеже ѥста въ плъти и не ѿходити ѥмѹ ѿ нѥго 1 великыи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 никонъ никонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 таковоѥ таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 съмѧтениѥ съмятение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кнѧзихъ кънязь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 xcomp _ _ 9 сѹще быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 10 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 12 инѣма иныи DET Px Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 14 det _ _ 13 дъвѣма дъва NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 14 nummod _ _ 14 чьрьноризьцема чьрноризьць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 10 obl _ _ 15 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 прѣжереченыи прѣжереченыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 островъ островъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 18 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 21 advcl _ _ 19 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 20 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 21 съставилъ съставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 acl _ _ 22 и и ADV Df _ 27 advmod _ _ 23 блаженомѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 ѳеодосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 25 мъного мъного ADV Df Degree=Pos 27 advmod _ _ 26 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 27 моливъшю молити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 28 ꙗко яко SCONJ G- _ 31 mark _ _ 29 да да ADV Df _ 31 advmod _ _ 30 не не ADV Df Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 разлѹчити разлучити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 ccomp _ _ 32 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 33 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 34 донъдеже доньдеже SCONJ G- _ 37 advcl _ _ 35 ѥста быти AUX V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 cop _ _ 36 въ въ ADP R- _ 37 case _ _ 37 плъти плъть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 31 advcl _ _ 38 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 39 не не ADV Df Polarity=Neg 40 advmod _ _ 40 ѿходити отъходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 conj _ _ 41 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nsubj _ _ 42 ѿ отъ ADP R- _ 43 case _ _ 43 нѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19966 # text = обаче онъ не послѹшавъ ѥго о томь нъ ꙗкоже рече сѧ ѿиде въ своѥ мѣсто 1 обаче обаче ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 послѹшавъ послушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 о о ADP R- _ 7 case _ _ 7 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 нъ нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 10 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 ѿиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19967 # text = тъгда же оц҃ь нашь ѳеодосии напълнивъ сѧ дх҃а ст҃го начатъ бл҃годатию бж҃иѥю подвизати сѧ ꙗкоже въселити томѹ въ дрȣгоѥ мѣсто помагающȣ томѹ ст҃омѹ дх҃ѹ и цр҃квь же великѹ камениѥмь възградити въ имѧ ст҃ыꙗ бц҃ѧ и приснодв҃ыꙗ мариꙗ пьрьвѣи бо цр҃кви древѧнѣ сѹщи и малѣ на приꙗтиѥ братии 1 тъгда тъгда ADV Df _ 10 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 напълнивъ напълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 бл҃годатию благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 12 бж҃иѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 подвизати подвизати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 16 mark _ _ 16 въселити въселити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 advcl _ _ 17 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 19 дрȣгоѥ другыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 21 помагающȣ помагати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 22 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 23 ст҃омѹ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 дх҃ѹ духъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 25 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 26 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 27 же же ADV Df _ 30 discourse _ _ 28 великѹ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 26 amod _ _ 29 камениѥмь камение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 30 възградити възградити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 31 въ въ ADP R- _ 32 case _ _ 32 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 33 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 и и CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 приснодв҃ыꙗ присьнодѣвыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 37 мариꙗ мария PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 appos _ _ 38 пьрьвѣи пьрвыи ADJ Mo Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 39 бо бо ADV Df _ 41 discourse _ _ 40 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 41 nsubj _ _ 41 древѧнѣ дрѣвяныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 30 advcl _ _ 42 сѹщи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 41 cop _ _ 43 и и CCONJ C- _ 44 cc _ _ 44 малѣ малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 41 conj _ _ 45 на на ADP R- _ 46 case _ _ 46 приꙗтиѥ приятие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 44 obl _ _ 47 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19968 # text = въ начатъкъ же таковааго дѣла събьра сѧ множьство людии и мѣсто на възгражениѥ овѣмъ ова кажющемъ инѣмъ же ино 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 начатъкъ начатъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 таковааго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 събьра събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 11 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 възгражениѥ възгражение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 овѣмъ овъ PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 15 ова овъ DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 det _ _ 16 кажющемъ казати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 17 инѣмъ иныи PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 18 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 19 ино иныи PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19969 # text = и вьсѣхъ не бѣ подобьно мѣсто кнѧжю полю близь прилежащю 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 вьсѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 подобьно подобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 6 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 кнѧжю къняжь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 8 полю поле NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 близь близъ ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 прилежащю прилежати VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19970 # text = и се по строю божию бѣ бл҃гыи кнѧзь ст҃ославъ тѹда минѹꙗ и видѣвъ многъ народъ въпроси чьто творѧть тѹ 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 11 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 строю строи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 5 божию божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 7 бл҃гыи благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 тѹда туда ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 минѹꙗ миновати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 13 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 14 многъ мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 15 amod _ _ 15 народъ народъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 въпроси въпросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 17 чьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 18 obj _ _ 18 творѧть творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 19 тѹ ту ADV Df _ 18 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19971 # text = и ꙗкоже ѹвѣдѣвъ и съвративъ конꙗ приѣха къ нимъ 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 ѹвѣдѣвъ увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 съвративъ съвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 6 конꙗ конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 приѣха приѣхати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19972 # text = и ꙗко ѿ б҃а подвиженъ показа тѣмъ мѣсто на своѥмь поли велѧ тѹ възградити тѹ таковѹю цр҃квь 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 5 orphan _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 5 подвиженъ подвижьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 advcl _ _ 6 показа показати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 8 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 на на ADP R- _ 11 case _ _ 10 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 поли поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 велѧ велѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 тѹ ту ADV Df _ 14 dislocated _ _ 14 възградити възградити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 тѹ ту ADV Df _ 14 advmod _ _ 16 таковѹю таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19973 # text = се же ꙗкоже и по мл҃твѣ томѹ самомѹ начатъкъ копанию положити 1 се се INTJ I- _ 11 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Df _ 11 discourse _ _ 4 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 мл҃твѣ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 7 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 самомѹ самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 9 начатъкъ начатъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 10 копанию копание NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19974 # text = бѣаше же и самъ блаженыи ѳеодосии по вьсѧ дн҃и съ братиею подвизаꙗ сѧ и трѹжаꙗ о възгражении таковаго домѹ 1 бѣаше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 самъ самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 5 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 по по ADP R- _ 9 case _ _ 8 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 братиею братия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 подвизаꙗ подвизати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 трѹжаꙗ тружати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 16 о о ADP R- _ 17 case _ _ 17 възгражении възгражение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 18 таковаго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 домѹ домъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19975 # text = обаче аще и но съвьрьши ѥго живъ сы нъ се и по съмьрьти того стефанѹ приимъшю игѹменьство и б҃ѹ помагающю томѹ молитвами прп҃дбьнааго оц҃а нашего ѳеодосиꙗ съвьрьшено дѣло и домъ съграженъ 1 обаче обаче ADV Df _ 0 root _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 3 и ино ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 но не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 съвьрьши съвьршити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 orphan _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 живъ живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 advcl _ _ 8 сы быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 9 нъ нъ CCONJ C- _ 27 cc _ _ 10 се се INTJ I- _ 1 discourse _ _ 11 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 съмьрьти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 14 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 15 стефанѹ стефанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 приимъшю прияти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 27 advcl _ _ 17 игѹменьство игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 помагающю помагати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 21 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 22 молитвами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 23 прп҃дбьнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 24 det _ _ 26 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 27 съвьрьшено съвьршити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 28 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 29 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 30 домъ домъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj:pass _ _ 31 съграженъ съградити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19976 # text = тѹ же братии преселивъшемъ сѧ и онъде же малѹ ихъ оставъшю и съ тѣми прозвутерѹ и диꙗконѹ ꙗкоже по вьсѧ дн҃и и тѹ ст҃аꙗ литурьгиꙗ съвьрьшаѥть сѧ 1 тѹ ту ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 преселивъшемъ прѣселити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 7 онъде онъдѣ ADV Df _ 11 advmod _ _ 8 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 9 малѹ малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 nsubj _ _ 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 оставъшю остати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 тѣми тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 orphan _ _ 15 прозвутерѹ прозвитеръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 диꙗконѹ дияконъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 26 mark _ _ 19 по по ADP R- _ 21 case _ _ 20 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 21 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 22 и и ADV Df _ 23 advmod _ _ 23 тѹ ту ADV Df _ 26 advmod _ _ 24 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 литурьгиꙗ литургия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 съвьрьшаѥть съвьршати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 orphan _ _ 27 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19977 # text = се же житиѥ пр҃пдбьнааго и блаженааго оц҃ѧ нашего ѳеодосиꙗ ѥже ѿ ѹны вьрьсты до сьде ѿ многаго мало въписахъ 1 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 житиѥ житие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 пр҃пдбьнааго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 obj _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 12 ѹны уныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 вьрьсты вьрста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 14 до до ADP R- _ 19 obl _ _ 15 сьде сьдѣ ADV Df _ 14 advmod _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 многаго мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 advmod _ _ 18 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 appos _ _ 19 въписахъ въписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19978 # text = къто бо довъльнъ вьсѧ по рѧдѹ съписати добраꙗ ѹправлениꙗ сего блаженааго мѹжа 1 къто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 довъльнъ довольныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 det _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 рѧдѹ рядъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 съписати съписати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 добраꙗ добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 ѹправлениꙗ управление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 10 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 11 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 мѹжа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19979 # text = къто же възможеть по достоꙗнию ѥго похвалити 1 къто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 възможеть възмощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 достоꙗнию достояние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 похвалити похвалити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19980 # text = аще бо искѹшю сѧ того достоино противѹ исправлѥнию ѥго похвалити нъ не възмогѹ грѹбъ сы и неразѹмичьнъ 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 искѹшю искусити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 6 достоино достоино ADV Df Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 противѹ противу ADP R- _ 8 case _ _ 8 исправлѥнию исправление NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 9 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 похвалити похвалити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 11 нъ нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 възмогѹ възмощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 грѹбъ грубыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 advcl _ _ 15 сы быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 cop _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 неразѹмичьнъ неразумичьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19981 # text = многашьды же сего блаженаго кнѧзи и епс҃пи хотѣша того искѹсити осилꙗюще словесы нъ не възмогоша 1 многашьды мъногашьды ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 3 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 dislocated _ _ 5 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 епс҃пи епископъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 хотѣша хотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 искѹсити искусити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 осилꙗюще осиляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 12 словесы слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 13 нъ нъ CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 възмогоша възмощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19982 # text = и акы о камыкъ бо приразивъше сѧ ѡскакахѹ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 акы акы ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 3 о о ADP R- _ 4 case _ _ 4 камыкъ камыкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ _ 6 приразивъше приразити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 orphan _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѡскакахѹ отъскакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19983 # text = ограженъ бо бѣ вѣрою и надежею ѥже къ гѹ҃ нашемѹ іс҃у х҃ѹ 1 ограженъ оградити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 вѣрою вѣра NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 надежею надежа NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 гѹ҃ господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl _ _ 10 нашемѹ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 іс҃у исусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 х҃ѹ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19984 # text = и въ себе жилище ст҃ааго дх҃а сьтвори 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 себе себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 4 жилище жилище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 5 ст҃ааго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 сьтвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19985 # text = и бы҃с въдовицѧмъ застѹпьникъ и сирыимъ помощьникъ и ѹбогыимъ застѹпьникъ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 бы҃с быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 въдовицѧмъ вьдовица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 застѹпьникъ заступьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 сирыимъ сирыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 помощьникъ помощьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѹбогыимъ убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 застѹпьникъ заступьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19986 # text = и съ проста рещи вьсѧ приходѧщаꙗ ѹча и ѹтѣшаꙗ ѿпѹщааше ѹбогыимъ же подаваꙗ ѥже на потрѣбѹ и на пищю тѣ҃м 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 проста простыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 рещи рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 parataxis _ _ 5 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 приходѧщаꙗ приходити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 obj _ _ 7 ѹча учити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѹтѣшаꙗ утѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 10 ѿпѹщааше отъпущати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ѹбогыимъ убогыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 12 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 13 подаваꙗ подавати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 14 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 потрѣбѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 пищю пища NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 20 тѣ҃м тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19987 # text = мънози же того ѿ несъмысльныихъ ѹкарѧхѹть 1 мънози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 несъмысльныихъ несъмысльныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ѹкарѧхѹть укаряти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19988 # text = тоже сии съ радостию та приимааше 1 тоже тоже ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 сии сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 радостию радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 та тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 приимааше приимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19989 # text = се же ꙗкоже и ѿ ѹченикъ своихъ многашьды ѹкоризны и досажениꙗ томѹ приимати 1 се се INTJ I- _ 13 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Df _ 13 discourse _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѹченикъ ученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 7 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 многашьды мъногашьды ADV Df _ 13 advmod _ _ 9 ѹкоризны укоризна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 досажениꙗ досажение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 12 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 приимати приимати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19990 # text = нъ обаче онъ б҃а молѧ за вьсѧ прѣбываше 1 нъ нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 обаче обаче ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 xcomp _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 прѣбываше прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19991 # text = и ѥще же и о хѹдости ризьнѣи мнози ѿ невѣгла҃с ѹсмихающе сѧ томѹ рѹгахѹть сѧ 1 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 2 ѥще еще ADV Df _ 14 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 хѹдости худость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 7 ризьнѣи ризьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 14 nsubj _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 невѣгла҃с невѣгласъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 ѹсмихающе усмихати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 14 рѹгахѹть ругати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19992 # text = онъ же и о томь не поскърьбѣ нъ бѣ радѹꙗ сѧ о порѹгании своѥмь и о ѹкоризнѣ и вельми веселѧ сѧ б҃а о томь прославлѧше 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 о о ADP R- _ 5 case _ _ 5 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 поскърьбѣ поскърбѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 нъ нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 радѹꙗ радовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 о о ADP R- _ 13 case _ _ 13 порѹгании поругание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 своѥмь свои PRON Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 nmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 о о ADP R- _ 17 case _ _ 17 ѹкоризнѣ укоризна NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 19 вельми вельми ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 веселѧ веселити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 advcl _ _ 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 23 о о ADP R- _ 24 case _ _ 24 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 25 прославлѧше прославляти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19993 # text = ꙗкоже бо аще къто не знаꙗ того ти видѧше и въ такои одежи сȣща то не мьнѧаше того самого сѹща блаженааго игѹмена нъ ꙗко ѥдиного ѿ варѧщиихъ 1 ꙗкоже якоже ADV Df _ 17 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 17 discourse _ _ 3 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ _ 4 къто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 знаꙗ знати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 dislocated _ _ 7 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ти ти CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 видѧше видѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 такои такыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 одежи одежа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 xcomp _ _ 14 сȣща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop _ _ 15 то то ADV Df _ 17 advmod _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ _ 17 мьнѧаше мьнѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 самого самъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 20 сѹща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 xcomp _ _ 21 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 advcl:cmp _ _ 23 нъ нъ CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 ꙗко яко ADV Df _ 25 mark _ _ 25 ѥдиного единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 26 ѿ отъ ADP R- _ 27 case _ _ 27 варѧщиихъ варити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19994 # text = се бо и въ ѥдинъ дн҃ь идѹщю томѹ къ дѣлателѥмъ идеже бѣша црк҃вь зижющеи сърѣте и того ѹбога въдовицѧ ꙗже бѣ ѿ сѹдии обидима 1 се се INTJ I- _ 15 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nummod _ _ 6 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 7 идѹщю ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 8 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 дѣлателѥмъ дѣлатель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 14 advcl _ _ 12 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 зижющеи зьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 15 сърѣте сърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 17 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 ѹбога убогыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ 19 въдовицѧ вьдовица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 20 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj:pass _ _ 21 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 22 ѿ отъ ADP R- _ 23 case _ _ 23 сѹдии судия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl:agent _ _ 24 обидима обидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19995 # text = и гл҃а томȣ самомѹ блаженомȣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 томȣ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 самомѹ самъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 5 блаженомȣ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19996 # text = чьрьноризьче повѣжь ми аще дома ѥсть игѹменъ вашь 1 чьрьноризьче чьрноризьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 повѣжь повѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 5 дома дома ADV Df _ 2 ccomp _ _ 6 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 вашь вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19997 # text = гл҃а тои блаженыи 1 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тои тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19998 # text = чьто трѣбѹѥши ѿ нѥго 1 чьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 трѣбѹѥши трѣбовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-19999 # text = ꙗко тъ чл҃вкъ ѥсть грѣшьнъ 1 ꙗко яко ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 чл҃вкъ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 грѣшьнъ грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20000 # text = гл҃а томѹ жена 1 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 3 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20001 # text = аще грѣшьнъ ѥсть не вѣмь 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 грѣшьнъ грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 ccomp _ _ 3 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вѣмь вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20002 # text = тъкъмо се вѣмь ꙗко многы избави ѿ печали и напасти 1 тъкъмо тъкъмо ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 вѣмь вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ꙗко яко SCONJ G- _ 6 mark _ _ 5 многы мъногыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 obj _ _ 6 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 печали печаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 напасти напасть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20003 # text = и сего ради и азъ прїдохъ ꙗко да и мнѣ поможеть обидимѣ сѹщи бес правьды ѿ сѹдии 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 прїдохъ приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 8 да да ADV Df _ 11 advmod _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 11 поможеть помощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 обидимѣ обидѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 advcl _ _ 13 сѹщи быти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 14 бес без ADP R- _ 15 case _ _ 15 правьды правьда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 ѿ отъ ADP R- _ 17 case _ _ 17 сѹдии судия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20004 # text = таче блаженыи ѹвѣдѣвъ ꙗже о нѥи съжали си 1 таче таче ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ѹвѣдѣвъ увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 нѥи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 7 съжали съжалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 си себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20005 # text = гл҃а тои 1 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тои тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20006 # text = жено нынѣ иди въ домъ свои 1 жено жена NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 нынѣ нынѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20007 # text = и се ѥгда придеть игѹменъ нашь тоже азъ възвѣщю ѥмѹ ѥже о тебѣ и тъ избавить тѧ ѿ печали тоꙗ 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 9 discourse _ _ 3 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 придеть приити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 5 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 тоже тоже ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 възвѣщю възвѣстити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg _ _ 11 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 о о ADP R- _ 13 case _ _ 13 тебѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 избавить избавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 17 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 печали печаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 тоꙗ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20008 # text = то же слышавъши жена ѿъиде въ домъ свои 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 слышавъши слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 ѿъиде отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20009 # text = и блаженыи иде къ сѹдии и ѥже о нѥи гл҃авъ томѹ избави тѹ ѿ насилиꙗ того ꙗкоже томѹ посълавъшю възвратити тои имьже бѣ обидѧ ю 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сѹдии судия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 7 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 о о ADP R- _ 9 case _ _ 9 нѥи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 гл҃авъ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 11 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 12 избави избавити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 тѹ тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 насилиꙗ насилие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 16 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 det _ _ 17 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 20 mark _ _ 18 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 посълавъшю посълати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 20 възвратити възвратити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 advcl _ _ 21 тои тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 22 имьже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 advcl _ _ 23 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 24 обидѧ обидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 obj _ _ 25 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20010 # text = тако же сии блаженыи оц҃ь нашь ѳеодосии многыимъ застѹпьникъ бысть прѣдъ сѹдиꙗми и кнѧзи избавлꙗꙗ тѣхъ 1 тако тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 сии сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 4 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 многыимъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 застѹпьникъ заступьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 сѹдиꙗми судия NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 кнѧзи кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 избавлꙗꙗ избавляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 16 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20011 # text = не бо можахѹть ни въ чемь прѣслѹшати его вѣдѹще и правьдьна и ст҃а 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 можахѹть мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 чемь чьто PRON Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 прѣслѹшати прѣслушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 вѣдѹще вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 правьдьна правьдьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 xcomp _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 ст҃а святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20012 # text = не бо ѥго чьстѧхѹ чьстьныихъ ради пърътъ или свѣтьлыꙗ одежа или имѣниꙗ ради мъногаго нъ чистаго ѥго ради житиꙗ и свѣтьлыꙗ дш҃а и поѹчениѥ того многыихъ ꙗже кыпѧхѹть сты҃мь дх҃ъмь ѿ ѹстъ ѥго 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 чьстѧхѹ чьстити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 чьстьныихъ чьстьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 6 ради ради ADP R- _ 7 case _ _ 7 пърътъ пъртъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 или или CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 свѣтьлыꙗ свѣтьлыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 одежа одежа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 или или CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 имѣниꙗ имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 13 ради ради ADP R- _ 12 case _ _ 14 мъногаго мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 15 нъ нъ CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 чистаго чистыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 17 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 18 ради ради ADP R- _ 19 case _ _ 19 житиꙗ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 свѣтьлыꙗ свѣтьлыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 дш҃а душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 поѹчениѥ поучение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 conj _ _ 25 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 26 многыихъ мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 24 amod _ _ 27 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 кыпѧхѹть кыпѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl _ _ 29 сты҃мь святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 дх҃ъмь духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 ѿ отъ ADP R- _ 32 case _ _ 32 ѹстъ уста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 28 obl _ _ 33 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20013 # text = козьлины бо томѹ бѣахѹть ꙗко многоцѣньнаꙗ и свѣтьлаꙗ одежа 1 козьлины козьлина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 бѣахѹть быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗко яко ADV Df _ 9 mark _ _ 6 многоцѣньнаꙗ мъногоцѣньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 свѣтьлаꙗ свѣтьлыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 одежа одежа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl:cmp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20014 # text = власѧницѧ же ꙗко се чьстьнаꙗ и цс҃рьскаꙗ багърѧницѧ 1 власѧницѧ власяница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ꙗко яко SCONJ G- _ 8 mark _ _ 4 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 чьстьнаꙗ чьстьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 цс҃рьскаꙗ цѣсарьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 багърѧницѧ багъряница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20015 # text = и тако тѣмь величаѧ сѧ ходѧше и житиѥмь бо҃ѹгодьно поживъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 величаѧ величати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ходѧше ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 житиѥмь житие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 9 бо҃ѹгодьно богоугодьно ADV Df Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 поживъ пожити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20016 # text = и ѹже на коньць житиꙗ прѣшьдъ прѣже ѹвѣдѣвъ ѥже къ бѹ҃ своѥ ѿшьствиѥ и дьнь покоꙗ своѥго 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 ѹже уже ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 коньць коньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 житиꙗ житие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 прѣшьдъ прѣити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 прѣже прѣже ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 ѹвѣдѣвъ увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 бѹ҃ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 acl _ _ 12 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 ѿшьствиѥ отъшьствие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 дьнь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 покоꙗ покои NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20017 # text = правьдьныимъ бо съмьрьть покои ѥсть 1 правьдьныимъ правьдьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 съмьрьть съмьрть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 покои покои NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20018 # text = тъгда же ѹже повелѣ събьрати вьсю братию и ѥже въ селѣхъ или на инѹ кѹю потрѣбѹ шьли 1 тъгда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ѹже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 събьрати събьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 вьсю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 братию братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 селѣхъ село NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 12 или или CCONJ C- _ 17 cc _ _ 13 на на ADP R- _ 16 case _ _ 14 инѹ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 15 кѹю кыи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 потрѣбѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 17 шьли ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20019 # text = и вьсѧ съзъвавъ начатъ казати тиѹны и приставьникы и слѹгы ѥже прѣбывати комѹжьдо въ порѹченѣи ѥмȣ слѹжьбѣ съ вьсѧкыимь прилежаниѥмь и съ страхъмь бж҃иѥмь въ покорении и любъви 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 съзъвавъ съзъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 казати казати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 тиѹны тиунъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 приставьникы приставьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 слѹгы слуга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 ѥже еже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 12 прѣбывати прѣбывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 ccomp _ _ 13 комѹжьдо къжьдо PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 15 порѹченѣи поручити VERB V- Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 16 ѥмȣ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ 17 слѹжьбѣ служьба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp _ _ 18 съ съ ADP R- _ 20 case _ _ 19 вьсѧкыимь вьсякыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 прилежаниѥмь прилежание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 съ съ ADP R- _ 23 case _ _ 23 страхъмь страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 бж҃иѥмь божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 23 nmod _ _ 25 въ въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 покорении покорение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 27 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 любъви любы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20020 # text = и тако пакы вьсѧ съ сльзами ѹчааше ѥже ѡ сп҃сении дш҃и и бо҃ѹгодьнѣмь житии и о пощении и ѥже къ цр҃кви тъщаниѥ и въ тои съ страхъмь стоꙗниѥ и о братолюбии и ѡ покорении ѥже не тъкъмо къ старѣишинамъ нъ и къ съвьрьстьныимъ себѣ любъвь и покорениѥ имѣти 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 сльзами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 7 ѹчааше учити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 10 сп҃сении съпасение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 11 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 бо҃ѹгодьнѣмь богоугодьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 житии житие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 16 о о ADP R- _ 17 case _ _ 17 пощении пощение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 19 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 20 къ къ ADP R- _ 21 case _ _ 21 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 acl _ _ 22 тъщаниѥ тъщание NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 24 въ въ ADP R- _ 25 case _ _ 25 тои тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 26 съ съ ADP R- _ 27 case _ _ 27 страхъмь страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 28 стоꙗниѥ стояние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 29 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 30 о о ADP R- _ 31 case _ _ 31 братолюбии братолюбие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 32 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 33 ѡ о ADP R- _ 34 case _ _ 34 покорении покорение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 31 conj _ _ 35 ѥже еже SCONJ G- _ 48 mark _ _ 36 не не ADV Df Polarity=Neg 39 advmod _ _ 37 тъкъмо тъкъмо ADV Df _ 39 advmod _ _ 38 къ къ ADP R- _ 39 case _ _ 39 старѣишинамъ старѣишина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod _ _ 40 нъ нъ CCONJ C- _ 43 cc _ _ 41 и и ADV Df _ 43 advmod _ _ 42 къ къ ADP R- _ 43 case _ _ 43 съвьрьстьныимъ съвьрстьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 39 conj _ _ 44 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 43 det _ _ 45 любъвь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 48 obj _ _ 46 и и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 47 покорениѥ покорение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 45 conj _ _ 48 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20021 # text = гл҃авъ отъпѹсти ꙗ 1 гл҃авъ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 отъпѹсти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20022 # text = самъ же вълѣзъ въ келию начатъ плакати сѧ биꙗ въ пьрьси своꙗ припадаꙗ къ бѹ҃ и молѧ сѧ ѥмѹ о сп҃сении дш҃и и о стадѣ своѥмь и о мѣстѣ томь 1 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 вълѣзъ вълѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 келию келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 начатъ начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 плакати плакати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 биꙗ бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 пьрьси пьрси NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 своꙗ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 припадаꙗ припадати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 къ къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 бѹ҃ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl:arg _ _ 20 о о ADP R- _ 21 case _ _ 21 сп҃сении съпасение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 22 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 о о ADP R- _ 25 case _ _ 25 стадѣ стадо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 26 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 25 det _ _ 27 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 28 о о ADP R- _ 29 case _ _ 29 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 30 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 29 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20023 # text = братиꙗ же ишьдъше вънъ гл҃ахѹ къ себѣ 1 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ишьдъше изити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 вънъ вънъ ADV Df _ 3 advmod _ _ 5 гл҃ахѹ глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20024 # text = чьто ѹбо сии сицево гл҃еть 1 чьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ _ 2 ѹбо убо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 сии сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 сицево сицевыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 obj _ _ 5 гл҃еть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20025 # text = еда къде ѿшьдъ съкрыти сѧ хощеть въ таинѣ мѣстѣ ти жити ѥдинъ и намъ не вѣдѹщемъ ѥго 1 еда еда ADV Du PronType=Int 6 advmod _ _ 2 къде къдѣ ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѿшьдъ отъити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 съкрыти съкрыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 таинѣ таиныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ти ти CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 12 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 вѣдѹщемъ вѣдѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 17 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20026 # text = ꙗкоже многашьды въсхотѣ тако сътворити 1 ꙗкоже якоже ADV Df _ 3 discourse _ _ 2 многашьды мъногашьды ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 въсхотѣ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20027 # text = нъ ѹмолѥнъ бывааше о томь ѿ кнѧзꙗ и ѿ вельможь братии о томь паче молѧщи сѧ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѹмолѥнъ умолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 3 бывааше бывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 о о ADP R- _ 5 case _ _ 5 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 кнѧзꙗ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 вельможь вельможа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 о о ADP R- _ 13 case _ _ 13 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 14 паче паче ADV Df _ 15 advmod _ _ 15 молѧщи молити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20028 # text = и тако же и тѹ тако тѣмъ мьнѧщемъ 1 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 2 тако такоже ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 2 fixed _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 тѹ ту ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 мьнѧщемъ мьнѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20029 # text = таче по сихъ блаженаго зимѣ възгрозивъши и огню ѹже лютѣ распальшѹ и и не могыи къ томѹ ничьтоже възлеже на одрѣ рекъ 1 таче таче ADV Df _ 3 orphan _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 4 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 зимѣ зима NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 възгрозивъши възгрозити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 orphan _ _ 7 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 огню огнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 ѹже уже ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 лютѣ лютѣ ADV Df Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 распальшѹ распалити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 могыи мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 16 къ къ ADP R- _ 17 case _ _ 17 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 orphan _ _ 18 ничьтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 xcomp _ _ 19 възлеже възлещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 20 на на ADP R- _ 21 case _ _ 21 одрѣ одръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20030 # text = волꙗ бж҃иꙗ да бѹдеть и ꙗкоже изволи сѧ ѥмѹ о мънѣ тако да сътворить 1 волꙗ воля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бж҃иꙗ божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 3 да да ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 бѹдеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 6 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 изволи изволити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 dislocated _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 10 о о ADP R- _ 11 case _ _ 11 мънѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 12 тако тако ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 да да ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 сътворить сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20031 # text = нъ обаче молю ти сѧ владыко мои 1 нъ нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 обаче обаче ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 6 владыко владыка NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 7 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20032 # text = милостивъ бѹди дш҃и моѥи да не сърѧщеть ѥꙗ противьныихъ лѹкавьство нъ да приимѹть ю ан҃гли твои проводѧще ю сквозѣ пронырьство тьмьныихъ тѣхъ мытарьство приводѧще ю къ твоѥго милосьрьдиꙗ свѣтѹ 1 милостивъ милостивыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 дш҃и душа NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 моѥи мои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 да да SCONJ G- _ 7 mark _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 сърѧщеть сърѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 ѥꙗ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 противьныихъ противьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 лѹкавьство лукавьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 нъ нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 да да SCONJ G- _ 13 mark _ _ 13 приимѹть прияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 ан҃гли ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16 твои твои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 15 det _ _ 17 проводѧще проводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 18 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 20 case _ _ 20 пронырьство пронырьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 21 тьмьныихъ тьмьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 23 мытарьство мытарьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 appos _ _ 24 приводѧще приводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 25 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 26 къ къ ADP R- _ 29 case _ _ 27 твоѥго твои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 28 det _ _ 28 милосьрьдиꙗ милосьрдие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 29 свѣтѹ свѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20033 # text = и си рекъ ѹмълъче къ томѹ не могыи ничьтоже братии же въ велицѣ скърьби и печали сѹщемъ ѥго ради 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 ѹмълъче умълкнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ _ 6 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 orphan _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 могыи мощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 ничьтоже ничьтоже PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 xcomp _ _ 10 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 12 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 13 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 14 скърьби скърбь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 печали печаль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 сѹщемъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 cop _ _ 18 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 19 ради ради ADP R- _ 18 case _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20034 # text = по томь онъ г҃ дьни не може ни гл҃ати къ комѹ ни же очию провести ꙗко многыимъ мьнѣти ꙗко же ѹже ѹмрѣтъ 1 по потомь ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 томь томь ADV Df _ 1 fixed _ _ 3 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 г҃ трие NUM Ma _ 5 nummod _ _ 5 дьни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 може мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 гл҃ати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 комѹ къто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ни ниже CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 же же CCONJ C- _ 9 fixed _ _ 14 очию око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 15 obj _ _ 15 провести провести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 16 ꙗко яко SCONJ G- _ 18 mark _ _ 17 многыимъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 advmod _ _ 18 мьнѣти мьнѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 19 ꙗко якоже SCONJ G- _ 22 mark _ _ 20 же же SCONJ G- _ 19 fixed _ _ 21 ѹже уже ADV Df _ 22 advmod _ _ 22 ѹмрѣтъ умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20035 # text = тъкъмо же малы видѧхѹть и ѥще сѹщю дш҃ю въ нѥмь 1 тъкъмо тъкъмо ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 малы малы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 видѧхѹть видѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 6 ѥще еще ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 сѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 8 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 нѥмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20036 # text = таче по трьхъ дн҃ьхъ въставъ и братии же вьсеи събьравъши сѧ гл҃а имъ 1 таче таче ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 4 case _ _ 3 трьхъ трие NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nummod _ _ 4 дн҃ьхъ дьнь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 въставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 7 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 9 вьсеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 10 събьравъши събьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20037 # text = братиѥ моꙗ и оц҃и се ꙗко ѹже вѣмь врѣмѧ житию моѥмѹ коньчаваѥть сѧ ꙗкоже ꙗви ми г҃ь въ постьноѥ врѣмѧ сѹщю ми въ пещерѣ изити ѿ свѣта сего 1 братиѥ братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 12 vocative _ _ 2 моꙗ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 оц҃и отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 се се INTJ I- _ 12 discourse _ _ 6 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 7 ѹже уже ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 вѣмь вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 врѣмѧ врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 житию житие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 моѥмѹ мои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 коньчаваѥть коньчавати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 15 advcl _ _ 15 ꙗви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 16 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ 17 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 19 постьноѥ постьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 врѣмѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 21 сѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 cop _ _ 22 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 advcl _ _ 25 изити изити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 26 ѿ отъ ADP R- _ 27 case _ _ 27 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20038 # text = вы же помыслите въ себѣ кого хощете да азъ поставлю и вамъ въ себе мѣсто игѹмена 1 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 помыслите помыслити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 6 кого къто PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 7 obj _ _ 7 хощете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 да да SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 поставлю поставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 16 nmod _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 16 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20039 # text = то же слышавъше братиꙗ въ великѹ печаль и плачь въпадоша 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 слышавъше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 великѹ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 печаль печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 плачь плачь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 въпадоша въпасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20040 # text = и по сихъ излѣзъше вънъ и сами въ себѣ съвѣтъ сътвориша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 излѣзъше излѣзти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 вънъ вънъ ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 7 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl _ _ 10 съвѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 сътвориша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20041 # text = и ꙗкоже съ съвѣта вьсѣхъ стефана игѹмена въ себѣ нарекоша быти деместика сѹща цр҃къвьнааго 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 ꙗкоже якоже ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 съвѣта съвѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 5 вьсѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 6 стефана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 7 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 10 нарекоша нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 12 деместика деместикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 13 сѹща быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 14 цр҃къвьнааго цьркъвьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20042 # text = таче пакы въ дрѹгыи дн҃ь блаженыи оц҃ь нашь ѳеодосии призъвавъ вьсю братию гл҃а имъ 1 таче таче ADV Df _ 13 advmod _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 13 advmod _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 дрѹгыи другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 6 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 8 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 призъвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 11 вьсю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 братию братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20043 # text = чьто чада 1 чьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 чада чадо NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Plur 1 vocative _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20044 # text = помыслисте ли въ себѣ ѥже достоинѹ быти въ ва҃с игѹменѹ 1 помыслисте помыслити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 5 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 достоинѹ достоиныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 obj _ _ 7 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 cop _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 ва҃с вы PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 obl _ _ 10 игѹменѹ игуменъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20045 # text = они же вьси рекоша ꙗко 1 они онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 вьси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 det _ _ 4 рекоша рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ꙗко яко SCONJ G- _ 4 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20046 # text = стефанѹ достоинѹ быти по тебѣ игѹменьство приꙗти 1 стефанѹ стефанъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 достоинѹ достоиныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 cop _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 тебѣ ты PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 6 игѹменьство игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 приꙗти прияти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20047 # text = блаженыи же того призъвавъ и бл҃гословивъ игѹмена имъ въ себе мѣсто нарече 1 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 призъвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 бл҃гословивъ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp _ _ 8 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 10 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 нарече нарещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20048 # text = оны же много поѹчивъ ѥже покарѧти сѧ томѹ и тако ѿпѹсти ꙗ нарекъ имъ дн҃ь прѣставлениꙗ своѥго ꙗко 1 оны онъ PRON Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 много мъного ADV Df Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 поѹчивъ поучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥже еже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 покарѧти покаряти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 тако тако ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 ѿпѹсти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 нарекъ нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 14 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 прѣставлениꙗ прѣставление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 ꙗко яко SCONJ G- _ 13 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20049 # text = въ сѹботѹ по възитии сл҃нцѧ дш҃а моѧ ѿлѹчить сѧ ѿ тѣлесе моѥго 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 сѹботѹ субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 възитии възитие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 5 сл҃нцѧ сълньце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 дш҃а душа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 моѧ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 det _ _ 8 ѿлѹчить отълучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 тѣлесе тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20050 # text = и пакы же призъвавъ стефана ѥдиного ѹчааше и ѥже о паствѣ ст҃ааго того стада 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 пакы пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 призъвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 стефана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ѥдиного единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 ѹчааше учити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 о о ADP R- _ 11 case _ _ 11 паствѣ паства NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 12 ст҃ааго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 13 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 det _ _ 14 стада стадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20051 # text = не бо и не ѿлѹчаше сѧ ѿ нѥго слѹжа томѹ съ съмѣрениѥмь 1 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ѿлѹчаше отълучати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 нѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 слѹжа служити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 съмѣрениѥмь съмѣрение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20052 # text = бѣ бо ѹже болѣзнию лютою одьрьжимъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 ѹже уже ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 болѣзнию болѣзнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 5 лютою лютыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 одьрьжимъ одьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20053 # text = и ꙗкоже пришьдъши сѹботѣ и дн҃и освитающȣ посълавъ блаженыи призъва вьсю братию 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 пришьдъши приити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 сѹботѣ субота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 освитающȣ освитати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8 посълавъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 призъва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 вьсю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 братию братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20054 # text = и тако по ѥдиномѹ вьсѧ цѣлова плачюща сѧ и кричаща ѡ разлѹчении таковааго имъ пастѹха 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 ѥдиномѹ единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 цѣлова цѣловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 плачюща плакати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 кричаща кричати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 11 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 12 разлѹчении разлучение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 13 таковааго таковыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nmod _ _ 15 пастѹха пастухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20055 # text = блаженыи и же гл҃а имъ сице 1 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 6 сице сице ADV Df _ 4 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20056 # text = чада моꙗ любимаꙗ и братиꙗ се бо и ѹтробою вьсѧ вы цѣлѹю 1 чада чадо NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Plur 12 vocative _ _ 2 моꙗ мои DET Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 1 det _ _ 3 любимаꙗ любити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 се се INTJ I- _ 12 discourse _ _ 7 бо бо ADV Df _ 12 discourse _ _ 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 9 ѹтробою утроба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 10 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 цѣлѹю цѣловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20057 # text = ꙗко ѿхожю къ вл҃дцѣ г҃ѹ нашемѹ і҃с х҃ѹ 1 ꙗко яко ADV Df _ 2 discourse _ _ 2 ѿхожю отъходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 вл҃дцѣ владыка NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 г҃ѹ господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 нашемѹ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 і҃с исусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 х҃ѹ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20058 # text = и се вамъ игѹменъ ѥгоже сами изволисте 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 det _ _ 4 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 изволисте изволити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20059 # text = того послѹшаите 1 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 2 послѹшаите послушати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20060 # text = и оц҃ѧ того дх҃овьнааго себѣ имѣите 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 4 дх҃овьнааго духовьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 nmod _ _ 6 имѣите имѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20061 # text = и того боите сѧ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 боите бояти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20062 # text = и по повелѣнию ѥго вьсѧ творите 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 повелѣнию повелѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 6 творите творити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20063 # text = б҃ъ же иже вьсѧ словъмь и прѣмѹдростию сътвори тъ васъ бл҃гослови и сънабъди ѿ проныриваго без бѣды 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 dislocated _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 4 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 5 словъмь слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 прѣмѹдростию прѣмудрость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 9 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 бл҃гослови благословити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 сънабъди сънабъдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 проныриваго проныривыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 advmod _ _ 16 без без ADP R- _ 17 case _ _ 17 бѣды бѣда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20064 # text = и неподвижимѹ и твьрьдѹ ꙗже къ томѹ вѣрѹ вашю да съблюдеть въ ѥдиноѹмии и въ ѥдинои любъви до послѣдьнꙗаго издыханиꙗ въкѹпѣ сѹще 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 2 неподвижимѹ неподвижимыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 advmod _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 твьрьдѹ твьрдыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 conj _ _ 5 ꙗже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 acl _ _ 8 вѣрѹ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 9 вашю вашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 det _ _ 10 да да ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 съблюдеть съблюсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 ѥдиноѹмии единоумие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 15 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 16 ѥдинои единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nummod _ _ 17 любъви любы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 до до ADP R- _ 20 case _ _ 19 послѣдьнꙗаго послѣдьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 издыханиꙗ издыхание NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 21 въкѹпѣ въкупѣ ADV Df _ 11 advcl _ _ 22 сѹще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20065 # text = даи же вамъ бл҃годать ѥже работати томѹ бес прирока и быти вамъ въ ѥдиномь тѣлѣ и ѥдинѣмь дх҃ъмь въ съмѣрении сѹщемъ и въ послȣшании 1 даи даяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 бл҃годать благодать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 ѥже еже SCONJ G- _ 6 mark _ _ 6 работати работати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 8 бес без ADP R- _ 9 case _ _ 9 прирока прирокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 11 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 cop _ _ 12 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 14 ѥдиномь единъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 nummod _ _ 15 тѣлѣ тѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 ѥдинѣмь единъ NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 nummod _ _ 18 дх҃ъмь духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 съмѣрении съмѣрение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 21 сѹщемъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 20 cop _ _ 22 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 послȣшании послушание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20066 # text = да бѹдете съвьрьшени ꙗкоже и оц҃ь вашь нб҃сьныи съвьрьшенъ ѥсть 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бѹдете быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 съвьрьшени съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 4 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 вашь вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 det _ _ 8 нб҃сьныи небесьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 съвьрьшенъ съвьршеныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 advcl _ _ 10 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20067 # text = г҃ь же бѹди съ вами 1 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20068 # text = и о семь же молю вы и заклинаю 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 о о ADP R- _ 3 case _ _ 3 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 5 молю молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 вы вы PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 заклинаю заклинати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20069 # text = да въ нѥи же ѥсмь одежи нынѣ въ тои да положите мѧ тако въ пещерѣ идеже постьныꙗ дн҃и прѣбываахъ ниже ѡмываите ѹбогаго моѥго тѣла 1 да да ADV Df _ 11 discourse _ _ 2 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 3 нѥи иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 acl _ _ 4 же же PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 3 fixed _ _ 5 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 одежи одежа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 dislocated _ _ 7 нынѣ нынѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 тои тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp _ _ 10 да да ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 положите положити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 тако тако ADV Df _ 11 advmod _ _ 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ _ 15 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 19 advcl _ _ 17 постьныꙗ постьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 19 прѣбываахъ прѣбывати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 20 ниже ниже CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 ѡмываите омывати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 22 ѹбогаго убогыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 23 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 24 det _ _ 24 тѣла тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20070 # text = и да никъто же ѿ людии мене нъ вы ѥдини сами да погребете въ прѣже реченѣмь мѣстѣ тѣло се 1 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 13 advmod _ _ 3 никъто никътоже PRON Px Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 4 же же PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 людии людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 det _ _ 8 нъ нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 вы вы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 conj _ _ 10 ѥдини единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ 11 сами самъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 12 да да ADV Df _ 2 appos _ _ 13 погребете погрети VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 въ въ ADP R- _ 17 case _ _ 15 прѣже прѣжереченыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 16 реченѣмь реченѣмь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 18 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 19 се сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20071 # text = си же слышавъше братиꙗ ѿ ѹсть ст҃го оц҃ѧ плачь и сльзы изъ очию испѹщаахѹ 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 слышавъше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 ѹсть уста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 7 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 плачь плачь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 сльзы сльза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 изъ из ADP R- _ 13 case _ _ 13 очию око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 14 obl _ _ 14 испѹщаахѹ испущати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20072 # text = блаженыи же пакы ѹтѣшаꙗ гл҃ааше 1 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 ѹтѣшаꙗ утѣшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 гл҃ааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20073 # text = се обѣщаю сѧ вамъ братиꙗ и оц҃и 1 се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 обѣщаю обѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 оц҃и отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20074 # text = аще и тѣлъмь ѿхожю ѿ васъ нъ дх҃ъмь присно бѹдѹ съ вами 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ _ 2 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 тѣлъмь тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѿхожю отъходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 нъ нъ CCONJ C- _ 12 cc _ _ 8 дх҃ъмь духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 9 присно присьно ADV Df _ 12 advmod _ _ 10 бѹдѹ быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20075 # text = и се ѥлико же васъ въ манастыри семь ѹмьреть или игѹменъмь къде ѿсъланъ аще и грѣхы бѹдеть къто сътворилъ азъ имамъ о томь прѣдъ бъ҃мь ѿвѣщати 1 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 21 discourse _ _ 3 ѥлико елико PRON Pr PronType=Rel 9 nsubj _ _ 4 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 5 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 9 ѹмьреть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 dislocated _ _ 10 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 игѹменъмь игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:agent _ _ 12 къде къдѣ ADV Df _ 13 advmod _ _ 13 ѿсъланъ отъсълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 14 аще аще SCONJ G- _ 19 mark _ _ 15 и и ADV Df _ 16 advmod _ _ 16 грѣхы грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 17 бѹдеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 къто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 сътворилъ сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 advcl _ _ 20 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 22 о о ADP R- _ 23 case _ _ 23 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 24 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 25 case _ _ 25 бъ҃мь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 26 ѿвѣщати отъвѣщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20076 # text = а иже ѿидеть къто о себѣ ѿ сего мѣста тоже азъ о томь орѹдиꙗ не имамъ 1 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 2 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 ѿидеть отъити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 dislocated _ _ 4 къто къто PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 о о ADP R- _ 6 case _ _ 6 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 9 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 10 тоже тоже ADV Df _ 16 advmod _ _ 11 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 12 о о ADP R- _ 13 case _ _ 13 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 14 орѹдиꙗ орудие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20077 # text = ѡбаче о семь разѹмѣите дьрьзновениѥ моѥ ѥже къ бѹ҃ 1 ѡбаче обаче ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 о о ADP R- _ 3 case _ _ 3 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 разѹмѣите разумѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 дьрьзновениѥ дьрзновение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 моѥ мои DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ _ 9 бѹ҃ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20078 # text = ѥгда видите вьсѧ благаꙗ ѹмножающаѧ сѧ въ манастыри семь вѣдите ꙗко близь владыкы нб҃сьнааго ми сѹщю 1 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 видите видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 благаꙗ благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 ѹмножающаѧ умъножати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 семь сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 10 вѣдите вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 ccomp _ _ 12 близь близъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 владыкы владыка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 advcl _ _ 14 нб҃сьнааго небесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 16 сѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20079 # text = ѥгда ли видите скѹдѣниѥ сѹще и вьсѣмь ѹмалѧюще сѧ тъгда разѹмѣите ꙗко далече ми б҃а быти и не имѹща дьрьзновениꙗ молити сѧ къ нѥмѹ 1 ѥгда егда ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 2 ли ли ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 видите видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 4 скѹдѣниѥ скудѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 сѹще быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 вьсѣмь вьсь PRON Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 ѹмалѧюще умаляти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 тъгда тъгда ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 разѹмѣите разумѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 ꙗко яко SCONJ G- _ 13 mark _ _ 13 далече далече ADV Df _ 11 ccomp _ _ 14 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 cop _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 имѹща имѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 20 дьрьзновениꙗ дьрзновение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 21 молити молити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 acl _ _ 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 къ къ ADP R- _ 24 case _ _ 24 нѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20080 # text = таче по гл҃ѣхъ сихъ ѿпȣсти ꙗ вънъ вьсѧ ни ѥдиного же ѹ себе оставивъ 1 таче таче ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 гл҃ѣхъ глаголъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 сихъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 5 ѿпȣсти отъпустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 вънъ вънъ ADV Df _ 5 advmod _ _ 8 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 9 ни ни ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 ѥдиного единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 11 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 12 ѹ у ADP R- _ 13 case _ _ 13 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obl _ _ 14 оставивъ оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20081 # text = ѥдинъ же ѿ братиѣ иже вьсегда слѹжааше ѥмѹ малѹ сътворь скважьню съмотрѧше ѥю 1 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 братиѣ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 вьсегда вьсегда ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 слѹжааше служити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 8 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 9 малѹ малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 10 сътворь сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 11 скважьню скважьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 съмотрѧше съмотрити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 ѥю и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20082 # text = и се блаженыи въставъ и ниць легъ на колѣнѹ молѧше съ сльзами мл҃стивааго б҃а ѡ сп҃сении дш҃а своѥꙗ вьсѧ ст҃ыꙗ призываꙗ на помощь и наипаче же ст҃ѹю влд҃чцю нашю б҃цю и тою г҃а б҃а сп҃са нашего і҃с х҃а молѧ ѡ стадѣ своѥмь и о мѣстѣ томь 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 10 discourse _ _ 3 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 въставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 ниць ниць ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 7 легъ лещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 колѣнѹ колѣно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Dual 7 obl _ _ 10 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 12 сльзами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 мл҃стивааго милостивыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 15 ѡ о ADP R- _ 16 case _ _ 16 сп҃сении съпасение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 17 дш҃а душа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 своѥꙗ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 det _ _ 20 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 21 призываꙗ призывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 и и CCONJ C- _ 28 cc _ _ 25 наипаче наипаче ADV Df _ 28 orphan _ _ 26 же же ADV Df _ 28 discourse _ _ 27 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 влд҃чцю владычица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 29 нашю нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 28 det _ _ 30 б҃цю богородица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 appos _ _ 31 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 32 тою тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 33 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 obj _ _ 34 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 appos _ _ 35 сп҃са съпасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 appos _ _ 36 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 35 det _ _ 37 і҃с исусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 appos _ _ 38 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 37 flat:name _ _ 39 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj _ _ 40 ѡ о ADP R- _ 41 case _ _ 41 стадѣ стадо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 39 obl _ _ 42 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 41 det _ _ 43 и и CCONJ C- _ 45 cc _ _ 44 о о ADP R- _ 45 case _ _ 45 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 41 conj _ _ 46 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 45 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20083 # text = и тако пакы по молитвѣ възлеже на мѣстѣ своѥмь 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 молитвѣ молитва NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 възлеже възлещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 своѥмь свои DET Pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20084 # text = и мало полежавъ таче възьрѣвъ на нб҃о и великъмь гл҃асмь лице весело имыи рече 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 мало мало ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 полежавъ полежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 таче таче ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 възьрѣвъ възьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 7 case _ _ 7 нб҃о небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 9 великъмь великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 гл҃асмь гласъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 11 лице лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 12 весело веселыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 advmod _ _ 13 имыи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 14 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20085 # text = бл҃гословленъ б҃ъ 1 бл҃гословленъ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20086 # text = аще тако ѥсть то ѹже не бою сѧ 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 тако тако ADV Df _ 7 dislocated _ _ 3 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 ѹже уже ADV Df _ 7 advmod _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 бою бояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20087 # text = нъ паче радѹꙗ сѧ ѿхожю свѣта сего 1 нъ нъ CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 паче паче ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 радѹꙗ радовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ѿхожю отъходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20088 # text = се же ꙗкоже разѹмѣти ѥсть ꙗко обавлениѥ нѣкоѥ видѣвъ сице издрече 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 разѹмѣти разумѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 11 mark _ _ 7 обавлениѥ обавление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 8 нѣкоѥ нѣкыи DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 9 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 10 сице сице ADV Df _ 11 advmod _ _ 11 издрече изрещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20089 # text = ꙗко по томь опрѧтавъ сѧ и нозѣ простьръ и рѹцѣ на пьрьсьхъ крьстообразьнѣ положь прѣдасть ст҃ѹю тѹ дш҃ю въ рѹцѣ бж҃ии и прѣложи сѧ къ сты҃имъ оц҃емъ 1 ꙗко яко ADV Df _ 15 discourse _ _ 2 по потомь ADV Df _ 15 advmod _ _ 3 томь томь ADV Df _ 2 fixed _ _ 4 опрѧтавъ опрятати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 нозѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 8 obj _ _ 8 простьръ прострѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 10 рѹцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 14 obj _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 пьрьсьхъ пьрси NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 13 крьстообразьнѣ крьстообразьнѣ ADV Df _ 14 advmod _ _ 14 положь положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 15 прѣдасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 ст҃ѹю святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 тѹ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 рѹцѣ рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 15 obl _ _ 21 бж҃ии божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual 20 amod _ _ 22 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 прѣложи прѣложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 24 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 къ къ ADP R- _ 27 case _ _ 26 сты҃имъ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 27 оц҃емъ отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20090 # text = тъгда же братиꙗ сътвориша надъ нимь плачь великъ 1 тъгда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 братиꙗ братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 сътвориша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 надъ надъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 плачь плачь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 великъ великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20091 # text = и тако възьмъше того несоша въ цр҃къвь 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 възьмъше възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 несоша нести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 цр҃къвь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20092 # text = и по обычаю ст҃оѥ пѣниѥ сътвориша 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 обычаю обычаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ст҃оѥ святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 пѣниѥ пѣние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 сътвориша сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20093 # text = тъгда же акы нѣ ѿ коѥго божьствьнааго ꙗвлениꙗ подвиже сѧ вѣрьныихъ множьство 1 тъгда тъгда ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 3 акы акы ADV Df _ 8 mark _ _ 4 нѣ не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 6 коѥго кыи DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 7 божьствьнааго божьствьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ꙗвлениꙗ явление NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 advcl:cmp _ _ 9 подвиже подвигнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 вѣрьныихъ вѣрьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 множьство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20094 # text = и съ ѹсьрьдиѥмь сами придоша 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 ѹсьрьдиѥмь усьрдие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 придоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20095 # text = и бѣша прѣдъ враты сѣдѧще и ожидающе донъдеже блаженааго изнесѹть 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 враты врата NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 сѣдѧще сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ожидающе ожидати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 8 донъдеже доньдеже SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 изнесѹть изнести VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20096 # text = бл҃говѣрьныи же кнѧзь ст҃ославъ бѣ не далече ѿ манастырѧ блаженааго стоꙗ 1 бл҃говѣрьныи благовѣрьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 ст҃ославъ святославъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 далече далече ADV Df _ 11 advmod _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 стоꙗ стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20097 # text = и се видѣ стълъпъ огньнъ до нб҃се сѹщь надъ манастырьмь тѣмь 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 3 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 стълъпъ стълпъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 огньнъ огньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 до до ADP R- _ 7 case _ _ 7 нб҃се небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 8 сѹщь быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 9 надъ надъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 манастырьмь манастырь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 11 тѣмь тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20098 # text = сего же инъ никътоже видѣ нъ тъкъмо кнѧзь ѥдинъ 1 сего сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 dep _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 инъ иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 никътоже никътоже DET Px Case=Nom|Number=Sing 3 det _ _ 5 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 нъ нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 тъкъмо тъкъмо ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20099 # text = и ꙗкоже ѿ того разȣмѣти прѣставлениѥ блаженаго 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ꙗкоже якоже ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 разȣмѣти разумѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 прѣставлениѥ прѣставление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20100 # text = и гл҃а сѹщимъ съ нимь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 гл҃а глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѹщимъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20101 # text = се ꙗкоже мьню дн҃ьс блаженыи ѳеодосии ѹмьре 1 се се INTJ I- _ 7 discourse _ _ 2 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 3 advcl _ _ 3 мьню мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 4 дн҃ьс дьньсь ADV Df _ 7 advmod _ _ 5 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 ѹмьре умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20102 # text = бѣ бо прѣже того дн҃е былъ ѹ нѥго и видѣлъ болесть ѥго тѧжькѹ сѹщю 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 прѣже прѣже ADP R- _ 5 case _ _ 4 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 дн҃е дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 былъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 cop _ _ 7 ѹ у ADP R- _ 1 case _ _ 8 нѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 fixed _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 видѣлъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 11 болесть болесть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13 тѧжькѹ тяжькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 10 xcomp _ _ 14 сѹщю быти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20103 # text = таче посълавъ и ѹвѣдѣвъ истѣѥ прѣставлениѥ плака сѧ по томь много 1 таче таче ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 посълавъ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 ѹвѣдѣвъ увѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 истѣѥ истыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 4 advmod _ _ 6 прѣставлениѥ прѣставление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 плака плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 много мъного ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20104 # text = братии же врата затворивъшемъ и никогоже пѹстѧщемъ по повѣлению блаженааго и бѣша присѣдѧще надъ нимь и ожидающе донъдеже разидѹть сѧ людиѥ и тако того погребѹть ꙗкоже самъ повелѣ 1 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 врата врата NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 4 затворивъшемъ затворити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 никогоже никътоже PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 пѹстѧщемъ пустити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 повѣлению повелѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 присѣдѧще присѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 14 надъ надъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 ожидающе ожидати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 18 донъдеже доньдеже SCONJ G- _ 19 mark _ _ 19 разидѹть разити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 людиѥ людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 22 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 23 тако тако ADV Df _ 25 advmod _ _ 24 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 25 погребѹть погрети VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 26 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 28 advcl _ _ 27 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 28 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20105 # text = бѣша же и болꙗре мнози пришьли и ти прѣдъ враты стоꙗще 1 бѣша быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 болꙗре боляринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 пришьли приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 враты врата NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 11 стоꙗще стояти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20106 # text = и се по съмотрению бж҃ию поѡблачило сѧ нб҃о и съниде дъждь 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 съмотрению съмотрѣние NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 бж҃ию божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 поѡблачило пооблачити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 нб҃о небо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 съниде сънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 дъждь дъждь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20107 # text = тоже ти тако разбѣгоша сѧ 1 тоже тоже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ти тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 разбѣгоша разбѣгнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20108 # text = и абиѥ пакы дъждь прѣста и сл҃нце въсиꙗ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 абиѥ абие ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 дъждь дъждь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 прѣста прѣстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 сл҃нце сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 въсиꙗ въсияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20109 # text = и тако того несъше въ прѣже реченѹю пещерѹ положиша и 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 9 advmod _ _ 3 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 несъше нести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 6 прѣже прѣжереченыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 реченѹю реченѹю ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 пещерѹ пещера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 положиша положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20110 # text = и запечатьлѣвъше и ѿидоша 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 запечатьлѣвъше запечатьлѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ѿидоша отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20111 # text = и без брашьна вьсь дьнь прѣбыша 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 без без ADP R- _ 3 case _ _ 3 брашьна брашьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 xcomp _ _ 4 вьсь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 дьнь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 прѣбыша прѣбыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20112 # text = ѹмрѣтъ же оц҃ь нашь ѳеодосии въ лѣто ҂ᴤ҃ и ф҃ п҃ в҃ мс҃цѧ маиꙗ въ г҃ въ сѹботȣ ꙗкоже прорече самъ въсиꙗвъшю сл҃нцю 1 ѹмрѣтъ умрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 8 ҂ᴤ҃ шесть.тысячь NUM Ma _ 7 nummod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ф҃ пятьсътъ NUM Ma _ 8 conj _ _ 11 п҃ осмьдесятъ NUM Ma _ 8 conj _ _ 12 в҃ дъва NUM Ma _ 8 conj _ _ 13 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 14 маиꙗ маи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 г҃ трие NUM Ma _ 7 appos _ _ 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ _ 18 сѹботȣ субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 19 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 20 advcl _ _ 20 прорече проречи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 21 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 въсиꙗвъшю въсияти VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 23 сл҃нцю сълньце NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20113 # text = Въ лѣто же то мл҃твами блаженааго оц҃ѧ нашего ѳеодосиꙗ ѹмножи вьсѣхъ бл҃гыихъ въ манастыри томь 1 Въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 4 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ _ 5 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 6 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 ѹмножи умъножити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 вьсѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 det _ _ 12 бл҃гыихъ благыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 томь тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20114 # text = и ѥще же и въ селѣхъ тѣхъ бысть гобино и въ скотѣхъ же приплодъкъ ꙗкоже нѣсть было николиже 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѥще еще ADV Df _ 9 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 селѣхъ село NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 7 тѣхъ тыи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 8 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 гобино гобино NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 скотѣхъ скотъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 13 же же ADV Df _ 17 discourse _ _ 14 приплодъкъ приплодъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 15 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 17 advcl _ _ 16 нѣсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 18 николиже николиже ADV Df _ 17 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20115 # text = о семь же ѹченикомъ ѥго разѹмѣвъшемъ и обѣть ст҃го оц҃ѧ въспомѧнѹвъше прославиша б҃а ꙗко такоꙗ бл҃годати съподоби сѧ ѹчитель и наставьникъ ихъ 1 о о ADP R- _ 2 case _ _ 2 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 4 ѹченикомъ ученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 разѹмѣвъшемъ разумѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 8 обѣть обѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 9 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 въспомѧнѹвъше въспомянути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 12 прославиша прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 ꙗко яко SCONJ G- _ 17 mark _ _ 15 такоꙗ такыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 бл҃годати благодать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 17 съподоби съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 ѹчитель учитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 наставьникъ наставьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20116 # text = си же вѣдѣти ѥсть 1 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 вѣдѣти вѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20117 # text = ꙗкоже и донынѣ мл҃твами ѥго вьсѧ ѹмножають сѧ въ манастыри ѥго 1 ꙗкоже якоже ADV Df _ 7 discourse _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 донынѣ донынѣ ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 ѹмножають умъножати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20118 # text = се бо вьсѣмъ странамъ пограблѥномъ ѿ ратьныихъ въ манастыри блаженааго болѥ ѹмножаеть сѧ м҃лтвами о҃ца нашего ѳеодосиѧ 1 се се INTJ I- _ 12 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 вьсѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 странамъ страна NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 5 пограблѥномъ пограбити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 ратьныихъ ратьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 10 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 болѥ болии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 advmod _ _ 12 ѹмножаеть умъножати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 м҃лтвами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 15 о҃ца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 15 det _ _ 17 ѳеодосиѧ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20119 # text = истиньна бо сѹть вл҃дыкы словеса ꙗкоже рече ꙗко 1 истиньна истиньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 вл҃дыкы владыка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 словеса слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 7 advcl _ _ 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 7 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20120 # text = славѧщаꙗ мѧ прославлю 1 славѧщаꙗ славити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obj _ _ 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 прославлю прославити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20121 # text = ꙗкоже бж҃ьствьноѥ писаниѥ гл҃еть 1 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 2 бж҃ьствьноѥ божьствьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 писаниѥ писание NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 гл҃еть глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20122 # text = правьдьникъ аще ѹмьреть живъ бѹдеть въ вѣкы ꙗко не прикоснеть сѧ ѥмѹ съмьрьть 1 правьдьникъ правьдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ _ 3 ѹмьреть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 живъ живыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 бѹдеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 7 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 ꙗко яко SCONJ G- _ 10 mark _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 прикоснеть прикоснути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 13 съмьрьть съмьрть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20123 # text = и ѿ г҃а мьзда ѥго и надежа ѥго отъ вышьнѧ҃аго 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 ѿ отъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 мьзда мьзда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 6 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 надежа надежа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 отъ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 вышьнѧ҃аго вышьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20124 # text = се бо сии пр҃пдбьныи оц҃ь нашь ѳеодосии аще и тѣлъмь ѿлѹчи сѧ ѿ нас҃ нъ ꙗкоже самъ рече дх҃ъмь присно съ нами ѥсть 1 се се INTJ I- _ 11 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 сии сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 4 пр҃пдбьныи прѣподобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 аще аще SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 и и ADV Df _ 11 advmod _ _ 10 тѣлъмь тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 ѿлѹчи отълучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 ѿ отъ ADP R- _ 14 case _ _ 14 нас҃ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 15 нъ нъ CCONJ C- _ 22 cc _ _ 16 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 18 advcl _ _ 17 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 19 дх҃ъмь духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 20 присно присьно ADV Df _ 22 advmod _ _ 21 съ съ ADP R- _ 22 case _ _ 22 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 conj _ _ 23 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20125 # text = ꙗкоже о семь нынѣ исповѣмь ѥже и по съмьрьти ѥго бысть 1 ꙗкоже якоже ADV Df _ 5 discourse _ _ 2 о о ADP R- _ 3 case _ _ 3 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 нынѣ нынѣ ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 исповѣмь исповѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ _ 8 по по ADP R- _ 9 case _ _ 9 съмьрьти съмьрть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 10 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20126 # text = болѧринѹ нѣкоѥмȣ въ гнѣвѣ велицѣ сѹщȣ ѿ кнѧзѧ ꙗко мънози приходѧще гл҃ахѹ ѥмѹ ꙗко 1 болѧринѹ боляринъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 нѣкоѥмȣ нѣкыи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ _ 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ _ 4 гнѣвѣ гнѣвъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 6 сѹщȣ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 кнѧзѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 mark _ _ 10 мънози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 12 nsubj _ _ 11 приходѧще приходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 12 гл҃ахѹ глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 14 ꙗко яко SCONJ G- _ 12 ccomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20127 # text = на поточениѥ хощеть тѧ посълати кнѧзъ 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 поточениѥ поточение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 хощеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 посълати посълати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 кнѧзъ кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20128 # text = тоже онъ молѧше сѧ б҃ѹ прилѣжьно и ст҃го оц҃ѧ нашего ѳеодосиꙗ призываꙗ на помощь гл҃ꙗ 1 тоже тоже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 прилѣжьно прилежьно ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 8 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 10 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 призываꙗ призывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 помощь помощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 гл҃ꙗ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20129 # text = вѣдѣ оч҃е ꙗко ст҃ъ ѥси 1 вѣдѣ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 оч҃е отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 ꙗко яко SCONJ G- _ 4 mark _ _ 4 ст҃ъ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 ccomp _ _ 5 ѥси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20130 # text = и се врѣмѧ приспѣло ѥсть 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 3 врѣмѧ врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 приспѣло приспѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20131 # text = потъщи сѧ молѧ вл҃дкѹ нб҃сьнаго 1 потъщи потъщати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 вл҃дкѹ владыка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 нб҃сьнаго небесьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20132 # text = и да избавить мѧ ѿ напасти сеꙗ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 избавить избавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 напасти напасть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 сеꙗ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20133 # text = и се въ ѥдинъ дн҃ь съпѧщю томѹ въ полѹдн҃ие и се ꙗви сѧ ѥмѹ оц҃ь нашь ѳеодосии гл҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 съпѧщю съпати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 orphan _ _ 7 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 полѹдн҃ие полудьние NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 11 се се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 12 ꙗви явити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 15 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 16 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 15 det _ _ 17 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 гл҃ѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20134 # text = чьто тако печалѹѥши сѧ 1 чьто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 печалѹѥши печаловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20135 # text = или мьниши ꙗко азъ ѿидохъ ѿ васъ 1 или или CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 мьниши мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ꙗко яко SCONJ G- _ 5 mark _ _ 4 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 ѿидохъ отъити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20136 # text = аще бо и тѣлъмь ѿлѹчихъ сѧ ѿ васъ нъ дх҃ъмь вьсегда съ вами ѥсмь 1 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 тѣлъмь тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ѿлѹчихъ отълучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 васъ вы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 нъ нъ CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 дх҃ъмь духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 вьсегда вьсегда ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ _ 13 вами вы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 conj _ _ 14 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20137 # text = и се въ ѹтрии дн҃ь призоветь тѧ кнѧзь не имыи гнѣва ни ѥдиного же на тѧ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 ѹтрии утрии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 призоветь призъвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 имыи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 гнѣва гнѣвъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 ни ни ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 ѥдиного единъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nummod _ _ 14 же же ADV Df _ 13 discourse _ _ 15 на на ADP R- _ 16 case _ _ 16 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20138 # text = нъ и паки въ своѥ мѣсто ѹстроить тѧ 1 нъ нъ CCONJ C- _ 7 cc _ _ 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 паки пакы ADV Df _ 7 advmod _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 своѥ свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 ѹстроить устроити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 тѧ ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20139 # text = то ѹже не ꙗко въ сънѣ видѣвъ нъ въспрѧнѹвъшю томѹ и задъ видѣ блаженааго излазѧща вънъ из двьрии 1 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 ѹже уже ADV Df _ 7 advmod _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 ꙗко яко ADV Df _ 6 mark _ _ 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 сънѣ сънъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl:cmp _ _ 7 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 нъ нъ CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 въспрѧнѹвъшю въспрянути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 10 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 задъ задъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 излазѧща излазити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 16 вънъ вънъ ADV Df _ 15 advmod _ _ 17 из из ADP R- _ 18 case _ _ 18 двьрии двьрь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20140 # text = и се же словѹ дѣло бы 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 4 словѹ слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 дѣло дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20141 # text = ꙗкоже рече томѹ бл҃женыи тако же и събы҃с сѧ 1 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 2 advcl _ _ 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 3 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 тако тако ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 събы҃с събыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20142 # text = тоже тъ ѿтолѣ вѧщьшю любъвь имѧше къ манастырю бл҃жнааго 1 тоже тоже ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 6 advmod _ _ 4 вѧщьшю вящии ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 5 любъвь любы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 имѧше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 манастырю манастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 бл҃жнааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20143 # text = и се же пакы мѹжь нѣкыи хотѧ ѿити на пѹть имыи же лѹкъньце мало пълъно сѹще сребра принесе въ манастырь бл҃жнаго оц҃а нашего ѳеодосиꙗ и прѣдасть ѥ на съблюдениѥ чьрьноризьцю кононѹ ꙗко дрѹгѹ сѹщю знаемѹ 1 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 2 се се INTJ I- _ 18 discourse _ _ 3 же же ADV Df _ 18 discourse _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 18 advmod _ _ 5 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 6 нѣкыи нѣкыи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 7 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 8 ѿити отъити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 пѹть путь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 имыи имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 12 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 13 лѹкъньце лукъньце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 14 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 15 пълъно пълныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 acl _ _ 16 сѹще быти AUX V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 cop _ _ 17 сребра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 принесе принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ _ 20 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 бл҃жнаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 22 det _ _ 24 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 25 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 26 прѣдасть прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 27 ѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 28 на на ADP R- _ 29 case _ _ 29 съблюдениѥ съблюдение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 30 чьрьноризьцю чьрноризьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 31 кононѹ кононъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ 32 ꙗко яко ADV Df _ 33 mark _ _ 33 дрѹгѹ другъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 advcl:cmp _ _ 34 сѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 33 cop _ _ 35 знаемѹ знаемыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 33 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20144 # text = таче то видѣвъ единъ ѿ братиѣ никола именьмь ѹꙗзвенъ бывъ ѿ бѣса на нѥ и тако то ѹкрадъ съкры 1 таче таче ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 3 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 единъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 братиѣ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 никола никола PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 именьмь имя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 ѹꙗзвенъ уязвити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 бѣса бѣсъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 13 на на ADP R- _ 14 case _ _ 14 нѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 15 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 16 тако тако ADV Df _ 19 advmod _ _ 17 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 18 ѹкрадъ украсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 19 съкры съкрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20145 # text = кононъ же въшьдъ въ келию свою и съглѧдавъ не обрѣте того 1 кононъ кононъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 въшьдъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 келию келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 съглѧдавъ съглядати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 обрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20146 # text = тоже въ печали бы҃с въ велицѣ о томь 1 тоже тоже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 печали печаль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 бы҃с быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 въ въ ADP R- _ 3 case _ _ 6 велицѣ великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 7 о о ADP R- _ 8 case _ _ 8 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20147 # text = и съ сльзами молѧше сѧ бѹ҃ и часто призываꙗ ст҃го оц҃а нашего ѳеодосиꙗ ꙗкоже да не посрамленѹ быти томѹ ѿ давъшаго на съблюдениѥ томȣ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ _ 3 сльзами сльза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 бѹ҃ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 часто часто ADV Df Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 призываꙗ призывати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 10 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 17 mark _ _ 15 да да ADV Df _ 17 advmod _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 посрамленѹ посрамити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 18 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 cop _ _ 19 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 20 ѿ отъ ADP R- _ 21 case _ _ 21 давъшаго дати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 obl:agent _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 съблюдениѥ съблюдение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 24 томȣ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20148 # text = таче по сихъ мало ѹсънѹвъшю томѹ и се видѣ въ сънѣ блаженаго ѳеодосиꙗ гл҃юща къ нѥмѹ 1 таче таче ADV Df _ 3 orphan _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 сихъ сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 4 мало мало ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 ѹсънѹвъшю усънути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 orphan _ _ 6 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 се се INTJ I- _ 3 discourse _ _ 9 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 сънѣ сънъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 14 гл҃юща глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 xcomp _ _ 15 къ къ ADP R- _ 16 case _ _ 16 нѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20149 # text = се о нѥмьже печалѹеши сѧ чьрьноризьць никола възѧтъ ѥ диꙗвольмь наѹщениемь и съкры ѥ въ пещерѣ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 dislocated _ _ 2 о о ADP R- _ 3 case _ _ 3 нѥмьже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obl _ _ 4 печалѹеши печаловати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 чьрьноризьць чьрноризьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 никола никола PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 възѧтъ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 ѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 диꙗвольмь дияволь ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 11 наѹщениемь наущение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 съкры съкрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 ѥ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 пещерѣ пещера NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20150 # text = ѹказа же ѥмѹ и мѣсто гл҃ꙗ 1 ѹказа указати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 6 гл҃ꙗ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20151 # text = иди никомȣже рекъ о семь и възьми своѥ 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 никомȣже никътоже PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 о о ADP R- _ 5 case _ _ 5 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 възьми възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 своѥ свои PRON Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20152 # text = ѡномѹ же въспрѧнѹвъшю и радѹ бывъшю скоро въставъ и въжьгъ свѣщю иде на ѹказаноѥ ѥмѹ мѣсто 1 ѡномѹ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 въспрѧнѹвъшю въспрянути VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 радѹ радыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 6 бывъшю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 скоро скоро ADV Df Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 въставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 въжьгъ въжещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 11 свѣщю свѣща NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 на на ADP R- _ 16 case _ _ 14 ѹказаноѥ указати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 15 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg _ _ 16 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20153 # text = и обрѣте по словеси ст҃го оц҃ѧ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 обрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 словеси слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20154 # text = и възьмъ несе въ келию свою хвалѧ и славѧ б҃а и ѹгодьника ѥго блаженаго ѳеодосиѧ прославлѧꙗ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 възьмъ възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 3 несе нести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 келию келия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 хвалѧ хвалити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 славѧ славити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 10 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 12 ѹгодьника угодьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 13 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ѳеодосиѧ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 16 прославлѧꙗ прославляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20155 # text = и се же пакы съповѣдахѹ ꙗко ѥдинъ ѿ клироса ст҃ыꙗ и великыꙗ цр҃кве софиꙗ болѧщю вельми огньмь жегомѹ и малы же въ сѧ пришьдъ молѧше б҃а и ст҃го оц҃а нашего ѳеодосиꙗ ѡ ѡслаблении болѥсти 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 съповѣдахѹ съповѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙗко яко SCONJ G- _ 25 mark _ _ 7 ѥдинъ единъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 клироса клиросъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 великыꙗ великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 цр҃кве цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 софиꙗ софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 15 болѧщю болѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 25 advcl _ _ 16 вельми вельми ADV Df _ 15 advmod _ _ 17 огньмь огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 жегомѹ жечи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 advcl _ _ 19 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 20 малы малы ADV Df _ 24 advmod _ _ 21 же же ADV Df _ 24 discourse _ _ 22 въ въ ADP R- _ 23 case _ _ 23 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 obl _ _ 24 пришьдъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 25 молѧше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 26 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 27 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 28 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 30 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 29 det _ _ 31 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ 32 ѡ о ADP R- _ 33 case _ _ 33 ѡслаблении ослабление NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 34 болѥсти болесть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20156 # text = и тако едъва пакы ѹсънѹвъ видѣ бл҃женаго ѳеѡдосиꙗ палъкѹ свою дающю ѥмѹ и гл҃юща 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 едъва едъва ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 пакы пакы ADV Df _ 6 advmod _ _ 5 ѹсънѹвъ усънути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 бл҃женаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ѳеѡдосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 палъкѹ палъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 10 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 дающю даяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 xcomp _ _ 12 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 гл҃юща глаголати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20157 # text = възьми сию палъкѹ и ходи съ нѥю 1 възьми възяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 сию сии DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 палъкѹ палъка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 7 нѥю и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20158 # text = и ономȣ възьмъшю почю ѿстѹплениѥ болести и огню прѣстатиѥ 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ономȣ онъ PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 възьмъшю възяти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 почю почути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѿстѹплениѥ отъступление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 болести болесть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 огню огнь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 прѣстатиѥ прѣстатие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20159 # text = и тако съповѣда сѹщимъ тѹ ꙗвлениѥ блаженаго 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 съповѣда съповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѹщимъ быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 5 тѹ ту ADV Df _ 3 advmod _ _ 6 ꙗвлениѥ явление NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20160 # text = и ꙗкоже ѿтолѣ възмогъ и шьдъ въ манастырь бл҃женааго съповѣда братии како ицѣлѣ ѿ болести млт҃вами ст҃го оц҃а нашего ѳеодосиѧ иже слышавъше прославиша б҃а давъшаго такѹ бл҃годать бл҃жномѹ рабѹ своѥмѹ 1 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 2 ꙗкоже якоже ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 ѿтолѣ отътолѣ ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 възмогъ възмощи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 шьдъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 бл҃женааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 съповѣда съповѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 братии братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 12 како како ADV Du PronType=Int 13 advmod _ _ 13 ицѣлѣ исцѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 болести болесть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 млт҃вами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 17 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 18 det _ _ 20 ѳеодосиѧ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 21 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 22 слышавъше слышати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ _ 23 прославиша прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 24 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 давъшаго дати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ _ 26 такѹ такыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 27 amod _ _ 27 бл҃годать благодать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 бл҃жномѹ блаженыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 рабѹ рабъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl:arg _ _ 30 своѥмѹ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 29 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20161 # text = си же ꙗко по ѹмьрьтвии бл҃жнаго оц҃а нашего ѳеодосиꙗ стефанъ же игѹменьство приимъ подвизаше сѧ о зьдании цр҃кви юже бѣ бл҃женыи началъ зьдати 1 си се INTJ I- _ 14 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 ꙗко яко ADV Df _ 14 discourse _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѹмьрьтвии умьртвие NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 6 бл҃жнаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 стефанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 игѹменьство игуменьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 13 приимъ прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 14 подвизаше подвизати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 о о ADP R- _ 17 case _ _ 17 зьдании зьдание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 18 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 юже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 obj _ _ 20 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 21 бл҃женыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 началъ начати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 acl _ _ 23 зьдати зьдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20162 # text = тоже бл҃годатию бж҃иѥю и мл҃твами пр҃пдбнго оц҃а нашего ѳеодосиꙗ въ мало лѣтъ съзьда на бысть цр҃кы и манастырь съграженъ 1 тоже тоже ADV Df _ 13 advmod _ _ 2 бл҃годатию благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 3 бж҃иѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 пр҃пдбнго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 мало малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 advmod _ _ 12 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 съзьда съзьдати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 14 на на VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 fixed _ _ 15 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 16 цр҃кы цьркы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 17 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 19 съграженъ съградити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20163 # text = и тѹ же вьсѣмъ прѣшьдъшемъ въ ономь же мѣстѣ ꙗкоже рече сѧ малѹ ихъ оставъшю имъже обычаи осѹпающѹю братию тѹ погрѣбати 1 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 2 тѹ ту ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 4 вьсѣмъ вьсь PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 прѣшьдъшемъ прѣити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 6 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 7 ономь оныи DET Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 9 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 10 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 11 advcl _ _ 11 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 малѹ малыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 15 nsubj _ _ 14 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod _ _ 15 оставъшю остати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 16 имъже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 17 orphan _ _ 17 обычаи обычаи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 acl _ _ 18 осѹпающѹю осупати VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 19 братию братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 20 тѹ ту ADV Df _ 21 advmod _ _ 21 погрѣбати погребати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20164 # text = се же ꙗкоже и близь себе сѹщема обѣма манастырема ѥсть же и посрѣдѣ ѥю дворъ иже блаженыи оц҃ь нашь ѳеодосии сътвори на приꙗтиѥ нищимъ ꙗкоже и вьсѣмъ тѣмъ ѥдинѣмь съгражениемь быти 1 се се INTJ I- _ 10 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Df _ 10 discourse _ _ 4 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 5 близь близъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 себе себе PRON Pk Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 advcl _ _ 7 сѹщема быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 8 обѣма оба NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 9 nummod _ _ 9 манастырема манастырь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 6 nsubj _ _ 10 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 12 и и ADV Df _ 14 advmod _ _ 13 посрѣдѣ посрѣдѣ ADP R- _ 14 case _ _ 14 ѥю и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 15 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 16 иже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 obj _ _ 17 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 18 det _ _ 20 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 21 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 22 на на ADP R- _ 23 case _ _ 23 приꙗтиѥ приятие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 24 нищимъ нищии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 23 nmod _ _ 25 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 30 mark _ _ 26 и и ADV Df _ 28 advmod _ _ 27 вьсѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 28 det _ _ 28 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 29 ѥдинѣмь единъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 30 nummod _ _ 30 съгражениемь съгражение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 21 advcl _ _ 31 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20165 # text = разно же дворы 1 разно разьно ADV Df _ 3 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 дворы дворъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20166 # text = се же пакы ѹстави си и оц҃ь нашь стефанъ да въ ветъсѣи цр҃кви по вьсѧ дн҃и слѹжьба ст҃аꙗ творить сѧ за ѹмирающѹю братию 1 се се INTJ I- _ 4 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 ѹстави уставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 си сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 det _ _ 9 стефанъ стефанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 да да SCONJ G- _ 19 mark _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 ветъсѣи ветъхыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 цр҃кви цьркы NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 14 по по ADP R- _ 16 case _ _ 15 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 дн҃и дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 17 слѹжьба служьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 ст҃аꙗ святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 творить творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 за за ADP R- _ 23 case _ _ 22 ѹмирающѹю умирати VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl _ _ 23 братию братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20167 # text = б҃ъ же вьсѧ на потрѣбѹ 1 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 вьсѧ вьсь PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 orphan _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 потрѣбѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20168 # text = и тако ѹмножаше сѧ мѣсто то бл҃годатию божиѥю и мл҃твы ради ст҃го нашего ѳеодосиꙗ 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѹмножаше умъножати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 то тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 7 бл҃годатию благодать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 божиѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 мл҃твы молитва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 ради ради ADP R- _ 10 case _ _ 12 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 13 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 14 det _ _ 14 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20169 # text = ненавидѧи же добра врагъ иже и присно бореть сѧ съ рабы бж҃ии и не дасть имъ тако мирьно жити нъ пакы зълыими своими къзньми сѹпротивь въстаеть имъ котерѹ въ тѣхъ въздвизаꙗ идеже бо брань вьсегда многа и побѣда тѹ же сѹпостатьнаꙗ рать въставлѧꙗ не прѣстаѥть се бо таково съмѧте сотона створи въ нихъ 1 ненавидѧи ненавидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 2 же же ADV Df _ 51 discourse _ _ 3 добра добро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 врагъ врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 51 dislocated _ _ 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 6 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 7 присно присьно ADV Df _ 8 advmod _ _ 8 бореть брати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 dislocated _ _ 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 рабы рабъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 бж҃ии божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 дасть дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ 17 тако тако ADV Df _ 15 advmod _ _ 18 мирьно мирьно ADV Df Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 жити жити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 20 нъ нъ CCONJ C- _ 26 cc _ _ 21 пакы пакы ADV Df _ 26 advmod _ _ 22 зълыими зълыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 23 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 24 det _ _ 24 къзньми къзнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 25 сѹпротивь супротивъ ADP R- _ 27 case _ _ 26 въстаеть въстати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 27 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 28 котерѹ котера NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 29 въ въ ADP R- _ 30 case _ _ 30 тѣхъ тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 31 въздвизаꙗ въздвизати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 32 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 34 orphan _ _ 33 бо бо ADV Df _ 45 discourse _ _ 34 брань брань NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 45 dislocated _ _ 35 вьсегда вьсегда ADV Df _ 34 orphan _ _ 36 многа мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 34 amod _ _ 37 и и CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 побѣда побѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 39 тѹ ту ADV Df _ 45 advmod _ _ 40 же же ADV Df _ 45 discourse _ _ 41 сѹпостатьнаꙗ супостатьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 42 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 45 nsubj _ _ 43 въставлѧꙗ въставляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 45 advcl _ _ 44 не не ADV Df Polarity=Neg 45 advmod _ _ 45 прѣстаѥть прѣстаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 parataxis _ _ 46 се се INTJ I- _ 51 discourse _ _ 47 бо бо ADV Df _ 51 discourse _ _ 48 таково таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 51 obj _ _ 49 съмѧте съмясти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 dislocated _ _ 50 сотона сотона PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 51 nsubj _ _ 51 створи сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 52 въ въ ADP R- _ 53 case _ _ 53 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 51 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20170 # text = ꙗкоже тѣмъ крамолѹ створивъшемъ стефана ѿ игѹменьства ѿставиша 1 ꙗкоже якоже ADV Df _ 8 discourse _ _ 2 тѣмъ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 крамолѹ крамола NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 створивъшемъ сътворити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 стефана стефанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 игѹменьства игуменьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 ѿставиша отъставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20171 # text = си же тако диꙗволъ раждьже ꙗ на гнѣвъ ꙗкоже и ѿ манастырѧ того тъща ѿгънаша 1 си се INTJ I- _ 5 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 диꙗволъ дияволъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 раждьже раждещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 ꙗ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 гнѣвъ гнѣвъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 15 mark _ _ 10 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 13 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 тъща тъщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 15 ѿгънаша отъгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20172 # text = таче се ꙗко ѹвѣдѣша мнози ѿ болѧръ сн҃ове сѹще въ покаꙗнии томѹ ꙗкоже прѣдани бл҃жныимь томѹ съжалиша сѧ зѣло ѥже тако дх҃овьныи оц҃ь ихъ посрамленъ бысть и ѿ манастырѧ ѿгънанъ ѥгоже приꙗтъ ѿ блаженаго ѳеодисиѧ 1 таче таче ADV Df _ 17 advmod _ _ 2 се се INTJ I- _ 17 discourse _ _ 3 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 ѹвѣдѣша увѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 5 мнози мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 17 nsubj _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 болѧръ боляринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 сн҃ове сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 advcl _ _ 9 сѹще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 покаꙗнии покаяние NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 томѹ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 13 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 14 mark _ _ 14 прѣдани прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 15 бл҃жныимь блаженыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent _ _ 16 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 съжалиша съжалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 зѣло зѣло ADV Df _ 17 advmod _ _ 20 ѥже еже SCONJ G- _ 25 mark _ _ 21 тако тако ADV Df _ 25 advmod _ _ 22 дх҃овьныи духовьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 24 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 det _ _ 25 посрамленъ посрамити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 advcl _ _ 26 бысть быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 27 и и CCONJ C- _ 30 cc _ _ 28 ѿ отъ ADP R- _ 29 case _ _ 29 манастырѧ манастырь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 30 ѿгънанъ отъгънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 conj _ _ 31 ѥгоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 obj _ _ 32 приꙗтъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl _ _ 33 ѿ отъ ADP R- _ 35 case _ _ 34 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 ѳеодисиѧ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20173 # text = тоже тако подавахѹть ѥмѹ ѿ имѣнии своихъ ѥже на потрѣбѹ того тѣлеси и на инѹ потрѣбѹ 1 тоже тоже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 тако тако ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 подавахѹть подавати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 имѣнии имѣние NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 7 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 потрѣбѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 11 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 тѣлеси тѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 инѹ иныи DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 потрѣбѹ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20174 # text = онъ же и тѹ ѥмѹ б҃ѹ помагающю мл҃твами блж҃наго наставьника ѥмѹ и оц҃ѧ ѳеодосиꙗ състави себѣ манастырь и цр҃квь възгради въ имѧ ст҃ыꙗ бц҃ѧ 1 онъ онъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 2 же же ADV Df _ 15 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 тѹ ту ADV Df _ 15 advmod _ _ 5 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 6 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 помагающю помагати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 8 мл҃твами молитва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 9 блж҃наго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 наставьника наставьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 conj _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 оц҃ѧ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 15 състави съставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 16 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obl _ _ 17 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 20 възгради възградити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 23 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 бц҃ѧ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20175 # text = и нарекъ мѣсто то по образѹ сѹщааго въ костѧнтини градѣ из лахерьна и бѣ по вьсѧ лѣта праздьни къ творѧ свѣтълъ ст҃ѣи бц҃и мсц҃ѧ иѹлиꙗ въ в҃ дьнь 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 нарекъ нарещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 образѹ образъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 сѹщааго быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 костѧнтини костянтинъградъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl _ _ 10 градѣ градѣ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 из из ADP R- _ 12 case _ _ 12 лахерьна влахерна PROPN Ne _ 9 flat:name _ _ 13 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 14 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 15 по по ADP R- _ 17 case _ _ 16 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 det _ _ 17 лѣта лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl _ _ 18 праздьни праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 19 къ къ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 творѧ творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 21 свѣтълъ свѣтьлыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 22 ст҃ѣи святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 бц҃и богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 мсц҃ѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 25 иѹлиꙗ иулии NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 въ въ ADP R- _ 28 case _ _ 27 в҃ дъва NUM Ma _ 28 nummod _ _ 28 дьнь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20176 # text = си же пакы по изгънании того сѹще и въ манастыри блаженааго ѳеодосиꙗ и съ съвѣта вьсѣхъ великааго никона игѹмена себѣ поставиша 1 си се INTJ I- _ 21 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 21 discourse _ _ 3 пакы пакы ADV Df _ 21 advmod _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 изгънании изгънание NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 6 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 сѹще быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 8 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 11 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и ADV Df _ 15 advmod _ _ 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ _ 15 съвѣта съвѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 16 вьсѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 17 великааго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 никона никонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 19 игѹмена игуменъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp _ _ 20 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 obl _ _ 21 поставиша поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20177 # text = бѣ бо тъ по ѹсъпении блаженааго ѿ мѣста своѥго пришьлъ въ манастырь тъ 1 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 2 бо бо ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 тъ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 по по ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѹсъпении усъпение NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 6 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 9 своѥго свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 пришьлъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 манастырь манастырь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 тъ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20178 # text = се же ꙗкоже мьню по божию изволѥнию быти того мьню поставлению ꙗкоже томѹ старѣишю сѹщю вьсѣхъ 1 се се INTJ I- _ 10 discourse _ _ 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Dq PronType=Rel 4 advcl _ _ 4 мьню мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 божию божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 изволѥнию изволение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 ccomp _ _ 8 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 9 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 мьню мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 поставлению поставление NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 ꙗкоже якоже SCONJ G- _ 14 mark _ _ 13 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 старѣишю старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 advcl _ _ 15 сѹщю быти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 cop _ _ 16 вьсѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20179 # text = се бо и блаженыи оц҃ь нашь ѳеодосии ѿ того рѹкѹ пострижениꙗ съподоби сѧ и приꙗтъ ст҃го и ан҃гльскаго образа мьнишьскааго 1 се се INTJ I- _ 12 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 12 discourse _ _ 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 блаженыи блаженыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 6 нашь нашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 рѹкѹ рука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 11 nmod _ _ 11 пострижениꙗ пострижение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 12 съподоби съподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 приꙗтъ прияти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 16 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 ан҃гльскаго ангельскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 образа образъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 20 мьнишьскааго мънишьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20180 # text = тоже многашьды окȣшааше сѧ врагъ тако же пакы тѣмь съмѧтъше и на того крамолѹ възложити нъ не възможе 1 тоже тоже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 многашьды мъногашьды ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 окȣшааше окушати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 врагъ врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 тако тако ADV Df _ 10 advmod _ _ 7 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 8 пакы пакы ADV Df _ 10 advmod _ _ 9 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 съмѧтъше съмясти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 и и ADV Df _ 13 advmod _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 14 крамолѹ крамола NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 15 възложити възложити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 16 нъ нъ CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 възможе възмощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20181 # text = ѡбаче ѹже мы многыими ѹказании о семь сътворивъше повѣсть сьде да ставимъ слово 1 ѡбаче обаче ADV Df _ 12 advmod _ _ 2 ѹже уже ADV Df _ 8 advmod _ _ 3 мы мы PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 4 многыими мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ѹказании указание NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 6 о о ADP R- _ 7 case _ _ 7 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 сътворивъше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 повѣсть повѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 сьде сьдѣ ADV Df _ 12 advmod _ _ 11 да да ADV Df _ 12 advmod _ _ 12 ставимъ ставити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20182 # text = се бо ѥлико же выше ѡ блаженѣмь и велицѣмь оц҃и нашемь ѳеодосии оспытоваꙗ слышахъ ѿ дрѣвьниихъ мене оц҃ь бывъшиихъ въ то врѣмѧ 1 се се INTJ I- _ 14 discourse _ _ 2 бо бо ADV Df _ 14 discourse _ _ 3 ѥлико елико PRON Pr PronType=Rel 14 obj _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 выше выше ADV Df _ 3 orphan _ _ 6 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 7 блаженѣмь блаженыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 велицѣмь великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 оц҃и отьць NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 11 нашемь нашь DET Ps Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 det _ _ 12 ѳеодосии феодосии PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 оспытоваꙗ осъпытовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 14 слышахъ слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 16 дрѣвьниихъ древьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 17 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 obl _ _ 18 оц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 19 бывъшиихъ быти AUX V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 cop _ _ 20 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 21 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 det _ _ 22 врѣмѧ врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20183 # text = та же въписахъ азъ грѣшьныи несторъ мьнии вьсѣхъ въ манастыри блаженаго и оц҃а вьсѣхъ ѳеодосиꙗ 1 та тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 въписахъ въписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 грѣшьныи грѣшьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 несторъ несторъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 мьнии мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 вьсѣхъ вьсь PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ _ 10 манастыри манастырь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 блаженаго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 вьсѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 15 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20184 # text = приꙗть же быхъ въ нь прп҃дбныимь игѹменъмь стефанъмь 1 приꙗть прияти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 быхъ быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 6 прп҃дбныимь прѣподобьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 игѹменъмь игуменъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:agent _ _ 8 стефанъмь стефанъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20185 # text = и ꙗкоже ѿ того остриженъ бывъ и мьнишьскыꙗ одежа съподобленъ пакы же и на диꙗконьскыи санъ ѿ нѥго изведенъ сыи ѥмѹже и не бѣхъ достоинъ грѹбъ сыи и невѣгл҃ас наипаче же и множьствъмь грѣховъ напълънѥнъ сыи ѿ ѹности ѡбаче же бж҃иѥю волѥю и по любъви томѹ тако сътворивъшю иже ѡ братиѥ ꙗкоже многашьды ми слышащю доброе и чистоѥ житиѥ прп҃добьнаго и бо҃носьнааго и блаженааго рекѹ оц҃а нашего ѳеодосиꙗ радовахъ сѧ бл҃годарѧ того ꙗко тако потрѹди сѧ и тако житъ въ послѣдьнимь вѣцѣ 1 и и CCONJ C- _ 69 cc _ _ 2 ꙗкоже якоже ADV Df _ 69 discourse _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 5 остриженъ острищи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 69 advcl _ _ 6 бывъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 8 мьнишьскыꙗ мънишьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 одежа одежа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 10 съподобленъ съподобити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 11 пакы пакы ADV Df _ 19 advmod _ _ 12 же же ADV Df _ 19 discourse _ _ 13 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 14 на на ADP R- _ 16 case _ _ 15 диꙗконьскыи дияконьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 санъ санъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 17 ѿ отъ ADP R- _ 18 case _ _ 18 нѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl:agent _ _ 19 изведенъ извести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 69 advcl _ _ 20 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 cop _ _ 21 ѥмѹже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 obl:arg _ _ 22 и и ADV Df _ 25 advmod _ _ 23 не не ADV Df Polarity=Neg 25 advmod _ _ 24 бѣхъ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 25 достоинъ достоиныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 16 acl _ _ 26 грѹбъ грубыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 25 advcl _ _ 27 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 cop _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 невѣгл҃ас невѣгласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 30 наипаче наипаче ADV Df _ 35 advmod _ _ 31 же же ADV Df _ 35 discourse _ _ 32 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 33 множьствъмь мъножьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 35 obl:arg _ _ 34 грѣховъ грѣхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 35 напълънѥнъ напълнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 conj _ _ 36 сыи быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 35 cop _ _ 37 ѿ отъ ADP R- _ 38 case _ _ 38 ѹности уность NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 39 ѡбаче обаче ADV Df _ 48 advmod _ _ 40 же же ADV Df _ 48 discourse _ _ 41 бж҃иѥю божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 42 волѥю воля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 48 obl _ _ 43 и и CCONJ C- _ 45 cc _ _ 44 по по ADP R- _ 45 case _ _ 45 любъви любы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 42 conj _ _ 46 томѹ тыи PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj _ _ 47 тако тако ADV Df _ 48 advmod _ _ 48 сътворивъшю сътворити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 69 advcl _ _ 49 иже иже CCONJ C- _ 55 cc _ _ 50 ѡ о ADP R- _ 51 case _ _ 51 братиѥ братия NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 55 obl _ _ 52 ꙗкоже якоже ADV Df _ 55 discourse _ _ 53 многашьды мъногашьды ADV Df _ 55 advmod _ _ 54 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 55 nsubj _ _ 55 слышащю слышати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 48 conj _ _ 56 доброе добрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 59 amod _ _ 57 и и CCONJ C- _ 58 cc _ _ 58 чистоѥ чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 56 conj _ _ 59 житиѥ житие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 55 obj _ _ 60 прп҃добьнаго прѣподобьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 66 amod _ _ 61 и и CCONJ C- _ 62 cc _ _ 62 бо҃носьнааго богоносьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 60 conj _ _ 63 и и CCONJ C- _ 64 cc _ _ 64 блаженааго блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 60 conj _ _ 65 рекѹ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 69 parataxis _ _ 66 оц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod _ _ 67 нашего нашь DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 66 det _ _ 68 ѳеодосиꙗ феодосии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 66 appos _ _ 69 радовахъ радовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 70 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 69 expl:pv _ _ 71 бл҃годарѧ благодарити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 69 advcl _ _ 72 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 71 obj _ _ 73 ꙗко яко SCONJ G- _ 75 mark _ _ 74 тако тако ADV Df _ 75 advmod _ _ 75 потрѹди потрудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 69 advcl _ _ 76 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 75 expl:pv _ _ 77 и и CCONJ C- _ 79 cc _ _ 78 тако тако ADV Df _ 79 advmod _ _ 79 житъ жити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 75 conj _ _ 80 въ въ ADP R- _ 82 case _ _ 81 послѣдьнимь послѣдьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 82 amod _ _ 82 вѣцѣ вѣкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 79 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20186 # text = пакы же имь же не бѣ ни ѿ кого же въписано 1 пакы пакы ADV Df _ 11 advmod _ _ 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ _ 3 имь и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 6 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 7 ни ни ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 9 кого къто PRON Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 10 же же ADV Df _ 9 discourse _ _ 11 въписано въписати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20187 # text = печаль и скьрьбь дш҃ю мою обьдьрьжааше 1 печаль печаль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 скьрьбь скърбь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 дш҃ю душа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 мою мои DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 det _ _ 6 обьдьрьжааше объдьржати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20188 # text = тѣмь же ꙗкоже се любъвию съдьрьжимъ ѥже къ ст҃омѹ томѹ и великомȣ оц҃ю нашемѹ ѳеодосию окѹсихъ сѧ и ѿ грѹбости ср҃дцѧ моѥго ѥже о нѥмь слышахъ и ѿ многа мала въписахъ на славѹ и чьсть великомѹ б҃ѹ и сп҃сѹ нашемѹ іс҃у х҃ѹ съ нимь же оц҃ю слава кѹпьно и съ прѣст҃ыимь дх҃ъмь нынѣ и присно и въ бесконьчьныꙗ вѣкы вѣкомъ аминь 1 тѣмь тыи PRON Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ꙗкоже якоже ADV Df _ 16 discourse _ _ 4 се се INTJ I- _ 16 discourse _ _ 5 любъвию любы NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 съдьрьжимъ съдьржати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 advcl _ _ 7 ѥже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 8 къ къ ADP R- _ 13 case _ _ 9 ст҃омѹ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 10 томѹ тыи DET Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 великомȣ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl _ _ 14 нашемѹ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 13 det _ _ 15 ѳеодосию феодосии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 окѹсихъ окусити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 и и ADV Df _ 20 advmod _ _ 19 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 20 грѹбости грубость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 orphan _ _ 21 ср҃дцѧ сьрдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 моѥго мои DET Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 21 det _ _ 23 ѥже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 26 obj _ _ 24 о о ADP R- _ 25 case _ _ 25 нѥмь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 26 слышахъ слышати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp _ _ 27 и и CCONJ C- _ 31 cc _ _ 28 ѿ отъ ADP R- _ 29 case _ _ 29 многа мъногыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 31 advmod _ _ 30 мала малыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 31 obj _ _ 31 въписахъ въписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 32 на на ADP R- _ 33 case _ _ 33 славѹ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 34 и и CCONJ C- _ 35 cc _ _ 35 чьсть чьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 36 великомѹ великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 б҃ѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 38 и и CCONJ C- _ 39 cc _ _ 39 сп҃сѹ съпасъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 40 нашемѹ нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 39 det _ _ 41 іс҃у исусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 39 appos _ _ 42 х҃ѹ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 41 flat:name _ _ 43 съ съ ADP R- _ 44 case _ _ 44 нимь иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 46 advcl _ _ 45 же же PRON Pr Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 44 fixed _ _ 46 оц҃ю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 47 orphan _ _ 47 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 41 acl _ _ 48 кѹпьно купьно ADV Df _ 52 advmod _ _ 49 и и CCONJ C- _ 52 cc _ _ 50 съ съ ADP R- _ 52 case _ _ 51 прѣст҃ыимь прѣсвятыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 52 дх҃ъмь духъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 44 conj _ _ 53 нынѣ нынѣ ADV Df _ 47 orphan _ _ 54 и и CCONJ C- _ 55 cc _ _ 55 присно присьно ADV Df _ 53 conj _ _ 56 и и CCONJ C- _ 59 cc _ _ 57 въ въ ADP R- _ 59 case _ _ 58 бесконьчьныꙗ бесконьчьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 59 amod _ _ 59 вѣкы вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 53 conj _ _ 60 вѣкомъ вѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 59 nmod _ _ 61 аминь аминъ INTJ I- _ 16 discourse _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20189 # text = ѹставъ ст҃го кн҃зѧ володимира крстившаго рѹсьскѹю землю ѡ црк҃вныхъ сѹдѣх 1 ѹставъ уставъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 кн҃зѧ кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 володимира володимиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 крстившаго крьстити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 6 рѹсьскѹю русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 ѡ о ADP R- _ 10 case _ _ 9 црк҃вныхъ цьркъвьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 сѹдѣх судъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20190 # text = въ имѧ ѡц҃а и сн҃а и ст҃го дх҃а 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 имѧ имя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ѡц҃а отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дх҃а духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20191 # text = се ꙗзъ кнѧзь василии нарицаѥмы володїмиръ сн҃ъ ст҃ославль внѹкъ игоревъ блаженыꙗ кнѧгини ѡлгы въсприꙗлъ ѥсмь ст҃оѥ кр҃щниѥ ѿ грецьскаго цсрѧ и ѿ фотиѧ патриарха цсрегородьского взѧхъ пьрваго митрополита леѡна киѥвѹ иже крьсти всю землю рѹсьскѹю ст҃мь крщ҃ньѥмь 1 се се INTJ I- _ 14 discourse _ _ 2 ꙗзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 3 кнѧзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 василии василии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 нарицаѥмы нарицати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 6 володїмиръ володимиръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 7 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 ст҃ославль святославль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 внѹкъ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 игоревъ игоревъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 блаженыꙗ блаженыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 кнѧгини кънягыни NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 ѡлгы ольга PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 14 въсприꙗлъ въсприяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 15 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 16 ст҃оѥ святыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 кр҃щниѥ крьщение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 20 case _ _ 19 грецьскаго грьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 цсрѧ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 21 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 22 ѿ отъ ADP R- _ 23 case _ _ 23 фотиѧ фотии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 патриарха патриархъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 25 цсрегородьского цѣсарьгородьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 взѧхъ възяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 27 пьрваго пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 28 митрополита митрополитъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 леѡна леонъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ 30 киѥвѹ кыевъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 31 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 крьсти крьстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 33 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 det _ _ 34 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 35 рѹсьскѹю русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 ст҃мь святыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 37 amod _ _ 37 крщ҃ньѥмь крьщение NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20192 # text = по томь же лѣтомъ многымъ мїнѹвшемъ создахъ цр҃квь ст҃ыꙗ бц҃а десѧтиньнѹю и дахъ ѥи десѧтинѹ по все и земли рѹсьстѣи 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ _ 4 лѣтомъ лѣто NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 многымъ мъногыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 6 мїнѹвшемъ минути VERB V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 7 создахъ съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 цр҃квь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ст҃ыꙗ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бц҃а богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 десѧтиньнѹю десятиньныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 дахъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 ѥи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 15 десѧтинѹ десятина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 по по ADV Df _ 13 advmod _ _ 17 все вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 18 и и PRON Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 рѹсьстѣи русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20193 # text = ис кнѧжениꙗ въ съборнѹю црк҃вь 1 ис из ADP R- _ 2 case _ _ 2 кнѧжениꙗ къняжение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 съборнѹю съборьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 црк҃вь цьркы NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20194 # text = ѿ всего кнѧжа сѹда десѧтѹю вѣкшю 1 ѿ отъ ADP R- _ 4 case _ _ 2 всего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 кнѧжа къняжь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 сѹда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ _ 5 десѧтѹю десятыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 вѣкшю вѣкъша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20195 # text = а ис торгѹ десѧтѹю недѣлю 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 ис из ADP R- _ 3 case _ _ 3 торгѹ търгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 4 десѧтѹю десятыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 недѣлю недѣля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20196 # text = а из домовъ на всѧко лѣто ѿ всѧкого стада и ѿ всѧкого жита чюдномѹ сп҃су и чюднѣи ѥго мт҃ри 1 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 из из ADP R- _ 3 case _ _ 3 домовъ домъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 orphan _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѧко вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 orphan _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 9 case _ _ 8 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 стада стадо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 10 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 13 case _ _ 12 всѧкого вьсякыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 жита жито NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 14 чюдномѹ чудьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 сп҃су съпасъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 orphan _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 чюднѣи чудьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 19 мт҃ри мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20197 # text = по томь разверзъше грецьскыи номоканонъ и ѡбрѣтохомъ въ немь ѡже не подобаѥть сихъ сѹдовъ и тѧжь кн҃зю сѹдити ни боꙗромъ ѥго ни сѹдьꙗмъ 1 по по ADP R- _ 2 case _ _ 2 томь тыи PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 разверзъше разврѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 грецьскыи грьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 номоканонъ номоканонъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 ѡбрѣтохомъ обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 ѡже оже SCONJ G- _ 12 mark _ _ 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 подобаѥть подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 сихъ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 сѹдовъ судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 тѧжь тяжа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 17 кн҃зю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 сѹдити судити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 19 ни ни CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 боꙗромъ бояринъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 21 ѥго и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 22 ни ни CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 сѹдьꙗмъ судия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20198 # text = и ꙗзъ съгадавъ съ своѥю кнѧгинею съ анною и съ своими дѣтми далъ ѥсмь ты сѹды цр҃квамъ митрополитѹ и всѣмъ пискѹпиѧмъ по рѹсьскои землї 1 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 2 ꙗзъ язъ PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 3 съгадавъ съгадати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 съ съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 своѥю свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 кнѧгинею кънягыни NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ _ 8 анною анна PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 дѣтми дѣтя NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 13 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 14 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 15 ты тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 сѹды судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 17 цр҃квамъ цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 18 митрополитѹ митрополитъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 21 det _ _ 21 пискѹпиѧмъ епископия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 22 по по ADP R- _ 24 case _ _ 23 рѹсьскои русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 землї земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20199 # text = а по семь не надобѣ въстѹпати сѧ ни дѣтемъ моимъ ни внѹчатом ни въсемѹ родѹ моѥму до вѣка ни в люди црк҃вныѣ ни во всѣ сѹды ихъ 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 по по ADP R- _ 3 case _ _ 3 семь сии PRON Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 надобѣ надобѣ ADV Df _ 0 root _ _ 6 въстѹпати въступати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 ccomp _ _ 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 дѣтемъ дѣтя NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 10 моимъ мои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 внѹчатом вънуча NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 въсемѹ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 родѹ родъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 16 моѥму мои DET Ps Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 15 det _ _ 17 до до ADP R- _ 18 case _ _ 18 вѣка вѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 ни ни CCONJ C- _ 21 cc _ _ 20 в въ ADP R- _ 21 case _ _ 21 люди людие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 22 црк҃вныѣ цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 ни ни CCONJ C- _ 26 cc _ _ 24 во въ ADP R- _ 26 case _ _ 25 всѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 det _ _ 26 сѹды судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 27 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20200 # text = то все далъ ѥсмь по всѣмъ городомъ и по погостом и по свободамъ гдѣ нъ сѹть хрстиꙗне 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 det _ _ 3 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 городомъ городъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 по по ADP R- _ 10 case _ _ 10 погостом погостъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 по по ADP R- _ 13 case _ _ 13 свободамъ свобода NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 14 гдѣ къдѣ ADV Dq PronType=Rel 13 acl _ _ 15 нъ ни ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ _ 16 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 17 хрстиꙗне хрьстиянинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20201 # text = и своимъ тиѹномъ приказываю црк҃внаго сѹда не ѡбидѣти ни сѹдити безъ влдчнѧ намѣстника 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 тиѹномъ тиунъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 4 приказываю приказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 црк҃внаго цьркъвьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 сѹда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 ѡбидѣти обидѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 9 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 сѹдити судити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 11 безъ без ADP R- _ 13 case _ _ 12 влдчнѧ владычьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 13 amod _ _ 13 намѣстника намѣстьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20202 # text = тѣ всѣ сѹды церкви даны сѹть 1 тѣ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 сѹды судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 церкви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 5 даны дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 сѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20203 # text = кнѧзю и боꙗромъ и сѹдьꙗмъ ихъ въ ты сѹды нѣлзѣ въстѹпатї сѧ 1 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 боꙗромъ бояринъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 сѹдьꙗмъ судия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 ты тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 сѹды судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 10 нѣлзѣ нельзѣ ADV Df _ 0 root _ _ 11 въстѹпатї въступати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 ccomp _ _ 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20204 # text = то вьсе дал ѥсмь по пьрвыхъ цcрвъ ѹ рѧженью и по вселеньскыхъ ст҃хъ семї зборовъ великыхъ ст҃ль 1 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 вьсе вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 det _ _ 3 дал дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѥсмь быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 по по ADP R- _ 8 case _ _ 6 пьрвыхъ пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 цcрвъ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 ѹ уряжение NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 9 рѧженью рѧженью NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 11 по по ADP R- _ 15 case _ _ 12 вселеньскыхъ въселеньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 13 ст҃хъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 14 семї седмь NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nummod _ _ 15 зборовъ съборъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 16 великыхъ великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 ст҃ль святитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20205 # text = аже кто преѡбидить нашь ѹставъ таковымъ не прощенымъ быти ѿ закѡна бж҃иꙗ и горе собѣ наслѣдѹють 1 аже аже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 преѡбидить прѣобидѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 нашь нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 det _ _ 5 ѹставъ уставъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 таковымъ таковыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 прощенымъ простити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 cop _ _ 10 ѿ отъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 закѡна законъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent _ _ 12 бж҃иꙗ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 amod _ _ 13 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 14 горе горе NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 15 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obl _ _ 16 наслѣдѹють наслѣдовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20206 # text = а своимъ тиѹномъ приказываю сѹда церковнаго не ѡбидѣти и съ сѹда давати ѳ҃ частии кнѧзю а і҃ ꙗ ст҃ѣ и црк҃ви 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 тиѹномъ тиунъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 4 приказываю приказывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 сѹда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 6 церковнаго цьркъвьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 ѡбидѣти обидѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 9 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 сѹда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 давати давати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 13 ѳ҃ девять NUM Ma _ 12 obj _ _ 14 частии часть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 кнѧзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 16 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 і҃ десять NUM Ma _ 18 nummod _ _ 18 ꙗ часть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 19 ст҃ѣ ст҃ѣ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 и и ADV Df _ 21 advmod _ _ 21 црк҃ви цьркы NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20207 # text = а кто поѡбидїть сѹдъ црк҃вныи платити ѥмѹ собою 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поѡбидїть пообидѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 сѹдъ судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 црк҃вныи цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 платити платити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20208 # text = а перед бм҃ь томѹ же ѿвѣчати на страшнѣмъ сѹдѣ пред тмами анг҃лъ идеже когождо дѣла не скрыють с блг҃аꙗ илї злаꙗ идеже не поможеть никто же комѹ но тѡкмо правда избавить ѿ вторыꙗ см҃ртї ѿ вѣчныꙗ мѹкы ѿ хрщ҃ениꙗ несп҃сенаго ѿ огнѧ негасимаго 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 перед передъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 бм҃ь богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 томѹ тыиже PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 же же PRON Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 ѿвѣчати отъвѣчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 страшнѣмъ страшьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сѹдѣ судъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 пред прѣдъ ADP R- _ 11 case _ _ 11 тмами тьма NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 12 анг҃лъ ангелъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 17 advcl _ _ 14 когождо къжьдо DET Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 17 nsubj _ _ 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 скрыють съкрыти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 18 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 блг҃аꙗ благыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 20 илї или CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 злаꙗ зълыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 19 conj _ _ 22 идеже идѣже ADV Dq PronType=Rel 24 advcl _ _ 23 не не ADV Df Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 поможеть помощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 25 никто никътоже PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 же же PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 fixed _ _ 27 комѹ къто PRON Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 28 но нъ CCONJ C- _ 31 cc _ _ 29 тѡкмо тъкъмо ADV Df _ 30 advmod _ _ 30 правда правьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 31 избавить избавити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 32 ѿ отъ ADP R- _ 34 case _ _ 33 вторыꙗ въторыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 34 см҃ртї съмьрть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 35 ѿ отъ ADP R- _ 37 case _ _ 36 вѣчныꙗ вѣчьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 37 мѹкы мука NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 38 ѿ отъ ADP R- _ 39 case _ _ 39 хрщ҃ениꙗ хрищение NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 34 conj _ _ 40 несп҃сенаго несъпасьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 39 amod _ _ 41 ѿ отъ ADP R- _ 42 case _ _ 42 огнѧ огнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 43 негасимаго негасимыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20209 # text = гсь реч 1 гсь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20210 # text = в дн҃ь месть въздамь съдержащимъ неправъдѹ в разѹмѣ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 месть мьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 въздамь въздати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 съдержащимъ съдьржати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 6 неправъдѹ неправьда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 разѹмѣ разумъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20211 # text = тѣхъ ѡгнь не ѹгаснеть и червь ихъ не ѹмреть 1 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 ѡгнь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѹгаснеть угаснути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 6 червь чьрвь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 ѹмреть умрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20212 # text = створшимъ же благаꙗ въ жизнь и вь радость и неизреченнѹю 1 створшимъ сътворити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 orphan _ _ 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 благаꙗ благыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 жизнь жизнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 вь въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 радость радость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 и и ADV Df _ 10 advmod _ _ 10 неизреченнѹю неизреченьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20213 # text = а створшимъ злаꙗ въ въскрѣшеньѥ сѹда имже реч неизмѡлимъ сѹдъ ѡбрѣсти 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 створшимъ сътворити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 orphan _ _ 3 злаꙗ зълыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 въскрѣшеньѥ въскрѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 orphan _ _ 6 сѹда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 имже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 advcl _ _ 8 реч рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 parataxis _ _ 9 неизмѡлимъ неизмолимыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 xcomp _ _ 10 сѹдъ судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 ѡбрѣсти обрѣсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20214 # text = еже искѡни ѹставлено ѥсть и порѹчено ст҃ымъ псп҃ьꙗмъ городьскыѣ и торговыѣ всѧкаꙗ мѣрила и спуды извѣсы ставила 1 еже еже SCONJ G- _ 3 mark _ _ 2 искѡни искони ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 ѹставлено уставити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 ѥсть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 порѹчено поручити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 7 ст҃ымъ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 псп҃ьꙗмъ епископия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 9 городьскыѣ городьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 торговыѣ търговыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 всѧкаꙗ вьсякыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 13 мѣрила мѣрило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 спуды спудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 извѣсы извѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 ставила ставило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20215 # text = ѿ б҃а тако искони ѹставлено пискѹпѹ блюсти бес пакости нисти бес пакости ни ѹмалити ни ѹмножити 1 ѿ отъ ADP R- _ 2 case _ _ 2 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 3 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ _ 4 искони искони ADV Df _ 5 advmod _ _ 5 ѹставлено уставити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 пискѹпѹ пискупъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj:pass _ _ 8 бес без ADP R- _ 9 case _ _ 9 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 нисти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 parataxis _ _ 11 бес без ADP R- _ 12 case _ _ 12 пакости пакость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ни ни CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 ѹмалити умалити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 15 ни ни CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ѹмножити умъножити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20216 # text = за все то дати ѥмѹ слов въ дн҃ь сѹда великаго ꙗко же и ѡ дш҃ахъ члвчскахъ 1 за за ADP R- _ 3 case _ _ 2 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 ѥмѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 слов слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 дн҃ь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 сѹда судъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 великаго великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ꙗко якоже ADV Df _ 12 mark _ _ 12 же же ADV Df _ 4 advcl:cmp _ _ 13 и и ADV Df _ 12 advmod _ _ 14 ѡ о ADP R- _ 12 case _ _ 15 дш҃ахъ душа NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 fixed _ _ 16 члвчскахъ человѣчьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 12 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20217 # text = а се црк҃вныѣ люди игѹменъ попъ дьꙗкѡнъ дѣти ихъ попадиꙗ и кто въ клиросѣ игѹменьꙗ чернець черница проскѹрница паломникъ лѣчець прощеникъ зад҃шьны и члв҃къ стороникъ слѣпець хромець манастыреве болнїцѣ гостинъници странънориимницѣ 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 црк҃вныѣ цьркъвьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 игѹменъ игуменъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 попъ попъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 7 дьꙗкѡнъ дияконъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 9 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 попадиꙗ попадия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 клиросѣ клиросъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 15 игѹменьꙗ игумения NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 16 чернець чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 17 черница чьрница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 18 проскѹрница проскурьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 19 паломникъ паломьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 20 лѣчець лѣчьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 21 прощеникъ прощеникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 22 зад҃шьны задушьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 23 и и ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 члв҃къ человѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 25 стороникъ стороньникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 26 слѣпець слѣпьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 27 хромець хромьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 28 манастыреве манастырь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 29 болнїцѣ больница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 30 гостинъници гостиньница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 31 странънориимницѣ страньноприимьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20218 # text = то люди црк҃вныѣ ба҃дѣлныѣ 1 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 црк҃вныѣ цьркъвьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 ба҃дѣлныѣ богадѣльныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20219 # text = мїтропѡлитъ или ппсъ вѣдаѥть межи ими сѹдъ или ѡбида илї котора или вражда или задница 1 мїтропѡлитъ митрополитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 или или CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 ппсъ пискупъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 вѣдаѥть вѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 межи межи ADP R- _ 6 case _ _ 6 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 7 сѹдъ судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 или или CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 ѡбида обида NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 илї или CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 котора котора NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 или или CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 вражда вражьда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 или или CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 задница задьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20220 # text = аже бѹдеть иномѹ члв҃кѹ с тымъ члв҃комь рѣчь то ѡбчии сѹдъ 1 аже аже SCONJ G- _ 2 mark _ _ 2 бѹдеть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 dislocated _ _ 3 иномѹ иныи DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 члв҃кѹ человѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 тымъ тыи DET Pd Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 члв҃комь человѣкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 9 то то ADV Df _ 11 orphan _ _ 10 ѡбчии обьщии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 сѹдъ судъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20221 # text = кто перестѹпить си правила ꙗко же ѥсмы ѹправили по ст҃хъ ѡц҃ь правиломъ и по пьрвыхъ цсрвъ ѹправленью кто иметь перестѹпати правїла си или дѣти мои или правнѹчата їли въ которомь городѣ намѣстникъ или тиѹнъ или сѹдьꙗ а поѡбидѧть сѹдъ цр҃квныи или кто иныи да бѹдѹть проклѧти въ сии вѣкъ и вь бѹдѹщиї семию зборовъ ст҃хъ ѡц҃ь вселеньскыхъ 1 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 перестѹпить переступити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 nsubj:pass _ _ 3 си сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ _ 4 правила правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 ꙗко яко ADV Dq PronType=Rel 8 advcl _ _ 6 же же ADV Df _ 8 discourse _ _ 7 ѥсмы быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 ѹправили управити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl _ _ 9 по по ADP R- _ 12 case _ _ 10 ст҃хъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 12 правиломъ правило NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 17 cc _ _ 14 по по ADP R- _ 17 case _ _ 15 пьрвыхъ пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 16 цсрвъ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 17 ѹправленью управление NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 18 кто къто PRON Pr Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 иметь имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 20 перестѹпати переступати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 правїла правило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj _ _ 22 си сии DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 21 det _ _ 23 или или CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 18 appos _ _ 25 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 24 det _ _ 26 или или CCONJ C- _ 27 cc _ _ 27 правнѹчата правънуча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 24 conj _ _ 28 їли или CCONJ C- _ 32 cc _ _ 29 въ въ ADP R- _ 31 case _ _ 30 которомь которыи DET Px Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 31 det _ _ 31 городѣ городъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 32 намѣстникъ намѣстьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 33 или или CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 тиѹнъ тиунъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 35 или или CCONJ C- _ 36 cc _ _ 36 сѹдьꙗ судия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 37 а а CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 поѡбидѧть пообидѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 39 сѹдъ судъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ _ 40 цр҃квныи цьркъвьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 или или CCONJ C- _ 42 cc _ _ 42 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 24 conj _ _ 43 иныи иныи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 42 det _ _ 44 да да ADV Df _ 46 advmod _ _ 45 бѹдѹть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 cop _ _ 46 проклѧти прокляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 47 въ въ ADP R- _ 49 case _ _ 48 сии сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 49 det _ _ 49 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 50 и и CCONJ C- _ 52 cc _ _ 51 вь въ ADP R- _ 52 case _ _ 52 бѹдѹщиї быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 49 conj _ _ 53 семию седмь NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 46 obl:agent _ _ 54 зборовъ съборъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 53 nmod _ _ 55 ст҃хъ святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 56 amod _ _ 56 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 54 nmod _ _ 57 вселеньскыхъ въселеньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 54 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20222 # text = Се въдале варламе ст҃мѹ сп҃сѹ землю и огородъ и ловища рыбьнаѧ и гоголинаѧ и пожни 1 Се се INTJ I- _ 2 discourse _ _ 2 въдале въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 варламе варламъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ст҃мѹ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 сп҃сѹ съпасъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 огородъ огородъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 ловища ловище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 11 рыбьнаѧ рыбьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 гоголинаѧ гоголиныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 14 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 пожни пожьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20223 # text = а҃ рьль противѹ села за волховомъ в҃ на волхевьци коле г҃ корь д҃ лоза е҃ волмина ѕ҃ на островѣ и съ нивами 1 а҃ единъ NUM Ma _ 0 root _ _ 2 рьль рьль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 3 противѹ противу ADP R- _ 4 case _ _ 4 села село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 за за ADP R- _ 6 case _ _ 6 волховомъ вълховъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 в҃ дъва NUM Ma _ 1 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 волхевьци вълховьць PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 коле колъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 г҃ трие NUM Ma _ 1 conj _ _ 12 корь корь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 13 д҃ четыре NUM Ma _ 1 conj _ _ 14 лоза лоза NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 15 е҃ пять NUM Ma _ 1 conj _ _ 16 волмина волмина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 17 ѕ҃ шесть NUM Ma _ 1 conj _ _ 18 на на ADP R- _ 19 case _ _ 19 островѣ островъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 21 съ съ ADP R- _ 22 case _ _ 22 нивами нива NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20224 # text = вхѹ же тѹ землю хѹтиньскѹю въдале ст҃мѹ сп҃сѹ и съ челѧдию и съ скотиною 1 вхѹ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 тѹ тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 хѹтиньскѹю хутиньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 въдале въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 ст҃мѹ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 сп҃сѹ съпасъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 11 челѧдию челядь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 12 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 14 скотиною скотина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20225 # text = а се брат 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 брат братия NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20226 # text = а҃ отрокъ съ женою в҃ вълосъ г҃ дѣвъка феврониѧ съ двѣма сын[ъ]м д҃ недачь 1 а҃ единъ NUM Ma _ 0 root _ _ 2 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 женою жена NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 в҃ дъва NUM Ma _ 1 conj _ _ 6 вълосъ вълосъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 г҃ трие NUM Ma _ 1 conj _ _ 8 дѣвъка дѣвъка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 9 феврониѧ феврония PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 10 съ съ ADP R- _ 12 case _ _ 11 двѣма дъва NUM Ma Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 12 nummod _ _ 12 сын[ъ]м сынъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 8 nmod _ _ 13 д҃ четыре NUM Ma _ 1 conj _ _ 14 недачь недачь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20227 # text = а конь шестеро и корова 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 конь конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 шестеро шестеро NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 корова корова NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20228 # text = се дрѹгое село на слѹдици за робиею въдале ст҃мѹ сп҃сѹ и божницѧ въ немь ст҃го георгиѧ и ниви и пожни и ловищѧ и еже в немь 1 се се INTJ I- _ 8 discourse _ _ 2 дрѹгое другыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 село село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 слѹдици слудица PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 робиею робия PROPN Ne Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 въдале въдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 ст҃мѹ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 сп҃сѹ съпасъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 божницѧ божьница NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ _ 14 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 15 ст҃го святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 георгиѧ георгии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 ниви нива NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 19 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 пожни пожьня NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 21 и и CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 ловищѧ ловище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 conj _ _ 23 и и CCONJ C- _ 26 cc _ _ 24 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 25 в въ ADP R- _ 26 case _ _ 26 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20229 # text = се же все далъ варламъ михалевъ сн҃ъ ст҃мѹ сп҃сѹ 1 се сии PRON Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 все вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 det _ _ 4 далъ дати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 варламъ варламъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 михалевъ михалевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 сн҃ъ сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ст҃мѹ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сп҃сѹ съпасъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20230 # text = аще кто диѧвол[ъ]мъ п[о.ъ]ченъ и злыми члв҃кы заваж[енъ хочеть ѿѧти ѿ нивъ ли ѿ пожьнь ли или ѿ ловищь а бѹди емѹ противьн ст҃ыи сп҃съ и въ сь вѣкъ и въ бѹдѹщии 1 аще аще SCONJ G- _ 9 mark _ _ 2 кто къто PRON Px Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 диѧвол[ъ]мъ дияволъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 4 п[о.ъ]ченъ потъкнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 5 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 злыми зълыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 члв҃кы человѣкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:agent _ _ 8 заваж[енъ завадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 9 хочеть хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 ѿѧти отъяти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 ѿ отъ ADP R- _ 12 case _ _ 12 нивъ нива NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 ли ли CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 ѿ отъ ADP R- _ 15 case _ _ 15 пожьнь пожьня NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 16 ли ли CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 или или CCONJ C- _ 19 cc _ _ 18 ѿ отъ ADP R- _ 19 case _ _ 19 ловищь ловище NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 20 а а CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 бѹди быти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 22 емѹ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl:arg _ _ 23 противьн противьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 conj _ _ 24 ст҃ыи святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 сп҃съ съпасъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 26 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 27 въ въ ADP R- _ 29 case _ _ 28 сь сии DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 29 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 30 и и CCONJ C- _ 32 cc _ _ 31 въ въ ADP R- _ 32 case _ _ 32 бѹдѹщии быти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 29 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20231 # text = і потом списах жалость и похвалу великому кнзю дмитрию иванович и брату его кнзю владмеру ѡндрѣевичу 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 потом потомь ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 списах съписати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 жалость жалость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 похвалу похвала NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 дмитрию дьмитрии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 иванович ивановичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 владмеру владимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 ѡндрѣевичу ондрѣевичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20232 # text = снидем ся брате и друзи снве рустїи 1 снидем сънити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 друзи другыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 6 amod _ _ 6 снве сынъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 рустїи русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20233 # text = съставимъ слово къ слову 1 съставимъ съставити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ _ 4 слову слово NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20234 # text = и величимъ землю рускую 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 величимъ величити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20235 # text = и веръжем печал на въсточную страну в сѣмъвъ жребие 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 веръжем врѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 печал печаль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 въсточную въсточьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 страну страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 сѣмъвъ симовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 жребие жрѣбии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20236 # text = въздаютъ поганому мамаю победы и великому кнзю дмитрию ивановичю похвалу и брату его кнзю владмеру ѡндрѣевичю 1 въздаютъ въздаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 поганому поганыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 мамаю мамаи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 победы побѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 6 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 дмитрию дьмитрии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 ивановичю ивановичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 похвалу похвала NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 владмеру владимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 ѡндрѣевичю ондрѣевичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20237 # text = р’ци 1 р’ци рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20238 # text = того лут’че бо ес брате нача повѣдати инѣми словесы ѡ похвалных ѡ нынеш’них повестех ѿ полку кнзя дмитрея ивановича и брата его кнзя владмера ѡндрѣевич правнука стго великог кнзя владмера киевскаго 1 того тыи PRON Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 2 лут’че лучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ _ 4 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 6 нача начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 7 повѣдати повѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 инѣми иныи DET Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 9 det _ _ 9 словесы слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 10 ѡ о ADP R- _ 14 case _ _ 11 похвалных похвальныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 12 ѡ о ADP R- _ 14 case _ _ 13 нынеш’них нынѣшьнии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 повестех повѣсть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 15 ѿ отъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 полку пълкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 кнзя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 дмитрея дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 ивановича ивановичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 22 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det _ _ 23 кнзя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 24 владмера владимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 25 ѡндрѣевич ондрѣевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat:name _ _ 26 правнука правънукъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 27 стго святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 28 великог великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 кнзя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 владмера владимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ 31 киевскаго кыевьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20239 # text = начаша повѣдати по дѣлом по гыбелю 1 начаша начати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 повѣдати повѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 дѣлом дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 5 по по ADP R- _ 6 case _ _ 6 гыбелю гыбель NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20240 # text = но потрезвимь с мꙑсльми и землями 1 но нъ CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 потрезвимь проразити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 мꙑсльми мысль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 землями земля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20241 # text = и помянем пер’вꙑх лѣтъ времена 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 помянем помянути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 пер’вꙑх пьрвыи ADJ Mo Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 5 времена врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20242 # text = и похвалим вѣща боінаго гораздаго гдуца в’ киевѣ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 похвалим похвалити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 вѣща вѣщии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 боінаго боянъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 гораздаго гораздыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 гдуца гудьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 в’ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 киевѣ кыевъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20243 # text = тот боюн воскладше гораздꙑя своя перстꙑ на живꙑа струнꙑ и пояше кнземъ рускимъ слвꙑ первую славу великому кнзю киевскому игорю рюрикович в҃ великому кнзю владмеру стославич киевскому третюю великому кнзю ярославу володимеровичю 1 тот тътъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 боюн боянъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 воскладше въскласти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 гораздꙑя гораздыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 5 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 перстꙑ пьрстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 живꙑа живыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 струнꙑ струна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 11 пояше пѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 кнземъ кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 13 рускимъ русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 слвꙑ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15 первую пьрвыи ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 славу слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 parataxis _ _ 17 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 orphan _ _ 19 киевскому кыевьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 игорю игорь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 21 рюрикович рюриковичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat:name _ _ 22 в҃ дъва NUM Ma _ 11 parataxis _ _ 23 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 orphan _ _ 25 владмеру владимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 стославич святославичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat:name _ _ 27 киевскому кыевьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 28 третюю третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 parataxis _ _ 29 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 orphan _ _ 31 ярославу ярославъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ 32 володимеровичю володимѣровичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20244 # text = и я ж помяну еѳоня ерея резанца в похвалу пѣсньм и гусленꙑмї и буяни словесꙑ и сего великог кнзя дмитреа иванович и брата ег кнзя владмера ѡндрѣевич правнука тѣхъ кнзеи зане ж ѡпало мужьство их и пѣние их и кнзем руским за землю рускую и за вѣру крстьянскую 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 я я PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ж же ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 помяну помянути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 еѳоня софонии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ерея иереи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 резанца рязаньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 похвалу похвала NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 пѣсньм пѣсньныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 гусленꙑмї гусльныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 буяни боянь ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 10 conj _ _ 15 словесꙑ слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 сего сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 18 великог великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 кнзя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 20 дмитреа дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 иванович ивановичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat:name _ _ 22 и и CCONJ C- _ 5 conj _ _ 23 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 24 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det _ _ 25 кнзя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 26 владмера владимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 27 ѡндрѣевич ондрѣевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat:name _ _ 28 правнука правънукъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 29 тѣхъ тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 det _ _ 30 кнзеи кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 31 зане занеже SCONJ G- _ 33 mark _ _ 32 ж ж SCONJ G- _ 31 fixed _ _ 33 ѡпало опасти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ 34 мужьство мужьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 33 nsubj _ _ 35 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 det _ _ 36 и и CCONJ C- _ 37 cc _ _ 37 пѣние пѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 34 conj _ _ 38 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 det _ _ 39 и и CCONJ C- _ 40 cc _ _ 40 кнзем кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 38 conj _ _ 41 руским русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 40 amod _ _ 42 за за ADP R- _ 43 case _ _ 43 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 44 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45 и и CCONJ C- _ 47 cc _ _ 46 за за ADP R- _ 47 case _ _ 47 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 43 conj _ _ 48 крстьянскую крьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20245 # text = ѡт калагъския рати до мамаева побоища лѣтъ 160 1 ѡт отъ ADP R- _ 3 case _ _ 2 калагъския калагъскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 orphan _ _ 4 до до ADP R- _ 6 case _ _ 5 мамаева мамаевъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 побоища побоище NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 orphan _ _ 7 лѣтъ лѣто NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 160 съто.шестьдесятъ NUM Ma _ 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20246 # text = си бо кнзь великꙑи дмитреи ивановичь и брат его кнзь владмер ѡндрѣевич помоля с бѹ и прчсте бцы стяжав умъ свои крѣпостию и поѡстриша срдца своя мужством и наполниша с ратнаго духа и уставиша себе храмнꙑа полъкꙑ в русько земли и помянуша прадѣда своего кнзя владмера ѡндрѣевича киевъскаго 1 си сии DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ _ 3 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 4 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 дмитреи дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ивановичь ивановичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 владмер владимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 ѡндрѣевич ондрѣевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 помоля помолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 бѹ богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 16 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 17 прчсте прѣчистыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 18 бцы богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 стяжав сътяжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 20 умъ умъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 крѣпостию крѣпость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 23 и и CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 поѡстриша поострити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 25 срдца сьрдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 24 obj _ _ 26 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 25 det _ _ 27 мужством мужьство NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 28 и и CCONJ C- _ 29 cc _ _ 29 наполниша напълнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 30 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl:pv _ _ 31 ратнаго ратьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 духа духъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl:arg _ _ 33 и и CCONJ C- _ 34 cc _ _ 34 уставиша уставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 35 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 37 det _ _ 36 храмнꙑа храмьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 37 полъкꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 34 obj _ _ 38 в въ ADP R- _ 40 case _ _ 39 русько русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 40 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 41 и и CCONJ C- _ 42 cc _ _ 42 помянуша помянути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 43 прадѣда прадѣдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 obj _ _ 44 своего свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 43 det _ _ 45 кнзя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 43 appos _ _ 46 владмера владимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 45 appos _ _ 47 ѡндрѣевича ондрѣевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 46 flat:name _ _ 48 киевъскаго кыевьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20247 # text = ѡ жаворонокъ лѣтьняа птица краснꙑх днеи утѣха возлети под синии нбса 1 ѡ о INTJ I- _ 8 discourse _ _ 2 жаворонокъ жаворонъкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 3 лѣтьняа лѣтьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 птица пътица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 5 краснꙑх красьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 днеи дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 утѣха утѣха NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 8 возлети възлетѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 под подъ ADP R- _ 11 case _ _ 10 синии синии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 нбса небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20248 # text = посмотри к’ силному граду москвѣ 1 посмотри посмотрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 к’ къ ADP R- _ 4 case _ _ 3 силному сильныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20249 # text = воспой славу великому кнзю дмитрию иванович и брату ег кнзю владмеру ѡндрѣевичю 1 воспой въспѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 славу слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 дмитрию дьмитрии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 иванович ивановичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 ег и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 владмеру владимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 ѡндрѣевичю ондрѣевичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20250 # text = цег’ бѹря коли снесет из’ земли залѣтъскые в поле половецкое 1 цег’ сии DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 бѹря буря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 коли соколъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 снесет сънести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 из’ из ADP R- _ 6 case _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 залѣтъскые залѣсьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 половецкое половьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20251 # text = на москвѣ кони ръжут 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 кони конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 ръжут ръжати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20252 # text = звенит слава руская по всей земли рускои 1 звенит звьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 руская русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 всей вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 рускои русьскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20253 # text = трубы трубят на коломнѣ 1 трубы труба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 трубят трубити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 на на ADP R- _ 4 case _ _ 4 коломнѣ коломьна PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20254 # text = в бубнꙑ бьют в серпоховѣ 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 бубнꙑ бубънъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 бьют бити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 серпоховѣ сьрпоховъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20255 # text = стоят стязи у дону у великого на брези 1 стоят стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 стязи стягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 у у ADP R- _ 4 case _ _ 4 дону донъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 у у ADP R- _ 4 case _ _ 6 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 брези брѣгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20256 # text = звонят колоколꙑ вечнꙑа в великом новѣгородѣ 1 звонят звонити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 колоколꙑ колоколъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 вечнꙑа вѣчьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 великом великыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 новѣгородѣ новъгородъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20257 # text = стоят люди новгородцꙑ у сто соѳѣи а рькучи 1 стоят стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 люди людие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 новгородцꙑ новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 4 у у ADP R- _ 6 case _ _ 5 сто святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 соѳѣи софия PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 рькучи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20258 # text = уже нам братїе на пособе великому кнзю дмирию иванович не поспѣть 1 уже уже ADV Df _ 11 advmod _ _ 2 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 3 братїе братия NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 11 vocative _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 пособе пособь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 6 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 дмирию дьмитрии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 иванович ивановичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 поспѣть поспѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20259 # text = и как слово изговаривая уже бо як ѡрлꙑ слетѣша с 1 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 как како ADV Dq PronType=Rel 9 advcl _ _ 3 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 изговаривая изговаривати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 orphan _ _ 5 уже уже ADV Df _ 9 advmod _ _ 6 бо бо ADV Df _ 9 discourse _ _ 7 як яко ADV Df _ 8 mark _ _ 8 ѡрлꙑ орьлъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 advcl:cmp _ _ 9 слетѣша сълетѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20260 # text = и выѣхали посадникꙑ из великого новагорода 70000 к велкому кнзю дмитрию иванович и брату его кнзю владмеру ѡндрѣевич на пособе къ славъному граду москве 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 выѣхали выѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 посадникꙑ посадьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 из из ADP R- _ 6 case _ _ 5 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 новагорода новъгородъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 70000 семьдесятъ.тысячь NUM Ma _ 3 conj _ _ 8 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 9 велкому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 11 дмитрию дьмитрии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 иванович ивановичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 16 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 владмеру владимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 ѡндрѣевич ондрѣевичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 на на ADP R- _ 20 case _ _ 20 пособе пособь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 21 къ къ ADP R- _ 23 case _ _ 22 славъному славьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 24 москве москъва PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20261 # text = то тѣ сьѣхали с вси кнзи руския к’ великому кнзю дмитрию иванович и брату его кнзю владмеру ѡндрѣевичю а рькучи им таково слово 1 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 тѣ ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 сьѣхали съѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 вси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 кнзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 руския русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 к’ къ ADP R- _ 10 case _ _ 9 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 дмитрию дьмитрии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 иванович ивановичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 16 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 владмеру владимѣръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 ѡндрѣевичю ондрѣевичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 20 рькучи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 21 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obl:arg _ _ 22 таково таковыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 23 amod _ _ 23 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20262 # text = у дону стоят татарове поганꙑ и мама на рѣчкы на мечи 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 дону донъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 стоят стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 татарове татаринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 поганꙑ поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 amod _ _ 6 и и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 мама мамаи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 рѣчкы рѣчька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 10 на на ADP R- _ 9 case _ _ 11 мечи меча PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20263 # text = хотят брести и живот свои предати нашеи славѣ 1 хотят хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 брести брести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 4 живот животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 предати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 7 нашеи нашь DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 det _ _ 8 славѣ слава NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20264 # text = и реч кнзь дмитреи иванович 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 дмитреи дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 иванович ивановичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20265 # text = поидем тамо 1 поидем поити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 тамо тамо ADV Df _ 1 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20266 # text = укупимъ животу славу старꙑмъ повѣсть а молодꙑмъ памят 1 укупимъ укупити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 животу животъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 3 славу слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 старꙑмъ старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 orphan _ _ 5 повѣсть повѣсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 молодꙑмъ молодыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 orphan _ _ 8 памят память NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20267 # text = а храбрꙑх плечеи въ испꙑтаем а рьку дон кровю пролемъ за земълю рускую и за вѣру крстьяньскую 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 храбрꙑх храбрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 плечеи плече NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 4 въ въ ADP R- _ 5 mark _ _ 5 испꙑтаем испытати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 рьку рѣка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 8 дон донъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 кровю кръвь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 пролемъ пролити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 за за ADP R- _ 12 case _ _ 12 земълю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 за за ADP R- _ 16 case _ _ 16 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 крстьяньскую крьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20268 # text = и реч имъ княз великꙑи дмитреи иванович 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 княз кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 дмитреи дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 иванович ивановичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20269 # text = братя и кнзи руския гнѣздо есмя великого кнзя владмера киевъскаго 1 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 кнзи кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 руския русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 гнѣздо гнѣздо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 есмя быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 кнзя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 владмера владимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 киевъскаго кыевьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20270 # text = ни в обиди есмя бꙑли ни кречету ни черному ворону ни поганому мамаю 1 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 обиди обида NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 есмя быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 бꙑли быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 cop _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 кречету кречетъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ни ни CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 черному чьрныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ворону воронъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 ни ни CCONJ C- _ 13 cc _ _ 12 поганому поганыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 мамаю мамаи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20271 # text = ѡ соловей лѣтьняа птица чтобы ты соловеи вꙑщекотал великому кнзю дмитрию ивановичю из зем’ли тои всеи и дву братов ѡлгер’довичев’ ѡн’дреи да брат его дмитреи ѡлгер’довичев’ да дмитреи волꙑнскꙑи 1 ѡ о INTJ I- _ 8 discourse _ _ 2 соловей соловии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 3 лѣтьняа лѣтьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 птица пътица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 5 чтобы чьтобы ADV Df _ 8 advmod _ _ 6 ты ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 соловеи соловии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 вꙑщекотал выщекотати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 11 дмитрию дьмитрии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 ивановичю ивановичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 из из ADP R- _ 14 case _ _ 14 зем’ли земля NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 15 тои тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 16 всеи вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 17 и и ADV Df _ 8 advmod _ _ 18 дву дъва NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 19 nummod _ _ 19 братов братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 ѡлгер’довичев’ ольгердовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 appos _ _ 21 ѡн’дреи ондрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 22 да да CCONJ C- _ 23 cc _ _ 23 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det _ _ 25 дмитреи дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 26 ѡлгер’довичев’ ольгердовичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 да да CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 дмитреи дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 29 волꙑнскꙑи волыньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20272 # text = тѣ бо суть снве храбрии кречати в ратномъ времени ведоми полковидцꙑ под трубами и под шеломꙑ возлелиянꙑ в литовъскои земли 1 тѣ тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 суть быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 снве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 храбрии храбрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 кречати кречатъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 7 в въ ADP R- _ 9 case _ _ 8 ратномъ ратьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 времени врѣмя NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ведоми вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 полковидцꙑ пълководьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 12 под подъ ADP R- _ 13 case _ _ 13 трубами труба NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 14 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 15 под подъ ADP R- _ 16 case _ _ 16 шеломꙑ шеломъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 возлелиянꙑ възлелѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 18 в въ ADP R- _ 20 case _ _ 19 литовъскои литъвьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20273 # text = и молвяше ѡндрѣи ѡлгер’дович брату своему дмитрию 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молвяше мълвити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѡндрѣи ондрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѡлгер’дович ольгердовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 дмитрию дьмитрии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20274 # text = сами есми себѣ два брата а внукꙑ есмя едимантовꙑ 1 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 есми быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 4 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 брата братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 6 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 внукꙑ вънукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 есмя быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 едимантовꙑ едимантовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20275 # text = из’берем братью милую панове и удалꙑи литвꙑ храбрꙑх ѹдальцевъ 1 из’берем избьрати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 братью братия NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 милую милыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 панове панъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 удалꙑи удалыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 литвꙑ литъва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 храбрꙑх храбрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 ѹдальцевъ удальць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20276 # text = и сами сядем на борзꙑя своя комони 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 сядем сѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 7 case _ _ 5 борзꙑя бързыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 6 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 комони комонь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20277 # text = посмотримъ быстрого дону и зобьем шоломꙑ мечи 1 посмотримъ посмотрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 быстрого быстрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 дону донъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 зобьем испити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 шоломꙑ шеломъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 7 мечи меча PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20278 # text = испꙑтаем мечевъ своих литовъскꙑх ѡ шеломꙑ татарскꙑѧ сулицъ немецъкꙑх баиданꙑ бесерменьскꙑя 1 испꙑтаем испытати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мечевъ мечь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 3 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 литовъскꙑх литъвьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 шеломꙑ шеломъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 татарскꙑѧ татарьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 сулицъ сулица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 9 немецъкꙑх нѣмьчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 баиданꙑ баидана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 orphan _ _ 11 бесерменьскꙑя бесерменьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20279 # text = и реч ему дмитреи 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 дмитреи дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20280 # text = брате ѡндрѣи не пощадим живота своег за крестьянꙑ и за обиду великого кнзя дмитриа ивановича 1 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 ѡндрѣи ондрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 пощадим пощадѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 живота животъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 своег свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 крестьянꙑ крьстиянинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 за за ADP R- _ 11 case _ _ 11 обиду обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 кнзя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 дмитриа дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 ивановича ивановичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20281 # text = уж бо брате стук стучить громъ гримит в’ каменѣ градѣ москвѣ 1 уж ужь ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 4 стук стукъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 стучить стучати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 громъ громъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 гримит грьмѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 в’ въ ADP R- _ 10 case _ _ 9 каменѣ каменьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 градѣ градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20282 # text = стучить силная рат великого кнзя 1 стучить стучати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 силная сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 рат рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 кнзя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20283 # text = гремят удальцꙑ рускꙑя золоченꙑми доспехꙑ черленꙑми щитꙑ 1 гремят грьмѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 удальцꙑ удальць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 рускꙑя русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 золоченꙑми золотити VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 доспехꙑ доспѣхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 черленꙑми чьрленыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 щитꙑ щитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20284 # text = седлаи брате ѡндреи свои борзꙑи комони а мои готовꙑ брате на чистое поле 1 седлаи седьлати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 ѡндреи ондрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 5 борзꙑи бързыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 комони комонь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 7 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 мои мои PRON Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 nsubj _ _ 9 готовꙑ готовыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 conj _ _ 10 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 11 на на ADP R- _ 13 case _ _ 12 чистое чистыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 поле поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20285 # text = посмотримъ своих полъковъ 1 посмотримъ посмотрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 своих свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 полъковъ пълкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20286 # text = толко брате кнзь дмитреи с нами храбрꙑе ливꙑ 70000 1 толко только ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 3 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 дмитреи дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 7 храбрꙑе храбрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 ливꙑ литъва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 70000 семьдесятъ.тысячь NUM Ma _ 7 nummod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20287 # text = ѹж брате возвеяша силнии вѣтри по морю 1 ѹж ужь ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 3 возвеяша възвѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 силнии сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 вѣтри вѣтръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 по по ADP R- _ 7 case _ _ 7 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20288 # text = на усть дону и непра прилѣлѣяша с великиа тучи по морю на рускую землю 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 усть усть ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 дону донъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 непра дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 прилѣлѣяша прилелѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 великиа великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 тучи туча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 по по ADP R- _ 11 case _ _ 11 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 12 на на ADP R- _ 14 case _ _ 13 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20289 # text = из них вꙑступают кровавꙑя зори 1 из из ADP R- _ 2 case _ _ 2 них и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 вꙑступают выступати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 кровавꙑя кръвавыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 зори зоря NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20290 # text = и в нихъ трепещуть силнии молнии 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 трепещуть трепетати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 силнии сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 молнии мълнии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20291 # text = быти стуку велику на рѣчьки направдѣ меж дономъ и непром 1 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 стуку стукъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 велику великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѣчьки рѣчька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 направдѣ непрядва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 7 меж межу ADP R- _ 8 case _ _ 8 дономъ донъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 непром дънѣпръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20292 # text = пасти трупу члчью на полѣ куликовѣ 1 пасти пасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 трупу трупъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 члчью человѣчии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 полѣ поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 куликовѣ куликовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20293 # text = пролити с кровѣ на рѣчькꙑ напрвдѣ 1 пролити пролити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 2 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 кровѣ кръвь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѣчькꙑ рѣчька PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 напрвдѣ непрядва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20294 # text = уже бо въскрипѣли телегꙑ меж дономъ и непромъ 1 уже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 въскрипѣли въскрипѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 телегꙑ телѣга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 меж межу ADP R- _ 6 case _ _ 6 дономъ донъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 непромъ дънѣпръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20295 # text = идут хинове в руськую землю 1 идут ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 хинове хынове NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 руськую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20296 # text = и притекоша сѣрꙑе волцꙑ ѿ усть дону и непра 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 притекоша притещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 сѣрꙑе сѣрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 волцꙑ вълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 усть усть ADV Df _ 2 advmod _ _ 7 дону донъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 непра дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20297 # text = ставъши воюют 1 ставъши стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 воюют воевати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20298 # text = на рецꙑ на мечи хотят наступати на рускую землю 1 на на ADP R- _ 2 case _ _ 2 рецꙑ рѣка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 на на ADP R- _ 2 case _ _ 4 мечи меча PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 5 хотят хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 наступати наступати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20299 # text = то ти было не сѣрꙑе волцꙑ но приидоша поганїи татарове 1 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ти ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 было быти AUX V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 сѣрꙑе сѣрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 волцꙑ вълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 но нъ CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 приидоша приити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 поганїи поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 татарове татаринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20300 # text = приити хотят воюючи в рускую землю погании татарове 1 приити приити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 2 хотят хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 воюючи воевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 погании поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 татарове татаринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20301 # text = тогда гуси возгоготаша на рѣчкꙑ на мечи 1 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 гуси гусь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 возгоготаша възгоготати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 рѣчкꙑ рѣчька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 5 case _ _ 7 мечи меча PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20302 # text = лебеди крилꙑ въслескаша 1 лебеди лебедь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 крилꙑ крило NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 3 въслескаша въсплескати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20303 # text = ни гуси возгоготаша но поганꙑи мама на рускую землю пришел а воеводꙑ своя привелъ 1 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 гуси гусь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 возгоготаша възгоготати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 но нъ CCONJ C- _ 10 cc _ _ 5 поганꙑи поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 мама мамаи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 пришел приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 11 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 12 воеводꙑ воевода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 13 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 привелъ привести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20304 # text = а уже бедꙑ их пловуще 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 уже уже ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 бедꙑ бѣда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 пловуще плути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20305 # text = птица их крилати под ѡблакꙑ летають 1 птица пътица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 крилати крилатыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ 4 под подъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 ѡблакꙑ облакъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 летають лѣтати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20306 # text = ворони грають а галицꙑ своею рѣчью говорять 1 ворони воронъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 грають граяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 4 галицꙑ галица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 рѣчью рѣчь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 говорять говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20307 # text = ѡрлꙑ крилати въсплещут а волци грозно воюють а лисицꙑ на кости брешут 1 ѡрлꙑ орьлъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 крилати крилатыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ 3 въсплещут въсплескати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 а а CCONJ C- _ 7 cc _ _ 5 волци вълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 грозно грозьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 7 воюють воевати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 9 лисицꙑ лисица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 кости кость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 12 брешут брехати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20308 # text = руская земля то ти ес как за соломономъ црмъ побꙑвало 1 руская русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 земля земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 vocative _ _ 3 то тыи PRON Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 ти ти ADV Df _ 10 discourse _ _ 5 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 6 как како ADV Dq PronType=Rel 10 advcl _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 соломономъ соломонъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 црмъ цѣсарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 побꙑвало побывати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20309 # text = а уж соколꙑ белозерския ястребꙑ рваху ся ѿ златꙑх колодец 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 уж ужь ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 соколꙑ соколъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 белозерския бѣлозерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 ястребꙑ ястребъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 рваху ръвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 9 златꙑх златыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 колодец колодьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20310 # text = іс каменнаго града москвꙑ возлетѣша под синии нбса 1 іс из ADP R- _ 3 case _ _ 2 каменнаго каменьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 москвꙑ москъва PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 5 возлетѣша възлетѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 под подъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 синии синии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 нбса небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20311 # text = возгремѣша золоченꙑми колоколꙑ на быстром дону 1 возгремѣша възгрьмѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 золоченꙑми золотити VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 колоколꙑ колоколъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 на на ADP R- _ 6 case _ _ 5 быстром быстрыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дону донъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20312 # text = тогда княз великꙑи въступи въ златое стремя взем свои меч въ правую руку свою помоля с бгу и прстии бцꙑ 1 тогда тъгда ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 княз кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 въступи въступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ _ 6 златое златыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 стремя стремя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 взем възяти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 свои свои DET Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 меч мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 въ въ ADP R- _ 13 case _ _ 12 правую правыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 руку рука NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 помоля помолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 16 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 бгу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 и и CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 прстии прѣчистыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 бцꙑ богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20313 # text = сл҃нце ему яснѡ на въстоцꙑ сияеть 1 сл҃нце сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 3 яснѡ ясныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 въстоцꙑ въстокъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 сияеть сияти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20314 # text = а борис и глѣбъ млтву воздает за сродникꙑ 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 борис борисъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 глѣбъ гълѣбъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 млтву молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 воздает въздаяти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 сродникꙑ съродьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20315 # text = что шумит что гримит рано пред зарями 1 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 шумит шумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 4 гримит грьмѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 рано раныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ 6 пред прѣдъ ADP R- _ 7 case _ _ 7 зарями заря NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20316 # text = кнзь владимеръ пакꙑ уставливаетъ и пребирает и ведет к дону великому 1 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 владимеръ владимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 пакꙑ пакы ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 уставливаетъ уставливати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 пребирает прѣбирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 ведет вести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 к къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 дону донъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20317 # text = і мовяш брату своему княз дмитреи 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 мовяш мълвити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 своему свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 княз кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 дмитреи дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20318 # text = не ѡслабя кнз’ великꙑи татаромъ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѡслабя ослабляти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнз’ кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 татаромъ татаринъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20319 # text = поганꙑи поля наступают 1 поганꙑи поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 поля поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 наступают наступати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20320 # text = ѿимають ѿчину нашу 1 ѿимають отъимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ѿчину отьчина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 нашу нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20321 # text = реч ему кнзь дмиреи иванович 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 3 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 дмиреи дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 иванович ивановичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20322 # text = брате кнзь владимере ѡндрѣевич 1 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 владимере владимѣръ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 ѡндрѣевич ондрѣевичь PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20323 # text = сами себѣ есмя два брата 1 сами самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 3 есмя быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 nummod _ _ 5 брата братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20324 # text = воеводꙑ у насъ уставленꙑ 70 бояриновъ кнзи крѣпъцꙑ белозерскꙑи ѳедор семенович семен михаилович микула василевич два брата ѡлгердова дмитреи волꙑнскꙑи тимоѳеи волуевич михаило иванович 1 воеводꙑ воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 уставленꙑ уставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 70 семьдесятъ NUM Ma _ 1 appos _ _ 6 бояриновъ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 кнзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 крѣпъцꙑ крѣпъкыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 7 amod _ _ 9 белозерскꙑи бѣлозерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 10 ѳедор федоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 семенович семеновичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 семен сьменъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 михаилович михаиловичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 микула микула PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 15 василевич василиевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 два дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 17 nummod _ _ 17 брата братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 5 conj _ _ 18 ѡлгердова ольгердовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Variant=Short 17 appos _ _ 19 дмитреи дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 20 волꙑнскꙑи волыньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 тимоѳеи тимофѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 22 волуевич волуевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat:name _ _ 23 михаило михаило PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 24 иванович ивановичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20325 # text = а воюют с нами 300000 кованои рати 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 воюют воевати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 нами мы PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 300000 трисъта.тысячь NUM Ma _ 2 nsubj _ _ 6 кованои ковати VERB V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 рати рать NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20326 # text = воеводꙑ у нас уставленꙑ 1 воеводꙑ воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 у у ADP R- _ 3 case _ _ 3 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 уставленꙑ уставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20327 # text = дружина нам свѣдома 1 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 det _ _ 3 свѣдома съвѣдомыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20328 # text = имѣемъ под собою боръзꙑя комони а на себѣ золоченꙑя доспѣхꙑ а шеломꙑ черкасьскїе а щитꙑ московъскꙑе а сулицꙑ ѡрдинскїе а чарꙑ ѳраньския мечи булатнꙑя 1 имѣемъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 под подъ ADP R- _ 3 case _ _ 3 собою себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 4 боръзꙑя бързыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 комони комонь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 10 cc _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 orphan _ _ 9 золоченꙑя золотити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 доспѣхꙑ доспѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 11 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 шеломꙑ шеломъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 черкасьскїе черкасьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 15 щитꙑ щитъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 16 московъскꙑе москъвьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 а а CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 сулицꙑ сулица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 19 ѡрдинскїе ординьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 а а CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 чарꙑ чаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 22 ѳраньския фряжьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 мечи мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 24 булатнꙑя булатьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20329 # text = и молвяше 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молвяше мълвити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20330 # text = поганꙑи путь имъ знаемъ вельми а перевозꙑ имъ изготовленꙑ 1 поганꙑи поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 путь путь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg _ _ 4 знаемъ знаемыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 вельми вельми ADV Df _ 4 advmod _ _ 6 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 перевозꙑ перевозъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 8 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 изготовленꙑ изготовити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20331 # text = но еще хотят силно главꙑ своя положити за вѣру крстьянскую 1 но нъ CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 еще еще ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 хотят хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 силно сильныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 5 главꙑ глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 6 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 крстьянскую крьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20332 # text = пашут бо ся хорюгове 1 пашут пахати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 хорюгове хоругы NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20333 # text = ищут себе чести і славнаг имени 1 ищут искати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 себе себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 3 чести чьсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 славнаг славьныи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 имени имя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20334 # text = уж бѣ тѣ соколѣ и кречетꙑ за дон перевезли с 1 уж ужь ADV Df _ 9 advmod _ _ 2 бѣ быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 3 тѣ тыи DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 соколѣ соколъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 кречетꙑ кречетъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 дон донъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 перевезли перевезти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 10 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20335 # text = і наѣхали рустии снве на силную рат татарьскю 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 наѣхали наѣхати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 рустии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 снве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 силную сильныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 рат рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 татарьскю татарьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20336 # text = удариша с копи хараужничьнꙑми ѡ доспехꙑ татарскꙑа 1 удариша ударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 копи копие NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 4 хараужничьнꙑми харалужьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 доспехꙑ доспѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 татарскꙑа татарьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20337 # text = възгремѣли мечи булатнꙑя ѡ шеломꙑ хиновския на полѣ кѹликовѣ на рѣчки направдѣ 1 възгремѣли възгрьмѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 мечи мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 булатнꙑя булатьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 шеломꙑ шеломъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 хиновския хыновьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 полѣ поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 9 кѹликовѣ куликовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 appos _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 рѣчки рѣчька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 12 направдѣ непрядва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20338 # text = черна земля под копꙑтꙑ 1 черна чьрныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 земля земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 под подъ ADP R- _ 4 case _ _ 4 копꙑтꙑ копыто NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20339 # text = костьми татарскими поля насѣяша 1 костьми кость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 2 татарскими татарьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 поля поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 4 насѣяша насѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20340 # text = кровью зем’ля пролита 1 кровью кръвь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 2 зем’ля земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 пролита пролити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20341 # text = силнии покꙑ съступали с в’ мѣсто 1 силнии сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 покꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 съступали съступати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в’ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20342 # text = протопташа холми и лугꙑ 1 протопташа протъпътати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 холми хълмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 лугꙑ лугъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20343 # text = возмути с реки и езера 1 возмути възмутити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 реки рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 езера езеро NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20344 # text = кликнуло диво в рускои земли 1 кликнуло кликнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 диво диво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 4 рускои русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20345 # text = велит послушати грозънꙑмъ землям 1 велит велѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 послушати послушати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 грозънꙑмъ грозьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 землям земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20346 # text = шибла слава к’ желѣзнꙑмъ вратом к риму и к’ каѳꙑ по морю и к торнаву и ѿтоле к’ црюграду на похвалу 1 шибла шинути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 к’ къ ADP R- _ 5 case _ _ 4 желѣзнꙑмъ желѣзьныи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 вратом врата NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 6 к къ ADP R- _ 7 case _ _ 7 риму римъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 к’ къ ADP R- _ 10 case _ _ 10 каѳꙑ кафа PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 11 по по ADP R- _ 12 case _ _ 12 морю море NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 и и CCONJ C- _ 15 cc _ _ 14 к къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 торнаву търново PROPN Ne Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 16 и и CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 ѿтоле отътолѣ ADV Df _ 19 orphan _ _ 18 к’ къ ADP R- _ 19 case _ _ 19 црюграду цѣсарьградъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 20 на на ADP R- _ 21 case _ _ 21 похвалу похвала NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20347 # text = рус великая ѡдолѣша мамая на полѣ куликовѣ 1 рус русь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 великая великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 ѡдолѣша одолѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 мамая мамаи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 полѣ поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 куликовѣ куликовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20348 # text = тогда бо силнии тучи съступали с въ мѣсто 1 тогда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 силнии сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 тучи туча NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 съступали съступати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20349 # text = силнии молнии 1 силнии сильныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 молнии мълнии NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20350 # text = громи гремѣли велцѣ 1 громи громъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 гремѣли грьмѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 велцѣ великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 1 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20351 # text = то ти съступали с рускии снве с поганꙑм татарꙑ за свою ѡбиду 1 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ти ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 съступали съступати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 рускии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 снве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 с съ ADP R- _ 9 case _ _ 8 поганꙑм поганыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 татарꙑ татаринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 10 за за ADP R- _ 12 case _ _ 11 свою свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 ѡбиду обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20352 # text = а в них сияють доспѣхꙑ золоченꙑми 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 них и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 сияють сияти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 доспѣхꙑ доспѣхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 6 золоченꙑми золотити VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20353 # text = гремѣли кнзи рускиа мечи ѡ шеломꙑ хыновскꙑа 1 гремѣли грьмѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 рускиа русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 мечи мечь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 ѡ о ADP R- _ 6 case _ _ 6 шеломꙑ шеломъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 хыновскꙑа хыновьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20354 # text = из утра били с до полудни в суб на ржство стии бцꙑ 1 из из ADP R- _ 2 case _ _ 2 утра утро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 били бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 до до ADP R- _ 6 case _ _ 6 полудни полудьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 8 суб субота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 ржство рожьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 appos _ _ 11 стии святыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 бцꙑ богородица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20355 # text = не тури возгремѣли на полѣ куликовѣ побежени у дону великого 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 тури туръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 возгремѣли възгрьмѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 полѣ поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 куликовѣ куликовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 appos _ _ 7 побежени побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 8 у у ADP R- _ 9 case _ _ 9 дону донъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20356 # text = то ти не турꙑ побежни 1 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 ти ти ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 турꙑ туръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 5 побежни побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20357 # text = посеченꙑ кнзи рускꙑя и воеводꙑ великог кнзя 1 посеченꙑ посѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 кнзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 3 рускꙑя русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 воеводꙑ воевода NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 великог великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кнзя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20358 # text = и кнзи белозерстии посечени ѿ поганꙑх татар ѳедор семеновичь тимоѳѣи вѹлевич семен михаилович микула василевич ѡндрѣи серпизович микула иванович и иная 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 кнзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 белозерстии бѣлозерьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 посечени посѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 7 case _ _ 6 поганꙑх поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 татар татаринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent _ _ 8 ѳедор федоръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 9 семеновичь семеновичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 тимоѳѣи тимофѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 вѹлевич вулевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 семен сьменъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 михаилович михаиловичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 микула микула PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 15 василевич василиевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 ѡндрѣи ондрѣи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 17 серпизович серпизовичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 микула микула PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 19 иванович ивановичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 и и CCONJ C- _ 21 cc _ _ 21 иная иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20359 # text = черньца пересвѣта 1 черньца чьрньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 пересвѣта пересвѣтъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20360 # text = великому кнзю дмирию иванович 1 великому великыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 дмирию дьмитрии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 иванович ивановичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20361 # text = луче бы посеченꙑм пасти а не полонянꙑмъ въспѣти ѿ поганꙑхъ 1 луче лучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 посеченꙑм посѣщи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 4 пасти пасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 полонянꙑмъ полонити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 8 въспѣти въспѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 9 ѿ отъ ADP R- _ 10 case _ _ 10 поганꙑхъ поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:agent _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20362 # text = тако бо пересвѣт поскакивает на борзе кони а злаченꙑм доспѣхомъ посвѣчиваше 1 тако тако ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 пересвѣт пересвѣтъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 поскакивает поскакывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 борзе бързыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 кони конь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 а а CCONJ C- _ 11 cc _ _ 9 злаченꙑм златити VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 доспѣхомъ доспѣхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 посвѣчиваше посвѣчивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20363 # text = а инꙑе лежат посеченꙑ у дону на брези 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 инꙑе иныи PRON Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 лежат лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 посеченꙑ посѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 5 у у ADP R- _ 6 case _ _ 6 дону донъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 брези брѣгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20364 # text = добро бы брате в то время стару помолодт ся а удалꙑм плечо попꙑтати 1 добро добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бы быти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 стару старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 nsubj _ _ 8 помолодт помолодити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 11 удалꙑм удалыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 плечо плече NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 13 попꙑтати попытати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20365 # text = и молвяше брат его ѡслабе черънецъ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молвяше мълвити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 ѡслабе ослябя PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 черънецъ чьрньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20366 # text = брате пересвѣт вижу на тѣли твоем ранꙑ 1 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 пересвѣт пересвѣтъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 вижу видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 тѣли тѣло NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 твоем твои DET Ps Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 det _ _ 7 ранꙑ рана NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20367 # text = уже головѣ твоеи летѣти на траву ковыл а чаду моему якову на ковꙑли зем’ли не лежати на поли куликовѣ за вѣру хрстьянскую и за ѡбиду великог кнзя дмирия иванович 1 уже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 головѣ голова NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 твоеи твои DET Ps Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 det _ _ 4 летѣти летѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 траву трава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ковыл ковыль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 а а CCONJ C- _ 16 cc _ _ 9 чаду чадо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 10 моему мои DET Ps Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 якову яковъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 ковꙑли ковыль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 14 зем’ли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 лежати лежати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 поли поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 куликовѣ куликовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 18 appos _ _ 20 за за ADP R- _ 21 case _ _ 21 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 22 хрстьянскую хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 и и CCONJ C- _ 25 cc _ _ 24 за за ADP R- _ 25 case _ _ 25 ѡбиду обида NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 26 великог великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 кнзя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 дмирия дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 29 иванович ивановичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20368 # text = в то время по резанско зем’ли ѡколо дону ни пастуси кличут но ѡднѣ воронѣ грають трупу рад члчьскаго 1 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 2 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 резанско рязаньскыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 зем’ли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 7 ѡколо около ADP R- _ 8 case _ _ 8 дону донъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 ни ни ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 пастуси пастухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 кличут кликати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 но нъ CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 ѡднѣ одинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nummod _ _ 14 воронѣ ворона NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 грають граяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 трупу трупъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 17 рад ради ADP R- _ 16 case _ _ 18 члчьскаго человѣчьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20369 # text = грозно бо бяше и жалостъно тогда слꙑшат зане трава кровю прѡлта а древеса к земли тугою преклониша с въспѣли бяше птицꙑ жалост’нꙑе пѣсни 1 грозно грозьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 бяше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 жалостъно жалостьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 1 conj _ _ 6 тогда тъгда ADV Df _ 7 advmod _ _ 7 слꙑшат слышати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 8 зане зане SCONJ G- _ 11 mark _ _ 9 трава трава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 10 кровю кръвь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 11 прѡлта пролити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 12 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 13 древеса дрѣво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 17 nsubj _ _ 14 к къ ADP R- _ 15 case _ _ 15 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 16 тугою туга NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 17 преклониша прѣклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 18 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 въспѣли въспѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 20 бяше быти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 21 птицꙑ пътица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 22 жалост’нꙑе жалостьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 пѣсни пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20370 # text = вси въсплакали с кне и болярꙑни избьен’нꙑхъ воеводнꙑ женꙑ 1 вси вьсь PRON Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 въсплакали въсплакати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 кне кънягыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 appos _ _ 5 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 болярꙑни боярыни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 избьен’нꙑхъ избити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 8 воеводнꙑ воеводьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 7 appos _ _ 9 женꙑ жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20371 # text = микулина жена василевич да маря дмитриева рано плакаша с у москвꙑ у брега на забралах а р’кучи 1 микулина микулинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 василевич василиевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 да да CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 маря мария PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 дмитриева димитриевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 рано раныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 8 плакаша плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 у у ADP R- _ 11 case _ _ 11 москвꙑ москъва PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 у у ADP R- _ 13 case _ _ 13 брега брѣгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 забралах забрало NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 11 appos _ _ 16 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 17 р’кучи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20372 # text = доне доне быстрая рѣка прирꙑла еси горꙑ каменнꙑя 1 доне донъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 доне донъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 быстрая быстрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 рѣка рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 5 прирꙑла прирыти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 горꙑ гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 каменнꙑя каменьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20373 # text = течеши в землю повецкую 1 течеши тещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 в въ ADP R- _ 3 case _ _ 3 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 повецкую половьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20374 # text = прилилѣи моего гсдря къ мнѣ микулу василевич 1 прилилѣи прилелѣяти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 моего мои DET Ps Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 3 гсдря государь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ _ 5 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 6 микулу микула PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 василевич василиевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20375 # text = тимоѳѣева жена вѹлевич ѳедося таи плака с а р’кучи 1 тимоѳѣева тимофѣевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 2 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 вѹлевич вулевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 ѳедося федосья PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 5 таи таи ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 плака плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 р’кучи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20376 # text = уже веселе понич въ слав’нѣ граи москвѣ 1 уже уже ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 веселе веселие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 понич поничи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 слав’нѣ славьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 граи градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20377 # text = уж не вижу своег гсдря тимоѳея вѹлевич в’ животѣ 1 уж ужь ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вижу видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 своег свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 гсдря государь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 тимоѳея тимофѣи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 вѹлевич вулевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 в’ въ ADP R- _ 9 case _ _ 9 животѣ животъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20378 # text = да ѡндрѣева жена марья да михаилова ѡксѣня рано плакаша с 1 да да CCONJ C- _ 9 cc _ _ 2 ѡндрѣева ондрѣевъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 3 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 марья мария PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 5 да да CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 михаилова михаиловъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 conj _ _ 7 ѡксѣня оксѣня PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 рано раныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 advmod _ _ 9 плакаша плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20379 # text = се уж нам ѡбема солн’це померкне на славнѣ град москвѣ 1 се се INTJ I- _ 6 discourse _ _ 2 уж ужь ADV Df _ 6 advmod _ _ 3 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 4 ѡбема оба NUM Ma Case=Dat|Gender=Fem|Number=Dual 3 appos _ _ 5 солн’це сълньце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 померкне помьркнути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 на на ADP R- _ 9 case _ _ 8 славнѣ славьныи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 9 град градъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 москвѣ москъва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20380 # text = припахнули к нам ѿ быстрог дону полонянꙑа вѣсти носящу великую беду 1 припахнули припахнути VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 к къ ADP R- _ 3 case _ _ 3 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 5 быстрог быстрыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дону донъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 полонянꙑа полоняныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 вѣсти вѣсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 9 носящу носити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 10 великую великыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 беду бѣда NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20381 # text = вꙑседоша удалцꙑ з боръзꙑхъ конеи на судное мѣсто на полѣ куликовѣ 1 вꙑседоша высѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 удалцꙑ удальць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 з съ ADP R- _ 5 case _ _ 4 боръзꙑхъ бързыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 конеи конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 судное судьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 полѣ поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 куликовѣ куликовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20382 # text = а уж диво кличетъ под саблями татарскꙑми 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 уж ужь ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 диво диво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 кличетъ кликати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 под подъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 саблями сабля NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 татарскꙑми татарьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20383 # text = тѹто щурове рано въспѣли жалостнꙑе пѣсни у коломнꙑ на забралах на воскрснїе на акима и ан’нинъ днь 1 тѹто тутъ ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 щурове щуръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 рано раныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 4 въспѣли въспѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 жалостнꙑе жалостьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 пѣсни пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 у у ADP R- _ 8 case _ _ 8 коломнꙑ коломьна PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 забралах забрало NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 8 appos _ _ 11 на на ADP R- _ 12 case _ _ 12 воскрснїе въскрьсение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 13 на на ADP R- _ 17 case _ _ 14 акима акимъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 ан’нинъ аньнинъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 conj _ _ 17 днь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20384 # text = то ти бꙑло не щурове рано въспѣша жалостнꙑя пѣсни 1 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 ти ти ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 бꙑло быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 aux _ _ 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 щурове щуръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 рано раныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 7 въспѣша въспѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 жалостнꙑя жалостьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 пѣсни пѣснь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20385 # text = всѣ въсплакали с женꙑ коломенскꙑя 1 всѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 2 въсплакали въсплакати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 женꙑ жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 коломенскꙑя коломьньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20386 # text = москва москва бꙑстрая рѣка чему еси у нас мужї наши залелѣяла в земълю половецъкую 1 москва москъва PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 vocative _ _ 2 москва москъва PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 vocative _ _ 3 бꙑстрая быстрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 рѣка рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 5 чему чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 obl _ _ 6 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 7 у у ADP R- _ 8 case _ _ 8 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 9 мужї мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 10 наши нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 det _ _ 11 залелѣяла залелѣяти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 12 в въ ADP R- _ 13 case _ _ 13 земълю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 половецъкую половьчьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20387 # text = а рькучи 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 рькучи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20388 # text = можеши ли гсне кнзь великꙑи весла непра запрудти а дон шлемомъ вꙑчерпати а мечю трупꙑ татарскꙑми запрудти 1 можеши мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ _ 3 гсне господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 весла весло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 7 непра дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 запрудти запрудити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 9 а а CCONJ C- _ 12 cc _ _ 10 дон донъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 11 шлемомъ шлѣмъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 вꙑчерпати вычьрпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 13 а а CCONJ C- _ 17 cc _ _ 14 мечю меча PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 15 трупꙑ трупъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 16 татарскꙑми татарьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 запрудти запрудити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20389 # text = замъкни кнзь великꙑи ѿ сих ворота чтобы потомъ поганꙑе к намъ не ѣздили 1 замъкни замъкнути VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 5 сих сии PRON Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 ворота ворота NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 7 чтобы чьтобы SCONJ G- _ 13 mark _ _ 8 потомъ потомь ADV Df _ 13 advmod _ _ 9 поганꙑе поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 к къ ADP R- _ 11 case _ _ 11 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obl _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 ѣздили ѣздити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20390 # text = уже бо мужи наши рати трудли 1 уже уже ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ _ 3 мужи мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 4 наши нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 рати рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 трудли трудити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20391 # text = того днь стая бца исѣкоша хрстьяне поганꙑи полкꙑ на полѣ куликовѣ на рѣчки направдѣ 1 того тыи DET Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 днь дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 стая святыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 бца богородица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 5 исѣкоша исѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 хрстьяне хрьстиянъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 поганꙑи поганыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 полкꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 9 на на ADP R- _ 10 case _ _ 10 полѣ поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 11 куликовѣ куликовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 appos _ _ 12 на на ADP R- _ 13 case _ _ 13 рѣчки рѣчька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 14 направдѣ непрядва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20392 # text = и нукнувъ княз владмеръ гораздо скакаше по рати поганꙑм 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 нукнувъ нукнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 княз кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 владмеръ владимѣръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 гораздо гораздыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 advmod _ _ 6 скакаше скакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 рати рать NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 поганꙑм поганыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20393 # text = златым шеломом посвѣчиваше 1 златым златыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 шеломом шеломъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 посвѣчиваше посвѣчивати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20394 # text = гремят мечи булатнꙑа ѡ шеломꙑ хꙑновскꙑе 1 гремят грьмѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мечи мечь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 булатнꙑа булатьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 ѡ о ADP R- _ 5 case _ _ 5 шеломꙑ шеломъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 хꙑновскꙑе хыновьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20395 # text = въсхваляа брата своег 1 въсхваляа въсхваляти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 своег свои DET Pt Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20396 # text = брате кнзь дмиреи иванович 1 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 дмиреи дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 иванович ивановичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20397 # text = что ти ес еси у зла времени желѣзная забрала 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 obl _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 3 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 dislocated _ _ 4 еси быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 5 у у ADP R- _ 7 case _ _ 6 зла зъло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 времени врѣмя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 желѣзная желѣзьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 забрала забрало NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20398 # text = не устава кнзь великꙑи с’ своими великими полкꙑ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 устава уставати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 с’ съ ADP R- _ 8 case _ _ 6 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 7 великими великыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 полкꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20399 # text = не потака крамолнїком 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 потака потакати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 крамолнїком крамольникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20400 # text = поганꙑя бо поля наша наступают а храрую дружину теряли 1 поганꙑя поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 поля поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 4 наша нашь DET Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 3 det _ _ 5 наступают наступати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 а а CCONJ C- _ 9 cc _ _ 7 храрую храбрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дружину дружина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 теряли теряти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20401 # text = трупу члчью борзъ конь не может скочити 1 трупу трупъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 2 члчью человѣчии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 1 amod _ _ 3 борзъ бързыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 конь конь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 может мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 скочити скочити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20402 # text = въ крови по колѣно бродят 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 крови кръвь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 по по ADP R- _ 4 case _ _ 4 колѣно колѣно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 бродят бродити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20403 # text = ѹже бо брате жалостно видѣти крови крстьянскои 1 ѹже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 4 жалостно жалостьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 5 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 6 крови кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 крстьянскои крьстияньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20404 # text = не ѹстава кнзь великꙑи съ своими боярꙑ 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ѹстава уставати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 съ съ ADP R- _ 7 case _ _ 6 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 боярꙑ бояринъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20405 # text = реч кнзь великꙑи своим бояромъ 1 реч рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 своим свои DET Pt Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 бояромъ бояринъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20406 # text = братя бояре и воеводꙑ дѣти боярскꙑе 1 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 бояре бояринъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 воеводꙑ воевода NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 дѣти дѣтя NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 6 боярскꙑе боярьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20407 # text = то ти брате ваши московъскꙑя сластнꙑа медꙑ и великия мѣста себѣ своим женам 1 то то ADV Df _ 7 advmod _ _ 2 ти ти ADV Df _ 7 discourse _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 4 ваши вашь DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 7 det _ _ 5 московъскꙑя москъвьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 6 сластнꙑа сластьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 медꙑ медъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 великия великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 мѣста мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 11 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 своим свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 женам жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20408 # text = туто стару помолодит ся а молоду чти добꙑти 1 туто тутъ ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 стару старыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 nsubj _ _ 3 помолодит помолодити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 6 молоду молодыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 nsubj _ _ 7 чти чьсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 добꙑти добыти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20409 # text = рече княз великꙑи 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 княз кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20410 # text = ги бе мои на тя уповах 1 ги господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 2 бе богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 det _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 тя ты PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 уповах упъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20411 # text = да не постꙑжу с в’ векъ ни посмѣють ми ся врази мои мнѣ 1 да да ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 постꙑжу постыдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 в’ въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 векъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ни ни CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 посмѣють посмѣяти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 10 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 11 врази врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 12 мои мои DET Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 11 det _ _ 13 мнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20412 # text = и помоля с бгу і стии бци и всѣмъ стмъ и прослези ся гор’ко и утер слезꙑ 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 помоля помолити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 бгу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 6 стии святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бци богородица NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 9 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 стмъ святыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 11 и и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 прослези просльзити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 гор’ко горькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 advmod _ _ 15 и и CCONJ C- _ 16 cc _ _ 16 утер утрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 17 слезꙑ сльза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20413 # text = и тогда як рлꙑ ѿлетѣша на быстрꙑи донъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 тогда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 3 як яко ADV Df _ 4 mark _ _ 4 рлꙑ орьлъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 advcl:cmp _ _ 5 ѿлетѣша отълетѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 быстрꙑи быстрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 донъ донъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20414 # text = то тѣ не ѡрлѣ полетѣша за быстрꙑи донъ 1 то то ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 тѣ ти ADV Df _ 5 discourse _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ѡрлѣ орьлъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 полетѣша полетѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 за за ADP R- _ 8 case _ _ 7 быстрꙑи быстрыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 донъ донъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20415 # text = поскакивает кнзь великꙑи с своими полкꙑ за дон съ всею силою 1 поскакивает поскакывати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 5 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 полкꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 за за ADP R- _ 8 case _ _ 8 дон донъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 10 всею вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 силою сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20416 # text = брате кнзе владимере 1 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 кнзе кънязь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 владимере владимѣръ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20417 # text = туто іспити медвеная чаша 1 туто тутъ ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 іспити испити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 3 медвеная медвьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 чаша чаша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20418 # text = наступаемъ брате с’ своими силнꙑми полкꙑ на рат поганꙑх 1 наступаемъ наступати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 с’ съ ADP R- _ 6 case _ _ 4 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ 5 силнꙑми сильныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 полкꙑ пълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 на на ADP R- _ 8 case _ _ 8 рат рать NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 9 поганꙑх поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20419 # text = тогда княз велики поля наступает 1 тогда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ _ 2 княз кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 велики великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 поля поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 5 наступает наступати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20420 # text = гремят мечи ѡ шеломꙑ хиновъския 1 гремят грьмѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мечи мечь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 ѡ о ADP R- _ 4 case _ _ 4 шеломꙑ шеломъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 хиновъския хыновьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20421 # text = поганꙑи покрꙑша руками глвꙑ своа 1 поганꙑи поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 покрꙑша покрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 руками рука NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 4 глвꙑ глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 своа свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20422 # text = тогда погани ѿступиш назад 1 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 погани поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 nsubj _ _ 3 ѿступиш отъступити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 назад назадъ ADV Df _ 3 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20423 # text = ктязю ревуть ѿ великог кнзя 1 ктязю стягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 ревуть рюти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ѿ отъ ADP R- _ 5 case _ _ 4 великог великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 кнзя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20424 # text = поганїи бежать 1 поганїи поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 бежать бѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20425 # text = рускии снве поля широкꙑ кликом ѡгородша 1 рускии русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 снве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 поля поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 4 широкꙑ широкыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 5 кликом кликъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ѡгородша огородити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20426 # text = золоченꙑми шлемꙑ ѡсветиша 1 золоченꙑми золотити VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 2 шлемꙑ шлѣмъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 ѡсветиша освѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20427 # text = въсталъ уж туръ ѡборенъ 1 въсталъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 уж ужь ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 туръ туръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ѡборенъ оборити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20428 # text = тогда кнзь великый поганꙑх назадъ победилъ и поворотил гораздо на нихъ 1 тогда тъгда ADV Df _ 6 advmod _ _ 2 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 великый великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 поганꙑх поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 5 назадъ назадъ ADV Df _ 6 advmod _ _ 6 победилъ побѣдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 и и CCONJ C- _ 8 cc _ _ 8 поворотил поворотити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 9 гораздо гораздыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 10 на на ADP R- _ 11 case _ _ 11 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20429 # text = и бьетъ гор’ко 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 бьетъ бити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гор’ко горькыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 advmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20430 # text = тоску имъ подаваше 1 тоску тъска NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 3 подаваше подавати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20431 # text = кнзи их падоша с с конеи к земли 1 кнзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 падоша пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 с съ ADP R- _ 6 case _ _ 6 конеи конь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 к къ ADP R- _ 8 case _ _ 8 земли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20432 # text = трупꙑ татарскими поля насѣяша 1 трупꙑ трупъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 2 татарскими татарьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 поля поле NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 4 насѣяша насѣяти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20433 # text = а кровїю протекли рѣкꙑ 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 кровїю кръвь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 протекли протещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 рѣкꙑ рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20434 # text = туто ся погании раз’лучиша с боръзо розно побѣг’ши неуготованнꙑми дорогами в лукоморье а скрегчюще зубы своими и дерущи лица своа а ркучи 1 туто тутъ ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 3 погании поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 раз’лучиша разлучити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 боръзо бързыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 advmod _ _ 7 розно розьныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advmod _ _ 8 побѣг’ши побѣгнути VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 неуготованнꙑми неуготованьныи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 дорогами дорога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 в въ ADP R- _ 12 case _ _ 12 лукоморье лукоморие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 а а CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 скрегчюще скръгътати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 15 зубы зубъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 16 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 и и CCONJ C- _ 18 cc _ _ 18 дерущи дьрати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 19 лица лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj _ _ 20 своа свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 а а CCONJ C- _ 22 cc _ _ 22 ркучи рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20435 # text = уж намъ брате в земли своеи не бꙑвати а дѣтеи своихъ не выдати а в русь ратю не ходити а вꙑхода нам у рускихъ князеи не прашивати 1 уж ужь ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 4 в въ ADP R- _ 5 case _ _ 5 земли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp _ _ 6 своеи свои DET Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 бꙑвати бывати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 а а CCONJ C- _ 13 cc _ _ 10 дѣтеи дѣтя NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 11 своихъ свои DET Pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 выдати выдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 14 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 15 в въ ADP R- _ 16 case _ _ 16 русь русь PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 17 ратю рать NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 ходити ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 20 а а CCONJ C- _ 27 cc _ _ 21 вꙑхода выходъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 dep _ _ 22 нам мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 23 у у ADP R- _ 25 case _ _ 24 рускихъ русьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 князеи кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 26 не не ADV Df Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 прашивати прашивати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20436 # text = а ѹже бо въстонала земля татарская 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ _ 2 ѹже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 3 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ _ 4 въстонала въстонати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 земля земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 татарская татарьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20437 # text = бедами и тугою покрꙑша с 1 бедами бѣда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 тугою туга NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 покрꙑша покрыти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 с себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20438 # text = унꙑша бо црмъ их хотѣнїе і похвала на рускую зем’лю ходти 1 унꙑша уныти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 црмъ цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 4 их и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 хотѣнїе хотѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 і и CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 похвала похвала NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 на на ADP R- _ 10 case _ _ 9 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 зем’лю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 ходти ходити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20439 # text = веселїе иж пониче 1 веселїе веселие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 иж ужь ADV Df _ 3 advmod _ _ 3 пониче поничи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20440 # text = уже рускїа снве разграбиша татарская узорочя доспехи и кони волꙑ і велблудꙑ вино сахарь 1 уже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 рускїа русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 снве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 разграбиша разграбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 татарская татарьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 узорочя узорочие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 доспехи доспѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 8 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 9 кони конь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 волꙑ волъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 і и CCONJ C- _ 12 cc _ _ 12 велблудꙑ вельблудъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 вино вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 14 сахарь сахаръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20441 # text = дорогое узороче кам’кꙑ насꙑчеве везут женам своимъ 1 дорогое дорогыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 узороче узорочие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 кам’кꙑ камка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 4 насꙑчеве насычь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 везут везти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 женам жена NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 7 своимъ свои DET Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20442 # text = уже женꙑ рускꙑя въсплескаша татарьским златомъ 1 уже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 женꙑ жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 рускꙑя русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 въсплескаша въсплескати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 татарьским татарьскыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 златомъ злато NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20443 # text = уже рускои зем’ли простре ся веселье 1 уже уже ADV Df _ 4 advmod _ _ 2 рускои русьскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 зем’ли земля NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 простре прострѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 веселье веселие NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20444 # text = и възнесе ся слва руская на поганꙑх хулу 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 възнесе възнести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 слва слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 руская русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 поганꙑх поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 хулу хула NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20445 # text = уж веръжено диво на землю 1 уж ужь ADV Df _ 2 advmod _ _ 2 веръжено врѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 диво диво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R- _ 5 case _ _ 5 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20446 # text = уже грозꙑ великого кнзя по всеи зем’ли текуть 1 уже уже ADV Df _ 8 advmod _ _ 2 грозꙑ гроза NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кнзя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 по по ADP R- _ 7 case _ _ 6 всеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 зем’ли земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 текуть тещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20447 # text = стрѣляи кнзь великꙑи по всѣмъ землям 1 стрѣляи стрѣляти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 по по ADP R- _ 6 case _ _ 5 всѣмъ вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 землям земля NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20448 # text = стрѣляи кнзь великꙑй с своею храброю дружиною поганого мамая хиновина за землю рускую за вѣру хрстьяньскую 1 стрѣляи стрѣляти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 великꙑй великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 с съ ADP R- _ 7 case _ _ 5 своею свои DET Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 det _ _ 6 храброю храбрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дружиною дружина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 поганого поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 мамая мамаи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 10 хиновина хынове NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 за за ADP R- _ 12 case _ _ 12 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 13 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 за за ADP R- _ 15 case _ _ 15 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 16 хрстьяньскую хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20449 # text = у поганꙑхъ ѡружие свое поверъгоша 1 у у ADP R- _ 2 case _ _ 2 поганꙑхъ поганыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 ѡружие оружие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 свое свои DET Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 поверъгоша поврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20450 # text = главꙑ своя и поклониша подъ мечи руския 1 главꙑ глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 2 своя свои DET Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 1 det _ _ 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ _ 4 поклониша поклонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 подъ подъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 мечи мечь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 руския русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20451 # text = трубꙑ ихъ не трубять 1 трубꙑ труба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 det _ _ 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 трубять трубити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20452 # text = унꙑша бо царем ихъ хотѣнїе 1 унꙑша уныти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 царем цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 5 хотѣнїе хотѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20453 # text = и ѿскочи мамаи сѣрꙑмъ волком ѿ своея дружинꙑ и притече к’ каѳꙑ граду 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 ѿскочи отъскочити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 мамаи мамаи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 сѣрꙑмъ сѣрыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 волком вълкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 7 своея свои DET Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 дружинꙑ дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 притече притещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 к’ къ ADP R- _ 12 case _ _ 12 каѳꙑ кафа PROPN Ne Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 граду градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20454 # text = і молвяше ему ѳрязове 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 молвяше мълвити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 4 ѳрязове фрягъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20455 # text = чему ти поганꙑи мамаи на рускую землю 1 чему чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 orphan _ _ 2 ти ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 3 поганꙑи поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мамаи мамаи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 на на ADP R- _ 7 case _ _ 6 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20456 # text = то ти была ѡр’да залѣс’кая 1 то то ADV Df _ 3 advmod _ _ 2 ти ти ADV Df _ 3 discourse _ _ 3 была быти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ѡр’да орда NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 залѣс’кая залѣсьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20457 # text = времена 1 времена врѣмя NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20458 # text = первꙑи 1 первꙑи пьрвыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20459 # text = а не быти тебѣ в батꙑя цря 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 быти быти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 cop _ _ 4 тебѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 6 батꙑя батыи PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 цря цѣсарь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20460 # text = црь батꙑи бꙑлъ 400000 вою 1 црь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 батꙑи батыи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 бꙑлъ быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 4 400000 четырисъта.тысячь NUM Ma _ 0 root _ _ 5 вою вои NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20461 # text = воевалъ всю рускую землю і плѣнил ѿ в’стока и до запада 1 воевалъ воевати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 всю вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 6 плѣнил плѣнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 7 ѿ отъ ADP R- _ 8 case _ _ 8 в’стока въстокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 до до ADP R- _ 11 case _ _ 11 запада западъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20462 # text = а казнилъ бъ рускую землю за съгрешенїе 1 а а CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 казнилъ казнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 бъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 за за ADP R- _ 7 case _ _ 7 съгрешенїе съгрѣшение NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20463 # text = і тꙑ пришелъ княз мамаи на рускую землю съ многимї силами съ девятю ѡрдами съ 70 кнзьми а нне бежишъ самъ девятъ в лѹкоморье 1 і и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 2 тꙑ ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 пришелъ приити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 княз кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 5 мамаи мамаи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 на на ADP R- _ 8 case _ _ 7 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 съ съ ADP R- _ 11 case _ _ 10 многимї мъногыи ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 силами сила NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 12 съ съ ADP R- _ 14 case _ _ 13 девятю девять NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 nummod _ _ 14 ѡрдами орда NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 appos _ _ 15 съ съ ADP R- _ 17 case _ _ 16 70 семьдесятъ NUM Ma _ 17 nummod _ _ 17 кнзьми кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 18 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 19 нне нынѣ ADV Df _ 20 advmod _ _ 20 бежишъ бѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 21 самъ самъ PRON Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 девятъ девятыи ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 23 в въ ADP R- _ 24 case _ _ 24 лѹкоморье лукоморие NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20464 # text = в поле тобя кнзи рускꙑя гораздо упили ся 1 в въ ADP R- _ 2 case _ _ 2 поле поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 тобя ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 4 кнзи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 рускꙑя русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 гораздо гораздыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advmod _ _ 7 упили упити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 8 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20465 # text = и кнзеи с тобою нѣтъ ни воеводъ 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 2 кнзеи кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 с съ ADP R- _ 4 case _ _ 4 тобою ты PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 xcomp _ _ 5 нѣтъ нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ _ 7 воеводъ воевода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20466 # text = нѣчто гораздо упили ся на полѣ куликовѣ на травѣ ковꙑли 1 нѣчто нѣчьто PRON Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 2 гораздо гораздыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 3 advmod _ _ 3 упили упити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 4 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 полѣ поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 куликовѣ куликовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 appos _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 травѣ трава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 10 ковꙑли ковыль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20467 # text = побежи поганꙑи мамаи і ѿ насъ по задлѣшью 1 побежи побѣжати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 поганꙑи поганыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 мамаи мамаи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 і и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 5 ѿ отъ ADP R- _ 6 case _ _ 6 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 conj _ _ 7 по по ADP R- _ 8 case _ _ 8 задлѣшью задълѣшие NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 orphan _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20468 # text = намъ земля подобна ес руская милому млднцу умрети егоже мати тещить а рать лозою казнит а добрая дѣла милують его 1 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 2 земля земля NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 подобна подобьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 4 ес быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 руская русьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 6 милому милыи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 млднцу младеньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 умрети умрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 10 мати мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 тещить тѣшити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 12 а а CCONJ C- _ 15 cc _ _ 13 рать рать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 лозою лоза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 15 казнит казнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 а а CCONJ C- _ 19 cc _ _ 17 добрая добрыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod _ _ 18 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 милують миловати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 20 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20469 # text = і потѣшить гь бгъ члколюбецъ кнзи рускꙑя великого кнзя дмитрия ивановича и брата его кнзя владимера ѡндрѣевича 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 потѣшить потѣшити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 гь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 бгъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 члколюбецъ человѣколюбьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 кнзи кънязь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 7 рускꙑя русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 великого великыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кнзя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 дмитрия дьмитрии PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 ивановича ивановичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 и и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 брата братъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 кнзя кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 владимера владимѣръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 ѡндрѣевича ондрѣевичь PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20470 # text = межъ доном и непром на полѣ куликовѣ на рѣч’ки направ’дѣ сталъ кнзь великꙑи с’ своим братомъ кнзмъ владмеромъ ѡндрѣевичемъ и с своими воеводами на костехъ 1 межъ межь ADP R- _ 2 case _ _ 2 доном донъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 и и CCONJ C- _ 4 cc _ _ 4 непром дънѣпръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 на на ADP R- _ 6 case _ _ 6 полѣ поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos _ _ 7 куликовѣ куликовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 appos _ _ 8 на на ADP R- _ 9 case _ _ 9 рѣч’ки рѣчька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 10 направ’дѣ непрядва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 11 сталъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 12 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 с’ съ ADP R- _ 16 case _ _ 15 своим свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 братомъ братъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 кнзмъ кънязь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 владмеромъ владимѣръ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 ѡндрѣевичемъ ондрѣевичь PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 и и CCONJ C- _ 23 cc _ _ 21 с съ ADP R- _ 23 case _ _ 22 своими свои DET Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 23 det _ _ 23 воеводами воевода NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 24 на на ADP R- _ 25 case _ _ 25 костехъ кость NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20471 # text = грозно бо брате в то время посмотрети лежать трупꙑ хрстїаньскїа акꙑ сѣн’нꙑ источти а дон рѣка три дни кровю текла 1 грозно грозьныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 0 root _ _ 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 в въ ADP R- _ 6 case _ _ 5 то тыи DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 время врѣмя NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 посмотрети посмотрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 nsubj _ _ 8 лежать лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 9 трупꙑ трупъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 хрстїаньскїа хрьстияньскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 акꙑ акы ADV Df _ 12 mark _ _ 12 сѣн’нꙑ сѣньныи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 8 advcl:cmp _ _ 13 источти источити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 acl _ _ 14 а а CCONJ C- _ 20 cc _ _ 15 дон донъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 16 рѣка рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 17 три трие NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 nummod _ _ 18 дни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 19 кровю кръвь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 20 текла тещи VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20472 # text = считаіте ся брате колкихъ воевод нѣтъ колько молодꙑхъ люде нѣтъ 1 считаіте съчитати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 ся себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 колкихъ колькыи PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 5 det _ _ 5 воевод воевода NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 нѣтъ нѣту VERB V- _ 1 ccomp _ _ 7 колько колько ADV Du PronType=Int 10 nsubj _ _ 8 молодꙑхъ молодыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 люде людие NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 нѣтъ нѣту VERB V- _ 6 conj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20473 # text = і говорит михаило ѡндрѣевичь московъскꙑи бояринъ кнзю дмитрию івановичю 1 і и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 говорит говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 михаило михаило PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ѡндрѣевичь ондрѣевичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 московъскꙑи москъвьскыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бояринъ бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 дмитрию дьмитрии PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 івановичю ивановичь PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20474 # text = гсдне кнзь великꙑи дмитрїи ивановичь 1 гсдне господинъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 дмитрїи дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 ивановичь ивановичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20475 # text = нѣту туто у насъ сорока бояринъ большихъ мосъковъскихъ да 12 кнзеи белозерскꙑх да 30 бояриновъ посадниковъ новгородцкихъ да 20 боярин въ коломеньскꙑхъ да 40 бояриновъ переяславъскихъ да полу 30 бояриновъ костромскꙑхъ да пол 40 бояриновъ володмеръскихъ да 50 бояриновъ суздальских да 70 бояриновъ резаньских да 40 бояринов муромскихъ да 30 бояриновъ ростовъскꙑхъ да трех да 20 бояриновъ дмитров’ских да 60 бояриновъ звенигороцкихъ да 15 бояриновъ ѹглецъкихъ а изгибло нас всеи дружинꙑ полъ 300000 1 нѣту нѣту VERB V- _ 0 root _ _ 2 туто тутъ ADV Df _ 1 advmod _ _ 3 у у ADP R- _ 4 case _ _ 4 насъ мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 сорока сорокъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 бояринъ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 большихъ большии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 мосъковъскихъ москъвьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9 да да CCONJ C- _ 10 cc _ _ 10 12 дъванадесять NUM Ma _ 5 conj _ _ 11 кнзеи кънязь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 белозерскꙑх бѣлозерьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 да да CCONJ C- _ 14 cc _ _ 14 30 тридесяте NUM Ma _ 5 conj _ _ 15 бояриновъ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 посадниковъ посадьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 appos _ _ 17 новгородцкихъ новъгородьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 да да CCONJ C- _ 19 cc _ _ 19 20 дъвадесяти NUM Ma _ 5 conj _ _ 20 боярин бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 въ въ ADP R- _ 22 case _ _ 22 коломеньскꙑхъ коломьньскыи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 20 amod _ _ 23 да да CCONJ C- _ 24 cc _ _ 24 40 сорокъ NUM Ma _ 5 conj _ _ 25 бояриновъ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 переяславъскихъ переяславьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27 да да CCONJ C- _ 28 cc _ _ 28 полу полъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 29 30 тридесяте NUM Ma _ 28 nmod _ _ 30 бояриновъ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 костромскꙑхъ костромьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 30 amod _ _ 32 да да CCONJ C- _ 33 cc _ _ 33 пол полъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 34 40 сорокъ NUM Ma _ 33 nmod _ _ 35 бояриновъ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 36 володмеръскихъ володимѣрьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 37 да да CCONJ C- _ 38 cc _ _ 38 50 пятьдесятъ NUM Ma _ 5 conj _ _ 39 бояриновъ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 40 суздальских суждальскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 41 да да CCONJ C- _ 42 cc _ _ 42 70 семьдесятъ NUM Ma _ 5 conj _ _ 43 бояриновъ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 44 резаньских рязаньскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ _ 45 да да CCONJ C- _ 46 cc _ _ 46 40 сорокъ NUM Ma _ 5 conj _ _ 47 бояринов бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 46 appos _ _ 48 муромскихъ муромьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 47 amod _ _ 49 да да CCONJ C- _ 50 cc _ _ 50 30 тридесяте NUM Ma _ 5 conj _ _ 51 бояриновъ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 50 nmod _ _ 52 ростовъскꙑхъ ростовьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 51 amod _ _ 53 да да CCONJ C- _ 54 cc _ _ 54 трех трие NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 55 да да CCONJ C- _ 56 cc _ _ 56 20 дъвадесяти NUM Ma _ 54 conj _ _ 57 бояриновъ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 54 nmod _ _ 58 дмитров’ских дьмитровьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 57 amod _ _ 59 да да CCONJ C- _ 60 cc _ _ 60 60 шестьдесятъ NUM Ma _ 5 conj _ _ 61 бояриновъ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 60 nmod _ _ 62 звенигороцкихъ звенигородьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 61 amod _ _ 63 да да CCONJ C- _ 64 cc _ _ 64 15 пятьнадесять NUM Ma _ 5 conj _ _ 65 бояриновъ бояринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 64 nmod _ _ 66 ѹглецъкихъ углечьскыи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 65 amod _ _ 67 а а CCONJ C- _ 68 cc _ _ 68 изгибло изгыбнути VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 69 нас мы PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 73 nmod _ _ 70 всеи вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 71 det _ _ 71 дружинꙑ дружина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 69 appos _ _ 72 полъ полъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 68 nsubj _ _ 73 300000 трисъта.тысячь NUM Ma _ 72 nmod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20476 # text = и помилова бгъ рускую землю а татаръ пало безчислено многое множество 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ _ 2 помилова помиловати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 бгъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 а а CCONJ C- _ 8 cc _ _ 7 татаръ татаринъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 8 пало пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 9 безчислено бесчисльныи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 advmod _ _ 10 многое мъногыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 множество мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20477 # text = и кнзь великꙑи дмитрїи івановичь говоритъ 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ _ 2 кнзь кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 великꙑи великыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 дмитрїи дьмитрии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 івановичь ивановичь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 говоритъ говорити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20478 # text = братя и бояре кнѕи молодꙑе вамъ брате сужено мѣсто межь дономъ і непра на полѣ куликовѣ на рѣчьки направдѣ 1 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 vocative _ _ 2 и и CCONJ C- _ 3 cc _ _ 3 бояре бояринъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 кнѕи кънязь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 5 молодꙑе молодыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 вамъ вы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 7 брате братъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 8 сужено судити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 10 межь межь ADP R- _ 11 case _ _ 11 дономъ донъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 і и CCONJ C- _ 13 cc _ _ 13 непра дънѣпръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 на на ADP R- _ 15 case _ _ 15 полѣ поле NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 appos _ _ 16 куликовѣ куликовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 15 appos _ _ 17 на на ADP R- _ 18 case _ _ 18 рѣчьки рѣчька NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 19 направдѣ непрядва PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20479 # text = положили есте головꙑ за рускую землю и за вѣру хрѣстьяньскую 1 положили положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 2 есте быти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 головꙑ голова NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 за за ADP R- _ 6 case _ _ 5 рускую русьскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 землю земля NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 и и CCONJ C- _ 9 cc _ _ 8 за за ADP R- _ 9 case _ _ 9 вѣру вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 хрѣстьяньскую хрьстияньскыи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = orv-torot-train:s-20480 # text = простите мя братя и блсвите в семъ вѣцꙑ и в’ будущемъ 1 простите простити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 мя азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 братя братия NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ _ 5 блсвите благословити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 в въ ADP R- _ 8 case _ _ 7 семъ сии DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 вѣцꙑ вѣкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 и и CCONJ C- _ 11 cc _ _ 10 в’ въ ADP R- _ 11 case _ _ 11 будущемъ быти AUX V- Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _